Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:47,520
[âm nhạc]
2
00:00:50,000 --> 00:01:23,930
[âm nhạc]
3
00:01:41,299 --> 00:01:43,860
Sao em không nói gì hết vậy sư phụ em
4
00:01:43,860 --> 00:01:45,979
đâu
5
00:01:46,400 --> 00:01:49,489
[âm nhạc]
6
00:01:52,259 --> 00:01:55,320
Tuy rằng sư phụ không để cổ tích ta đẩy
7
00:01:55,320 --> 00:01:57,619
xuống núi
8
00:02:00,070 --> 00:02:03,320
[âm nhạc]
9
00:02:10,350 --> 00:02:13,819
[âm nhạc]
10
00:02:13,819 --> 00:02:16,200
Tại sao anh không nghĩ lại em làm gì
11
00:02:16,200 --> 00:02:18,860
cũng là vì anh thôi
12
00:02:20,880 --> 00:02:27,520
[âm nhạc]
13
00:02:36,300 --> 00:02:39,939
[âm nhạc]
14
00:02:45,640 --> 00:02:55,279
[âm nhạc]
15
00:02:59,640 --> 00:03:06,889
[âm nhạc]
16
00:03:11,239 --> 00:03:14,340
công chúa nói tôi tham lam hối lộ giấu
17
00:03:14,340 --> 00:03:16,080
diếm triều đình cấu kết với đại gia để
18
00:03:16,080 --> 00:03:18,540
buôn bán tên Lụa Chim đại gia Hải nói
19
00:03:18,540 --> 00:03:20,220
với công chúa kiểu này không có mất mới
20
00:03:20,220 --> 00:03:23,120
với tôi đâu tôi là bị oan đó
21
00:03:23,120 --> 00:03:26,340
điều tra rất kỹ không những người còn
22
00:03:26,340 --> 00:03:27,360
cách thủ hào của người cũng có phần
23
00:03:27,360 --> 00:03:27,730
trong việc này
24
00:03:27,730 --> 00:03:33,530
[âm nhạc]
25
00:03:44,890 --> 00:03:47,180
[âm nhạc]
26
00:03:47,180 --> 00:03:49,560
từ nay không gặp cô nữa
27
00:03:49,560 --> 00:03:51,920
[âm nhạc]
28
00:03:51,920 --> 00:03:54,540
chỉ cần đuổi đi một lý do gì thì có thể
29
00:03:54,540 --> 00:03:56,360
để lại tấm lòng của con chó
30
00:03:56,360 --> 00:03:59,420
hay sao
31
00:03:59,430 --> 00:04:24,649
[âm nhạc]
32
00:04:26,720 --> 00:04:29,460
vậy có nghĩa là anh sẽ về với thằng chó
33
00:04:29,460 --> 00:04:32,660
đó mà đổi cửa đi phải không
34
00:04:32,660 --> 00:04:35,419
Không phải đâu
35
00:04:35,419 --> 00:04:37,500
Anh không sợ em đối với các người như
36
00:04:37,500 --> 00:04:39,740
mong sao
37
00:05:03,420 --> 00:05:19,350
[âm nhạc]
38
00:05:21,740 --> 00:05:25,020
tam ca trong tháng này em nghe lời giảng
39
00:05:25,020 --> 00:05:28,620
của anh thăm dò các nơi quả thật là đời
40
00:05:28,620 --> 00:05:31,820
sống của bá tánh làm tăng lắm
41
00:05:36,740 --> 00:05:39,419
Nhưng mà đời sống của bá tánh thì càng
42
00:05:39,419 --> 00:05:40,580
cực khổ
43
00:05:40,580 --> 00:05:44,419
em đã từng tới một nơi
44
00:05:45,979 --> 00:05:48,139
không có gì để ăn
45
00:05:48,139 --> 00:05:51,740
Nếu như họ muốn ăn
46
00:05:54,800 --> 00:05:57,440
ăn con cái của mình
47
00:05:57,440 --> 00:06:00,199
nếu không Nhẫn Tâm ăn cùng cái của mình
48
00:06:00,199 --> 00:06:03,360
thì đem con gái của mình đối với người
49
00:06:03,360 --> 00:06:05,180
ta để ăn
50
00:06:05,180 --> 00:06:07,680
còn nữa Em nghe được Dương quản muốn
51
00:06:07,680 --> 00:06:09,660
đánh cầu gì nếu như chuyện này là sự
52
00:06:09,660 --> 00:06:13,030
thật đời sống của ba Tâm sẽ càng khổ nữa
53
00:06:13,030 --> 00:06:16,130
[âm nhạc]
54
00:06:20,370 --> 00:06:23,569
[âm nhạc]
55
00:06:25,340 --> 00:06:29,360
chúng ta phải nắm vững cơ hội này
56
00:06:31,600 --> 00:06:34,799
[âm nhạc]
57
00:06:42,139 --> 00:06:45,060
nữa chúng ta chờ được Nhưng các Bá tánh
58
00:06:45,060 --> 00:06:47,230
bây giờ chưa phải đúng lúc đầu
59
00:06:47,230 --> 00:06:50,369
[âm nhạc]
60
00:06:52,970 --> 00:06:56,100
[âm nhạc]
61
00:06:56,100 --> 00:06:58,800
chết rồi nếu còn zin thấp thì bị dẹp
62
00:06:58,800 --> 00:07:00,479
tiệm không biết có tiền cho mày nhìn rõ
63
00:07:00,479 --> 00:07:02,840
hơn không
64
00:07:04,940 --> 00:07:08,750
mất luôn chúng ta thì hết cách rồi đó
65
00:07:08,750 --> 00:07:16,009
[âm nhạc]
66
00:07:24,500 --> 00:07:27,419
buôn bán này sao không phải sao anh chỉ
67
00:07:27,419 --> 00:07:30,199
có 3 ngày thời hạn thôi đó
68
00:07:41,300 --> 00:07:44,539
người đàn bà
69
00:07:54,860 --> 00:07:58,319
Xuân Nhi số người săn sóc như một điều
70
00:07:58,319 --> 00:08:00,720
có công chúa Lan lên chỉ là Sơn Nhì anh
71
00:08:00,720 --> 00:08:02,280
giữa sân như bên mình có nhất định không
72
00:08:02,280 --> 00:08:04,259
tha cho anh đâu cho nên anh định vẫn
