All language subtitles for The Grand Canal [1987] - Episode 29 of 60 Episodes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:10,920 [âm nhạc] 2 00:00:10,920 --> 00:00:14,060 [Vỗ tay] 3 00:00:20,830 --> 00:00:47,570 [âm nhạc] 4 00:00:50,000 --> 00:01:22,090 [âm nhạc] 5 00:01:24,880 --> 00:01:28,230 [âm nhạc] 6 00:01:35,420 --> 00:01:39,560 bây giờ tình hình bây giờ tốt ra sao 7 00:01:39,560 --> 00:01:42,860 bấm hoàng thượng 8 00:01:43,640 --> 00:01:47,939 gì hết nhưng mà hoàng thượng tình hình 9 00:01:47,939 --> 00:01:50,579 hiện nay yêu quá Có lẽ sắp xảy ra chuyện 10 00:01:50,579 --> 00:01:52,820 đó 11 00:01:53,360 --> 00:01:56,579 hoàng thượng bình thường có nói ra ta 12 00:01:56,579 --> 00:01:58,979 trước là hàng ra tại sao bị thiệt Chúng 13 00:01:58,979 --> 00:02:01,500 ta nên có chuẩn bị trước bây giờ hoàng 14 00:02:01,500 --> 00:02:03,320 thượng bây giờ cùng chuyện triều đình 15 00:02:03,320 --> 00:02:06,719 ngoại mới lão thần già ra dẫn ngay làng 16 00:02:06,719 --> 00:02:09,780 của Dương tố mấy người khác chỉ vì sợ uy 17 00:02:09,780 --> 00:02:12,599 thế của nó nên mới phụ họa để tự giữ 18 00:02:12,599 --> 00:02:14,760 mình mà thôi Chỉ cần hoàng thượng đánh 19 00:02:14,760 --> 00:02:17,280 một cú ngay trong thì họ nhất định sẽ 20 00:02:17,280 --> 00:02:20,239 quay thuận hoàng thượng Đó 21 00:02:20,780 --> 00:02:24,480 bây giờ giương tố nắm Binh Quyền muốn 22 00:02:24,480 --> 00:02:26,340 đánh được hắn một cú thì đâu phải là 23 00:02:26,340 --> 00:02:27,980 chuyện dễ dàng 24 00:02:27,980 --> 00:02:31,099 sinh hoạt 25 00:02:32,180 --> 00:02:34,860 đã có nhiều người không phục hắn rồi còn 26 00:02:34,860 --> 00:02:36,840 như Huyền cảm lại kiêu căng tự đại ngang 27 00:02:36,840 --> 00:02:39,500 tàng ngược ngạo chỉ cần mình về 28 00:02:39,500 --> 00:02:43,099 mình cũng dễ dàng Thôi 29 00:02:43,519 --> 00:02:47,480 vậy Thiệt là trời cũng giúp ta rồi 30 00:02:47,840 --> 00:02:50,780 nhưng mà danh bất chính ngôn bất Thuận 31 00:02:50,780 --> 00:02:53,819 cấm giờ sẽ gây bất cảm cho báo quan dân 32 00:02:53,819 --> 00:02:58,160 võ nói cảm giết hại Công Thành đó 33 00:02:58,340 --> 00:03:01,920 hoàng thượng ngài muốn danh chánh ngôn 34 00:03:01,920 --> 00:03:04,319 thuận cũng dễ thôi mà chỉ cần mình chọc 35 00:03:04,319 --> 00:03:06,180 giận lão già đó để hắn ra tay trước là 36 00:03:06,180 --> 00:03:08,239 được 37 00:03:09,140 --> 00:03:11,940 Nếu thiệt ép được ấn ra tay trước để làm 38 00:03:11,940 --> 00:03:12,860 phản 39 00:03:12,860 --> 00:03:15,420 dây Chẩm sẽ được danh tính ngôn thuận 40 00:03:15,420 --> 00:03:18,180 trừ Duy Tam tộc của hắn tới chừng đó 41 00:03:18,180 --> 00:03:20,620 Trẫm không sợ bị ai nói nữa 42 00:03:20,620 --> 00:03:24,180 [Tiếng cười] 43 00:03:24,180 --> 00:03:42,560 [âm nhạc] 44 00:03:42,560 --> 00:03:45,360 Dương thượng thư chờ người đã chuẩn bị 45 00:03:45,360 --> 00:03:47,400 tất cả cho người rồi và Ngươi có thể ra 46 00:03:47,400 --> 00:03:48,900 ngoài nhưng Thừa Tướng đang chờ ở ngoài 47 00:03:48,900 --> 00:03:50,300 đó 48 00:03:50,300 --> 00:03:53,360 [âm nhạc] 49 00:03:53,360 --> 00:03:56,280 Dưới Chân Tướng Quân cho nên Ngươi đừng 50 00:03:56,280 --> 00:03:58,760 không tin nha 51 00:03:59,320 --> 00:04:02,959 [âm nhạc] 52 00:04:02,959 --> 00:04:06,000 Nếu muốn làm hoàn toàn chất cao thì nên 53 00:04:06,000 --> 00:04:07,560 đi làm Vũ Việt Dương thường xuyên một 54 00:04:07,560 --> 00:04:10,080 chút chỉ cần tra Tay Vui lòng còn hơn 55 00:04:10,080 --> 00:04:11,530 tấn công 56 00:04:11,530 --> 00:04:14,910 [Tiếng cười] 57 00:04:22,820 --> 00:04:25,880 [Tiếng cười] 58 00:04:25,880 --> 00:04:29,120 như thượng thư 59 00:04:32,180 --> 00:04:35,240 là người 60 00:04:37,820 --> 00:04:40,500 sau khi Lý Thế Dân tiếp thụ bình máu của 61 00:04:40,500 --> 00:04:42,720 Dương thượng thư Bây giờ chú quần ở quận 62 00:04:42,720 --> 00:04:45,600 Thiên Thủy Coi bộ hoàng thượng có ý phù 63 00:04:45,600 --> 00:04:48,139 trợ lý quyền để đối phó ông đó 64 00:04:48,139 --> 00:04:52,800 lý quyền hả còn thua xa lắm hiện nay 65 00:04:52,800 --> 00:04:54,600 Binh Quyền của thiên hạ có 7 phần nằm 66 00:04:54,600 --> 00:04:57,800 trong tay của lão phu 67 00:04:58,759 --> 00:05:02,720 không dám đụng tới một sợi tóc 68 00:05:07,260 --> 00:05:10,800 [âm nhạc] 69 00:05:24,360 --> 00:05:26,960 Dương 70 00:05:43,420 --> 00:05:50,610 [âm nhạc] 71 00:05:51,560 --> 00:05:54,320 lương thưởng thư vượt ngục bỏ trốn 72 00:05:54,320 --> 00:05:57,000 Hỗn Loạn có binh sĩ không biết là Dương 73 00:05:57,000 --> 00:05:58,919 thượng thư cho nên Dương thường Thư đã 74 00:05:58,919 --> 00:06:01,340 bị chết rồi 75 00:06:06,979 --> 00:06:10,560 thật ra mấy tháng cũng dễ qua thôi nhưng 76 00:06:10,560 --> 00:06:12,380 Cần Thơ Cần gì phải làm vậy 77 00:06:12,380 --> 00:06:16,039 thật là tiếc quá 78 00:06:17,660 --> 00:06:20,180 người chết không thể sống lại 79 00:06:20,180 --> 00:06:22,430 xin đừng đau lòng 80 00:06:22,430 --> 00:06:53,430 [âm nhạc] 81 00:06:59,660 --> 00:07:18,360 [âm nhạc] 82 00:07:23,230 --> 00:07:45,119 [âm nhạc] 83 00:08:03,199 --> 00:08:07,580 Đáng lẽ ta không muốn giành ngôi vua 84 00:08:12,080 --> 00:08:16,220 này để chết sớm nhất rồi 85 00:08:16,460 --> 00:08:20,599 Các kênh Gia còn gì muốn tốt nữa không 86 00:08:26,300 --> 00:08:29,720 Tới Triều Tiên 87 00:08:42,260 --> 00:08:47,480 sẽ càng đối phó các anh già thấy thế nào 88 00:08:49,880 --> 00:08:54,000 được nếu các hình dạng đều đồng ý thì để 89 00:08:54,000 --> 00:08:55,500 Trẫm nghĩ ra một cách hay để Cao Thiên 90 00:08:55,500 --> 00:08:58,880 Hạ 7 chiều 91 00:08:59,450 --> 00:09:02,509 [âm nhạc] 92 00:09:10,700 --> 00:09:12,839 hoàng thượng mời Vương Gia tới người qua 93 00:09:12,839 --> 00:09:15,320 Dương uống rượu 94 00:09:17,240 --> 00:09:20,100 người bao nhiêu hoàng thượng đang làm 95 00:09:20,100 --> 00:09:22,350 đất tới người dạ 96 00:09:22,350 --> 00:09:25,629 [âm nhạc] 97 00:09:35,779 --> 00:09:40,160 uống rượu với lão Thần Chết 98 00:10:03,019 --> 00:10:05,880 lão phụ mai ra biết được sự tích anh 99 00:10:05,880 --> 00:10:08,180 Dũng 100 00:10:08,180 --> 00:10:11,399 này báo cho báo quân dân ở trong triều 101 00:10:11,399 --> 00:10:14,820 biết hết lão thần nghĩ rằng các đại thần 102 00:10:14,820 --> 00:10:18,320 sẽ náo động lên đất 103 00:10:21,560 --> 00:10:24,000 hôm nay mới được Trung hưởng vinh hoa 104 00:10:24,000 --> 00:10:27,060 phú quý hơn nếu như mai này có chuyện 105 00:10:27,060 --> 00:10:29,459 xảy ra tin rằng Dương Kinh gia sẽ đánh 106 00:10:29,459 --> 00:10:30,740 chung với trẫm mà 107 00:10:30,740 --> 00:10:33,920 phải không 108 00:10:34,760 --> 00:10:37,640 lão thần mời hoàng thượng một ly rượu 109 00:10:37,640 --> 00:10:41,100 chứ hoàng thượng muốn thảy dân an giữ 110 00:10:41,100 --> 00:10:44,120 mãi ngoài vườn 111 00:10:49,339 --> 00:10:52,100 này vẫn khỏe chứ 112 00:10:52,100 --> 00:10:55,040 cảm nghĩ của hoàng thượng 113 00:10:55,040 --> 00:10:57,920 lão phu có đủ tất cả 114 00:10:57,920 --> 00:11:01,019 hơn nữa trong phủ chỉ còn lại lão phu 115 00:11:01,019 --> 00:11:03,380 một