All language subtitles for The Grand Canal [1987] - Episode 19 of 60 Episodes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,009 --> 00:00:08,880 [âm nhạc] 2 00:00:08,880 --> 00:00:12,269 [Vỗ tay] 3 00:00:13,170 --> 00:00:16,490 [âm nhạc] 4 00:00:18,619 --> 00:00:21,180 thật ra mình đã sớm đón được Trần Thông 5 00:00:21,180 --> 00:00:23,520 minh khó thoát chết thì không ngờ chuyện 6 00:00:23,520 --> 00:00:27,480 này là liên lụy tới thái tử nhưng mà 7 00:00:27,480 --> 00:00:29,880 chuyện đến nước này thái tử cũng đừng 8 00:00:29,880 --> 00:00:32,098 buồn quá Thực ra làm phép thử hay không 9 00:00:32,098 --> 00:00:34,200 Ta không coi trọng hơn nữa là hoàng đế 10 00:00:34,200 --> 00:00:36,660 cũng mất tự do mà như tao bực nhất là 11 00:00:36,660 --> 00:00:39,379 tại sao đầu hết tội lên mình ta 12 00:00:39,379 --> 00:00:41,460 hơn nữa Liên tiếp bị chết bấy nhiêu 13 00:00:41,460 --> 00:00:43,620 người không lẽ số mạng cả thịt dữ vậy 14 00:00:43,620 --> 00:00:45,739 sao 15 00:00:48,020 --> 00:00:50,219 chuyện trên thế gian không có ngẫu nhiên 16 00:00:50,219 --> 00:00:51,500 như vậy đâu 17 00:00:51,500 --> 00:00:54,600 sau lưng nhất định có người xếp đặt vào 18 00:00:54,600 --> 00:00:57,680 người đi dần vào cái bẫy 19 00:01:00,920 --> 00:01:04,319 chuyện này người nói bậy như bạn để giúp 20 00:01:04,319 --> 00:01:05,640 ta trên sao nghĩa nặng sao hắn lại hại 21 00:01:05,640 --> 00:01:07,760 ta 22 00:01:18,979 --> 00:01:21,000 hoàn thành không cho công chúa giúp 23 00:01:21,000 --> 00:01:22,680 người ngoài chỗ này ra còn có chỗ nào đi 24 00:01:22,680 --> 00:01:24,320 chứ 25 00:01:24,320 --> 00:01:26,820 lúc đó điện hạ truyền hình chỉ là nghi 26 00:01:26,820 --> 00:01:29,060 ngờ thôi 27 00:01:43,880 --> 00:01:47,900 tới Xin hỏi có gì căng vậy 28 00:02:04,939 --> 00:02:08,758 mai này sẽ là hoàng đế đó thân nhi sẽ có 29 00:02:08,758 --> 00:02:11,479 gánh nặng trọng trách này lắm 30 00:02:12,620 --> 00:02:17,180 tài hơn Tứ Hoàng Nhi và ngũ hành 31 00:02:31,640 --> 00:02:35,239 để không phụ lòng phụ hoàng 32 00:02:47,040 --> 00:02:49,019 mấy người này xảy ra nhiều việc không 33 00:02:49,019 --> 00:02:50,180 như ý 34 00:02:50,180 --> 00:02:51,980 con người 35 00:02:51,980 --> 00:02:55,019 quá Nếu có một người có thể bên cạnh 36 00:02:55,019 --> 00:02:56,360 phượng hoàng giải buồn cho phượng hoàng 37 00:02:56,360 --> 00:02:58,500 có nghĩ không lo phụ hoàng sức khỏe lại 38 00:02:58,500 --> 00:03:00,680 đó 39 00:03:02,160 --> 00:03:05,720 mẫu hậu của con gì 40 00:03:12,500 --> 00:03:15,959 phu nhân sao sản bảo hộ viễn Bình ở 41 00:03:15,959 --> 00:03:18,300 trong cùng xã phụ hoàng không rời xa tạm 42 00:03:18,300 --> 00:03:20,959 ở Việt diện có tôn Quy Nhơn ở bên cạnh 43 00:03:20,959 --> 00:03:23,580 Phú Quang bệnh nặng sẽ giảm bên nhà sẽ 44 00:03:23,580 --> 00:03:25,700 hết đó 45 00:03:25,700 --> 00:03:27,780 thần nhi chỉ muốn phụ hoàng