73
00:08:04,259 --> 00:08:05,940
xưng nhi tới một nơi khác đánh mặt công
74
00:08:05,940 --> 00:08:08,300
chúa an ninh
75
00:08:21,800 --> 00:08:24,780
và đại dương chúng tôi đổi nghề rồi từ
76
00:08:24,780 --> 00:08:26,580
nơi không đáng cướp nữa chỉ đến tin vui
77
00:08:26,580 --> 00:08:28,280
chó đó thôi
78
00:08:28,280 --> 00:08:31,500
không ngờ phải không Không ngờ chúng tôi
79
00:08:31,500 --> 00:08:33,719
cũng biết đi giúp đỡ đi vòng 38 phải
80
00:08:33,719 --> 00:08:36,240
không hả hả Rồi cứ vậy đi theo chúng tôi
81
00:08:36,240 --> 00:08:37,979
lên Trại Nhã cương Sẵn đây công chúa
82
00:08:37,979 --> 00:08:39,899
lâng lâng
83
00:08:39,899 --> 00:08:42,599
kia không có tốt đâu Tại sao mình không
84
00:08:42,599 --> 00:08:44,480
hợp lực
85
00:08:44,480 --> 00:08:46,800
phù trợ một hoàng đế khác yêu dân yêu
86
00:08:46,800 --> 00:08:49,040
nước hả
87
00:08:54,140 --> 00:08:56,519
Hay là chúng ta cùng lên Trại ngã cương
88
00:08:56,519 --> 00:08:59,899
để làm chuyện lớn nha
89
00:09:01,040 --> 00:09:04,220
làm gì đây
90
00:09:05,060 --> 00:09:06,959
không giống Nghệ sĩ Khánh tượng hay sao
91
00:09:06,959 --> 00:09:09,019
hả
92
00:09:12,800 --> 00:09:17,779
người nói gì Công Tử Không sai
93
00:09:22,100 --> 00:09:25,160
gì nữa
94
00:09:27,019 --> 00:09:29,459
lúc nào mới là lúc thích hợp hả đến lúc
95
00:09:29,459 --> 00:09:32,300
thích hợp sẽ nói với em sao
96
00:09:40,270 --> 00:09:48,090
[âm nhạc]
97
00:09:48,560 --> 00:09:51,540
đây cưng
98
00:09:51,540 --> 00:09:54,760
[âm nhạc]
99
00:09:55,820 --> 00:09:58,780
nhớ tới Đại sư xin trăm hả
100
00:09:58,780 --> 00:10:00,860
[âm nhạc]
101
00:10:00,860 --> 00:10:04,440
em càng lo cho anh
102
00:10:04,440 --> 00:10:06,980
à Anh có gì mà em phải lo lắng chứ
103
00:10:06,980 --> 00:10:09,300
anh đừng có đi chung với bọn trình giáo
104
00:10:09,300 --> 00:10:11,339
Kim chuyện khởi nghĩa làm phán không
105
00:10:11,339 --> 00:10:13,200
phải là chuyện dễ đâu vậy Mimi mang họa
106
00:10:13,200 --> 00:10:15,720
và bỏ mạng đó xin anh đối tốt với em Em
107
00:10:15,720 --> 00:10:18,680
không muốn anh có nguy hiểm
108
00:10:19,339 --> 00:10:21,660
xưa này chỉ có em lo lắng về An Nguy của
109
00:10:21,660 --> 00:10:23,600
anh khuyên anh đừng có đi khởi nghĩa
110
00:10:23,600 --> 00:10:26,959
em thật tốt
111
00:10:28,519 --> 00:10:31,420
với em đừng đi với họ nha
112
00:10:31,420 --> 00:10:35,140
[âm nhạc]
113
00:10:37,339 --> 00:10:40,640
cao đại ca
114
00:10:43,339 --> 00:10:45,480
hơn nữa tới lúc đó họ tính năn nỉ rồi
115
00:10:45,480 --> 00:10:47,839
tính sau
116
00:10:52,640 --> 00:10:55,339
nghiêm trọng như vậy đâu
117
00:10:55,339 --> 00:10:57,959
coi thường cái chết thật Nóng lòng khởi
118
00:10:57,959 --> 00:11:01,519
nghĩa như vậy sao đi nữa
119
00:11:03,680 --> 00:11:07,279
để làm đổi tên YouTube
120
00:11:10,160 --> 00:11:28,879
[âm nhạc]
121
00:11:54,450 --> 00:11:57,669
[âm nhạc]
122
00:12:00,680 --> 00:12:03,240
đàn bà họ cũng không chịu tha con bắt đi
123
00:12:03,240 --> 00:12:05,899
để đào kinh nữa
124
00:12:06,920 --> 00:12:09,560
rồi
125
00:12:09,560 --> 00:12:11,760
Bây giờ trên thế gian không có chỗ nào
126
00:12:11,760 --> 00:12:14,640
yên vui không một nơi nào mà lão Bá tánh
127
00:12:14,640 --> 00:12:16,579
khỏi phải chịu khổ
128
00:12:16,579 --> 00:12:18,899
anh tưởng anh cứ nói bây giờ còn chưa
129
00:12:18,899 --> 00:12:20,579
phải thời cơ chứ không phải lúc xưa quân
130
00:12:20,579 --> 00:12:22,820
khởi nghĩa
131
00:12:25,360 --> 00:12:41,679
[âm nhạc]
132
00:12:45,860 --> 00:12:48,000
quân lính trở lại với người sẽ chịu khổ
133
00:12:48,000 --> 00:12:50,180
nữa
134
00:12:54,079 --> 00:12:57,300
tam ca cuối cùng anh đã cảm động vì các
135
00:12:57,300 --> 00:13:00,680
Bá tánh không nhịn được mà ra tay
136
00:13:05,020 --> 00:13:13,169
[âm nhạc]
137
00:13:17,420 --> 00:13:20,339
em làm gì đây Nếu chồng trẻ không những
138
00:13:20,339 --> 00:13:21,420
công chúa được lão Tôn và đám anh em
139
00:13:21,420 --> 00:13:23,040
luôn vũ khí cũng bị quân lính lấy đi hết
140
00:13:23,040 --> 00:13:24,899
muốn thể dễ không thể thiếu máu vũ khí
141
00:13:24,899 --> 00:13:26,959
này
142
00:13:28,040 --> 00:13:30,740
