All language subtitles for The Grand Canal [1987] - Episode 08 of 60 Episodes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:47,360 [âm nhạc] 2 00:00:49,770 --> 00:01:06,519 [âm nhạc] 3 00:01:09,580 --> 00:01:35,459 [âm nhạc] 4 00:01:37,640 --> 00:01:41,659 sinh nhật mình đi tìm chỗ thác nước mưa 5 00:01:41,659 --> 00:01:44,600 em không sao chứ 6 00:01:44,600 --> 00:01:48,259 Em thấy lạnh quá à 7 00:01:54,680 --> 00:01:57,540 Người ta mời thì qua đi từ từ cho ý tốt 8 00:01:57,540 --> 00:01:59,840 của người ta 9 00:02:10,940 --> 00:02:12,630 cảm ơn 10 00:02:12,630 --> 00:02:18,120 [âm nhạc] 11 00:02:24,620 --> 00:02:27,860 sao rồi 12 00:02:28,670 --> 00:02:32,060 [âm nhạc] 13 00:02:32,060 --> 00:02:35,959 anh chỉ đối tốt với em quá 14 00:02:37,440 --> 00:02:42,800 [âm nhạc] 15 00:02:47,300 --> 00:02:52,519 công chúa chị không sao chứ không sao 16 00:02:52,519 --> 00:02:55,879 bị phỏng thôi Làm gì mà chết được 17 00:02:55,879 --> 00:02:59,000 sao lại đối với công chúa như vậy chứ 18 00:02:59,000 --> 00:03:02,099 thử hỏi sao có người lại thay đổi mau 19 00:03:02,099 --> 00:03:05,950 vậy trước sau như là hai người 20 00:03:05,950 --> 00:03:10,919 [âm nhạc] 21 00:03:13,819 --> 00:03:16,980 chúng ta sớm muộn sẽ có ngày được sáng 22 00:03:16,980 --> 00:03:19,159 tỏ 23 00:03:19,280 --> 00:03:22,459 công chúa 24 00:03:26,120 --> 00:03:29,640 của mình đem theo cây dù rồi cậu đại ca 25 00:03:29,640 --> 00:03:31,090 anh rượt theo trả lời cổ đi 26 00:03:31,090 --> 00:03:35,060 [âm nhạc] 27 00:03:35,060 --> 00:03:36,960 trút mưa có chết được đâu 28 00:03:36,960 --> 00:03:48,770 [âm nhạc] 29 00:04:26,410 --> 00:04:29,780 [âm nhạc] 30 00:04:29,780 --> 00:04:33,060 cái anh Trần thúc Minh bỏ đi rồi là biệt 31 00:04:33,060 --> 00:04:35,820 tâm biệt tích luôn à Lại nói là hình 32 00:04:35,820 --> 00:04:39,120 thức Ông vua gì đó hay ăn đậu muối này 33 00:04:39,120 --> 00:04:40,979 đã chán quá rồi không biết còn ăn tới 34 00:04:40,979 --> 00:04:43,040 bữa nào nữa 35 00:04:43,040 --> 00:04:46,340 mở đơn 36 00:04:47,600 --> 00:04:50,120 là không tiếp khách nữa mà 37 00:04:50,120 --> 00:04:52,560 nó cũng đã nói nhiều lần nếu mà con 38 00:04:52,560 --> 00:04:54,120 không tiếp khách nữa là ngày mai đã mua 39 00:04:54,120 --> 00:04:56,639 không có được ăn đó không cho thì thôi 40 00:04:56,639 --> 00:04:58,979 Con là thân phận gì mà để cho bọn đàn 41 00:04:58,979 --> 00:05:00,440 ông gần gũi chứ 42 00:05:00,440 --> 00:05:02,639 Bây giờ con là thân phận gì mà ghê gớm 43 00:05:02,639 --> 00:05:05,960 vậy Hoàng Phi 44 00:05:08,479 --> 00:05:10,919 công tử bên ngoài nói lâu vậy mà chỉ mẫu 45 00:05:10,919 --> 00:05:12,660 đơn không chịu ra nên tặng 100 lần giờ 46 00:05:12,660 --> 00:05:15,660 làm lễ gặp mặt đó Ái dà mẫu đơn con coi 47 00:05:15,660 --> 00:05:17,759 người ta xài tiền ghê chưa mau ra tiếp 48 00:05:17,759 --> 00:05:20,520 đã người ta đi bao giờ mẫu đơn chưa thấy 49 00:05:20,520 --> 00:05:23,220 qua 100 làn vàng sao không phải chỉ 100 50 00:05:23,220 --> 00:05:25,259 làn da chị tiểu hồng còn đem vô tiếp rồi 51 00:05:25,259 --> 00:05:27,620 đó thiệt 52 00:05:27,620 --> 00:05:30,539 máu đơn này lại đáng giá quá vậy Sao mẫu 53 00:05:30,539 --> 00:05:34,639 đơn à Lần này có gặp quý nhân rồi đó 54 00:05:37,160 --> 00:05:41,539 [âm nhạc] 55 00:05:41,539 --> 00:05:45,240 tại hạ bạch mẫu đơn bái kiến công tử Xin 56 00:05:45,240 --> 