mình 116 00:11:31,040 --> 00:11:34,560 Thần Kỳ Quân Phạm thượng hơn nữa là vượt 117 00:11:34,560 --> 00:11:38,959 ngục bỏ trốn đi ta nói điều nên giết hắn 118 00:11:38,959 --> 00:11:42,120 bây giờ hoàng thượng thay cho lão phu 119 00:11:42,120 --> 00:11:44,640 trừ đi trước cặn bã Trong Gia Tộc lão 120 00:11:44,640 --> 00:11:48,800 phu rất cảm ơn hoàng thượng mới đúng giờ 121 00:11:48,860 --> 00:11:52,579 Trẫm chỉ lo cho hàng thiên nhiên 122 00:12:06,320 --> 00:12:09,320 không 123 00:12:09,620 --> 00:12:15,019 hoàng thượng long thể quan trọng hơn 124 00:12:19,100 --> 00:12:23,160 biết mấy bây giờ chậm chỉ đối phó một 125 00:12:23,160 --> 00:12:25,680 Cali nhỏ thôi nếu như không thể thân 126 00:12:25,680 --> 00:12:29,779 chân e rằng khắc phục chúng nó 127 00:12:29,779 --> 00:12:32,760 cho nên mạnh muốn dừng Kinh già gọi về 128 00:12:32,760 --> 00:12:34,740 các binh mã để cho Trẫm tiên diệt thống 129 00:12:34,740 --> 00:12:37,019 lĩnh Xin hỏi Dương Khanh già có ý kiến 130 00:12:37,019 --> 00:12:39,010 gì không 131 00:12:39,010 --> 00:12:41,360 [âm nhạc] 132 00:12:41,360 --> 00:12:44,420 Nếu như là thánh chỉ huy 133 00:12:44,420 --> 00:12:49,160 lão phu đồng giám lặng chạy tốt vai chậm 134 00:12:49,160 --> 00:12:51,959 mời Dương Kinh và cả hết một ly này cho 135 00:12:51,959 --> 00:12:55,100 quân ta tới đâu thắng đó 136 00:12:57,550 --> 00:13:02,000 [âm nhạc] 137 00:13:02,000 --> 00:13:05,899 hoàng thượng làm như vậy là thu lại 138 00:13:06,740 --> 00:13:10,200 Thiệt là tức quá mình phải chống lại mới 139 00:13:10,200 --> 00:13:10,710 được 140 00:13:10,710 --> 00:13:14,389 [âm nhạc] 141 00:13:14,720 --> 00:13:16,920 chúng ta nên bàn chỉ lại để phản kích 142 00:13:16,920 --> 00:13:17,580 mới đúng chứ hả 143 00:13:17,580 --> 00:13:22,579 [âm nhạc] 144 00:13:22,579 --> 00:13:28,190 thì chúng ta có thể Tương Kế Tựu 145 00:13:28,190 --> 00:13:31,329 [âm nhạc] 146 00:13:39,740 --> 00:13:43,320 lý đệ tử ở đây một mình đã nghĩ cái gì 147 00:13:43,320 --> 00:13:45,500 vậy 148 00:13:45,600 --> 00:13:48,740 đâu có không 149 00:13:48,740 --> 00:13:51,120 chị tưởng em đang nghĩ về trường đại ca 150 00:13:51,120 --> 00:13:52,800 mà nghĩ không thông suốt định nghĩ cách 151 00:13:52,800 --> 00:13:56,300 cho em nữa nếu như không thì bỏ đi nha 152 00:13:56,300 --> 00:13:59,660 lý đệ tử 153 00:13:59,660 --> 00:14:02,839 sao hả 154 00:14:02,839 --> 00:14:05,480 chỉ có chuyện quan trọng mà quên làm rồi 155 00:14:05,480 --> 00:14:10,700 mai mốt mình bằng lại nha lý đệ tử 156 00:14:11,339 --> 00:14:14,399 em nghĩ em nói chút không mất nhiều thì 157 00:14:14,399 --> 00:14:18,380 giờ chị hả Nói cái gì 158 00:14:18,959 --> 00:14:21,139 Em muốn hỏi chị 159 00:14:21,139 --> 00:14:24,600 đàn bà có cần dùng thủ đoạn độc ác mới 160 00:14:24,600 --> 00:14:27,180 đoạt được người yêu của mình không Em 161 00:14:27,180 --> 00:14:29,600 đang nói cái gì vậy 162 00:14:29,600 --> 00:14:33,120 em nói phải như công chúa Lan lên vậy 163 00:14:33,120 --> 00:14:35,100 dùng thủ đoạn độc ác để đuổi hết cách 164 00:14:35,100 --> 00:14:37,800 đối thủ mới giữ được trường đại ca hay 165 00:14:37,800 --> 00:14:41,100 Sao khờ quá Trương đại ca em thích người 166 00:14:41,100 --> 00:14:43,019 nào là thích người đó muốn giành cũng 167 00:14:43,019 --> 00:14:45,139 không được đâu 168 00:14:45,139 --> 00:14:48,360 Tuy là như vậy sau này người đàn bà Ác 169 00:14:48,360 --> 00:14:49,860 đó lại không biết dùng thủ đoạn gì đối 170 00:14:49,860 --> 00:14:51,790 với em 171 00:14:51,790 --> 00:14:57,740 [âm