All language subtitles for Si Juki The Movie_ Harta Pulau Monyet.id.closedcaptions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:04,041
[musik sendu mengalun]
2
00:00:09,625 --> 00:00:11,833
[burung-burung berkicau bersahutan]
3
00:00:32,208 --> 00:00:35,208
[kicau burung bersahutan]
4
00:00:44,833 --> 00:00:48,458
[ombak berdebur]
5
00:00:49,083 --> 00:00:51,166
[Pak Kecoak berseru senang]
6
00:00:51,791 --> 00:00:53,166
[Pak Kecoak terkejut]
7
00:00:56,875 --> 00:00:58,041
[Pak Kecoak mengaduh]
8
00:01:06,500 --> 00:01:08,458
[menjerit]
9
00:01:21,750 --> 00:01:24,583
[raungan ganas]
10
00:01:33,375 --> 00:01:35,375
[musik jenaka diputar]
11
00:01:43,750 --> 00:01:45,375
[suara mendengkur]
12
00:01:54,875 --> 00:01:56,875
[mendengkur]
13
00:02:02,500 --> 00:02:03,958
[derit pintu dibuka]
14
00:02:06,416 --> 00:02:10,625
Juki!
15
00:02:10,708 --> 00:02:12,416
[barang-barang berkelontang]
16
00:02:12,500 --> 00:02:15,541
Mentang-mentang lu liburan,
17
00:02:15,625 --> 00:02:18,958
jam segini belum bangun juga lu, ya!
18
00:02:21,458 --> 00:02:23,166
Bangun buruan!
19
00:02:23,250 --> 00:02:26,750
Gara-gara uang lo habiskan buat kecoak,
20
00:02:26,833 --> 00:02:28,916
sekarang hidup kita jadi miskin!
21
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Sudahlah, Mak.
22
00:02:31,083 --> 00:02:33,083
Jangan ungkit-ungkit yang sudah lewat.
23
00:02:34,500 --> 00:02:35,458
Loh, loh!
24
00:02:36,291 --> 00:02:37,208
Lo kenapa?
25
00:02:37,291 --> 00:02:38,916
Mau tidur lagi lo?
26
00:02:39,000 --> 00:02:40,458
Mak hitung sampai tiga, ya.
27
00:02:40,541 --> 00:02:43,416
Satu. Dua. Tiga!
28
00:02:43,500 --> 00:02:45,333
Buruan bangun gak lo!
29
00:02:45,416 --> 00:02:46,416
Iya, Mak!
30
00:02:46,500 --> 00:02:48,958
Ini juga lagi kumpulkan nyawa, Mak!
31
00:02:49,041 --> 00:02:50,500
Nyawa lo kumpulkan!
32
00:02:50,583 --> 00:02:52,625
Duit noh, lo kumpulkan, Juki!
33
00:02:52,708 --> 00:02:55,541
Lo kenapa, sih? Malas-malasan melulu!
34
00:02:55,625 --> 00:02:58,875
Noh lihat, noh!
Babeh lo sudah tunggu dari tadi!
35
00:02:58,958 --> 00:03:00,583
[mendengkur]
36
00:03:01,750 --> 00:03:02,583
Buruan sono!
37
00:03:03,708 --> 00:03:04,583
Nih!
38
00:03:04,666 --> 00:03:10,375
[Juki merengek kesal]
39
00:03:12,208 --> 00:03:13,541
Kenapa lo balik lagi?
40
00:03:13,625 --> 00:03:14,708
Heh?
41
00:03:14,791 --> 00:03:18,375
Lagi cari niat mandi, Mak. Niat mandi?
42
00:03:18,458 --> 00:03:20,416
[Juki] Niat mandi?
43
00:03:20,500 --> 00:03:21,833
Mana sih, niat mandi, nih?
44
00:03:21,916 --> 00:03:24,125
Memang lo taro mana sih,
niat mandi lo, Juk?
45
00:03:24,208 --> 00:03:26,208
Enggak tahu nih, Mak. Carikan dong, Mak.
46
00:03:26,291 --> 00:03:28,833
Emak bantu cari. Niat mandi.
47
00:03:28,916 --> 00:03:30,416
Niat mandi.
48
00:03:30,500 --> 00:03:32,958
- [Mak Juki] Buruan sana mandi!
- [Juki] Iya, Mak! Iya, iya!
49
00:03:33,041 --> 00:03:34,833
[mesin mulai menyala]
50
00:03:34,916 --> 00:03:37,083
[Babeh] Bagaimana ini bajaj
cara hidupkannya?
