All language subtitles for The Grand Canal [1987] - Episode 01 of 60 Episodes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:39,620 [âm nhạc] 2 00:00:39,620 --> 00:00:42,260 giang sơn vốn là vạn sự tốt 3 00:00:42,260 --> 00:00:45,980 Rất tiếc có nhiều bất Nghĩa 4 00:00:50,300 --> 00:00:57,110 [âm nhạc] 5 00:00:59,750 --> 00:01:05,840 [âm nhạc] 6 00:01:05,840 --> 00:01:08,000 [Vỗ tay] 7 00:01:08,000 --> 00:01:10,460 [âm nhạc] 8 00:01:10,460 --> 00:01:13,939 Ê Đúng rồi đứng dậy 9 00:01:15,750 --> 00:01:25,460 [âm nhạc] 10 00:01:25,460 --> 00:01:29,540 còn ai dám bỏ chạy nữa không 11 00:01:30,820 --> 00:01:41,460 [âm nhạc] 12 00:01:41,460 --> 00:01:43,079 Đưa từ dẫn đến Dương truyền thống nhất 13 00:01:43,079 --> 00:01:45,540 thiên hạ quốc tế ngày Thịnh lần dân khắp 14 00:01:45,540 --> 00:01:48,119 nơi khai dân 4 năm từ Văn Đế thế giao 15 00:01:48,119 --> 00:01:49,920 thông giữa Quang đồng và Quang Trung bất 16 00:01:49,920 --> 00:01:51,960 tiện nên quyết định ở mấy năm nước vậy 17 00:01:51,960 --> 00:01:54,899 mở một con sông từ thủ đô đại hơn thẳng 18 00:01:54,899 --> 00:01:56,460 hướng Đông tới Đồng Quang chảy vào sông 19 00:01:56,460 --> 00:01:58,920 hoàng hà sông dài ba trăm mấy dặm lấy 20 00:01:58,920 --> 00:02:01,820 danh xong Quảng thông 21 00:02:01,950 --> 00:02:02,430 [âm nhạc] 22 00:02:02,430 --> 00:02:06,439 [Tiếng cười] 23 00:02:15,610 --> 00:02:20,420 [Tiếng cười] 24 00:02:23,599 --> 00:02:27,260 có một đạo sĩ đưa thư tới 25 00:02:34,379 --> 00:02:37,080 lúc hết tiền thật giết các nhân công 26 00:02:37,080 --> 00:02:41,330 Dương Thị Thế Sung sẽ chết tại đây rồi 27 00:02:41,330 --> 00:02:51,989 [âm nhạc] 28 00:02:52,160 --> 00:02:54,900 băng đảo Tam kiến vương đầy nhân chúc 29 00:02:54,900 --> 00:02:57,360 đại nhân Phước như hoàn Hà Thọ sánh quê 30 00:02:57,360 --> 00:03:00,140 sang Nhật Nguyệt 31 00:03:13,730 --> 00:03:19,800 [âm nhạc] 32 00:03:19,800 --> 00:03:19,950 [Vỗ tay] 33 00:03:19,950 --> 00:03:26,120 [âm nhạc] 34 00:03:26,120 --> 00:03:29,099 tới rồi hả Lần sau Ngươi đừng có chơi 35 00:03:29,099 --> 00:03:31,080 trò này nữa nhỉ Dương đại nhân muốn ta 36 00:03:31,080 --> 00:03:33,019 luồn xuống mái tóc nữa đó 37 00:03:33,019 --> 00:03:35,700 người đâu phải cao lắm còn thêm mấy thất 38 00:03:35,700 --> 00:03:39,239 khó coi lắm đó Thì bởi vậy nói đã chưa 39 00:03:39,239 --> 00:03:42,060 hả hả Dương đại nhân nóng lòng sám hối 40 00:03:42,060 --> 00:03:45,680 tội hành với ta sao hỗn láo 41 00:03:45,680 --> 00:03:49,640 thúc đào xong có ích 42 00:03:50,360 --> 00:03:53,400 dạn dần Nhưng người nuốt hết lượng hướng 43 00:03:53,400 --> 00:03:56,959 đi vật trắng đình thì tội đáng chết lắm 44 00:03:56,959 --> 00:04:00,599 rồi người ta hại người trong 10 ngày ngã 45 00:04:00,599 --> 00:04:03,440 lương bổng lại cho công nhân còn nữa 46 00:04:03,440 --> 00:04:06,680 bất ngờ 47 00:04:21,860 --> 00:04:24,180 có cần tên là Hoàng đế đương kim mới 48 00:04:24,180 --> 00:04:26,720 chịu bàn lại không 49 00:04:34,040 --> 00:04:37,139 ra còn phải đem hai chục vạn lượng bạc 50 00:04:37,139 --> 00:04:39,440 ra nữa 51 00:04:46,580 --> 00:04:50,780 chỉ là một nửa Gia tài của người thôi 52 00:04:53,240 --> 00:04:55,800 Quảng Đại Mới đây đã điều tra rõ ràng 53 00:04:55,800 --> 00:04:56,600 rồi 54 00:04:56,600 --> 00:04:59,160 nhưng đại nhân đừng nói ta không nhắc 55 00:04:59,160 --> 00:05:01,500 người đừng nghĩ dùng lực lượng quan phủ 56 00:05:01,500 --> 00:05:03,080 là giải quyết việc này 57 00:05:03,080 --> 