Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,990
[âm nhạc]
2
00:00:02,990 --> 00:00:06,039
[Vỗ tay]
3
00:00:09,040 --> 00:00:12,150
[Vỗ tay]
4
00:00:25,970 --> 00:01:05,980
[âm nhạc]
5
00:01:09,030 --> 00:01:21,249
[âm nhạc]
6
00:01:23,250 --> 00:01:35,239
[âm nhạc]
7
00:01:48,480 --> 00:01:52,460
[Tiếng cười]
8
00:01:56,479 --> 00:02:01,520
lão thần Tham kiến Hoàng Thượng
9
00:02:01,920 --> 00:02:05,960
sao không phải là chậm chuyện sao
10
00:02:06,619 --> 00:02:09,660
hoàng thượng hoàng thượng thì biết nói
11
00:02:09,660 --> 00:02:12,860
chơi với lão phu rồi
12
00:02:18,140 --> 00:02:21,180
hoàng thượng và rót rượu tới phủ Việt
13
00:02:21,180 --> 00:02:23,520
vườn ta không biết hoàng thượng có ý
14
00:02:23,520 --> 00:02:25,340
kiến không
15
00:02:25,340 --> 00:02:29,480
bộ Trẫm còn có đường tàu lửa sao hả
16
00:02:35,420 --> 00:02:38,120
rau bồ công anh
17
00:02:38,120 --> 00:02:41,090
hoàng thượng mời Thượng Tọa
18
00:02:41,090 --> 00:02:44,939
[âm nhạc]
19
00:02:46,940 --> 00:02:50,420
thấy cách nướng quần về đây
20
00:02:50,420 --> 00:02:54,910
[âm nhạc]
21
00:02:57,319 --> 00:03:00,360
chúng ta nên Chúc giường già vinh hoa
22
00:03:00,360 --> 00:03:03,260
phú quý sức khỏe
23
00:03:03,260 --> 00:03:06,599
nhưng mà vinh hoa phú quý này là thuốc
24
00:03:06,599 --> 00:03:08,290
gì tất cả rồi
25
00:03:08,290 --> 00:03:13,800
[âm nhạc]
26
00:03:15,800 --> 00:03:20,480
hoàng thượng đã từng lệnh mã
27
00:03:20,510 --> 00:03:35,790
[âm nhạc]
28
00:03:35,790 --> 00:03:40,700
[Tiếng cười]
29
00:03:40,700 --> 00:03:44,060
người muốn gió có gió muốn người có mưa
30
00:03:44,060 --> 00:03:46,980
chỉ cần người nói một câu thì có thể lấy
31
00:03:46,980 --> 00:03:49,019
cho bạn cũng bất cứ người nào bao gồm cả
32
00:03:49,019 --> 00:03:49,840
tính mạng của con ta
33
00:03:49,840 --> 00:03:54,529
[âm nhạc]
34
00:03:54,799 --> 00:03:57,680
của người ta đó
35
00:03:57,680 --> 00:04:00,299
Bây giờ ta chỉ muốn biết trong lòng của
36
00:04:00,299 --> 00:04:02,239
người đàn ông
37
00:04:02,239 --> 00:04:06,120
có phải người muốn quỳ xuống đất để năn
38
00:04:06,120 --> 00:04:09,120
nảy sinh xỏ lảo bồ hay không ông lão mù
39
00:04:09,120 --> 00:04:11,050
tà nhớ cho người có phải không
40
00:04:11,050 --> 00:04:15,270
[Tiếng cười]
41
00:04:16,160 --> 00:04:19,340
Ly Rượu
42
00:04:19,639 --> 00:04:22,699
bây giờ ly rượu này
43
00:04:22,699 --> 00:04:25,979
ta thể vô nhân và con của ta mời ngươi
44
00:04:25,979 --> 00:04:27,380
một ngày
45
00:04:27,380 --> 00:04:31,800
ly này là cảm ơn người giúp họ về cõi
46
00:04:31,800 --> 00:04:35,220
Phật Lạc nhất
47
00:04:35,750 --> 00:04:39,949
[âm nhạc]
48
00:04:43,450 --> 00:04:56,620
[âm nhạc]
49
00:05:01,680 --> 00:05:04,680
thì không uổng công danh là một anh hùng
50
00:05:04,680 --> 00:05:06,479
tài chiến gần già cũng hơn người thường
51
00:05:06,479 --> 00:05:09,000
Bây giờ chẳng thì cứ quyết tâm tình
52
00:05:09,000 --> 00:05:09,770
người rồi
53
00:05:09,770 --> 00:05:10,280
[âm nhạc]
54
00:05:10,280 --> 00:05:13,840
[Tiếng cười]
55
00:05:15,230 --> 00:05:25,259
[âm nhạc]
56
00:05:27,970 --> 00:05:31,159
[âm nhạc]
57
00:05:48,060 --> 00:05:49,500
[âm nhạc]
58
00:05:49,500 --> 00:05:51,180
[Tiếng cười]
59
00:05:51,180 --> 00:05:52,800
họ đều là cát tướng quân một lòng trung
60
00:05:52,800 --> 00:05:54,620
thành với
61
00:05:54,620 --> 00:05:57,550
người
62