được vui 46 00:03:27,780 --> 00:03:29,900 thôi 47 00:03:33,200 --> 00:03:35,879 cũng báo cáo với phụ hoàng để định cách 48 00:03:35,879 --> 00:03:39,500 đối phó để cho dạng toàn mặt 49 00:03:49,819 --> 00:03:53,060 có biết tiếng gì không 50 00:03:53,060 --> 00:03:56,420 nô tì Không biết 51 00:03:56,420 --> 00:03:58,920 tại sao hỏi người cái gì cũng không biết 52 00:03:58,920 --> 00:04:01,580 vậy 53 00:04:06,440 --> 00:04:10,260 ai mà tò kìa trong thời kỳ để tao mày 54 00:04:10,260 --> 00:04:12,860 dám tôn Nhã 55 00:04:19,269 --> 00:04:36,540 [âm nhạc] 56 00:04:36,540 --> 00:04:38,700 Phương 57 00:04:38,700 --> 00:05:08,199 [âm nhạc] 58 00:05:10,580 --> 00:05:12,600 còn chạy đâu nữa hả 59 00:05:12,600 --> 00:05:14,720 [âm nhạc] 60 00:05:14,720 --> 00:05:17,120 Chạy đâu nữa đâu 61 00:05:17,120 --> 00:05:34,490 [âm nhạc] 62 00:05:34,490 --> 00:05:38,120 [Tiếng cười] 63 00:05:38,120 --> 00:05:41,180 [âm nhạc] 64 00:05:51,960 --> 00:05:55,000 [Tiếng cười] 65 00:06:37,560 --> 00:06:41,120 tất cả đều có gai 66 00:06:52,620 --> 00:06:56,000 cướp ngay 67 00:07:12,440 --> 00:07:15,440 mới mời về chuyên gia về uống rượu thôi 68 00:07:15,440 --> 00:07:17,699 nếu biết máu hậu đã khỏe lại nhiều như 69 00:07:17,699 --> 00:07:19,560 vậy thì con người Mở hầu tới uống chung 70 00:07:19,560 --> 00:07:21,620 rồi 71 00:07:32,840 --> 00:07:36,500 chưa biết hành tung 72 00:07:37,580 --> 00:07:40,639 mẹ đã ôm bình lặng 73 00:07:40,639 --> 00:07:44,240 không bớt chút nào 74 00:07:49,400 --> 00:07:56,230 [âm nhạc] 75 00:08:03,620 --> 00:08:06,900 làm được lạc lối thằng Nhi hứa chỉ là 76 00:08:06,900 --> 00:08:10,039 lần này thôi không có lần thứ hai 77 00:08:19,840 --> 00:08:24,050 [âm nhạc] 78 00:08:31,020 --> 00:08:43,539 [âm nhạc] 79 00:08:48,800 --> 00:08:51,140 một người chồng 80 00:08:51,140 --> 00:08:55,980 Người Bất trùng với Chừng nào 81 00:09:04,840 --> 00:09:10,399 [âm nhạc] 82 00:09:14,660 --> 00:09:15,980 phế truất 83 00:09:15,980 --> 00:09:19,499 [âm nhạc] 84 00:09:24,260 --> 00:09:27,010 của con 85 00:09:27,010 --> 00:09:41,320 [âm nhạc] 86 00:09:43,560 --> 00:09:46,890 [âm nhạc] 87 00:09:49,980 --> 00:09:53,659 [âm nhạc] 88 00:09:55,560 --> 00:09:57,810 lợn 89 00:09:57,810 --> 00:10:01,390 [âm nhạc] 90 00:10:10,459 --> 00:10:12,560 phải 91 00:10:12,560 --> 00:10:17,000 thực ra ta đã nhìn con mẹ già 92 00:10:24,520 --> 00:10:56,530 [âm nhạc] 93 00:11:00,760 --> 00:11:07,880 [âm nhạc] 94 00:11:07,880 --> 00:11:11,120 người giỏi 95 00:11:19,670 --> 00:11:21,440 [âm nhạc] 96 00:11:21,440 --> 00:11:25,339 không ngờ ngươi thật lòng 97 00:11:27,620 --> 00:11:30,960 [âm nhạc] 98 00:11:32,180 --> 00:11:37,640 giờ báo quan dân chủ về đây 99 00:11:37,650 --> 00:11:40,740 [âm nhạc] 100 00:11:43,640 --> 00:12:08,080 [âm nhạc] 101 00:12:10,720 --> 00:12:14,739 [âm nhạc] 102 00:12:17,230 --> 00:12:48,190 [âm nhạc] 103 00:12:51,670 --> 00:13:01,880 [âm