Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,730 --> 00:00:02,819
[âm nhạc]
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,400
[Vỗ tay]
3
00:00:04,400 --> 00:00:07,500
từ ngày trở đi biên giới tẩu Phu nhân có
4
00:00:07,500 --> 00:00:09,420
thể an tâm ở lại trong kinh thành không
5
00:00:09,420 --> 00:00:11,519
cần sợ Dương tố thằng già này nữa Việc
6
00:00:11,519 --> 00:00:13,559
này toàn nhờ mưu kế của Nhị công tử mà
7
00:00:13,559 --> 00:00:15,839
thôi ta chỉ muốn cho hai cha con họ biết
8
00:00:15,839 --> 00:00:18,060
tay để họ đừng tưởng mình chỉ dưới một
9
00:00:18,060 --> 00:00:19,920
người tôi đè đầu dặn dân này lộng hành
10
00:00:19,920 --> 00:00:22,160
làm bậy nói rất đúng
11
00:00:22,160 --> 00:00:24,720
chủ quan Cũng phải về cung rồi nếu không
12
00:00:24,720 --> 00:00:28,080
mẫu hậu lại hỏi này hỏi nọ nữa Ba Vì cáo
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,199
từ
14
00:00:36,540 --> 00:00:39,320
ngày công tử
15
00:00:39,420 --> 00:00:41,219
điên Hà Tuy không phải là trái trí tuyệt
16
00:00:41,219 --> 00:00:43,680
đỉnh nhưng mà người trung hậu Nếu được
17
00:00:43,680 --> 00:00:45,719
người tài giỏi phụ trợ nhất định sẽ được
18
00:00:45,719 --> 00:00:47,780
thành công
19
00:00:47,780 --> 00:00:51,680
người tài này không lẽ là nhà công tử hả
20
00:00:51,680 --> 00:00:54,780
Cho một người nữa người nào vậy cô Diễm
21
00:00:54,780 --> 00:00:56,960
khách
22
00:00:58,760 --> 00:01:01,640
Chí Dũng song toàn chỉ được khám phụ trợ
23
00:01:01,640 --> 00:01:04,260
chị đại cuộc sẽ thành công muốn sự trở
24
00:01:04,260 --> 00:01:06,500
thành Toàn
25
00:01:07,799 --> 00:01:10,799
Dương
26
00:01:23,360 --> 00:01:24,860
[Tiếng cười]
27
00:01:24,860 --> 00:01:28,320
Không lẽ lão phu mà sợ lắm sao hả Chỉ
28
00:01:28,320 --> 00:01:29,540
một tên Dương Dũng diễn viên là không sợ
29
00:01:29,540 --> 00:01:33,500
xỏ là sau lưng hắn còn có người nữa
30
00:01:34,880 --> 00:01:38,220
thì đâu dám chống lại với cha lời lẽ có
31
00:01:38,220 --> 00:01:40,439
công suất biến như vậy Rõ ràng là có
32
00:01:40,439 --> 00:01:41,030
người giải phóng mặt
33
00:01:41,030 --> 00:01:44,170
[âm nhạc]
34
00:01:45,320 --> 00:01:48,920
đâu vẫn là Lý Thế Dân
35
00:01:49,060 --> 00:01:50,360
[âm nhạc]
36
00:01:50,360 --> 00:01:54,420
dụng để tiêu diệt thế lực của cha
37
00:01:54,420 --> 00:02:01,220
[âm nhạc]
38
00:02:01,220 --> 00:02:03,130
để phòng ngừa chuyện này
39
00:02:03,130 --> 00:02:08,360
[âm nhạc]
40
00:02:08,360 --> 00:02:12,860
nhưng mà chỉ buồn ngủ
41
00:02:14,140 --> 00:02:17,270
[âm nhạc]
42
00:02:19,450 --> 00:02:22,620
[âm nhạc]
43
00:02:29,400 --> 00:02:33,860
diệt ve thái tử cũng chỉ nói mà thôi
44
00:02:33,860 --> 00:02:36,420
vậy đâu có phải là chuyện đơn giản
45
00:02:36,420 --> 00:02:38,239
[âm nhạc]
46
00:02:38,239 --> 00:02:42,140
này đứng sau lưng chống lưng hả
47
00:02:46,540 --> 00:02:57,799
[âm nhạc]
48
00:03:07,879 --> 00:03:10,040
Dương Dũng
49
00:03:10,040 --> 00:03:13,400
tại ngươi tự làm mất dịp mày thôi đó
50
00:03:13,400 --> 00:03:16,440
Ngươi đừng có thích lão phu này quá ác
51
00:03:16,440 --> 00:03:18,620
độc
52
00:03:29,879 --> 00:03:33,319
như Tham kiến phụ hoàng
53
00:03:40,159 --> 00:03:44,659
thần Nhi không biết con không biết
54
00:03:44,659 --> 00:03:47,900
thì không biết
55
00:03:48,319 --> 00:03:51,900
giờ cả hoa mắt nhìn lộn rồi hắn nói con
56
00:03:51,900 --> 00:03:55,080
nít YouTube
57
00:04:10,300 --> 00:04:15,659
[âm nhạc]
58
00:04:23,110 --> 00:04:26,339
[âm nhạc]
59
00:04:31,450 --> 00:04:37,480
[âm nhạc]
60
00:04:41,920 --> 00:04:45,160
[âm nhạc]
61
00:04:46,940 --> 00:04:50,000
thị sát tình hình nơi đó
62
00:04:50,000 --> 00:04:52,620
Ông thấy là lời nói của hoàng huynh đều
63
00:04:52,620 --> 00:04:55,800
là sự thật lúc đó quả thật dân chúng làm
64
00:04:55,800 --> 00:04:59,400
than khổ sở vô cùng Đúng là tai nghe đau
65
00:04:59,400 --> 00:05:03,180
lòng mắt thấy Lệ Rơi thử hỏi lại có ai
66
00:05:03,180 --> 00:05:04,340
mà không động lòng
67
00:05:04,340 --> 00:05:07,560
Giả sử hôm đó là thần gì thần nhi cũng
68
00:05:07,560 --> 00:05:10,460
sẽ mở con gà đi cứ dần đó
69
00:05:10,460 --> 00:05:13,620
nếu phụ hoàng có chết Xin hãy chấp hành
70
00:05:13,620 --> 00:05:17,060
nghị định thần gì
71
00:05:29,900 --> 00:05:33,740
ta không chịu tha cho đại hoàng huynh
72
00:05:38,600 --> 00:05:42,259
Thôi được Nếu tinh hoàn đẻ con sẽ chọn
73
00:05:42,259 --> 00:05:45,320