nhạc] 172 00:14:57,740 --> 00:15:00,779 em vô trước nha anh đi tìm Lan Linh công 173 00:15:00,779 --> 00:15:02,680 chúa của anh đi 174 00:15:02,680 --> 00:15:09,860 [âm nhạc] 175 00:15:09,860 --> 00:15:12,779 Anh không cần phải lo như vậy Chuyện này 176 00:15:12,779 --> 00:15:16,040 sớm muộn sẽ có cách giải quyết mà 177 00:15:16,220 --> 00:15:18,480 em cảm thấy là liên công chúa có ác độc 178 00:15:18,480 --> 00:15:20,720 vậy không 179 00:15:21,139 --> 00:15:23,579 em hỏi anh một chuyện này anh phải trả 180 00:15:23,579 --> 00:15:24,630 lại thành thật nha 181 00:15:24,630 --> 00:15:31,100 [âm nhạc] 182 00:15:31,100 --> 00:15:35,760 nếu như là phải thì anh nên tin cổ Thật 183 00:15:35,760 --> 00:15:37,860 ra có làm vậy Chỉ vì muốn được lòng anh 184 00:15:37,860 --> 00:15:38,700 mà thôi 185 00:15:38,700 --> 00:15:44,549 [âm nhạc] 186 00:15:49,260 --> 00:15:52,220 công chúa 187 00:15:53,279 --> 00:15:55,740 công chúa mùa này lạnh lắm coi chừng bị 188 00:15:55,740 --> 00:15:58,040 lạnh đó 189 00:15:58,699 --> 00:16:02,720 công chúa còn lo cho hoàng thượng hả 190 00:16:04,980 --> 00:16:07,680 trên thế càng ngày càng khẩn cấp Coi bộ 191 00:16:07,680 --> 00:16:10,500 công chúa hay là về nghỉ sớm đi đừng có 192 00:16:10,500 --> 00:16:12,860 nghĩ nhiều nữa 193 00:16:27,040 --> 00:16:35,779 [âm nhạc] 194 00:16:35,779 --> 00:16:38,160 thì ra là hồng thêu và Trịnh thành hay 195 00:16:38,160 --> 00:16:41,420 gì Tướng Quân xuống mở cửa mau 196 00:16:43,020 --> 00:16:44,790 [Vỗ tay] 197 00:16:44,790 --> 00:16:47,919 [âm nhạc] 198 00:16:49,199 --> 00:16:51,000 thay vì tướng quân hành quân kiểm danh 199 00:16:51,000 --> 00:16:53,100 Mới đây đã về đến kinh thành rồi Đã 200 00:16:53,100 --> 00:16:55,500 trước dự định 4 năm ngày rồi đó dù các 201 00:16:55,500 --> 00:16:57,240 tướng quân đã có khen rồi đã quan tâm 202 00:16:57,240 --> 00:16:59,399 ngoại thành hoàng thượng có thể ra quân 203 00:16:59,399 --> 00:17:00,380 Được rồi đó 204 00:17:00,380 --> 00:17:03,720 hai vị hành quân độc đáo các tướng quân 205 00:17:03,720 --> 00:17:05,579 khác đã tới rồi hả trước khi chúc mừng 206 00:17:05,579 --> 00:17:07,319 này có cửa chính Hữu có thể nhậu nhạc 207 00:17:07,319 --> 00:17:09,799 một bữa mà 208 00:17:12,260 --> 00:17:15,179 hiếm có mới được dịp này được uống rượu 209 00:17:15,179 --> 00:17:18,559 chung với các anh em đây 210 00:17:27,020 --> 00:17:30,059 nhớ Nhầm sửa các anh em đẩy theo lão phụ 211 00:17:30,059 --> 00:17:32,600 đồng trinh 212 00:18:30,720 --> 00:18:33,679 Nếu như mà có người muốn hại lão phu 213 00:18:33,679 --> 00:18:37,640 thì các vị sẽ xử thế nào 214 00:18:37,820 --> 00:18:41,179 chết không Rồi 215 00:18:42,679 --> 00:18:45,860 các gì 216 00:18:47,840 --> 00:18:52,220 ta cũng không cần giấu những cái gì nữa 217 00:19:25,380 --> 00:19:27,240 hoàng thượng thiệt làm như vậy sao hả 218 00:19:27,240 --> 00:19:28,880 Vậy thì là gói đó 219 00:19:28,880 --> 00:19:31,440 muốn lão phụ chết thôi Thật ra cũng đâu 220 00:19:31,440 --> 00:19:33,860 có khó gì mà 221 00:19:33,860 --> 00:19:36,780 khó khăn nhất là chỉ là nếu lão phu bị 222 00:19:36,780 --> 00:19:39,360 chết thì với thiên hạ sẽ càng ngày càng 223 00:19:39,360 --> 00:19:42,020 khốn khổ nữa 224 00:19:43,760 --> 00:19:47,780 là làm bộ đóng kịch 225 00:20:07,460 --> 00:20:11,460 nhau dẫn đường có lẽ phải trôi theo dòng 226 00:20:11,460 --> 00:20:14,179 nước mà thôi 227 00:20:17,900 --> 00:20:20,760 bây giờ đâu thể để nó tiêu tan trong tay 228 00:20:20,760 --> 00:20:22,460 quán được 229 00:20:22,460 --> 00:20:27,919 tục ngữ có câu giang sơn mất thì sẽ mất 230 00:20:35,900 --> 00:20:39,440 được tài chính 231 00:20:44,700 --> 00:20:47,160 không được không được không thể làm như 232 00:20:47,160 --> 00:20:51,380 vậy làm gì vậy nghĩa là làm phản thôi 233 00:21:42,690 --> 00:21:53,760 [âm nhạc] 234 00:21:54,140 --> 00:21:57,240 miếng đất của Tam Ca đã bị tiểu Ngụy dây 235 00:21:57,240 --> 00:21:59,480 chằng rồi 236 00:22:00,960 --> 00:22:03,179 thật với mọi đánh cờ thiệt là càng ngày 237 00:22:03,179 --> 00:22:07,640 càng hay tên không tập trung mà thôi 238 00:22:08,240 --> 00:22:09,980 tam ca 239 00:22:09,980 --> 00:22:12,720 em đã dò ra các bộ binh mã đã tụ tập ở 240 00:22:12,720 --> 00:22:14,460 kinh thành nên mai hoàng thượng sẽ xuất 241 00:22:14,460 --> 00:22:17,059 tinh cao ly đó 242 00:22:19,880 --> 00:22:22,440 hoàng thượng làm gì chỉ muốn đoạt minh 243 00:22:22,440 --> 00:22:23,840 quyền của Vương Tuấn 244 00:22:23,840 --> 00:22:27,539 coi bộ sẽ có một trận ác chiến không xài 245 00:22:27,539 --> 00:22:30,120 theo như vậy cung đình sẽ có biến cố lớn 246 00:22:30,120 --> 00:22:30,980 đó 247 00:22:30,980 --> 00:22:33,960 Tâm ca dây chuyện này anh nghĩ thế nào 248 00:22:33,960 --> 00:22:36,140 hả 249 00:22:41,580 --> 00:22:43,940 Anh 250 00:22:51,070 --> 00:23:14,269 [âm nhạc] 251 00:23:15,539 --> 00:23:16,630 Tam 252 00:23:16,630 --> 00:23:18,799 [âm nhạc] 253 00:23:18,799 --> 00:23:22,250 cứ vậy còn chưa ngủ à 254 00:23:22,250 --> 00:23:23,780 [âm nhạc] 255 00:23:23,780 --> 00:23:26,159 ảnh bị giao cấu giữ lại đòi giải của 256 00:23:26,159 --> 00:23:29,059 đánh cờ đó nên em Thùy dịch chạy ra đây 257 00:23:29,059 --> 00:23:31,330 lần này tới phiên dịch 258 00:23:31,330 --> 00:23:34,280 [âm nhạc] 259 00:23:34,280 --> 00:23:36,860 mà thôi 260 00:23:36,860 --> 00:23:40,340 sao anh không đi Cảm ơn người ta 261 00:23:40,340 --> 00:23:42,860 không gặp cổ nữa 262 00:23:42,860 --> 00:23:45,419 người có thể không gặp nhưng kinh thành 263 00:23:45,419 --> 00:23:46,270 anh không thể không đi đâu 264 00:23:46,270 --> 00:23:54,200 [âm nhạc] 265 00:23:54,200 --> 00:23:56,700 cho biết đây là một cục diện Long Tranh 266 00:23:56,700 --> 00:23:57,799 Hổ Đấu 267 00:23:57,799 --> 00:24:00,179 biết đâu Có Những Người Đàn Bà Yếu Đuối 268 00:24:00,179 --> 00:24:03,020 cần anh giúp đỡ đó 269 00:24:07,039 --> 00:24:09,740 anh một chuyến 270 00:24:09,740 --> 00:24:13,880 trễ sẽ hối hận đó 271 00:24:15,360 --> 00:24:16,559 cũng được 272 00:24:16,559 --> 00:24:19,260 đây là việc Em đề nghị đề nghị Nếu còn 273 00:24:19,260 --> 00:24:20,820 khách sáo như vậy thì đâu giống bản tính 274 00:24:20,820 --> 00:24:21,840 của cậu diêm khách nữa 275 00:24:21,840 --> 00:24:24,990 [âm nhạc] 276 00:24:25,460 --> 00:24:28,679 ngày mai Trẫm sẽ xuất trình cao liền đây 277 00:24:28,679 --> 00:24:31,700 là một trận cuối cùng của ta 278 00:24:36,980 --> 00:24:40,460 phục hồi cho mình mà 279 00:24:42,020 --> 00:24:44,400 các dịp trong kinh thành nay phải giao 280 00:24:44,400 --> 00:24:46,860 cho em hết đó dân tộc nguyên tố này mưu 281 00:24:46,860 --> 00:24:49,340 mô Xảo Quyệt 282 00:25:28,110 --> 00:25:48,510 [âm nhạc] 283 00:25:56,600 --> 00:25:59,820 các hình dạng lần này chấm Ngự giá xuất 284 00:25:59,820 --> 00:26:03,360 trình nhằm mục đích cảnh cáo cao lì tin 285 00:26:03,360 --> 00:26:05,400 rằng không bao lâu gia đình sẽ Khải Hoàn 286 00:26:05,400 --> 00:26:05,780 trở về 287 00:26:05,780 --> 00:26:09,430 [âm nhạc] 288 00:26:11,900 --> 00:26:14,640 trong thời gian chẳng rời