Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:11,599
[âm nhạc]
2
00:00:11,660 --> 00:00:14,880
là Tâm Phúc Của Nhị hoàng tử không mất
3
00:00:14,880 --> 00:00:16,520
làm việc trong Phủ diễn viên của ta
4
00:00:16,520 --> 00:00:19,800
nhưng mà khác với lại lấy vàng bạc của
5
00:00:19,800 --> 00:00:22,279
Thái tử
6
00:00:24,260 --> 00:00:27,439
phải không
7
00:00:28,650 --> 00:00:35,840
[âm nhạc]
8
00:00:36,559 --> 00:00:40,219
ngươi làm cá lóc
9
00:00:54,630 --> 00:01:27,659
[âm nhạc]
10
00:01:29,940 --> 00:01:37,730
[âm nhạc]
11
00:01:37,730 --> 00:01:40,909
[Vỗ tay]
12
00:01:43,820 --> 00:01:55,959
[âm nhạc]
13
00:01:58,640 --> 00:02:01,280
Hãy sử dụng cho Sóc Trăng
14
00:02:01,280 --> 00:02:05,420
ta đã sử dụng cho em rồi mà
15
00:02:05,540 --> 00:02:10,160
anh đã làm cho em rồi hơn nữa
16
00:02:10,160 --> 00:02:14,599
Không lẽ 36 mạng nhà ta vậy là
17
00:02:14,599 --> 00:02:16,550
mỗi người một chủ vợ
18
00:02:16,550 --> 00:02:20,300
[âm nhạc]
19
00:02:20,300 --> 00:02:23,520
của Nam Trần mấy giờ này không ai muốn
20
00:02:23,520 --> 00:02:26,000
vậy đâu
21
00:02:26,780 --> 00:02:34,439
[âm nhạc]
22
00:02:38,370 --> 00:03:20,019
[âm nhạc]
23
00:03:22,340 --> 00:03:23,570
một lần
24
00:03:23,570 --> 00:03:25,760
[âm nhạc]
25
00:03:25,760 --> 00:03:28,620
người đã biết thân thế của ta chung với
26
00:03:28,620 --> 00:03:31,220
vương gia đóng kịch
27
00:03:38,290 --> 00:03:41,650
[âm nhạc]
28
00:03:41,720 --> 00:03:43,990
Giải Hòa Nhã
29
00:03:43,990 --> 00:04:01,690
[âm nhạc]
30
00:04:13,640 --> 00:04:16,620
chữ đàng hoàng đó mà cô thiệt là hiền
31
00:04:16,620 --> 00:04:18,500
thục
32
00:04:18,500 --> 00:04:22,160
bữa nay là dịp
33
00:04:38,160 --> 00:04:41,160
chỗ này chật hẹp lắm cũng đâu phải gọn
34
00:04:41,160 --> 00:04:43,460
gàng lắm
35
00:04:44,699 --> 00:04:46,139
có theo hả
36
00:04:46,139 --> 00:04:50,419
đẹp lắm phải còn thiếu một chút là xong
37
00:04:50,419 --> 00:04:53,720
giống gà rừng hay là giống vịt nướng
38
00:04:53,720 --> 00:04:56,460
đẹp như vậy mà nó giống gà rừng vịt nước
39
00:04:56,460 --> 00:04:58,100
Vậy
40
00:04:58,100 --> 00:05:01,520
rốt cuộc cũng giống một cục uyên ương
41
00:05:01,520 --> 00:05:03,860
theo cho người tình cô Hả
42
00:05:03,860 --> 00:05:09,380
Em đâu có người tình theo chơi đó mà
43
00:05:12,300 --> 00:05:16,940
rất chờ cho chị nha Cảm ơn
44
00:05:18,500 --> 00:05:21,419
tập lần nói thiệt đúng cô cần lúc cần
45
00:05:21,419 --> 00:05:24,960
biết chiều dài chứ Còn tôi thì khác
46
00:05:24,960 --> 00:05:27,259
những việc này tôi không biết làm đâu
47
00:05:27,259 --> 00:05:29,479
Dịu dàng có ích lợi gì
48
00:05:29,479 --> 00:05:33,060
khi người ta không thích gì Dù cho chị
49
00:05:33,060 --> 00:05:35,699
Dịu Dàng cách nào Hắn cũng không để ý
50
00:05:35,699 --> 00:05:37,580
đâu
51
00:05:37,580 --> 00:05:39,740
Nếu đã biết người ta không thích mình
52
00:05:39,740 --> 00:05:42,500
thì đừng Miễn Cưỡng làm gì
53
00:05:42,500 --> 00:05:46,100
cô theo đuổi như vậy thì khổ sở lắm đó
54
00:05:46,100 --> 00:05:48,539
Mà này lớn lên nghĩ lại sẽ thấy mình khờ
55
00:05:48,539 --> 00:05:50,660
lắm đó
56
00:05:50,660 --> 00:05:52,979
Thật ra được hai mắt cũng không nên coi
57
00:05:52,979 --> 00:05:53,660
trọng
58
00:05:53,660 --> 00:05:55,800
sau này cô sẽ có một nơi nương tựa tốt