nhạc] 104 00:13:05,800 --> 00:13:26,080 [âm nhạc] 105 00:13:31,340 --> 00:13:38,299 [âm nhạc] 106 00:13:41,780 --> 00:13:46,080 [âm nhạc] 107 00:13:49,519 --> 00:13:52,380 có người đi báo với mẫu hậu về việc phụ 108 00:13:52,380 --> 00:13:54,779 hoàng với tôi phu nhân máu họ biết được 109 00:13:54,779 --> 00:13:58,279 đã bắt thằng Nhi dẫn mày tới đây mà 110 00:13:59,480 --> 00:14:03,680 thấy em tới chữa trị dạ 111 00:14:08,590 --> 00:14:12,940 [âm nhạc] 112 00:14:15,590 --> 00:14:47,299 [âm nhạc] 113 00:14:48,320 --> 00:14:52,160 không nên Kích động quá nữa 114 00:14:52,940 --> 00:14:56,720 rất là rõ ràng 115 00:14:57,019 --> 00:15:01,579 tướng đê tiện của anh cái ôm con Tiên 116 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 Tôi nhớ em cổ dở anh 117 00:15:21,800 --> 00:15:26,519 hùng quân chầu tổ năm 118 00:15:30,850 --> 00:15:49,539 [âm nhạc] 119 00:15:52,320 --> 00:15:55,399 Em đừng giận tao cũng thấy khó chịu lắm 120 00:15:55,399 --> 00:15:58,770 em muốn thẩm định một cách nào hả 121 00:15:58,770 --> 00:16:14,600 [âm nhạc] 122 00:16:14,600 --> 00:16:19,790 lập tức hại chị giết con tiền nhân đôi 123 00:16:19,790 --> 00:16:58,179 [âm nhạc] 124 00:17:00,560 --> 00:17:06,740 [âm nhạc] 125 00:17:06,740 --> 00:17:09,740 vậy 126 00:17:12,260 --> 00:17:13,810 phế quản gì 127 00:17:13,810 --> 00:17:18,199 [âm nhạc] 128 00:17:18,199 --> 00:17:22,020 lâu nay ở trước mặt của chúng ta chỉ là 129 00:17:22,020 --> 00:17:24,980 đóng kịch thôi đó 130 00:17:26,419 --> 00:17:30,199 lòng lợn Dạ xôi 131 00:17:30,830 --> 00:17:34,160 [âm nhạc] 132 00:17:34,160 --> 00:17:36,160 còn nữa 133 00:17:36,160 --> 00:17:43,220 [âm nhạc] 134 00:17:43,220 --> 00:17:46,880 thật ra chúng ta 135 00:17:47,030 --> 00:17:48,320 [âm nhạc] 136 00:17:48,320 --> 00:17:52,820 Chắc em nghĩ vớ vẩn quá nhiều rồi 137 00:18:03,920 --> 00:18:10,400 [âm nhạc] 138 00:18:10,400 --> 00:18:14,900 bữa nay anh không viết xuống sông 139 00:18:22,220 --> 00:18:25,349 [âm nhạc] 140 00:18:30,799 --> 00:18:34,039 đó nha 141 00:18:39,400 --> 00:18:42,529 [âm nhạc] 142 00:18:44,720 --> 00:18:49,340 Em ở lại đây cô đơn một mình 143 00:18:49,340 --> 00:18:53,360 em muốn gặp con đâu 144 00:18:58,740 --> 00:19:01,520 còn nữa 145 00:19:01,520 --> 00:19:06,559 Dũng Nhí sao cũng là con ruột của mình 146 00:19:21,299 --> 00:19:27,179 Hoàng Thượng Phú Quang máu hậu sao rồi 147 00:19:27,179 --> 00:19:31,799 bả bắt trộm phải giết con chó 148 00:19:38,760 --> 00:19:41,720 Phú Quốc 149 00:19:49,400 --> 00:19:52,260 ngày càng trầm trọng hơn 150 00:19:52,260 --> 00:19:54,740 có lẽ bả không được rồi 151 00:19:54,740 --> 00:19:58,500 Phú Quang biết đâu sẽ có kỳ tích xảy ra 152 00:19:58,500 --> 00:20:00,720 thôi cha đừng có lo lắng quá mà coi 153 00:20:00,720 --> 00:20:03,200 chừng sức khỏe đó 154 00:20:03,360 --> 00:20:05,039 Hay là để thần nhi đi phụ hoàng qua việc 155 00:20:05,039 --> 00:20:07,140 