All language subtitles for Si Juki The Movie_ Harta Pulau Monyet.id.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:04,041 [musik sendu mengalun] 2 00:00:09,625 --> 00:00:11,833 [burung-burung berkicau bersahutan] 3 00:00:32,208 --> 00:00:35,208 [kicau burung bersahutan] 4 00:00:44,833 --> 00:00:48,458 [ombak berdebur] 5 00:00:49,083 --> 00:00:51,166 [Pak Kecoak berseru senang] 6 00:00:51,791 --> 00:00:53,166 [Pak Kecoak terkejut] 7 00:00:56,875 --> 00:00:58,041 [Pak Kecoak mengaduh] 8 00:01:06,500 --> 00:01:08,458 [menjerit] 9 00:01:21,750 --> 00:01:24,583 [raungan ganas] 10 00:01:33,375 --> 00:01:35,375 [musik jenaka diputar] 11 00:01:43,750 --> 00:01:45,375 [suara mendengkur] 12 00:01:54,875 --> 00:01:56,875 [mendengkur] 13 00:02:02,500 --> 00:02:03,958 [derit pintu dibuka] 14 00:02:06,416 --> 00:02:10,625 Juki! 15 00:02:10,708 --> 00:02:12,416 [barang-barang berkelontang] 16 00:02:12,500 --> 00:02:15,541 Mentang-mentang lu liburan, 17 00:02:15,625 --> 00:02:18,958 jam segini belum bangun juga lu, ya! 18 00:02:21,458 --> 00:02:23,166 Bangun buruan! 19 00:02:23,250 --> 00:02:26,750 Gara-gara uang lo habiskan buat kecoak, 20 00:02:26,833 --> 00:02:28,916 sekarang hidup kita jadi miskin! 21 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Sudahlah, Mak. 22 00:02:31,083 --> 00:02:33,083 Jangan ungkit-ungkit yang sudah lewat. 23 00:02:34,500 --> 00:02:35,458 Loh, loh! 24 00:02:36,291 --> 00:02:37,208 Lo kenapa? 25 00:02:37,291 --> 00:02:38,916 Mau tidur lagi lo? 26 00:02:39,000 --> 00:02:40,458 Mak hitung sampai tiga, ya. 27 00:02:40,541 --> 00:02:43,416 Satu. Dua. Tiga! 28 00:02:43,500 --> 00:02:45,333 Buruan bangun gak lo! 29 00:02:45,416 --> 00:02:46,416 Iya, Mak! 30 00:02:46,500 --> 00:02:48,958 Ini juga lagi kumpulkan nyawa, Mak! 31 00:02:49,041 --> 00:02:50,500 Nyawa lo kumpulkan! 32 00:02:50,583 --> 00:02:52,625 Duit noh, lo kumpulkan, Juki! 33 00:02:52,708 --> 00:02:55,541 Lo kenapa, sih? Malas-malasan melulu! 34 00:02:55,625 --> 00:02:58,875 Noh lihat, noh! Babeh lo sudah tunggu dari tadi! 35 00:02:58,958 --> 00:03:00,583 [mendengkur] 36 00:03:01,750 --> 00:03:02,583 Buruan sono! 37 00:03:03,708 --> 00:03:04,583 Nih! 38 00:03:04,666 --> 00:03:10,375 [Juki merengek kesal] 39 00:03:12,208 --> 00:03:13,541 Kenapa lo balik lagi? 40 00:03:13,625 --> 00:03:14,708 Heh? 41 00:03:14,791 --> 00:03:18,375 Lagi cari niat mandi, Mak. Niat mandi? 42 00:03:18,458 --> 00:03:20,416 [Juki] Niat mandi? 43 00:03:20,500 --> 00:03:21,833 Mana sih, niat mandi, nih? 44 00:03:21,916 --> 00:03:24,125 Memang lo taro mana sih, niat mandi lo, Juk? 45 00:03:24,208 --> 00:03:26,208 Enggak tahu nih, Mak. Carikan dong, Mak. 46 00:03:26,291 --> 00:03:28,833 Emak bantu cari. Niat mandi. 47 00:03:28,916 --> 00:03:30,416 Niat mandi. 48 00:03:30,500 --> 00:03:32,958 - [Mak Juki] Buruan sana mandi! - [Juki] Iya, Mak! Iya, iya! 49 00:03:33,041 --> 00:03:34,833 [mesin mulai menyala] 50 00:03:34,916 --> 00:03:37,083 [Babeh] Bagaimana ini bajaj cara hidupkannya? 51 00:03:37,166 --> 00:03:40,333 Canggih sih canggih, cuma jadi ribet. Gua enggak paham, nih. 52 00:03:41,416 --> 00:03:42,750 Indra jalan dulu, ya, Beh. 53 00:03:42,833 --> 00:03:43,833 Mau ke mana, lo? 54 00:03:43,916 --> 00:03:45,625 Cari kerja, Beh. Doakan, ya! 55 00:03:45,708 --> 00:03:48,625 - Ya sudah, hati-hati lo. - Ndra! Entar dulu, Ndra! 56 00:03:48,708 --> 00:03:49,708 Kenapa, Beh? 57 00:03:49,791 --> 00:03:51,250 Lo tahu gak cara hidupkan bajaj? 58 00:03:51,333 --> 00:03:53,166 Diajak ngomong saja, Beh! 59 00:03:53,250 --> 00:03:55,083 Apa? Ngomong? 60 00:03:56,916 --> 00:03:58,958 Bajaj. Jaj! Nyala, dong. 61 00:03:59,750 --> 00:04:01,041 [bajaj] Sebutkan password. 62 00:04:01,125 --> 00:04:04,083 Password? Gua enggak tahu! 63 00:04:04,166 --> 00:04:06,500 Password ditolak. Sebutkan password. 64 00:04:06,583 --> 00:04:09,083 Lo ngajak ribut sama gua? 65 00:04:09,166 --> 00:04:11,250 Lo enggak tahu hidup gua lagi susah? 66 00:04:11,333 --> 00:04:12,625 Punya bini ngomel terus! 67 00:04:12,708 --> 00:04:15,291 - Sebutkan password. - Punya anak enggak bisa diajar! 68 00:04:15,375 --> 00:04:18,791 Lo lagi, kaleng rombeng! Macam-macam! Gua kilo lo! 69 00:04:18,875 --> 00:04:21,000 Kok, malah curhat? Sebutkan password. 70 00:04:21,958 --> 00:04:24,250 Masa bodo! Terserah! Gua gedek sama lo! 71 00:04:24,333 --> 00:04:25,458 Password diterima. 72 00:04:25,541 --> 00:04:28,208 [bajaj menderu] 73 00:04:33,083 --> 00:04:35,833 Gua juga sudah tahu dari tadi, password. 74 00:04:37,916 --> 00:04:39,625 Waduh! Si Juki mana, nih! 75 00:04:39,708 --> 00:04:41,375 Ditunggu nih. Telat nih! 76 00:04:42,000 --> 00:04:44,833 Juki! Buruan! Telat, nih! 77 00:04:44,916 --> 00:04:47,625 Dari tadi Juki sudah di sini, Beh. 78 00:04:47,708 --> 00:04:49,416 Lo omong-omong, dong, masuk. 79 00:04:49,500 --> 00:04:51,541 Asalamualaikum, kek. Telat, nih. Ayo! 80 00:04:51,625 --> 00:04:54,541 Tenang, Beh. Kita pakai ini saja. Biar kagak telat. 81 00:04:56,416 --> 00:05:00,416 [aplikasi ponsel] Jalan tikus ditemukan. Waktu dan jarak lebih cepat. 82 00:05:00,500 --> 00:05:03,708 - Lo yakin? - Yakin, Beh! Coba saja dulu. 83 00:05:03,791 --> 00:05:05,291 - Pokoknya gua gak mau ribet. - Oke. 84 00:05:05,375 --> 00:05:06,750 Jalan! 85 00:05:08,000 --> 00:05:09,875 ["Huwala (Ayo Berpetualang)" diputar] 86 00:05:09,958 --> 00:05:13,500 ♪ Huwala huwala… ♪ 87 00:05:13,583 --> 00:05:15,333 Apaan, tuh? 88 00:05:16,208 --> 00:05:18,375 ♪ Huwala huwala… ♪ 89 00:05:18,458 --> 00:05:21,125 ♪ Huwala huwala… ♪ 90 00:05:21,208 --> 00:05:24,333 ♪ Huwala huwala… Ayo berpetualang ♪ 91 00:05:24,416 --> 00:05:27,250 ♪ Huwala huwala… ♪ 92 00:05:27,333 --> 00:05:31,625 ♪ Huwala huwala… Huwala huwala… ♪ 93 00:05:32,291 --> 00:05:33,833 [orang-orang berteriak] 94 00:05:34,416 --> 00:05:38,166 ♪ Matahari bersinar Langit cerah berawan ♪ 95 00:05:38,250 --> 00:05:41,250 ♪ Juki, ayo kita maju ♪ 96 00:05:41,333 --> 00:05:44,708 ♪ Huwala huwala… ♪ 97 00:05:47,833 --> 00:05:50,375 - [orang-orang riuh] - Awas! 98 00:05:50,458 --> 00:05:52,375 ♪ Huwalaaa… ♪ 99 00:05:52,458 --> 00:05:56,958 ♪ Juki! Ayo, bersenang-senang ♪ 100 00:05:57,041 --> 00:06:01,666 ♪ Juki! Kita bertualang ♪ 101 00:06:01,750 --> 00:06:05,041 ♪ Lalui hari sampai nanti petang ♪ 102 00:06:05,583 --> 00:06:07,291 ♪ Juki! ♪ 103 00:06:07,375 --> 00:06:09,625 ♪ Huwala huwala… Aa ♪ 104 00:06:10,166 --> 00:06:11,458 ♪ Juki! ♪ 105 00:06:21,708 --> 00:06:23,000 Aduh, Juk. 106 00:06:23,083 --> 00:06:24,958 - Apa, Beh? - Peta online lu sesat. 107 00:06:25,708 --> 00:06:27,208 Gua gak mau ikuti lagi. Gua kapok. 108 00:06:27,291 --> 00:06:28,541 Gua enggak mau lagi-lagi, deh. 109 00:06:28,625 --> 00:06:31,625 Kan tadi pengennya yang cepat, Beh. 110 00:06:31,708 --> 00:06:33,125 Enggak, enggak. 111 00:06:33,208 --> 00:06:35,041 Yang penting kita sampai nih, Beh. 112 00:06:35,125 --> 00:06:37,291 Tapi gua babak belur, Juk. 113 00:06:37,375 --> 00:06:38,875 Babeh. 114 00:06:40,875 --> 00:06:43,208 Gara-gara ojek online, Juk, 115 00:06:43,291 --> 00:06:45,333 lama-lama pangkalan Babeh bakal bangkrut. 116 00:06:45,416 --> 00:06:46,250 Lo tahu, gak? 117 00:06:47,083 --> 00:06:51,750 Tapi, Beh, ini isinya brosur paket wisata ke Nigeria. 118 00:06:55,250 --> 00:06:56,458 Gua salah ambil, Juk. 119 00:06:56,541 --> 00:07:00,166 Ini mah koleksi brosur liburan Emak lo. 120 00:07:00,250 --> 00:07:01,500 Ini, yang ini, nih. 121 00:07:06,708 --> 00:07:07,708 Waduh. 122 00:07:09,333 --> 00:07:12,000 Sekarang gini, Juk. Lo tolong Babeh. 123 00:07:12,083 --> 00:07:15,166 Bagaimana caranya supaya usaha angkot Babeh ini jalan terus. 124 00:07:16,708 --> 00:07:18,208 Gimana caranya ya, Beh? 125 00:07:18,291 --> 00:07:20,916 Ya, mana gua tahu. Itu urusan lo. 126 00:07:21,000 --> 00:07:23,208 Kan lo gua sekolahkan. Masa kagak mengerti sih, Juk! 127 00:07:23,291 --> 00:07:24,583 Hm. 128 00:07:25,625 --> 00:07:28,541 [genderang drum] 129 00:07:29,916 --> 00:07:31,416 Juki tahu, Beh! 130 00:07:31,500 --> 00:07:32,333 Apaan, tuh? 131 00:07:32,416 --> 00:07:34,041 Inovasi! 132 00:07:34,125 --> 00:07:35,875 Apa? Operasi? 133 00:07:35,958 --> 00:07:37,375 Memang siapa yang sakit? 134 00:07:37,458 --> 00:07:41,458 Wah, kasihan banget! Kalau sakit ya, dijenguk lah. 135 00:07:41,541 --> 00:07:43,000 Sok tahu kalian ini. 136 00:07:43,083 --> 00:07:44,875 Imunisasi maksudnya. 137 00:07:44,958 --> 00:07:46,416 Ini masalah serius. 138 00:07:47,750 --> 00:07:49,666 Sudah, deh! Juk, lo gimana sih? 139 00:07:49,750 --> 00:07:51,541 Lo kasih bahasa yang orang mengerti, dong! 140 00:07:51,625 --> 00:07:54,291 Di sini sopir-sopir kagak ada yang sekolah. 141 00:07:54,375 --> 00:07:55,625 Tahu, Juk. 142 00:07:55,708 --> 00:07:58,208 Ngomong sama rakyat kecil enggak usah ketinggian. 143 00:07:58,291 --> 00:08:00,125 Kitanya kagak sampai. 144 00:08:00,208 --> 00:08:02,000 Zaman kecil dulu, ya. 145 00:08:02,083 --> 00:08:03,958 Kita mau sekolah itu… 146 00:08:04,791 --> 00:08:06,583 [Juki] Sudah! Sudah! Intinya gini! 147 00:08:06,666 --> 00:08:09,041 Harus ada yang baru di pangkalan ini. 148 00:08:09,125 --> 00:08:10,375 Misalnya nih, ya. 149 00:08:14,958 --> 00:08:17,375 Angkot terbang. 150 00:08:26,458 --> 00:08:29,875 Wow. 151 00:08:29,958 --> 00:08:33,208 Wah! Hebat sekali! 152 00:08:33,291 --> 00:08:35,750 Memang beda ya, kalau ide anak kuliahan. 153 00:08:37,833 --> 00:08:39,250 Elo, Juk. 154 00:08:39,333 --> 00:08:42,833 Mustahil! Enggak masuk di akal gua, Juk! 155 00:08:43,541 --> 00:08:46,291 Di mana di awang-awang tuh, enggak ada tukang tambal ban, Juk! 156 00:08:46,375 --> 00:08:47,916 Sekarang ujug-ujug ban pecah. 157 00:08:48,000 --> 00:08:48,875 Jatuh. 158 00:08:48,958 --> 00:08:50,833 Apa enggak nyungsep gua sama penumpang? 159 00:08:52,416 --> 00:08:54,666 Wah, benar juga, tuh, Juk. 160 00:08:54,750 --> 00:08:57,750 Memang beda ya kalau idenya yang berpengalaman ya, Bang, ya? 161 00:08:57,833 --> 00:08:58,708 Babeh keren, ya? 162 00:08:58,791 --> 00:09:00,083 Benar, tuh. 163 00:09:00,166 --> 00:09:03,583 Tidak ada riwayatnya angkot itu terbang, Juk. 164 00:09:03,666 --> 00:09:06,125 Lagian kalau penumpang mau turun ndak ri kiri, 165 00:09:06,208 --> 00:09:07,375 tapi wah bawah. 166 00:09:07,458 --> 00:09:09,875 Enggak sesuai sama budaya keangkotan, Juk. 167 00:09:09,958 --> 00:09:11,833 Benar, Bang. Budaya keangkotan. 168 00:09:11,916 --> 00:09:13,541 - Iya, benar. - Benar, benar. 169 00:09:13,625 --> 00:09:17,041 Ya, sudah. Gimana kalau kita bikin angkot air saja? 170 00:09:18,583 --> 00:09:21,458 Di Jakarta banyak kali, orang-orang pasti banyak yang mau naik. 171 00:09:21,541 --> 00:09:23,208 Di kali kagak macet. 172 00:09:24,458 --> 00:09:26,625 [derum mobil air] 173 00:09:31,541 --> 00:09:32,916 Wah, bagus. 174 00:09:33,083 --> 00:09:35,083 Wah, wah. 175 00:09:35,708 --> 00:09:39,208 Wow. Ini baru ide segar. 176 00:09:39,916 --> 00:09:42,750 Kenapa enggak sekalian jadi gubernur saja lo, Juk? 177 00:09:44,875 --> 00:09:47,166 Kenapa malah jadi gubernur? 178 00:09:47,250 --> 00:09:48,500 Enggak, Juk. 179 00:09:49,250 --> 00:09:52,291 Kalau angkot Babeh sekarang tenggelam kayak kapal Titanic, 180 00:09:52,375 --> 00:09:54,708 penumpang Babeh habis dimakan ikan teri, tahu enggak! 181 00:09:56,708 --> 00:09:58,166 Kan, tenggelam, kan. 182 00:09:58,250 --> 00:10:02,958 Wah, iya. Bahaya tuh, Juk. Gimana sih, lu? 183 00:10:03,041 --> 00:10:06,375 Tapi Bos Babeh, kan di kali enggak ada gunung es. 184 00:10:06,458 --> 00:10:10,041 Gunung es memang gak ada, tapi gunung sampah berjibun. 185 00:10:11,750 --> 00:10:14,833 Oke oke oke. 186 00:10:14,916 --> 00:10:18,416 Kalau begitu, terpaksa deh, Juki keluarkan ide pamungkas. 187 00:10:19,000 --> 00:10:20,583 Babeh jual semua angkot, 188 00:10:20,666 --> 00:10:22,791 terus area ini kita jadikan ternak lele. 189 00:10:22,875 --> 00:10:24,708 [bersama] Apa? 190 00:10:24,791 --> 00:10:26,250 Ternak lele? Gimana? 191 00:10:26,333 --> 00:10:27,958 Terus sopir-sopir ini gimane? 192 00:10:28,041 --> 00:10:32,000 Semua sopir kita sebar buat jual pecel lele di seluruh Jakarta. 193 00:10:32,708 --> 00:10:33,958 Gimana? 194 00:10:34,041 --> 00:10:35,750 Kagak ada lele-lelean! 195 00:10:35,833 --> 00:10:37,833 Susah-susah gua bangun ini pangkalan. 196 00:10:37,916 --> 00:10:40,250 Mau dirubah-rubah? Apaan! Enggak ada! 197 00:10:40,333 --> 00:10:42,000 Lo kan ke sini buat bantuin gua, Juk! 198 00:10:42,083 --> 00:10:43,166 Bukan membubarkan! 199 00:10:43,250 --> 00:10:45,458 Wah wah wah wah! 200 00:10:45,541 --> 00:10:46,791 Benar tuh, Juk! 201 00:10:46,875 --> 00:10:49,166 Jangan macam-macam dengan pangkalan ini. 202 00:10:49,250 --> 00:10:50,375 Saya ini, Juk, ya… 203 00:10:50,458 --> 00:10:53,333 cinta banget jadi sopir angkot. 