anh thiệt lo cho mớ Binh khí này
143
00:13:30,740 --> 00:13:34,019
lo cho việc khởi nghĩa này sao Dĩ nhiên
144
00:13:34,019 --> 00:13:35,240
rồi
145
00:13:35,240 --> 00:13:37,680
nếu anh chịu bày tỏ nỗi lòng tụi em cũng
146
00:13:37,680 --> 00:13:39,660
không giấu anh nữa tin tức Quảng trường
147
00:13:39,660 --> 00:13:45,959
bị dây đánh là giả đó hả là giả nói có
148
00:13:45,959 --> 00:13:47,130
gì giấu anh nữa không
149
00:13:47,130 --> 00:13:51,389
[âm nhạc]
150
00:13:52,639 --> 00:13:55,639
nha
151
00:14:05,420 --> 00:14:08,519
phải rồi không bỏ dấu làm sao mà hốt ăn
152
00:14:08,519 --> 00:14:10,680
được chứ đóng kịch này không bỏ dấu làm
153
00:14:10,680 --> 00:14:13,100
sao mà coi được
154
00:14:13,310 --> 00:14:16,390
[âm nhạc]
155
00:14:21,620 --> 00:14:25,440
Đúng vậy chúng tôi có lỗi thiệt chúng
156
00:14:25,440 --> 00:14:27,120
tôi xài mới tiền để đóng kịch cho anh
157
00:14:27,120 --> 00:14:28,820
coi
158
00:14:28,820 --> 00:14:32,399
Nhưng mà như vậy đó hả Mặt Trăng định mà
159
00:14:32,399 --> 00:14:35,160
bắt đầu kinh còn việc mặt nạ lão tính
160
00:14:35,160 --> 00:14:38,120
tất cả đều là sự thật mà
161
00:14:38,120 --> 00:14:40,500
nếu như lấy nỗi khổ của lão Bá tánh là
162
00:14:40,500 --> 00:14:42,000
so với mặt mà chúng tôi đóng cho anh coi
163
00:14:42,000 --> 00:14:45,320
thì không rõ ràng Nhấn vào tội
164
00:14:46,040 --> 00:14:48,959
Chúng tôi làm như vậy vì muốn kêu gọi
165
00:14:48,959 --> 00:14:50,579
lòng trắc ẩn của anh em lên Trại Nhã
166
00:14:50,579 --> 00:14:52,880
cương để khám từ thôi
167
00:14:52,880 --> 00:14:55,740
phải có lẽ như anh em thời cơ chưa chín
168
00:14:55,740 --> 00:14:57,420
muồi thì mình cũng phải bàn lại từ từ
169
00:14:57,420 --> 00:15:00,920
bàn tới khi thời cơ được chính mình
170
00:15:00,920 --> 00:15:05,779
Chừng nào lên chạy ngả bận tâm
171
00:15:05,779 --> 00:15:08,160
nhưng có một số lão Bá tánh Đã đến lúc
172
00:15:08,160 --> 00:15:10,019
phải ăn thì con mình Nếu tình trạng này
173
00:15:10,019 --> 00:15:12,600
kéo dài em thật không biết hậu quả sẽ ra
174
00:15:12,600 --> 00:15:15,660
sao không sao 45k không lấy vợ tới các
175
00:15:15,660 --> 00:15:17,040
loại máy tính nó đã hết đường đi Tao bị
176
00:15:17,040 --> 00:15:18,720
thằng Dương quản rồi em chết rồi anh mới
177
00:15:18,720 --> 00:15:20,760
vừa đứng ra thử nghĩ sao hả Nói thiệt là
178
00:15:20,760 --> 00:15:22,380
như vậy Chuyện đó Anh kiếm ai mà đánh
179
00:15:22,380 --> 00:15:26,180
Với Nhân Quả này chết hết rồi
180
00:15:31,040 --> 00:15:33,000
Không lẽ còn không biết anh Tại sao
181
00:15:33,000 --> 00:15:35,899
không lên trạng thái cân sao
182
00:15:39,800 --> 00:15:43,740
lấy đại Tộ Tôi hiểu rồi hắn không phải
183
00:15:43,740 --> 00:15:45,120
không muốn khởi nghĩa đầu nhưng mà hắn
184
00:15:45,120 --> 00:15:47,940
tham sống thật trên đời không dám chống
185
00:15:47,940 --> 00:15:49,579
lại Dương Quảng mà
186
00:15:49,579 --> 00:15:54,440
đi rồi thì hắn đi theo sau để coi
187
00:15:55,459 --> 00:15:57,959
sao lại như vậy cầu đại ca vốn không
188
00:15:57,959 --> 00:15:59,940
phải là người như vậy nếu như không phải
189
00:15:59,940 --> 00:16:02,600
thì hắn cứ nói đi
190
00:16:02,760 --> 00:16:05,120
[âm nhạc]
191
00:16:05,120 --> 00:16:08,639
nói đi đúng nửa Tâm ca anh nói cho các
192
00:16:08,639 --> 00:16:10,440
anh em biết đi
193
00:16:10,440 --> 00:16:14,699
[âm nhạc]
194
00:16:14,699 --> 00:16:17,660
vô
195
00:16:25,400 --> 00:16:26,839
[âm nhạc]
196
00:16:26,839 --> 00:16:28,550
cầu đại ca
197
00:16:28,550 --> 00:16:30,560
[âm nhạc]
198
00:16:30,560 --> 00:16:32,820
trình giấu Kim Xưa nay nói chuyện bậy bạ
199
00:16:32,820 --> 00:16:35,279
mà em không tin lời hắn đâu Anh cũng
200
00:16:35,279 --> 00:16:37,920
đừng để trong lòng nha khờ quá anh vốn
201
00:16:37,920 --> 00:16:40,139
không trách hắn mà anh quen lão Trình
202
00:16:40,139 --> 00:16:42,600
còn lâu hơn quen em có người hắn ra sao
203
00:16:42,600 --> 00:16:45,440
Không lẽ anh không biết sao
204
00:16:45,500 --> 00:16:48,019
vậy anh không buồn chuyện gì nữa
205
00:16:48,019 --> 00:16:51,079
công chúa
206
00:16:51,080 --> 00:16:54,349
[âm nhạc]
207
00:17:14,390 --> 00:17:17,759
[âm nhạc]
208
