Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,497 --> 00:00:11,932
We don't know anything,
except that it's here
2
00:00:12,033 --> 00:00:13,667
and it's probably in one of us.
3
00:00:13,768 --> 00:00:16,237
Everyone, listen.
If we find out who it is,
4
00:00:16,337 --> 00:00:18,199
there's a way to get
the Assassin out of them.
5
00:00:18,205 --> 00:00:20,841
- How?
- We drown them.
6
00:00:21,409 --> 00:00:23,310
It says there's this family
in Maine.
7
00:00:23,411 --> 00:00:26,480
The mom,
she had an Assassin in her,
8
00:00:26,580 --> 00:00:28,849
so they tied her up
and drowned her in a lake.
9
00:00:28,949 --> 00:00:30,051
How did they know?
10
00:00:30,151 --> 00:00:31,052
The mom was herself
11
00:00:31,152 --> 00:00:32,486
when they brought her back.
12
00:00:33,154 --> 00:00:36,023
It says there's these
groups online,
13
00:00:36,123 --> 00:00:38,893
and they talk about being
the resistance,
14
00:00:38,993 --> 00:00:40,528
the underground.
15
00:00:40,628 --> 00:00:43,330
- I've seen that car before.
- That's fucking Hayden.
16
00:00:43,431 --> 00:00:45,833
Hayden was a member
of our little band of brothers.
17
00:00:45,933 --> 00:00:49,103
Until he preemptively shit the
fucking bed. Told you he's a psycho.
18
00:00:49,203 --> 00:00:51,072
A Visitor is made of nothing.
19
00:00:51,172 --> 00:00:54,008
It's like vapor, or air.
20
00:00:54,108 --> 00:00:55,976
Shooting can't kill it.
21
00:00:56,077 --> 00:00:58,312
You can kill the host.
22
00:00:58,412 --> 00:01:01,115
But the Visitor, it'll just hop
into somebody else.
23
00:01:01,215 --> 00:01:04,151
I said,
don't stare at it.
24
00:01:05,686 --> 00:01:07,355
Light it up.
25
00:01:11,959 --> 00:01:14,261
You can't destroy it!
26
00:01:14,362 --> 00:01:16,564
But there's something we can do.
27
00:01:17,798 --> 00:01:19,333
Hey, Mom. What is it?
28
00:01:19,433 --> 00:01:21,869
What's wro... What's wrong?
29
00:01:21,969 --> 00:01:24,205
I know who Assassin is.
30
00:01:24,905 --> 00:01:27,155
- I found them in Ellen's room.
- She's still Assassin?
31
00:01:27,208 --> 00:01:28,876
No, no. She's not Assassin.
32
00:01:28,976 --> 00:01:30,244
So who is?
33
00:01:31,812 --> 00:01:32,813
You are.
34
00:04:01,929 --> 00:04:02,929
Hey.
35
00:04:03,964 --> 00:04:05,700
Yeah. I've got it.
36
00:04:07,535 --> 00:04:11,305
No. Just tell me
where McNab is.
37
00:04:32,626 --> 00:04:34,762
It's still gonna hurt
like hell,
38
00:04:34,862 --> 00:04:36,063
but these will help.
39
00:04:36,163 --> 00:04:37,398
All we need is one piece
40
00:04:37,498 --> 00:04:39,967
and that should be enough
for everybody.
41
00:04:40,968 --> 00:04:44,438
There's not enough in there for
anyone to make it over the line alive.
42
00:04:46,307 --> 00:04:48,242
Is there enough for me to...
43
00:04:48,342 --> 00:04:49,844
- I think so.
- You think so?
44
00:04:49,944 --> 00:04:51,112
Yeah.
45
00:05:05,259 --> 00:05:06,660
Here we go.
46
00:05:23,077 --> 00:05:24,512
This gonna work?
47
00:05:25,012 --> 00:05:26,680
It has to.
48
00:05:29,083 --> 00:05:30,885
Fucking hell.
49
00:05:42,029 --> 00:05:43,130
Ruben!
50
00:06:24,505 --> 00:06:25,940
Get up! Come on!