59
00:05:55,800 --> 00:05:57,139
mà
60
00:05:57,139 --> 00:05:59,699
chừng đó tôi và cậu đại ca cũng sẽ chúc
61
00:05:59,699 --> 00:06:01,160
mừng cho cô
62
00:06:01,160 --> 00:06:05,900
công chúa Em không hiểu chị đang nói gì
63
00:06:05,900 --> 00:06:08,220
cô thông minh như vậy phải hiểu tôi muốn
64
00:06:08,220 --> 00:06:10,460
nói gì chứ
65
00:06:13,770 --> 00:06:15,630
[âm nhạc]
66
00:06:15,630 --> 00:06:16,990
[Vỗ tay]
67
00:06:16,990 --> 00:06:17,570
[âm nhạc]
68
00:06:17,570 --> 00:06:18,230
[Vỗ tay]
69
00:06:18,230 --> 00:06:27,139
[âm nhạc]
70
00:06:27,139 --> 00:06:30,600
không còn tìm nữa công chúa lạnh lùng đã
71
00:06:30,600 --> 00:06:33,060
hẹn trong gia đi chơi rồi Tại sao vậy mà
72
00:06:33,060 --> 00:06:35,780
con cũng thua chứ hả
73
00:06:36,130 --> 00:07:29,930
[âm nhạc]
74
00:07:46,400 --> 00:07:50,160
chống lại với anh phá đám anh mấy cái
75
00:07:50,160 --> 00:07:53,940
thứ này cũng là tốt sao tốt tốt chứ Mình
76
00:07:53,940 --> 00:07:55,440
đang buồn có người tới dở nhà gây chuyện
77
00:07:55,440 --> 00:07:58,699
với mình cũng vui thiệt chứ
78
00:08:01,340 --> 00:08:04,819
long trời lở đất
79
00:08:06,979 --> 00:08:10,340
mình thì có đến nhà mới quen nhau
80
00:08:10,340 --> 00:08:14,000
không những quen nhau còn thân nhau
81
00:08:14,000 --> 00:08:16,860
mình từ cái này trở thành bạn bè tôi trở
82
00:08:16,860 --> 00:08:19,280
thành tri kỷ
83
00:08:21,599 --> 00:08:24,080
Dĩ
84
00:08:43,289 --> 00:08:52,760
[âm nhạc]
85
00:08:52,760 --> 00:08:54,839
Hôm nay em chưa anh trai nói bao nhiêu
86
00:08:54,839 --> 00:08:57,290
chuyện là vì muốn anh đầu hàng
87
00:08:57,290 --> 00:09:00,760
[âm nhạc]
88
00:09:02,240 --> 00:09:05,240
không
89
00:09:07,210 --> 00:09:21,680
[âm nhạc]
90
00:09:21,680 --> 00:09:25,160
thể mất trí hứng
91
00:09:25,880 --> 00:09:29,250
[âm nhạc]
92
00:09:37,459 --> 00:09:40,820
có muốn đi đâu vậy
93
00:09:42,080 --> 00:09:45,120
anh Tốn nhiều công sức thêu lâu lắm rồi
94
00:09:45,120 --> 00:09:45,980
đó
95
00:09:45,980 --> 00:09:48,899
Mong rằng mai này anh thấy được con nhớ
96
00:09:48,899 --> 00:09:51,800
tới sương Nhi này
97
00:10:14,880 --> 00:10:20,480
bỏ đi đâu phải xưa là bỏ đi chứ
98
00:10:24,030 --> 00:10:27,070
[âm nhạc]
99
00:10:32,420 --> 00:10:35,839
hàng triều đình không hả
100
00:10:37,320 --> 00:10:39,240
cầu diêm khách thì là hào hiệp nghĩa sĩ
101
00:10:39,240 --> 00:10:42,360
nhưng hành động thần bí quá Tôi đã nói
102
00:10:42,360 --> 00:10:44,660
nhiều lần rồi
103
00:10:53,120 --> 00:10:54,920
lão Tùng
104
00:10:54,920 --> 00:10:57,240
thử nghĩ sau này ta có thể làm đại tướng
105
00:10:57,240 --> 00:10:58,760
quân của triều đình không
106
00:10:58,760 --> 00:11:01,620
Tại sao tam giác là nhân tài tuyệt thế
107
00:11:01,620 --> 00:11:05,540
đâu có chuyện cử động người ta
108
00:11:05,720 --> 00:11:08,940
sẽ không nhầm lúc không thể lập một sự
109
00:11:08,940 --> 00:11:10,880
nghiệp lớn
110
00:11:10,880 --> 00:11:14,040
như vậy bây giờ triều đình quốc tế suy
111
00:11:14,040 --> 00:11:17,540
giãn loạn lạc khắp nơi
112
00:11:20,839 --> 00:11:23,420
Quốc gia lâm cảnh loạn lạc triền miên
113
00:11:23,420 --> 00:11:26,399
Trương Hồ cứ xâm lấn Trung Thổ bây giờ
114
00:11:26,399 --> 00:11:28,560
mới được thống nhất thôi nên để Bá tính
115
00:11:28,560 --> 00:11:29,899