00:17:44,220 --> 00:17:46,080
Em phải hiểu bây giờ không phải là mình
209
00:17:46,080 --> 00:17:48,660
ép ảnh mà là thời cuộc này ép ảnh thật
210
00:17:48,660 --> 00:17:50,460
ra vì Các lão Bá tánh em nên đứng qua
211
00:17:50,460 --> 00:17:52,500
bên anh chị cổ Võ Tam Ca Lên trại ngã
212
00:17:52,500 --> 00:17:55,160
cương mới đúng nhưng mà
213
00:17:55,160 --> 00:17:59,059
Khởi Nghĩa nguy hiểm lắm đó
214
00:18:28,520 --> 00:18:31,100
là cô
215
00:18:31,100 --> 00:18:34,440
Ngạc nhiên lắm phải không
216
00:18:34,440 --> 00:18:37,619
[âm nhạc]
217
00:18:38,539 --> 00:18:41,340
cần sợ thật tới đây không phải cô y phá
218
00:18:41,340 --> 00:18:44,600
cô độc vậy cô dụ ta ra đây làm gì
219
00:18:44,600 --> 00:18:48,320
Tao muốn hợp tác với cô
220
00:18:48,980 --> 00:18:51,480
đợi trời Chung chúng ta vốn không có gì
221
00:18:51,480 --> 00:18:53,299
để hợp tác
222
00:18:53,299 --> 00:18:55,500
chúng ta Vì một cầu diêm cách mà trở
223
00:18:55,500 --> 00:18:57,419
thành đối địch với nhau nhưng mà trong
224
00:18:57,419 --> 00:18:59,220
giai đoạn khẩn cấp này cô vẫn có thể vì
225
00:18:59,220 --> 00:19:00,840
một cậu Em thích tạm thế là chuyện riêng
226
00:19:00,840 --> 00:19:03,559
của mình mà hợp tác
227
00:19:05,120 --> 00:19:07,260
cô cũng không muốn cầu đại ca theo bọn
228
00:19:07,260 --> 00:19:09,440
Trần Nhóc
229
00:19:10,580 --> 00:19:14,039
thì tao cũng vậy thôi cô có tài cản được
230
00:19:14,039 --> 00:19:15,720
trình giáo Kim ép cầu đại ca đi chạy ngã
231
00:19:15,720 --> 00:19:19,020
thương sao đơn giản lắm thường chỉ cần
232
00:19:19,020 --> 00:19:20,400
khiến cho Tâm Lan trở mặt với bọn truyền
233
00:19:20,400 --> 00:19:23,820
giáo kiều nhưng
234
00:19:28,020 --> 00:19:30,299
cậu đại ca bản tính nhường nhịn e rằng
235
00:19:30,299 --> 00:19:32,120
khó làm ảnh trở mặt với bọn họ
236
00:19:32,120 --> 00:19:35,160
ta sẽ có cách đối phó chỉ cần cô làm
237
00:19:35,160 --> 00:19:37,140
theo kế hoạch là được rồi nhưng mà sau
238
00:19:37,140 --> 00:19:38,940
khi thành công cô phải rời khỏi cầu đại
239
00:19:38,940 --> 00:19:40,220
ca
240
00:19:40,220 --> 00:19:41,600
ngươi
241
00:19:41,600 --> 00:19:44,240
[âm nhạc]
242
00:19:44,240 --> 00:19:46,980
không được ta không thể rời cái cầu đại
243
00:19:46,980 --> 00:19:48,080
ca
244
00:19:48,080 --> 00:19:50,760
vậy thì thôi Có gì tối nay tao không có
245
00:19:50,760 --> 00:19:53,660
nhắc tới chuyện hợp tác với người
246
00:19:55,300 --> 00:20:00,240
[âm nhạc]
247
00:20:00,240 --> 00:20:03,679
được ta rời Cuối Cầu đại ca
248
00:20:03,679 --> 00:20:08,840
nhưng mà cô cũng không thể gặp ảnh nữa
249
00:20:09,440 --> 00:20:13,280
nếu không tao không hợp tác với Cường
250
00:20:13,280 --> 00:20:16,940
vậy cô có đồng ý hay không
251
00:20:17,000 --> 00:20:18,799
[âm nhạc]
252
00:20:18,799 --> 00:20:22,380
còn nữa ta muốn cô rút lại mình lệnh cho
253
00:20:22,380 --> 00:20:24,679
phép cậu đại ca làm lại buôn bán tơ lụa
254
00:20:24,679 --> 00:20:27,059
để tinh thần của anh được thoải mái đừng
255
00:20:27,059 --> 00:20:29,110
có nghĩ tới chuyện khởi nghĩa nữa
256
00:20:29,110 --> 00:20:33,080
[âm nhạc]
257
00:20:33,080 --> 00:20:35,670
vậy cô muốn tao hợp tác với cô thế nào
258
00:20:35,670 --> 00:20:38,809
[âm nhạc]
259
00:20:49,039 --> 00:20:51,539
thử hỏi Xưa nay người thích làm phẳng
260
00:20:51,539 --> 00:20:52,860
nhất là người giàu hay là người nghèo
261
00:20:52,860 --> 00:20:54,840
đây
262
00:20:54,840 --> 00:20:57,780
Thì bởi vậy Sáng ngày mai là chuyến chở
263
00:20:57,780 --> 00:20:59,100
hàng cuối cùng của ảnh chúng ta phải
264
00:20:59,100 --> 00:20:59,780
giật đi
265
00:20:59,780 --> 00:21:09,360
[âm nhạc]
266
00:21:09,360 --> 00:21:10,860
sáng mai là chuyến chở hàng cuối cùng
267
00:21:10,860 --> 00:21:14,419
của ảnh chúng ta phải giật hết ảnh
268
00:21:23,460 --> 00:21:25,919
nhưng mà tam ca ngày mai sẽ đi theo đội
269
00:21:25,919 --> 00:21:28,500
tên Lụa võ công của anh giỏi như vậy ta
270
00:21:28,500 --> 00:21:31,039
Sợ mình không dễ gì giật được đâu
271
00:21:31,039 --> 00:21:33,480
Đừng sợ em có thể gọi những người giỏi
272
00:21:33,480 --> 00:21:35,880
võ công giúp chúng ta Họ là bạn bè tốt
273
00:21:35,880 --> 00:21:39,140