kinh tất cả 289 00:26:14,640 --> 00:26:16,320 mọi việc trong triều sẽ giao cho việc 290 00:26:16,320 --> 00:26:18,840 mất công viên Kinh gia xử lý các người 291 00:26:18,840 --> 00:26:22,460 có việc gì cứ theo ông là được rồi 292 00:26:25,270 --> 00:26:34,690 [âm nhạc] 293 00:26:36,740 --> 00:27:02,179 [âm nhạc] 294 00:27:02,179 --> 00:27:06,020 bạn Tuấn thần ký công chúa 295 00:27:06,020 --> 00:27:09,200 các ngươi qua bên kia tuần đi 296 00:27:09,200 --> 00:27:12,320 công chúa 297 00:27:14,179 --> 00:27:16,100 của hoàng thượng 298 00:27:16,100 --> 00:27:20,720 bắt đầu từ hôm nay với tuần thiếu nhi 299 00:27:59,720 --> 00:28:03,559 bác Hai 300 00:28:04,020 --> 00:28:23,239 [âm nhạc] 301 00:28:23,520 --> 00:28:24,799 Công tử 302 00:28:24,799 --> 00:28:27,779 không cần khách sáo đâu Chúng tôi cảm ơn 303 00:28:27,779 --> 00:28:28,970 bác mới đúng hơn 304 00:28:28,970 --> 00:28:35,900 [âm nhạc] 305 00:28:35,900 --> 00:28:39,200 vài ngày cô ra sao đi 306 00:28:39,200 --> 00:28:42,440 cần gì cứ gọi tên nhau 307 00:28:42,440 --> 00:28:44,700 bây giờ kinh thành kênh rất rất là 308 00:28:44,700 --> 00:28:45,980 nghiêm ngặt 309 00:28:45,980 --> 00:28:48,559 Không lẽ đã xảy ra chuyện gì 310 00:28:48,559 --> 00:28:50,640 Hay là mình đi thiên đường Sơn Trang 311 00:28:50,640 --> 00:28:53,720 thăm công chúa An Ninh 312 00:28:59,300 --> 00:29:02,960 [âm nhạc] 313 00:29:05,670 --> 00:29:08,880 [âm nhạc] 314 00:29:11,240 --> 00:29:15,080 Thằng Kiến hoàng thượng 315 00:29:20,059 --> 00:29:22,559 bữa nay chậm gọi các người tới đây là 316 00:29:22,559 --> 00:29:24,659 muốn uống rượu với các người tại vì ngày 317 00:29:24,659 --> 00:29:26,399 mai trở đi chúng ta sẽ chia làm ba Ngả 318 00:29:26,399 --> 00:29:28,620 cho tới dưới thành cao liền mới tụ họp 319 00:29:28,620 --> 00:29:30,740 lại 320 00:29:35,480 --> 00:29:39,179 kế hoạch của mình phải sửa lại đó 321 00:29:39,179 --> 00:29:40,820 Tại sao vậy 322 00:29:40,820 --> 00:29:43,440 chúng ta đã bàn nhậu rồi muốn xin Hoàng 323 00:29:43,440 --> 00:29:48,200 Thượng lập tức ngừng Tiến Quân rút quân 324 00:29:50,840 --> 00:29:54,899 có ý kiến hay gì hả quan trọng ngài đã 325 00:29:54,899 --> 00:29:58,399 nhắc nhở lắm rồi chúng tôi 326 00:29:58,399 --> 00:30:01,460 nhưng nói cho việc diễn ra thôi 327 00:30:01,460 --> 00:30:03,440 Các người muốn làm phản xong 328 00:30:03,440 --> 00:30:10,249 [âm nhạc] 329 00:30:11,899 --> 00:30:14,700 hoàng thượng người không cần gọi nữa ở 330 00:30:14,700 --> 00:30:16,500 bên dưới bên ngoài dạo này người sẽ bị 331 00:30:16,500 --> 00:30:19,559 rơi đâu rồi muốn giữ lại tính mạng thì 332 00:30:19,559 --> 00:30:21,559 hãy mau nghe lời chúng tôi 333 00:30:21,559 --> 00:30:24,679 giỏi lắm 334 00:30:33,980 --> 00:30:36,520 không bỏ vũ khí chung 335 00:30:36,520 --> 00:30:39,260 [âm nhạc] 336 00:30:39,260 --> 00:30:42,919 mưu đồ làm loạn Khi Quân Phạm thượng 337 00:30:42,919 --> 00:30:45,779 các ngươi tội thiệt là đáng chết lối ra 338 00:30:45,779 --> 00:30:46,620 ngoài chém hết 339 00:30:46,620 --> 00:30:49,750 [âm nhạc] 340 00:30:50,299 --> 00:30:53,399 mạng cho các người tạm ngưng lại ra 341 00:30:53,399 --> 00:30:55,380 huyết của các người hoàng thượng cứ làm 342 00:30:55,380 --> 00:30:57,180 theo lời của trẫm đi 343 00:30:57,180 --> 00:31:00,269 [âm nhạc] 344 00:31:03,840 --> 00:31:07,399 Dương Quảng Ninh 345 00:31:56,340 --> 00:31:59,940 không xài muốn lật đổ cơ nghiệp Tiên đế 346 00:31:59,940 --> 00:32:02,059 Vậy là mất trung 347 00:32:02,059 --> 00:32:05,100 phụ trợ dân tộc kiên cố