204 00:10:53,416 --> 00:10:55,666 Saking cintanya saya jadi sopir angkot, 205 00:10:55,750 --> 00:11:00,416 saya mandi oli tiga kali sehari sehari sehari! 206 00:11:00,500 --> 00:11:01,333 Tiga kali! 207 00:11:01,416 --> 00:11:03,375 Benar kamu cinta jadi sopir angkot? 208 00:11:03,458 --> 00:11:04,708 Benar, dong! 209 00:11:04,791 --> 00:11:06,833 Tiga kali sehari kamu mandi pakai ini? 210 00:11:06,916 --> 00:11:08,000 Iya, Bang. 211 00:11:08,083 --> 00:11:10,625 Nih, saya mandikan kamu. Rasain! 212 00:11:10,708 --> 00:11:12,166 Masih cinta kamu jadi sopir angkot? 213 00:11:12,250 --> 00:11:13,291 Sudah, deh! 214 00:11:13,375 --> 00:11:14,875 Terus bagaimana, nih? 215 00:11:15,583 --> 00:11:16,791 Sudahlah, Bos. 216 00:11:16,875 --> 00:11:19,750 Kalau mau ide yang brilian, aye punya orangnya. 217 00:11:20,458 --> 00:11:21,416 Lo tahu? 218 00:11:21,500 --> 00:11:22,750 Ya, tahulah, Bos. 219 00:11:22,833 --> 00:11:24,958 Kayak kagak kenal aye saja, Bos Babeh. 220 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 Awas lo bohong. Gua colok lo, ya. 221 00:11:27,083 --> 00:11:28,916 [Bang Odang] Dijamin sama aye mah! 222 00:11:29,000 --> 00:11:30,625 Kelar semuanye! 223 00:11:34,416 --> 00:11:37,041 [musik sendu mengalun] 224 00:11:45,458 --> 00:11:48,875 [pria tertawa] 225 00:11:50,000 --> 00:11:52,666 [pria berdendang] 226 00:11:52,750 --> 00:11:55,375 [suara pria] Asalamualaikum. 227 00:11:55,458 --> 00:11:58,208 Assalamu'alaikum, kenapa? 228 00:11:58,291 --> 00:11:59,166 Alaikum salam. 229 00:12:01,666 --> 00:12:02,750 Siapa, ya? 230 00:12:05,208 --> 00:12:06,666 Saya, Bang. 231 00:12:06,750 --> 00:12:07,791 Cari siapa? 232 00:12:09,416 --> 00:12:11,041 Cari Abang lah. 233 00:12:11,125 --> 00:12:14,083 Tadi si Odang telepon. 234 00:12:14,166 --> 00:12:16,041 Katanya Abang butuh bantuan saya. 235 00:12:16,125 --> 00:12:18,250 Memang situ yang namanya Mandra, ya? 236 00:12:18,333 --> 00:12:21,458 Masuk, Mandra. Masuk. Silakan masuk. 237 00:12:21,541 --> 00:12:23,375 Duduk dulu. 238 00:12:25,000 --> 00:12:27,875 - Juki! Sini, lo. - Iya, Beh. 239 00:12:28,708 --> 00:12:30,625 Lo dengar gua ngomong. 240 00:12:30,708 --> 00:12:32,625 Kali saja lo bisa belajar dari orang ini. 241 00:12:33,416 --> 00:12:34,791 Namanya Bang Mandra. 242 00:12:35,541 --> 00:12:36,666 Jadi, begini, Ndra. 243 00:12:36,750 --> 00:12:39,166 Sengaja gua undang lo kemari. Maksud gua… 244 00:12:39,250 --> 00:12:41,625 Eit eit. Gak perlu dilanjutkan. 245 00:12:41,708 --> 00:12:44,791 ♪ Gua sudah tahu di mana masalahnya ♪ 246 00:15:42,041 --> 00:15:43,750 Gimana, gimana? Ayo. 247 00:15:43,833 --> 00:15:45,958 Yah, ini mah makin gak masuk akal! 248 00:15:46,041 --> 00:15:46,875 Ya kan, Beh? 249 00:15:46,958 --> 00:15:49,666 Sudah, Juk, capek gua lo nyaut mulu. 250 00:15:49,750 --> 00:15:51,125 Mendingan bikin kopi sono! 251 00:16:00,083 --> 00:16:02,958 [musik jenaka mengalun] 252 00:16:08,125 --> 00:16:10,708 [tertawa] 253 00:16:11,958 --> 00:16:12,791 [berdecak-decak] 254 00:16:15,125 --> 00:16:17,000 Di sini nih. 255 00:16:17,083 --> 00:16:19,333 Naga-naganya, 256 00:16:19,416 --> 00:16:24,125 di sini justru ada sumber energi yang gede banget! 257 00:16:25,333 --> 00:16:26,916 Menarik! Menarik! 258 00:16:27,666 --> 00:16:29,250 [dering panggilan] 259 00:16:31,125 --> 00:16:33,875 [Juleha] Beh, ada Bang Juki tuh, Beh! 260 00:16:35,583 --> 00:16:37,666 Juki mau kenapa lagi malam-malam. 261 00:16:37,750 --> 00:16:39,750 Curhat deh nih biasanya. 262 00:16:56,375 --> 00:16:57,458 Aduh! 263 00:16:59,083 --> 00:17:02,458 Seminggu kagak kemari, pintu masuknya sudah beda lagi, ya. 264 00:17:02,541 --> 00:17:04,708 Canggih, Ncang Juned. 265 00:17:04,833 --> 00:17:06,208 [Prof. Juned tertawa] 266 00:17:06,875 --> 00:17:10,708 Tumben banget lo jam segini, malam-malam sudah kemari saja. 267 00:17:10,791 --> 00:17:14,291 Lagi enggak betah, Ncang, di rumah. Diomelin mulu. 268 00:17:14,375 --> 00:17:17,541 Yah, maklumlah, Juk. 269 00:17:17,625 --> 00:17:20,000 Namanya orang tua ada saja masalah. 270 00:17:20,083 --> 00:17:22,458 Mungkin lagi banyak masalah. 271 00:17:22,541 --> 00:17:25,375 Elu yang jangan banyak ngeribetin. 272 00:17:25,458 --> 00:17:28,250 Orang Babeh juga suka kayak gitu. 273 00:17:28,333 --> 00:17:29,625 Marah-marah enggak jelas. 274 00:17:29,708 --> 00:17:31,291 Yang kena semprot, Jule! 275 00:17:32,833 --> 00:17:35,958 Elu menguping saja, lu! Sini kopinya! 276 00:17:36,041 --> 00:17:38,541 Siapa yang menguping sih, Beh. 277 00:17:38,625 --> 00:17:40,583 Orang enggak sengaja dengar. 278 00:17:43,208 --> 00:17:45,041 Heh, balik belajar sono! 279 00:17:45,125 --> 00:17:47,250 Kan minggu depan sudah mulai ulangan? 280 00:17:50,041 --> 00:17:51,625 [alat teleportasi berdesing] 281 00:17:53,416 --> 00:17:54,916 Lagi lihat apa, Ncang? 282 00:17:55,000 --> 00:17:58,750 - Ini Juk, gua lagi melihat… - Apa? 283 00:17:58,833 --> 00:18:01,916 Lagi melihat apa tadi, ya? Lupa lagi gua. 284 00:18:02,916 --> 00:18:04,541 Gue catat di mana yang tadi tuh. 285 00:18:04,625 --> 00:18:05,750 Ya sudah, Encang. 286 00:18:05,833 --> 00:18:08,208 Mending sekarang catat yang ini biar kagak lupa. 287 00:18:08,291 --> 00:18:11,208 Aduh, apa lagi sih, Juk? 288 00:18:11,291 --> 00:18:14,041 Besok Babeh bikin peluncuran angkot terbang. 289 00:18:14,125 --> 00:18:15,833 Encang disuruh datang, tuh. 290 00:18:15,916 --> 00:18:17,041 Waduh! 291 00:18:21,833 --> 00:18:24,458 Si Mamat jadi canggih begitu, ya. 292 00:18:24,541 --> 00:18:28,375 Oke. Pasti Encang datang, Juk, ya. 293 00:18:28,458 --> 00:18:30,833 Ya, sudah. Jangan lupa dicatat, ya. 294 00:18:30,916 --> 00:18:34,916 Oh, oke. Tenang saja. Encang catat entar. 295 00:18:35,875 --> 00:18:38,500 Sip. Cabut dulu, ya. Asalamualaikum. 296 00:18:38,583 --> 00:18:40,291 Alaikum salam. 297 00:18:42,875 --> 00:18:45,166 Ada saja si Juki. 298 00:18:46,041 --> 00:18:48,125 Tadi ada yang mau gua catat apaan, ya? 299 00:18:49,375 --> 00:18:51,875 [balon meletus dan bunyi terompet] 300 00:18:57,625 --> 00:18:59,208 Waduh. 301 00:18:59,291 --> 00:19:01,750 Ramai juga acaranya Bos Babeh ini. 302 00:19:01,833 --> 00:19:03,291 Ada lon balon. 303 00:19:03,375 --> 00:19:04,875 Ada dor tanjidor. 304 00:19:08,375 --> 00:19:09,750 Apa ini? Silau banget, nih? 305 00:19:10,291 --> 00:19:13,750 Lo lo kok Coki jadi berkilau gini? 306 00:19:15,250 --> 00:19:16,625 Iya, Bang. 307 00:19:16,708 --> 00:19:19,375 Semua karena Abang dan oli kemarin. 308 00:19:19,458 --> 00:19:20,791 Makasih, Bang! 309 00:19:21,375 --> 00:19:24,458 Enggak sangka bagus juga khasiatnya, ya. 310 00:19:24,541 --> 00:19:27,791 Waduh, nanti kapan-kapan kamu mandikan saya, ya. 311 00:19:28,500 --> 00:19:29,666 Tenang, Bang. 312 00:19:29,750 --> 00:19:31,166 [pelantang berdenging] 313 00:19:31,250 --> 00:19:32,791 Ladies and gentlemen, 314 00:19:32,875 --> 00:19:35,666 ini hari kita bakal bikin sejarah baru. 315 00:19:35,750 --> 00:19:38,125 Lu lu pada pasti kagak kepikiran. 316 00:19:38,208 --> 00:19:40,625 Ini dia, angkot terbang Bang Mamat! 317 00:19:40,708 --> 00:19:44,166 [penonton bersuit dan bersorak] 318 00:19:44,250 --> 00:19:46,458 [musik tanjidor mengalun] 319 00:19:54,625 --> 00:19:58,250 Abang! Bang, gaya, Bang! 320 00:20:00,166 --> 00:20:02,208 Hai! Hai, saya juga! Di sini. 321 00:20:02,291 --> 00:20:03,333 Ada di sini. 322 00:20:04,208 --> 00:20:07,083 Oh iya, maaf Bang. Maaf saya hampir lupa. 323 00:20:07,166 --> 00:20:09,250 Terima kasih juga buat Bang Mandra 324 00:20:09,333 --> 00:20:13,083 yang sudah susah payah membuat angkot terbang sampai jadi. 325 00:20:13,166 --> 00:20:14,083 Terima kasih, Bang! 326 00:20:14,166 --> 00:20:17,541 Sama-sama. Terima kasih. Dadah, dadah! 327 00:20:17,625 --> 00:20:20,958 Hidup, Bang Mamat! 328 00:20:23,125 --> 00:20:25,000 Mabur saja. Yang tinggi! 329 00:20:25,666 --> 00:20:28,041 [Bang Mamat tertawa] 330 00:20:34,583 --> 00:20:38,541 Omong-omong, itu cara mengendalikannya gimana ya? 331 00:20:38,625 --> 00:20:40,708 [Bang Mandra tertawa] 332 00:20:40,791 --> 00:20:42,333 Memang tokcer lu, Bang, 333 00:20:43,500 --> 00:20:45,208 tapi omong-omong, nih, Bang. 334 00:20:45,291 --> 00:20:47,583 Ini… Cara menyetirnya gimana nih, Bang? 335 00:20:50,333 --> 00:20:53,875 Nah, itu dia. Gue juga belum tahu. 336 00:20:53,958 --> 00:20:55,708 Idih. 337 00:20:55,791 --> 00:20:58,208 Selain cerdas, Abang juga jago bercanda. 338 00:20:58,291 --> 00:20:59,666 Orangnya humoris. 339 00:21:01,000 --> 00:21:02,666 - Iya, kan. - Iya. 340 00:21:03,416 --> 00:21:04,833 Serius kenapa, Bang. 341 00:21:05,458 --> 00:21:07,208 Ini gimana menyetirnya? 342 00:21:08,625 --> 00:21:10,416 Gua juga belum tahu. 343 00:21:11,041 --> 00:21:13,333 Bang, gimana ini? 344 00:21:14,875 --> 00:21:15,750 Tahu. 345 00:21:19,000 --> 00:21:20,583 Aduh, aduh! 346 00:21:20,666 --> 00:21:23,625 Tolong! Bos Babeh! Tolong Odang! 347 00:21:23,708 --> 00:21:25,791 Dang, kenapa lu? Kayak orang kesurupan! 348 00:21:25,875 --> 00:21:29,000 Ini, Bos Babeh, ternyata angkotnya kagak bisa disetir. 349 00:21:29,666 --> 00:21:32,666 Aduh! Tolong aye, Bos Babeh. 350 00:21:32,750 --> 00:21:34,333 Odang masih ingin hidup. 351 00:21:38,208 --> 00:21:39,500 Ayo, tolong! 352 00:21:39,583 --> 00:21:41,291 Ambil itu. 353 00:21:43,083 --> 00:21:44,541 [pria 1] Odang, lompat sini, Dang! 354 00:21:44,625 --> 00:21:46,041 [pria 2] Hati-hati, Bang Odang! 355 00:21:46,125 --> 00:21:47,833 [Juki] Ke sini, Bang Odang. Jangan ragu. 356 00:21:47,916 --> 00:21:50,541 - Ayo! - [Odang] Tinggi banget tapi! 357 00:21:50,625 --> 00:21:52,000 [Juki] Ayo, Bang Odang! 358 00:21:52,083 --> 00:21:52,958 [Odang] Tangkap, ya! 359 00:21:53,041 --> 00:21:54,458 - Iya, iya! - Ya sudah, bentar! 360 00:21:54,541 --> 00:21:56,166 Aye pamit dulu sama Bang Mandra! 361 00:21:57,625 --> 00:21:58,500 Bang Mandra. 362 00:21:59,208 --> 00:22:00,166 Apa? 363 00:22:00,250 --> 00:22:01,708 Aye mau pamit ini. 364 00:22:01,791 --> 00:22:03,416 Aye turun duluan, ya. 365 00:22:03,500 --> 00:22:05,125 Iya. Hati-hati ya. 366 00:22:05,208 --> 00:22:06,208 Iya, Bang. 367 00:22:06,291 --> 00:22:07,250 Asalamualaikum. 368 00:22:07,333 --> 00:22:09,208 Alaikum salam. 369 00:22:13,875 --> 00:22:17,500 Aduh, aduh! 370 00:22:18,250 --> 00:22:20,125 Badan lu licin juga, ya. 371 00:22:20,208 --> 00:22:21,583 Sampai kena tanah ini gua. 372 00:22:24,166 --> 00:22:25,458 Hei, gimana ini gua? 373 00:22:25,541 --> 00:22:27,500 Jangan ditinggalkan, dong. 374 00:22:27,583 --> 00:22:28,791 Hei, Mandra! 375 00:22:28,875 --> 00:22:30,791 Lo jangan turun. Jaga itu angkot. 376 00:22:30,875 --> 00:22:33,458 Entar biar kalau mendarat lu bawa lagi ya kemari. 377 00:22:33,541 --> 00:22:34,375 Bangkrut dah, gua! 378 00:22:35,916 --> 00:22:39,041 Ya, kalau enggak mendarat gimana, Bang? 379 00:22:39,125 --> 00:22:41,500 Masa bodo! Bukan urusan gua. Lo musti tanggung jawab. 380 00:22:42,583 --> 00:22:43,625 Emak! 381 00:22:47,208 --> 00:22:51,125 Tolong, Mak! Mandra, Mak! 382 00:22:54,125 --> 00:22:58,041 Gara-gara tuh angkot terbang, usaha kita tutup. 383 00:22:58,125 --> 00:23:00,875 Rencana Emak buat liburan juga buyar. 384 00:23:03,625 --> 00:23:06,916 Elu juga! Bukannya bantu-bantu malah malas-malasan. 385 00:23:07,000 --> 00:23:08,208 Aduh! 386 00:23:08,291 --> 00:23:14,166 Kalau elu kagak habiskan semua duit lu buat Lembaga Pembela Kecoak, 387 00:23:14,250 --> 00:23:17,250 kita kagak sesusah ini! 388 00:23:18,541 --> 00:23:19,375 Aduh! 389 00:23:19,458 --> 00:23:22,916 Aduh, pelan-pelan dong, Mak. 390 00:23:23,000 --> 00:23:25,833 Dulu saja, katanya sudah ikhlas. 391 00:23:25,916 --> 00:23:28,666 Sekarang saja, dibahas lagi. 392 00:23:28,750 --> 00:23:29,833 Ikhlasnya dulu. 393 00:23:29,916 --> 00:23:31,791 Sekarang kalau diingat kesal! Tahu enggak! 394 00:23:32,916 --> 00:23:35,458 Perasaan gua lihat dari tadi ngedumel saja lu. 395 00:23:35,541 --> 00:23:37,791 Mulut lu nyerocos saja kayak petasan. 396 00:23:37,875 --> 00:23:39,000 Bikin kopi! 397 00:23:39,625 --> 00:23:42,041 Abang juga nyerocos. Kopi habis! 398 00:23:42,125 --> 00:23:43,666 - Adanya apa? - Arang. 399 00:23:43,750 --> 00:23:45,333 - Ya sudah di gelas. - Ya sudah. 400 00:23:46,250 --> 00:23:48,208 Ini lagi. Kerjanya tiduran saja. 401 00:23:48,291 --> 00:23:50,416 Bangun. Bangun! Mendingan ke gudang sono. 402 00:23:50,500 --> 00:23:52,875 Bersihkan. Siapa tahu ada barang antik yang bisa dijual. 403 00:23:52,958 --> 00:23:55,958 - Jalan. Jalan! - Iya, Beh! Ya. Aduh. 404 00:24:00,000 --> 00:24:01,083 Kok, masak? 405 00:24:01,916 --> 00:24:03,583 Nah. 406 00:24:03,666 --> 00:24:07,458 Ya, ya, ya sikat! Beri! Beri! 407 00:24:07,541 --> 00:24:09,291 Ayo, oper kiri. Oper kiri! Ya, ya! 408 00:24:09,375 --> 00:24:11,333 [Babeh Mamat] Sikat! 