gì nghỉ ngơi nha phu nhân Chắc đang chờ 156 00:20:07,140 --> 00:20:09,500 sốt ruột lắm 157 00:20:22,340 --> 00:20:25,640 đứng lại 158 00:20:26,240 --> 00:20:29,160 dân dụng hoàng tử nó đài ngươi là một 159 00:20:29,160 --> 00:20:31,200 bình dân đuổi ra khỏi cùng người còn về 160 00:20:31,200 --> 00:20:33,440 đây làm gì 161 00:20:34,340 --> 00:20:38,100 Khỏe hoàng hậu đó có thủ dự của hoàng 162 00:20:38,100 --> 00:20:41,400 thượng không hậu 163 00:21:03,920 --> 00:21:18,260 [âm nhạc] 164 00:21:18,260 --> 00:21:20,340 Hình như đưa báo Hậu lên giường nằm nghỉ 165 00:21:20,340 --> 00:21:22,460 đó 166 00:21:22,650 --> 00:21:35,340 [âm nhạc] 167 00:21:35,340 --> 00:21:37,679 tổng công tìm không gặp em Linh Nhưng 168 00:21:37,679 --> 00:21:41,659 con đã nhắn lại ghi âm Linh về gấp 169 00:21:41,820 --> 00:21:46,520 [âm nhạc] 170 00:21:46,520 --> 00:21:49,880 khỏe lại mà 171 00:21:51,320 --> 00:21:55,940 không lo cho bệnh của mình đâu 172 00:21:56,059 --> 00:22:00,320 mở hộp thấy con hiếu thảo 173 00:22:04,080 --> 00:22:07,200 thân yêu thì bất hiếu lúc xưa thần nhi 174 00:22:07,200 --> 00:22:09,600 chọc tức mẫu hậu mẫu hậu đừng giận thận 175 00:22:09,600 --> 00:22:12,080 Nhi nha 176 00:22:12,650 --> 00:22:17,339 [âm nhạc] 177 00:22:18,080 --> 00:22:21,840 không thể nào bằng phụ hoàng của con bây 178 00:22:21,840 --> 00:22:24,320 giờ thằng Hoàng chọc tức mẹ rồi 179 00:22:24,320 --> 00:22:27,589 [âm nhạc] 180 00:22:27,799 --> 00:22:30,919 Có lẽ chỉ là hiểu lầm thôi 181 00:22:30,919 --> 00:22:34,500 còn chưa biết nhiều chuyện vậy Chuyện 182 00:22:34,500 --> 00:22:37,760 này thật là dài dòng lắm 183 00:22:37,760 --> 00:22:42,020 Dương mỏ Hồng bệnh nặng gì chết 184 00:22:43,330 --> 00:22:45,500 [âm nhạc] 185 00:22:45,500 --> 00:22:49,020 màu hồng đừng quá lo lắng sức khỏe quan 186 00:22:49,020 --> 00:22:51,200 trọng 187 00:22:54,080 --> 00:22:56,480 mẫu hậu tự biết chuyện của mình 188 00:22:56,480 --> 00:23:00,779 [âm nhạc] 189 00:23:01,940 --> 00:23:06,120 Mẫu Hậu lùn 190 00:23:06,120 --> 00:23:19,779 [âm nhạc] 191 00:23:23,039 --> 00:23:26,780 sống trong dân gian 192 00:23:44,059 --> 00:23:46,980 chức vị thái tử của con con thấy được 193 00:23:46,980 --> 00:23:49,220 không 194 00:23:56,340 --> 00:23:59,539 thằng Nhi thăm kiến bảo hậu 195 00:24:08,299 --> 00:24:12,440 thằng Nhi tới để hỏi thăm bảo hậu mà 196 00:24:13,700 --> 00:24:16,880 xuất sắc 197 00:24:40,900 --> 00:24:42,450 [Vỗ tay] 198 00:24:42,450 --> 00:24:45,000 [âm nhạc] 199 00:24:45,000 --> 00:24:49,930 [Tiếng cười] 200 00:24:49,930 --> 00:24:53,009 [âm nhạc] 201 00:24:56,560 --> 00:24:59,630 [Vỗ tay] 202 00:25:01,270 --> 00:25:05,859 [âm nhạc] 203 00:25:15,550 --> 00:25:18,609 [âm nhạc] 204 00:25:19,560 --> 00:25:22,720 [Vỗ tay] 205 00:25:23,760 --> 00:25:26,950 [âm nhạc] 206 00:25:34,460 --> 00:25:36,240 thằng muốn người từ nay đừng có nhiều 207 00:25:36,240 --> 00:25:38,480 