cẩn thận
74
00:05:46,520 --> 00:05:49,520
đào
75
00:05:51,680 --> 00:05:54,419
phú Quang bây giờ hoàng huynh đã hết tội
76
00:05:54,419 --> 00:05:57,000
rồi cô nghĩ cũng không nên định tội lý
77
00:05:57,000 --> 00:06:00,680
tình huống phải không
78
00:06:08,180 --> 00:06:11,840
dám tái phạm nữa
79
00:06:30,780 --> 00:06:32,520
sinh trưởng
80
00:06:32,520 --> 00:06:34,560
Hoàng đệ lần này mai là có Hoàng đề thôi
81
00:06:34,560 --> 00:06:37,560
thời quá mình là Tình Huynh Đệ mà không
82
00:06:37,560 --> 00:06:38,759
lẽ thấy hoàng huynh chết cũng không cưới
83
00:06:38,759 --> 00:06:41,520
sao huynh không sợ bị chết chỉ liên lụy
84
00:06:41,520 --> 00:06:43,220
tới Lý Tịnh thôi
85
00:06:43,220 --> 00:06:46,020
xin lỗi Quên Lần trước tại đệ không phân
86
00:06:46,020 --> 00:06:47,880
phải trái tưởng lý tình Suốt ngày quần
87
00:06:47,880 --> 00:06:49,580
Quân
88
00:06:49,580 --> 00:06:51,960
kẻ không biết sẽ không tội sao lại trách
89
00:06:51,960 --> 00:06:53,720
đệ chứ
90
00:06:53,720 --> 00:06:56,340
để đi cùng Châu Hồi nào vậy Sao không
91
00:06:56,340 --> 00:06:58,639
nghe để nói
92
00:07:00,680 --> 00:07:04,139
cái gì vậy cứu cho đại hoàng huynh đệ
93
00:07:04,139 --> 00:07:05,240
làm vậy thôi
94
00:07:05,240 --> 00:07:08,340
Nói thiệt nha lần này để nói láo là lần
95
00:07:08,340 --> 00:07:11,300
đầu tiên trong đời của đệ đó
96
00:07:13,699 --> 00:07:17,419
ai biểu mình là Tình Huynh Đệ
97
00:07:17,600 --> 00:07:20,099
không ngờ Để nói láo giống như nói thiệt
98
00:07:20,099 --> 00:07:22,199
vậy đó cái gì để phải coi hết bao nhiêu
99
00:07:22,199 --> 00:07:24,979
bản tấu làm con mắt luôn đó
100
00:07:24,979 --> 00:07:29,000
Nhưng mà tình hình của con trâu
101
00:07:33,080 --> 00:07:36,660
mà Hay là mình đánh một ván cờ chúc mừng
102
00:07:36,660 --> 00:07:39,560
hoàng huynh được rửa sạch
103
00:07:46,380 --> 00:07:47,599
[âm nhạc]
104
00:07:47,599 --> 00:07:51,380
thần y tham chiến mẫu hậu
105
00:07:57,020 --> 00:08:01,039
con đánh cờ với nhiều Hoàng đệ thôi
106
00:08:01,080 --> 00:08:03,919
đánh cờ
107
00:08:10,680 --> 00:08:13,560
chuyện của con Phú Hoàng con đã nói hết
108
00:08:13,560 --> 00:08:15,139
cho mẹ biết
109
00:08:15,139 --> 00:08:18,900
là biến có hại từ nay trở đi con phải ở
110
00:08:18,900 --> 00:08:22,639
lại đây học hành không được
111
00:08:24,180 --> 00:08:26,879
nhiên con phải coi chừng nói cho mỗi hậu
112
00:08:26,879 --> 00:08:29,879
con xin tuân lệnh Hãy ráng tập trung
113
00:08:29,879 --> 00:08:32,640
chuyên cần học tập từ mai trở đi phụ
114
00:08:32,640 --> 00:08:34,380
hoàng con sẽ cho con tham dự chiều chính
115
00:08:34,380 --> 00:08:37,940
giúp việc phê duyệt bản tấu
116
00:08:45,360 --> 00:08:48,060
Thôi cái gì đường tiện nữa Nếu không
117
00:08:48,060 --> 00:08:53,000
trời sẽ tối đó công tử Xin hãy bảo trọng
118
00:08:57,019 --> 00:08:59,519
nào có dịp tao sẽ tới thái nguyên phân
119
00:08:59,519 --> 00:09:01,500
cao thấp dưới nhiệt công tử rừng núi
120
00:09:01,500 --> 00:09:04,519
dâng xanh nước biếc
121
00:09:12,320 --> 00:09:17,160
Cảm ơn vì công tử bận tâm chào
122
00:09:40,279 --> 00:09:43,560
thiên ngoại Hữu Thiên Nhân Thượng Hữu
123
00:09:43,560 --> 00:09:48,260
nhân hôm nay ta mới tin vậy
124
00:09:48,440 --> 00:09:53,459
Gió Thu phá qua làng mày bày thảo mộc
125
00:09:53,459 --> 00:09:56,060
trở sang nhà Nam về
126
00:09:56,060 --> 00:10:00,140
hoa lan yếu điệu mùi khúc thôn
127
00:10:00,140 --> 00:10:05,480
Duy chỉ giai nhân khó lãng quên
128
00:10:05,480 --> 00:10:08,160
mẫu hậu anh biểu anh đọc Tứ thơ ngũ kinh
129
00:10:08,160 --> 00:10:11,459
không phải coi sách bậy bạ đâu em càng
130
00:10:11,459 --> 00:10:14,060
lúc càng giống một người
131
00:10:18,680 --> 00:10:21,600
hai người đều là mẫu nghi thiên hạ có gì
132
00:10:21,600 --> 00:10:24,019
mà lạ chứ
133
00:10:24,720 --> 00:10:26,640
ta có một mẫu hậu đủ rồi không muốn có
134
00:10:26,640 --> 00:10:28,940
hai người
135
00:10:38,540 --> 00:10:42,240
thế nhưng anh đã về tới hả Bộ em ở lại
136
00:10:42,240 --> 00:10:44,660
đây sao không theo đại ca về phụ
137
00:10:44,660 --> 00:10:47,839
sao có một mình anh Trương đại ca đâu
138
00:10:47,839 --> 00:10:50,579
Em biết rồi Chắc là anh về trước Trương
139
00:10:50,579 --> 00:10:53,579
đại ca về sau họ là kinh thành Chắc chưa
140
00:10:53,579 --> 00:10:55,280
gì đây
141
00:10:55,280 --> 00:10:58,370
[âm nhạc]
142
00:10:59,519 --> 00:11:02,360
đố em đây là gì