51
00:06:49,430 --> 00:06:51,999
Like Nicholas said...
52
00:06:53,367 --> 00:06:55,002
easy-peasy.
53
00:06:55,903 --> 00:06:56,903
Yeah.
54
00:07:04,979 --> 00:07:09,617
Assassin can't
be killed, so how do we win?
55
00:07:09,717 --> 00:07:12,553
I just... I don't know.
56
00:07:15,322 --> 00:07:17,024
How many people have died now?
57
00:07:17,124 --> 00:07:18,259
Claire.
58
00:07:19,026 --> 00:07:20,027
Carmen.
59
00:07:23,064 --> 00:07:24,131
Edward.
60
00:07:24,231 --> 00:07:25,566
Brian.
61
00:07:26,901 --> 00:07:29,570
There was a woman
beside Navarros' barn.
62
00:07:30,104 --> 00:07:31,205
Olsen.
63
00:07:31,305 --> 00:07:33,674
Um, the kid in the basement.
64
00:07:34,875 --> 00:07:35,876
Travis.
65
00:07:37,912 --> 00:07:40,948
He had been shot
I don't know how many times.
66
00:07:43,884 --> 00:07:46,687
He was gonna die.
I think he knew it, too.
67
00:07:52,727 --> 00:07:55,696
He told me all he ever wanted
was some control.
68
00:07:57,398 --> 00:07:59,800
Of his life.
Of something, anything.
69
00:07:59,900 --> 00:08:00,900
But...
70
00:08:05,005 --> 00:08:07,842
There was no stopping
what was happening. Was...
71
00:08:08,909 --> 00:08:11,078
nowhere to go
to get help, and...
72
00:08:13,581 --> 00:08:16,050
There was nothing to do,
and if there was...
73
00:08:21,322 --> 00:08:23,591
I'm really sorry.
74
00:08:26,060 --> 00:08:27,595
No, I'm sorry.
75
00:08:31,565 --> 00:08:32,982
Until he turned the gun
on himself,
76
00:08:33,000 --> 00:08:35,102
I thought I was gonna die
down there too.
77
00:08:36,404 --> 00:08:38,839
And all I kept thinking...
78
00:08:38,939 --> 00:08:39,939
praying...
79
00:08:41,709 --> 00:08:44,645
was I hope Maggie knows
how sorry I am.
80
00:08:54,889 --> 00:08:57,792
There was nothing I could do
to save him.
81
00:08:59,527 --> 00:09:01,062
It must have been awful.
82
00:09:04,932 --> 00:09:06,901
It wasn't unfamiliar.
83
00:09:08,502 --> 00:09:09,937
What wasn't?
84
00:09:12,139 --> 00:09:15,976
I-I don't think I've ever really
felt like I've had control.
85
00:09:18,279 --> 00:09:20,014
What do you mean?
86
00:09:20,114 --> 00:09:21,348
Of my life.
87
00:09:21,449 --> 00:09:22,883
My job.
88
00:09:23,517 --> 00:09:25,786
Us. Our life.
89
00:09:25,886 --> 00:09:27,555
The kids. All of it.
90
00:09:27,655 --> 00:09:29,724
It's always felt like it all...
91
00:09:30,725 --> 00:09:32,927
It all just happened somehow.
92
00:09:37,331 --> 00:09:38,799
And then I look at you.
93
00:09:41,268 --> 00:09:42,737
You with work.
94
00:09:42,837 --> 00:09:44,672
You with our kids.
95
00:09:45,473 --> 00:09:47,174
You with everything.
96
00:09:47,274 --> 00:09:48,943
You've always had control.
97
00:09:49,510 --> 00:09:51,779
You've always been in control.
98
00:09:53,414 --> 00:09:54,915
Just...
99
00:09:56,751 --> 00:09:58,886
I think I wanted some of that.
100
00:10:08,562 --> 00:10:10,865
Valeria and I got close at work.
101
00:10:13,000 --> 00:10:15,069
As friends, at first.
102
00:10:15,169 --> 00:10:16,270
And...