chuyện nữa 208 00:25:40,520 --> 00:25:43,940 [âm nhạc] 209 00:25:45,320 --> 00:25:48,320 rồi 210 00:25:49,620 --> 00:25:52,640 [âm nhạc] 211 00:25:52,640 --> 00:25:56,039 ta nghĩ ngươi không cần đi nữa Tối qua 212 00:25:56,039 --> 00:25:57,240 tao mới đưa ông già qua bên con hồ ly 213 00:25:57,240 --> 00:25:59,590 tinh đó người ta chạy theo dưới mắt thôi 214 00:25:59,590 --> 00:26:10,640 [âm nhạc] 215 00:26:10,640 --> 00:26:13,320 nếu như người có giỏi bây giờ Bóp chết 216 00:26:13,320 --> 00:26:14,480 tao cũng được mà 217 00:26:14,480 --> 00:26:18,500 bước đi bây giờ bố cho tao đi 218 00:26:18,500 --> 00:26:21,740 Quất đi 219 00:26:24,540 --> 00:26:29,260 [âm nhạc] 220 00:26:29,840 --> 00:26:33,539 Giờ Lạc ra tay thiệt nặng quá giờ có đau 221 00:26:33,539 --> 00:26:35,840 không hả 222 00:26:37,500 --> 00:26:39,900 em là người rộng lượng mà đừng có chấp 223 00:26:39,900 --> 00:26:42,020 nhất 224 00:27:46,820 --> 00:27:51,679 nếu bệnh tình của bạn trầm trọng như vậy 225 00:28:05,059 --> 00:28:08,220 Phú Quang triều đại nhà huynh về thêm 226 00:28:08,220 --> 00:28:10,279 Bình mẫu hậu Thôi 227 00:28:10,279 --> 00:28:13,500 lúc đó không có mặt thằng Nhi nhưng mà 228 00:28:13,500 --> 00:28:16,580 sau đó nghe các cung nữ nói 229 00:28:20,059 --> 00:28:22,340 Phụng Hoàng phế trước thái tử của anh 230 00:28:22,340 --> 00:28:26,900 hơn nữa cô cô 231 00:28:27,980 --> 00:28:30,960 nắm lấy tay của mẫu hậu em bảo hậu viết 232 00:28:30,960 --> 00:28:32,539 riêng tư 233 00:28:32,539 --> 00:28:34,820 bất vu hoàng cung 234 00:28:34,820 --> 00:28:37,820 chịu 235 00:28:38,179 --> 00:28:41,659 vậy mà đã chết đi 236 00:28:51,080 --> 00:28:54,299 phóng đại Mà thôi dù đại bàng quên có to 237 00:28:54,299 --> 00:28:57,980 gan cũng không giết hại hoa hậu đâu 238 00:29:02,179 --> 00:29:04,740 có lẽ là tiểu nhân bên cạnh của đại 239 00:29:04,740 --> 00:29:07,740 hoàng huynh số 7 số 3 nên đại hoàng 240 00:29:07,740 --> 00:29:10,260 huynh dại dột mới tin làm thời gian thôi 241 00:29:10,260 --> 00:29:13,380 [âm nhạc] 242 00:29:22,460 --> 00:29:25,340 [âm nhạc] 243 00:29:25,340 --> 00:29:28,640 nếu con không nói 244 00:29:29,980 --> 00:29:32,179 [âm nhạc] 245 00:29:32,179 --> 00:29:35,419 còn nói đi 246 00:29:35,580 --> 00:29:37,399 là một người có biệt danh cầu duyên khác 247 00:29:37,399 --> 00:29:41,520 và Lý Tịnh có người nói là họ Đinh Mừng 248 00:29:41,520 --> 00:29:45,679 Xuân Đài quần mình trong triều đình 249 00:29:49,060 --> 00:29:52,180 [âm nhạc] 250 00:30:17,419 --> 00:30:20,039 Ngô muối sáng sớm hẳn 2 anh tới đây có 251 00:30:20,039 --> 00:30:22,220 chuyện gì 252 00:30:26,279 --> 00:30:29,279 chứ 253 00:30:34,510 --> 00:30:40,920 [âm nhạc] 254 00:30:43,520 --> 00:30:46,200 không thể nào hôm qua anh mới gặp nó 255 00:30:46,200 --> 00:30:48,120 hỏng nè anh còn nói rất nhiều với Bảo 256 00:30:48,120 --> 00:30:50,299 hậu 257 00:30:50,539 --> 00:30:54,059 