143
00:11:02,360 --> 00:11:05,579
đố làm cái gì chứ lúc đi cũng không nói
144
00:11:05,579 --> 00:11:07,279
một tiếng
145
00:11:07,279 --> 00:11:10,860
nhất ở kinh thành đó em coi đẹp mắt tinh
146
00:11:10,860 --> 00:11:13,220
xảo lắm đó
147
00:11:13,990 --> 00:11:16,160
[âm nhạc]
148
00:11:16,160 --> 00:11:20,420
anh có nhờ anh chuyển lời với em không
149
00:11:22,860 --> 00:11:26,160
anh gạt em mà không Thiệt mà Sao lại gặp
150
00:11:26,160 --> 00:11:28,459
em chứ
151
00:11:32,460 --> 00:11:37,070
[âm nhạc]
152
00:11:37,920 --> 00:11:40,500
Ngọc Phủ thăm kiếm hoàng phi mau đứng
153
00:11:40,500 --> 00:11:45,019
dậy đi đến lâu không gặp rồi anh nè
154
00:11:45,019 --> 00:11:47,579
Phước của Hoàng Phi cha và mẹ đều mạnh
155
00:11:47,579 --> 00:11:50,820
giỏi mẹ còn nói chị đã lâu không được ăn
156
00:11:50,820 --> 00:11:53,100
điểm tâm của mẹ làm biểu em đem tới đây
157
00:11:53,100 --> 00:11:56,120
cho Hoàng Phi nếm thử
158
00:12:03,980 --> 00:12:07,160
Mẹ ơi
159
00:12:07,760 --> 00:12:10,500
anh này Hoàng Phi Sao không thấy điện hạ
160
00:12:10,500 --> 00:12:13,019
vậy Anh đang học hành trong thư phòng
161
00:12:13,019 --> 00:12:16,220
Lát nữa em sẽ gặp anh mà
162
00:12:17,660 --> 00:12:21,320
Cảm ơn Hoàng Phi
163
00:12:40,700 --> 00:12:43,139
mình đã lâu không gặp rồi lần này em
164
00:12:43,139 --> 00:12:46,200
phải ở đây chơi lâu một chút đó Ngọc phụ
165
00:12:46,200 --> 00:12:48,079
diễn nhiều muốn được ở lại lâu một chút
166
00:12:48,079 --> 00:12:50,940
nhưng mà không biết điện hạ có thích hay
167
00:12:50,940 --> 00:12:51,860
không
168
00:12:51,860 --> 00:12:54,839
chị Google ở Thâm Cung đã lâu năm nay
169
00:12:54,839 --> 00:12:57,060
được cô tới giải buồn cho cổ sao ta lại
170
00:12:57,060 --> 00:12:58,339
không vui chứ
171
00:12:58,339 --> 00:13:00,560
Cảm ơn điện hạ
172
00:13:00,560 --> 00:13:04,459
Ngọc phù mà điện hạ một ly
173
00:13:05,300 --> 00:13:07,860
sống trong hoàng cung vinh hoa phú quý
174
00:13:07,860 --> 00:13:10,139
đều đầy đủ hết không biết phải chút điện
175
00:13:10,139 --> 00:13:12,680
hạ cái gì đây
176
00:13:12,800 --> 00:13:15,540
Hay là để ta chúc cô gặp nhiều may mắn
177
00:13:15,540 --> 00:13:18,260
suốt ngày tìm được một tấm Chồng Như Ý
178
00:13:18,260 --> 00:13:23,120
điện hạ thiệt là cạn ly
179
00:13:25,459 --> 00:13:28,760
cẩn thận nha
180
00:13:30,520 --> 00:13:43,299
[âm nhạc]
181
00:13:44,639 --> 00:13:47,100
Hoàng Phi đêm nay ánh trăng đẹp như vậy
182
00:13:47,100 --> 00:13:50,100
hay mình hẹn với điện hạ đi ngắm trăng
183
00:13:50,100 --> 00:13:52,700
giúp khuya nha
184
00:13:56,000 --> 00:13:58,800
Thì để hai chị em cô Tâm sự riêng đi nha
185
00:13:58,800 --> 00:14:01,920
nếu anh sớm biết chuyên cần như vậy thì
186
00:14:01,920 --> 00:14:03,839
phụ hoàng và mẫu hậu Anh đâu có giận dữ
187
00:14:03,839 --> 00:14:06,139
như vậy
188
00:14:06,920 --> 00:14:10,380
không có sao đâu điện hạ em không quét
189
00:14:10,380 --> 00:14:13,740
gì điện hạ học hành thiếu gì ngày giờ sẽ
190
00:14:13,740 --> 00:14:14,870
không có dịp sao hả
191
00:14:14,870 --> 00:14:20,990
[âm nhạc]
192
00:14:24,880 --> 00:14:32,909
[âm nhạc]
193
00:14:36,620 --> 00:14:39,620
điện hạ
194
00:14:39,620 --> 00:14:42,839
cưới vậy cô Tới đây có chuyện gì Tại
195
00:14:42,839 --> 00:14:45,079
người ta muốn gặp anh thôi
196
00:14:45,079 --> 00:14:48,420
bây giờ đã đêm khuya người dân e rằng
197
00:14:48,420 --> 00:14:51,420
không tiện lắm thôi câu trả lời đi Anh
198
00:14:51,420 --> 00:14:52,820
sợ bị bắt gặp sao
199
00:14:52,820 --> 00:14:56,459
nhưng mà giờ đêm khuya rồi cho đơn gái
200
00:14:56,459 --> 00:14:59,100
chết nên tránh bị nghi thôi Còn gì phải
201
00:14:59,100 --> 00:15:02,459
sợ dữ vậy anh coi giờ em đi không có
202
00:15:02,459 --> 00:15:05,000
tiếng không có ai biết đâu
203
00:15:05,000 --> 00:15:08,399
quân tử không làm việc mà cô phải trở về
204
00:15:08,399 --> 00:15:11,579
anh sợ chị em biết sao thật ra không cần
205
00:15:11,579 --> 00:15:14,339
sợ mà hồi nãy em thấy chị ngủ rồi mới
206
00:15:14,339 --> 00:15:16,639
qua đây đó
207
00:15:21,839 --> 00:15:25,079
như đây là thư phòng hơn nữa Anh tưởng
208
00:15:25,079 --> 00:15:26,300
em không biết sao
209
00:15:26,300 --> 00:15:30,260
anh nghĩ em sẽ làm gì chứ
210
00:16:33,899 --> 00:16:37,160
Em không sợ đâu
211
00:16:37,759 --> 00:16:41,360
Vậy à thôi được
212
00:16:41,360 --> 00:16:45,079
Ngọc Vũ cáo từ nha
213
00:16:51,760 --> 00:17:29,410