409 00:24:11,416 --> 00:24:13,166 Gol! 410 00:24:15,625 --> 00:24:17,333 [berdebuk] 411 00:24:27,041 --> 00:24:29,041 Ini mah punya Coki. 412 00:24:34,166 --> 00:24:35,541 Topi siapa, nih? 413 00:24:47,916 --> 00:24:49,458 [Babeh Mamat] Apa lagi sih, Juk? 414 00:24:49,541 --> 00:24:51,000 Berisik banget! 415 00:24:51,083 --> 00:24:52,500 Kucing, Beh. 416 00:24:54,375 --> 00:24:55,833 Apa? 417 00:24:59,041 --> 00:25:00,708 Kalau ini kayaknya menarik, nih. 418 00:25:01,458 --> 00:25:05,041 Bawa, bawa! Bawa. Sikat, sikat! 419 00:25:05,125 --> 00:25:07,583 Hajar! Hajar, hajar! Giring, giring! 420 00:25:08,208 --> 00:25:09,958 - Beh! - Giring lagi. 421 00:25:10,041 --> 00:25:11,750 Juki ketemu sesuatu, nih, Beh. 422 00:25:11,833 --> 00:25:13,125 Entar dulu. Entar, entar. 423 00:25:13,208 --> 00:25:14,666 Bang. 424 00:25:15,916 --> 00:25:18,750 - Abang sayang. - Entar dulu, entar dulu. Tanggung. 425 00:25:18,833 --> 00:25:23,458 Ya, bawa! Bawa, bawa! Sikat, sikat! 426 00:25:23,541 --> 00:25:26,541 Gol! Dua - nol! 427 00:25:26,625 --> 00:25:30,208 Ya! Yah, peluit. 428 00:25:30,291 --> 00:25:32,000 Ya, menang, 'kan? 429 00:25:32,083 --> 00:25:33,583 Menang, 'kan? Apa gua kate! 430 00:25:36,666 --> 00:25:38,750 - Ini, Bang. - Apaan? 431 00:25:38,833 --> 00:25:41,125 Tabungan kita sudah mulai habis, Bang. 432 00:25:41,208 --> 00:25:44,000 Gimana, sih, Mah? Hemat dong dikit. 433 00:25:44,708 --> 00:25:46,291 Enggak ada duit saja marah-marah. 434 00:25:46,375 --> 00:25:47,250 Minta sama laki. 435 00:25:47,333 --> 00:25:50,458 Ada duit saja belanja terus. Apaan lu? 436 00:25:54,625 --> 00:25:56,791 - Beh? Mak? - Ndra? 437 00:25:58,083 --> 00:25:59,791 Gimana wawancara kerjanya, Ndra? 438 00:26:01,458 --> 00:26:02,541 Keterima, Mak! 439 00:26:02,625 --> 00:26:05,708 Keterima! Anak Emak! 440 00:26:05,791 --> 00:26:07,500 Emak bangga deh sama elu. 441 00:26:07,583 --> 00:26:09,291 Elu memang rajin cari kerja. 442 00:26:09,375 --> 00:26:11,083 Si Leyla kan juga lagi S-2. 443 00:26:11,166 --> 00:26:13,416 Enggak kayak anak Emak yang satu lagi noh. 444 00:26:15,666 --> 00:26:19,000 Kata Emak lu, lu ngelamar kerja di-push up? 445 00:26:19,083 --> 00:26:20,500 Memang ada yang dibayar di-push up? 446 00:26:20,583 --> 00:26:23,416 Bukan push up, Beh. Startup. 447 00:26:23,958 --> 00:26:26,625 Startup. Perusahaan teknologi. 448 00:26:26,708 --> 00:26:28,416 Teknologi? 449 00:26:28,500 --> 00:26:29,791 Jadi apa lu gua tanya. 450 00:26:29,875 --> 00:26:32,250 Gue enggak mau tahu ya. Lu dengar, nih. 451 00:26:32,333 --> 00:26:36,125 Lu gua sekolahkan tinggi kalau cuma jadi office boy mending berhenti. Jangan kerja! 452 00:26:36,208 --> 00:26:37,291 Apa? 453 00:26:37,875 --> 00:26:40,625 Bukan office boy. Programmer, Beh. 454 00:26:41,041 --> 00:26:43,708 - Apa? - Jadi programmer, Beh. 455 00:26:43,791 --> 00:26:46,375 - Di perusahaan angkutan online. - Apa? 456 00:26:46,458 --> 00:26:48,916 Itu kan perusahaan yang sudah bikin bangkrut Babeh. 457 00:26:49,000 --> 00:26:51,708 Lu anak enggak tahu diuntung. Gua bejek lu ya! 458 00:26:51,791 --> 00:26:53,375 Tapi gajinya lumayan, Beh. 459 00:26:53,458 --> 00:26:57,041 - Bisa buat bantu Babeh sama Emak. - Gak perlu kerja! Berhenti! 460 00:26:57,125 --> 00:26:59,625 Ya, bagus Bang Indra dapat kerja, Beh. 461 00:26:59,708 --> 00:27:02,458 Dari pada nganggur. Nonton bola melulu. 462 00:27:02,541 --> 00:27:04,458 Lo nyindir Babeh? 463 00:27:04,541 --> 00:27:07,166 - Siapa yang nyindir? - [Mak] Sudah! 464 00:27:07,250 --> 00:27:09,083 Bang, sudah deh. Juki juga sudah. 465 00:27:09,166 --> 00:27:10,291 Ndra, sudah. 466 00:27:12,500 --> 00:27:13,833 Indra capek, Mak. 467 00:27:14,666 --> 00:27:17,708 Pas menganggur, Indra disuruh cari kerja. 468 00:27:17,791 --> 00:27:20,666 Sekalinya dapat, malah begini. 469 00:27:24,416 --> 00:27:25,708 Abang sih. 470 00:27:28,708 --> 00:27:29,958 Kopi apa, nih? 471 00:27:30,583 --> 00:27:32,625 Kan tadi Abang minta. Arang digerus. 472 00:27:41,583 --> 00:27:42,958 Waduh. 473 00:27:43,041 --> 00:27:44,541 Benar, nih. 474 00:27:44,625 --> 00:27:46,833 Wah, hebat, nih. 475 00:27:49,000 --> 00:27:51,458 Ncang. Jadi, gimana sih, Ncang? 476 00:27:51,541 --> 00:27:53,291 Sebenarnya ini peta apaan? 477 00:27:54,500 --> 00:27:56,083 Dulu Juk, ya. 478 00:27:56,166 --> 00:27:59,541 Gue cek di catatan gua. 479 00:27:59,625 --> 00:28:05,416 Ini kalau kagak salah yang disebut peta harta karun, Juk! 480 00:28:06,208 --> 00:28:07,791 Peta harta karun, Ncang? 481 00:28:08,666 --> 00:28:10,000 Kita bisa kaya, dong. 482 00:28:11,500 --> 00:28:13,500 Belum tentu, Juk. 483 00:28:13,583 --> 00:28:15,875 Kali saja sudah ada yang mengambil. 484 00:28:15,958 --> 00:28:17,416 Tapi yang jelas, 485 00:28:18,208 --> 00:28:21,500 ini peta peninggalan nenek moyang kita, Juk. 486 00:28:22,083 --> 00:28:24,375 - Engkong Zaki. - Engkong Zaki? 487 00:28:24,458 --> 00:28:26,625 Siapa tuh, Ncang? 488 00:28:26,708 --> 00:28:29,916 Jadi, menurut cerita yang gua tahu, 489 00:28:30,000 --> 00:28:34,250 Engkong Zaki tuh pemburu harta karun yang kesohor, Juk. 490 00:28:34,333 --> 00:28:38,041 [musik mendebarkan mengalun] 491 00:28:44,750 --> 00:28:47,458 [Prof. Juned] Pokoknya dia kagak kenal takut. 492 00:28:47,541 --> 00:28:49,500 Apa saja dia hadapi. 493 00:29:04,333 --> 00:29:08,375 Segala macam harta karun berhasil didapatkan, Juk. 494 00:29:08,458 --> 00:29:11,041 Berkat perjuangannya yang gigih. 495 00:29:11,708 --> 00:29:15,416 Engkong Zaki baru berhenti jadi pemburu harta karun 496 00:29:15,500 --> 00:29:18,291 pas badannye sudah mulai kagak sehat lagi. 497 00:29:19,083 --> 00:29:22,416 [tertawa kecil] Mulai gampang masuk angin, katanya. 498 00:29:23,041 --> 00:29:26,166 Padahal, katanya, masih banyak 499 00:29:26,250 --> 00:29:28,500 harta-harta yang belum didapatkan. 500 00:29:30,000 --> 00:29:32,666 Terus, kalau Engkong Zaki sering dapat harta karun, 501 00:29:33,250 --> 00:29:35,458 kenapa keluarga kita kagak kaya raya, ya? 502 00:29:35,541 --> 00:29:39,375 Ya, cerita yang Encang ingat sih begitu. 503 00:29:39,458 --> 00:29:42,083 Tapi kagak ada yang tahu, tuh, 504 00:29:42,166 --> 00:29:44,333 hartanya beneran apa kagak. 505 00:29:44,416 --> 00:29:46,041 Bentar ya, Juk. Sebentar. 506 00:29:46,125 --> 00:29:47,541 Ada apaan, sih, Ncang? 507 00:29:48,958 --> 00:29:50,125 Apa? 508 00:29:50,208 --> 00:29:52,583 Perasaan gua pernah lihat ini pulau. 509 00:29:52,666 --> 00:29:55,166 Sebentar, Juk. Gue gedekan dulu, ya. 510 00:30:00,166 --> 00:30:03,125 Wah! Waduh, benar nih. 511 00:30:03,208 --> 00:30:06,375 Wajib kita datangi ini pulau, Juk. 512 00:30:11,375 --> 00:30:14,083 Beh, ini jalan keluar kita, Beh! 513 00:30:14,166 --> 00:30:15,291 Peta harta karun! 514 00:30:16,583 --> 00:30:17,958 - Peta harta karun? - Iya. 515 00:30:19,541 --> 00:30:22,625 Puyeng lu? Kebanyakan baca komik, lu. 516 00:30:23,916 --> 00:30:26,250 Ini kata Encang asli, Beh. 517 00:30:26,333 --> 00:30:28,208 Besok Juki sama Encang mau ke sono. 518 00:30:28,291 --> 00:30:30,583 Hartanya entar buat bantu Babeh sama Emak. 519 00:30:30,666 --> 00:30:31,791 Gimana? 520 00:30:38,625 --> 00:30:41,333 [tokek berbunyi] 521 00:30:44,500 --> 00:30:46,625 Ya sudah, kalau mau berangkat, gua ikut. 522 00:30:47,250 --> 00:30:48,375 Kok, ikut, Beh? 523 00:30:49,333 --> 00:30:51,250 Juk, asal lu tahu ya, 524 00:30:51,333 --> 00:30:53,125 soal perduitan gua yang tanggung jawab. 525 00:30:53,208 --> 00:30:54,083 Ngerti gak lu? 526 00:30:54,166 --> 00:30:57,166 Kalau benar ini persoalan harta karun ada, gua yang kerjakan. 527 00:30:57,875 --> 00:30:59,750 Kemarin Babeh enggak mendengarkan Juki, 528 00:30:59,833 --> 00:31:01,416 malah dengar Bang Mandra. 529 00:31:01,500 --> 00:31:02,750 Terus hancur semuanya, 'kan? 530 00:31:02,833 --> 00:31:05,291 Jangan banyak ngomong lu. Jangan mangkreng sama orang tua. 531 00:31:05,375 --> 00:31:07,291 - Kali ini biar Juki aja… - Biar gua saja. 532 00:31:07,708 --> 00:31:10,666 - Percaya sama Juki. - Gue babeh lo. Ngarti gak lo? 533 00:31:10,750 --> 00:31:11,750 Jangan melawan, deh. 534 00:31:12,083 --> 00:31:13,541 Siapkan barangnya. Besok berangkat! 535 00:31:13,625 --> 00:31:15,791 Iya. Terserah Babeh. [mendengus] 536 00:31:19,333 --> 00:31:21,291 [Babeh] Juk, yang itu libet. 537 00:31:21,375 --> 00:31:22,750 - Iya, sudah. - Yang kencang. 538 00:31:24,291 --> 00:31:26,208 [Emak Ijah] Hai, hai, hai. 539 00:31:29,375 --> 00:31:31,791 Emak sudah siap! 540 00:31:34,583 --> 00:31:36,333 Jenong, lo mau ke mana? 541 00:31:36,416 --> 00:31:37,833 Ya mau ikutlah, Bang. 542 00:31:37,916 --> 00:31:39,833 Ya, kan kita mau liburan ke pulau. 543 00:31:39,916 --> 00:31:44,250 Mak, Juki sama Babeh tuh mau cari harta karun, bukan liburan. 544 00:31:45,625 --> 00:31:48,166 Sudah deh, lu jangan bohongi Emak lo. 545 00:31:48,250 --> 00:31:51,791 Memangnya Emak ni masih anak kecil yang bisa dibohongi. 546 00:31:52,583 --> 00:31:53,958 Bohong-bohong. 547 00:31:54,041 --> 00:31:57,333 Memang gua sama dengan politikus yang suka bohong, gua tanya? 548 00:31:57,416 --> 00:31:59,000 Ya sudah deh, Bang. 549 00:31:59,083 --> 00:32:01,708 Pokoknya mau cari ubur-ubur kek, 550 00:32:01,791 --> 00:32:03,750 mau cari harta karun kek, 551 00:32:03,833 --> 00:32:05,916 pokoknya aye mau ikut! Tititk! 552 00:32:06,000 --> 00:32:08,375 Bosen aye ngurus rumah melulu! 553 00:32:08,458 --> 00:32:09,875 Barangnya banyak amat, Mak. 554 00:32:09,958 --> 00:32:10,791 Sudah deh, Juk. 555 00:32:10,875 --> 00:32:13,250 Lu jangan mangkreng saja kalau orang tua sudah ngomong! 556 00:32:13,333 --> 00:32:16,375 Ncang Juned pasti kaget, nih. Emak bawa barang segambreng begini. 557 00:32:17,875 --> 00:32:19,583 Kaget apaan, Juk? 558 00:32:20,291 --> 00:32:23,041 Banyak banget. Buat apaan nih, Ncang? 559 00:32:23,125 --> 00:32:24,416 [kambing mengembik] 560 00:32:30,583 --> 00:32:32,833 Oke, kita berangkat! 561 00:32:33,458 --> 00:32:36,000 [bersama] Yeay! 562 00:32:37,166 --> 00:32:40,625 [Emak] Ya, kalau begini kapan nyampenya. 563 00:32:40,708 --> 00:32:44,083 [Babeh] Elo, bebawaan blendong petong begitu, apa saja dibawa. 564 00:32:44,166 --> 00:32:48,083 [Emak] Apaan? Banyakan juga barang Abang. Noh sama si Juned juga sekalian. 565 00:32:48,166 --> 00:32:51,083 [camar berkicau bersahutan] 566 00:32:54,666 --> 00:32:56,833 [musik ceria mengalun] 567 00:33:02,416 --> 00:33:03,500 [mengerang] 568 00:33:07,833 --> 00:33:10,333 Demi lautan. 569 00:33:10,416 --> 00:33:13,791 Karyo, akhirnya kita kembali berjumpa daratan. 570 00:33:15,041 --> 00:33:16,166 [suara barang pecah] 571 00:33:17,875 --> 00:33:21,416 Aduh! Tolong! Aduh! 572 00:33:21,500 --> 00:33:25,333 Tinggal saja barang-barangnya. Yang penting-penting jangan hilang. 573 00:33:25,416 --> 00:33:26,500 Tenang, Beh. 574 00:33:26,583 --> 00:33:29,833 - Peta hartanya sudah Juki amankan nih. - [Babeh] Bagus. 575 00:33:32,583 --> 00:33:34,666 Demi lautan. 576 00:33:35,333 --> 00:33:38,333 Ini kan peta harta karun. 577 00:33:40,500 --> 00:33:42,625 Siapa lu? Main ambil-ambil saja. 578 00:33:42,708 --> 00:33:44,583 Ini peta warisan keluarga gua. 579 00:33:48,416 --> 00:33:51,125 - Maaf. Saya terlalu bersemangat. - [Juki mendengus] 580 00:33:51,583 --> 00:33:52,625 Saya Susi. 581 00:33:54,625 --> 00:33:58,541 Orang tahunya saya ini pemburu ikan, 582 00:33:59,083 --> 00:34:02,333 tapi sebenarnya saya pemburu harta. 583 00:34:03,208 --> 00:34:06,833 - Oh, begitu? - Pemburu harta? Elu? 584 00:34:07,958 --> 00:34:09,750 Omong-omong, lu mau menolong ke pulau sana? 585 00:34:09,833 --> 00:34:10,875 Bisa, 'kan? 586 00:34:13,583 --> 00:34:17,333 Bisa, tapi saya minta bagian 50 persen. Setuju? 587 00:34:17,416 --> 00:34:19,833 Apa? Lima puluh persen? 588 00:34:19,916 --> 00:34:21,750 Lu mau nolong apa mencolong? 589 00:34:21,833 --> 00:34:23,666 Turunkan lagi, kenapa? 590 00:34:23,750 --> 00:34:25,708 Dua puluh persen deh buat lo. Gimana? 591 00:34:26,416 --> 00:34:27,791 Haduh, maaf, Bu. 592 00:34:27,875 --> 00:34:30,583 Turun-turunnya paling 40 persen. 593 00:34:30,666 --> 00:34:31,583 Itu sudah harga pas. 594 00:34:32,791 --> 00:34:35,250 Masa cuma turun sepuluh persen, sih? 595 00:34:35,333 --> 00:34:36,875 Ya enggak bisa gitu dong. 596 00:34:36,958 --> 00:34:38,875 Kan kita baginya ramai-ramai. 597 00:34:38,958 --> 00:34:41,333 Lo kan sendiri. Gini, deh. 598 00:34:41,416 --> 00:34:44,333 Tiga puluh persen buat lu atau gua pergi. 599 00:34:44,416 --> 00:34:46,416 Enggak. Saya juga harus bagi dua, Bu. 600 00:34:47,416 --> 00:34:49,083 - Bagi dua? - Sama siapa? 601 00:34:49,541 --> 00:34:52,333 Sama kapal saya. Tuh. Si Karyo namanya. 