được xả hơi
116
00:11:29,899 --> 00:11:32,040
Hơn nữa ta càng không muốn thấy cảnh
117
00:11:32,040 --> 00:11:34,700
chết chóc thêm nữa
118
00:11:35,760 --> 00:11:37,920
tới Việt Nam thường có nhiều bộ lạc lắm
119
00:11:37,920 --> 00:11:40,860
khí hậu ôn hòa có tên Giang Nam tái
120
00:11:40,860 --> 00:11:43,620
ngoại chỉ tiếp chỗ đó giàu nghèo chênh
121
00:11:43,620 --> 00:11:46,440
lệch quá xa là dân cực khổ ta muốn tới
122
00:11:46,440 --> 00:11:48,920
đó phát triển xây dựng
123
00:11:48,920 --> 00:11:53,959
rất là hung dữ hơn nữa
124
00:11:58,700 --> 00:12:02,160
Lão tôn là một đạo sĩ gì kỳ nếu như tham
125
00:12:02,160 --> 00:12:06,140
gia quyết định đi đâu dù là Long đàn ông
126
00:12:08,180 --> 00:12:10,500
không biết có gì cho toàn và phát triển
127
00:12:10,500 --> 00:12:12,860
không thôi
128
00:12:13,200 --> 00:12:15,600
hahaha rồng bay trên trời Dĩ nhiên có
129
00:12:15,600 --> 00:12:17,940
thể khiến gió mây đổi sắc nhưng con rồng
130
00:12:17,940 --> 00:12:19,260
mặt đất cũng không phải không có tác
131
00:12:19,260 --> 00:12:20,480
dụng đâu
132
00:12:20,480 --> 00:12:22,440
vậy Tên gia cố định vẫn suy nghĩ đi
133
00:12:22,440 --> 00:12:24,060
không Tao không muốn cổ đi mạo hiểm cho
134
00:12:24,060 --> 00:12:25,880
ta
135
00:12:25,880 --> 00:12:29,480
suy nghĩ của nữ giới
136
00:12:31,579 --> 00:12:33,720
này ta chỉ coi cổ là em gái của mình
137
00:12:33,720 --> 00:12:37,019
chưa hề có ý niệm khác đâu nhưng mà đừng
138
00:12:37,019 --> 00:12:39,260
nói nữa
139
00:12:41,820 --> 00:12:43,980
các anh đi Tây Vực không thể nào bới em
140
00:12:43,980 --> 00:12:46,260
lại một mình đâu ai bắt em ở lại một
141
00:12:46,260 --> 00:12:48,600
mình đâu đầu dân cư có bao nhiêu gia
142
00:12:48,600 --> 00:12:52,560
đình hơn nữa chỗ này có nhiều việc phải
143
00:12:52,560 --> 00:12:53,899
giao em xử lý mà
144
00:12:53,899 --> 00:12:56,720
không chịu em phải đi Tây Vực với anh
145
00:12:56,720 --> 00:13:01,760
mà Xuân Nghi em nghe nói đi
146
00:13:04,880 --> 00:13:08,720
em cảm thấy anh đối xử em Sao
147
00:13:10,579 --> 00:13:12,779
chị có biết tại sao cậu đại ca tốt nhất
148
00:13:12,779 --> 00:13:15,200
Xuân Nghi không
149
00:13:18,680 --> 00:13:22,260
cha mẹ cô đơn lẻ loi một mình cho nên
150
00:13:22,260 --> 00:13:25,700
cậu lại ca coi em như là em gái của anh
151
00:13:26,360 --> 00:13:30,440
giờ em có hiểu ý của cậu đại ca không
152
00:13:32,839 --> 00:13:36,600
Dĩ nhiên là hiểu cậu đại ca coi xương
153
00:13:36,600 --> 00:13:39,180
như là em gái em cũng có anh như là anh
154
00:13:39,180 --> 00:13:40,339
hai vậy
155
00:13:40,339 --> 00:13:43,620
cho nên anh dẫn em đi tay giật em hầu hạ
156
00:13:43,620 --> 00:13:45,740
cho anh Hai có gì không đúng đâu
157
00:13:45,740 --> 00:13:48,540
Em không phải là con nhà giàu quen được
158
00:13:48,540 --> 00:13:50,519
Nương Chiều cực khổ đến mấy em cũng chịu
159
00:13:50,519 --> 00:13:53,220
được mà nhưng mà gần đại ca vẫn Xuân Nhi
160
00:13:53,220 --> 00:13:55,700
đi theo nha
161
00:13:58,250 --> 00:14:03,809
[âm nhạc]
162
00:14:21,060 --> 00:14:23,220
xin lỗi tam giác có đây không Xin lỗi cô
163
00:14:23,220 --> 00:14:26,779
Tâm Giao đã đi khỏi Nữ Canh trước rồi
164
00:14:49,890 --> 00:14:56,390
[âm nhạc]
165
00:15:24,350 --> 00:15:30,899
[âm nhạc]
166
00:15:34,740 --> 00:15:37,459