51
00:03:37,166 --> 00:03:40,333
Canggih sih canggih, cuma jadi ribet.
Gua enggak paham, nih.
52
00:03:41,416 --> 00:03:42,750
Indra jalan dulu, ya, Beh.
53
00:03:42,833 --> 00:03:43,833
Mau ke mana, lo?
54
00:03:43,916 --> 00:03:45,625
Cari kerja, Beh. Doakan, ya!
55
00:03:45,708 --> 00:03:48,625
- Ya sudah, hati-hati lo.
- Ndra! Entar dulu, Ndra!
56
00:03:48,708 --> 00:03:49,708
Kenapa, Beh?
57
00:03:49,791 --> 00:03:51,250
Lo tahu gak cara hidupkan bajaj?
58
00:03:51,333 --> 00:03:53,166
Diajak ngomong saja, Beh!
59
00:03:53,250 --> 00:03:55,083
Apa? Ngomong?
60
00:03:56,916 --> 00:03:58,958
Bajaj. Jaj! Nyala, dong.
61
00:03:59,750 --> 00:04:01,041
[bajaj] Sebutkan password.
62
00:04:01,125 --> 00:04:04,083
Password? Gua enggak tahu!
63
00:04:04,166 --> 00:04:06,500
Password ditolak. Sebutkan password.
64
00:04:06,583 --> 00:04:09,083
Lo ngajak ribut sama gua?
65
00:04:09,166 --> 00:04:11,250
Lo enggak tahu hidup gua lagi susah?
66
00:04:11,333 --> 00:04:12,625
Punya bini ngomel terus!
67
00:04:12,708 --> 00:04:15,291
- Sebutkan password.
- Punya anak enggak bisa diajar!
68
00:04:15,375 --> 00:04:18,791
Lo lagi, kaleng rombeng!
Macam-macam! Gua kilo lo!
69
00:04:18,875 --> 00:04:21,000
Kok, malah curhat? Sebutkan password.
70
00:04:21,958 --> 00:04:24,250
Masa bodo! Terserah! Gua gedek sama lo!
71
00:04:24,333 --> 00:04:25,458
Password diterima.
72
00:04:25,541 --> 00:04:28,208
[bajaj menderu]
73
00:04:33,083 --> 00:04:35,833
Gua juga sudah tahu dari tadi, password.
74
00:04:37,916 --> 00:04:39,625
Waduh! Si Juki mana, nih!
75
00:04:39,708 --> 00:04:41,375
Ditunggu nih. Telat nih!
76
00:04:42,000 --> 00:04:44,833
Juki! Buruan! Telat, nih!
77
00:04:44,916 --> 00:04:47,625
Dari tadi Juki sudah di sini, Beh.
78
00:04:47,708 --> 00:04:49,416
Lo omong-omong, dong, masuk.
79
00:04:49,500 --> 00:04:51,541
Asalamualaikum, kek. Telat, nih. Ayo!
80
00:04:51,625 --> 00:04:54,541
Tenang, Beh. Kita pakai ini saja.
Biar kagak telat.
81
00:04:56,416 --> 00:05:00,416
[aplikasi ponsel] Jalan tikus ditemukan.
Waktu dan jarak lebih cepat.
82
00:05:00,500 --> 00:05:03,708
- Lo yakin?
- Yakin, Beh! Coba saja dulu.
83
00:05:03,791 --> 00:05:05,291
- Pokoknya gua gak mau ribet.
- Oke.
84
00:05:05,375 --> 00:05:06,750
Jalan!
85
00:05:08,000 --> 00:05:09,875
["Huwala (Ayo Berpetualang)" diputar]
86
00:05:09,958 --> 00:05:13,500
♪ Huwala huwala… ♪
87
00:05:13,583 --> 00:05:15,333
Apaan, tuh?
88
00:05:16,208 --> 00:05:18,375
♪ Huwala huwala… ♪
89
00:05:18,458 --> 00:05:21,125
♪ Huwala huwala… ♪
90
00:05:21,208 --> 00:05:24,333
♪ Huwala huwala… Ayo berpetualang ♪
91
00:05:24,416 --> 00:05:27,250
♪ Huwala huwala… ♪
92
00:05:27,333 --> 00:05:31,625
♪ Huwala huwala… Huwala huwala… ♪
93
00:05:32,291 --> 00:05:33,833
[orang-orang berteriak]
94
00:05:34,416 --> 00:05:38,166
♪ Matahari bersinar
Langit cerah berawan ♪
95
00:05:38,250 --> 00:05:41,250
♪ Juki, ayo kita maju ♪
96
00:05:41,333 --> 00:05:44,708
♪ Huwala huwala… ♪
97
00:05:47,833 --> 00:05:50,375
- [orang-orang riuh]
- Awas!