anh còn ép mẹ chứ gì thường cô mắc bệnh 258 00:30:54,059 --> 00:30:55,200 viêm phụ hoàng phục trước thái tử cho 259 00:30:55,200 --> 00:30:56,590 anh có phải không 260 00:30:56,590 --> 00:31:00,020 [âm nhạc] 261 00:31:00,020 --> 00:31:02,760 anh cũng có em bảo thủ lấy riêng của bảo 262 00:31:02,760 --> 00:31:04,760 hộ đó thôi 263 00:31:04,760 --> 00:31:47,089 [âm nhạc] 264 00:31:56,850 --> 00:32:02,749 [âm nhạc] 265 00:32:03,380 --> 00:32:05,700 Tóm lại chuyện này là có người ở sau 266 00:32:05,700 --> 00:32:08,299 lưng dàn xếp 267 00:32:11,179 --> 00:32:14,419 gia đình tôi 268 00:32:15,260 --> 00:32:18,380 làm gì 269 00:32:19,390 --> 00:32:25,999 [âm nhạc] 270 00:32:26,899 --> 00:32:29,340 Em tưởng Dương Quảng để em tìm ra sự 271 00:32:29,340 --> 00:32:32,179 thật được dễ dàng vậy sao 272 00:32:40,100 --> 00:32:43,210 không nói sợ hai người 273 00:32:43,210 --> 00:32:44,539 [âm nhạc] 274 00:32:44,539 --> 00:32:47,700 rồi tới giờ người bây giờ tới mẫu hậu 275 00:32:47,700 --> 00:32:49,980 của người mỗi người bị chết đều có liên 276 00:32:49,980 --> 00:32:51,539 quan tới người mới một tội cũng đủ xử 277 00:32:51,539 --> 00:32:53,360 tội chết cho người 278 00:32:53,360 --> 00:32:56,120 cứ bình tĩnh suy nghĩ lại đi 279 00:32:56,120 --> 00:32:58,679 nếu như người quả thật bị chết ai được 280 00:32:58,679 --> 00:33:00,539 lợi nhiều nhất không phải dương quản Vậy 281 00:33:00,539 --> 00:33:02,640 còn ai Chứ không lẽ ông trời có thù với 282 00:33:02,640 --> 00:33:06,140 người thấy người ham chơi nên cố tình 283 00:33:07,590 --> 00:33:18,040 [âm nhạc] 284 00:33:20,170 --> 00:33:41,899 [âm nhạc] 285 00:33:41,899 --> 00:33:44,419 những người đâu rồi 286 00:33:44,419 --> 00:33:46,460 nó không có sao 287 00:33:46,460 --> 00:33:50,539 giờ đang ở một nhà lá ngoại ô 288 00:33:50,820 --> 00:33:58,599 [âm nhạc] 289 00:34:02,030 --> 00:34:07,410 [âm nhạc] 290 00:34:25,650 --> 00:34:37,070 [âm nhạc] 291 00:34:39,630 --> 00:34:46,489 [âm nhạc] 292 00:34:48,960 --> 00:34:56,169 [âm nhạc] 293 00:35:01,040 --> 00:35:04,280 được anh đâu 294 00:35:05,359 --> 00:35:06,730 bỏ chồng nha 295 00:35:06,730 --> 00:35:25,339 [âm nhạc] 296 00:35:27,960 --> 00:35:30,619 Phú Quang 297 00:35:59,480 --> 00:36:02,960 Vậy là em có lỗi rồi 298 00:36:03,859 --> 00:36:06,540 được Tại sao con biết họ không phải là 299 00:36:06,540 --> 00:36:08,960 phản loạn hả 300 00:36:27,800 --> 00:36:30,980 Chuyện Nhỏ 301 00:36:44,650 --> 00:37:04,470 [âm nhạc] 302 00:37:11,910 --> 00:37:15,050 [âm nhạc] 303 00:37:22,740 --> 00:37:24,630 sức khỏe quan trọng hơn 304 00:37:24,630 --> 00:37:36,140 [âm nhạc] 305 00:37:36,140 --> 00:37:38,820 Phú Quang Thật ra tôi quay phu nhân càng 306 00:37:38,820 --> 00:37:41,240 tốt với cha nữa 307 00:37:41,640 --> 00:37:44,640 rồi 308 00:37:45,060 --> 00:37:48,230 [âm nhạc] 309 00:38:06,560 --> 00:38:09,000 sắc đẹp tuyệt trần của phu nhân vào cung 310 