công chúa
167
00:15:37,459 --> 00:15:39,420
trong vòng nửa canh chuẩn bị chiếc
168
00:15:39,420 --> 00:15:43,820
thuyền lớn cho ta tôi phải xuất quân ta
169
00:15:44,459 --> 00:15:47,180
Sao không đi
170
00:15:55,560 --> 00:15:57,959
cẩn thận nha cẩn thận nha Hả bên trong
171
00:15:57,959 --> 00:16:00,779
bên trong cẩn thận nha cẩn thận nha Cảm
172
00:16:00,779 --> 00:16:03,180
ơn cảm ơn cẩn thận nha Coi chừng làm bể
173
00:16:03,180 --> 00:16:08,240
đó để đây được rồi cẩn thận nha
174
00:16:08,240 --> 00:16:11,839
Cảm ơn Cảm ơn Cảm ơn
175
00:16:18,300 --> 00:16:19,399
[Vỗ tay]
176
00:16:19,399 --> 00:16:22,260
chỗ này để tao được rồi có dẫn tao ra đi
177
00:16:22,260 --> 00:16:23,540
ra ngoài cho quen thuộc chỗ này đi hả
178
00:16:23,540 --> 00:16:26,339
mình đâu phải tới đây vài ngày cần gì
179
00:16:26,339 --> 00:16:29,699
gấp dữ vậy bồ không nghe nói sao anh nói
180
00:16:29,699 --> 00:16:32,100
bảo thịt người này nổi tiếng lắm kêu anh
181
00:16:32,100 --> 00:16:36,199
ra đi ra mua vài cục để làm kỷ niệm đi
182
00:16:37,880 --> 00:16:40,880
pha
183
00:16:42,259 --> 00:16:45,000
đi ra ngoài dạo mà còn hơn để anh nói
184
00:16:45,000 --> 00:16:47,779
một mình ở đây ngồi uống rượu
185
00:16:59,639 --> 00:17:02,220
tôn đạo trưởng nói bên ngoài cứ bán
186
00:17:02,220 --> 00:17:04,980
nhiều báo thật đẹp lắm Mình bây giờ đi
187
00:17:04,980 --> 00:17:07,260
coi nha Đúng rồi chỗ này để ta được rồi
188
00:17:07,260 --> 00:17:11,000
các người đi chơi đi có người đi đi
189
00:17:33,320 --> 00:17:36,140
cái này là gì đây
190
00:17:36,140 --> 00:17:41,179
Cái này là thật là cái gì la hả
191
00:17:43,460 --> 00:17:47,660
rau cải thịt dê và trái cây
192
00:18:08,539 --> 00:18:11,220
bắt dê dái lắm
193
00:18:11,220 --> 00:18:15,559
nhập Hương tùy tục mà cứ ăn đại đi
194
00:18:22,500 --> 00:18:25,820
cũng ngon lắm đấy
195
00:18:30,320 --> 00:18:33,860
tránh ra Tránh ra
196
00:20:05,120 --> 00:20:08,340
hai vị đi được rồi nếu họ tới tìm bác
197
00:20:08,340 --> 00:20:10,260
trả thù thì bắt cóc đi Cháu ơi đừng bé
198
00:20:10,260 --> 00:20:12,500
bình thường
199
00:20:13,190 --> 00:20:17,400
[âm nhạc]
200
00:20:35,480 --> 00:20:38,820
Vừa rồi em có lỗi anh nói dặn bậy bạ với
201
00:20:38,820 --> 00:20:41,840
anh xin lỗi anh nha
202
00:20:41,840 --> 00:20:45,919
Người đó xin lỗi phải là anh mới đúng
203
00:20:48,260 --> 00:20:50,880
giúp đỡ kẻ yếu và hành vi của đại trượng
204
00:20:50,880 --> 00:20:55,880
phu mà em không nên nhát chết như vậy
205
00:20:57,260 --> 00:20:59,520
hai người lại làm gì đây cứ tranh nhau
206
00:20:59,520 --> 00:21:01,440
nhận lỗi hoài mình là trai gái giang hồ
207
00:21:01,440 --> 00:21:05,000
mà tại sao lại Lằng nhằng quá vậy
208
00:21:15,380 --> 00:21:18,299
mai này da bò của mình sẽ mập và lớn
209
00:21:18,299 --> 00:21:21,860
nhất của Tây Vực này đó
210
00:21:22,740 --> 00:21:24,780
Thôi đi em không Cả hai người nói chuyện
211
00:21:24,780 --> 00:21:27,419
nữa em đi ngủ trước nha
212
00:21:27,419 --> 00:21:30,860
anh đừng có thức khuya lắm đó
213
00:21:38,840 --> 00:21:41,299
người sẽ khôn lớn mà
214
00:21:41,299 --> 00:21:45,140
người không qua cổ là con nít
215
00:22:11,590 --> 00:22:18,609
[âm nhạc]
216
00:22:28,700 --> 00:22:31,900
[âm nhạc]
217
00:22:56,970 --> 00:22:59,760
[âm nhạc]
218
00:22:59,760 --> 00:23:02,829