của Sư phụ em vừa tới đây thăm bà con
274
00:21:39,140 --> 00:21:41,460
theo anh nghĩ cái kế này có làm được
275
00:21:41,460 --> 00:21:42,679
không
276
00:21:42,679 --> 00:21:44,820
Cái này của Xuân Nhi chưa chắc thành
277
00:21:44,820 --> 00:21:48,780
công nhưng mà mình có thể thử không được
278
00:21:48,780 --> 00:21:50,410
rồi tính sau
279
00:21:50,410 --> 00:22:01,760
[âm nhạc]
280
00:22:01,760 --> 00:22:03,620
ở bên kia kìa
281
00:22:03,620 --> 00:22:48,150
[âm nhạc]
282
00:22:48,799 --> 00:22:50,530
Việt
283
00:22:50,530 --> 00:23:00,150
[âm nhạc]
284
00:23:03,820 --> 00:23:09,320
[âm nhạc]
285
00:23:09,320 --> 00:23:13,820
Nam chạy đi chạy đi
286
00:23:17,000 --> 00:23:18,770
ra các người
287
00:23:18,770 --> 00:23:26,360
[âm nhạc]
288
00:23:26,360 --> 00:23:28,300
em đã về tới rồi
289
00:23:28,300 --> 00:23:32,299
[âm nhạc]
290
00:23:32,299 --> 00:23:35,539
trên Đại Gia
291
00:23:36,030 --> 00:24:06,759
[âm nhạc]
292
00:24:11,160 --> 00:24:14,459
[âm nhạc]
293
00:24:22,150 --> 00:24:25,239
[âm nhạc]
294
00:24:30,200 --> 00:25:03,679
[âm nhạc]
295
00:25:03,679 --> 00:25:06,980
để hại anh
296
00:25:07,410 --> 00:25:10,100
[âm nhạc]
297
00:25:10,100 --> 00:25:13,640
bất đắc dĩ hả
298
00:25:13,820 --> 00:25:16,910
[âm nhạc]
299
00:25:26,120 --> 00:25:28,440
Bây giờ chuyện nó rắc rối như vậy đừng
300
00:25:28,440 --> 00:25:31,860
nhắc chuyện này nữa nha Nếu như không sẽ
301
00:25:31,860 --> 00:25:33,299
ảnh hưởng đến tình kết nghĩa của anh chị
302
00:25:33,299 --> 00:25:34,159
đó
303
00:25:34,159 --> 00:25:37,860
có đúng không lấy đệ tử em cũng đồng ý
304
00:25:37,860 --> 00:25:39,090
này
305
00:25:39,090 --> 00:25:42,320
[âm nhạc]
306
00:25:47,650 --> 00:25:58,079
[âm nhạc]
307
00:26:12,419 --> 00:26:15,260
được không
308
00:26:18,919 --> 00:26:22,080
hậu với Lý Thế Dân hơn nữa Từ Tam cao
309
00:26:22,080 --> 00:26:23,360
[âm nhạc]
310
00:26:23,360 --> 00:26:27,240
hợp tác khởi nghĩa cho nên mời Lý Thái
311
00:26:27,240 --> 00:26:28,860
Dân đi Quan tâm ca chắc chắn sẽ thành
312
00:26:28,860 --> 00:26:28,990
công
313
00:26:28,990 --> 00:26:39,080
[âm nhạc]
314
00:26:39,080 --> 00:26:42,080
ca
315
00:26:43,880 --> 00:26:46,679
cách gì thì sao tới đây là muốn ta
316
00:26:46,679 --> 00:26:47,940
thuyết phục Cầu Diễn khách dân cờ khởi
317
00:26:47,940 --> 00:26:50,580
nghĩa đúng vậy Bây giờ ngoài việc công
318
00:26:50,580 --> 00:26:55,460
tử ra không còn ai nữa được đâu
319
00:27:02,300 --> 00:27:07,089
[âm nhạc]
320
00:27:10,520 --> 00:27:19,660
[âm nhạc]
321
00:27:23,850 --> 00:27:31,779
[âm nhạc]
322
00:27:43,880 --> 00:27:46,440
Bây giờ bên ngoài đâu có ai nghe còn giả
323
00:27:46,440 --> 00:27:48,220
bộ trung thành với hoàng đế hoàng
324
00:27:48,220 --> 00:28:06,980
[âm nhạc]
325
00:28:06,980 --> 00:28:08,600
lắm
326
00:28:08,600 --> 00:28:11,960
không lẽ nào chỉ đơn giản là sao ta Thôi
327
00:28:11,960 --> 00:28:15,299
trừ khi hắn nói láo với mình không sai
328
00:28:15,299 --> 00:28:17,340
lần trước nhân quả phải hát đi tấn công
329
00:28:17,340 --> 00:28:21,500
lông bằng sơn rõ ràng là có ý hại hắn đó
330
00:28:21,770 --> 00:28:24,740
[âm nhạc]
331
00:28:24,740 --> 00:28:28,700
nếu như không đâu có tốt bụng
332
00:28:29,419 --> 00:28:32,100
hay sao nhưng mà bây giờ hắn không chịu
333
00:28:32,100 --> 00:28:35,059
nhận nghĩa là không giúp mình
334
00:28:37,380 --> 00:28:39,720
không được đâu cứ gạt cầu Nghiêm cách
335
00:28:39,720 --> 00:28:42,920
rồi tính sao Giờ sao đây
336
00:28:42,920 --> 00:28:47,150
[âm nhạc]
337
00:28:47,580 --> 00:28:50,960
vậy công tử mời Trạch tới Thái Nguyên
338
00:28:54,020 --> 00:28:56,710
Tam ca
339
00:28:56,710 --> 00:29:02,140
[âm nhạc]
340
00:29:04,159 --> 00:29:09,320
ở lại đây là Phủ Thái Nguyên
341
00:29:10,880 --> 00:29:13,340
tại sao có nhảy tới Thái Nguyên chơi vậy
342
00:29:13,340 --> 00:29:16,580
bầu không phải người
343
00:29:17,600 --> 00:29:20,240
công tử viết thư cho người thờ
344
00:29:20,240 --> 00:29:23,539
làm vậy hả
345
00:29:48,020 --> 00:29:51,559
cũng là vì công tử
346
00:30:01,760 --> 00:30:04,980
khởi nghĩa sau dĩ nhiên là không rồi nên
347
00:30:04,980 --> 00:30:06,659
tản nhà từ vẫn chắc quân lực hùng hậu