00:05:06,500 rút bớt lương bổng là tội bị xử chém đó 58 00:05:06,500 --> 00:05:09,660 10 ngày sau ta chờ Ngươi ở xa mong chừng 59 00:05:09,660 --> 00:05:12,800 đó người đã ăn bài mỏ vịt 60 00:05:19,220 --> 00:05:22,740 Dương Thế sủng người dùng miếng Ngọc năm 61 00:05:22,740 --> 00:05:24,840 xưa ta tặng cho người mời tao tới đây có 62 00:05:24,840 --> 00:05:26,840 chuyện gì 63 00:05:26,840 --> 00:05:29,840 ngon quá 64 00:05:29,840 --> 00:05:34,080 không sai ta thấy miếng Ngọc này sẽ làm 65 00:05:34,080 --> 00:05:37,160 cho hắn một việc để trang Huệ ta nợ ông 66 00:05:37,160 --> 00:05:40,460 ngươi nói đi 67 00:06:01,580 --> 00:06:04,860 nếu như Lãnh Địa được thì không ra tay 68 00:06:04,860 --> 00:06:07,100 nữa 69 00:06:12,060 --> 00:06:16,280 nè bây giờ hắn đang ở 70 00:07:15,020 --> 00:07:18,000 cú pháp của lão tử thần diệu khiến người 71 00:07:18,000 --> 00:07:18,979 khâm phục 72 00:07:18,979 --> 00:07:21,720 một người thợ như vậy có chỗ gì khiến 73 00:07:21,720 --> 00:07:23,419 người khâm phục đâu 74 00:07:23,419 --> 00:07:26,220 những thủ pháp vừa rồi của lão trường Võ 75 00:07:26,220 --> 00:07:28,759 Lâm Truyền Kỳ 76 00:07:31,699 --> 00:07:35,160 quen tay sẽ Khéo Khéo chưa chắc đã đạt 77 00:07:35,160 --> 00:07:39,199 thần diệu thiệt sáng mắt 78 00:07:43,759 --> 00:07:45,800 Phong Vân đổi thay 79 00:07:45,800 --> 00:07:49,440 lòng hỗ tường Trần nhiều khi thiệt khó 80 00:07:49,440 --> 00:07:53,039 tránh lắm đó ta xây cái mộ này mong 81 00:07:53,039 --> 00:07:55,759 người sử dụng tới 82 00:07:56,180 --> 00:07:59,639 giết một người xem một mẫu chỉ đánh một 83 00:07:59,639 --> 00:08:01,880 cú Phùng Sơn ông 84 00:08:01,880 --> 00:08:03,840 người không phải lý do tao ra tay hay 85 00:08:03,840 --> 00:08:05,830 sao 86 00:08:05,830 --> 00:08:11,120 [âm nhạc] 87 00:08:11,120 --> 00:08:13,979 hừng sáng cho những oan 88 00:08:13,979 --> 00:08:15,560 đốn tiền bối giá làm 89 00:08:15,560 --> 00:08:20,959 [âm nhạc] 90 00:08:37,399 --> 00:08:41,839 cầu du khách có nhiều người biết giữ lời 91 00:08:43,820 --> 00:08:59,820 [âm nhạc] 92 00:08:59,820 --> 00:09:02,490 [Vỗ tay] 93 00:09:02,490 --> 00:09:07,789 [âm nhạc] 94 00:09:11,100 --> 00:09:14,300 Việt Nam 95 00:09:23,180 --> 00:09:35,070 [âm nhạc] 96 00:09:38,910 --> 00:09:42,000 [âm nhạc] 97 00:10:09,900 --> 00:10:23,380 [âm nhạc] 98 00:10:28,640 --> 00:10:31,880 một lần 99 00:10:31,940 --> 00:10:34,680 từ nay chuyện của Dương Thế sủng tao 100 00:10:34,680 --> 00:10:37,220 không xem vào nữa 101 00:10:51,350 --> 00:11:11,289 [âm nhạc] 102 00:11:15,830 --> 00:11:19,910 [âm nhạc] 103 00:11:19,910 --> 00:11:20,970 [Vỗ tay] 104 00:11:20,970 --> 00:11:36,230 [âm nhạc] 105 00:11:46,579 --> 00:11:50,360 các em muốn ăn lắm phải không 106 00:11:55,820 --> 00:11:58,680 dữ quá vậy ăn đồ của người ta không trả 107 00:11:58,680 --> 00:12:01,820 tiền còn đổi đồ của người ta nữa 108 00:12:03,920 --> 00:12:06,959 gì đại ca này chắc chắn từ xứ lạ tới xin 109 00:12:06,959 --> 00:12:08,760 hỏi là tại sao nóng giận đến nỗi ăn hiếp 110 00:12:08,760 --> 00:12:12,300 thím Hai này vậy Cái gì người nói đang 111 00:12:12,300 --> 00:12:15,540 hiếp ba người biết ta là ai không hả ta 112 00:12:15,540 --> 00:12:18,360 là quyết hoàng đế của các ngươi gặp ta 113 00:12:18,360 --> 00:12:19,940 cũng phải hạ giọng đó 114 00:12:19,940 --> 00:12:23,480 huống chi các người làm 115 00:12:26,760 --> 00:12:30,019 quán này có gì ăn ngon không 116 00:12:31,960 --> 00:12:37,330 [Tiếng cười] 117 00:12:38,160 --> 00:12:43,380 [âm nhạc] 118 00:12:55,100 --> 00:12:58,920 dây trò chơi của người phải gọi là thủy 119 00:12:58,920 --> 00:13:01,380 bình không thì ra ngươi cũng biết à Hay 120 00:13:01,380 --> 00:13:03,720 là mình chơi thử một cuộc đi nha tao 121 00:13:03,720 --> 00:13:05,660 chơi dở như vậy đâu ai chịu chơi với ta 122 00:13:05,660 --> 00:13:10,519 sẵn đại gia này có nhã hứng kiểu gì 123 00:13:13,260 --> 00:13:15,720 ý là chơi không nhưng không mấy hứng thú 124 00:13:15,720 --> 00:13:16,760 lắm 125 00:13:16,760 --> 00:13:19,800 Hay là vậy đi Mình thử đánh cá một cục 126 00:13:19,800 --> 00:13:23,779 nha nếu như ta thua 127 00:13:29,360 --> 00:13:32,000 Nếu như ta thua 128 00:13:32,000 --> 00:13:35,579 vàng lá này sẽ thuộc về người được quân 129 00:13:35,579 --> 00:13:36,740 tử 130 00:13:36,740 --> 00:13:38,540 mời 131 00:13:38,540 --> 00:13:41,660 đa tạ 132 00:13:42,470 --> 00:13:52,339 [âm nhạc] 133 00:13:52,339 --> 00:13:55,880 xin lỗi Huynh Đệ 134 00:14:01,940 --> 00:14:05,300 kính 2 điểm 135 00:14:13,690 --> 00:14:17,420 [âm nhạc] 136 00:14:17,420 --> 00:14:21,779 Đúng hai cây tính bốn điểm Coi bộ cục 137 00:14:21,779 --> 00:14:24,620 này khỏi đấu đồ chơi hả 138 00:14:24,620 --> 00:14:28,339 dám chơi dám chịu 139 00:14:31,279 --> 00:14:34,500 còn chơi thì còn chưa thua mà có gan 140 00:14:34,500 --> 00:14:37,579 chơi thêm một cục giấy tờ đi chơi nữa à 141 00:14:37,579 --> 00:14:41,000 người có dám không 142 00:14:41,220 --> 00:14:43,019 bình xăng tà ghét nhất là người ta chê 143 00:14:43,019 --> 00:14:44,420 ta nhát gan 144 00:14:44,420 --> 00:14:46,579 với người nữa 145 00:14:46,579 --> 00:14:50,339 cá hết vàng lá trên tay của ta Nếu người 146 00:14:50,339 --> 00:14:51,199 thua 147 00:14:51,199 --> 00:14:55,339 thì để hết người trong phố này uống rượu 148 00:14:55,339 --> 00:14:58,079 nhưng mà nói không có bằng không có 149 00:14:58,079 --> 00:15:00,019 trứng 150 00:15:00,019 --> 00:15:03,440 cho hai chị nghe Danh Hài 151 00:15:03,440 --> 00:15:05,820 Tướng Quân làm nhân chứng cho hai chúng 152 00:15:05,820 --> 00:15:06,620 tôi 153 00:15:06,620 --> 00:15:09,860 thì Thiệt là hay quá đi 154 00:15:09,860 --> 00:15:13,579 để làm phiền thằng tướng quân 155 00:15:21,810 --> 00:15:23,570 [âm nhạc] 156 00:15:23,570 --> 00:15:27,179 [Vỗ tay] 157 00:15:36,199 --> 00:15:38,720 quả nhiên là tài nghệ cao siêu 158 00:15:38,720 --> 00:15:41,779 tài thì phải không bằng rồi đó 159 00:15:41,779 --> 00:15:44,279 vàng lá của người ta không muốn lấy nữa 160 00:15:44,279 --> 00:15:48,600 đâu hay là uống trong ly này chúng ta dã 161 00:15:48,600 --> 00:15:51,139 quạ đi nha 162 00:15:53,120 --> 00:15:56,240 Uống rượu thì ngươi phải giữ lời hứa chứ 163 00:15:56,240 --> 00:15:59,459 người nói cái gì vậy ta có nói cái gì 164 00:15:59,459 --> 00:16:00,480 đâu 165 00:16:00,480 --> 00:16:02,880 Giấy chứng đầu những người có giấy chứng 166 00:16:02,880 --> 00:16:06,240 thì ta sẽ chịu thua người bây giờ người 167 00:16:06,240 --> 00:16:09,680 không có bằng chứng 168 00:16:12,380 --> 00:16:15,959 cho hai vị mà ta nghỉ ngơi không nên gây 169 00:16:15,959 --> 00:16:17,720 chứng minh 170 00:16:17,720 --> 00:16:19,639 Hàn Tướng Quân 171 00:16:19,639 --> 00:16:22,680 không bằng không cớ đâu có thể nói ta 172 00:16:22,680 --> 00:16:24,800 thua 173 00:16:28,880 --> 00:16:30,720 nên làm theo nghi lễ của người Trung 174 00:16:30,720 --> 00:16:33,139 Nguyên là hơn 175 00:16:41,699 --> 00:16:43,980 sứ giả nước độc quyết đoán ngông cuồng 176 00:16:43,980 --> 