[Vỗ tay]
219
00:23:43,020 --> 00:23:45,120
Nếu không Ngươi có thể kiếm ăn một kỳ
220
00:23:45,120 --> 00:23:46,500
muốn sống cũng không được Muốn chết cũng
221
00:23:46,500 --> 00:23:48,080
không xong Mà
222
00:23:48,080 --> 00:23:49,919
muốn sống không được Muốn chết không
223
00:23:49,919 --> 00:23:52,380
xong Ờ Đúng đó một dao lấy mạng hắn quá
224
00:23:52,380 --> 00:23:54,020
là dễ dãi đi
225
00:23:54,020 --> 00:23:57,260
Đúng rồi
226
00:24:01,150 --> 00:24:17,420
[âm nhạc]
227
00:24:30,080 --> 00:24:32,179
Hưng Hằng được gặp
228
00:24:32,179 --> 00:24:36,380
Ngươi muốn mua đất của ta Sao hả à
229
00:24:36,380 --> 00:24:40,020
nghe nói Trương công tử từng ra tay vì
230
00:24:40,020 --> 00:24:43,039
một lão già đánh thì về của ta bị thương
231
00:24:43,039 --> 00:24:45,860
có chuyện này không hả
232
00:24:45,860 --> 00:24:48,360
Nếu tại hạ biết trước Hắn là kẻ thù của
233
00:24:48,360 --> 00:24:49,980
người thì tại hạ huyết không ra tay đâu
234
00:24:49,980 --> 00:24:52,380
sẽ không biết không tồi xin bác hát Bỏ
235
00:24:52,380 --> 00:24:53,480
qua
236
00:24:53,480 --> 00:24:57,179
hắn là kẻ thù của ta hắn chưa có tư cách
237
00:24:57,179 --> 00:25:00,059
này hắn thật to gan dám ăn cắp nước của
238
00:25:00,059 --> 00:25:02,480
Công Tà
239
00:25:03,380 --> 00:25:07,919
nhẹ thì du hành nặng thì ta nghĩ các
240
00:25:07,919 --> 00:25:09,840
người muốn coi cho biết mà phải không ạ
241
00:25:09,840 --> 00:25:12,559
nè
242
00:25:29,779 --> 00:25:32,820
người Hà Phú như người mà lại vào lòng
243
00:25:32,820 --> 00:25:34,919
tình thương ta thích nhất đó đứng dậy đi
244
00:25:34,919 --> 00:25:37,220
đứng dậy đi
245
00:25:37,279 --> 00:25:39,840
còn không chịu quỳ lạy tạ ơn chư Công tử
246
00:25:39,840 --> 00:25:42,140
đi hả
247
00:25:45,060 --> 00:26:00,520
[âm nhạc]
248
00:26:11,170 --> 00:26:21,969
[âm nhạc]
249
00:26:42,960 --> 00:26:45,419
không xài bảo thật là của quốc gia ta
250
00:26:45,419 --> 00:26:47,520
người ngoài không thể nào khai mở đây
251
00:26:47,520 --> 00:26:49,080
nếu có điều luật này sao lúc đầu nữa
252
00:26:49,080 --> 00:26:51,480
không nói với ta đâu phải ta đến tìm
253
00:26:51,480 --> 00:26:53,640
người hỏi han đại án rồi Đây hắn nói
254
00:26:53,640 --> 00:26:55,080
miễn Làm miếng đất của mình thì chúng ta
255
00:26:55,080 --> 00:26:57,059
Ê Nói tóm lại tại sao lấy lại miếng đất
256
00:26:57,059 --> 00:26:59,880
này ép hết ta còn một mảnh đất khác ở
257
00:26:59,880 --> 00:27:01,919
gần đồi núi này nếu như người đồng ý thì
258
00:27:01,919 --> 00:27:04,820
ta sẽ bán cho người ta có được
259
00:27:04,820 --> 00:27:06,900
Nếu như ta biết mảnh đất này có bạo
260
00:27:06,900 --> 00:27:10,020
thành ta không bán cho người đâu ta
261
00:27:10,020 --> 00:27:11,760
không thương ngươi vì tội lừa gạt đã dễ
262
00:27:11,760 --> 00:27:15,140
dãi cho người rồi đó Ơ chết
263
00:27:15,140 --> 00:27:17,419
Mua mảnh đất này với người đàng hoàng mà
264
00:27:17,419 --> 00:27:20,480
Hay là mình đi gặp Đại Hãn đi
265
00:27:20,480 --> 00:27:22,980
ngược lại được rồi ta sẽ chịu đựng trong
266
00:27:22,980 --> 00:27:24,419
một mảnh đất khác như vậy ngươi còn chịu
267
00:27:24,419 --> 00:27:26,900
cái gì nữa hả
268
00:27:32,100 --> 00:27:34,799
Thôi vậy ta sẽ trả trước cho người một
269
00:27:34,799 --> 00:27:37,580