602 00:34:54,541 --> 00:34:56,000 Demi daratan. 603 00:34:56,958 --> 00:34:59,250 - Karyo namanya, Mak. - Gak level. 604 00:35:00,333 --> 00:35:02,875 Sudah, Juk. Kita cari kapal yang lain saja, ayo. 605 00:35:02,958 --> 00:35:04,583 - Mak. - Ayo. Sudah, ayo. 606 00:35:05,916 --> 00:35:08,666 Sudah. Lo tenang saja. 607 00:35:08,750 --> 00:35:11,000 Ini strategi. 608 00:35:11,083 --> 00:35:11,916 Strategi? 609 00:35:12,000 --> 00:35:14,708 Kalau soal tawar menawar di pasar-pasar noh, 610 00:35:14,791 --> 00:35:17,333 biasanye kita tuh bentar lagi dipanggil kayak gini 611 00:35:17,416 --> 00:35:20,416 "Bu, Bu, ya sudah sini, Bu. Jadi deh, Bu." 612 00:35:20,500 --> 00:35:24,375 Gitu. Lo dengar. Bentar lagi dia pasti panggil kita. 613 00:35:31,375 --> 00:35:32,750 [Susi tertawa kecil] 614 00:35:36,833 --> 00:35:38,958 Mak, kagak dipanggil-panggil, tuh. 615 00:35:39,041 --> 00:35:40,750 Kagak mempan deh kayaknya. 616 00:35:40,833 --> 00:35:42,583 Aduh. 617 00:35:44,000 --> 00:35:47,500 Terpaksa, Emak harus pakai jurus pamungkas. 618 00:35:47,583 --> 00:35:48,833 [musik mencekam mengalun] 619 00:35:48,916 --> 00:35:52,166 [Emak berteriak] 620 00:35:55,500 --> 00:35:58,541 [Emak meratap] 621 00:35:58,625 --> 00:36:01,000 Sudah deh, ya. 622 00:36:01,083 --> 00:36:04,625 Tiga puluh persen saja, ya. 623 00:36:07,458 --> 00:36:10,333 Tolong kita. 624 00:36:10,416 --> 00:36:14,666 Kita enggak tahu harus minta tolong sama siapa lagi. 625 00:36:15,791 --> 00:36:17,166 Demi lautan. 626 00:36:17,250 --> 00:36:19,291 Oke, oke, Bu. Saya setuju, 627 00:36:19,375 --> 00:36:22,125 tapi jauhkan ingus itu dari kaki saya, Bu. 628 00:36:23,083 --> 00:36:25,458 Wah, gitu jurusnya? 629 00:36:25,541 --> 00:36:27,541 Sudah. Pura-pura enggak kenal. 630 00:36:34,958 --> 00:36:37,583 Karyo, akhirnya. 631 00:36:41,250 --> 00:36:42,333 [bersama] Wah! 632 00:36:44,500 --> 00:36:45,958 Demi lautan! 633 00:36:46,041 --> 00:36:48,666 Ayo kita berpetualang. 634 00:36:48,750 --> 00:36:51,958 [musik ceria mengalun] 635 00:37:00,166 --> 00:37:01,916 Cakep juga nih ya, kapal lo. 636 00:37:02,000 --> 00:37:04,791 Beda gitu kelihatannya. Enggak mainstream. 637 00:37:05,541 --> 00:37:06,666 Iya. 638 00:37:06,750 --> 00:37:10,000 Dulunya sih, saya punya yang jauh lebih besar. 639 00:37:11,791 --> 00:37:13,083 [musik sendu mengalun] 640 00:37:13,166 --> 00:37:19,625 ["Bahtera Rindu" diputar] ♪ Kini dia bukan milikku lagi ♪ 641 00:37:21,708 --> 00:37:28,708 ♪ Di luas samudra kini dia mengembara sepi ♪ 642 00:37:30,375 --> 00:37:37,333 ♪ Aku akan berjuang merebutnya kembali ♪ 643 00:37:38,583 --> 00:37:44,291 ♪ Pada pelukku dia akan kembali ♪ 644 00:37:50,875 --> 00:37:57,875 ♪ Angin laut akan membawaku padanya ♪ 645 00:37:59,375 --> 00:38:06,375 ♪ Berlayar di sepanjang samudra ♪ 646 00:38:07,541 --> 00:38:14,375 ♪ Sebagaimana aku mengenang ♪ 647 00:38:16,125 --> 00:38:21,958 ♪ Hari-hari bersama ayahku ♪ 648 00:38:23,875 --> 00:38:30,791 ♪ Megah dan indah kapalku ♪ 649 00:38:32,333 --> 00:38:39,333 ♪ Dia kan kembali berlayar ♪ 650 00:38:41,625 --> 00:38:48,583 ♪ Bersama menembus batas ♪ 651 00:38:49,208 --> 00:38:55,750 ♪ Di bawah horizon khatulistiwa ♪ 652 00:38:55,833 --> 00:39:00,583 ♪ Aku akan berjuang ♪ 653 00:39:14,958 --> 00:39:21,541 ♪ Padanya ku menyimpan banyak kenangan ♪ 654 00:39:22,958 --> 00:39:26,916 ♪ Debur demi debur ombak ♪ 655 00:39:27,875 --> 00:39:31,833 ♪ Di tepi pantai ♪ 656 00:39:35,041 --> 00:39:42,041 ♪ Megah dan indah kapalku ♪ 657 00:39:43,708 --> 00:39:50,541 ♪ Dia kan kembali berlayar ♪ 658 00:39:53,000 --> 00:39:59,958 ♪ Bersama menembus batas ♪ 659 00:40:00,666 --> 00:40:07,375 ♪ Di bawah horizon khatulistiwa ♪ 660 00:40:07,458 --> 00:40:11,375 ♪ Aku akan berjuang ♪ 661 00:40:15,375 --> 00:40:17,791 Juki, lihat dah. 662 00:40:19,291 --> 00:40:21,500 - Cakep ya, langitnya. - [Juki] Iya. 663 00:40:21,583 --> 00:40:24,000 Gini nih liburan impian Emak. 664 00:40:24,083 --> 00:40:26,500 Enak benar hawanya, ya. 665 00:40:26,583 --> 00:40:28,083 [Emak] Iya. 666 00:40:28,166 --> 00:40:29,916 Noh lihat noh. Lumba-lumba noh. 667 00:40:30,000 --> 00:40:31,833 - Mana, Bang? - Noh. 668 00:40:33,291 --> 00:40:34,708 [tertawa] 669 00:40:35,833 --> 00:40:38,333 Lumba-lumba spesies baru, nih. 670 00:40:39,416 --> 00:40:41,833 Di catatan gua kenapa kagak ada, ya. 671 00:40:43,625 --> 00:40:44,833 [Juki] Lumba-lumba? 672 00:40:48,083 --> 00:40:49,083 Susi! 673 00:40:51,375 --> 00:40:54,000 Lumba-lumba di sini memang bawa bendera, ya? 674 00:40:54,083 --> 00:40:55,833 [deru mesin di kejauhan] 675 00:41:00,541 --> 00:41:02,541 Demi lautan. 676 00:41:03,375 --> 00:41:04,500 Itu bukan lumba-lumba. 677 00:41:05,333 --> 00:41:08,208 [musik mencekam mengalun] 678 00:41:09,083 --> 00:41:10,666 [suara menggeram] 679 00:41:10,750 --> 00:41:12,625 Haduh, Bang. 680 00:41:12,708 --> 00:41:14,916 Aye takut, Bang. 681 00:41:15,000 --> 00:41:15,958 Siapa ya, Mak, ya? 682 00:41:16,041 --> 00:41:17,666 [Emak] Enggak tahu. Bang. 683 00:41:18,708 --> 00:41:20,666 Dengar-dengar dari kabar burung, 684 00:41:20,750 --> 00:41:23,500 kalian punya peta harta karun, ya? 685 00:41:25,333 --> 00:41:26,833 Siapa yang ngomong, ya, Mak? 686 00:41:26,916 --> 00:41:28,500 Apa pakai suara perut? 687 00:41:28,583 --> 00:41:29,458 Iya, kali, ya. 688 00:41:29,541 --> 00:41:32,791 Malah ngobrol. 689 00:41:32,875 --> 00:41:34,500 Ayo, mana petanya? 690 00:41:34,583 --> 00:41:37,125 Seram ya, Juk. 691 00:41:37,208 --> 00:41:39,791 Ade suaranya, enggak ada orangnya, 692 00:41:39,875 --> 00:41:43,125 tapi baunya kecium. Sangit gitu. 693 00:41:45,625 --> 00:41:47,583 Itu tuh, awas keinjak. 694 00:41:47,666 --> 00:41:48,833 Mana? 695 00:41:51,500 --> 00:41:54,708 Lu orang apa jenglot? Kecil benar kayak kutil badak. 696 00:42:02,458 --> 00:42:04,416 Pelanggaran loh ini. Pelanggaran. 697 00:42:04,500 --> 00:42:05,750 Malah body shaming. 698 00:42:05,833 --> 00:42:10,416 Mulut-mulut netizen kayak gini loh, maaf, masa mau dibiarkan loh, Cil. 699 00:42:10,958 --> 00:42:13,791 Sudah! Kita hajar apa ya. 700 00:42:13,875 --> 00:42:15,625 Langsung toh ya. 701 00:42:15,708 --> 00:42:16,750 [bersama] Apa? 702 00:42:26,083 --> 00:42:28,291 Sebentar, sebentar ya. 703 00:42:28,375 --> 00:42:30,000 Sebenarnya, 704 00:42:30,875 --> 00:42:32,166 situ pada nih siapa, sih? 705 00:42:32,875 --> 00:42:34,083 Kita mau catat dulu nih. 706 00:42:35,541 --> 00:42:37,625 Waduh, waduh, waduh. 707 00:42:37,708 --> 00:42:39,458 Ini pelanggaran lagi loh ini. 708 00:42:39,541 --> 00:42:40,750 Ini pelanggaran loh ini. 709 00:42:40,833 --> 00:42:43,125 Enggak usah pakai dijelaskan segala. 710 00:42:43,208 --> 00:42:45,041 Itu Susi juga sudah tahu kita siapa. 711 00:42:46,625 --> 00:42:47,458 Iya, iya. 712 00:42:47,541 --> 00:42:51,166 Jadi, mereka ini adalah tiga bewok gila dari Bajak Laut Badai. 713 00:42:51,250 --> 00:42:52,750 Brot Bewok. 714 00:42:53,833 --> 00:42:55,875 Cil Bewok. 715 00:42:57,666 --> 00:42:58,916 Dan Jang Bewok. 716 00:42:59,916 --> 00:43:02,291 Mereka penguasa laut di sini. 717 00:43:04,958 --> 00:43:06,333 [Prof. Juned] Bewok semua. 718 00:43:07,083 --> 00:43:11,416 - Kok tiga? - Ayo cepat nulisnya, Pak. Gitu saja lama. 719 00:43:11,500 --> 00:43:13,416 Ya sudah kalau begitu, situ saja yang nulis. 720 00:43:13,500 --> 00:43:15,750 Kita bingung. Nih, nih, nih. 721 00:43:15,833 --> 00:43:17,708 Tapi… 722 00:43:17,791 --> 00:43:19,000 Tapi apaan? 723 00:43:19,083 --> 00:43:21,833 Nih, potlotnya nih yang merah biru lagi, nih. 724 00:43:21,916 --> 00:43:22,833 Sini! 725 00:43:22,916 --> 00:43:24,041 Tapi… 726 00:43:24,125 --> 00:43:26,333 tapi saya enggak bisa nulis. 727 00:43:26,416 --> 00:43:28,041 Saya buta huruf. 728 00:43:31,083 --> 00:43:32,333 Sabar, ya. 729 00:43:32,416 --> 00:43:35,333 Tahun ajaran baru nanti kamu kita sekolahkan. 730 00:43:35,416 --> 00:43:36,291 Ya. 731 00:43:37,958 --> 00:43:39,708 Hei, fokus! 732 00:43:39,791 --> 00:43:41,833 Pokoknya serahkan peta harta karunnya 733 00:43:41,916 --> 00:43:43,916 atau kami tenggelamkan ini kapal ke dasar lautan, 734 00:43:44,000 --> 00:43:45,291 terus kalian harus berenang 735 00:43:45,375 --> 00:43:49,166 bersama ikan teri yang pakai helm SNI di ladang ubur-ubur. 736 00:43:50,375 --> 00:43:51,416 Aduh. 737 00:43:53,000 --> 00:43:54,500 [Emak Ijah] Abang, gimana ini? 738 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 Serahkan, serahkan, serahkan. 739 00:43:56,541 --> 00:43:57,875 Daripada kita digado ikan teri. 740 00:43:57,958 --> 00:43:58,833 Serahkan, serahkan! 741 00:43:58,916 --> 00:43:59,833 Iya, Juk. 742 00:43:59,916 --> 00:44:01,750 Anggap saja liburan Emak sudah selesai. 743 00:44:01,833 --> 00:44:03,750 Balik dah, kita. Sudah serahkan sono. 744 00:44:03,833 --> 00:44:06,541 Enggak, Mak. Masa menyerah begitu saja. 745 00:44:06,625 --> 00:44:07,708 Hanya satu kata. 746 00:44:07,791 --> 00:44:09,250 Melawan! 747 00:44:11,333 --> 00:44:12,625 [menggeram] 748 00:44:13,083 --> 00:44:15,208 Juk, juk. Kasih, Juk. Bahaya, nih. 749 00:44:15,291 --> 00:44:17,625 Iya. Sudah kasihkan saja, kenapa sih, Juk. 750 00:44:18,875 --> 00:44:21,041 Waduh. Allahumma. 751 00:44:21,125 --> 00:44:22,625 Dikit saja ini, Bang, ya. Nih. 752 00:44:30,416 --> 00:44:31,750 Aduh. 753 00:44:33,208 --> 00:44:38,375 We ka we ka we ka. 754 00:44:40,458 --> 00:44:43,000 Waduh, waduh, waduh. 755 00:44:43,083 --> 00:44:46,208 [dalam bahasa Jawa] Cil. Iki loh, Cil. 756 00:44:46,291 --> 00:44:48,375 - Apa? - Iki loh. 757 00:44:48,458 --> 00:44:49,625 Kecoak? 758 00:44:54,333 --> 00:44:56,625 Takut! Kecoak! 759 00:44:57,625 --> 00:44:59,083 Geli, deh. 760 00:45:14,583 --> 00:45:15,916 Coro! 761 00:45:17,666 --> 00:45:20,041 Coro! Lo masih hidup, Cor? 762 00:45:20,125 --> 00:45:22,666 - Apa? Kecoak? - [pria] Hei! 763 00:45:25,541 --> 00:45:27,500 Tunggu sampai Kapten Badai turun tangan. 764 00:45:27,583 --> 00:45:33,208 We ka we ka we ka. 765 00:45:36,125 --> 00:45:38,416 [Babeh Mamat] Kecoak! Sini lo! 766 00:45:40,833 --> 00:45:44,500 Jangan! Ini Coro, kecoaknya Juki. 767 00:45:44,583 --> 00:45:46,541 [Emak Ijah]Bodo amat! Dia sudah bikin kita suseh! 768 00:45:57,375 --> 00:46:01,666 [camar berkicau bersahutan] 769 00:46:01,750 --> 00:46:08,333 ["Kepada Samudra" diputar] ♪ Oh, sang samudra kuatkan aku ♪ 770 00:46:09,791 --> 00:46:13,666 ♪ Menangkan aku ♪ 771 00:46:13,750 --> 00:46:18,916 ♪ Bawalah diriku ♪ 772 00:46:19,000 --> 00:46:25,708 ♪ Berikan dunia dalam genggamanku ♪ 773 00:46:27,041 --> 00:46:30,958 ♪ Seperti genggaman erat sejoli ♪ 774 00:46:31,041 --> 00:46:36,375 ♪ Di bawah cahaya bintang ♪ 775 00:46:38,583 --> 00:46:42,000 ♪ Pa pu tu ta da ♪ 776 00:46:42,875 --> 00:46:46,041 ♪ Cahaya bintang ♪ 777 00:46:47,375 --> 00:46:50,750 ♪ Du du du ♪ 778 00:46:54,708 --> 00:46:56,541 [pria] Lautan, 779 00:46:56,625 --> 00:46:58,708 cahaya rembulan, 780 00:46:58,791 --> 00:47:00,500 dan kopi. 781 00:47:04,375 --> 00:47:06,416 Sungguh indie sekali. 782 00:47:11,708 --> 00:47:12,958 Kabar buruk, Kapten. 783 00:47:13,041 --> 00:47:14,541 Kalian datang kemari 784 00:47:15,625 --> 00:47:18,333 merusak momen indie-ku saja. 785 00:47:19,625 --> 00:47:24,250 Mengapa raut kalian seperti raut malam yang gelap tak berbintang. 786 00:47:27,916 --> 00:47:31,333 Apakah misi kalian kandas? 787 00:47:33,208 --> 00:47:37,416 [tergagap] Ini pelanggaran loh, Kapten. 788 00:47:37,500 --> 00:47:38,625 Pelanggaran? 789 00:47:38,708 --> 00:47:40,791 [tergagap] Kami… kami… 790 00:47:40,875 --> 00:47:42,375 Kami apa? 791 00:47:42,458 --> 00:47:44,708 Kami diserang kecoak. 792 00:47:47,041 --> 00:47:48,500 Kenapa cerita soal kecoak? 793 00:47:48,583 --> 00:47:53,833 Tidakkah kalian memiliki sedikit saja rasa malu menghadapku 794 00:47:53,916 --> 00:47:59,041 setelah dikalahkan oleh seekor hewan hina seperti itu? 795 00:48:07,125 --> 00:48:12,416 [bertiga] Takut! 796 00:48:24,291 --> 00:48:25,458 [mendengkur] 797 00:48:47,500 --> 00:48:49,166 Coro, Coro. 798 00:48:49,250 --> 00:48:52,250 Gue pikir, gua enggak bakal ketemu lo lagi. 799 00:48:57,291 --> 00:48:58,625 - Juk. - Coro. 800 00:48:58,708 --> 00:49:00,125 Juki. 801 00:49:00,208 --> 00:49:03,000 Soal tiga bewok tadi, saya minta maaf. 802 00:49:03,875 --> 00:49:05,000 Kok, minta maaf? 803 00:49:06,583 --> 00:49:08,208 Jadi, gini. 804 00:49:08,291 --> 00:49:12,583 Kapal ayah saya, si Tresno, sekarang milik mereka. 805 00:49:12,666 --> 00:49:17,541 Saya berusaha berburu harta untuk menebusnya, tapi mereka licik. 806 00:49:17,625 --> 00:49:20,000 Selalu berusaha menggagalkannya. 807 00:49:24,958 --> 00:49:28,333 Tenang. Kali ini kita bakal temukan hartanya. 