98
00:05:50,458 --> 00:05:52,375
♪ Huwalaaa… ♪
99
00:05:52,458 --> 00:05:56,958
♪ Juki! Ayo, bersenang-senang ♪
100
00:05:57,041 --> 00:06:01,666
♪ Juki! Kita bertualang ♪
101
00:06:01,750 --> 00:06:05,041
♪ Lalui hari sampai nanti petang ♪
102
00:06:05,583 --> 00:06:07,291
♪ Juki! ♪
103
00:06:07,375 --> 00:06:09,625
♪ Huwala huwala… Aa ♪
104
00:06:10,166 --> 00:06:11,458
♪ Juki! ♪
105
00:06:21,708 --> 00:06:23,000
Aduh, Juk.
106
00:06:23,083 --> 00:06:24,958
- Apa, Beh?
- Peta online lu sesat.
107
00:06:25,708 --> 00:06:27,208
Gua gak mau ikuti lagi. Gua kapok.
108
00:06:27,291 --> 00:06:28,541
Gua enggak mau lagi-lagi, deh.
109
00:06:28,625 --> 00:06:31,625
Kan tadi pengennya yang cepat, Beh.
110
00:06:31,708 --> 00:06:33,125
Enggak, enggak.
111
00:06:33,208 --> 00:06:35,041
Yang penting kita sampai nih, Beh.
112
00:06:35,125 --> 00:06:37,291
Tapi gua babak belur, Juk.
113
00:06:37,375 --> 00:06:38,875
Babeh.
114
00:06:40,875 --> 00:06:43,208
Gara-gara ojek online, Juk,
115
00:06:43,291 --> 00:06:45,333
lama-lama pangkalan Babeh bakal bangkrut.
116
00:06:45,416 --> 00:06:46,250
Lo tahu, gak?
117
00:06:47,083 --> 00:06:51,750
Tapi, Beh, ini isinya
brosur paket wisata ke Nigeria.
118
00:06:55,250 --> 00:06:56,458
Gua salah ambil, Juk.
119
00:06:56,541 --> 00:07:00,166
Ini mah koleksi brosur liburan Emak lo.
120
00:07:00,250 --> 00:07:01,500
Ini, yang ini, nih.
121
00:07:06,708 --> 00:07:07,708
Waduh.
122
00:07:09,333 --> 00:07:12,000
Sekarang gini, Juk. Lo tolong Babeh.
123
00:07:12,083 --> 00:07:15,166
Bagaimana caranya supaya
usaha angkot Babeh ini jalan terus.
124
00:07:16,708 --> 00:07:18,208
Gimana caranya ya, Beh?
125
00:07:18,291 --> 00:07:20,916
Ya, mana gua tahu. Itu urusan lo.
126
00:07:21,000 --> 00:07:23,208
Kan lo gua sekolahkan.
Masa kagak mengerti sih, Juk!
127
00:07:23,291 --> 00:07:24,583
Hm.
128
00:07:25,625 --> 00:07:28,541
[genderang drum]
129
00:07:29,916 --> 00:07:31,416
Juki tahu, Beh!
130
00:07:31,500 --> 00:07:32,333
Apaan, tuh?
131
00:07:32,416 --> 00:07:34,041
Inovasi!
132
00:07:34,125 --> 00:07:35,875
Apa? Operasi?
133
00:07:35,958 --> 00:07:37,375
Memang siapa yang sakit?
134
00:07:37,458 --> 00:07:41,458
Wah, kasihan banget!
Kalau sakit ya, dijenguk lah.
135
00:07:41,541 --> 00:07:43,000
Sok tahu kalian ini.
136
00:07:43,083 --> 00:07:44,875
Imunisasi maksudnya.
137
00:07:44,958 --> 00:07:46,416
Ini masalah serius.
138
00:07:47,750 --> 00:07:49,666
Sudah, deh! Juk, lo gimana sih?
139
00:07:49,750 --> 00:07:51,541
Lo kasih bahasa yang orang mengerti, dong!
140
00:07:51,625 --> 00:07:54,291
Di sini sopir-sopir
kagak ada yang sekolah.