dạng lượng vàng thế nào
270
00:27:37,580 --> 00:27:41,840
mảnh đất này chứa rất nhiều biểu tình
271
00:27:50,920 --> 00:27:59,650
[âm nhạc]
272
00:28:01,750 --> 00:28:05,440
[âm nhạc]
273
00:28:09,780 --> 00:28:13,280
[âm nhạc]
274
00:28:20,299 --> 00:28:24,299
Thế Hùng
275
00:28:27,600 --> 00:28:31,980
[âm nhạc]
276
00:28:31,980 --> 00:28:34,200
giai đoạn này là khế ước của mảnh đất
277
00:28:34,200 --> 00:28:38,100
mặt Sơn là bồi thường cho người đó nhưng
278
00:28:38,100 --> 00:28:39,470
mà Nói thật nha
279
00:28:39,470 --> 00:28:42,559
[âm nhạc]
280
00:28:42,559 --> 00:28:45,200
tốt nhất là người đừng nhiều chuyện nữa
281
00:28:45,200 --> 00:28:47,580
Nếu mà chuyện này đã động tới Đại Hàn
282
00:28:47,580 --> 00:28:48,320
của ta
283
00:28:48,320 --> 00:28:52,400
[âm nhạc]
284
00:28:52,940 --> 00:28:55,799
Nếu người sợ Đại Hãn của người Vậy sao
285
00:28:55,799 --> 00:28:58,700
ngươi lại dám lấy mỏ khoáng này
286
00:29:03,670 --> 00:29:10,829
[âm nhạc]
287
00:29:51,920 --> 00:30:00,650
[âm nhạc]
288
00:30:04,210 --> 00:30:10,779
[âm nhạc]
289
00:30:11,580 --> 00:30:14,760
Chiến hâm gì à Biết làm gì Tức là đạo
290
00:30:14,760 --> 00:30:18,360
diễn đời hả Ở trong thổ đã có rồi đạo
291
00:30:18,360 --> 00:30:20,520
diễn là lấy nước dưới đất để thay thế
292
00:30:20,520 --> 00:30:22,860
nước sông Mai Này các ngươi không bị ai
293
00:30:22,860 --> 00:30:24,500
cần chiếu nữa
294
00:30:24,500 --> 00:30:27,179
đại gia người thiệt là cứu tinh của tộc
295
00:30:27,179 --> 00:30:30,720
nhân ta nữa không phải em thấy cao đại
296
00:30:30,720 --> 00:30:32,270
ca là khắc tinh của anh một kỳ
297
00:30:32,270 --> 00:30:34,700
[âm nhạc]
298
00:30:34,700 --> 00:30:38,120
bài hát Bà ơi
299
00:30:39,320 --> 00:30:41,159
bác một con không biết nó có nhiều nước
300
00:30:41,159 --> 00:30:44,539
ngấm ra đó hả
301
00:30:47,539 --> 00:30:49,500
Có thể nào trúng nguồn nước ở dưới đất
302
00:30:49,500 --> 00:30:52,640
đó đừng có nói nữa
303
00:30:54,140 --> 00:30:56,960
sao lại có nước chảy ra hả
304
00:30:56,960 --> 00:31:00,059
Thiệt là tức quá lần này chắc chắn là sẽ
305
00:31:00,059 --> 00:31:03,659
mất một thằng râu Bác
306
00:31:08,070 --> 00:31:11,320
[âm nhạc]
307
00:31:11,520 --> 00:31:13,260
miền Bắc Sao ông cũng đã giết ở dưới đất
308
00:31:13,260 --> 00:31:13,730
lấy nước sao
309
00:31:13,730 --> 00:31:17,509
[âm nhạc]
310
00:31:18,080 --> 00:31:21,179
mọi người đều có tấm bản đồ này đến
311
00:31:21,179 --> 00:31:24,310
tháng 5 đã có người bắt đầu đào giếng
312
00:31:24,310 --> 00:31:27,650
[âm nhạc]
313
00:31:27,679 --> 00:31:29,600
hết rồi
314
00:31:29,600 --> 00:31:33,980
nếu như chuyện này tìm tới Đà Nẵng
315
00:31:49,670 --> 00:32:00,509
[âm nhạc]
316
00:32:04,910 --> 00:32:09,539
[âm nhạc]
317
00:32:09,539 --> 00:32:11,960
xinh nhỉ Mấy hôm nay em có mệt không em
318
00:32:11,960 --> 00:32:15,240
không mệt em được ở bên cạnh anh em thấy
319
00:32:15,240 --> 00:32:17,600
mừng lắm
320
00:32:23,240 --> 00:32:25,039
đâu có
321
00:32:25,039 --> 00:32:27,440
anh không cần gặp em nữa
322
00:32:27,440 --> 00:32:31,940
Em đâu biết anh đang nghĩ tới một người
323
00:32:32,120 --> 00:32:34,640
đâu có phải
324
00:32:34,640 --> 00:32:37,020
anh đang nghĩ tới Lan Linh công chúa
325
00:32:37,020 --> 00:32:39,200
phải không
326
00:32:39,919 --> 00:32:42,840