808 00:49:28,416 --> 00:49:30,541 Tresno bakal balik ke elu. 809 00:49:30,791 --> 00:49:31,750 [Juki tertawa] 810 00:49:31,875 --> 00:49:32,875 Iya enggak, Cor? 811 00:49:37,000 --> 00:49:38,583 [Juki] Tolong, Beh. 812 00:49:42,083 --> 00:49:43,291 Apaan tuh? 813 00:49:44,250 --> 00:49:45,750 Kembang api? 814 00:49:45,833 --> 00:49:47,708 Perasaan tahun baru masih lama, dah. 815 00:49:50,333 --> 00:49:51,208 Bukan, Juk. 816 00:49:52,458 --> 00:49:54,166 Itu tujuan kita. 817 00:50:04,541 --> 00:50:06,916 Karyo, kamu di sini saja ya. 818 00:50:07,000 --> 00:50:08,041 Jangan ke mana-mana. 819 00:50:10,541 --> 00:50:12,208 [Juki] Di mana ya hartanya, Cor? 820 00:50:19,791 --> 00:50:24,416 Sebenarnya, saya sudah lama dengar cerita tentang pulau harta ini. 821 00:50:26,500 --> 00:50:28,833 [Juki] Terus, kenapa kagak cari sendiri saja? 822 00:50:28,916 --> 00:50:30,958 Enggak ada yang tahu lokasi tepatnya. 823 00:50:31,041 --> 00:50:34,208 Berkat peta ini kita bisa sampai ke sini. 824 00:50:37,416 --> 00:50:38,250 Bang. 825 00:50:40,375 --> 00:50:41,666 Tuyul beranak! Ular! 826 00:50:41,750 --> 00:50:44,041 Tuyul beranak! Ular beranak tuyul! 827 00:50:44,125 --> 00:50:44,958 Ular, Bang! 828 00:50:45,041 --> 00:50:47,000 - [Babeh] Mana ular? - Ular! 829 00:50:47,083 --> 00:50:48,000 Itu, Bang. 830 00:50:48,083 --> 00:50:49,333 Uler mata lu soek. 831 00:50:49,416 --> 00:50:51,166 Bukan itu. Itu akar. 832 00:50:51,791 --> 00:50:53,750 - Oh, akar. - Elu. 833 00:50:56,333 --> 00:50:57,208 Waduh. 834 00:50:57,291 --> 00:50:58,833 Demit, Mah, demit. 835 00:50:58,916 --> 00:50:59,750 Bukan. 836 00:51:04,000 --> 00:51:06,666 Lari, Bang, lari! 837 00:51:06,750 --> 00:51:09,375 Ayo lari! 838 00:51:09,458 --> 00:51:13,041 Cepat, cepat! Dia datang. Cepat! 839 00:51:18,333 --> 00:51:19,291 Aduh, lari cepat! 840 00:51:19,375 --> 00:51:21,333 [Juki] Ayo, Emak! Ayo! 841 00:51:21,416 --> 00:51:22,916 [Babeh] Cepat, cepat! 842 00:51:25,833 --> 00:51:27,125 Ayo, Juk! Sini! 843 00:51:28,958 --> 00:51:30,375 Entar dulu! 844 00:51:31,583 --> 00:51:33,125 Emak sama Babeh mana lagi? 845 00:51:33,208 --> 00:51:34,916 Aduh, capek banget lagi. 846 00:51:35,000 --> 00:51:35,916 Ya sudah, nih. 847 00:51:36,000 --> 00:51:37,583 Minum dulu. 848 00:51:39,625 --> 00:51:40,666 [Juki] Kenapa lagi, nih? 849 00:51:47,375 --> 00:51:49,208 Lompat! Lompat, Susi! 850 00:51:53,583 --> 00:51:55,416 Kenapa jadi gini, nih batu? 851 00:51:55,500 --> 00:51:56,375 Aduh! 852 00:52:03,125 --> 00:52:04,166 Kita lari! 853 00:52:09,333 --> 00:52:11,125 [musik mendebarkan mengalun] 854 00:52:13,000 --> 00:52:14,875 [makhluk meraung] 855 00:52:31,125 --> 00:52:32,166 Hati-hati, Sus! 856 00:52:35,958 --> 00:52:36,833 Coro! 857 00:52:36,916 --> 00:52:37,833 Itu, Juk. 858 00:52:37,916 --> 00:52:39,208 Oh, iya. Ayo. 859 00:52:39,291 --> 00:52:41,000 Iya, iya, ayo. 860 00:53:02,708 --> 00:53:05,250 Batu kok kalah sama batu? 861 00:53:06,583 --> 00:53:07,500 Juk! 862 00:53:08,500 --> 00:53:09,416 Juk. 863 00:53:10,875 --> 00:53:11,916 Itu! 864 00:53:12,000 --> 00:53:14,041 Itu gua yang kita cari, Juk. 865 00:53:15,000 --> 00:53:16,750 Iya juga tuh kayaknya. 866 00:53:17,875 --> 00:53:18,958 Sebentar, sebentar. 867 00:53:19,041 --> 00:53:21,500 Babeh, Emak, sama Encang Juned mana ya? 868 00:53:22,166 --> 00:53:23,625 Sudah, Juk. Tenang saja. 869 00:53:23,708 --> 00:53:24,958 Mereka pasti aman, kok. 870 00:53:25,041 --> 00:53:27,541 Sekarang kita amankan dulu saja hartanya, ayo. 871 00:53:27,625 --> 00:53:29,833 - Babeh sama Emak gimana? - Sudah, tenang, Juk. 872 00:53:29,916 --> 00:53:32,375 [Babeh] Cepat, cepat! 873 00:53:32,458 --> 00:53:35,416 Mah, Juki mana? 874 00:53:35,500 --> 00:53:37,541 - Gak tahu, Bang. - Pada ke mana ini? 875 00:53:37,625 --> 00:53:39,166 Gak tahu, Bang. 876 00:53:40,000 --> 00:53:41,166 Kita ditinggal ini. 877 00:53:44,958 --> 00:53:46,958 [bersama] Aduh, aduh! 878 00:53:49,666 --> 00:53:52,416 [dentum langkah kaki] 879 00:53:58,416 --> 00:53:59,875 Apaan, nih? 880 00:54:04,875 --> 00:54:06,541 Hati-hati, Juk. 881 00:54:06,625 --> 00:54:10,083 Biasanya di tempat kayak gini, nih banyak jebakannya. 882 00:54:17,916 --> 00:54:18,875 Kayak gini, nih? 883 00:54:18,958 --> 00:54:20,416 Kalau pencet enggak apa-apa, 'kan? 884 00:54:20,500 --> 00:54:21,541 Jangan, jangan! 885 00:54:22,958 --> 00:54:25,708 - Ya, kalau dua kali, boleh. - Jangan, Juk. 886 00:54:29,500 --> 00:54:31,166 Tiga kali juga boleh. 887 00:54:32,916 --> 00:54:33,750 Oke? 888 00:54:33,833 --> 00:54:36,083 Kayaknya sih enggak apa-apa. 889 00:54:38,083 --> 00:54:40,666 Aneh. Biasanya sih… 890 00:54:40,750 --> 00:54:42,333 Coba, coba. Ayo. 891 00:54:44,375 --> 00:54:45,833 Tuh, kan. 892 00:54:50,625 --> 00:54:52,625 Aduh! 893 00:54:54,166 --> 00:54:56,208 Tadi beneran jebakan, ya. 894 00:54:56,958 --> 00:54:59,083 Kayaknya bukan, deh. 895 00:54:59,166 --> 00:55:02,083 Itu patungnya sama seperti yang ada di peta, Juk. 896 00:55:05,250 --> 00:55:06,375 Oh, iya. 897 00:55:07,125 --> 00:55:08,250 Biar saya yang ambil. 898 00:55:08,333 --> 00:55:09,666 Hati-hati. 899 00:55:15,958 --> 00:55:17,583 [musik mencekam mengalun] 900 00:55:18,250 --> 00:55:21,041 He wa iyo! 901 00:55:23,750 --> 00:55:26,125 Tuh, kan. Jebakan. 902 00:55:26,208 --> 00:55:28,541 He wa iyo! 903 00:55:28,625 --> 00:55:31,875 [monyet berteriak marah] 904 00:55:44,708 --> 00:55:47,375 Lari, Juk! Tahan napas. 905 00:55:56,333 --> 00:55:58,166 He wa yo. 906 00:56:02,083 --> 00:56:04,291 He wa iyo. 907 00:56:04,375 --> 00:56:05,875 He wa yo. 908 00:56:10,083 --> 00:56:12,125 [monyet bercengkerama] 909 00:56:15,083 --> 00:56:16,291 Aduh! 910 00:56:22,541 --> 00:56:24,333 [Juki] Emak! Babeh! 911 00:56:24,416 --> 00:56:25,791 Juki! 912 00:56:25,875 --> 00:56:28,208 Bebasin Emak, Juk! 913 00:56:36,625 --> 00:56:38,458 Ini monyet ngomong apaan, sih? 914 00:56:38,541 --> 00:56:41,291 Juk! Kayaknya tuh monyet 915 00:56:41,375 --> 00:56:43,791 lagi coba ngomong sama lo, Juk. 916 00:56:49,166 --> 00:56:51,166 Terus ini buat apaan, Ncang? 917 00:56:54,250 --> 00:56:56,708 Elu disangka haus kali, Juk. 918 00:56:56,791 --> 00:56:57,875 Haus? 919 00:57:00,833 --> 00:57:02,750 Apaan sih? Apaan nih? 920 00:57:02,833 --> 00:57:06,125 Ini racun, ya? Jangan! 921 00:57:14,000 --> 00:57:16,208 Sudah! Kembung gua! 922 00:57:18,125 --> 00:57:21,625 Sepertinya sudah bisa dipahami nih, bahasanya, Mbah. 923 00:57:22,333 --> 00:57:24,541 Cek, cek, cek. 924 00:57:24,625 --> 00:57:26,208 Coba absen dulu. 925 00:57:27,250 --> 00:57:28,416 Kok kalian bisa ngomong, sih? 926 00:57:29,583 --> 00:57:32,916 Dari tadi kami berusaha berkomunikasi. 927 00:57:33,000 --> 00:57:34,791 Berkat ramuan ini, 928 00:57:34,875 --> 00:57:38,333 sekarang Yang Mulia jadi mengerti bahasa kami. 929 00:57:38,416 --> 00:57:40,458 - Yang Mulia? - Benar. 930 00:57:40,541 --> 00:57:43,250 Yang Mulia adalah calon raja kami. 931 00:57:43,333 --> 00:57:44,541 He wa iyo. 932 00:57:45,416 --> 00:57:51,041 Sudah ratusan tahun kami menunggu kehadiran seorang pemimpin sesuai ramalan. 933 00:57:51,125 --> 00:57:52,500 Raja? 934 00:57:52,583 --> 00:57:54,666 Benar, Yang Mulia. 935 00:57:54,750 --> 00:57:58,250 Yang Mulia adalah raja Kerajaan Monyet! 936 00:57:58,333 --> 00:58:02,083 Selamat datang di kerajaan kami! 937 00:58:02,166 --> 00:58:04,041 [Juki] Kerajaan monyet? 938 00:58:05,791 --> 00:58:08,666 [Mbah] Ini adalah gua pusaka. 939 00:58:09,291 --> 00:58:12,125 Ya, ya, ya. Keren juga, ya. 940 00:58:12,208 --> 00:58:14,583 Dan harta Yang Mulia cari itu 941 00:58:14,666 --> 00:58:18,750 sebenarnya adalah pusaka kerajaan kami. 942 00:58:21,166 --> 00:58:24,208 Apabila ada yang mengambilnya, 943 00:58:24,875 --> 00:58:28,416 maka akan terjadi anomali, Yang Mulia. 944 00:58:28,500 --> 00:58:30,208 Anomali gimana? 945 00:58:30,291 --> 00:58:32,333 Bencana besar 946 00:58:32,875 --> 00:58:35,833 akan terjadi! 947 00:59:01,250 --> 00:59:04,250 Beh, itu si Juki mengobrolnya kayak monyet juga. 948 00:59:04,333 --> 00:59:05,416 Waduh. 949 00:59:05,500 --> 00:59:07,125 Saya kagak tahu juga tuh. 950 00:59:07,208 --> 00:59:09,791 Mana catatan gua di dalem tas lagi, Mat. 951 00:59:10,458 --> 00:59:13,041 Mungkin Juki pernah kursus bahasa monyet. 952 00:59:14,125 --> 00:59:17,916 Iya kali ya. Kecoak saja diajak mengobrol. 953 00:59:20,000 --> 00:59:21,750 Jadi, bebaskan mereka, ya. 954 00:59:21,833 --> 00:59:23,291 He wa iyo. 955 00:59:23,375 --> 00:59:25,166 Siap, Yang Mulia. 956 00:59:25,250 --> 00:59:28,916 Maaf sudah menangkap keluarga dan teman Yang Mulia. 957 00:59:32,750 --> 00:59:35,166 Anak-anak. Ayo, sini. 958 00:59:35,250 --> 00:59:37,083 Kita foto, ayo. 959 00:59:37,166 --> 00:59:38,541 [berbahasa Inggris] Wajah monyet. 960 00:59:50,875 --> 00:59:51,916 [geraman] 961 00:59:52,000 --> 00:59:56,708 [raungan] 962 00:59:56,791 --> 01:00:00,375 Oh, kalian! 963 01:00:02,500 --> 01:00:03,416 Hebat! 964 01:00:12,875 --> 01:00:15,541 Demi lautan! 965 01:00:22,541 --> 01:00:26,000 Seru, ya! Monyet-monyetnya hebat! Bisa jadi kapal. 966 01:00:26,083 --> 01:00:28,083 Enggak seru, Neng. 967 01:00:28,166 --> 01:00:29,708 Enggak ada ondel-ondelnya. 968 01:00:29,791 --> 01:00:32,458 Kalau ada ondel-ondelnya baru seru. 969 01:00:32,541 --> 01:00:34,250 Panglima! Panglima Monyet! 970 01:00:34,333 --> 01:00:36,083 Sini, sini, sini! 971 01:00:36,166 --> 01:00:37,541 He wa iyo. 972 01:00:37,625 --> 01:00:39,750 Ini, Babeh gua nanya. 973 01:00:39,833 --> 01:00:42,708 Ada hiburan macam ondel-ondel kagak di mari? 974 01:00:42,791 --> 01:00:45,208 - Ondel-ondel? - Ya. 975 01:00:46,250 --> 01:00:47,333 Aduh! 976 01:00:47,416 --> 01:00:49,583 Sabar dong jangan calak colok saja. 977 01:00:50,208 --> 01:00:51,625 Sabar kenapa, sih? 978 01:00:56,458 --> 01:00:59,125 Ndra. Lu kenapa di sini? 979 01:01:00,125 --> 01:01:01,958 Ingin jadi tarzan Betawi lu, ya? 980 01:01:03,583 --> 01:01:06,708 Lah? Bang Mamat? 981 01:01:06,791 --> 01:01:07,958 Juki? 982 01:01:08,875 --> 01:01:10,541 Pada kenapa di sini? 983 01:01:11,958 --> 01:01:13,750 Iya, iya. 984 01:01:13,833 --> 01:01:16,625 Tuh angkot terbang sampai kemari, Bang. 985 01:01:16,708 --> 01:01:19,375 Pas saya berhasil lompat, ketangkap. 986 01:01:19,458 --> 01:01:21,541 Jadi, angkotnya di sini? Sekarang ada di mana? 987 01:01:22,875 --> 01:01:25,166 Di puncak, Abang. Deket kawah. 988 01:01:25,250 --> 01:01:27,125 Sudah deh, Ndra. Sekarang begini saja, deh. 989 01:01:27,208 --> 01:01:30,333 Kebetulan Juned saudara gua tuh lagi meneliti ke kawah itu. 990 01:01:30,416 --> 01:01:32,041 Tuh, Juki, Bang. 991 01:01:32,125 --> 01:01:34,625 Lu bantuin dia deh. Lu urusin tuh angkot, ya! 992 01:01:34,708 --> 01:01:37,416 Oke, oke. Siap, Bang. 993 01:01:38,375 --> 01:01:39,958 Kostum badut lu bagus juga. 994 01:01:40,041 --> 01:01:41,916 Apa? Badut? 995 01:01:42,541 --> 01:01:43,458 Juk. 996 01:01:44,000 --> 01:01:45,291 Kebetulan, nih. 997 01:01:45,375 --> 01:01:50,166 Babeh sama Enyak nih lagi obrolin soal bagaimana caranya ambil harta karun. 998 01:01:50,250 --> 01:01:53,666 Nah, soal itu kayaknya enggak bisa deh, Beh. 999 01:01:53,750 --> 01:01:55,958 Itu harta penting banget buat pulau ini. 1000 01:01:56,041 --> 01:01:57,833 Kita enggak boleh ambil sembarangan. 1001 01:01:57,916 --> 01:02:00,083 Memang kenapa, Juk? 1002 01:02:00,166 --> 01:02:02,625 - Bisa bikin bencana, Mak. - Apa? 1003 01:02:02,916 --> 01:02:04,041 Alah elu, Juk. 1004 01:02:04,125 --> 01:02:07,250 Baru dilempar pisang pikiranmu sudah berubah. 1005 01:02:08,208 --> 01:02:10,375 - Mau saja dikadalin monyet! - Iya. 1006 01:02:12,708 --> 01:02:14,208 He wa iyo. 1007 01:02:14,291 --> 01:02:16,791 Bang, monyetnya datang. Panjang umur dia. 1008 01:02:16,875 --> 01:02:18,291 Wah, dicakar gua, nih. 1009 01:02:18,375 --> 01:02:19,666 Ada apa, Panglima? 1010 01:02:19,750 --> 01:02:21,750 Maaf, Yang Mulia. Mengganggu obrolannya. 1011 01:02:22,291 --> 01:02:26,583 Yang Mulia harus bersiap untuk upacara pelantikan sebagai raja malam ini. 1012 01:02:28,791 --> 01:02:30,625 Iya, iya. Bentar ya. 1013 01:02:31,291 --> 01:02:33,416 Sudah ya, Beh. Juki tinggal dulu. 1014 01:02:33,500 --> 01:02:34,541 Tenang saja, deh, Beh. 1015 01:02:34,625 --> 01:02:36,541 Pasti ada cara lain buat kita cari uang. 1016 01:02:36,625 --> 01:02:37,583 Dah, ya. 1017 01:02:37,666 --> 01:02:39,041 He wa iyo. 1018 01:02:42,708 --> 01:02:43,833 Woi, Juki! 1019 01:02:46,083 --> 01:02:48,625 Kemarin lu bilang kita cari harta karun. 1020 01:02:48,708 --> 01:02:51,083 Kenapa sekarang berubah cari yang cara lain? 1021 01:02:51,166 --> 01:02:52,166 Gimana sih, lu! 1022 01:02:58,416 --> 01:02:59,583 Kopi rasanya lain, nih. 1023 01:02:59,666 --> 01:03:02,041 Kayaknya itu juga gerusan arang deh, Bang. 1024 01:03:08,083 --> 01:03:09,791 Jadi, babeh lu dulu pengusaha kapal, ya? 1025 01:03:09,875 --> 01:03:11,125 Iya, iya. 1026 01:03:11,208 --> 01:03:14,375 Terus, bangkrut gara-gara utang. 