348
00:30:06,659 --> 00:30:09,020
muốn làm phản thì chỉ có đường chết
349
00:30:09,020 --> 00:30:11,880
không lẽ ta là người trong triều đình mà
350
00:30:11,880 --> 00:30:13,100
không biết được sao
351
00:30:13,100 --> 00:30:15,240
tam ca không chịu khởi nghĩa chung với
352
00:30:15,240 --> 00:30:18,980
họ thiệt là điều sáng suốt
353
00:30:36,659 --> 00:30:39,980
lý công tử là người hả
354
00:30:39,980 --> 00:30:42,299
trên dọc đường chúng ta theo Tâm ca tới
355
00:30:42,299 --> 00:30:43,980
Thái Nguyên Bữa nay anh gặp Lý Thế Dân
356
00:30:43,980 --> 00:30:48,380
Có gì nói không hả nhắc tới chuyện này
357
00:30:51,559 --> 00:30:55,880
lúc họ gặp mặt còn có người nào không
358
00:30:59,840 --> 00:31:02,340
gian tĩnh có mặt nên không dám tỏ rõ nỗi
359
00:31:02,340 --> 00:31:05,659
lòng cũng có thể lắm
360
00:31:06,620 --> 00:31:10,760
riêng vậy họ có thể tha hồ Bằng Kiều
361
00:31:10,760 --> 00:31:25,289
[âm nhạc]
362
00:31:26,120 --> 00:31:28,500
Ta Đã Bỏ miếng giấy lên bằng của hai ảnh
363
00:31:28,500 --> 00:31:31,080
rồi họ sẽ tưởng mình bí mật hạng đối
364
00:31:31,080 --> 00:31:32,730
phương nhất định sẽ ra đây
365
00:31:32,730 --> 00:31:38,059
[âm nhạc]
366
00:31:38,059 --> 00:31:43,340
Vậy thì tốt quá cô nói gì vậy
367
00:31:47,640 --> 00:31:58,940
[âm nhạc]
368
00:32:00,990 --> 00:32:06,020
[âm nhạc]
369
00:32:06,020 --> 00:32:07,080
[Vỗ tay]
370
00:32:07,080 --> 00:32:12,310
[âm nhạc]
371
00:32:13,460 --> 00:32:15,600
họ nhất định không ngờ được mình lại gặp
372
00:32:15,600 --> 00:32:17,520
ở chỗ này chính là phải để họ tưởng mình
373
00:32:17,520 --> 00:32:19,200
không có lòng khởi nghĩa cho mình làm
374
00:32:19,200 --> 00:32:21,539
việc mới càng thuận lợi hơn thật ra họ
375
00:32:21,539 --> 00:32:23,580
đều là trợ thủ tốt mà nếu như lần này
376
00:32:23,580 --> 00:32:24,899
không được họ bày ra nhiều trò để móc
377
00:32:24,899 --> 00:32:27,779
nối cho mình ta nghĩ không thể gặp nhau
378
00:32:27,779 --> 00:32:29,700
sớm vậy đó Chỉ tiếc là họ làm việc quá
379
00:32:29,700 --> 00:32:32,539
nóng nảy như vậy sẽ dễ làm hư chuyện lắm
380
00:32:32,539 --> 00:32:34,740
không phải ai cũng có thể như mình đâu
381
00:32:34,740 --> 00:32:36,590
có giữ bình tĩnh Để chờ thời cơ
382
00:32:36,590 --> 00:32:40,180
[Tiếng cười]
383
00:32:40,880 --> 00:32:43,080
không biết lá thư của Trần dấu Kim không
384
00:32:43,080 --> 00:32:45,000
qua mặt được ngươi đâu Lần này ta thừa
385
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
cơ hội này có phải thời cơ mà mình đã
386
00:32:48,000 --> 00:32:50,480
chờ tới rồi sao
387
00:32:50,480 --> 00:32:53,580
cũng nhiều người đã nói nền tảng của đại
388
00:32:53,580 --> 00:32:55,760
từ giữ chấp quân lực lại hùng hậu
389
00:32:55,760 --> 00:32:58,520
Tôi nghĩ mình phải còn nhẫn nại thêm
390
00:32:58,520 --> 00:33:01,200
tam ca Thế Dân này người nghe lời của
391
00:33:01,200 --> 00:33:03,120
tam ca mai mốt này theo tam ca Tiến
392
00:33:03,120 --> 00:33:05,279
thẳng Đại Huynh để mình định thiên hạ Ê
393
00:33:05,279 --> 00:33:06,740
chúng ta phải nghe lời sai
394
00:33:06,740 --> 00:33:10,039
giúp gì công tử thống nhất thiên hạ
395
00:33:10,039 --> 00:33:12,059
chúng ta không nên tranh luận về chuyện
396
00:33:12,059 --> 00:33:14,220
nhỏ này Việc lớn còn chưa thành công mà
397
00:33:14,220 --> 00:33:16,399
tam ca nó rất đúng
398
00:33:16,399 --> 00:33:20,279
trước mắt là than chỉ cần ba tánh thiên
399
00:33:20,279 --> 00:33:21,679
hạ Sống cạnh không tốt
400
00:33:21,679 --> 00:33:26,179
ai làm hoàng đế cũng đâu có phân biệt gì
401
00:33:27,070 --> 00:33:38,380
[âm nhạc]
402
00:33:40,340 --> 00:33:42,960
Không lẽ tam ca về việc công tử đã biết
403
00:33:42,960 --> 00:33:43,370
được chuyện này
404
00:33:43,370 --> 00:33:52,200
[âm nhạc]
405
00:33:52,200 --> 00:33:55,500
Tuy nhiên em yên tâm đi chúng ta sẽ nghĩ
406
00:33:55,500 --> 00:33:57,860
cách khác
407
00:33:59,659 --> 00:34:03,120
nói thì dễ thôi ta đã dò tên của người
408
00:34:03,120 --> 00:34:07,460
hầu phủ tam ca đã đi mất
409
00:34:10,440 --> 00:34:14,219
Coi bộ chúng ta phải bỏ Tâm ca rồi cái
410
00:34:14,219 --> 00:34:16,459
gì
411
00:34:16,820 --> 00:34:21,919
không được Nếu như bỏ trường Tam Ca