103
00:10:17,004 --> 00:10:19,407
part of it was because
she understood that feeling.
104
00:10:20,508 --> 00:10:23,878
The things in life
turning out the way they did.
105
00:10:24,612 --> 00:10:26,380
Without any say.
106
00:10:29,950 --> 00:10:32,753
I don't know. I liked being
understood that way.
107
00:10:33,521 --> 00:10:35,156
Does that make sense?
108
00:10:38,559 --> 00:10:41,128
Nothing makes sense right now.
109
00:10:43,698 --> 00:10:45,032
I know.
110
00:10:50,337 --> 00:10:51,639
That's not true.
111
00:10:51,739 --> 00:10:52,973
Arlo.
112
00:10:55,176 --> 00:10:56,744
Meryl.
113
00:10:57,878 --> 00:10:59,447
They make sense.
114
00:11:00,614 --> 00:11:02,049
What about us?
115
00:11:06,821 --> 00:11:09,056
I know we don't right now.
116
00:11:10,491 --> 00:11:12,193
Could we make sense again?
117
00:11:20,634 --> 00:11:22,269
I don't know.
118
00:11:26,173 --> 00:11:27,274
Maybe.
119
00:11:29,176 --> 00:11:31,746
Maybe is all I can give you
right now.
120
00:11:35,182 --> 00:11:36,851
I'll take maybe.
121
00:11:46,627 --> 00:11:48,823
- We know where to go.
- We can't get out.
122
00:11:48,829 --> 00:11:50,288
Assassin could be
in anybody.
123
00:11:50,498 --> 00:11:53,300
Even if we knew who it was,
Assassin could move to somebody else.
124
00:11:53,401 --> 00:11:54,602
So we're fucked?
125
00:11:54,702 --> 00:11:56,337
Arlo Chenoweth.
126
00:11:56,437 --> 00:11:58,472
What? It's true, isn't it?
127
00:12:18,159 --> 00:12:20,361
There is something we can do.
128
00:12:20,461 --> 00:12:21,529
What?
129
00:12:25,266 --> 00:12:26,267
Assassin.
130
00:12:37,445 --> 00:12:38,546
I don't get it.
131
00:13:00,601 --> 00:13:01,902
Lock the door.
132
00:13:02,002 --> 00:13:03,971
Don't let anybody in except me.
133
00:13:04,472 --> 00:13:05,472
Okay?
134
00:13:05,539 --> 00:13:07,041
Okay.
135
00:13:18,619 --> 00:13:19,887
Are you okay?
136
00:13:19,987 --> 00:13:22,256
It's my mom. Assassin's my mom.
137
00:13:22,857 --> 00:13:24,419
She tried to grab me.
I-I got away, but,
138
00:13:24,425 --> 00:13:26,727
I think she was gonna
try to drug Arlo or something.
139
00:13:26,827 --> 00:13:28,462
What... What do you mean?
140
00:13:29,930 --> 00:13:32,933
She had... she had these.
141
00:13:41,075 --> 00:13:43,644
Hey. Okay, we need
to go warn everybody.
142
00:13:43,744 --> 00:13:45,980
- Wait.
- What?
143
00:13:48,015 --> 00:13:49,950
- Let me just say something.
- What?
144
00:13:50,051 --> 00:13:52,353
Whatever happens,
I'm so glad we found each other.
145
00:13:52,453 --> 00:13:54,549
- Seriously, I need you to know...
- I left Arlo alone.
146
00:13:54,555 --> 00:13:58,192
Are you really gonna make me tell
you another one of my dumb jokes?
147
00:14:09,403 --> 00:14:10,705
Nicholas, stop...
148
00:14:23,617 --> 00:14:26,520
Meryl, what... what happened?
149
00:14:26,620 --> 00:14:27,988
No! No...
150
00:14:41,836 --> 00:14:44,171
Arlo, what are you doing
out of your room?
151
00:14:44,271 --> 00:14:46,807
It's Meryl.
She's doing bad things.
152
00:14:49,577 --> 00:14:51,245
Let's go.
153
00:16:28,943 --> 00:16:30,778
All of this...