00:05:47,780 hỏi công tử quý danh là gì hả 57 00:05:47,780 --> 00:05:51,259 ta hội Dương 58 00:05:55,500 --> 00:05:58,440 chị không ngờ Dương công tử là một công 59 00:05:58,440 --> 00:06:01,500 tử giàu có mà còn khi khác vi phạm đẹp 60 00:06:01,500 --> 00:06:03,080 trai Tuấn Tú quá 61 00:06:03,080 --> 00:06:04,460 [âm nhạc] 62 00:06:04,460 --> 00:06:07,199 vậy không biết ta đẹp trai hay là người 63 00:06:07,199 --> 00:06:09,919 tình của cô Trần Trung Minh đẹp trai hả 64 00:06:09,919 --> 00:06:12,660 Không được lạnh Nếu không tôi sẽ gặp 65 00:06:12,660 --> 00:06:13,610 nhau 66 00:06:13,610 --> 00:06:24,440 [âm nhạc] 67 00:06:24,440 --> 00:06:27,060 đừng nói là tao không biết dù biết cũng 68 00:06:27,060 --> 00:06:28,740 không có nói ra đâu Tao không bán rẻ anh 69 00:06:28,740 --> 00:06:29,419 đâu 70 00:06:29,419 --> 00:06:33,960 còn muốn trung thành với hắn hả được tao 71 00:06:33,960 --> 00:06:37,620 sẽ toại nguyện cho con muốn 72 00:06:37,940 --> 00:06:40,620 chất lượng của cô xuống như vậy để cô có 73 00:06:40,620 --> 00:06:43,460 thể tiếp tục giữ bí mật 74 00:06:43,850 --> 00:06:54,080 [âm nhạc] 75 00:06:54,080 --> 00:06:56,280 bảo kiếm của công tử đã đóng xong rồi 76 00:06:56,280 --> 00:06:59,000 xin quay lại đi 77 00:07:01,100 --> 00:07:04,460 Quả gì đặc biệt 78 00:07:04,460 --> 00:07:07,940 Cảm ơn công tử 79 00:07:13,699 --> 00:07:17,539 có phải không hả Nói láo chị làm cái gì 80 00:07:17,539 --> 00:07:21,120 Sao chị biết không Tôi nghe nô tì chỉ 81 00:07:21,120 --> 00:07:22,979 nói thôi hôm qua ngủ chung với người đàn 82 00:07:22,979 --> 00:07:26,699 ông có xỏ tay ai dè đâu Ơ Sáng nay hai 83 00:07:26,699 --> 00:07:29,460 người đã mất tích một lượt đó Nè có thể 84 00:07:29,460 --> 00:07:30,780 là người đàn ông đó đã bắt chỉ đi không 85 00:07:30,780 --> 00:07:33,800 Tôi không biết chắc chạy quá 86 00:07:33,800 --> 00:07:36,199 sao xấu quá đi 87 00:07:36,199 --> 00:07:38,400 từ nay gặp người đàn ông có sổ tay là 88 00:07:38,400 --> 00:07:40,740 tôi không có tiếp đâu Đúng rồi nếu không 89 00:07:40,740 --> 00:07:42,660 là như bạch mẫu đơn bị mất tích vô cớ đó 90 00:07:42,660 --> 00:07:45,020 nghe chưa 91 00:07:45,680 --> 00:07:49,280 nghĩ coi ai đã bắt mẫu đơn 92 00:07:49,280 --> 00:07:54,240 một người đàn ông sủa tài nữa 93 00:07:58,720 --> 00:08:06,440 [âm nhạc] 94 00:08:06,440 --> 00:08:09,000 Trương công tử chủ nhân ta đã chờ ngươi 95 00:08:09,000 --> 00:08:10,570 lâu rồi mời 96 00:08:10,570 --> 00:08:17,550 [âm nhạc] 97 00:08:17,900 --> 00:08:20,900 tới 98 00:08:21,500 --> 00:08:23,660 không cần 99 00:08:23,660 --> 00:08:26,960 cô không cần là bố làm tình nữa tao hiểu 100 00:08:26,960 --> 00:08:30,000 Dù biết đến không lại ta Đánh không lại 101 00:08:30,000 --> 00:08:32,580 thì dùng màu muốn rủ ta nói ra Trần tôn 102 00:08:32,580 --> 00:08:34,620 Mình ở đầu còn một mặt khác lại bắt đi 103 00:08:34,620 --> 00:08:38,240 mẫu đơn để dụ chừng tao mới lộ mặt 104 00:08:54,560 --> 00:08:57,680 cô nương 105 00:08:58,339 --> 00:09:01,140 thầm kín công chúa Sao lại nhiều lễ Vậy 106 00:09:01,140 --> 00:09:03,660 mình đã là người nhà rồi Mà anh nè 107 00:09:03,660 --> 00:09:05,700 Trương công tử này nói sao chị ở đây 108 00:09:05,700 --> 00:09:08,000 không quen 109 00:09:11,480 --> 00:09:14,760 người sao lại cứ đòi dẫn ta đi chứ tại 110 00:09:14,760 --> 00:09:17,720 sao vậy ngươi muốn gì đây 111 00:09:21,980 --> 