[âm nhạc]
214
00:17:39,380 --> 00:17:42,080
điên hả
215
00:17:42,080 --> 00:17:45,980
phu nhân là phu nhân
216
00:17:49,460 --> 00:17:51,440
không
217
00:17:51,440 --> 00:17:55,320
Ngọc Phụ ở chung với em hả Nó đang ngủ
218
00:17:55,320 --> 00:17:57,240
anh tìm nó có chuyện gì không phải không
219
00:17:57,240 --> 00:17:58,280
phải
220
00:17:58,280 --> 00:18:01,080
phu nhân sao thức dậy sớm vậy không ngủ
221
00:18:01,080 --> 00:18:03,200
thêm
222
00:18:04,940 --> 00:18:08,160
Hoàng Anh Long thể bất an đó Phú Quang
223
00:18:08,160 --> 00:18:10,400
bị bệnh
224
00:18:15,080 --> 00:18:17,760
nhìn mặt của hoàng thượng Tuy không Mấy
225
00:18:17,760 --> 00:18:20,460
điều hòa nhưng thâm trầm có sức Không gì
226
00:18:20,460 --> 00:18:22,160
đáng ngại đâu
227
00:18:22,160 --> 00:18:24,840
chú Hoàng Thượng Long thể An Khang động
228
00:18:24,840 --> 00:18:26,480
thay y cũng nói không sao mà
229
00:18:26,480 --> 00:18:29,960
được thấy
230
00:18:30,980 --> 00:18:33,960
bình của hoàng thượng là vì lao tâm quá
231
00:18:33,960 --> 00:18:37,200
Không gì đáng ngại đâu nhưng mà phải
232
00:18:37,200 --> 00:18:39,480
nghỉ ngơi nhiều để điều dưỡng lại ít
233
00:18:39,480 --> 00:18:41,460
nhất trong tháng này không thể đi ra
234
00:18:41,460 --> 00:18:43,880
ngoài dù được
235
00:18:43,880 --> 00:18:46,740
không thể Vậy sao quyết không thể như
236
00:18:46,740 --> 00:18:49,039
vậy được
237
00:18:50,240 --> 00:18:52,919
bất cứ ai nói chuyện cảm cũng có thể
238
00:18:52,919 --> 00:18:56,520
không nghe nhưng mà lời nói của Thái thì
239
00:18:56,520 --> 00:18:59,960
Trẫm không thể nào cầm nhẹ được
240
00:19:02,419 --> 00:19:05,600
hoàng thượng
241
00:19:11,840 --> 00:19:15,840
Không có sao đâu giống như con lại nói
242
00:19:15,840 --> 00:19:17,600
bậy bạ gì
243
00:19:17,600 --> 00:19:20,400
do phụ hoàng thường hay nói mà cha nói
244
00:19:20,400 --> 00:19:21,840
bất cứ ai cũng có thể không tin nhưng
245
00:19:21,840 --> 00:19:25,160
động Thái Y không thể không tin
246
00:19:26,480 --> 00:19:29,940
hả Mình có hoàng thượng Không có gì đáng
247
00:19:29,940 --> 00:19:32,240
ngại đâu
248
00:19:40,460 --> 00:19:42,660
xin phượng hoàng bớt giận Long thể quan
249
00:19:42,660 --> 00:19:44,900
trọng hơn
250
00:19:45,919 --> 00:19:49,580
thể sớm được Khang phục
251
00:19:51,440 --> 00:19:54,200
giả chạy về đây nữa
252
00:19:54,200 --> 00:19:56,280
Có gì gặp phụ hoàng thấy vui mới đúng
253
00:19:56,280 --> 00:20:00,440
hơn sao lại thấy vất vả
254
00:20:00,559 --> 00:20:05,220
phụ hoàng ha đại con nói nó thôi là phải
255
00:20:05,220 --> 00:20:08,840
Ở thêm mấy bữa với phụ hoàng nha
256
00:20:53,720 --> 00:20:56,940
phụ hoàng trong tháng này cũng không
257
00:20:56,940 --> 00:20:59,780
tiện đi ra ngoài dù đó
258
00:20:59,780 --> 00:21:02,700
Vừa rồi Giang Nam đưa tới một số cống
259
00:21:02,700 --> 00:21:03,380
phẩm
260
00:21:03,380 --> 00:21:07,280
mấy nương thích nhất đó Sẵn đồ còn tươi
261
00:21:07,280 --> 00:21:11,240
còn đưa ít quà bẩn
262
00:21:11,299 --> 00:21:13,860
không tới được thôi nhưng thần nhi có
263
00:21:13,860 --> 00:21:17,179
thể mang tâm lý của phụ hoàng qua bển mà
264
00:21:22,100 --> 00:21:25,280
thằng Nhi có
265
00:21:45,200 --> 00:21:48,480
về chuyện cách này đã lâu rồi con có dễ
266
00:21:48,480 --> 00:21:51,799
bỏ qua hết chuyện này hả
267
00:21:54,980 --> 00:21:57,659
Tối nay vẫn tìm không ra hắn manh mối
268
00:21:57,659 --> 00:22:00,059
của thám tử doanh bị đứt Nếu phụ hoàng
269
00:22:00,059 --> 00:22:02,340
cường giám tội thần Nhi không làm chịu
270
00:22:02,340 --> 00:22:03,600
phạt
271
00:22:03,600 --> 00:22:08,480
ngủ nhiều Dạo này con đã làm gì đó hả
272
00:22:08,480 --> 00:22:11,520
Có con tâm thần hoảng hốt như có tâm sự
273
00:22:11,520 --> 00:22:13,820
gì đó
274
00:22:14,900 --> 00:22:18,780
không hả Nếu như phải vu oan có thể miễn
275
00:22:18,780 --> 00:22:20,820
đi Chức vụ của con để con về ở bên cha
276
00:22:20,820 --> 00:22:23,179
nha
277
00:22:26,280 --> 00:22:29,349
[âm nhạc]
278
00:22:32,120 --> 00:22:34,740
không biết trong cung buồn như vậy ngoài
279
00:22:34,740 --> 00:22:37,760
Phương Hoàng và đại hoàng huynh
280
00:22:38,179 --> 00:22:42,000
Buồn muốn chết đó lần này của con đừng
281
00:22:42,000 --> 00:22:44,340
để cho mẫu hậu con nghe được nha nếu
282
00:22:44,340 --> 00:22:48,559
không cô sẽ có rắc rối đó
283
00:22:50,700 --> 00:22:54,670
[âm nhạc]
284
00:22:57,140 --> 00:22:59,280