00:05:57,550 --> 00:06:00,440
[âm nhạc]
63
00:06:00,440 --> 00:06:02,699
trong kinh thành vẫn nằm trong tay của
64
00:06:02,699 --> 00:06:05,539
lão phu đó
65
00:06:12,750 --> 00:06:18,980
[âm nhạc]
66
00:06:21,800 --> 00:06:24,259
[âm nhạc]
67
00:06:24,259 --> 00:06:26,520
Thật ra tao đã bắt được Hầm Của Hoàng
68
00:06:26,520 --> 00:06:29,100
Thượng Sở dĩ tôi tới trẻ như vậy là để
69
00:06:29,100 --> 00:06:32,520
phối hợp thời cơ vừa tốt Kinh Thành đã
70
00:06:32,520 --> 00:06:34,380
nằm trong tay chúng ta rồi không còn cơ
71
00:06:34,380 --> 00:06:34,820
hội
72
00:06:34,820 --> 00:06:38,029
[âm nhạc]
73
00:06:40,030 --> 00:06:44,030
[âm nhạc]
74
00:06:54,620 --> 00:06:57,460
đến rồi
75
00:06:57,460 --> 00:07:36,500
[âm nhạc]
76
00:07:36,800 --> 00:07:39,800
Viettel
77
00:07:47,900 --> 00:07:50,960
lùi xuống
78
00:07:51,199 --> 00:07:53,840
Mau chuẩn bị ngửa cho ta
79
00:07:53,840 --> 00:07:56,840
Nếu không em gái duy nhất của tôi
80
00:07:56,840 --> 00:09:00,690
[âm nhạc]
81
00:09:04,760 --> 00:09:08,640
tốt Vậy nó xuống Thiên Long bắt luôn hai
82
00:09:08,640 --> 00:09:09,510
tên phản xạ
83
00:09:09,510 --> 00:09:41,369
[âm nhạc]
84
00:09:46,640 --> 00:09:50,660
em nghĩ hồi về không kịp mình nữa kìa
85
00:10:01,459 --> 00:10:06,300
công chúa cô có sao không Không sao cũng
86
00:10:06,300 --> 00:10:08,060
may là có tâm lan thôi
87
00:10:08,060 --> 00:10:10,320
Nếu chuyện này tôi phải cảm ơn chị mới
88
00:10:10,320 --> 00:10:11,120
đúng
89
00:10:11,120 --> 00:10:14,060
cô đã xả thân cứu tôi một lần
90
00:10:14,060 --> 00:10:19,339
Lần này chúng ta không ai nợ ai
91
00:10:21,200 --> 00:10:24,060
Tôi đã từng nói với mình trước khi tìm
92
00:10:24,060 --> 00:10:27,920
lại sự nhì ta sẽ không gặp cô độc
93
00:11:53,640 --> 00:11:55,740
em đã hiểu lầm rồi
94
00:11:55,740 --> 00:11:59,339
em hiểu lầm Dĩ nhiên rồi em cũng biết
95
00:11:59,339 --> 00:12:00,839
duyên số thằng già này lợi hại cách nào
96
00:12:00,839 --> 00:12:02,940
rồi nếu như bữa nay anh thuyết phục biết
97
00:12:02,940 --> 00:12:04,220
bao nhiêu tướng lĩnh
98
00:12:04,220 --> 00:12:08,880
này làm sao thì đúng Chứ hơn nữa cho dù
99
00:12:08,880 --> 00:12:10,440
lần này cậu kiếm khách không ra tay cứu
100
00:12:10,440 --> 00:12:12,180
em em cũng không chết dưới tay của
101
00:12:12,180 --> 00:12:14,660
nguyên tố đâu
102
00:12:14,720 --> 00:12:18,300
ở đầu thành chờ cơ hội bắn chết Vương
103
00:12:18,300 --> 00:12:20,480
Tuấn
104
00:12:24,260 --> 00:12:27,860
đi em là em gái cưng nhất của trẫm mà
105
00:12:27,860 --> 00:12:30,180
hơn nữa Giang Sơn của trẫm chưa được nắm
106
00:12:30,180 --> 00:12:32,519
vững trong triều còn có rất nhiều phản
107
00:12:32,519 --> 00:12:34,100
Tặc là mưa làm gió
108
00:12:34,100 --> 00:12:36,600
chậm cũng có thể rất cần em giúp sức để
109
00:12:36,600 --> 00:12:39,120
tiêu diệt bọn họ thử hỏi gì Công việc từ
110
00:12:39,120 --> 00:12:41,399
8 cũng đâu có thể để em chết dưới tay
111
00:12:41,399 --> 00:12:43,640
của tôi
112
00:12:48,920 --> 00:12:52,339
em tin anh
113
00:12:52,519 --> 00:12:55,220
thật là hiểu được chậm quá
114
00:12:55,220 --> 00:12:57,839
Chúng ta là anh em với nhau mà em không
115
00:12:57,839 --> 00:13:00,560
tin anh còn tin ai nữa
116
00:13:01,160 --> 00:13:04,700
nhân tố nó tập này
117
00:13:13,370 --> 00:13:26,289
[âm nhạc]
118
00:13:26,300 --> 00:13:29,600
nhiều quá
119
00:13:32,560 --> 00:13:34,820