00:09:24,980 mà 112 00:09:25,040 --> 00:09:27,360 ta muốn kết nghĩa chị em với bạch cô 113 00:09:27,360 --> 00:09:31,640 nương đó con xin phụ hoàng công chúa nữa 114 00:09:37,220 --> 00:09:40,019 ăn ngon ngủ ngon công chúa đã dùng phòng 115 00:09:40,019 --> 00:09:42,120 của cổ cho ta còn có con xe hầu hạ ta 116 00:09:42,120 --> 00:09:45,800 nữa như vậy phải hông việc làm gì chứ 117 00:09:50,839 --> 00:09:54,380 con gái của vua 118 00:10:04,459 --> 00:10:06,660 khi chị gặp được Trần Thông Minh nói với 119 00:10:06,660 --> 00:10:08,120 hắn chuyện đó tôi sẽ không truy cứu nữa 120 00:10:08,120 --> 00:10:10,380 Tôi chỉ muốn biết tại sao phụ hoàng của 121 00:10:10,380 --> 00:10:12,300 tôi thương dân như vậy phi hành đức 122 00:10:12,300 --> 00:10:14,959 Chánh mà hắn vẫn đòi giết cha của tôi 123 00:10:14,959 --> 00:10:18,740 nhất định sẽ nói với anh mà 124 00:10:23,060 --> 00:10:25,440 bật cô nương có rảnh thì tới đây chơi 125 00:10:25,440 --> 00:10:28,279 nha Được nhất định sẽ trở lại 126 00:10:28,279 --> 00:10:32,120 đưa tay về phim Hương Vị đi 127 00:10:32,170 --> 00:10:45,780 [âm nhạc] 128 00:10:53,240 --> 00:10:55,560 trong lòng người có nhiều điều thắc mắc 129 00:10:55,560 --> 00:10:57,800 phải không 130 00:11:00,920 --> 00:11:03,779 hiểu tại sao ta lại thả vạch mẫu đơn ra 131 00:11:03,779 --> 00:11:04,610 phải không 132 00:11:04,610 --> 00:11:07,799 [âm nhạc] 133 00:11:07,820 --> 00:11:10,399 Mình 134 00:11:10,399 --> 00:11:13,560 quả thật đáng ghét đã giết thợ rèn kiếm 135 00:11:13,560 --> 00:11:17,480 của triều đình là hành thích phụ huynh 136 00:11:20,040 --> 00:11:23,720 nhưng giết người là một hành vi tiêu cực 137 00:11:31,740 --> 00:11:35,279 a a a a a a a ha ha trần thông minh gan 138 00:11:35,279 --> 00:11:37,800 dạ hơn người võ công Cũng không tệ nếu 139 00:11:37,800 --> 00:11:39,480 hắn chịu đóng góp cho triều đình là phúc 140 00:11:39,480 --> 00:11:41,959 có phụ hoàng ta nhưng ta vẫn thắc mắc 141 00:11:41,959 --> 00:11:44,600 sao hắn lại thù hận phụ hoàng ta như vậy 142 00:11:44,600 --> 00:11:46,860 ta muốn làm tìm hắn là muốn biết tại sao 143 00:11:46,860 --> 00:11:47,899 Thôi 144 00:11:47,899 --> 00:11:50,100 rồi tìm cách hóa giải Mối Thù Hận của 145 00:11:50,100 --> 00:11:51,800 hắn với phụ hoàng 146 00:11:51,800 --> 00:11:55,339 người thấy tao nghĩ như vậy 147 00:11:57,740 --> 00:12:00,720 Nếu cô không Đại Nhân Đại Trí thì là đại 148 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 giang Đại Ác 149 00:12:05,779 --> 00:12:08,500 tổ thôi 150 00:12:08,500 --> 00:12:18,570 [âm nhạc] 151 00:13:01,459 --> 00:13:03,680 mẫu đơn 152 00:13:03,680 --> 00:13:05,010 bác Nối Lại 153 00:13:05,010 --> 00:13:10,080 [âm nhạc] 154 00:13:17,240 --> 00:13:20,480 Tình Yêu 155 00:13:20,480 --> 00:13:46,639 [âm nhạc] 156 00:13:46,639 --> 00:13:48,890 tương khắc 157 00:13:48,890 --> 00:14:09,160 [âm nhạc] 158 00:14:11,420 --> 00:14:13,980 Dĩ nhiên rồi tam gia đã đưa cổ về Phi 159 00:14:13,980 --> 00:14:18,500 Hương diện rồi Đồ ngu thiệt Sao 160 00:14:20,180 --> 00:14:23,579 bây giờ chết người đi tới bắt người đó 161 00:14:23,579 --> 00:14:27,360 mau đi ta không về mất công bị trương 162 00:14:27,360 --> 00:14:29,279 tam lang phá đám nữa làm hư đại nghiệp 163 00:14:29,279 --> 00:14:32,279 nè 164 00:15:03,290 --> 00:15:27,080 [âm nhạc] 165 00:15:30,019 --> 00:15:32,779 Xin hỏi trang Thiên Vân đi đường nào hả 166 