00:16:46,079 tự đại Ăn hiếp dân lành ngang tầm ngực 177 00:16:46,079 --> 00:16:48,019 ngào thì nên trừng phạt họ từ lâu rồi 178 00:16:48,019 --> 00:16:51,240 huynh đã nói rất có lý xin hỏi các hạ 179 00:16:51,240 --> 00:16:54,600 quý danh là gì ở mọi người đã biết ta 180 00:16:54,600 --> 00:16:57,620 không phải là hàng đồng họ sao 181 00:16:58,399 --> 00:17:01,740 chục năm có lẽ sẽ được Tuấn Tú khôi ngô 182 00:17:01,740 --> 00:17:02,959 như công tử 183 00:17:02,959 --> 00:17:06,000 Thằng tướng quân là ông trọng của ta tại 184 00:17:06,000 --> 00:17:08,819 họ họ lấy tên tình tới dự thi còn ngươi 185 00:17:08,819 --> 00:17:10,579 là 186 00:17:10,579 --> 00:17:13,740 thế gian Không đáng nhắc tới Lý Huỳnh 187 00:17:13,740 --> 00:17:16,500 Nếu được rảnh và đến nhà tại Hải ngoài 188 00:17:16,500 --> 00:17:19,319 trời tại họ còn bận chút việc Xin hỏi 189 00:17:19,319 --> 00:17:22,260 phụ của người ở đâu Nhà ta dễ tìm lắm Ở 190 00:17:22,260 --> 00:17:24,500 đây Đi thẳng quẹo trái và đi tới cùng 191 00:17:24,500 --> 00:17:28,939 lưu huỳnh Hẹn Ngày Tái Ngộ 192 00:17:33,720 --> 00:17:36,020 Đi thẳng quẹo trái đi tới cùng 193 00:17:36,020 --> 00:17:39,799 chỗ đó là quan công mà 194 00:17:42,000 --> 00:17:45,799 Không lẽ hắn là người của cung đình sao 195 00:17:49,980 --> 00:17:52,919 sứ thần đặt quyết đặt chuông tham chiếu 196 00:17:52,919 --> 00:17:54,190 hoàng đế Đại Từ 197 00:17:54,190 --> 00:17:57,349 [âm nhạc] 198 00:17:59,059 --> 00:18:03,360 tại hạ thừa Quốc 199 00:18:12,799 --> 00:18:15,600 đồng thời có Quốc thư của đại hạn tại 200 00:18:15,600 --> 00:18:17,120 Quốc 201 00:18:17,120 --> 00:18:20,720 Xin hãy xem qua 202 00:18:30,419 --> 00:18:34,460 sân khấu vụ mời điện hạ lập 203 00:18:35,100 --> 00:18:38,760 Xưa nay rằng về thuật bắn xạ lần này đại 204 00:18:38,760 --> 00:18:40,740 hội thi đấu rõ ràng là muốn ra hoa với 205 00:18:40,740 --> 00:18:42,260 đại từ của chúng ta đó 206 00:18:42,260 --> 00:18:45,120 Nhưng mà nếu đại từ mình không phải 207 00:18:45,120 --> 00:18:48,179 người đi e rằng sẽ bị Họ chê cười là 208 00:18:48,179 --> 00:18:51,200 người của cung đình sao 209 00:18:54,919 --> 00:18:57,240 ý của thần nhi nên lấy quốc gia làm 210 00:18:57,240 --> 00:18:59,160 chồng tìm các tin anh trong nước xuất xứ 211 00:18:59,160 --> 00:19:01,799 đặc Quyết đại từ ta đất rộng thêm tăng 212 00:19:01,799 --> 00:19:04,140 Nhân Kiệt địa linh có thưởng nặng thì sẽ 213 00:19:04,140 --> 00:19:06,600 có dẫn phù cho nên thần nhiên thấy là 214 00:19:06,600 --> 00:19:09,120 việc Nhân tiện không thành vấn đề Trái 215 00:19:09,120 --> 00:19:10,980 lại ai thống lĩnh cát tin anh ra xứ Độc 216 00:19:10,980 --> 00:19:13,140 Quyết mới là quan trọng 217 00:19:13,140 --> 00:19:16,309 [âm nhạc] 218 00:19:17,520 --> 00:19:19,400 thần nhi Tham kiến phụ hoàng 219 00:19:19,400 --> 00:19:22,260 con là một thái thượng không ở trong 220 00:19:22,260 --> 00:19:25,460 công lo việc hô hành động 221 00:19:34,140 --> 00:19:36,539 nếu như con đàng hoàng như hoàng đế của 222 00:19:36,539 --> 00:19:40,039 con vậy thì Trẫm đâu còn bận tâm nữa 223 00:19:40,039 --> 00:19:43,140 bất hiếu quan Giữ gấp thần Nhi không 224 00:19:43,140 --> 00:19:46,320 biết có gì căn dặn Phú Quang đại hoàng 225 00:19:46,320 --> 00:19:48,000 huynh là tiểu quân của đại từ Quốc chữ 226 00:19:48,000 --> 00:19:49,860 của tương lai để đại hoàng huynh ra xứ 227 00:19:49,860 --> 00:19:51,419 đạo quyết thằng như thấy là thích hợp 228 00:19:51,419 --> 00:19:53,720 nhất đó 229 00:19:55,700 --> 00:19:58,020 chẳng phải con tuyển chọn Dũng sĩ trong 230 00:19:58,020 --> 00:20:00,440 đại quân 231 00:20:12,500 --> 00:20:14,520 Đây là một việc để hoàn huynh lập công 232 00:20:14,520 --> 00:20:16,320 lớn huynh lo trọn tin anh trong đại quân 233 00:20:16,320 --> 00:20:18,419 Còn về chuyện khác rèn luyện giúp huynh 234 00:20:18,419 --> 00:20:20,720 một tay 235 00:20:29,400 --> 00:20:31,220 em thiệt không thấy ai ngu như anh hết 236 00:20:31,220 --> 00:20:33,299 sao lại xúi hoàng thượng phái hoàng 237 00:20:33,299 --> 00:20:36,080 huynh anh ra xứ độc 238 00:20:37,580 --> 00:20:41,059 công hiển hách hay sao 239 00:20:42,740 --> 00:20:45,559 của cậu 240 00:20:45,559 --> 00:20:47,820 lần này đại hoàng huynh ra xứ đạo quyết 241 00:20:47,820 --> 00:20:51,140 sẽ không có mặt trở về đâu 242 00:20:53,059 --> 00:20:56,160 muốn giết một người tốt nhất là giàu nói 243 00:20:56,160 --> 00:20:58,980 cho kẻ địch Và bắt nó phải chết một cách 244 00:20:58,980 --> 00:21:03,200 không ai ngờ được dù là tướng quân 245 00:21:05,299 --> 00:21:07,380 theo lời giảng của nhiều hoàng tử tới 246 00:21:07,380 --> 00:21:09,919 hầu cảnh Thái tử nên không có sơ hở đâu 247 00:21:09,919 --> 00:21:13,520 Thật ra anh muốn gì đây 248 00:21:15,110 --> 00:21:38,410 [âm nhạc] 249 00:21:40,660 --> 00:21:58,999 [âm nhạc] 250 00:22:02,910 --> 00:22:06,740 [âm nhạc] 251 00:22:06,740 --> 00:22:09,059 trương tổng quản nói tình trạng khai mổ 252 00:22:09,059 --> 00:22:10,860 nơi quán được rất thuận lợi đúng như tao 253 00:22:10,860 --> 00:22:12,480 ra dự đoán mẫu khai thác ra toàn quan 254 00:22:12,480 --> 00:22:14,520 Xin cha kính viên Sa và chu sai đắt giá 255 00:22:14,520 --> 00:22:18,080 không cần sợ bán không ra 256 00:22:19,700 --> 00:22:23,000 tại Yên tâm lắm rồi 257 00:22:23,000 --> 00:22:25,559 Mình đã lâu không đánh cờ rồi Hôm nay 258 00:22:25,559 --> 00:22:27,059 tao phải đánh ba ngày ba đêm với người 259 00:22:27,059 --> 00:22:30,000 nhà việc khác thì có lẽ ta còn sợ việc 260 00:22:30,000 --> 00:22:33,080 này lúc nào cũng sẵn sàng 261 00:22:42,419 --> 00:22:45,980 ta đã hết mình rồi nhưng mà thôi khỏi 262 00:22:45,980 --> 00:22:48,860 đứa trẻ thì thừa nhưng không sót đâu 263 00:22:48,860 --> 00:22:52,940 vô hôm nay ta không giết được hắn 264 00:22:58,159 --> 00:23:01,820 bị tham gia ra gặp hắn 265 00:23:07,280 --> 00:23:11,120 là Hoàng Tôn đời trước 266 00:23:13,640 --> 00:23:16,700 nhà người 267 00:23:26,900 --> 00:23:30,419 ta săn sóc thử hỏi nếu ta bây giờ hắn ăn 268 00:23:30,419 --> 00:23:34,940 của người mặt của người còn chưa đủ đâu 269 00:23:43,760 --> 00:23:46,500 hoàng tử đời trước không nên làm quá 270 00:23:46,500 --> 00:23:47,960 đáng 271 00:23:47,960 --> 00:23:51,080 bất hiếu 272 00:23:53,720 --> 00:23:56,880 ta còn tưởng ai ở đây la lối um sùm thì 273 00:23:56,880 --> 00:23:59,960 ra là Trần Hữu Công tử 274 00:24:04,340 --> 00:24:08,159 biết đâu có kể từ xưng Hoàng Tử Hoàng 275 00:24:08,159 --> 00:24:11,640 Viết gì lừa gạt bị bệnh sao hả người dám 276 00:24:11,640 --> 00:24:13,340 nói tao là giả mạo 277 00:24:13,340 --> 00:24:17,600 Quốc xã nhà trần đây tao xuống 278 00:24:25,280 --> 00:24:30,500 thiệt đó hả Biết tại sao không quỳ xuống 279 00:24:47,159 --> 00:24:49,679 ta không muốn gì hết Nếu ta cầm quân sải 280 00:24:49,679 --> 00:24:51,600 này dẫn người tới Hoàng Phủ ta nghĩ 281 00:24:51,600 --> 00:24:53,220 không là Hoàng lớn cũng được hết một món 282 00:24:53,220 --> 00:24:54,500 bạc chứ 283 00:24:54,500 --> 00:24:57,900 