[Tiếng cười]
120
00:13:34,820 --> 00:13:37,860
Dương tốt ngươi dám chiếm đoạt Minh
121
00:13:37,860 --> 00:13:39,959
Quyền nên hoàng thượng cũng thích gan dạ
122
00:13:39,959 --> 00:13:41,720
của người
123
00:13:41,720 --> 00:13:45,079
được nếm
124
00:13:45,120 --> 00:13:48,079
là như thế nào
125
00:13:52,000 --> 00:13:56,490
[âm nhạc]
126
00:14:00,019 --> 00:14:03,480
tốt ngươi Cứ chửi đi Không cho ngày mai
127
00:14:03,480 --> 00:14:04,680
hoàng thượng sẽ bảo ta cắt lưỡi của
128
00:14:04,680 --> 00:14:07,160
người xuống đó
129
00:14:08,540 --> 00:14:11,040
cái tên tại sai người hãy báo cho Dương
130
00:14:11,040 --> 00:14:13,399
quả biệt
131
00:14:19,459 --> 00:14:23,100
đã đánh gãy hết rồi thử hỏi nếu còn cơ
132
00:14:23,100 --> 00:14:26,300
hội nào giết được hoàng thượng chứ
133
00:14:39,440 --> 00:14:42,600
Dương tốt nếu ngươi có thể dùng bàn tay
134
00:14:42,600 --> 00:14:44,519
vò ra ngoài thiên lao ta sẽ sinh hoạt
135
00:14:44,519 --> 00:14:45,530
thử thà chết cho người
136
00:14:45,530 --> 00:14:48,079
[âm nhạc]
137
00:14:48,079 --> 00:14:49,639
bỏ
138
00:14:49,639 --> 00:14:52,639
đi
139
00:14:54,920 --> 00:14:58,339
[âm nhạc]
140
00:14:58,339 --> 00:15:00,839
tên lão Tặc khiêm tốn này mấy hôm nay ra
141
00:15:00,839 --> 00:15:02,880
sao kể nghe đã theo lời giảng của hoàng
142
00:15:02,880 --> 00:15:04,920
thượng đã bỏ đói tháng 7 ngày 7 đêm rồi
143
00:15:04,920 --> 00:15:07,260
chỉ cho nước uống để giữ mạng của hắn
144
00:15:07,260 --> 00:15:09,720
nghe nói mấy hôm nay hắn cũng đã đuối
145
00:15:09,720 --> 00:15:11,459
sức đi nhiều chửi hoàng thượng cũng nhỏ
146
00:15:11,459 --> 00:15:13,940
tiếng lại
147
00:15:14,720 --> 00:15:18,320
để chậm hơn hả
148
00:15:20,240 --> 00:15:23,940
Dương tối Võ Công Cao Cường ngài nghĩ
149
00:15:23,940 --> 00:15:26,120
vậy
150
00:15:32,640 --> 00:15:45,680
[âm nhạc]
151
00:15:45,680 --> 00:15:48,540
đây là nhờ công lao giống ưng mỗi nghĩa
152
00:15:48,540 --> 00:15:51,340
của hòa thượng đó thôi
153
00:15:51,340 --> 00:15:57,980
[âm nhạc]
154
00:15:57,980 --> 00:16:00,260
kêu cần tự Đại
155
00:16:00,260 --> 00:16:03,839
lão phu không nên giải sao nếu không
156
00:16:03,839 --> 00:16:06,180
phải lão phụ kế hoạch chu toàn người đó
157
00:16:06,180 --> 00:16:09,779
có thể dứt ra đi
158
00:16:20,320 --> 00:16:23,840
[Tiếng cười]
159
00:16:29,000 --> 00:16:35,710
[âm nhạc]
160
00:16:40,820 --> 00:16:44,540
[âm nhạc]
161
00:16:44,540 --> 00:16:48,779
thôi mà cũng phải nhờ tay người ta hay
162
00:16:48,779 --> 00:16:49,300
sao
163
00:16:49,300 --> 00:16:51,199
[Tiếng cười]
164
00:16:51,199 --> 00:16:53,880
dương quang không lẽ người tiền sử ra
165
00:16:53,880 --> 00:16:54,860
sao
166
00:16:54,860 --> 00:16:59,959
[âm nhạc]
167
00:16:59,959 --> 00:17:02,459
bữa nay chậm sẽ Bằng Mọi Cách Thanh thấy
168
00:17:02,459 --> 00:17:04,579
ngươi
169
00:17:04,810 --> 00:17:13,709
[âm nhạc]
170
00:17:17,089 --> 00:17:40,249
[âm nhạc]
171
00:17:42,500 --> 00:17:45,799
[âm nhạc]
172
00:19:51,799 --> 00:19:54,900
Dương tố vừa chết hoàng thượng đã có thể
173
00:19:54,900 --> 00:19:58,280
tiêu diệt long bằng sơn
174
00:20:03,260 --> 00:20:06,360
nhưng công tử mau dậy ngày mai anh đã về
175
00:20:06,360 --> 00:20:08,220
Thái Nguyên rồi hả phải lần này chúng ta
176
00:20:08,220 --> 00:20:10,340
rồi kinh là giúp
177
00:20:10,340 --> 00:20:12,960
bây giờ đã toàn nhiệm vụ nên tới cáo từ
178