00:15:32,779 --> 00:15:35,399 các họ tới Trần Thị Dần sinh hỏi có việc 167 00:15:35,399 --> 00:15:36,510 gì 168 00:15:36,510 --> 00:15:48,839 [âm nhạc] 169 00:15:48,839 --> 00:15:51,460 thiệt là to kìa 170 00:15:51,460 --> 00:16:21,860 [âm nhạc] 171 00:16:21,860 --> 00:16:24,420 Cảm ơn công tử ra tay cứu giúp Xin hỏi 172 00:16:24,420 --> 00:16:26,120 công tử quý danh là gì 173 00:16:26,120 --> 00:16:30,440 trang chủ trang Thiên Vân lý mạch 174 00:16:31,399 --> 00:16:34,199 Trần công tử tại sao hai người đó lại 175 00:16:34,199 --> 00:16:36,680 đuổi giết người 176 00:16:38,220 --> 00:16:42,560 Nếu thấy công việc nói ra thì bỏ qua đi 177 00:16:43,740 --> 00:16:46,259 cái mạng của tài Hà cho trang công tử 178 00:16:46,259 --> 00:16:49,680 cứu lại nếu như không nói ra thì thiệt 179 00:16:49,680 --> 00:16:50,839 có lỗi với trang chủ 180 00:16:50,839 --> 00:16:54,440 không dấu chân chuột 181 00:16:55,820 --> 00:16:57,899 tại vì hình thức hòa thượng đương kim 182 00:16:57,899 --> 00:17:02,399 nên bị họ đuổi giết người 183 00:17:24,980 --> 00:17:27,359 tại hạ chính là con cháu Đại trần từng 184 00:17:27,359 --> 00:17:29,660 thúc Mình 185 00:17:31,400 --> 00:17:33,720 đã gặp được một người bạn cùng chí hướng 186 00:17:33,720 --> 00:17:35,960 về mình 187 00:17:38,180 --> 00:17:41,420 [âm nhạc] 188 00:18:03,150 --> 00:18:06,299 [âm nhạc] 189 00:18:31,940 --> 00:18:40,060 [âm nhạc] 190 00:18:48,900 --> 00:18:51,679 công chúa 191 00:18:52,080 --> 00:18:53,700 công chúa 192 00:18:53,700 --> 00:18:55,620 Sao ngươi lại như vậy Lý Mạc của tam 193 00:18:55,620 --> 00:18:56,760 Thiên Vân không nhận đánh chúng tôi bị 194 00:18:56,760 --> 00:19:00,080 thương còn cố định rồi đó 195 00:19:02,840 --> 00:19:06,380 Võ Công Cao Cường lắm 196 00:19:14,780 --> 00:19:17,100 lý trang chủ quái nhân là cờ nghèo Cao 197 00:19:17,100 --> 00:19:20,360 Cường ta chịu thua rồi 198 00:19:20,360 --> 00:19:22,039 đâu 199 00:19:22,039 --> 00:19:24,860 có thể nói là ngân hàng nhau thôi 200 00:19:24,860 --> 00:19:28,500 không ngờ mình cũng là bạn tri kỷ còn là 201 00:19:28,500 --> 00:19:31,580 một cặp kỳ thủ có cơ nghiệp ngang nhau 202 00:19:31,580 --> 00:19:34,620 trang chủ trang chủ không Xong rồi đó có 203 00:19:34,620 --> 00:19:37,160 một cái hung dữ 204 00:19:37,160 --> 00:19:40,160 đó 205 00:19:41,010 --> 00:19:57,009 [âm nhạc] 206 00:20:00,320 --> 00:20:02,220 chắc cô là công chúa Lan lên phải không 207 00:20:02,220 --> 00:20:04,400 hả 208 00:20:04,400 --> 00:20:06,480 Chắc là Trần Trung minh cho người biết 209 00:20:06,480 --> 00:20:07,940 cái gì 210 00:20:07,940 --> 00:20:11,660 biết hay không không phải là vấn đề 211 00:20:12,860 --> 00:20:16,700 đánh đập gia đình của đúng 212 00:20:16,760 --> 00:20:19,620 hư không chịu thân truyền cho ta còn dám 213 00:20:19,620 --> 00:20:20,660 đuổi ta đi 214 00:20:20,660 --> 00:20:24,380 nên bất đắc dĩ mới ra tay 215 00:20:25,190 --> 00:20:28,279 [âm nhạc] 216 00:20:33,140 --> 00:20:36,179 đó nên nay không chịu triều đình cai 217 00:20:36,179 --> 00:20:40,220 quản dù có là công chúa 218 00:20:42,190 --> 00:20:52,900 [âm nhạc] 219 00:21:02,690 --> 00:21:15,079 [âm nhạc] 220 00:21:18,740 --> 00:21:25,029 [âm nhạc] 221 00:22:09,950 --> 00:22:14,650 [âm nhạc] 222 00:22:15,710 --> 00:22:18,799 [Vỗ tay] 223 00:22:19,100 --> 00:22:21,480 đây là hậu quả dám tới phá tràng thường 224 00:22:21,480 --> 00:22:24,240 giật