tiểu nhân bỉ ổi chửi đi Cứ chửi nữa đi 284 00:24:57,900 --> 00:25:00,000 ta là tiểu nhân bị ợ Chừng nào chửi xong 285 00:25:00,000 --> 00:25:03,559 thì mình cùng nhau tới Hoàng Phủ nha 286 00:25:04,159 --> 00:25:06,780 nếu như người xuống Ta sẽ cho ngươi con 287 00:25:06,780 --> 00:25:10,340 đường sống đừng hòng 288 00:25:16,220 --> 00:25:18,299 người muốn lấy mạng của Trần Quốc Minh 289 00:25:18,299 --> 00:25:20,840 này thôi tao toàn Nguyễn ơi 290 00:25:20,840 --> 00:25:24,419 người nào làm người nói chuyện sau khi 291 00:25:24,419 --> 00:25:26,460 ta chết đi ngươi phải thả người ra thần 292 00:25:26,460 --> 00:25:27,559 tài 293 00:25:27,559 --> 00:25:31,400 đừng có lôi thôi nhiều chuyện 294 00:25:32,170 --> 00:25:35,729 [âm nhạc] 295 00:25:36,740 --> 00:25:39,600 thật ra ta muốn người chết lắm nhưng tam 296 00:25:39,600 --> 00:25:43,200 giác thường người thôi sao 297 00:25:52,480 --> 00:25:55,640 [âm nhạc] 298 00:25:58,410 --> 00:26:06,150 [âm nhạc] 299 00:26:08,320 --> 00:26:11,800 [âm nhạc] 300 00:26:13,100 --> 00:26:14,840 thực trạng người có chuyện giúp ta không 301 00:26:14,840 --> 00:26:17,059 chuyện này xin lỗi không thể làm theo 302 00:26:17,059 --> 00:26:19,860 ngươi là người của Đại trần mà lại không 303 00:26:19,860 --> 00:26:24,320 biết liêm sỉ cam lòng làm nhân của Nhật 304 00:26:27,440 --> 00:26:31,380 á Quốc Thái dân an muốn phủ nhà trần vốn 305 00:26:31,380 --> 00:26:33,799 không thể nào 306 00:27:31,260 --> 00:27:33,059 làm bã không có tư cách làm hoàn tất 307 00:27:33,059 --> 00:27:35,360 thông minh 308 00:28:03,919 --> 00:28:07,400 thì người biểu tình 309 00:28:08,360 --> 00:28:11,960 không tìm bắt ngươi nữa 310 00:28:26,779 --> 00:28:29,900 Cái gì 311 00:28:45,799 --> 00:28:49,220 hoàng thượng giá Lâm 312 00:28:56,659 --> 00:28:59,179 thân thiết thần kiếm hoàng thượng 313 00:28:59,179 --> 00:29:02,539 tạ hoàng thượng 314 00:29:19,740 --> 00:29:22,640 mấy năm nay 315 00:29:25,700 --> 00:29:28,679 nhiều lễ nghi phạm thời tiết càng thích 316 00:29:28,679 --> 00:29:31,100 được như vậy 317 00:30:04,039 --> 00:30:07,340 Tâm Lan 318 00:30:12,659 --> 00:30:15,679 Công Chúa 319 00:30:18,799 --> 00:30:22,039 Hoàng thượng cũng tốt với cô lắm 320 00:30:22,039 --> 00:30:25,399 Hoàng Thượng quả 321 00:30:25,700 --> 00:30:29,659 không lẽ cô không thử ổng chút nào sao 322 00:30:29,899 --> 00:30:33,299 trời định thay đổi triều đại cũng là 323 00:30:33,299 --> 00:30:36,020 những thuận thiên ưu 324 00:30:44,480 --> 00:30:47,039 hoàng tử hiểu được như công chúa Vậy thì 325 00:30:47,039 --> 00:30:49,640 đâu có nhiều chuyện nữa 326 00:30:54,080 --> 00:30:57,899 nó thật là khờ giờ Thiên Hạ Thái Bình mà 327 00:30:57,899 --> 00:31:00,919 nó vẫn nghĩ chuyện xưa kia 328 00:31:20,000 --> 00:31:23,120 công chúa 329 00:31:34,820 --> 00:31:37,760 Lý Huỳnh Đây là những mảnh chết 330 00:31:37,760 --> 00:31:41,039 thằng xá đơn giản chặt hết các cha với 331 00:31:41,039 --> 00:31:42,960 hoàng cung quá nhiều thái tử điện hạ 332 00:31:42,960 --> 00:31:45,799 Chắc thấy không quen rồi 333 00:31:50,600 --> 00:31:54,299 Vậy thì ta thật là tới Sai rồi Không 334 00:31:54,299 --> 00:31:56,279 biết lần này điện hạ tới đây có phải có 335 00:31:56,279 --> 00:31:59,039 chuyện gì Tìm tại hạ không Tôi muốn hỏi 336 00:31:59,039 --> 00:32:01,279 người tại sao người biết thân thế của ta 337 00:32:01,279 --> 00:32:03,659 Sao làm hôm trước chia tay với điện hạ 338 00:32:03,659 --> 00:32:05,700 tại hạ có nhắc cho ông cậu hàng Tướng 339 00:32:05,700 --> 00:32:09,380 Quân thì đoán ra ngay là điện hạ rồi 340 00:32:12,440 --> 00:32:14,460 không biết lần này điện thoại tới đây 341 00:32:14,460 --> 00:32:16,919 nói thật với người lần này ta tới đây là 342 00:32:16,919 --> 00:32:19,460 định nhờ lý huynh giúp một tài đó 343 00:32:19,460 --> 00:32:24,020 không biết có gì mà làm được vậy 344 00:32:26,960 --> 00:32:29,700 siêu phàm hơn nữa thích phiêu lãng giang 345 00:32:29,700 --> 00:32:31,679 hồ quen được rất nhiều anh hùng hào kiệt 346 00:32:31,679 --> 00:32:33,779 cho nên ta muốn lý huynh giới thiệu hầu 347 00:32:33,779 --> 00:32:35,940 chọn dũng sĩ để cùng ta ra xứ độc huyết 348 00:32:35,940 --> 00:32:38,240 Đặng giăng nước nhà 349 00:32:38,240 --> 00:32:41,220 được điện hạ trọng dụng biến tần biết gì 350 00:32:41,220 --> 00:32:44,039 sẽ nói nấy không dám giấu gì nghe nói 351 00:32:44,039 --> 00:32:46,740 nhờ mồm Kinh Thành có một bộ đầu họ Tần 352 00:32:46,740 --> 00:32:48,500 tâng 353 00:32:48,500 --> 00:32:51,720 người ngay thẳng bẩm sinh hơn người 18 354 00:32:51,720 --> 00:32:53,520 môn võ nghệ đều rất rành rã 355 00:32:53,520 --> 00:33:06,020 [âm nhạc] 356 00:33:06,020 --> 00:33:07,370 da ây da ây da 357 00:33:07,370 --> 00:33:16,250 [âm nhạc] 358 00:33:27,720 --> 00:33:29,940 bỏ đi lỡ chừng nào muốn tao bắt ngươi 359 00:33:29,940 --> 00:33:35,100 vừa ăn cơm à Cái ghế này xưa lắm rồi đó 360 00:33:50,970 --> 00:34:00,009 [âm nhạc] 361 00:34:09,780 --> 00:34:13,179 [âm nhạc] 362 00:34:16,380 --> 00:34:24,579 [âm nhạc] 363 00:34:27,949 --> 00:34:41,679 [âm nhạc] 364 00:34:57,020 --> 00:35:00,440 Xin lỗi tiếng anh 365 00:35:02,780 --> 00:35:05,160 lần này điện thoại tới đây có một việc 366 00:35:05,160 --> 00:35:07,580 muốn mời ngươi 367 00:35:13,460 --> 00:35:17,119 là quốc gia 368 00:35:34,940 --> 00:35:38,700 ăn được chỉ là hơn người ta giờ Chẳng 369 00:35:38,700 --> 00:35:41,280 Cần Thơ mà Nhưng người ta đâu có tiếng 370 00:35:41,280 --> 00:35:44,480 người nói sao cũng nhiều ít thôi 371 00:36:32,839 --> 00:36:35,640 mình đã bồn bà mấy ngày tuy chưa làm 372 00:36:35,640 --> 00:36:38,099 không ít Nhân tài như đại hội Tranh Tài 373 00:36:38,099 --> 00:36:40,680 lần này đối phương có nhiều câu thủ ta 374 00:36:40,680 --> 00:36:43,220 sợ mình vẫn chưa đủ người đó 375 00:36:43,220 --> 00:36:46,500 dân này gấp cũng không được đâu Nhức đầu 376 00:36:46,500 --> 00:36:49,579 sẽ có thu hoạch ngoài ý muốn 377 00:36:54,330 --> 00:36:57,449 [âm nhạc] 378 00:36:59,240 --> 00:37:02,960 thiệt ra ăn cắp của tôi 379 00:37:21,870 --> 00:37:44,739 [âm nhạc] 380 00:37:49,400 --> 00:37:52,740 mày viết làm Tân Hữu Nghị Hai nước còn 381 00:37:52,740 --> 00:37:54,140 phải rạng danh đại tướng của chúng ta 382 00:37:54,140 --> 00:37:57,260 Mọi việc 383 00:37:57,740 --> 00:38:01,099 của phụ hoàng 384 00:38:03,740 --> 00:38:09,079 sau khi cạn ly con có thể là đường rồi 385 00:38:22,079 --> 00:38:27,020 phụ Hoàng Bảo Trọng Thân Nhi xin cáo lỗi 386 00:38:28,200 --> 00:38:31,200 huyết 387 00:38:31,960 --> 00:39:19,049 [âm nhạc] 388 00:39:22,540 --> 00:39:31,239 [âm nhạc] 389 00:39:32,400 --> 00:39:34,940 từ thái tử Dương Dũng tham kiến hát hẳn 390 00:39:34,940 --> 00:39:39,740 nói rằng Lý Tịnh Tham kiến hắc Hãn 391 00:39:46,380 --> 00:39:50,450 [Tiếng cười] 392 00:39:51,859 --> 00:39:55,020 Xin hỏi có việc gì đáng cười vậy bỗng 393 00:39:55,020 --> 00:39:56,940 dưng đang nghĩ quỹ quật chật biết rằng 394 00:39:56,940 --> 00:39:59,060 ít về phong tục của quán 395 00:39:59,060 --> 