1027 01:03:14,458 --> 01:03:16,166 Kapalnya dirampas sama bajak laut. 1028 01:03:18,333 --> 01:03:19,833 Bangkrut? 1029 01:03:19,916 --> 01:03:21,791 Sama kayak si Babeh, dong. 1030 01:03:21,875 --> 01:03:24,333 Usaha angkotnya kan bangkrut. 1031 01:03:24,416 --> 01:03:27,000 Untung sekarang ada peta harta karun. 1032 01:03:27,083 --> 01:03:28,375 Ya, Bang, ya, gak? 1033 01:03:28,458 --> 01:03:30,458 Harta karun apaan? 1034 01:03:30,541 --> 01:03:32,083 Kagak boleh diambil sama si Juki. 1035 01:03:32,916 --> 01:03:33,875 Percuma. 1036 01:03:34,666 --> 01:03:35,750 Iya, ya. 1037 01:03:44,291 --> 01:03:46,458 Demi lautan. 1038 01:03:46,541 --> 01:03:47,916 Demi lautan apa lagi, Neng? 1039 01:03:49,250 --> 01:03:50,291 Saya yakin 1040 01:03:50,916 --> 01:03:54,166 kalau Juki sudah diguna-guna oleh para monyet. 1041 01:03:54,750 --> 01:03:55,708 [Susi] Iya, iya. 1042 01:03:57,541 --> 01:03:59,875 Ramuan yang diminum oleh Juki 1043 01:03:59,958 --> 01:04:02,583 pasti membuat ia tidak berpikir dengan baik. 1044 01:04:03,166 --> 01:04:05,291 Padahal kan, kalian sangat butuh harta itu. 1045 01:04:05,875 --> 01:04:07,416 Iya juga, ya, Bang. 1046 01:04:07,500 --> 01:04:09,458 Kita harus selamatkan Juki, nih, Bang. 1047 01:04:09,541 --> 01:04:11,375 Bagaimana cara selamatkannya? 1048 01:04:11,458 --> 01:04:13,333 Ya, kita pikirkan caranya lah, Bang. 1049 01:04:13,416 --> 01:04:15,083 Misalkan kita tarik si Jukinya. 1050 01:04:15,166 --> 01:04:16,208 Kita ajak mengobrol. 1051 01:04:16,291 --> 01:04:17,833 Jangan sok tahu. 1052 01:04:17,916 --> 01:04:18,833 Tenang, ya. 1053 01:04:18,916 --> 01:04:21,500 Kita harus tetap di rencana awal. 1054 01:04:21,583 --> 01:04:25,416 Kita ambil harta itu terus bawa Juki pulang untuk diobati. 1055 01:04:26,541 --> 01:04:31,458 He wa iyoo! 1056 01:04:31,541 --> 01:04:35,083 Sambutlah raja baru kita! 1057 01:04:35,166 --> 01:04:40,625 Yang Mulia Raja Juki! 1058 01:04:42,375 --> 01:04:44,500 Halo, Semuanya! 1059 01:04:49,291 --> 01:04:51,291 Absen dulu semuanya! 1060 01:04:52,583 --> 01:04:57,125 ["Satu Keluarga" diputar] ♪ He yo wa yo ♪ 1061 01:04:57,208 --> 01:05:00,291 ♪ He yo wa yo ♪ 1062 01:05:00,375 --> 01:05:04,083 ♪ Telah hadir di tengah kita ♪ 1063 01:05:04,166 --> 01:05:06,041 ♪ Sejuta harapan ♪ 1064 01:05:06,125 --> 01:05:09,541 ♪ Mari bersatu dalam keriangan ♪ 1065 01:05:09,625 --> 01:05:14,916 ♪ Saat musik dimainkan pesta pun dimulai ♪ 1066 01:05:15,000 --> 01:05:19,000 ♪ Ayo bahagia beramai-ramai ♪ 1067 01:05:19,083 --> 01:05:20,916 ♪ Kita adalah satu ♪ 1068 01:05:21,000 --> 01:05:23,041 ♪ Keluarga kan saling membantu ♪ 1069 01:05:23,125 --> 01:05:25,750 ♪ Kita bersatu padu ♪ 1070 01:05:25,833 --> 01:05:27,750 ♪ Ramaikan pesta dengan teriakanmu ♪ 1071 01:05:27,833 --> 01:05:30,041 ♪ He yo wa yo ♪ 1072 01:05:30,125 --> 01:05:31,916 ♪ He yo wa yo ♪ 1073 01:05:32,000 --> 01:05:33,958 ♪ He yo wa yo ♪ 1074 01:05:34,041 --> 01:05:36,333 ♪ He yo wa yo ♪ 1075 01:05:36,416 --> 01:05:40,083 ♪ He yo wa yo ♪ 1076 01:05:43,041 --> 01:05:44,541 ♪ He yo wa yo ♪ 1077 01:05:45,541 --> 01:05:48,125 Sini, ikut saya. Jangan berisik. Paham? 1078 01:05:48,208 --> 01:05:51,083 Jangan berisik. Ikutin gaya jalannya. 1079 01:05:51,166 --> 01:05:53,583 ♪ He yo wa yo ♪ 1080 01:05:53,666 --> 01:05:55,583 ♪ He yo wa yo ♪ 1081 01:05:55,666 --> 01:05:58,166 ♪ He yo wa yo ♪ 1082 01:05:58,250 --> 01:06:00,875 ♪ He yo wa yo ♪ 1083 01:06:00,958 --> 01:06:02,416 Abang! Hati-hati, dong. 1084 01:06:02,500 --> 01:06:04,250 Sudah dibilang jangan berisik juga! 1085 01:06:04,333 --> 01:06:06,916 Lu mlandak mlindik mau kenapa, takut apaan lu? 1086 01:06:07,000 --> 01:06:10,083 Monyet lagi pada joget noh, pada pesta. 1087 01:06:10,166 --> 01:06:13,458 Takut apaan? Enggak apa-apa. 1088 01:06:22,166 --> 01:06:23,666 Tuh, kan. Abang sih. 1089 01:06:24,791 --> 01:06:26,666 He wa iyo. 1090 01:06:28,875 --> 01:06:30,125 Ayo cepat. Cepat! 1091 01:06:36,250 --> 01:06:37,291 Cepatan. 1092 01:06:37,375 --> 01:06:39,666 Ini sudah cepat, Bang. 1093 01:06:42,708 --> 01:06:45,416 Aduh, berat banget! 1094 01:06:45,500 --> 01:06:49,333 Woi, Mat, Ijah, pada kenapa sih lari begitu? 1095 01:06:49,416 --> 01:06:50,416 Halah. 1096 01:06:50,500 --> 01:06:52,583 Paling juga lagi pada joging itu. 1097 01:06:52,666 --> 01:06:54,041 Joging apaan? 1098 01:06:54,125 --> 01:06:56,708 Orang diuber pasukan monyet begitu. 1099 01:06:58,458 --> 01:06:59,666 Gua cari Juki saja. 1100 01:07:01,208 --> 01:07:02,791 Hei, hei! Ini dia nih. 1101 01:07:02,875 --> 01:07:05,125 Prof, Prof! Hei, Prof. 1102 01:07:05,208 --> 01:07:06,416 Tunggu kenapa, sih? 1103 01:07:06,500 --> 01:07:10,250 Haduh. Kagak ada peduli-pedulinya perasaan ya. 1104 01:07:10,333 --> 01:07:11,958 Main ngeloyor saja. 1105 01:07:12,041 --> 01:07:13,666 Haduh! 1106 01:07:13,750 --> 01:07:15,375 [suara hewan malam] 1107 01:07:15,458 --> 01:07:16,291 Halo? 1108 01:07:18,458 --> 01:07:20,333 Emak! 1109 01:07:20,416 --> 01:07:23,000 Mandra ditinggalkan, Mak! 1110 01:07:23,083 --> 01:07:26,041 Tolong Mandra kenapa, Mak! 1111 01:07:29,541 --> 01:07:31,416 - Juk! - Ncang? 1112 01:07:33,708 --> 01:07:35,000 Ada apaan sih, Ncang? 1113 01:07:35,083 --> 01:07:36,833 Aduh, apaan tuh tadi. 1114 01:07:36,916 --> 01:07:39,916 Bentar. Lihat di catatan Ncang dulu. 1115 01:07:40,916 --> 01:07:43,000 He wa iyo. 1116 01:07:43,083 --> 01:07:44,041 Yang Mulia. 1117 01:07:44,125 --> 01:07:44,958 Panglima? 1118 01:07:45,041 --> 01:07:46,291 Ini. 1119 01:07:46,375 --> 01:07:47,291 Apaan, nih? 1120 01:07:48,333 --> 01:07:49,625 Apa? Emak? 1121 01:07:49,708 --> 01:07:50,625 Juki. 1122 01:07:53,166 --> 01:07:54,375 Babeh! 1123 01:07:59,000 --> 01:07:59,916 Singkong? 1124 01:08:00,000 --> 01:08:03,166 He wa iyo. Maaf Yang Mulia. Tertukar. 1125 01:08:04,166 --> 01:08:06,000 Ini, Yang Mulia. 1126 01:08:07,875 --> 01:08:10,291 - Oh, Susi. - Juk. 1127 01:08:14,791 --> 01:08:16,625 Ini. Encang baru ingat. 1128 01:08:16,708 --> 01:08:19,500 Tadi Babeh sama emak lu 1129 01:08:19,583 --> 01:08:22,541 lagi dikejar-kejar sama pasukan monyet, Juk. 1130 01:08:22,625 --> 01:08:25,083 - Mpok. - Sudah ketangkap kali. 1131 01:08:25,166 --> 01:08:26,416 Telat, Ned. 1132 01:08:26,500 --> 01:08:28,333 Sudah ketangkap, Juk. 1133 01:08:29,208 --> 01:08:31,500 Jadi, sebenarnya ada apaan sih, ini? 1134 01:08:31,583 --> 01:08:33,041 He wa iyo. 1135 01:08:33,125 --> 01:08:37,291 Mereka telah mencuri pusaka kita, Yang Mulia. 1136 01:08:37,375 --> 01:08:39,041 Mereka harus dihukum keras! 1137 01:08:39,125 --> 01:08:42,750 He wa iyo! He wa iyo! He wa iyo! 1138 01:08:51,708 --> 01:08:53,875 [monyet-monyet menjerit] 1139 01:08:55,291 --> 01:08:58,625 Babeh. Emak. Susi. 1140 01:08:58,708 --> 01:09:01,291 Kok, kalian tetap mengambil harta itu sih? 1141 01:09:01,375 --> 01:09:04,250 - Juki kan sudah bilang. - Juki! 1142 01:09:04,333 --> 01:09:06,750 Kita sudah sepakat untuk ambil harta itu. 1143 01:09:06,833 --> 01:09:09,291 Kita semua butuh harta itu, Juk. 1144 01:09:09,375 --> 01:09:11,791 Bukannya dari awal memang itu tujuan kita? 1145 01:09:12,416 --> 01:09:16,250 Barusan, Panglima Monyet bilang kalian bakal dihukum berat! 1146 01:09:16,333 --> 01:09:17,625 Kalian ngerti kan maksudnya? 1147 01:09:18,208 --> 01:09:20,250 Juk, lu kan raja. 1148 01:09:20,333 --> 01:09:22,166 Masa enggak bisa sih tolong kita? 1149 01:09:22,250 --> 01:09:23,125 Bagaimana sih lu? 1150 01:09:25,000 --> 01:09:27,750 Bukan soal membebaskan, Beh. 1151 01:09:29,500 --> 01:09:31,375 Juki kecewa sama Babeh. 1152 01:09:31,458 --> 01:09:33,166 Sama Emak? 1153 01:09:33,250 --> 01:09:34,916 Iya, sama Emak juga dah. 1154 01:09:45,166 --> 01:09:47,000 Sudah jangan menangis. 1155 01:09:47,083 --> 01:09:48,916 Elu jelek banget kalau menangis. 1156 01:09:49,000 --> 01:09:50,250 Juki, asal lu tahu ya. 1157 01:09:51,000 --> 01:09:53,458 Lu sudah mengecewakan kita sekeluarga. 1158 01:09:53,541 --> 01:09:54,833 Benar kata si Susi. 1159 01:09:54,916 --> 01:09:56,625 Elu tuh sudah diguna-guna! 1160 01:09:56,708 --> 01:09:57,916 Mengerti gak lu? 1161 01:10:01,375 --> 01:10:02,625 Memang. 1162 01:10:03,291 --> 01:10:06,458 Babeh selalu lebih percaya orang lain daripada Juki. 1163 01:10:07,000 --> 01:10:08,333 Ngomong apa lo? 1164 01:10:08,416 --> 01:10:10,791 Babeh enggak pernah dengar Juki. 1165 01:10:10,875 --> 01:10:13,333 Gue nih Babeh lo. Lebih besar dari lu. Mengerti gak lu? 1166 01:10:14,750 --> 01:10:18,291 Cep cep cep. Sudah. Memang parah nih anak. 1167 01:10:18,375 --> 01:10:21,333 Sekarang gini. Kita coret dari kartu keluarga saja. 1168 01:10:21,416 --> 01:10:24,000 Ya? Serat kapas jadi benang. Benang jadi kain. 1169 01:10:24,083 --> 01:10:25,375 Sudah dilepas jangan dikenang. 1170 01:10:25,458 --> 01:10:27,791 Masing-masing jadi orang lain, kalau dia mau. 1171 01:10:27,875 --> 01:10:29,833 Bukan Juki, Bang. 1172 01:10:29,916 --> 01:10:31,083 Habis apaan? 1173 01:10:31,166 --> 01:10:33,916 Noh, kaki aye, Bang. 1174 01:10:36,500 --> 01:10:40,250 Yayang, maaf. Papah enggak tahu. Papah lagi emosi. 1175 01:10:40,333 --> 01:10:43,416 Atit au… atit au gak, Bang. 1176 01:10:43,500 --> 01:10:44,666 Don't touch me! 1177 01:10:44,750 --> 01:10:48,458 - Sudah, sudah. Maafin Papah, ya. - Sana, sana. 1178 01:10:48,541 --> 01:10:50,333 Yul, ayo, sudah. 1179 01:10:50,416 --> 01:10:52,416 Ya sudah, deh. 1180 01:10:52,500 --> 01:10:55,625 Kayaknya Babeh memang enggak pernah mau dengar Juki. 1181 01:10:55,708 --> 01:10:56,541 Panglima! 1182 01:10:56,625 --> 01:10:57,791 He yo wa iyo. 1183 01:10:57,875 --> 01:11:01,541 Gue sebegai raja memerintahkan supaya mereka dibebaskan. 1184 01:11:01,625 --> 01:11:03,458 [tergagap] Tapi, Yang Mulia… 1185 01:11:04,333 --> 01:11:05,458 Gue jamin, 1186 01:11:05,541 --> 01:11:08,875 mereka enggak bakal balik lagi ke sini dan mencuri pusaka Kerajaan Monyet. 1187 01:11:08,958 --> 01:11:11,041 He wa iyo. 1188 01:11:12,583 --> 01:11:16,166 Susi. Soal perjanjian, gua akan bayar bagian lo, 1189 01:11:16,250 --> 01:11:17,791 tapi enggak sekarang. 1190 01:11:18,750 --> 01:11:22,458 Sekarang gua minta elo anter Babeh sama Emak pulang, ya. 1191 01:11:22,541 --> 01:11:24,708 Nih, singkongnya bawa sekalian. 1192 01:11:27,583 --> 01:11:30,208 Dasar anak enggak ada terima kasihnya sama orang tua. 1193 01:11:30,833 --> 01:11:33,625 Dari kecil gua gedein, sudah gede gua diusir. 1194 01:11:34,208 --> 01:11:35,666 Anak apa lo? 1195 01:11:35,750 --> 01:11:38,000 Mat, Mpok. 1196 01:11:38,083 --> 01:11:41,291 Juki berusaha selamatkan elu-elu pada. 1197 01:11:41,375 --> 01:11:43,833 Sudah deh. Pada pulang, ya. Sono, ya. 1198 01:11:44,458 --> 01:11:47,250 Biar Juki sama gua yang mengurus. 1199 01:11:47,333 --> 01:11:48,291 He yo iyo 1200 01:11:48,375 --> 01:11:49,416 Iya, gua jalan. 1201 01:11:49,500 --> 01:11:50,791 He yo wa yo. 1202 01:11:50,875 --> 01:11:53,625 - He yo wa yo! - Iya! iya! 1203 01:11:56,833 --> 01:12:00,375 [Panglima Monyet] He yo wa iyo. 1204 01:12:07,958 --> 01:12:09,291 Aduh! 1205 01:12:12,000 --> 01:12:17,500 Wei! Monyet! Yang benar dong, dorongnya! 1206 01:12:20,500 --> 01:12:22,166 Kan situ monyet. 1207 01:12:22,250 --> 01:12:24,541 Nanti kalau gua bilang orang, 1208 01:12:24,625 --> 01:12:26,375 entar lu marah lagi. 1209 01:12:27,375 --> 01:12:31,000 Dorong, ya. Ayo, sama-sama. 1210 01:12:31,708 --> 01:12:34,375 Sudah! Sudah! 1211 01:12:34,458 --> 01:12:36,083 Jangan dorong-dorong dong. 1212 01:12:37,958 --> 01:12:41,458 Lah? Hei! Bang Mamat! 1213 01:12:41,541 --> 01:12:43,541 Mau ke mana ini? 1214 01:12:43,625 --> 01:12:45,875 Ni angkot bagaimana, Bang? 1215 01:12:45,958 --> 01:12:48,625 Gua mau balik. Gua diusir sama anak sendiri. 1216 01:12:48,708 --> 01:12:51,750 Gimana ceritanya ini, Bang? 1217 01:12:51,833 --> 01:12:53,625 Lah terus ini, angkot bagaimana? 1218 01:12:53,708 --> 01:12:56,041 Lu urus saja sendiri. Gua pegal. 1219 01:12:56,125 --> 01:12:57,583 Iya, gua jalan! 1220 01:12:57,666 --> 01:12:59,291 Hei, pantat gua jangan disodok, dong. 1221 01:12:59,375 --> 01:13:01,416 Lah, yeh, loh! 1222 01:13:01,500 --> 01:13:03,541 Ditinggalkan lagi gua. 1223 01:13:03,625 --> 01:13:04,833 Aduh! 1224 01:13:05,333 --> 01:13:06,708 Sombong amat! 1225 01:13:08,250 --> 01:13:10,166 [musik sedih mengalun] 1226 01:13:11,708 --> 01:13:14,333 Kalau Babeh mau dengar Juki, 1227 01:13:15,833 --> 01:13:18,083 ini enggak bakal kejadian. 1228 01:13:26,708 --> 01:13:30,250 [musik mendebarkan mengalun] 1229 01:13:38,375 --> 01:13:43,375 We ka we ka we ka. 1230 01:13:47,583 --> 01:13:49,541 [Kapten Badai tertawa] 1231 01:13:49,625 --> 01:13:53,541 Di manakah gerangan harta yang dikau janjikan itu? 1232 01:13:53,625 --> 01:13:55,166 Saya belum berhasil, 1233 01:13:56,041 --> 01:13:58,041 tapi demi lautan. 