nếu con không phục thì cứ về hỏi 225 00:22:24,240 --> 00:22:26,460 phụ hoàng cô đi tôi tin rằng thánh tượng 226 00:22:26,460 --> 00:22:29,000 quân tử nhất ngôn 227 00:22:30,320 --> 00:22:33,320 hôm nay 228 00:22:36,559 --> 00:22:40,860 cho người đọc đi 229 00:22:41,530 --> 00:22:54,980 [âm nhạc] 230 00:22:56,720 --> 00:22:59,840 công chúa 231 00:23:01,620 --> 00:23:05,960 xảy ra chuyện gì hả bí mật 232 00:23:09,860 --> 00:23:13,400 trang chủ trang Thiên Vân 233 00:23:17,179 --> 00:23:21,299 ở trong trang thiên nhiên suốt đời sợ hả 234 00:23:21,299 --> 00:23:23,760 đừng nói nhiều giờ mình về chơi với 235 00:23:23,760 --> 00:23:25,940 hoàng thượng 236 00:23:25,940 --> 00:23:31,039 Trang chừng đó bọn anh sẽ sang bàn tay 237 00:23:31,670 --> 00:23:37,039 [âm nhạc] 238 00:23:37,039 --> 00:23:39,090 chưa đánh đuổi đi luôn 239 00:23:39,090 --> 00:23:42,480 [âm nhạc] 240 00:23:43,520 --> 00:23:46,380 Tóm lại Lý Trần Trụi ở đây là ta không 241 00:23:46,380 --> 00:23:48,740 cần sợ rồi 242 00:23:49,940 --> 00:23:52,480 đó Nếu muốn chết 243 00:23:52,480 --> 00:23:56,760 [âm nhạc] 244 00:23:56,760 --> 00:23:59,659 chắc là cũng nha đầu đó làm đó 245 00:23:59,659 --> 00:24:03,480 Hắn muốn ép tao ra thôi được thì để tao 246 00:24:03,480 --> 00:24:04,580 ra đối phó 247 00:24:04,580 --> 00:24:06,919 [âm nhạc] 248 00:24:06,919 --> 00:24:10,039 trước đi 249 00:24:12,260 --> 00:24:17,120 trang chủ bây giờ làm sao hả nguy quá 250 00:24:21,140 --> 00:24:25,740 đang dở bên ngoài chỉ có chết thôi 251 00:24:25,740 --> 00:24:27,320 [âm nhạc] 252 00:24:27,320 --> 00:24:30,320 không 253 00:24:31,760 --> 00:24:35,300 ở đây sẽ được an toàn rồi 254 00:24:35,300 --> 00:24:38,380 [âm nhạc] 255 00:24:40,660 --> 00:24:48,339 [âm nhạc] 256 00:25:00,730 --> 00:25:08,930 [âm nhạc] 257 00:25:11,159 --> 00:25:15,320 lạ thiệt Sao lại không thể xác chết vậy 258 00:25:15,400 --> 00:25:18,919 [âm nhạc] 259 00:25:30,059 --> 00:25:34,880 là đường hầm đó nhưng mà đã 260 00:25:45,500 --> 00:25:48,740 lần này 261 00:26:48,860 --> 00:26:50,900 chết rồi chết rồi 262 00:26:50,900 --> 00:26:54,009 [âm nhạc] 263 00:27:01,020 --> 00:27:04,099 [âm nhạc] 264 00:27:07,460 --> 00:27:10,640 Nếu không 265 00:27:19,960 --> 00:27:23,619 [âm nhạc] 266 00:27:28,100 --> 00:27:30,600 Tao đâu có tin tức của Trần tung minh và 267 00:27:30,600 --> 00:27:32,880 hắn đang ở Trần Thiên Vân thôi đi với ta 268 00:27:32,880 --> 00:27:34,679 đi có người đi theo tôi vẫn nói chuyện 269 00:27:34,679 --> 00:27:37,919 nhiều hơn sao 270 00:27:38,990 --> 00:27:59,489 [âm nhạc] 271 00:28:00,679 --> 00:28:03,210 tao là người như vậy 272 00:28:03,210 --> 00:28:18,320 [âm nhạc] 273 00:28:18,320 --> 00:28:21,380 sao rồi 274 00:28:22,700 --> 00:28:24,900 phải hồi nãy tại hạ nói bậy bạ xúc phạm 275 00:28:24,900 --> 00:28:25,850 công chúa 276 00:28:25,850 --> 00:28:37,580 [âm nhạc] 277 00:28:37,580 --> 00:28:39,659 chính cô đã bị thương Nếu rắn đi tiếp 278 00:28:39,659 --> 00:28:41,480 thì sẽ bị thương Trần nặng hơn 279 00:28:41,480 --> 00:28:51,260 [âm nhạc] 280 00:28:51,260 --> 00:28:56,299 chỗ này hay có số làng chợ trời đất 281 00:28:56,659 --> 00:28:59,190 nhưng chúng ta ở lại đây cũng đâu được 282 00:28:59,190 --> 00:29:02,549 [âm nhạc] 283 00:29:02,840 --> 00:29:05,510 Xin lỗi thất lạc 284 00:29:05,510 --> 00:29:08,650 [âm nhạc] 285 00:29:08,720 --> 00:29:11,640 hồ bấy lâu mà còn đó mà chứng minh