cho tụi mình không thể tha lỗi cho hoàng
285
00:22:59,280 --> 00:23:01,340
tử
286
00:23:01,940 --> 00:23:03,600
[âm nhạc]
287
00:23:03,600 --> 00:23:05,580
công chúa hãy yên tâm biết được thằng
288
00:23:05,580 --> 00:23:07,880
Tùng hắn
289
00:23:14,100 --> 00:23:16,080
nhưng tôi chỉ sợ nó có nhiều bất trắc
290
00:23:16,080 --> 00:23:19,520
thôi công chúa không cần lo lắng
291
00:23:19,520 --> 00:23:22,690
thúc mình sẽ không xa
292
00:23:22,690 --> 00:23:27,349
[âm nhạc]
293
00:23:27,740 --> 00:23:29,880
được làm việc cho công chúa là phước đức
294
00:23:29,880 --> 00:23:30,930
của tam lang mà
295
00:23:30,930 --> 00:23:33,440
[âm nhạc]
296
00:23:33,440 --> 00:23:36,720
mai này không biết cô nương nào xin được
297
00:23:36,720 --> 00:23:39,440
anh đi Chuẩn suốt đời
298
00:23:40,620 --> 00:23:42,980
chuyện thế gian không thể được như ý đâu
299
00:23:42,980 --> 00:23:45,960
Lan qua Tham kiến công chúa Lan Linh phu
300
00:23:45,960 --> 00:23:47,820
nhân đang ở bên phòng nô tì đi thông báo
301
00:23:47,820 --> 00:23:50,600
giùm nha công chúa
302
00:23:51,110 --> 00:23:54,220
[âm nhạc]
303
00:23:54,620 --> 00:23:57,200
thôi
304
00:23:57,200 --> 00:24:00,059
Mỹ Linh thăm kính công chúa Mỹ Nương Tại
305
00:24:00,059 --> 00:24:01,880
sao khách sáo như vậy
306
00:24:01,880 --> 00:24:04,340
có chuyện gì sao
307
00:24:04,340 --> 00:24:08,480
đâu có chuyện gì vô đây
308
00:24:17,120 --> 00:24:19,860
công chúa tới thăm biệt diện ta đi chuẩn
309
00:24:19,860 --> 00:24:23,059
bị cơm nước nha Không cần đâu
310
00:24:40,820 --> 00:24:44,720
hoàng thượng thì tốt với thần Thiếp
311
00:24:48,140 --> 00:24:51,260
đi ngay
312
00:25:00,480 --> 00:25:04,340
công chúa con nghi ngờ phu nhân
313
00:25:06,080 --> 00:25:09,419
trên bàn có hai chiếc ly trên mặt phu
314
00:25:09,419 --> 00:25:11,880
nhân còn có tổng lệ như là vừa chia ly
315
00:25:11,880 --> 00:25:14,419
với ai vậy
316
00:25:25,159 --> 00:25:27,659
công chúa người này thì không đơn giản
317
00:25:27,659 --> 00:25:29,580
đâu sau này cô phải đề phòng ngủ mới
318
00:25:29,580 --> 00:25:33,799
được anh không biết có sao
319
00:25:34,559 --> 00:25:36,120
Tôi cũng mong tôi chưa bao giờ quen biết
320
00:25:36,120 --> 00:25:37,970
người này
321
00:25:37,970 --> 00:25:40,940
[âm nhạc]
322
00:25:40,940 --> 00:25:44,120
công chúa
323
00:25:53,419 --> 00:25:56,159
Dĩ nhiên rồi cô là công chúa một nước
324
00:25:56,159 --> 00:25:57,960
thân vàng lá ngọc nhưng cô không thể
325
00:25:57,960 --> 00:25:59,900
thốt lại bậy bạ
326
00:25:59,900 --> 00:26:02,600
rõ ràng tao thấy cái gì
327
00:26:02,600 --> 00:26:06,380
cũng có thể chỉ toàn những công trình
328
00:26:12,380 --> 00:26:13,910
nghe tôi nói đi
329
00:26:13,910 --> 00:26:39,380
[âm nhạc]
330
00:26:39,380 --> 00:26:43,340
lúc này tôi không thể liên lụy anh được
331
00:26:53,179 --> 00:26:56,120
khiến Quân tôi
332
00:26:56,120 --> 00:27:01,400
lại làm gì nếu là ý trời
333
00:27:08,960 --> 00:27:12,240
không sao tâm làm quả thực là con cháu
334
00:27:12,240 --> 00:27:16,460
Tuấn mù người chịu nhận rồi sao
335
00:27:22,430 --> 00:27:26,119
[âm nhạc]
336
00:27:29,720 --> 00:27:33,479
[âm nhạc]
337
00:27:33,600 --> 00:27:37,279
Trần Tùng mình nghĩa là Trần Quốc Minh
338
00:27:39,539 --> 00:27:41,940
giờ đã là thiên hạ của đại từ sao cô còn
339
00:27:41,940 --> 00:27:43,200
ép người quá không cho hắn một con đường
340
00:27:43,200 --> 00:27:45,320
sống
341
00:27:46,170 --> 00:27:49,299
[âm nhạc]
342
00:27:51,700 --> 00:27:58,100
[âm nhạc]
343
00:27:58,100 --> 00:28:02,100
thôi này
344
00:28:08,470 --> 00:28:17,599
[âm nhạc]
345
00:28:30,539 --> 00:28:32,240
Rốt cuộc cô cũng không chịu tha cho hắn
346
00:28:32,240 --> 00:28:34,679
Tại sao tôi phải tha cho hắn hắn không
347
00:28:34,679 --> 00:28:37,279
có chịu tha cho phụ hoàng
348
00:28:38,710 --> 00:28:50,779
[âm nhạc]
349
00:28:50,779 --> 00:28:53,279
công chúa Xưa nay ta vẫn coi cổ là một
350
00:28:53,279 --> 00:28:53,570
nàng tiên
351
00:28:53,570 --> 00:28:56,780
[âm nhạc]
352
00:28:59,240 --> 00:29:01,279
là đối mặt nhau
353
00:29:01,279 --> 00:29:04,720
nhưng vẫn có cảm giác rất xa
354
00:29:04,720 --> 00:29:13,359
[âm nhạc]
355
00:29:25,380 --> 00:29:27,899
Cô nói về chuyện cuối ta lần trước ta
356
00:29:27,899 --> 00:29:29,670
cứu người ta hại ngươi mới đúng hơn
357
00:29:29,670 --> 00:29:37,539
[âm nhạc]
358
00:29:40,820 --> 00:29:44,240
của nhà từ
359
00:29:56,539 --> 00:29:58,860