154
00:16:32,813 --> 00:16:34,115
the blood...
155
00:16:35,816 --> 00:16:37,385
the tears...
156
00:16:39,220 --> 00:16:40,788
the struggling...
157
00:16:43,691 --> 00:16:45,026
Meryl.
158
00:16:45,126 --> 00:16:46,287
Meryl, come on.
I know you're...
159
00:16:46,293 --> 00:16:49,096
- If only you knew what's coming.
- No.
160
00:16:49,196 --> 00:16:50,664
Listen to me, Meryl.
I promise...
161
00:16:50,765 --> 00:16:54,301
You'd realize just how utterly
162
00:16:54,402 --> 00:16:57,071
insignificant you all are.
163
00:17:00,174 --> 00:17:01,876
Just give me what I want.
164
00:17:01,976 --> 00:17:03,177
No.
165
00:17:04,378 --> 00:17:06,714
No, I can't let you
anywhere near Arlo.
166
00:17:06,814 --> 00:17:08,616
Then I'm gonna have to kill you.
167
00:17:09,984 --> 00:17:11,652
Yes, you are.
168
00:17:20,995 --> 00:17:22,730
Maybe not.
169
00:17:26,067 --> 00:17:27,268
Maybe...
170
00:17:31,172 --> 00:17:32,273
I'll just kill her.
171
00:17:32,373 --> 00:17:33,908
No.
172
00:17:34,008 --> 00:17:35,142
Oh, no, you won't.
173
00:17:35,242 --> 00:17:36,877
Of course I will.
174
00:17:47,088 --> 00:17:48,556
That's what I thought.
175
00:18:00,801 --> 00:18:03,471
Get your mask on! Your mask!
176
00:18:03,571 --> 00:18:06,273
Get your mask on!
177
00:18:20,521 --> 00:18:22,623
- Grab her legs!
- Jesus!
178
00:18:29,463 --> 00:18:31,213
Go! Let's go!
179
00:18:41,642 --> 00:18:43,978
Drink it, step over the line,
and get help.
180
00:18:44,078 --> 00:18:46,313
- I'll go first.
- And then run like hell.
181
00:18:46,414 --> 00:18:49,417
- I didn't have to help you.
- Didn't have to shoot me either.
182
00:18:49,517 --> 00:18:50,751
Nicholas!
183
00:18:54,355 --> 00:18:55,756
What happened?
184
00:18:57,191 --> 00:19:00,594
I-I-I was with Mom. She said she
knew who Assassin was and then...
185
00:19:00,695 --> 00:19:02,997
- I-I don't remember.
- Let's get you inside.
186
00:19:03,097 --> 00:19:04,665
Uh, guys?
187
00:19:27,321 --> 00:19:28,522
I can't do this!
188
00:19:28,622 --> 00:19:30,085
- You have to, Maggie!
- I can't do it!
189
00:19:30,091 --> 00:19:32,326
Come on, let's go.
You have to! Go!
190
00:19:36,397 --> 00:19:38,733
Maggie, wh...
191
00:20:31,052 --> 00:20:32,386
Get her!
192
00:20:32,953 --> 00:20:33,953
Get her!
193
00:20:57,144 --> 00:20:58,679
Come on...
194
00:21:01,182 --> 00:21:03,384
Come on, Meryl...
195
00:21:17,331 --> 00:21:18,666
No.
196
00:21:23,537 --> 00:21:25,439
Meryl...
197
00:21:27,141 --> 00:21:28,442
Meryl...
198
00:21:34,014 --> 00:21:35,883
Please...
199
00:21:35,983 --> 00:21:37,785
Come on, Meryl...
200
00:21:42,256 --> 00:21:44,091
Meryl! Please...
201
00:22:00,074 --> 00:22:01,375
Come on...
202
00:22:02,743 --> 00:22:05,112
Meryl, please...
203
00:22:13,020 --> 00:22:14,020
Meryl!
204
00:22:28,436 --> 00:22:29,870
Oh, my God...
205
00:22:33,140 --> 00:22:34,141
Mom...