00:20:12,960 --> 00:20:14,419
các vị
179
00:20:14,419 --> 00:20:16,320
theo ta thấy nhiều công tử không phải
180
00:20:16,320 --> 00:20:19,640
chỉ là tới từ giả đơn giản vậy đâu
181
00:20:23,480 --> 00:20:25,559
ta nghĩ lần này cũng là uổng công rồi
182
00:20:25,559 --> 00:20:27,900
tới đây bấy lâu nay mà không gặp cổ chắc
183
00:20:27,900 --> 00:20:29,780
cậu cố tình lánh mặt mình đó
184
00:20:29,780 --> 00:20:31,620
lần này không nói được cô dạy Thái
185
00:20:31,620 --> 00:20:34,460
Nguyên giờ làm sao nói với Đại ca đây
186
00:20:34,460 --> 00:20:38,240
là để tôi vô tìm thử nha
187
00:20:38,280 --> 00:20:39,740
không cần tìm nữa
188
00:20:39,740 --> 00:20:42,299
tao đã dọn hết Hành Trang rồi bây giờ đi
189
00:20:42,299 --> 00:20:44,600
được chưa
190
00:20:46,260 --> 00:20:50,000
có người làm gì đây số 1
191
00:21:00,020 --> 00:21:04,160
gì cũng bị người đàn bà đó hoài chứ
192
00:21:09,300 --> 00:21:19,700
[âm nhạc]
193
00:21:19,700 --> 00:21:22,380
lý Canh Dần bây giờ trên tay của người
194
00:21:22,380 --> 00:21:24,740
có bao nhiêu binh mã hả
195
00:21:24,740 --> 00:21:28,220
Bấm hoàng thượng
196
00:21:29,240 --> 00:21:31,500
mà có loại Chừng nữa Binh Quyền của
197
00:21:31,500 --> 00:21:33,080
Dương tố đó
198
00:21:33,080 --> 00:21:35,280
vậy cộng thêm binh mã của Thái Nguyên
199
00:21:35,280 --> 00:21:38,039
hầu tràn người và các người hình như nắm
200
00:21:38,039 --> 00:21:41,360
tròn binh lực của toàn quốc hay sao hạn
201
00:21:42,140 --> 00:21:45,120
ngươi cũng không cần lo lắng Trẫm cũng
202
00:21:45,120 --> 00:21:46,340
không cố ý thức Bình quyền của người đâu
203
00:21:46,340 --> 00:21:49,380
trái lại chậm muốn giao số Binh Quyền
204
00:21:49,380 --> 00:21:53,120
còn lại của Dương tố cho người lùn
205
00:21:53,120 --> 00:21:56,039
nhưng mà sau khi ngươi tiếp thu hết tất
206
00:21:56,039 --> 00:21:58,679
cả Binh Quyền Trẫm muốn người kéo quân
207
00:21:58,679 --> 00:22:02,480
tới lông bằng sơn để tiêu diệt bọn thô
208
00:22:02,480 --> 00:22:06,780
Đúng vậy Bấm vào tường lông bằng sơn địa
209
00:22:06,780 --> 00:22:08,820
thế hiểm nghèo kẻ thù khó công vì thần
210
00:22:08,820 --> 00:22:12,000
sợ rắn không sợ lấy thấy rằng chẳng còn
211
00:22:12,000 --> 00:22:14,400
nhớ lúc mổ họng còn sống thường nhắc tới
212
00:22:14,400 --> 00:22:17,220
cha người lý uyên đã dạy cho người binh
213
00:22:17,220 --> 00:22:18,539
8 đường nhỏ
214
00:22:18,539 --> 00:22:20,700
hơn nữa mấy lần này ngươi vẫn binh vào
215
00:22:20,700 --> 00:22:22,919
kinh để đánh giương tố Trẫm đã thấy được
216
00:22:22,919 --> 00:22:25,860
ngươi không phải tai Vừa Đâu nói một câu
217
00:22:25,860 --> 00:22:28,020
thật thà cái chuyện này mọi người ra
218
00:22:28,020 --> 00:22:32,059
trong không yên tâm để người khác đi làm
219
00:22:34,620 --> 00:22:37,320
lấy tướng quân hoàng thượng đã mở miệng
220
00:22:37,320 --> 00:22:39,960
ra Ngươi còn có gì do dự nữa không lẽ
221
00:22:39,960 --> 00:22:42,600
Ngươi muốn khám chỉ sau chỉ cần không
222
00:22:42,600 --> 00:22:43,700
dám
223
00:22:43,700 --> 00:22:46,200
như vậy thì là tốt rồi bây giờ chẳng ra
224
00:22:46,200 --> 00:22:47,520
lệnh người ngày mai vẫn còn Xuất Phát
225
00:22:47,520 --> 00:22:50,240
không được chậm trễ
226
00:22:56,100 --> 00:22:58,440
mưu kẻ của hoàng thượng một đá chọi hay
227
00:22:58,440 --> 00:23:00,980
chị em thiệt là cao mình
228
00:23:00,980 --> 00:23:03,720