nếu ta thì hiểu lầm cô thì bây giờ ta
360
00:29:58,860 --> 00:30:01,399
xin lỗi với cô
361
00:30:08,840 --> 00:30:12,020
vài lần đi
362
00:30:15,380 --> 00:30:18,559
công chúa ra đuổi giết hắn mới được chứ
363
00:30:18,559 --> 00:30:20,840
hắn thì không có
364
00:30:20,840 --> 00:30:25,100
người mới khó thôi Cô nói đúng
365
00:30:25,100 --> 00:30:27,659
nhưng ta có thể thể từ này trở đi không
366
00:30:27,659 --> 00:30:29,580
gian với cô nữa nhưng cô cũng đừng có
367
00:30:29,580 --> 00:30:31,590
mong ta sẽ làm đại tướng quân của nhà tù
368
00:30:31,590 --> 00:30:34,710
[âm nhạc]
369
00:30:35,659 --> 00:30:38,659
nữa
370
00:30:39,740 --> 00:30:41,640
chúng ta không làm được đại tướng quân
371
00:30:41,640 --> 00:30:44,280
của nhà từ nhưng chúng ta vẫn là bạn mà
372
00:30:44,280 --> 00:30:48,609
[âm nhạc]
373
00:30:49,159 --> 00:30:52,160
bạn bè mà
374
00:30:52,160 --> 00:30:52,390
[âm nhạc]
375
00:30:52,390 --> 00:30:56,130
[Tiếng cười]
376
00:30:56,490 --> 00:30:59,809
[âm nhạc]
377
00:31:01,159 --> 00:31:04,039
đi thăm phụ hoàng đó đi chung nha
378
00:31:04,039 --> 00:31:07,080
Để mới từ Thẩm Cung phụ hoàng đi ra cha
379
00:31:07,080 --> 00:31:09,000
đã khỏe nhiều rồi hơn nữa lại vừa ngủ
380
00:31:09,000 --> 00:31:10,980
nữa đêm nghĩ mình không nên tới làm
381
00:31:10,980 --> 00:31:12,620
phiền ông
382
00:31:12,620 --> 00:31:15,960
Nếu như vậy thì đừng đi sống mỗi lần có
383
00:31:15,960 --> 00:31:19,580
tới thăm ổng nói huynh chọc tức ông
384
00:31:25,520 --> 00:31:28,799
Tại sao chỉ có một mình Con không thấy
385
00:31:28,799 --> 00:31:30,980
đại hoàng huynh của con vậy
386
00:31:30,980 --> 00:31:33,059
chắc là anh đang bận làm gì quan trọng
387
00:31:33,059 --> 00:31:35,240
thôi
388
00:31:36,620 --> 00:31:39,260
bị bệnh nằm trên giường chứ
389
00:31:39,260 --> 00:31:42,120
đại hoàng huynh là hoàng thái tử mà phụ
390
00:31:42,120 --> 00:31:43,919
hoàng bị bệnh Dĩ nhiên anh phải nắm hết
391
00:31:43,919 --> 00:31:46,399
điều chỉnh rồi
392
00:31:48,080 --> 00:31:50,779
nếu không tin nó bận rộn như vậy
393
00:31:50,779 --> 00:31:54,059
tính của nó không lấy mẫu hậu không biết
394
00:31:54,059 --> 00:31:55,039
sao
395
00:31:55,039 --> 00:31:58,940
đừng có nói nữa
396
00:32:02,659 --> 00:32:06,720
không phải là con nếu như không thì mẹ
397
00:32:06,720 --> 00:32:09,559
không cần lo lắng như vậy
398
00:32:12,779 --> 00:32:16,020
trong số 5 anh em người biết thể diện
399
00:32:16,020 --> 00:32:18,200
nhất
400
00:32:40,730 --> 00:32:49,490
[âm nhạc]
401
00:32:51,020 --> 00:32:54,210
Đau quá trời à
402
00:32:54,210 --> 00:33:04,340
[âm nhạc]
403
00:33:04,340 --> 00:33:07,760
không cần khách sáo
404
00:33:08,920 --> 00:33:12,500
[âm nhạc]
405
00:33:12,500 --> 00:33:15,420
tôi ra ăn cất giữ hả cô đừng nói Vậy nha
406
00:33:15,420 --> 00:33:18,500
[âm nhạc]
407
00:33:18,500 --> 00:33:21,000
không cần tôi ở lại đây Tôi đi lấy trả
408
00:33:21,000 --> 00:33:22,640
lời cho cô
409
00:33:22,640 --> 00:33:26,279
vậy thì cũng hay lắm đâu mắc cỡ quá bị
410
00:33:26,279 --> 00:33:27,390
người ta bắt gặp
411
00:33:27,390 --> 00:33:34,509
[âm nhạc]
412
00:33:36,730 --> 00:33:39,559
[âm nhạc]
413
00:33:39,559 --> 00:33:42,980
cô leo lên mau đi
414
00:33:43,440 --> 00:33:48,440
[âm nhạc]
415
00:33:48,440 --> 00:33:51,740
cẩn thận
416
00:33:55,760 --> 00:33:59,480
sao rồi có sao không
417
00:34:00,260 --> 00:34:03,080
mau lên
418
00:34:03,080 --> 00:34:06,120
để em về căn phòng của anh đi nha đừng
419
00:34:06,120 --> 00:34:08,760
nói nhiều không được mà tại sao lại
420
00:34:08,760 --> 00:34:11,659
không được chứ đi mà
421
00:34:11,659 --> 00:34:15,260
Đi đi mà hai người làm gì đây
422
00:34:15,260 --> 00:34:20,179
tại điện hạ đó ánh sao em xuống nước kìa
423
00:34:41,520 --> 00:34:43,440
em
424
00:34:43,440 --> 00:34:46,599
[Vỗ tay]
425
00:34:47,520 --> 00:34:52,460
Em Hạnh em nghe nói có được không
426
00:34:54,960 --> 00:34:57,859
anh làm vậy là bất đắc dĩ thôi
427
00:34:57,859 --> 00:35:00,619
em cũng mong là như vậy
428
00:35:00,619 --> 00:35:03,060
anh cũng biết phụ hoàng và mẫu hậu Anh
429
00:35:03,060 --> 00:35:06,980
ghét nhất là gì anh nên cẩn thận là hơn
430
00:35:09,050 --> 00:35:20,040
[âm nhạc]
431
00:35:20,040 --> 00:35:23,119
Tại sao lại không vui như vậy
432
00:35:23,460 --> 00:35:26,780
một vụ Tham kiến nhiều hoàng tử
433
00:35:26,780 --> 00:35:29,400
nói cho ta biết tại sao một mình ở đây
434
00:35:29,400 --> 00:35:32,060