00:40:02,660 hơn nữa chắc chưa hề dưới Đại hội nào mà 396 00:40:02,660 --> 00:40:04,859 Tiểu Hoàng Thị chưa được dự đại hội Nam 397 00:40:04,859 --> 00:40:07,500 Bộ đạt của quý Quốc nhưng dù vậy cũng 398 00:40:07,500 --> 00:40:10,740 đâu có gì đáng cười đại hội này thì cưỡi 399 00:40:10,740 --> 00:40:13,079 ngựa bắn tên võ nghệ không phải ngâm thơ 400 00:40:13,079 --> 00:40:14,060 Giúp dân 401 00:40:14,060 --> 00:40:16,680 người Quý Quốc phái tới ai nói lịch sự 402 00:40:16,680 --> 00:40:19,560 thướt tha y như thư sinh vậy không lẽ có 403 00:40:19,560 --> 00:40:21,280 ý nhường tẩy Quốc hay sao 404 00:40:21,280 --> 00:40:25,280 [Tiếng cười] 405 00:40:25,280 --> 00:40:27,500 quá Trung Nguyên ta 406 00:40:27,500 --> 00:40:30,119 hắt hẳn không biết có bốn chữ văng vỏ 407 00:40:30,119 --> 00:40:32,520 song toàn càng không biết có câu nói 408 00:40:32,520 --> 00:40:34,619 người không thể đỏ bên ngoài nước Không 409 00:40:34,619 --> 00:40:36,960 thể đo bằng gáo càng không hiểu được 410 00:40:36,960 --> 00:40:39,420 Trung Nguyên có một đạo lý 4 lượng đỡ 411 00:40:39,420 --> 00:40:43,320 ngần cần của võ học được vào hôm nữa là 412 00:40:43,320 --> 00:40:45,540 ngày thi đấu 4 dương cũng muốn biết làm 413 00:40:45,540 --> 00:40:47,480 sao 4 lượng đỡ ngăn Trần 414 00:40:47,480 --> 00:40:52,420 [âm nhạc] 415 00:40:58,160 --> 00:41:01,920 hơn nữa từ nhỏ đã tập cưỡi ngựa thì 416 00:41:01,920 --> 00:41:03,740 không dễ đối phó đâu 417 00:41:03,740 --> 00:41:06,599 lý Quỳnh người có dễ quá nâng cao đối 418 00:41:06,599 --> 00:41:09,180 thủ kinh khi tự mình rồi các người mình 419 00:41:09,180 --> 00:41:10,880 dẫn tới ai nấy 420 00:41:10,880 --> 00:41:13,940 sợ hả 421 00:41:14,599 --> 00:41:17,339 Người ta nói là mãnh hổ không bằng chó 422 00:41:17,339 --> 00:41:20,640 nhà cẩn thận chút là hơn 423 00:41:20,640 --> 00:41:24,119 [âm nhạc] 424 00:41:24,119 --> 00:41:27,320 người đứng ngoài lớp đó làm gì 425 00:41:53,960 --> 00:41:57,560 người nghi ngờ có đạo 426 00:41:57,560 --> 00:42:00,720 thân điện hạ Coi bộ Khả Nghi lắm nên để 427 00:42:00,720 --> 00:42:01,700 ý một chút 428 00:42:01,700 --> 00:42:05,640 lý quên quá mệt rồi đi nghỉ ngơi cho 429 00:42:05,640 --> 00:42:07,940 khỏe đi 430 00:42:16,579 --> 00:42:20,000 vừa mới bắt đầu thôi 431 00:42:20,480 --> 00:42:22,920 Có phải muốn dự đại hội này để coi nó 432 00:42:22,920 --> 00:42:25,339 như không hả 433 00:42:28,280 --> 00:42:30,599 gần đây lắm rồi khách quan dùng cơm xong 434 00:42:30,599 --> 00:42:34,400 kiểu như chỉ dẫn ông đi hay lắm 435 00:42:34,579 --> 00:42:36,839 khách quan thì may mắn đó chúng tôi chỉ 436 00:42:36,839 --> 00:42:39,100 còn một căn phòng thượng hạng 437 00:42:39,100 --> 00:42:43,380 [âm nhạc] 438 00:43:01,090 --> 00:43:05,179 [âm nhạc] 439 00:43:10,400 --> 00:43:12,480 anh tới đây định coi náo nhiệt thôi 440 00:43:12,480 --> 00:43:15,359 nhưng Coi bộ không có gì đặc biệt Anh 441 00:43:15,359 --> 00:43:18,790 cũng định về kinh thành anh nè 442 00:43:18,790 --> 00:43:19,500 [Vỗ tay] 443 00:43:19,500 --> 00:43:28,370 [âm nhạc] 444 00:43:28,370 --> 00:43:30,490 [Vỗ tay] 445 00:43:30,490 --> 00:43:38,060 [âm nhạc] 446 00:43:38,060 --> 00:43:42,900 hôm nay sớm sớm sớm mọi chuyện tẩu thấy 447 00:43:42,900 --> 00:43:43,480 dân 448 00:43:43,480 --> 00:43:45,560 [âm nhạc] 449 00:43:45,560 --> 00:43:48,680 bài gì ta 450 00:43:48,680 --> 00:43:50,860 có thấy về xây dựng 451 00:43:50,860 --> 00:43:54,559 [âm nhạc] 32269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.