quen thuộc như vậy không những có thể
229
00:23:03,720 --> 00:23:05,580
lợi dụng Lý Thế Dân để tiêu diệt Long
230
00:23:05,580 --> 00:23:07,140
Bảo Sơn còn có thể lợi dụng chiến dịch
231
00:23:07,140 --> 00:23:09,380
lên
232
00:23:09,380 --> 00:23:12,120
hoàng thượng có thể dán tại hắn thừa cơ
233
00:23:12,120 --> 00:23:13,559
lấy lại hết tất cả Binh Quyền trong tay
234
00:23:13,559 --> 00:23:15,320
của Lý thế gian đó
235
00:23:15,320 --> 00:23:20,900
lấy lại Binh Quyền chỉ là việc nhỏ thôi
236
00:23:21,020 --> 00:23:23,400
cũng là lúc để ta đối phó cho cùng Lý
237
00:23:23,400 --> 00:23:27,919
Nguyên rồi trừ đi một mối họa lớn này
238
00:23:29,780 --> 00:23:33,500
hoàng thượng muốn hạ mình đó hả
239
00:23:37,500 --> 00:23:39,500
Xưa nay Dương Quảng rất ghét cha mình
240
00:23:39,500 --> 00:23:42,240
bây giờ Được làm hoàng đế nó sẽ tìm cách
241
00:23:42,240 --> 00:23:44,220
trả thù Mình lúc trước hắn chưa có hành
242
00:23:44,220 --> 00:23:46,320
động vì nó muốn nhờ bên má của cha để
243
00:23:46,320 --> 00:23:48,360
cần chỉ Vương tốt ngay Vương tố là bị
244
00:23:48,360 --> 00:23:50,340
chết mục đích cái tiếp của hắn nhất định
245
00:23:50,340 --> 00:23:52,700
phải là cha
246
00:23:53,960 --> 00:23:56,400
bây giờ còn cách duy nhất là san bằng
247
00:23:56,400 --> 00:23:58,080
lông bằng sơn để Dương Quảng không thể
248
00:23:58,080 --> 00:24:00,840
giáo tội cho nhà Lý mình không được Em
249
00:24:00,840 --> 00:24:03,179
có nhiều bạn bè trên núi đó anh không
250
00:24:03,179 --> 00:24:05,780
thể đánh họ đâu
251
00:24:13,880 --> 00:24:16,320
những loại rơi đầu còn tôi Duy Tâm tập
252
00:24:16,320 --> 00:24:17,299
nữa đó
253
00:24:17,299 --> 00:24:20,960
giờ là bạn thân của chúng tôi
254
00:24:23,840 --> 00:24:26,400
có thù oán với mình anh không thể nào
255
00:24:26,400 --> 00:24:27,720
nghe lời hoàng thượng mà đi giết họ chứ
256
00:24:27,720 --> 00:24:30,720
gì
257
00:24:47,419 --> 00:24:49,380
sáng đêm nay mình nghiên cứu địa hình
258
00:24:49,380 --> 00:24:51,630
của lòng bàn chân đi
259
00:24:51,630 --> 00:24:54,719
[âm nhạc]
260
00:25:09,380 --> 00:25:24,229
[âm nhạc]
261
00:25:44,460 --> 00:25:46,080
nhưng văn phòng số dạy hoàng huynh của
262
00:25:46,080 --> 00:25:49,640
em sư quân đánh lòng bàn chân
263
00:25:51,260 --> 00:25:53,760
đâu phải là lần đầu tiên có gì mà lạ chứ
264
00:25:53,760 --> 00:25:55,679
huống chi lòng bàn chân để thế hiểm
265
00:25:55,679 --> 00:25:57,840
nghèo dễ thủ khó công như dân thường có
266
00:25:57,840 --> 00:25:59,460
tài đánh lên núi rồi cô mới báo tin cho
267
00:25:59,460 --> 00:26:02,720
tôi cũng chưa muộn màng
268
00:26:03,450 --> 00:26:05,419
[âm nhạc]
269
00:26:05,419 --> 00:26:07,679
chuyện này không phải là chuyện nhỏ cô
270
00:26:07,679 --> 00:26:10,279
đừng có nói chơi nha
271
00:26:11,330 --> 00:26:14,410
[Vỗ tay]
272
00:26:16,190 --> 00:26:38,329
[âm nhạc]
273
00:26:38,600 --> 00:26:41,400
thế hiểm nghèo lắm em nghĩ linh tinh đó
274
00:26:41,400 --> 00:26:43,200
không dễ gì đánh được lên núi đâu còn
275
00:26:43,200 --> 00:26:45,299
nói chuyện như vậy là sai rồi tưởng phải
276
00:26:45,299 --> 00:26:46,559
chờ họ đánh lên núi rồi mình mới chết
277
00:26:46,559 --> 00:26:48,720
hay sao hả cũng như lần trước người ta
278
00:26:48,720 --> 00:26:50,700
chỉ chê chặt ở trên núi cắt đứt lương
279
00:26:50,700 --> 00:26:52,260
thực của mình thì mình cũng bị chết đói