bực bội như vậy
435
00:35:37,160 --> 00:35:40,440
cùng nói đâu có có phải hoàng huynh ta
436
00:35:40,440 --> 00:35:43,220
không được dịu dàng hả
437
00:35:43,880 --> 00:35:47,220
Thật ra và huynh ta cũng khờ trong hoàng
438
00:35:47,220 --> 00:35:49,079
cung buồn bã như vậy nếu có một hồng
439
00:35:49,079 --> 00:35:51,300
nhan tri kỷ dễ thương như cô ở bên cạnh
440
00:35:51,300 --> 00:35:53,480
ảnh mới phải chứ
441
00:35:53,480 --> 00:35:56,180
người hiểu lầm rồi
442
00:35:56,180 --> 00:35:58,859
bầu cô không muốn như chị của cô trước
443
00:35:58,859 --> 00:36:01,800
là thái tử phi sau làm hoàng hậu tận
444
00:36:01,800 --> 00:36:03,500
hưởng vinh hoa phú quý sao
445
00:36:03,500 --> 00:36:07,020
thật ra và chị của cô đã sớm bất hòa với
446
00:36:07,020 --> 00:36:09,079
nhau
447
00:36:11,720 --> 00:36:14,700
hơn nữa dạo này của Hoàng ta bệnh tình
448
00:36:14,700 --> 00:36:15,619
trở nặng
449
00:36:15,619 --> 00:36:18,240
Coi bộ đại bàng huynh chấp ngày đăng cơ
450
00:36:18,240 --> 00:36:18,980
rồi
451
00:36:18,980 --> 00:36:21,420
Nhưng mà tao nghĩ sau khi đăng cơ việc
452
00:36:21,420 --> 00:36:25,339
Thứ nhất là sẽ thế chị Google
453
00:36:29,770 --> 00:36:32,640
[âm nhạc]
454
00:36:32,640 --> 00:36:35,099
nếu như không không chừng ta có thể giúp
455
00:36:35,099 --> 00:36:37,339
cùng
456
00:36:39,079 --> 00:36:42,320
chịu dùng hết em mà
457
00:36:42,320 --> 00:36:44,579
Vậy là cô chỉ có thể tự trách thủ đoạn
458
00:36:44,579 --> 00:36:46,940
kém mà thôi
459
00:36:48,980 --> 00:36:51,900
các cô lấy làm lạ Tại sao ta lại bận tâm
460
00:36:51,900 --> 00:36:53,040
việc của cô và đại hoàng huynh của ta
461
00:36:53,040 --> 00:36:56,420
chứ cô nghĩ thử coi
462
00:37:08,660 --> 00:37:11,420
mình có thể bàn thẳng vào việc này
463
00:37:11,420 --> 00:37:14,460
nếu như chị Hoàng thì giúp được cô leo
464
00:37:14,460 --> 00:37:17,099
lên chiếc ghế Hoàng Hậu để cho cô được
465
00:37:17,099 --> 00:37:18,740
nắm đầu trong hậu cung
466
00:37:18,740 --> 00:37:22,880
có sẽ cảm ơn Tiểu Hoàng cách nào
467
00:37:23,720 --> 00:37:26,520
không sai với tài trí thông minh của cô
468
00:37:26,520 --> 00:37:28,560
để thời gian thành công cũng không phải
469
00:37:28,560 --> 00:37:33,060
là việc khó Nhưng mà nếu như tiểu quan
470
00:37:33,060 --> 00:37:36,960
này giúp cô một tài ta nghĩ cô sẽ thành
471
00:37:36,960 --> 00:37:39,079
công được dễ dàng hơn
472
00:37:39,079 --> 00:37:43,280
ta nghĩ cô cũng không muốn 40 tuổi
473
00:37:49,160 --> 00:37:51,320
mai này còn là tiểu quân của một nước
474
00:37:51,320 --> 00:37:53,640
sao có thể ở trong cung hoàng không biết
475
00:37:53,640 --> 00:37:56,420
qua truyện dân tình chứ
476
00:37:56,660 --> 00:38:00,480
Tuy là vậy nhưng mà sợ rằng nó làm bậy
477
00:38:00,480 --> 00:38:03,079
là bạn bên ngoài thì
478
00:38:03,079 --> 00:38:05,640
con thấy anh gần đây đã tu tâm dưỡng
479
00:38:05,640 --> 00:38:09,200
tính đã ăn năn hối lỗi rồi
480
00:38:09,980 --> 00:38:13,400
con nói vậy cũng đúng lắm
481
00:38:13,400 --> 00:38:17,420
cô lần này nó có nên thật hay không
482
00:38:21,260 --> 00:38:23,880
ra ngoài thị xác nhận tình không phải
483
00:38:23,880 --> 00:38:26,400
cho con đi đâu chơi ngắm cảnh đâu bây
484
00:38:26,400 --> 00:38:28,200
giờ phụ hoàng của con đang nằm giữ bình
485
00:38:28,200 --> 00:38:31,940
con này Phần ngu với ông mới đúng
486
00:38:35,119 --> 00:38:37,740
e rằng miệng nói như vậy trong lòng đang
487
00:38:37,740 --> 00:38:40,200
nghĩ khác thôi nếu còn không kiểm điểm
488
00:38:40,200 --> 00:38:42,619
của bên ngoài
489
00:38:57,119 --> 00:38:59,339
Chuyến này có được bao giờ để cho người
490
00:38:59,339 --> 00:39:01,640
ta biết được
491
00:39:11,870 --> 00:39:22,280
[âm nhạc]
492
00:39:22,280 --> 00:39:25,940
tường quê phu nhân
493
00:39:26,060 --> 00:39:28,740
thì ra phụ hoàng đã có tâm ý Phong Mỹ
494
00:39:28,740 --> 00:39:31,260
Nương làm phi rồi hả trời cũng có lương
495
00:39:31,260 --> 00:39:32,400
tâm đó
496
00:39:32,400 --> 00:39:40,070
[âm nhạc]
497
00:39:41,420 --> 00:39:44,060
mấy nương tốt nhất
498
00:39:44,060 --> 00:39:48,440
sao chậm lại có thể phụ lòng cổ chứ
499
00:39:48,440 --> 00:39:51,440
buồn
500
00:39:51,680 --> 00:39:56,119
[âm nhạc]
501
00:39:56,119 --> 00:39:59,720
thân ở hoàng cung
502
00:40:10,170 --> 00:40:16,579
[âm nhạc]
503
00:40:21,140 --> 00:40:25,260
và phu nhân công chúa là cười tôi rồi bộ
504
00:40:25,260 --> 00:40:27,800
bây giờ không phải sao