1234 01:13:58,125 --> 01:14:01,708 Saya akan kumpulkan harta untuk menebus Tresno. 1235 01:14:01,791 --> 01:14:03,041 Saya janji. 1236 01:14:05,583 --> 01:14:06,708 Tidak perlu. 1237 01:14:08,000 --> 01:14:10,500 Semesta telah memberiku isyarat. 1238 01:14:10,583 --> 01:14:13,125 Aku berubah pikiran. 1239 01:14:13,208 --> 01:14:16,291 Aku akan mendapatkan harta itu. 1240 01:14:16,375 --> 01:14:20,250 Dengan tanganku sendiri. [tertawa kecil] 1241 01:14:22,375 --> 01:14:24,666 Ada tamu. 1242 01:14:26,458 --> 01:14:28,833 Tuh, Mah, kalau kita banyak bergaul, 1243 01:14:28,916 --> 01:14:31,708 di laut masih ada orang datang silaturahmi sama kita. 1244 01:14:31,791 --> 01:14:34,083 Abang, mah bujug, deh. 1245 01:14:34,166 --> 01:14:37,375 Itu bukan tamu mau silaturahmi, Bang. 1246 01:14:37,458 --> 01:14:41,000 - Lah, itu siapa? - Itu yang cegat kita kapan hari itu. 1247 01:14:43,208 --> 01:14:44,583 Menarik. 1248 01:14:46,083 --> 01:14:48,500 Saya punya rencana. 1249 01:14:53,041 --> 01:14:56,416 [Emak menjerit] Jangan! 1250 01:14:59,166 --> 01:15:00,208 Mimpi. 1251 01:15:01,000 --> 01:15:01,833 He wa iyo. 1252 01:15:03,250 --> 01:15:04,291 Maaf, Yang Mulia. 1253 01:15:04,375 --> 01:15:06,250 - Ada apaan, sih? - Susi. 1254 01:15:06,750 --> 01:15:09,291 - Kenapa, Susi? - Susi kembali, Yang Mulia. 1255 01:15:11,000 --> 01:15:11,958 Emak sama Babeh? 1256 01:15:12,041 --> 01:15:14,125 He wa iyo. Tidak ada, Yang Mulia. 1257 01:15:15,875 --> 01:15:17,458 Enggak ada? 1258 01:15:18,458 --> 01:15:20,500 [Prof. Juned] Dicampur sedikit. 1259 01:15:25,041 --> 01:15:26,500 [tertawa kecil] 1260 01:15:29,166 --> 01:15:31,500 - Juk, juk! Hei! - Entar ya, Ncang. 1261 01:15:31,583 --> 01:15:33,208 Ada urusan yang lebih penting. 1262 01:15:33,291 --> 01:15:36,083 Juk! Kemane, lo? 1263 01:15:37,041 --> 01:15:38,541 Kayak Susi? 1264 01:15:39,208 --> 01:15:41,083 Emak sama Babeh mana? 1265 01:15:41,166 --> 01:15:43,000 Juki. Juk. 1266 01:15:43,958 --> 01:15:46,666 Maafin saya, Juk. Maafin saya. 1267 01:15:46,750 --> 01:15:49,083 Demi lautan ini semua salah saya, Juk. 1268 01:15:50,458 --> 01:15:52,041 Emak sama Babeh mana? 1269 01:15:52,708 --> 01:15:56,250 Juk, saya sangat butuh harta itu untuk menebus kapal Ayah. 1270 01:15:56,833 --> 01:16:00,125 Yang gua tanya, Emak sama Babeh gua mana? 1271 01:16:00,875 --> 01:16:04,041 Saya dicegat Kapten Badai, Juk. Mereka… 1272 01:16:04,125 --> 01:16:05,833 Terus lu serahkan ke Kapten Badai? 1273 01:16:05,916 --> 01:16:08,208 Engak, bukan gitu, Juk. 1274 01:16:08,291 --> 01:16:11,291 Elu yang menghasut mereka buat colong harta 1275 01:16:11,375 --> 01:16:13,333 dan sekarang mereka diculik. 1276 01:16:13,416 --> 01:16:15,250 Gue enggak percaya sama lo! 1277 01:16:15,875 --> 01:16:17,916 Juk! Sabar, Juk. 1278 01:16:18,000 --> 01:16:20,333 Lu menyebut, Juk. Sebut. 1279 01:16:20,416 --> 01:16:24,000 Apa kek lu sebut, ya. But, but. 1280 01:16:24,083 --> 01:16:25,375 [pria] Woi, kalian! 1281 01:16:29,250 --> 01:16:30,541 Lempar. 1282 01:16:30,625 --> 01:16:34,500 Waduh, kok malah dilempar ke laut. 1283 01:16:34,583 --> 01:16:37,166 Malah menyampah. Dimarahi netizen loh. 1284 01:16:37,250 --> 01:16:38,916 Betul, betul, betul. 1285 01:16:40,583 --> 01:16:41,958 Lempar saja. 1286 01:16:44,583 --> 01:16:47,958 [musik mencekam mengalun] 1287 01:16:55,666 --> 01:16:59,583 [Trio Bewok] We ka we ka we ka. 1288 01:17:05,250 --> 01:17:07,375 Panglima. Amankan Susi. 1289 01:17:08,375 --> 01:17:11,166 - Juki? - Baik, Yang Mulia. He wa iyo. 1290 01:17:12,458 --> 01:17:14,916 Juki, maafkan saya, Juki. 1291 01:17:15,000 --> 01:17:17,208 Biarkan saya menebus kesalahan saya, Juk. 1292 01:17:17,291 --> 01:17:21,208 Juki! Juki! Juki! 1293 01:17:30,375 --> 01:17:34,416 Jadi, mereka minta harta itu ditukar sama Emak dan Babeh. 1294 01:17:34,500 --> 01:17:35,375 Gawat, nih. 1295 01:17:36,125 --> 01:17:39,833 Jadi, Bang Mamat dan Mpok Ijah diculik? 1296 01:17:39,916 --> 01:17:41,416 Iya, Bang. 1297 01:17:41,500 --> 01:17:43,708 Kayak di film-film saja. 1298 01:17:43,791 --> 01:17:44,666 Iya, Bang. 1299 01:17:44,750 --> 01:17:48,958 Sekarang aye harus ambil harta Pulau Monyet untuk ditukar Emak dan Babeh. 1300 01:17:49,583 --> 01:17:51,708 Soal bencana, bagaimana, Juk? 1301 01:17:51,791 --> 01:17:55,875 Sebagai raja di Pulau Monyet ini bukannya lu harus menjaga harta itu? 1302 01:17:55,958 --> 01:17:58,416 Lu selama ini raja? 1303 01:17:59,250 --> 01:18:02,916 Gua kirain lu badut kayak gua juga. 1304 01:18:03,000 --> 01:18:05,416 Encang cari cara saja gimana kita ke sono. 1305 01:18:05,500 --> 01:18:08,333 Emak sama Babeh lebih berharga daripada harta itu, Ncang. 1306 01:18:08,416 --> 01:18:14,375 Soal itu, gua sama Mandra sudah ada solusinya. 1307 01:18:14,458 --> 01:18:16,833 - Lu entar langsung saja ke pantai ya. - Iya. 1308 01:18:16,916 --> 01:18:18,000 Ndra, lo ikut gua! 1309 01:18:21,333 --> 01:18:23,583 Jadi, saya diajak benaran, nih? 1310 01:18:24,916 --> 01:18:26,625 Asik. Enggak ditinggal lagi. 1311 01:18:26,708 --> 01:18:28,625 Asik, asik, asik. 1312 01:18:42,416 --> 01:18:44,833 [mesin mulai dinyalakan] 1313 01:18:46,916 --> 01:18:48,583 Tokcer. Mantap. 1314 01:18:56,416 --> 01:18:59,791 [para monyet berteriak marah] 1315 01:18:59,875 --> 01:19:05,958 Encang! Ayo, buruan! Juki ketahuan! 1316 01:19:11,541 --> 01:19:13,666 Ayo, cepat naik! Buruan! 1317 01:19:13,750 --> 01:19:17,541 [para monyet berteriak] 1318 01:19:21,541 --> 01:19:23,166 Coro, mau ke mana? 1319 01:19:23,250 --> 01:19:25,750 Jangan, Cor! Jangan! 1320 01:19:36,916 --> 01:19:38,791 Buruan naik, Juk! 1321 01:19:38,875 --> 01:19:40,625 Kita enggak punya waktu lagi, nih! 1322 01:19:43,791 --> 01:19:45,583 Aduh! 1323 01:19:45,666 --> 01:19:47,000 Tarik! 1324 01:19:49,375 --> 01:19:51,625 Cinere Gandul! 1325 01:20:03,833 --> 01:20:06,375 Akhirnya mereka datang juga. 1326 01:20:15,500 --> 01:20:17,333 Itu angkot Abang. 1327 01:20:17,416 --> 01:20:18,666 Juki datang, Bang. 1328 01:20:18,750 --> 01:20:20,625 - Mana? - Noh! 1329 01:20:21,833 --> 01:20:25,416 Perasan gua, sejak bujuk belum pernah mengajarkan angkot berenang. 1330 01:20:47,250 --> 01:20:48,916 [suara menggelegar] 1331 01:20:58,083 --> 01:21:00,041 Apaan, nih? Enggak! 1332 01:21:00,125 --> 01:21:02,166 [meneguk] 1333 01:21:04,875 --> 01:21:08,833 Lanjut. Sepertinya dia sudah mengerti kita. 1334 01:21:08,916 --> 01:21:10,875 He wa iyo. 1335 01:21:11,541 --> 01:21:13,625 Katakan kepada kami 1336 01:21:14,416 --> 01:21:17,000 ke mana Yang Mulia Raja membawa pusaka itu? 1337 01:21:18,791 --> 01:21:21,166 Jadi, Juki enggak diguna-guna? 1338 01:21:26,750 --> 01:21:28,208 [menggeram] 1339 01:21:28,291 --> 01:21:30,416 Babeh! 1340 01:21:30,500 --> 01:21:32,041 Emak! 1341 01:21:33,916 --> 01:21:35,166 Juki! 1342 01:21:35,250 --> 01:21:37,625 Anak Emak! 1343 01:21:37,708 --> 01:21:41,041 Akhirnya datang juga. 1344 01:21:41,125 --> 01:21:43,416 Hei! Mau apa lo kemari? 1345 01:21:43,500 --> 01:21:44,791 Mau mengusir gua lagi? 1346 01:21:44,875 --> 01:21:46,583 Mulai sekarang lo jangan aku gua babeh lo. 1347 01:21:46,666 --> 01:21:47,875 Melet sono melet. 1348 01:21:47,958 --> 01:21:50,083 Bang, enggak boleh gitu, Bang. 1349 01:21:50,166 --> 01:21:51,291 Gua gedeg! 1350 01:21:52,666 --> 01:21:56,083 [terisak] Mak, Beh, maafkan Juki. 1351 01:21:56,875 --> 01:22:01,125 Ini Juki bawakan hartanya buat ditukar sama Emak Babeh. 1352 01:22:02,208 --> 01:22:04,041 Lu yakin, Juk? 1353 01:22:04,125 --> 01:22:08,125 Lu enggak takut bakal dicari sama geng monyet? 1354 01:22:08,208 --> 01:22:09,958 Enggak apa-apa, Mak. 1355 01:22:10,041 --> 01:22:13,000 Yang penting Babeh sama Emak bebas dulu. 1356 01:22:13,541 --> 01:22:18,583 [Juki dan Emak menangis keras] 1357 01:22:21,458 --> 01:22:24,125 Juki, gua enggak yakin lu 1358 01:22:24,208 --> 01:22:26,375 anak gua yang bisa diandalkan. 1359 01:22:26,458 --> 01:22:29,791 Juki anak kita, Bang. 1360 01:22:29,875 --> 01:22:32,958 Juki sayang sama Emak Babeh. 1361 01:22:36,833 --> 01:22:41,333 Sudah. Buruan. Ketek gua gatel kagak bisa digaruk. 1362 01:22:41,416 --> 01:22:43,541 Ya sudah sini Juki garuk, Beh. 1363 01:22:45,291 --> 01:22:49,375 Kenapa sih, kalian berdua merusak momen? 1364 01:22:51,375 --> 01:22:52,625 Hei! 1365 01:22:53,791 --> 01:22:56,541 Bisa enggak sih, ngomongnya enggak usah teriak-teriak? 1366 01:22:56,625 --> 01:22:59,083 Ini sekapal bisa bolot semua gara-gara kalian. 1367 01:23:00,416 --> 01:23:01,791 Orang kita lagi menangis. 1368 01:23:04,583 --> 01:23:06,916 Jadi, Anda yang dipanggil sebagai Raja Monyet? 1369 01:23:08,083 --> 01:23:09,750 Jangan berlama-lama. 1370 01:23:09,833 --> 01:23:11,833 Segera serahkan hartanya. 1371 01:23:11,916 --> 01:23:13,625 Takdir tak dapat menunggu. 1372 01:23:16,875 --> 01:23:18,083 Nih! 1373 01:23:23,291 --> 01:23:24,625 Aduh! 1374 01:23:31,458 --> 01:23:33,041 Rasakan lu! 1375 01:23:42,083 --> 01:23:43,291 Juki. 1376 01:23:43,916 --> 01:23:46,625 Lu enggak kenapa-napa, Juk? 1377 01:23:47,291 --> 01:23:49,708 Tenang, Emak. Juki kagak kenapa-napa. 1378 01:23:49,791 --> 01:23:52,458 Emak sama Babeh nih yang kenapa-napa. 1379 01:23:55,916 --> 01:23:58,125 Indahnya. 1380 01:24:03,875 --> 01:24:06,000 [musik mencekam mengalun] 1381 01:24:12,708 --> 01:24:13,750 Harta macam apa ini? 1382 01:24:17,333 --> 01:24:19,375 Kalian telah berdusta. 1383 01:24:20,958 --> 01:24:22,416 Tangkap mereka! 1384 01:24:22,500 --> 01:24:23,541 Siap, Kapten! 1385 01:24:25,000 --> 01:24:27,791 - [Juki] Kabur! - [Bewok] Awas kau! 1386 01:24:29,541 --> 01:24:32,500 Sampai bertemu di dunia berbeda! 1387 01:24:34,208 --> 01:24:35,541 Wadaw, Bang! 1388 01:24:45,333 --> 01:24:46,791 Ini, kan… 1389 01:24:48,041 --> 01:24:50,166 Aduh… 1390 01:25:02,458 --> 01:25:03,833 Juki! 1391 01:25:05,250 --> 01:25:07,166 Juki! 1392 01:25:12,125 --> 01:25:15,250 Apa lagi toh ini? 1393 01:25:43,416 --> 01:25:45,833 Ciat! 1394 01:25:47,416 --> 01:25:49,250 Emak! Babeh! 1395 01:25:49,333 --> 01:25:51,083 Encang! Buruan turun ke angkot! 1396 01:25:51,666 --> 01:25:53,250 Biar Juki yang hadapi! 1397 01:25:54,041 --> 01:25:56,291 Hiaaat! 1398 01:25:58,041 --> 01:26:01,041 Ternyata harta itu menyimpan daya magis. 1399 01:26:01,708 --> 01:26:04,625 [mesin mulai menderu] 1400 01:26:04,708 --> 01:26:06,000 Ahai! 1401 01:26:10,500 --> 01:26:12,958 Woi! Lama amat! 1402 01:26:13,041 --> 01:26:15,916 Ayo, sudah! Kita kemon! 1403 01:26:16,000 --> 01:26:17,750 Ngomong apa lo barusan? 1404 01:26:17,833 --> 01:26:19,958 Noh, si Juki masih di atas noh. 1405 01:26:20,041 --> 01:26:21,750 Main keman kemon saja lo! 1406 01:26:21,833 --> 01:26:23,708 Apaan, tuh! 1407 01:26:23,791 --> 01:26:26,750 [monyet-monyet menjerit] 1408 01:26:30,833 --> 01:26:32,833 Waduh! Pasukan monyet, tuh! 1409 01:26:37,583 --> 01:26:38,791 Tambah kacau nih! 1410 01:26:40,708 --> 01:26:43,708 [Panglima Monyet berteriak] 1411 01:26:54,916 --> 01:26:56,541 Maafkan baru datang. 1412 01:26:56,625 --> 01:26:58,375 Susi sudah ceritakan semuanya. 1413 01:27:00,416 --> 01:27:01,666 Demi lautan, 1414 01:27:01,750 --> 01:27:05,000 saya akan merebut kembali Tresno dan Karyo. 1415 01:27:08,125 --> 01:27:09,958 Serang semuanya! 1416 01:27:31,541 --> 01:27:32,916 Demi lautan! 1417 01:27:41,250 --> 01:27:45,458 Ayo maju! Maju, maju! 1418 01:27:45,541 --> 01:27:48,416 He wa iyo! 1419 01:28:07,208 --> 01:28:08,333 Apa? 1420 01:28:08,416 --> 01:28:09,541 Hup! 1421 01:28:14,791 --> 01:28:17,916 Hei! Jangan kabur kau Perompak Indie! 1422 01:28:20,166 --> 01:28:25,291 Kali ini saya tidak akan membiarkan kau mengambil kapalku. 1423 01:28:25,375 --> 01:28:28,750 Demi lautan, kau akan saya tenggelamkan! 1424 01:28:30,666 --> 01:28:35,916 [tertawa mengejek] Mari kita lihat, kepada siapa semesta berpihak. 1425 01:28:49,458 --> 01:28:50,708 Berlindung semuanya! 1426 01:28:50,791 --> 01:28:53,291 Mundur! Mundur semua! 1427 01:29:00,416 --> 01:29:02,750 Tresno! 1428 01:29:10,208 --> 01:29:13,791 Kamu ingin kapal itu, 'kan? Sekarang, ambillah! 1429 01:29:36,666 --> 01:29:38,958 Selamat tinggal. 1430 01:29:58,916 --> 01:30:00,708 - Juki! - Susi! 1431 01:30:03,500 --> 01:30:04,458 Tiga Bewok! 1432 01:30:04,541 --> 01:30:06,375 Saatnya bersinergi. 1433 01:30:06,458 --> 01:30:08,625 Siap, Kapten! 1434 01:30:35,416 --> 01:30:36,958 Brot Bewok! 1435 01:30:38,208 --> 01:30:40,125 Cil Bewok! 1436 01:30:42,041 --> 01:30:43,708 Jang Bewok! 