280
00:26:52,260 --> 00:26:55,200
đó đúng rồi đúng rồi cho nên thường ngày
281
00:26:55,200 --> 00:26:56,760
biến mẹ Đừng có ăn nhiều quá Bây giờ
282
00:26:56,760 --> 00:26:57,919
lương thực thì không còn bao nhiêu đâu
283
00:26:57,919 --> 00:27:01,340
Con không ăn Sao
284
00:27:12,919 --> 00:27:15,539
cũng không dám Thắng chỉ đâu Mấy người
285
00:27:15,539 --> 00:27:18,260
đó thiệt mà xấu lắm
286
00:27:20,840 --> 00:27:23,460
Con hãy nghĩ cách đi Mẹ của con không
287
00:27:23,460 --> 00:27:25,940
muốn chết đâu
288
00:27:33,080 --> 00:27:35,340
theo ta thấy các người lần thứ lúc Lý
289
00:27:35,340 --> 00:27:39,559
Thị Dần chưa tới bỏ chạy mau được cái gì
290
00:27:47,120 --> 00:27:50,100
này có tài dựng ra một sân trời thì có
291
00:27:50,100 --> 00:27:53,059
thể nhận ra một sân trại thứ hai
292
00:28:02,520 --> 00:28:08,410
[âm nhạc]
293
00:28:09,140 --> 00:28:12,530
còn ghê gớm hơn lần trước nữa
294
00:28:12,530 --> 00:28:30,480
[âm nhạc]
295
00:28:30,480 --> 00:28:32,820
em thông báo vô cùng giờ Ngọ Ngày mai
296
00:28:32,820 --> 00:28:37,170
chúng ta sẽ tấn công lông bằng sơn giá
297
00:28:37,170 --> 00:28:42,089
[âm nhạc]
298
00:28:44,900 --> 00:28:47,100
được cái gì còn đứa nào xuống núi không
299
00:28:47,100 --> 00:28:49,159
hả
300
00:28:52,640 --> 00:28:55,320
Lý Thế Dân mới tới thôi Có lẽ hắn phải
301
00:28:55,320 --> 00:28:56,760
nghỉ ngơi trước không đánh lên ngay bây
302
00:28:56,760 --> 00:28:59,159
giờ đâu Hay là từ lúc bây giờ ta xuống
303
00:28:59,159 --> 00:29:01,760
núi bằng với hắn
304
00:29:02,179 --> 00:29:04,260
với lại khiến chúng ta không bị tổn thất
305
00:29:04,260 --> 00:29:06,440
gì hết
306
00:29:08,179 --> 00:29:11,400
rồi bây giờ đại quân kéo tới rõ ràng là
307
00:29:11,400 --> 00:29:14,039
muốn đánh nhau không sai nhưng chống lại
308
00:29:14,039 --> 00:29:16,020
thánh chỉ thì tên Hoàng đế sẽ tu Như
309
00:29:16,020 --> 00:29:18,419
Trâm phải lo ngại cho con cái của hắn
310
00:29:18,419 --> 00:29:21,799
chứ hắn chỉ muốn mình chết thôi
311
00:29:29,120 --> 00:29:31,320
Đây mà chưa kịp nghỉ ngơi mình xuống
312
00:29:31,320 --> 00:29:33,120
đánh cho họ một cái bất lực còn nữa
313
00:29:33,120 --> 00:29:36,380
chúng ta chưa chắc thua đâu
314
00:29:38,299 --> 00:29:41,360
còn sống
315
00:29:57,200 --> 00:29:59,600
làm sao đây
316
00:29:59,600 --> 00:30:03,260
họ muốn là ta trước đó
317
00:30:05,659 --> 00:30:08,039
nếu lỡ như bị bọn sơn tặc chạy thoát
318
00:30:08,039 --> 00:30:11,539
mình làm sao ăn nói với vua đây
319
00:30:11,720 --> 00:30:13,799
lập tức dẫn người đi chặn đường rút lui
320
00:30:13,799 --> 00:30:16,210
của họ nếu có cơ hội tấn công lên núi
321
00:30:16,210 --> 00:30:51,210
[âm nhạc]
322
00:30:52,279 --> 00:30:55,140
giáo trình hội người đông thế mạnh nếu
323
00:30:55,140 --> 00:30:56,399
như đánh nhau người chỉ có được chết
324
00:30:56,399 --> 00:30:58,520
thôi
325
00:30:59,410 --> 00:31:05,250
[âm nhạc]
326
00:31:07,780 --> 00:31:10,920
[âm nhạc]
327
00:31:12,200 --> 00:31:15,240
Các ngươi thật là xấu quá mà muốn đi thì
328
00:31:15,240 --> 00:31:16,960
đi một mình tao không đi đâu
329
00:31:16,960 --> 00:31:22,389
[âm nhạc]
330
00:31:49,460 --> 00:31:52,020
đó lần này vì con mà không đánh lên đây
331
00:31:52,020 --> 00:31:54,539
thôi Biết đâu Lần sau cái tên Hoàng đế
332
00:31:54,539 --> 00:31:55,860
đó lại sai người khác tới đánh chúng ta
333