206
00:22:34,775 --> 00:22:36,077
Oh, Meryl!
207
00:22:52,293 --> 00:22:55,162
James and Maggie
are in there with Meryl.
208
00:22:55,262 --> 00:22:56,831
- She's...
- And Valeria?
209
00:22:56,931 --> 00:22:57,531
Um...
210
00:22:59,266 --> 00:23:00,701
I... I...
211
00:23:01,001 --> 00:23:02,001
I don't know.
212
00:23:09,710 --> 00:23:11,212
Now we're not trapped.
213
00:23:12,079 --> 00:23:13,080
No, we're not.
214
00:23:20,554 --> 00:23:21,922
We need to go.
215
00:23:22,523 --> 00:23:24,358
- Where's Mom?
- I'll find Mom.
216
00:23:24,458 --> 00:23:25,587
I'll go get Maggie and James...
217
00:23:25,593 --> 00:23:27,628
- And Meryl too?
- I'll get everybody.
218
00:23:27,728 --> 00:23:29,630
Stay out of sight.
Get to the road.
219
00:23:29,730 --> 00:23:30,992
I'll meet you there.
And then...
220
00:23:30,998 --> 00:23:33,034
We all get the hell
out of here.
221
00:23:33,134 --> 00:23:36,470
In the van that Olsen bastard
drove up in.
222
00:23:37,104 --> 00:23:38,105
Easy-peasy.
223
00:23:38,205 --> 00:23:39,473
Come on.
224
00:23:40,741 --> 00:23:43,344
Hey... we should all
go together.
225
00:23:44,111 --> 00:23:46,380
I gotta go get Mom
and the Chenoweths.
226
00:23:46,480 --> 00:23:47,815
- But Dad...
- Hey.
227
00:24:12,239 --> 00:24:13,239
Dad?
228
00:24:13,441 --> 00:24:14,742
Dad?
229
00:24:16,243 --> 00:24:17,144
You...
230
00:24:19,213 --> 00:24:20,781
You need to run.
231
00:24:29,256 --> 00:24:32,226
Meryl. Meryl, pick up
the syringe and the knife.
232
00:24:32,326 --> 00:24:33,694
Meryl, do it.
233
00:24:40,801 --> 00:24:42,370
Run!
234
00:24:54,482 --> 00:24:55,482
Nicholas, don't look.
235
00:24:55,549 --> 00:24:57,151
- Mom!
- Don't look, Nicholas!
236
00:24:59,453 --> 00:25:01,789
Don't look! It's okay.
237
00:25:01,889 --> 00:25:05,259
No... No...
238
00:25:05,359 --> 00:25:07,294
Don't... Don't.
239
00:25:07,395 --> 00:25:09,830
- She's...
- Honey, don't look.
240
00:25:09,930 --> 00:25:12,566
Okay? Look at me. Look at me...
241
00:25:13,467 --> 00:25:14,835
Mom?
242
00:25:15,536 --> 00:25:17,304
I know, honey. I know.
243
00:25:31,685 --> 00:25:33,521
- Mom...
- Yes, she's gone.
244
00:25:33,621 --> 00:25:35,256
She's gone. I know, she's gone.
245
00:25:35,356 --> 00:25:36,356
Just look at me.
246
00:26:48,462 --> 00:26:50,031
Dad!
247
00:26:56,971 --> 00:26:57,838
James!
248
00:27:06,680 --> 00:27:07,948
James!
249
00:27:08,416 --> 00:27:09,984
James!
250
00:27:14,221 --> 00:27:15,221
Shit.
251
00:27:19,193 --> 00:27:22,096
Slow is smooth,
smooth is fast...
252
00:27:22,196 --> 00:27:24,465
- Mom, that's Dad...
- I know it is.
253
00:27:28,469 --> 00:27:29,469
Mom.
254
00:27:29,537 --> 00:27:31,172
Fuck...
255
00:27:35,643 --> 00:27:36,944
Damn it.
256
00:27:37,044 --> 00:27:38,679
Give me the ketamine.
257
00:27:38,779 --> 00:27:40,381
- What?
- The syringe and the knife.