505
00:40:30,500 --> 00:40:32,520
Thực ra tôi chỉ mong được hoàng tử sớm
506
00:40:32,520 --> 00:40:36,200
được trang phục làm phu nhân hay không
507
00:40:42,800 --> 00:40:44,940
vì mỹ nương cũng được như hoàng thượng
508
00:40:44,940 --> 00:40:48,260
cũng được chúng ta tặng liền
509
00:40:52,940 --> 00:40:55,520
Thực ra miếng đất quen lối sống một mình
510
00:40:55,520 --> 00:40:58,020
hai người không cần tới thăm hoài Nếu
511
00:40:58,020 --> 00:41:01,760
như có thời gian thì đi dạo chơi đi
512
00:41:05,540 --> 00:41:08,220
có rượu thơm thức ăn ngon phong cảnh lại
513
00:41:08,220 --> 00:41:11,000
thanh tịnh ở đây uống rượu càng thú hơn
514
00:41:11,000 --> 00:41:13,560
Đúng đó chúng ta tới đây hưởng nhà mà
515
00:41:13,560 --> 00:41:14,180
thôi
516
00:41:14,180 --> 00:41:18,020
Tôi thật nói không là hai người
517
00:41:21,960 --> 00:41:23,880
có hai người kìa Nếu ai mà không biết
518
00:41:23,880 --> 00:41:26,220
tưởng hai người là trai tài gái sắc xứng
519
00:41:26,220 --> 00:41:29,780
đôi vừa lứa lắm đó Mỹ Nương à
520
00:41:34,579 --> 00:41:37,500
sau trận đợt quyết chương huynh dẫn hào
521
00:41:37,500 --> 00:41:39,680
khí như xưa
522
00:41:39,680 --> 00:41:43,220
điện thoại cũng vậy thôi
523
00:41:50,119 --> 00:41:52,560
nha đầu này lén tới đây uống rượu vui
524
00:41:52,560 --> 00:41:55,640
chơi mà không báo với anh biết
525
00:41:58,220 --> 00:42:00,660
Coi bộ chính quyền rất hợp với hoàn muội
526
00:42:00,660 --> 00:42:02,000
Tàn quá
527
00:42:02,000 --> 00:42:04,320
hai người tìm tới biệt diện uống rượu
528
00:42:04,320 --> 00:42:07,339
với Tôn Quy Nhơn phải không hả
529
00:42:09,140 --> 00:42:11,280
công an phu nhân là công chúa của Nam
530
00:42:11,280 --> 00:42:14,060
Triều đã quen biết Tâm Lan từ nhỏ
531
00:42:14,060 --> 00:42:16,460
giờ cố lạnh lẽo một mình
532
00:42:16,460 --> 00:42:19,460
Linh Tâm Lan thường tới thăm khổ
533
00:42:19,460 --> 00:42:23,720
chứ huynh sư huynh
534
00:42:26,900 --> 00:42:29,520
chỉ được ngưỡng mộ từ xa tính nể như
535
00:42:29,520 --> 00:42:33,200
tiên nữ không có ý khác đâu
536
00:42:36,920 --> 00:42:39,660
về Hoàng Mười của ta có chịu uống rượu
537
00:42:39,660 --> 00:42:40,980
nó chơi với người thì sẽ không từ chối
538
00:42:40,980 --> 00:42:44,540
người đâu cần gì phải sợ chứ
539
00:42:46,640 --> 00:42:49,859
cứng đầu với trường Quỳnh lắm không ai
540
00:42:49,859 --> 00:42:53,480
sợ không chính nhau được điện hạ
541
00:42:53,720 --> 00:42:56,820
sau này điện hạ sẽ được rõ Dĩ nhiên là
542
00:42:56,820 --> 00:42:57,920
ta khi
543
00:42:57,920 --> 00:43:01,020
mà anh hùng khí ngắn nhi nữ tình dài
544
00:43:01,020 --> 00:43:04,020
không ngờ Trương Huynh cũng tế nhị lắm
545
00:43:04,020 --> 00:43:05,119
chứ
546
00:43:05,119 --> 00:43:08,760
với em ta như vậy cái tôn quê phu nhân
547
00:43:08,760 --> 00:43:12,260
cũng vậy Không phải
548
00:43:14,960 --> 00:43:17,839
đi học
549
00:43:17,839 --> 00:43:19,800
Thực ra biển đừng bẩm tánh hiền hòa
550
00:43:19,800 --> 00:43:22,920
không có ý vào cung Để đoạt Quyền hôm
551
00:43:22,920 --> 00:43:24,900
nay điện hạ biết được bí mật này chắc
552
00:43:24,900 --> 00:43:27,079
không nói với mẫu hậu điện hạ chứ
553
00:43:27,079 --> 00:43:31,819
yên tâm ta quyết không nói với ai đâu
554
00:43:40,940 --> 00:43:44,819
của ta tới tuổi đã già được một cô vợ
555
00:43:44,819 --> 00:43:47,220
đẹp hầu hạ bên cạnh cũng đâu phải quá
556
00:43:47,220 --> 00:43:48,859
đáng
557
00:43:48,859 --> 00:43:51,380
Cảm ơn điện hạ thông cảm
558
00:43:51,380 --> 00:43:53,700
con quay phu nhân dịu dàng hiền thục
559
00:43:53,700 --> 00:43:55,920
thật là dễ thương lắm khác hẳn với máu
560
00:43:55,920 --> 00:43:57,119
hậu ta
561
00:43:57,119 --> 00:43:59,220
cố quan ta yêu mến cô là một việc chỉ
562
00:43:59,220 --> 00:44:01,460
riêng thôi
563
00:44:04,280 --> 00:44:07,020
Đời người ngắn ngủi khó lắm mới được một
564
00:44:07,020 --> 00:44:09,540
việc như ý quãng đường một chút lại đâu
565
00:44:09,540 --> 00:44:11,140
có sao
566
00:44:11,140 --> 00:44:14,830
[Tiếng cười]
567
00:44:16,640 --> 00:44:18,930
đừng khách sáo quá nha
568
00:44:18,930 --> 00:44:21,040
[Tiếng cười]
569
00:44:21,040 --> 00:44:23,470
[âm nhạc]
570
00:44:23,470 --> 00:44:26,620
[Vỗ tay]
571
00:44:28,110 --> 00:44:29,610
[âm nhạc]
572
00:44:29,610 --> 00:44:32,000
[Vỗ tay]
573
00:44:32,000 --> 00:44:40,610
[âm nhạc]
40648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.