công 286 00:29:11,640 --> 00:29:12,510 lực cô còn kém lắm 287 00:29:12,510 --> 00:29:35,269 [âm nhạc] 288 00:29:51,620 --> 00:29:54,200 Sao lại ngủ mê quá vậy 289 00:29:54,200 --> 00:29:57,860 Cảm ơn Trương công tử 290 00:29:59,100 --> 00:30:01,799 Cảm ơn đã đưa công chúa về đây Trương 291 00:30:01,799 --> 00:30:04,460 công tử chào 292 00:30:13,799 --> 00:30:16,700 Trương công tử 293 00:30:25,340 --> 00:30:27,620 Tôi không biết gì hết 294 00:30:27,620 --> 00:30:30,000 Dĩ nhiên cô không biết bằng cô bao lâu 295 00:30:30,000 --> 00:30:32,600 Cô ngủ vào lòng 296 00:30:35,720 --> 00:30:56,170 [âm nhạc] 297 00:30:58,400 --> 00:31:04,019 [âm nhạc] 298 00:31:04,100 --> 00:31:07,980 Muốn cầu du khách mà sao cô lại dùng hạ 299 00:31:07,980 --> 00:31:10,940 sốt này từ quỷ thân thể 300 00:31:11,419 --> 00:31:14,460 nhưng ông trời đã giúp ta thiệt đó công 301 00:31:14,460 --> 00:31:16,640 chúa 302 00:31:19,300 --> 00:31:24,980 [âm nhạc] 303 00:31:24,980 --> 00:31:27,430 công chúa 304 00:31:27,430 --> 00:31:30,920 [âm nhạc] 305 00:31:32,880 --> 00:31:36,080 hai người tạm thời lên mặt đi 306 00:31:38,220 --> 00:31:40,760 Quang 307 00:31:52,080 --> 00:31:54,960 Có gì muốn nói thì nói đi cần gì phải úp 308 00:31:54,960 --> 00:31:57,380 mở như vậy 309 00:32:00,059 --> 00:32:03,000 Anh nói đi Có chuyện gì 310 00:32:03,000 --> 00:32:04,919 Chuyện là vậy gần đây anh nghe được lời 311 00:32:04,919 --> 00:32:07,020 đồn là nói em dạo này tới luôn thường 312 00:32:07,020 --> 00:32:08,100 xuyên với một kẻ Giang Hồ tên là cầu 313 00:32:08,100 --> 00:32:10,760 duyên khách phải không ạ 314 00:32:12,679 --> 00:32:14,880 Nhưng mà anh biết được Cầu Duyên Khách 315 00:32:14,880 --> 00:32:16,919 này rất là Xảo Quyệt em coi chừng bị mắc 316 00:32:16,919 --> 00:32:19,279 mưa đó mà Bị hắn lừa gạt lại 317 00:32:19,279 --> 00:32:22,460 như hoàng huynh 318 00:32:37,700 --> 00:32:41,179 không bao giờ chúng ta 319 00:32:43,640 --> 00:32:46,640 này 320 00:32:50,299 --> 00:32:53,399 em đã điều tra rất rõ một mình Em có thể 321 00:32:53,399 --> 00:32:55,620 đối phó với hắn như sức lắm rồi cần chi 322 00:32:55,620 --> 00:32:59,600 vậy hoàng huynh lo cho em nhưng mà 323 00:33:02,659 --> 00:33:04,740 nghi ngờ khả năng làm việc của em hay 324 00:33:04,740 --> 00:33:06,860 sao 325 00:33:09,200 --> 00:33:12,179 nhi hoàng tử công chúa và người của Duy 326 00:33:12,179 --> 00:33:14,220 Mạnh thám tử Dạo này tới lui thường 327 00:33:14,220 --> 00:33:17,240 xuyên với cậu Diên Khánh 328 00:33:22,519 --> 00:33:25,799 người có tài mà lại không chịu giúp Tiểu 329 00:33:25,799 --> 00:33:26,840 Hoàng 330 00:33:26,840 --> 00:33:28,919 là Quyết không cho hắn sống trên thế 331 00:33:28,919 --> 00:33:31,340 gian này được 332 00:33:31,760 --> 00:33:34,860 như hoàng tử theo Thám Tử Nghiệp báo lý 333 00:33:34,860 --> 00:33:37,880 quyền đã tới Thái Nguyên rồi 334 00:33:40,700 --> 00:33:45,320 để hắn thoát hiểm được bình an vô sự 335 00:33:45,320 --> 00:33:49,140 coi bồ Nếu Tiểu Hoàng muốn tiêu diệt tên 336 00:33:49,140 --> 00:33:51,840 này cho triệt để thì phải chờ đợi ta lên 337 00:33:51,840 --> 00:33:54,480 lòng hoàng đế mới được nhưng bây giờ 338 00:33:54,480 --> 00:33:56,700 mình người ít thế yếu Nếu muốn giành 339 00:33:56,700 --> 00:33:58,919 được một tháng với thái tử thì có vẻ 340 00:33:58,919 --> 00:34:02,159 chưa tới lúc đó cho nên có một người ta 341 00:34:02,159 --> 00:34:04,919 phải đi lo lốp hắn người mà nhận hoàng 342 00:34:04,919 --> 00:34:08,299 tử nói không lẽ là là 343 00:34:14,480 --> 00:34:17,659 huyền đình 344 00:34:18,260 --> 00:34:21,980 có nhiều thu hoạch chứ gì 345 00:34:22,339 --> 00:34:25,139 là nhiều gái đẹp các quan chức địa 346 00:34:25,139 --> 00:34:28,139 phương là hết sức biết Điều thứ này đều 347 00:34:28,139 --> 00:34:31,220 do họ biết tặng bác đó 348 00:34:57,060 --> 00:34:58,460 [âm nhạc] 349 00:34:58,460 --> 00:35:02,480 coi hắn mặt mày tôi nói à 350 00:35:03,820 --> 00:35:15,390 [âm nhạc] 351 00:35:18,370 --> 00:35:25,610 [âm nhạc] 352 00:35:28,339 --> 00:35:31,420 Tham kiến nhi hoàng tử 353 00:35:31,420 --> 00:35:34,630 [âm nhạc] 354 00:35:35,359 --> 00:35:38,640 từ xa tới tầm Tại sao không vào nhà ngồi 355 00:35:38,640 --> 00:35:40,380 mà bác lão Thật ra sân trước để tiết 356 00:35:40,380 --> 00:35:42,720 kiến vàng tại vì tiểu hoàng có một món 357 00:35:42,720 --> 00:35:45,560 quà lớn muốn tặng 358 00:35:50,070 --> 00:35:53,530 [âm nhạc] 359 00:36:02,720 --> 00:36:05,520 đây là vật cúng của Đặng Ngọc Hải Phú 360 00:36:05,520 --> 00:36:07,440 Quang đã thấy cho tiểu hoàng nhưng mà 361 00:36:07,440 --> 00:36:09,660 tiểu hoàng kém tài e rằng khó mà thuần 362 00:36:09,660 --> 00:36:12,060 phục món quà mùng này món dương gia vui 363 00:36:12,060 --> 00:36:13,099 lòng 364 00:36:13,099 --> 00:36:15,720 con người thanh hải xong ngày đi ngàn 365 00:36:15,720 --> 00:36:19,099 dặm nổi tiếng là giống rồng 366 00:36:20,599 --> 00:36:23,220 có bao giờ hứa với vương gia rồi nuốt 367 00:36:23,220 --> 00:36:25,460 lời đó 368 00:36:27,420 --> 00:36:33,409 [âm nhạc] 369 00:36:35,540 --> 00:36:42,940 [âm nhạc] 370 00:36:42,940 --> 00:36:46,070 [Vỗ tay] 371 00:36:47,100 --> 00:37:05,380 [âm nhạc] 372 00:37:09,010 --> 00:37:14,169 [âm nhạc] 373 00:37:24,260 --> 00:37:28,200 may quá may quá xin hỏi nhiều bạn tự vừa 374 00:37:28,200 --> 00:37:30,900 rồi kẻ cứu Láo thật là tham kiến Vương 375 00:37:30,900 --> 00:37:31,820 Giả 376 00:37:31,820 --> 00:37:35,599 làm gì trong chuồng của vị hoàng tử 377 00:37:35,599 --> 00:37:37,800 trong phủ Nhị hoàng tử quả nhiên có 378 00:37:37,800 --> 00:37:40,339 nhiều nhân tài 379 00:37:41,599 --> 00:37:43,980 lúc Sĩ quan Tăng của người này cho vương 380 00:37:43,980 --> 00:37:46,099 gia 381 00:37:47,000 --> 00:37:49,920 xoay khiến cũng chỉ vì tại Tiểu Hoàng 382 00:37:49,920 --> 00:37:53,119 chưa nói ra thôi Ở 383 00:37:53,119 --> 00:37:56,900 Cảm ơn Diệu hoàng tử 384 00:38:00,079 --> 00:38:03,180 vương gia Bữa nay anh vui như vậy có 385 00:38:03,180 --> 00:38:04,980 phải dì Nhị hoàng tử tặng con Tuấn mã 386 00:38:04,980 --> 00:38:07,579 cho anh không hả 387 00:38:14,480 --> 00:38:17,940 anh thiệt là khờ quá thật ra Hắn muốn 388 00:38:17,940 --> 00:38:19,920 mua chuộc em thì đúng hơn không biết em 389 00:38:19,920 --> 00:38:22,680 giờ chị dâu Thắng tình như mẹ con với 390 00:38:22,680 --> 00:38:25,440 mẫu hậu hắn lấy tình như chị em hắn muốn 391 00:38:25,440 --> 00:38:27,119 em nói tốt cho hắn trước mặt của hoàng 392 00:38:27,119 --> 00:38:30,000 mẫu và hoàng tử của hắn mai mốt hoàng 393 00:38:30,000 --> 00:38:33,859 thượng băng hà hắn sẽ được nhiều lợi hơn 394 00:38:36,380 --> 00:38:39,380 nhất 395 00:38:46,760 --> 00:38:51,060 là đại cuộc đã định rồi hơn nữa Lão Quân 396 00:38:51,060 --> 00:38:52,740 cũng không ngu dại gì để