412
00:34:23,300 --> 00:34:26,179
cứ như là không hoàn hảo lắm
413
00:34:26,179 --> 00:34:29,159
nếu như tam ca không có ý làm phẳng tại
414
00:34:29,159 --> 00:34:31,830
sao mình lại phải ép anh chết
415
00:34:31,830 --> 00:34:34,940
[âm nhạc]
416
00:34:37,099 --> 00:34:39,480
nếu như hắn chỉ lo làm giàu sang của
417
00:34:39,480 --> 00:34:43,099
mình bỏ mặt tích sống của lão Bá tánh
418
00:34:43,099 --> 00:34:46,220
nước thôi
419
00:34:46,760 --> 00:34:50,000
chuyện này em nghĩ thế nào hả
420
00:34:50,000 --> 00:34:52,639
khác chí hướng thì không đi chung
421
00:34:52,639 --> 00:34:55,260
mặc dù chúng ta đi theo tam ca ăn sung
422
00:34:55,260 --> 00:34:57,320
mặc sướng nhưng mà
423
00:34:57,320 --> 00:34:59,700
chỉ lo cho mình chứ không phải là hành
424
00:34:59,700 --> 00:35:01,580
vi của hiệp sĩ đâu
425
00:35:01,580 --> 00:35:04,920
tốt về hai vợ chồng ta sẽ theo các người
426
00:35:04,920 --> 00:35:07,160
về trại ngã cương
427
00:35:07,160 --> 00:35:10,440
nếu như hai vị Chị bỏ hết phú quý anh em
428
00:35:10,440 --> 00:35:11,540
Anh
429
00:35:11,540 --> 00:35:14,300
phục
430
00:35:14,300 --> 00:35:17,099
bây giờ lấy đại ca và Lý đại tụ đã chịu
431
00:35:17,099 --> 00:35:19,400
lên trời
432
00:35:22,320 --> 00:35:25,820
[âm nhạc]
433
00:35:25,820 --> 00:35:28,619
lý đại ca và Lý đại tẩu nói rất cảm ơn
434
00:35:28,619 --> 00:35:31,560
sự chăm sóc của anh bấy lâu ơn sâu nghĩa
435
00:35:31,560 --> 00:35:35,300
nặng của anh họ sẽ đành trả lại kiếp sau
436
00:35:41,390 --> 00:36:06,540
[âm nhạc]
437
00:36:06,540 --> 00:36:07,980
[Vỗ tay]
438
00:36:07,980 --> 00:36:15,920
[âm nhạc]
439
00:36:17,240 --> 00:36:20,300
em dọn đồ định đi đâu đó
440
00:36:20,300 --> 00:36:23,240
em đã làm gì đây
441
00:36:23,240 --> 00:36:26,760
em đã suy nghĩ kỹ rồi em với anh không
442
00:36:26,760 --> 00:36:29,220
bà con gì hết Không lẽ ở bên cạnh để
443
00:36:29,220 --> 00:36:31,640
liên lụy
444
00:36:33,200 --> 00:36:35,220
chúng ta cũng phải là anh em ruột nhưng
445
00:36:35,220 --> 00:36:36,780
dù sao chúng ta muốn làm bạn tri kỷ sao
446
00:36:36,780 --> 00:36:39,079
em lại nói không có bà con gì chứ
447
00:36:39,079 --> 00:36:42,119
Bạn bè thì sao chứ bạn bè thì có thể
448
00:36:42,119 --> 00:36:43,859
miễn cưỡng em bắt buộc em ở bên cạnh anh
449
00:36:43,859 --> 00:36:46,160
hay sao
450
00:36:46,500 --> 00:36:48,119
có phải vì cậu Đại Ca đã lớn tiếng hát
451
00:36:48,119 --> 00:36:51,500
em nên em đã nhận cậu đại ca phải không
452
00:36:52,099 --> 00:36:55,260
Tại em muốn đi thôi
453
00:36:55,260 --> 00:36:57,060
em không muốn đứng giữa anh và công chúa
454
00:36:57,060 --> 00:36:58,220
Lan lên nữa
455
00:36:58,220 --> 00:37:02,130
em chán lắm rồi anh hiểu không
456
00:37:02,130 --> 00:37:05,719
[âm nhạc]
457
00:37:07,850 --> 00:37:10,400
[âm nhạc]
458
00:37:10,400 --> 00:37:13,560
em sẽ tự biết lo cho mình không cần anh
459
00:37:13,560 --> 00:37:15,859
bận tâm
460
00:37:16,500 --> 00:37:19,280
sự gì
461
00:37:19,640 --> 00:37:23,420
em ở bên ngoài phải bảo trọng
462
00:37:24,650 --> 00:38:06,079
[âm nhạc]
463
00:38:06,079 --> 00:38:08,839
cô không nở sao cậu đại ca sao
464
00:38:08,839 --> 00:38:11,820
cô đừng có quên rằng chúng ta đã có giao
465
00:38:11,820 --> 00:38:14,640
hẹn trước sau khi thành công hai chúng
466
00:38:14,640 --> 00:38:16,760
ta đều phải rời khỏi trường tâm làm
467
00:38:16,760 --> 00:38:19,320
ta đâu có biết sau khi ta rời khỏi Ngươi
468
00:38:19,320 --> 00:38:21,440
có giữ lời hay không
469
00:38:21,440 --> 00:38:23,400
sau khi ta giải quyết xong chuyện này
470
00:38:23,400 --> 00:38:26,180
với tầm là tôi sẽ rời khỏi ảnh
471
00:38:26,180 --> 00:38:28,380
không lẽ không muốn cậu để cao của cô
472
00:38:28,380 --> 00:38:30,859
lên trên
473
00:38:33,710 --> 00:38:44,930
[âm nhạc]
474
00:38:45,180 --> 00:38:48,140
cô thích làm gì
475
00:38:49,920 --> 00:38:51,859
tôi tới báo tin rồi đi ngay
476
00:38:51,859 --> 00:38:55,260
Tôi định về chân thành Từ nay sẽ không
477
00:38:55,260 --> 00:38:57,980
làm phiền trên Đại Hiệp nữa
478
00:39:10,880 --> 00:39:13,200
tôi suy nghĩ kỹ lại không nên phá đám
479
00:39:13,200 --> 00:39:15,900
người ta nữa Đây là chứng cứ của anh có