Đừng có nhiều chuyện không phải em nhiều
327
00:32:42,840 --> 00:32:45,899
chuyện đâu Em thấy dạo này anh buồn
328
00:32:45,899 --> 00:32:49,540
phiền uổng Em thật là lo cho anh quá
329
00:32:49,540 --> 00:32:53,899
[âm nhạc]
330
00:32:53,899 --> 00:32:56,880
suy nghĩ anh cũng không giống em trong
331
00:32:56,880 --> 00:32:58,440
thời gian này anh đã ngày đêm nghĩ tới
332
00:32:58,440 --> 00:32:59,600
cổ
333
00:32:59,600 --> 00:33:04,320
anh thắc mắc tại sao liêm sỉ như vậy
334
00:33:04,320 --> 00:33:17,120
[âm nhạc]
335
00:33:17,120 --> 00:33:20,899
chưa hề quen biết với cổ
336
00:33:21,380 --> 00:33:26,120
anh biết nghĩ như vậy là em mừng lắm rồi
337
00:33:31,860 --> 00:33:34,100
kẹo sầu riêng đó tên là cầu diêm khách
338
00:33:34,100 --> 00:33:36,840
là kẻ địch có nhiều hoàng tử ở Trung Thổ
339
00:33:36,840 --> 00:33:39,140
[âm nhạc]
340
00:33:39,140 --> 00:33:41,760
là người ta tới là thừa lệnh để giết hắn
341
00:33:41,760 --> 00:33:43,880
đó
342
00:33:44,360 --> 00:33:47,419
địa chỉ
343
00:33:48,740 --> 00:33:51,419
hơn nữa còn nghiêm khắc là tối ngày phán
344
00:33:51,419 --> 00:33:53,760
quay người không lẽ người không muốn
345
00:33:53,760 --> 00:33:56,240
giết hắn sao
346
00:34:09,130 --> 00:34:15,599
[âm nhạc]
347
00:34:15,599 --> 00:34:17,820
chỉ cần ngươi chịu hợp tác với ta thứ
348
00:34:17,820 --> 00:34:20,599
này sẽ thuộc về người hơn
349
00:34:20,599 --> 00:34:23,040
công chúa làm gì đây khi không lại bắt
350
00:34:23,040 --> 00:34:26,040
mình ở lại đây hả Thì bởi vậy lại không
351
00:34:26,040 --> 00:34:28,679
biết ở bao lâu nữa chỗ này vừa nói là
352
00:34:28,679 --> 00:34:30,919
giờ
353
00:34:35,960 --> 00:34:39,560
Ngày mai có thể thu dọn nhà
354
00:34:52,219 --> 00:34:56,059
cái gì không cần thiết ở lại đây nữa
355
00:35:05,359 --> 00:35:08,339
té ra là bả hát Giá làm đầy và nghịch
356
00:35:08,339 --> 00:35:10,700
quang nghịch
357
00:35:15,200 --> 00:35:18,720
lần này coi như ngươi may mắn đó sự tích
358
00:35:18,720 --> 00:35:20,579
thành Hiệp trường nghĩa con người đã
359
00:35:20,579 --> 00:35:23,280
truyền tới tay của Đại Hãn rồi đại hạn
360
00:35:23,280 --> 00:35:25,680
bị ta đưa người tới gặp ông đó để nhận
361
00:35:25,680 --> 00:35:26,080
thưởng
362
00:35:26,080 --> 00:35:28,520
[âm nhạc]
363
00:35:28,520 --> 00:35:31,400
thức của hắn
364
00:35:31,400 --> 00:35:40,640
[âm nhạc]
365
00:35:40,640 --> 00:35:44,099
đi thăm viếng Đại Hãn mới phải Nếu là
366
00:35:44,099 --> 00:35:46,800
như vậy Các ngươi sao ta đi làm phiền
367
00:35:46,800 --> 00:35:48,920
Bác
368
00:35:50,100 --> 00:35:56,659
[âm nhạc]
369
00:35:58,920 --> 00:36:58,389
[âm nhạc]
370
00:37:47,080 --> 00:37:50,429
[âm nhạc]
371
00:38:06,660 --> 00:38:09,599
hahaha nếu ngươi muốn giết thêm một chai
372
00:38:09,599 --> 00:38:11,700
giết chết chúng tôi đi đừng có để làm vợ
373
00:38:11,700 --> 00:38:13,980
làm tịch nữa ta không để cho các người
374
00:38:13,980 --> 00:38:16,700
chết dễ dàng vậy đâu
375
00:38:20,060 --> 00:38:22,870
người đâu
376
00:38:22,870 --> 00:38:30,200
[âm nhạc]
377
00:38:30,200 --> 00:38:34,320
Tùng ta đã liên lụy hai người không phải
378
00:38:34,320 --> 00:38:37,380
là cờ Đại ca được chết chung với anh em
379
00:38:37,380 --> 00:38:41,099
chết cũng nhắm mắt Đúng vậy được tiếng
380
00:38:41,099 --> 00:38:43,320