kia vậy là bất 348 00:32:05,100 --> 00:32:07,980 nghĩa bất trùng bất Nghĩa dùng may mắn 349 00:32:07,980 --> 00:32:09,840 Các chị được thành công nếu không sợ bị 350 00:32:09,840 --> 00:32:11,600 người đời nguyện dỗi hay sao 351 00:32:11,600 --> 00:32:13,740 Tuy là bữa nay chúng tôi lọt vào tay 352 00:32:13,740 --> 00:32:15,840 người không cần gì để nói nữa nhưng con 353 00:32:15,840 --> 00:32:17,399 người cũng người việc chuyên gia đã nói 354 00:32:17,399 --> 00:32:22,760 rõ rồi người danh Loạn do Đạo kiêu căng 355 00:32:26,840 --> 00:32:31,039 sao qua thì có ai bằng việc dân gian nữa 356 00:32:31,039 --> 00:32:34,740 để ăn mừng đại thọ 60 tuổi của hắn đã ra 357 00:32:34,740 --> 00:32:36,720 lệnh các Châu Quân đã chúc thọ theo lẽ 358 00:32:36,720 --> 00:32:39,120 nhà vua cách ăn mừng linh đình như vậy 359 00:32:39,120 --> 00:32:41,240 Thiệt không có ai sánh bằng đâu 360 00:32:41,240 --> 00:32:43,620 tin rằng các tướng quân cũng phải nghe 361 00:32:43,620 --> 00:32:46,279 sơ qua chứ 362 00:32:46,399 --> 00:32:51,140 chậm không phải muốn nói xấu dân tổ 363 00:32:51,679 --> 00:32:55,620 phải trái nếu các người còn một lòng 364 00:32:55,620 --> 00:32:57,480 trung thành với với đường tốt chẳng 365 00:32:57,480 --> 00:32:59,120 không còn gì để nói nữa 366 00:32:59,120 --> 00:33:03,000 Tuy là chậm dù có một nước nhưng nếu 367 00:33:03,000 --> 00:33:05,460 không được các ngươi thần Phụng cho dù 368 00:33:05,460 --> 00:33:08,399 chẳng ngồi trên chiếc ngai vàng này cũng 369 00:33:08,399 --> 00:33:11,000 đâu có ý nghĩa gì 370 00:33:12,919 --> 00:33:16,260 chuyện hôm nay Trẫm muốn giao cho các 371 00:33:16,260 --> 00:33:17,659 người quyết định 372 00:33:17,659 --> 00:33:20,700 chăm chỉ mong rằng các ngươi nghĩ tiên 373 00:33:20,700 --> 00:33:22,620 để dựng ra cơ nghiệp này rất là khó khăn 374 00:33:22,620 --> 00:33:26,299 và đời sống của các lão Bá Tánh 375 00:33:29,899 --> 00:33:33,000 Thành rồi chúng ta triệu tập binh mà anh 376 00:33:33,000 --> 00:33:35,600 bắt Viên tối ngày 377 00:33:36,080 --> 00:33:42,869 [âm nhạc] 378 00:33:43,140 --> 00:33:45,240 chuyên gia Chúng tôi muốn Mời cô qua phủ 379 00:33:45,240 --> 00:33:46,220 gặp mặt 380 00:33:46,220 --> 00:33:48,350 vậy sao 381 00:33:48,350 --> 00:34:25,539 [âm nhạc] 382 00:34:27,500 --> 00:34:30,239 lấy tướng quân người tới đây có duy trì 383 00:34:30,239 --> 00:34:31,800 mặt tướng quân thủ lĩnh của Dịch Dương 384 00:34:31,800 --> 00:34:34,219 Gia tới đây tới quận bình quân 385 00:34:34,219 --> 00:34:36,239 gọi lệnh của hoàng thượng và công chúa 386 00:34:36,239 --> 00:34:38,119 sẽ không nghe lệnh của ai hết 387 00:34:38,119 --> 00:34:41,520 mời tướng quân lập tức rời khỏi đây nếu 388 00:34:41,520 --> 00:34:44,179 không thì đừng trách mặt tướng vô lẹ 389 00:34:44,179 --> 00:34:47,460 trong các Tướng Quân cải biết thời vụ 390 00:34:47,460 --> 00:34:48,130 lập tức 391 00:34:48,130 --> 00:35:00,200 [âm nhạc] 392 00:35:00,200 --> 00:35:04,680 rõ ràng từ nay binh mã trung thành tất 393 00:35:04,680 --> 00:35:06,380 cả sẽ ra cho bọn tướng quản lý 394 00:35:06,380 --> 00:35:08,000 [âm nhạc] 395 00:35:08,000 --> 00:35:10,500 không ai được phép ra 396 00:35:10,500 --> 00:35:27,020 [âm nhạc] 397 00:35:37,520 --> 00:35:41,010 tất cả binh mã tỉnh 398 00:35:41,010 --> 00:35:46,320 [Tiếng cười] 399 00:35:48,410 --> 00:35:52,260 [Tiếng cười] 400 00:35:56,660 --> 00:36:00,079 nhưng mà danh bất chánh ngôn bất Thuận 401 00:36:00,079 --> 00:36:02,640 chúng ta có cách gì ép Hoàng tưởng dễ 402 00:36:02,640 --> 00:36:04,740 