1437 01:30:53,541 --> 01:30:57,666 Kalian beruntung melihat puncak keindahan dari sebuah karya seni ini. 1438 01:30:57,750 --> 01:31:00,583 Lihatlah. Lihatlah sampai puas. 1439 01:31:00,666 --> 01:31:05,291 Karena waktu kalian tak akan lama lagi. 1440 01:31:10,625 --> 01:31:13,041 Yang begini disebut karya seni. 1441 01:31:17,291 --> 01:31:22,291 Kalian kaum proletar tidak akan pernah menghargai arti seni tertinggi. 1442 01:31:22,375 --> 01:31:24,000 Musnahkan mereka! 1443 01:32:02,500 --> 01:32:03,916 Wadaw! 1444 01:32:12,291 --> 01:32:13,291 Aduh! 1445 01:32:30,666 --> 01:32:31,791 [tertawa kecil] 1446 01:32:36,708 --> 01:32:39,083 Walaa! Wa lau lau! 1447 01:32:42,291 --> 01:32:46,416 Walaa! Walaa! 1448 01:32:51,625 --> 01:32:54,000 Uu aa! Walaa! 1449 01:33:01,041 --> 01:33:02,708 Juki! 1450 01:33:02,791 --> 01:33:03,625 Bertahan, Juk! 1451 01:33:07,583 --> 01:33:10,125 - [Babeh Mamat] Juki! - Babeh? 1452 01:33:12,708 --> 01:33:13,708 Semangat, lu! 1453 01:33:13,791 --> 01:33:16,291 Jangan sampai kalah sama kentong rombeng. Lawan! 1454 01:33:16,375 --> 01:33:17,208 Iya, Juk! 1455 01:33:17,291 --> 01:33:20,250 Buktiin kalau kekuatan lo bukan kaleng-kaleng! 1456 01:33:27,625 --> 01:33:32,000 Uu aa! Walaa! 1457 01:33:32,083 --> 01:33:33,875 [Kapten Badai tertawa kecil] 1458 01:33:47,000 --> 01:33:49,708 Demi lautan! 1459 01:33:56,833 --> 01:33:58,041 [tertawa jahat] 1460 01:34:06,958 --> 01:34:08,208 [Kapten Badai] Apaan ini? 1461 01:34:13,375 --> 01:34:14,708 Wa laa! 1462 01:34:14,791 --> 01:34:16,708 [kecoak berdenging] 1463 01:34:26,375 --> 01:34:28,000 Selesaikan, Juk! 1464 01:34:29,125 --> 01:34:31,958 [musik bersemangat mengalun] 1465 01:34:38,625 --> 01:34:42,833 Uu aa! Walaa! 1466 01:34:47,250 --> 01:34:51,875 [deru angin] 1467 01:34:53,291 --> 01:34:57,625 Ini pelanggaran! 1468 01:35:04,625 --> 01:35:09,041 Sepertinya semesta sedang tak berpihak kepadaku. 1469 01:35:10,708 --> 01:35:12,708 Tapi aku yakin, 1470 01:35:12,791 --> 01:35:17,166 langit akan menuntut balas untuk ini semua. 1471 01:35:20,291 --> 01:35:24,666 Aaa we ka we ka we kaaa. 1472 01:35:29,208 --> 01:35:32,625 Dan itu balasan lautan untukmu! 1473 01:35:34,125 --> 01:35:35,666 Kok, saling bales-balesan? 1474 01:35:35,750 --> 01:35:37,625 Memang langit sama lautan berantem? 1475 01:35:45,000 --> 01:35:46,541 Karyo! 1476 01:35:47,833 --> 01:35:51,083 Enggak! Karyo! 1477 01:35:51,166 --> 01:35:54,166 Demi lautan. Karyo! 1478 01:35:54,250 --> 01:35:56,500 [musik sedih mengalun] 1479 01:35:59,583 --> 01:36:02,500 Kita harus segera mengembalikan pusaka itu. 1480 01:36:03,583 --> 01:36:05,625 Gawat! Ayo! 1481 01:36:08,541 --> 01:36:10,166 Panglima Monyet! 1482 01:36:10,250 --> 01:36:12,375 Amanin Susi! Dia masih di kapal! 1483 01:36:12,458 --> 01:36:13,375 Siap, Yang Mulia! 1484 01:36:21,333 --> 01:36:24,000 [monyet bersahut-sahutan] 1485 01:36:53,041 --> 01:36:57,041 Karyo… 1486 01:36:59,250 --> 01:37:03,208 Kamu adalah keluarga terakhir saya, Karyo. 1487 01:37:04,625 --> 01:37:07,166 Jangan tinggalin saya. 1488 01:37:09,750 --> 01:37:11,833 - Karyo. - Susi. 1489 01:37:12,791 --> 01:37:15,125 Kita harus segera pergi. 1490 01:37:15,208 --> 01:37:16,791 Di sini sudah tidak aman. 1491 01:37:18,083 --> 01:37:19,750 Tapi Karyo… 1492 01:37:20,166 --> 01:37:22,208 Saya tidak bisa tinggalin Karyo. 1493 01:37:23,041 --> 01:37:25,458 Sudah tidak ada waktu lagi. 1494 01:37:25,541 --> 01:37:27,791 Ayo. 1495 01:37:27,875 --> 01:37:29,750 Jangan! 1496 01:37:31,291 --> 01:37:34,041 Karyo! 1497 01:37:34,125 --> 01:37:35,416 Lepasin! 1498 01:37:35,500 --> 01:37:38,333 Biarkan saya bersama Karyo! 1499 01:37:38,416 --> 01:37:41,166 Wuayooo! 1500 01:37:44,333 --> 01:37:47,083 Lepasin! 1501 01:37:48,083 --> 01:37:49,916 Karyo! 1502 01:37:50,000 --> 01:37:52,916 Karyo! Lepasin! 1503 01:37:53,000 --> 01:37:54,750 Lepasin! 1504 01:37:54,833 --> 01:37:59,250 Biarkan saya pergi bersama Karyo! Lepasin! 1505 01:37:59,333 --> 01:38:03,000 Karyo! [menangis] 1506 01:38:15,625 --> 01:38:17,791 Ayo segera! 1507 01:38:24,666 --> 01:38:27,000 - Pusakanya, Yang Mulia. - Ini. 1508 01:38:58,041 --> 01:39:01,625 [gemuruh gempa] 1509 01:39:06,333 --> 01:39:07,666 [mengerang] 1510 01:39:08,166 --> 01:39:11,875 Kita harus minta maaf kepada para Dewa Monyet. 1511 01:39:13,625 --> 01:39:17,458 Wahai para Dewa Monyet, mohon ampun! 1512 01:39:17,541 --> 01:39:21,541 Pusaka diambil. Anomali terjadi. 1513 01:39:21,625 --> 01:39:24,625 Lahirkan kegelapan di Pulau Monyet. 1514 01:39:24,708 --> 01:39:28,333 Kami mohon ampun. Kembalikanlah cahaya. 1515 01:39:31,916 --> 01:39:34,500 - Berhasil, Yang Mulia. - Yeay! 1516 01:39:44,166 --> 01:39:45,750 [tertawa kecil] 1517 01:39:45,833 --> 01:39:49,583 Alhamdulillah. [tertawa kecil] 1518 01:39:53,666 --> 01:39:55,833 Memang gak salah. 1519 01:39:55,916 --> 01:39:58,541 Gua percaya deh, sama anak gua si Juki. 1520 01:39:59,083 --> 01:40:01,625 Anak aye, Bang. 1521 01:40:01,708 --> 01:40:04,333 - Iya, Ayang. Anak kita berdua. - Iye. 1522 01:40:04,750 --> 01:40:07,333 - [Emak] Uu aa. - [Babeh] Oo. 1523 01:40:07,416 --> 01:40:10,291 [musik bahagia mengalun] 1524 01:40:40,333 --> 01:40:42,166 Makasih ya, buat kepercayaannya. 1525 01:40:42,791 --> 01:40:44,458 Tapi gua harus pulang. 1526 01:40:45,833 --> 01:40:48,333 - Emak sama Babeh butuh gua. - Tapi, Yang Mulia… 1527 01:40:49,375 --> 01:40:53,791 Tenang. Semua pasti bakal baik-baik saja. 1528 01:40:53,875 --> 01:40:56,041 Kalian kan, sakti banget. 1529 01:40:56,125 --> 01:40:58,333 Kalian pasti bisa jaga pulau ini. 1530 01:41:00,291 --> 01:41:01,375 Ya? 1531 01:41:02,958 --> 01:41:05,166 He wa iyo. [terisak] 1532 01:41:07,958 --> 01:41:09,250 Waduh! 1533 01:41:10,333 --> 01:41:13,708 Sudah keren-keren adegannya, pake jatoh segala. 1534 01:41:16,416 --> 01:41:17,708 [tertawa] 1535 01:41:19,500 --> 01:41:21,208 Makasih ya, Susi. 1536 01:41:21,291 --> 01:41:23,750 Oh iya. Lo yakin bakal tinggal di sini? 1537 01:41:23,833 --> 01:41:25,583 Yakin, Juk. 1538 01:41:25,666 --> 01:41:28,625 Tresno dan Karyo sudah enggak ada. 1539 01:41:29,916 --> 01:41:32,583 Enggak ada alasan untuk saya terus berburu harta. 1540 01:41:33,541 --> 01:41:35,541 Lagi pula… 1541 01:41:36,916 --> 01:41:40,750 [tertawa] 1542 01:41:40,833 --> 01:41:42,041 Bagi saya 1543 01:41:42,666 --> 01:41:45,166 mereka bisa jadi keluarga baru saya. 1544 01:41:45,250 --> 01:41:46,708 [Juki dan Susi tertawa kecil] 1545 01:41:46,791 --> 01:41:49,208 Oke, deh. Demi Pulau Monyet! 1546 01:41:49,291 --> 01:41:50,791 - Jagain mereka, ya! - Iya. 1547 01:41:50,875 --> 01:41:51,875 Woi, Juk! 1548 01:41:51,958 --> 01:41:55,291 Ayo cepetan, buruan! Sudah sore kan ini. 1549 01:41:55,375 --> 01:41:56,291 Kenapa, Bang? 1550 01:41:57,750 --> 01:41:59,416 Gua sudah kangen banget 1551 01:41:59,500 --> 01:42:02,250 sama asepnya knalpot ibu kota. 1552 01:42:04,166 --> 01:42:05,375 Iya, Bang. 1553 01:42:09,500 --> 01:42:12,083 Dadah, Monyet! 1554 01:42:12,166 --> 01:42:15,500 [Mandra] Ati-ati lo kalau mau pulang, Sus! 1555 01:42:22,750 --> 01:42:24,958 [suara dengkur] 1556 01:42:27,250 --> 01:42:29,125 Juki! 1557 01:42:31,750 --> 01:42:37,666 [Juki] Setelah liburan penuh monyet itu, akhirnya gua masuk kuliah lagi. 1558 01:42:41,375 --> 01:42:42,666 [pria] Sudah sampai, nih! 1559 01:42:42,750 --> 01:42:46,750 [Juki] Akhirnya Babeh ngikutin saran gua buat bikin angkot air. 1560 01:42:47,916 --> 01:42:49,000 [pria] Buset, dah. 1561 01:42:54,333 --> 01:42:57,416 [Juki] Profesor Juned memodifikasi sebagian angkotnya. 1562 01:42:57,500 --> 01:42:59,541 Pangkalan angkot Babeh jalan lagi, deh. 1563 01:43:00,000 --> 01:43:01,291 [Juki tertawa kecil] 1564 01:43:02,416 --> 01:43:03,791 Aduh! 1565 01:43:03,875 --> 01:43:05,875 Perhatikan. 1566 01:43:06,958 --> 01:43:10,500 Waduh, sekarang kita sama-sama berkilau. 1567 01:43:12,500 --> 01:43:14,000 Asyik, kan, gini? 1568 01:43:14,916 --> 01:43:16,791 Lu berdua kinclong amat? 1569 01:43:16,875 --> 01:43:18,583 Iya, dong. 1570 01:43:19,333 --> 01:43:20,791 Sampeyan mau juga, ya? 1571 01:43:20,875 --> 01:43:22,083 Memang gimana caranya? 1572 01:43:22,166 --> 01:43:23,583 Gini nih, caranya, nih. 1573 01:43:23,666 --> 01:43:25,041 Tara! 1574 01:43:25,125 --> 01:43:26,541 Kagak, dah. 1575 01:43:26,625 --> 01:43:28,500 Katanya mau berkilau juga. 1576 01:43:28,583 --> 01:43:30,125 Kagak mau gua. 1577 01:43:30,208 --> 01:43:33,458 Gak usah banyak omong sampeyan. Ayo! 1578 01:43:33,541 --> 01:43:34,916 Kabur! 1579 01:43:35,000 --> 01:43:37,875 - Kejar! - Ayo! 1580 01:43:37,958 --> 01:43:40,791 [Juki] Angkot Babeh sekarang juga bisa dipesan online. 1581 01:43:40,875 --> 01:43:43,583 Bang Indra yang bikin aplikasinya. 1582 01:43:44,958 --> 01:43:46,916 - Ndra! - Iya, Beh. 1583 01:43:47,000 --> 01:43:48,708 Bukan main. 1584 01:43:48,791 --> 01:43:50,875 Babeh bangga sama lu. Hebat lu! 1585 01:43:50,958 --> 01:43:53,083 - Pikiran lu encer. - Apa, Beh? 1586 01:43:53,666 --> 01:43:55,500 Babeh bangga sama Indra? 1587 01:43:56,250 --> 01:43:57,916 Ya. 1588 01:43:58,000 --> 01:43:59,750 We we we. 1589 01:44:02,333 --> 01:44:03,583 Makasih, Beh. 1590 01:44:05,208 --> 01:44:06,500 Sekarang sebar! 1591 01:44:06,583 --> 01:44:10,208 Ke grup WA ibu-ibu RT 03. 1592 01:44:10,291 --> 01:44:13,166 GRUP IBU-IBU PPK 1593 01:44:13,875 --> 01:44:16,208 [ponsel berdenting] 1594 01:44:18,833 --> 01:44:22,458 [Juki] Susi sekarang menggantikan gua jadi raja. 1595 01:44:22,541 --> 01:44:24,291 [Susi tertawa senang] 1596 01:44:25,250 --> 01:44:27,416 [Juki] Ratu Monyet. [tertawa] 1597 01:44:29,750 --> 01:44:31,583 Yeay! 1598 01:44:33,833 --> 01:44:37,458 [musik perkusi mengalun] 1599 01:44:53,041 --> 01:44:55,166 - [Juki] Wah! - [Prof. Juned tertawa] 1600 01:44:55,250 --> 01:44:57,125 Apaan lagi, nih, Ncang? 1601 01:44:59,625 --> 01:45:01,750 Penasaran, kan, Bang Juk? 1602 01:45:01,833 --> 01:45:03,041 Nih, Juk, ya. 1603 01:45:03,125 --> 01:45:07,000 Berkat energi yang gua temukan di Pulau Monyet, 1604 01:45:07,083 --> 01:45:09,250 akhirnya proyek ini selesai, Juk! 1605 01:45:10,000 --> 01:45:12,500 - Tarik, Jul. - Siap, Beh! 1606 01:45:14,000 --> 01:45:15,708 Tada! 1607 01:45:16,666 --> 01:45:18,375 Buat apaan ini, Ncang? 1608 01:45:18,458 --> 01:45:20,000 Ihiyy. 1609 01:45:21,750 --> 01:45:24,791 Enak juga alat bikinan gua. 1610 01:45:24,875 --> 01:45:26,583 Indra capek, Mak. 1611 01:45:26,666 --> 01:45:29,541 Pas menganggur, Indra disuruh cari kerja. 1612 01:45:29,625 --> 01:45:31,625 Sekalinya dapat malah dibeginikan. 1613 01:45:31,708 --> 01:45:33,708 Enggak apa, Mak. 1614 01:45:33,791 --> 01:45:36,041 Yang penting Babeh sama Emak… 1615 01:45:36,125 --> 01:45:37,833 Saya mandikan nih kamu. 1616 01:45:37,916 --> 01:45:39,000 Rasakan. 1617 01:45:39,083 --> 01:45:41,750 Masih cinta kau jadi sopir angkot? 1618 01:45:41,833 --> 01:45:42,708 Rasakan. 1619 01:45:44,791 --> 01:45:46,125 Susi! 1620 01:45:46,208 --> 01:45:47,166 Kenapa, Susi? 1621 01:45:47,250 --> 01:45:48,500 Susi kembali, Yang Mulia. 1622 01:45:48,583 --> 01:45:51,291 Ini adalah gua pusaka kami. 1623 01:45:52,125 --> 01:45:58,875 Jadi, harta Yang Mulia cari itu sebenarnya adalah pusaka Kerajaan Pulau Monyet. 1624 01:45:58,958 --> 01:46:03,875 Aku cinta peternak lele. 1625 01:46:03,958 --> 01:46:05,083 Tangkap, ya! 1626 01:46:05,166 --> 01:46:08,125 Ya sudah bentar. Aye pamit dulu sama Bang Mandra. 1627 01:46:08,208 --> 01:46:11,958 Iya, tu angkot terbang sampai kemari. 1628 01:46:12,041 --> 01:46:14,458 Pas saya berhasil lompat, ketangkap. 1629 01:46:14,541 --> 01:46:16,750 Dan disuruh jadi badut. 1630 01:46:16,833 --> 01:46:19,166 Dengar-dengar dari kabar burung 1631 01:46:19,250 --> 01:46:21,583 kalian punya peta harta karun, ya. 1632 01:46:21,666 --> 01:46:25,541 We ka we ka we ka. 1633 01:46:25,625 --> 01:46:30,291 Kita ini adalah… akan dijelaskan oleh teman saya. 1634 01:46:30,916 --> 01:46:34,791 Terpaksa harus keluarkan jurus pamungkas, nih. 1635 01:46:35,958 --> 01:46:39,416 Mainnya pelan-pelan. 1636 01:46:39,500 --> 01:46:43,916 Demi lautan! Ayo kita berpetualang! 1637 01:46:44,458 --> 01:46:45,833 Ha ha ha! 1638 01:46:45,916 --> 01:46:47,416 ["Huwala (Ayo Berpetualang)" diputar] 1639 01:46:47,500 --> 01:46:51,625 ♪ Juki! Kita bertualang ♪ 1640 01:46:51,708 --> 01:46:52,916 ♪ Juki! ♪ 1641 01:46:53,000 --> 01:46:55,875 ♪ Ayo bersenang-senang ♪ 1642 01:46:55,958 --> 01:46:57,375 ♪ Juki! ♪ 1643 01:46:57,458 --> 01:47:00,333 ♪ Kita bertualang ♪ 1644 01:47:00,416 --> 01:47:04,625 ♪ Lalui hari sampai nanti petang ♪ 1645 01:47:04,708 --> 01:47:06,083 ♪ Juki! ♪ 1646 01:47:06,166 --> 01:47:08,958 ♪ Kita bertualang ♪ 1647 01:47:09,041 --> 01:47:10,333 ♪ Juki! ♪ 1648 01:47:10,416 --> 01:47:13,333 ♪ Ayo bersenang-senang ♪ 1649 01:47:13,416 --> 01:47:14,875 ♪ Juki! ♪ 1650 01:47:14,958 --> 01:47:17,916 ♪ Kita bertualang ♪ 1651 01:47:18,000 --> 01:47:19,375 ♪ Juki! ♪ 103115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.