258
00:27:40,781 --> 00:27:42,383
Stay inside!
259
00:28:44,045 --> 00:28:46,480
None of this
will make any difference.
260
00:28:46,580 --> 00:28:49,050
You're wrong. It will.
261
00:28:50,317 --> 00:28:51,317
No.
262
00:28:51,986 --> 00:28:54,155
No, it really won't.
263
00:28:54,789 --> 00:28:56,390
We both know
what's gonna happen now.
264
00:28:58,859 --> 00:29:01,028
Arlo, quick! Quick.
265
00:29:08,769 --> 00:29:10,571
Come on, quickly, quickly.
266
00:29:10,671 --> 00:29:12,606
- No, Mom! Mom.
- Arlo...
267
00:29:12,707 --> 00:29:14,442
- Remember the wasp?
- What?
268
00:29:14,542 --> 00:29:16,377
The wasp and the teacup.
269
00:29:16,477 --> 00:29:18,179
Remember the teacup?
270
00:29:46,607 --> 00:29:47,607
Arlo, get back.
271
00:29:48,342 --> 00:29:49,342
Go.
272
00:29:53,080 --> 00:29:54,982
Why don't you just give up?
273
00:29:57,952 --> 00:30:00,154
Because that's not what we do.
274
00:30:30,518 --> 00:30:32,453
You can't win.
275
00:30:32,553 --> 00:30:34,121
We don't have to win.
276
00:30:34,221 --> 00:30:36,390
We just have to trap you.
277
00:30:55,876 --> 00:30:58,112
Help me...
278
00:30:58,212 --> 00:31:00,448
Help...
279
00:31:00,748 --> 00:31:02,116
Dad...
280
00:31:03,117 --> 00:31:05,286
- Mom?
- Please...
281
00:31:06,887 --> 00:31:08,356
It's Dad!
282
00:31:08,456 --> 00:31:10,925
I know, I know, I know...
283
00:31:11,025 --> 00:31:13,027
I know, I know, honey.
I'm sorry.
284
00:31:13,127 --> 00:31:15,396
- We can't!
- I know! We have to...
285
00:31:15,496 --> 00:31:17,431
Mom... No!
286
00:31:17,531 --> 00:31:18,699
I know...
287
00:31:18,799 --> 00:31:20,134
Mom, he'll suffocate!
288
00:31:20,234 --> 00:31:22,636
I know, I know...
289
00:31:22,737 --> 00:31:24,405
I know...
290
00:31:24,505 --> 00:31:25,506
No...
291
00:31:27,975 --> 00:31:30,111
He'll die, Mom.
292
00:31:31,779 --> 00:31:33,447
He'll die.
293
00:31:34,548 --> 00:31:35,616
He's gonna die.
294
00:31:35,983 --> 00:31:37,685
I'm sorry.
295
00:31:40,921 --> 00:31:42,323
Arlo...
296
00:31:43,924 --> 00:31:45,326
Meryl.
297
00:32:16,824 --> 00:32:18,025
I'm sorry, I'm sorry...
298
00:32:18,125 --> 00:32:19,660
Meryl, I'm sorry.
299
00:32:19,760 --> 00:32:21,629
I'm so sorry...
300
00:33:52,920 --> 00:33:54,255
It's over.
301
00:34:57,885 --> 00:34:59,987
- You sure?
- Yeah.
302
00:35:00,087 --> 00:35:02,089
Someone's got to stay
with the animals,
303
00:35:02,189 --> 00:35:03,491
just in case.
304
00:35:08,029 --> 00:35:10,064
Uh, you're coming right back, right?
305
00:35:10,164 --> 00:35:11,699
Absolutely we'll be back.
306
00:35:11,799 --> 00:35:13,167
Okay, then.
307
00:35:19,507 --> 00:35:21,675
I'm sorry.
308
00:35:21,776 --> 00:35:22,776
No...
309
00:35:23,511 --> 00:35:24,511
No...
310
00:35:34,955 --> 00:35:36,524
Take that.
311
00:36:09,023 --> 00:36:11,359
It's, uh... still nothing.