00:31:55,860 --> 00:31:58,919
nữa cô tưởng ai cũng là bà con của cô
334
00:31:58,919 --> 00:32:01,820
không dám đánh lên đây hả
335
00:32:25,080 --> 00:32:28,160
[âm nhạc]
336
00:33:09,980 --> 00:33:12,539
ra ăn cơm
337
00:33:12,539 --> 00:33:15,380
ê
338
00:33:15,500 --> 00:33:18,179
em biết miệng anh nói không mắc mớ em
339
00:33:18,179 --> 00:33:19,559
nhưng trong bụng lại giận em tưởng em
340
00:33:19,559 --> 00:33:21,539
không biết hay sao anh giận cũng phải ăn
341
00:33:21,539 --> 00:33:23,640
cơm chứ nếu như không chết đi tay chân
342
00:33:23,640 --> 00:33:25,080
đuối sức đi đầu thai cũng chậm hơn người
343
00:33:25,080 --> 00:33:28,320
ta nữa nè
344
00:33:31,870 --> 00:33:35,020
[âm nhạc]
345
00:33:39,050 --> 00:33:42,170
[âm nhạc]
346
00:33:45,700 --> 00:34:02,600
[âm nhạc]
347
00:34:02,600 --> 00:34:07,519
ngươi là ai đây ta là hủ tiếu Ma Vương
348
00:34:07,800 --> 00:34:12,920
[âm nhạc]
349
00:34:27,918 --> 00:34:31,398
người có thể ra ngoài
350
00:34:39,199 --> 00:34:42,319
được rồi
351
00:34:59,359 --> 00:35:02,160
Nhưng mà vậy ta thấy người tốt như là
352
00:35:02,160 --> 00:35:03,780
người quá cho người sống thêm một ngày
353
00:35:03,780 --> 00:35:06,540
nữa giờ ngươi trở lên núi ngay giờ Ngọ
354
00:35:06,540 --> 00:35:08,160
ngày mai đội quân chúng ta sẽ lên núi đó
355
00:35:08,160 --> 00:35:11,900
và sẽ đi sạch các người đó
356
00:35:16,520 --> 00:35:20,300
cho 8 người trước người lên núi không
357
00:35:20,300 --> 00:35:22,339
Bây giờ
358
00:35:22,339 --> 00:35:25,260
không biết điều đó tao đi hả Tao không
359
00:35:25,260 --> 00:35:27,060
đi đâu Cùng lắm ở lại đây với chung với
360
00:35:27,060 --> 00:35:30,980
người ta thu thì được
361
00:35:36,480 --> 00:35:39,320
chạy lên núi ngay
362
00:35:50,540 --> 00:35:53,960
làm gì cũng đúng thôi
363
00:36:25,160 --> 00:36:27,839
không ngờ lúc trước mình là bạn Bây giờ
364
00:36:27,839 --> 00:36:30,540
chúng ta trở thành thù không lẽ vì công
365
00:36:30,540 --> 00:36:33,200
tử không nghĩ tình xưa
366
00:36:38,900 --> 00:36:41,040
nhưng với bản chất anh hùng đại lượng
367
00:36:41,040 --> 00:36:42,839
của Nhị công tử nghĩ ra một cách có thể
368
00:36:42,839 --> 00:36:44,280
cứu người và tự cứu mình đâu phải là
369
00:36:44,280 --> 00:36:46,640
chuyện khó khăn
370
00:36:48,260 --> 00:36:51,560
để theo dõi
371
00:36:59,300 --> 00:37:01,820
tại hạ bất tài
372
00:37:01,820 --> 00:37:05,300
không để người ta chết không cứu sao
373
00:37:05,300 --> 00:37:07,380
lòng Sơn ta nhất định phải đánh con
374
00:37:07,380 --> 00:37:09,320
người Có giỏi thì cứ chạy đi
375
00:37:09,320 --> 00:37:12,420
nhưng mà miễn là nếu tôi bắt gặp các
376
00:37:12,420 --> 00:37:15,680
người thì có người phải chết
377
00:37:25,760 --> 00:37:29,000
sạch không chừng
378
00:37:29,720 --> 00:37:31,980
khoa học cho một đêm đó là nhân từ lắm
379
00:37:31,980 --> 00:37:34,099
rồi
380
00:37:38,700 --> 00:37:41,040
đi bây giờ người ta chết mà không chịu
381
00:37:41,040 --> 00:37:42,839
cố Đừng như vậy mà Đừng như vậy được
382
00:37:42,839 --> 00:37:44,960
không
383
00:37:46,940 --> 00:37:50,180
bắt cô lại
384
00:37:50,180 --> 00:37:52,800
nhốt có lại trong trại đừng cho cậu lên
385
00:37:52,800 --> 00:37:55,280
nói chuyện chết
386
00:37:56,760 --> 00:37:59,760
người
387
00:38:12,300 --> 00:38:15,560
anh Mà vô tình vô nghĩa à
388
00:38:20,250 --> 00:38:21,740
[âm nhạc]
389
00:38:21,740 --> 00:38:24,300