00:38:09,000 --> 00:38:12,500 hầu hạ hoàng đế là chỉ số 1 thôi mà 311 00:38:17,839 --> 00:38:20,520 quả nhiên càng nhìn càng đẹp Hen chi phu 312 00:38:20,520 --> 00:38:22,579 nhân được Phụ hoàng yêu thích như vậy 313 00:38:22,579 --> 00:38:25,920 phu nhân bên ngoài đã có Kỳ tài sản sĩ 314 00:38:25,920 --> 00:38:28,220 quan sẽ đích thân hộ tống vào cung 315 00:38:28,220 --> 00:38:30,359 nhưng hình thiếc còn phải thu dọn một 316 00:38:30,359 --> 00:38:33,560 chút làm phiền điện hạ chồng 317 00:38:43,880 --> 00:38:47,660 Phú Quang phu nhân đã tới rồi 318 00:38:51,260 --> 00:38:53,900 có chuyện gì sao 319 00:38:53,900 --> 00:38:56,099 hồi nãy hoàng thượng đi dạo trong người 320 00:38:56,099 --> 00:38:59,160 Hoa diễn đang đi tự nhiên bị xỉu bây giờ 321 00:38:59,160 --> 00:39:04,040 đã tỉnh lại rồi ở trong thế hệ 322 00:39:05,460 --> 00:39:07,980 hoàng thượng Tụi nó quá cao thêm vào 323 00:39:07,980 --> 00:39:11,119 hoàng hậu đã qua đời đau lòng quá độ 324 00:39:11,119 --> 00:39:14,460 nên quyết mình bắt điều hòa phải tình 325 00:39:14,460 --> 00:39:16,740 tâm điều dưỡng cho nhiều thì long thể sẽ 326 00:39:16,740 --> 00:39:18,380 được phục hồi đó 327 00:39:18,380 --> 00:39:22,760 có vợ Mỹ Nương đã tới rồi hả 328 00:39:22,790 --> 00:39:27,170 [âm nhạc] 329 00:39:31,340 --> 00:39:33,619 [âm nhạc] 330 00:39:33,619 --> 00:39:37,500 phải chờ đến bữa nay mới có thể Quang 331 00:39:37,500 --> 00:39:40,700 Minh Chánh đại rước em vào công nợ 332 00:39:40,700 --> 00:39:43,460 thiệt là có em quá rồi 333 00:39:43,460 --> 00:39:46,699 [âm nhạc] 334 00:39:48,870 --> 00:39:50,400 [âm nhạc] 335 00:39:50,400 --> 00:39:53,000 em đã theo trộm bấy nhiêu năm nay 336 00:39:53,000 --> 00:39:55,690 trống quyết trống quyết tâm bạc đãi em 337 00:39:55,690 --> 00:39:59,119 [âm nhạc] 338 00:39:59,119 --> 00:40:04,600 làm tôi nghe vô nhân Em có thích không 339 00:40:04,600 --> 00:40:07,260 [âm nhạc] 340 00:40:07,260 --> 00:40:10,920 Nếu bạn tự Dạ đem Hoàng bói của phu nhân 341 00:40:10,920 --> 00:40:14,119 giá hoàng thượng 342 00:40:14,650 --> 00:40:19,479 [âm nhạc] 343 00:40:21,240 --> 00:40:22,550 hoàng thượng bỏ bối đẹp 344 00:40:22,550 --> 00:40:28,939 [âm nhạc] 345 00:40:33,600 --> 00:40:39,500 [âm nhạc] 346 00:40:40,640 --> 00:40:45,320 phu nhân xin giữ cẩn thận nha 347 00:40:51,120 --> 00:41:01,220 [âm nhạc] 348 00:41:01,220 --> 00:41:06,020 Anh đi đâu vậy tụi em lo lắm đó 349 00:41:08,940 --> 00:41:12,300 Em sợ anh gặp quân lính sao tam ca Võ 350 00:41:12,300 --> 00:41:15,780 Công Cao Cường sợ rồi Nhưng mà nếu họ 351 00:41:15,780 --> 00:41:18,300 phát hiện mình ra giờ ở gần đây thì sẽ 352 00:41:18,300 --> 00:41:20,780 rắc rối đó 353 00:41:21,380 --> 00:41:23,339 cái không ngờ mình trở thành tội phạm 354 00:41:23,339 --> 00:41:27,500 của triều đình giờ đi đâu cũng hết tự do 355 00:41:27,859 --> 00:41:31,320 hai em đều mua thấy mình có cách nào 356 00:41:31,320 --> 00:41:32,900 thoát được hiểm cảnh này không 357 00:41:32,900 --> 00:41:35,400 cách duy nhất là tới trước mặt hoàng 358 00:41:35,400 --> 00:41:36,660 thượng Chứng minh mình không phải là 359 00:41:36,660 --> 00:41:39,540 phản loạn để ông rất là này thì mình 360 00:41:39,540 --> 00:41:42,960 khỏi bị tập nợ nữa Đúng vậy cho nên mình 361 00:41:42,960 --> 00:41:44,480 nên dịch rams 362 00:41:44,480 --> 00:41:46,859 đồng thời chúng mình Dương Dũng là do 363 00:41:46,859 --> 00:41:48,740 tội 364 00:41:48,740 --> 00:41:51,599 đứng trên lập trường bạn bè mình nên tìm 365 00:41:51,599 --> 00:41:52,800 cách để cho Dương Dũng biết Dương Quảng 366 00:41:52,800 --> 00:41:57,140 là kẻ gian để hắn không bị độc thủ nữa 367 00:42:08,119 --> 00:42:10,800 như vậy em không tin không có nơi chút 368 00:42:10,800 --> 00:42:12,980 Hưng đó 369 00:42:17,030 --> 00:42:20,319 [âm nhạc] 370 00:42:20,820 --> 00:42:22,020 Dương Quảng có lần nhờ hát hẳn đọc huyết 371 00:42:22,020 --> 00:42:24,440 mô hại Dương Dũng 372 00:42:24,440 --> 00:42:27,680 hay là vậy 373 00:42:30,560 --> 00:42:33,500 thái tử 374 00:42:33,500 --> 00:42:36,720 giúp mình thì chuyện này sẽ dễ dàng hơn 375 00:42:36,720 --> 00:42:38,839 nhiều 376 00:42:46,380 --> 00:42:53,540 [âm nhạc] 377 00:42:56,960 --> 00:43:00,060 câu trời phù hộ cho hoàng thượng sớm 378 00:43:00,060 --> 00:43:03,000 ngài làm lại Đa Phước đa Thọ nguyện cho 379 00:43:03,000 --> 00:43:04,980 thiên hạ giáo điều mơ Hòa Quốc Thái dân 380 00:43:04,980 --> 00:43:07,160 an 381 00:43:09,730 --> 00:43:16,080 [âm nhạc] 382 00:43:20,760 --> 00:43:23,760 ngươi làm gì vậy Phu Nhân Trí Quang thì 383 00:43:23,760 --> 00:43:26,300 nhớ bà quá rồi 384 00:43:28,760 --> 00:43:31,040 bà cứ việc là đi 385 00:43:31,040 --> 00:43:33,839 gác các lối ra vào không cho người khác 386 00:43:33,839 --> 00:43:36,119 vào đây cho nên không ai biết tối nay 387 00:43:36,119 --> 00:43:37,110 mình gặp gỡ ở nơi này 388 00:43:37,110 --> 00:43:40,179 [âm nhạc] 389 00:43:43,280 --> 00:43:46,319 phượng hoàng khi về trời Giang Sơn của 390 00:43:46,319 --> 00:43:48,780 ông cũng do tiểu quan này thừa kế huống 391 00:43:48,780 --> 00:43:51,920 chi là người đẹp của ông chứ hả 392 00:43:51,920 --> 00:43:54,780 từ ngày bà giàu cung sĩ quan này ngày 393 00:43:54,780 --> 00:43:56,940 đêm cũng nhớ tới bạn mong sao được gần 394 00:43:56,940 --> 00:43:58,160 gũi với bạn 395 00:43:58,160 --> 00:44:02,839 không ngờ Tối nay mới được Tội Nguyện 396 00:44:09,680 --> 00:44:12,560 là ma cũng thấy Phong Lừng 397 00:44:12,560 --> 00:44:15,900 Thật ra Phú Quang đã lớn tuổi như vậy là 398 00:44:15,900 --> 00:44:18,560 bị bệnh lâu ngày 399 00:44:19,090 --> 00:44:22,520 [âm nhạc] 400 00:44:22,520 --> 00:44:26,240 thế phụ hoàng an ủi 401 00:44:26,960 --> 00:44:37,670 [âm nhạc] 402 00:44:40,040 --> 00:45:02,180 [âm nhạc] 26320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.