thắng lợi dụng 397 00:38:52,740 --> 00:38:53,820 đầu 398 00:38:53,820 --> 00:38:57,240 lần này hắn thiệt ủ là biểu nhờn vừa 399 00:38:57,240 --> 00:39:00,480 phải gần mà giờ phí của mà thời đó phải 400 00:39:00,480 --> 00:39:02,700 rồi phải rồi Anh giỏi rồi Anh tưởng anh 401 00:39:02,700 --> 00:39:05,220 lớn nhất trong triều đình sao anh đừng 402 00:39:05,220 --> 00:39:07,140 quên còn một trung hiếu giường ngủ kiện 403 00:39:07,140 --> 00:39:11,000 trường đó ở đó là phát 404 00:39:13,160 --> 00:39:15,839 sau khi ngươi giàu Việt kiều phụ ngoài 405 00:39:15,839 --> 00:39:17,040 việc tìm cách mua chuột kêu tối cho ta 406 00:39:17,040 --> 00:39:21,560 quan trọng nhất là coi phản ứng của hắn 407 00:39:26,420 --> 00:39:30,119 vì việc này nếu như có hiểu được nhưng 408 00:39:30,119 --> 00:39:32,540 mà tiểu nhân 409 00:39:33,030 --> 00:39:36,429 [âm nhạc] 410 00:39:39,610 --> 00:39:43,220 [âm nhạc] 411 00:39:43,220 --> 00:39:45,619 tiểu hoàng còn nóng lòng hơn ngươi nữa 412 00:39:45,619 --> 00:39:49,320 chỉ cần có gì là tao sẽ ra tay được cầu 413 00:39:49,320 --> 00:39:51,800 duyên cách nhau 414 00:39:53,650 --> 00:40:02,179 [âm nhạc] 415 00:40:03,980 --> 00:40:06,100 mời 416 00:40:06,100 --> 00:40:14,300 [âm nhạc] 417 00:40:14,300 --> 00:40:17,820 lên lầu Đi lên lầu đi nghen Hà có khách 418 00:40:17,820 --> 00:40:19,980 cho chị lầu nào đi nghe chưa hả Coi 419 00:40:19,980 --> 00:40:21,500 chừng đó 420 00:40:21,500 --> 00:40:24,060 là công tử à mau lên lầu đi Để lát nữa 421 00:40:24,060 --> 00:40:25,500 tôi giới thiệu Cô gái đẹp cho công tử 422 00:40:25,500 --> 00:40:29,760 nha hả Nè hai con đừng có xí xọn quá mau 423 00:40:29,760 --> 00:40:31,079 sửa soạn hành chính tại một chút đi sắp 424 00:40:31,079 --> 00:40:34,560 có khách tới rồi đó mau lên đi ây da 425 00:40:34,560 --> 00:40:37,740 Dương công tử Tối nay sao khuya quá vậy 426 00:40:37,740 --> 00:40:39,920 Hả Hả 427 00:40:39,920 --> 00:40:45,020 Ngọc như vậy chắc đợi nóng lòng rồi hả 428 00:40:47,839 --> 00:40:50,640 Dương công tử Bộ tưởng Đêm nào cũng Ngọc 429 00:40:50,640 --> 00:40:52,400 Như Yến Thúy Sao 430 00:40:52,400 --> 00:40:55,619 bà này đó nha biết cách của công tử lắm 431 00:40:55,619 --> 00:40:57,240 cậu thích à 432 00:40:57,240 --> 00:41:01,560 thích mới chê cũ đó Mà tối nay tôi giới 433 00:41:01,560 --> 00:41:03,720 thiệu một cậu đẹp cho cậu nghe chưa được 434 00:41:03,720 --> 00:41:08,359 không được không hả 435 00:41:08,660 --> 00:41:12,640 cậu hồi nào đâu á Đồ quỷ này 436 00:41:12,640 --> 00:41:18,189 [âm nhạc] 437 00:41:20,570 --> 00:41:22,820 [âm nhạc] 438 00:41:22,820 --> 00:41:25,800 như công tử à Vậy tối nay công tử rán 439 00:41:25,800 --> 00:41:29,300 nữa hưởng thụ đi nha chưa 440 00:41:32,870 --> 00:41:35,460 [âm nhạc] 441 00:41:35,460 --> 00:41:38,960 mới thấm thiệt là quá tỉ mỉ 442 00:41:39,119 --> 00:41:44,780 người đẹp người đẹp à Sao em cũng ra đây 443 00:41:44,900 --> 00:41:49,760 được thì cứ chơi với em nha 444 00:41:58,020 --> 00:42:02,650 [âm nhạc] 445 00:42:13,030 --> 00:42:35,520 [âm nhạc] 446 00:42:36,800 --> 00:42:42,540 xin bài Xin tha nhà xin ta có thấy về 447 00:42:42,540 --> 00:42:43,450 xây 448 00:42:43,450 --> 00:42:50,389 [âm nhạc] 449 00:42:50,420 --> 00:42:53,420 dựng 450 00:42:53,660 --> 00:42:57,560 ta tổ quốc 451 00:43:01,220 --> 00:43:32,760 [âm nhạc] 31018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.