312
00:36:12,993 --> 00:36:14,128
Where do we go?
313
00:36:14,228 --> 00:36:16,530
The police? Hospital?
314
00:36:16,964 --> 00:36:19,467
We'll go to the fire station
in New Hope.
315
00:36:19,567 --> 00:36:20,567
For now.
316
00:37:23,130 --> 00:37:24,365
Meryl.
317
00:37:25,466 --> 00:37:26,567
- What?
- Harbinger says
318
00:37:26,667 --> 00:37:28,436
we need to go
to Belknap Mountain.
319
00:37:28,536 --> 00:37:31,072
We need to make sure
everybody's okay first. Okay?
320
00:37:31,172 --> 00:37:33,007
Harbinger has to turn on
the machine.
321
00:37:33,107 --> 00:37:35,142
- I know.
- Whoa.
322
00:37:35,242 --> 00:37:36,644
What is that?
323
00:38:05,339 --> 00:38:08,409
Uh... who here is McNab?
324
00:38:15,282 --> 00:38:16,984
I-I'm Carol.
325
00:38:17,084 --> 00:38:18,953
And this is Milo.
326
00:38:21,322 --> 00:38:22,723
You found me.
327
00:38:24,025 --> 00:38:26,460
We found you.
328
00:38:27,061 --> 00:38:28,429
It's okay.
329
00:38:28,529 --> 00:38:30,058
They know what's going on.
They're here to help.
330
00:38:30,064 --> 00:38:32,433
I got worried when you stopped
posting on the chatroom
331
00:38:32,533 --> 00:38:34,635
and then stopped
answering texts.
332
00:38:35,036 --> 00:38:36,437
You know, I figured
333
00:38:36,537 --> 00:38:38,339
you wouldn't be far
from your last location.
334
00:38:38,439 --> 00:38:40,041
You... You figured right.
335
00:38:40,141 --> 00:38:43,077
We have people hurt. We're
trying to get to the fire station.
336
00:38:43,177 --> 00:38:44,879
For sure. Uh...
337
00:38:45,279 --> 00:38:46,781
We'll follow you.
338
00:38:48,382 --> 00:38:50,184
Oh, just let me get
this one thing
339
00:38:50,284 --> 00:38:51,819
out of my bag.
340
00:38:52,186 --> 00:38:53,754
Um...
341
00:38:56,323 --> 00:38:57,958
Oh, God, that's Hayden.
342
00:38:58,059 --> 00:38:59,360
What are you doing?!
343
00:38:59,460 --> 00:39:01,595
Get out of the way!
344
00:39:51,579 --> 00:39:53,781
I'm gonna need you
to just listen.
345
00:39:54,081 --> 00:39:55,081
Okay?
346
00:39:56,083 --> 00:39:57,852
Listen and look.
347
00:40:11,399 --> 00:40:14,001
Zip ties to hold you.
348
00:40:16,537 --> 00:40:19,607
Ketamine to drug you.
349
00:40:20,441 --> 00:40:22,176
These people,
350
00:40:22,276 --> 00:40:23,878
they were not your friends.
351
00:40:25,112 --> 00:40:26,480
This is real.
352
00:40:27,681 --> 00:40:30,051
The bastards are waking up.
353
00:40:30,484 --> 00:40:32,086
And I'm telling you...
354
00:40:33,421 --> 00:40:34,922
they are everywhere.
355
00:40:37,358 --> 00:40:39,193
Now, you can go it alone.
356
00:40:40,061 --> 00:40:43,097
In which case, I can pretty much
guarantee that you're fucked.
357
00:40:44,298 --> 00:40:46,067
Or you can follow us.
358
00:40:46,701 --> 00:40:49,904
And maybe, just maybe,
you might survive.
359
00:40:52,606 --> 00:40:54,642
The choice is all yours.
360
00:40:57,378 --> 00:40:58,746
So...
361
00:41:00,314 --> 00:41:01,982
what's it gonna be?
362
00:41:19,166 --> 00:41:23,037
We're not going anywhere until
you tell us what the fuck is going on.
22747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.