480
00:39:15,900 --> 00:39:18,410
kết quả phụ anh có thể yên tâm
481
00:39:18,410 --> 00:39:21,140
[âm nhạc]
482
00:39:21,140 --> 00:39:22,870
[Tiếng cười]
483
00:39:22,870 --> 00:40:06,859
[âm nhạc]
484
00:40:06,859 --> 00:40:09,060
vừa bắt người nào canh bây giờ lại nói
485
00:40:09,060 --> 00:40:12,240
đi đến cali Bởi vậy lần nào cũng bắt mấy
486
00:40:12,240 --> 00:40:14,520
trăm ngàn coi là bá tính không phải là
487
00:40:14,520 --> 00:40:16,339
người mà
488
00:40:16,339 --> 00:40:18,660
hai người không muốn sống sao anh nói
489
00:40:18,660 --> 00:40:20,870
chuyện này bị chém đầu đó coi đi rồi kìa
490
00:40:20,870 --> 00:40:25,909
[âm nhạc]
491
00:40:30,079 --> 00:40:32,119
dưới dân canh vàng
492
00:40:32,119 --> 00:40:34,619
Trẫm thật muốn sớm được Muốn ra làm dần
493
00:40:34,619 --> 00:40:38,480
nào công trình đầu tiên lớn ra sao rồi
494
00:40:43,579 --> 00:40:46,500
đào rộng ra thì có thể nói liền tay bác
495
00:40:46,500 --> 00:40:48,740
hai nơi
496
00:40:50,660 --> 00:40:52,820
phía dưới Hà Nam lại có sông khác nữa
497
00:40:52,820 --> 00:40:55,260
chỉ cần chúng tôi đào sâu mới trượng thì
498
00:40:55,260 --> 00:40:57,599
tất cả đều có sau 10 năm trượng thì nói
499
00:40:57,599 --> 00:40:58,740
con thuyền lớn gấp mấy cũng xuyên qua
500
00:40:58,740 --> 00:41:01,380
được đấy Được rồi được rồi được rồi chậm
501
00:41:01,380 --> 00:41:03,500
mà càng bắt lên hay là nam hả
502
00:41:03,500 --> 00:41:06,240
Trẫm chỉ muốn biết là tới chừng nào mới
503
00:41:06,240 --> 00:41:08,480
có thể dùng ngọn Giang Nam được
504
00:41:08,480 --> 00:41:11,460
bóng hoàng thượng thì dự đoán sớm nhất
505
00:41:11,460 --> 00:41:12,619
cũng phải 10 năm
506
00:41:12,619 --> 00:41:16,440
cái gì phải 10 năm anh đâu có thể chờ
507
00:41:16,440 --> 00:41:18,780
lâu vậy biết đâu 10 năm sau Trẫm đã hết
508
00:41:18,780 --> 00:41:19,760
nhà hứng rồi
509
00:41:19,760 --> 00:41:23,040
Một năm chậm cho thời gian người một năm
510
00:41:23,040 --> 00:41:25,400
phải hoàn thành
511
00:41:25,520 --> 00:41:27,619
lớn lắm đó
512
00:41:27,619 --> 00:41:30,060
chẳng có bao nhiêu bả tỉnh không đủ
513
00:41:30,060 --> 00:41:33,119
người thì đi bắt hết dân Phù không cần
514
00:41:33,119 --> 00:41:36,780
nói thêm nữa miễn là một năm sau Trẫm
515
00:41:36,780 --> 00:41:39,180
nhất định phải đi du ngoạn nhân Nam còn
516
00:41:39,180 --> 00:41:42,619
Thượng thứ lỗi di thần mô phỏng
517
00:41:50,960 --> 00:41:55,260
Trẫm đã suy nghĩ kỹ rồi lần này chậm Lấy
518
00:41:55,260 --> 00:41:57,420
danh nghĩa đánh không kịp cao liền nên
519
00:41:57,420 --> 00:42:00,300
phải đóng tàu nên dân chúng đầu kinh và
520
00:42:00,300 --> 00:42:02,700
hết lời than rồi Sao lại nói xuất xứ Vô
521
00:42:02,700 --> 00:42:04,640
Danh trước
522
00:42:04,640 --> 00:42:07,280
hoàng thượng Đó có lý lắm
523
00:42:07,280 --> 00:42:09,960
lý do không gian làm người không cần
524
00:42:09,960 --> 00:42:11,640
cách thức như vậy Làm người phải hưởng
525
00:42:11,640 --> 00:42:14,220
lạc thú chứ Cho dù là Được làm hoàng đế
526
00:42:14,220 --> 00:42:16,859
cũng chỉ sống được mấy mươi năm thôi nếu
527
00:42:16,859 --> 00:42:19,380
như không biết hưởng là kịp thời cho dù
528
00:42:19,380 --> 00:42:22,579
làm hoàng đế lại có ý nghĩa gì chứ
529
00:42:22,579 --> 00:42:26,220
phải hoàng thượng nói thì có lý lắm
530
00:42:26,220 --> 00:42:30,599
người nên hưởng là kim thần mới đúng sao
531
00:42:53,300 --> 00:42:56,099
bây giờ các nước nhỏ lân cận để Triều
532
00:42:56,099 --> 00:42:58,140
Cống đi chậm chỉ có câu hay không chịu
533
00:42:58,140 --> 00:42:59,000
rõ ràng
534
00:42:59,000 --> 00:43:02,819
không coi gì hết Nếu như chậm không cho
535
00:43:02,819 --> 00:43:06,319
họ biết tài tấn công có quá
536
00:43:09,440 --> 00:43:13,400
trình quốc gia
537
00:43:18,500 --> 00:43:21,720
nhỏ này và tránh Đánh không lại họ Nhưng
538
00:43:21,720 --> 00:43:23,839
mà
539
00:43:28,660 --> 00:43:48,740
[âm nhạc]
540
00:43:48,740 --> 00:43:53,599
xin nhận mua hàng tiếng tôn
541
00:43:57,079 --> 00:43:59,960
say tình
542
00:43:59,960 --> 00:44:03,680
Giàu chi chi
543
00:44:05,130 --> 00:44:08,649
[âm nhạc]
38482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.