Trung với thằng già lão Tôn không thấy
381
00:38:43,320 --> 00:38:45,740
tiếc gì hết
382
00:38:48,180 --> 00:39:11,380
[âm nhạc]
383
00:39:15,430 --> 00:39:22,830
[âm nhạc]
384
00:40:12,370 --> 00:40:15,719
[âm nhạc]
385
00:40:18,359 --> 00:40:21,200
cứ giúp một lần nữa
386
00:40:21,980 --> 00:40:25,880
tôi không cần cách người cảm ơn ta
387
00:40:35,000 --> 00:40:36,960
không biết các gì tới Tây Vực lúc nào
388
00:40:36,960 --> 00:40:40,520
vậy chúng ta đã theo dõi
389
00:40:42,320 --> 00:40:45,180
công chúa các người cứu giúp thiệt là
390
00:40:45,180 --> 00:40:47,579
đúng lúc nếu các người tới trễ một chút
391
00:40:47,579 --> 00:40:51,140
thì chúng tôi chịu khổ nhất
392
00:40:52,940 --> 00:40:57,079
có thể nó trắng ra để tao hiểu hay không
393
00:40:57,920 --> 00:41:01,099
Nếu đạo sĩ đoán sai
394
00:41:01,099 --> 00:41:04,260
ta nghĩ là các ngươi cho người hãm hại
395
00:41:04,260 --> 00:41:07,160
Chúng tôi trước rồi lại xả thân cứu giúp
396
00:41:07,160 --> 00:41:10,880
này là hãm hại trước thì hơn sau
397
00:41:10,880 --> 00:41:14,540
quả nhiên là cao tay
398
00:41:14,540 --> 00:41:17,700
nhưng mà động cơ các người tới Tây Vực
399
00:41:17,700 --> 00:41:20,640
Mơ Hồ quá thời gian lại vừa lúc đang bị
400
00:41:20,640 --> 00:41:22,940
nghi ngờ
401
00:41:26,599 --> 00:41:30,380
chúng ta không cần giải thích thêm
402
00:41:31,680 --> 00:41:34,260
bao nhiêu ân oán giữa chúng ta ta sẽ
403
00:41:34,260 --> 00:41:36,960
không truy cứu nữa chỉ mong sau này cô
404
00:41:36,960 --> 00:41:39,440
đừng giở trò
405
00:41:52,700 --> 00:42:02,200
[âm nhạc]
406
00:42:06,060 --> 00:42:09,359
ơi Rốt cuộc đã về tới nhà mình rồi Thiệt
407
00:42:09,359 --> 00:42:13,099
là hay quá nhà của mình hả
408
00:42:28,700 --> 00:42:30,599
Lưu Hồng nhất định có liên quan đến
409
00:42:30,599 --> 00:42:32,520
triều đình lập tức rẫy người ra tìm hành
410
00:42:32,520 --> 00:42:34,820
tung của hắn
411
00:42:36,740 --> 00:42:40,160
cười chết rồi
412
00:42:48,140 --> 00:42:51,540
gây chuyện thường xuyên Đó tôi nói là
413
00:42:51,540 --> 00:42:53,760
nếu cô nương không có bán thân đâu nhưng
414
00:42:53,760 --> 00:42:55,320
mà hắn
415
00:42:55,320 --> 00:42:57,060
ngươi là ai dám xem cho chuyện quan tử
416
00:42:57,060 --> 00:42:58,690
của ta
417
00:42:58,690 --> 00:43:03,229
[âm nhạc]
418
00:43:07,700 --> 00:43:07,830
[âm nhạc]
419
00:43:07,830 --> 00:43:09,400
[Vỗ tay]
420
00:43:09,400 --> 00:43:13,460
[âm nhạc]
421
00:43:13,460 --> 00:43:15,079
này
422
00:43:15,079 --> 00:43:17,579
mấy cô không để hầu hạ khách để làm gì
423
00:43:17,579 --> 00:43:19,040
cho
424
00:43:19,040 --> 00:43:22,440
Nếu là trinh tiết trong sạch thì đâu có
425
00:43:22,440 --> 00:43:24,740
ở chỗ này
426
00:43:32,060 --> 00:43:36,380
thái tử đương kim người phải đi ngay
427
00:43:36,980 --> 00:43:40,640
là thái tử đó là hoàng đế đó
428
00:43:40,640 --> 00:43:44,720
cũng không ngoan ngoãn gọi tao là chó
429
00:43:45,390 --> 00:43:56,159
[âm nhạc]
430
00:44:11,230 --> 00:44:15,760
[âm nhạc]
431
00:44:17,660 --> 00:44:19,880
tao sẽ trở lại thanh toán
432
00:44:19,880 --> 00:44:26,080
[âm nhạc]
433
00:44:28,579 --> 00:44:31,440
công tử công tử
434
00:44:31,440 --> 00:44:34,530
[âm nhạc]
435
00:44:41,730 --> 00:44:55,280
[âm nhạc]
30500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.