bắt hắn thoái vị mà lại không bị người 403 00:36:04,740 --> 00:36:06,660 ta nói mình làm phản hồi hết hoàng 404 00:36:06,660 --> 00:36:08,780 thượng 405 00:36:17,359 --> 00:36:21,680 lão phu bị mất đi phu nhân 406 00:37:24,440 --> 00:37:30,000 [Tiếng cười] 407 00:37:30,000 --> 00:37:33,740 mỗi việc đã xong xuôi rồi 408 00:37:38,240 --> 00:37:43,520 ý của dương gia là Lý Thế Dân hả 409 00:37:54,380 --> 00:37:59,420 Thì sẽ chết rồi Như vậy thì sẽ làm sao 410 00:38:19,579 --> 00:38:21,839 hoàng thượng ra lệnh nên kéo quân về gấp 411 00:38:21,839 --> 00:38:25,280 để phục vụ tốt 412 00:38:25,460 --> 00:38:29,460 sao hả Có thể làm sao nay hoàn toàn đã 413 00:38:29,460 --> 00:38:31,440 có viết thư Dĩ nhiên mình phải đi chứ em 414 00:38:31,440 --> 00:38:33,119 ra trường lệnh của anh ngay bảo cái 415 00:38:33,119 --> 00:38:34,920 tướng sĩ chuẩn bị vài ngày nữa mình sẽ 416 00:38:34,920 --> 00:38:37,760 kéo quân về kinh Tại sao 417 00:38:37,760 --> 00:38:39,960 điều động đại binh phải mất nhiều thời 418 00:38:39,960 --> 00:38:41,820 giờ chứ bộ tưởng như em nói là đi là đi 419 00:38:41,820 --> 00:38:44,000 sau 420 00:38:50,370 --> 00:38:53,489 [âm nhạc] 421 00:38:54,359 --> 00:38:56,099 em của anh không thể nào khi không gả 422 00:38:56,099 --> 00:38:58,320 cho duyên số được coi bộ công chúa đang 423 00:38:58,320 --> 00:39:01,700 lên có lẽ đã bị hắn bắt được rồi 424 00:39:15,320 --> 00:39:20,040 các binh sĩ lập tức về kinh doanh 425 00:39:20,630 --> 00:39:23,709 [âm nhạc] 426 00:39:36,380 --> 00:39:39,519 [Vỗ tay] 427 00:39:42,910 --> 00:39:55,099 [âm nhạc] 428 00:39:59,760 --> 00:40:02,789 [âm nhạc] 429 00:40:08,770 --> 00:40:21,030 [âm nhạc] 430 00:40:23,440 --> 00:40:55,820 [âm nhạc] 431 00:41:09,110 --> 00:41:14,369 [âm nhạc] 432 00:41:21,080 --> 00:41:24,639 [âm nhạc] 433 00:41:30,710 --> 00:41:56,949 [âm nhạc] 434 00:42:02,480 --> 00:42:05,460 không biết gì thí chủ nào Cứ như vậy tới 435 00:42:05,460 --> 00:42:07,700 thăm đó 436 00:42:08,960 --> 00:42:11,839 Tâm đang có chuyện tới tìm sự thai 437 00:42:11,839 --> 00:42:14,820 nếu bà chị Thi chủ đã tới đây Hay là tạm 438 00:42:14,820 --> 00:42:17,880 ở đây nha ở đây là Ngoại Ô Nếu quan lớn 439 00:42:17,880 --> 00:42:20,040 chưa Chắc sắp tới đâu Đây là việc sẽ 440 00:42:20,040 --> 00:42:22,560 thấy rồi Trương thí chủ thí chủ đã tới 441 00:42:22,560 --> 00:42:25,440 đây Chắc là có duyên rồi Như vậy còn 442 00:42:25,440 --> 00:42:26,960 chưa khách sáo nữa 443 00:42:26,960 --> 00:42:32,119 mình đi xin cáo lùi cảm ơn sinh thái 444 00:42:35,900 --> 00:42:39,720 Sơn mà không nói với hai em hả để xảy ra 445 00:42:39,720 --> 00:42:41,420 chuyện này 446 00:42:41,420 --> 00:42:46,040 gặp nguy hiểm nên mới đi một mình thôi 447 00:42:46,400 --> 00:42:48,420 nhưng với lực lượng của ba người mình 448 00:42:48,420 --> 00:42:50,579 làm sao lại cứu được công chúa chứ mình 449 00:42:50,579 --> 00:42:52,020 lại không thể ra thành đi Triệu tập binh 450 00:42:52,020 --> 00:42:53,000 mà 451 00:42:53,000 --> 00:42:55,020 Tạm thời sẽ không làm gì được công chúa 452 00:42:55,020 --> 00:42:57,180 nào lúc này mình nên theo dõi phủ Việt 453 00:42:57,180 --> 00:42:59,300 Vương 454 00:43:06,640 --> 00:43:09,730 [âm nhạc] 455 00:43:11,220 --> 00:43:14,220 mở 456 00:43:16,500 --> 00:43:19,880 Lý Thị Dần tham chiến 457 00:43:27,920 --> 00:43:30,720 hoàng thượng có gì nếu cháu vào là bình 458 00:43:30,720 --> 00:43:32,960 Quyền 459 00:44:05,590 --> 00:44:20,739 [âm nhạc] 32430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.