nói vậy không phải là vô tình vô nghĩa
390
00:38:24,300 --> 00:38:26,420
sao
391
00:38:38,460 --> 00:38:41,300
em đừng nói nữa
392
00:38:49,820 --> 00:38:52,280
những ngành cứu họ
393
00:38:52,280 --> 00:38:55,859
có ai là của anh đây
394
00:38:55,859 --> 00:38:58,619
tóm lại ngày mai
395
00:38:58,619 --> 00:39:00,440
không phải họ chết
396
00:39:00,440 --> 00:39:03,079
thì là anh chết
397
00:39:03,079 --> 00:39:06,359
rồi Đông người ăn hiếp ít người còn Cần
398
00:39:06,359 --> 00:39:08,460
chi đánh nữa Nếu họ không chịu đi cốc
399
00:39:08,460 --> 00:39:10,400
bằng bằng
400
00:39:10,400 --> 00:39:13,520
Tại sao
401
00:39:13,880 --> 00:39:17,000
hiểm nghèo
402
00:39:25,430 --> 00:39:45,119
[âm nhạc]
403
00:39:46,220 --> 00:39:49,020
có nghe lộn không hả Không có phái người
404
00:39:49,020 --> 00:39:51,540
khác làm bạn hay sao Nếu như là có 7 là
405
00:39:51,540 --> 00:39:53,760
mình chết sớm đó Không phải đâu bí mật
406
00:39:53,760 --> 00:39:55,500
này là anh uống rượu say nói ra đó nhất
407
00:39:55,500 --> 00:39:58,280
định không phải là cái bẫy đâu
408
00:40:08,780 --> 00:40:10,680
chúng ta phải chuẩn bị tất cả trước khi
409
00:40:10,680 --> 00:40:12,980
thợ săn
410
00:40:13,010 --> 00:40:16,579
[âm nhạc]
411
00:40:16,579 --> 00:40:19,920
Anh liên quan đi Chúng ta đi đâu như vậy
412
00:40:19,920 --> 00:40:22,020
Giống như người ta để ý đó hay là mình
413
00:40:22,020 --> 00:40:23,200
chê nha
414
00:40:23,200 --> 00:40:41,969
[âm nhạc]
415
00:40:47,480 --> 00:40:49,859
có cầu du khách và lấy tình hai người
416
00:40:49,859 --> 00:40:51,780
cao tuổi đó chúng ta không thể nên chọn
417
00:40:51,780 --> 00:40:55,160
những họ chỉ có thể dùng
418
00:40:55,160 --> 00:41:05,830
[âm nhạc]
419
00:41:10,460 --> 00:41:12,330
Đại Dương
420
00:41:12,330 --> 00:41:16,700
[âm nhạc]
421
00:41:16,700 --> 00:41:19,020
Tất cả đều an toàn rời khỏi lòng bàn
422
00:41:19,020 --> 00:41:21,079
chân
423
00:41:24,260 --> 00:41:29,780
[âm nhạc]
424
00:41:29,780 --> 00:41:34,160
lý thi Văn hóa Thiếu Long Hoàng Sơn
425
00:41:35,410 --> 00:41:43,699
[âm nhạc]
426
00:41:46,920 --> 00:41:49,160
[âm nhạc]
427
00:41:49,160 --> 00:41:51,119
không phải là hai chúng ta là giúp chúng
428
00:41:51,119 --> 00:41:53,359
ta đó
429
00:41:54,380 --> 00:41:57,240
còn nhớ Lý Thế Dân tối qua đã nói là cho
430
00:41:57,240 --> 00:41:59,520
chúng ta không được sống không chỉ là
431
00:41:59,520 --> 00:42:00,599
hắn không có nói là phải thả mình bằng
432
00:42:00,599 --> 00:42:02,480
cách nào thôi
433
00:42:02,480 --> 00:42:04,980
nhưng cũng tự Tối qua cố tình uống say
434
00:42:04,980 --> 00:42:07,980
tiết lộ bí mật ốc lông bằng sơn mục đích
435
00:42:07,980 --> 00:42:12,020
là muốn nói cho trưởng tôn cô nương biết
436
00:42:15,079 --> 00:42:19,460
chúng ta làm sao nói Dương Quảng đây
437
00:42:21,980 --> 00:42:24,300
Dương Quảng là mình đã bị đốt chết hết
438
00:42:24,300 --> 00:42:26,040
thì Dương Quảng sẽ không tìm cách hại
439
00:42:26,040 --> 00:42:29,780
mình cái này thiệt là Tuyệt diệu
440
00:42:31,500 --> 00:42:44,809
[âm nhạc]
441
00:42:49,400 --> 00:42:53,820
không xây sớm sân sớm mọi chuyện tẩu
442
00:42:53,820 --> 00:42:54,720
thấy ghê
443
00:42:54,720 --> 00:42:56,359
[âm nhạc]
444
00:42:56,359 --> 00:43:01,619
xin mãi xin dừng
445
00:43:02,100 --> 00:43:08,699
[âm nhạc]
31213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.