141
00:07:54,375 --> 00:07:55,625
Tahu, Juk.
142
00:07:55,708 --> 00:07:58,208
Ngomong sama rakyat kecil
enggak usah ketinggian.
143
00:07:58,291 --> 00:08:00,125
Kitanya kagak sampai.
144
00:08:00,208 --> 00:08:02,000
Zaman kecil dulu, ya.
145
00:08:02,083 --> 00:08:03,958
Kita mau sekolah itu…
146
00:08:04,791 --> 00:08:06,583
[Juki] Sudah! Sudah! Intinya gini!
147
00:08:06,666 --> 00:08:09,041
Harus ada yang baru di pangkalan ini.
148
00:08:09,125 --> 00:08:10,375
Misalnya nih, ya.
149
00:08:14,958 --> 00:08:17,375
Angkot terbang.
150
00:08:26,458 --> 00:08:29,875
Wow.
151
00:08:29,958 --> 00:08:33,208
Wah! Hebat sekali!
152
00:08:33,291 --> 00:08:35,750
Memang beda ya, kalau ide anak kuliahan.
153
00:08:37,833 --> 00:08:39,250
Elo, Juk.
154
00:08:39,333 --> 00:08:42,833
Mustahil! Enggak masuk di akal gua, Juk!
155
00:08:43,541 --> 00:08:46,291
Di mana di awang-awang tuh,
enggak ada tukang tambal ban, Juk!
156
00:08:46,375 --> 00:08:47,916
Sekarang ujug-ujug ban pecah.
157
00:08:48,000 --> 00:08:48,875
Jatuh.
158
00:08:48,958 --> 00:08:50,833
Apa enggak nyungsep gua sama penumpang?
159
00:08:52,416 --> 00:08:54,666
Wah, benar juga, tuh, Juk.
160
00:08:54,750 --> 00:08:57,750
Memang beda ya kalau idenya
yang berpengalaman ya, Bang, ya?
161
00:08:57,833 --> 00:08:58,708
Babeh keren, ya?
162
00:08:58,791 --> 00:09:00,083
Benar, tuh.
163
00:09:00,166 --> 00:09:03,583
Tidak ada riwayatnya
angkot itu terbang, Juk.
164
00:09:03,666 --> 00:09:06,125
Lagian kalau penumpang
mau turun ndak ri kiri,
165
00:09:06,208 --> 00:09:07,375
tapi wah bawah.
166
00:09:07,458 --> 00:09:09,875
Enggak sesuai sama budaya keangkotan, Juk.
167
00:09:09,958 --> 00:09:11,833
Benar, Bang. Budaya keangkotan.
168
00:09:11,916 --> 00:09:13,541
- Iya, benar.
- Benar, benar.
169
00:09:13,625 --> 00:09:17,041
Ya, sudah. Gimana kalau
kita bikin angkot air saja?
170
00:09:18,583 --> 00:09:21,458
Di Jakarta banyak kali,
orang-orang pasti banyak yang mau naik.
171
00:09:21,541 --> 00:09:23,208
Di kali kagak macet.
172
00:09:24,458 --> 00:09:26,625
[derum mobil air]
173
00:09:31,541 --> 00:09:32,916
Wah, bagus.
174
00:09:33,083 --> 00:09:35,083
Wah, wah.
175
00:09:35,708 --> 00:09:39,208
Wow. Ini baru ide segar.
176
00:09:39,916 --> 00:09:42,750
Kenapa enggak sekalian
jadi gubernur saja lo, Juk?
177
00:09:44,875 --> 00:09:47,166
Kenapa malah jadi gubernur?
178
00:09:47,250 --> 00:09:48,500
Enggak, Juk.
179
00:09:49,250 --> 00:09:52,291
Kalau angkot Babeh sekarang
tenggelam kayak kapal Titanic,
180
00:09:52,375 --> 00:09:54,708
penumpang Babeh habis dimakan
ikan teri, tahu enggak!
181
00:09:56,708 --> 00:09:58,166
Kan, tenggelam, kan.
182
00:09:58,250 --> 00:10:02,958
Wah, iya. Bahaya tuh, Juk. Gimana sih, lu?
183
00:10:03,041 --> 00:10:06,375
Tapi Bos Babeh,
kan di kali enggak ada gunung es.
184
00:10:06,458 --> 00:10:10,041
Gunung es memang gak ada,
tapi gunung sampah berjibun.
185
00:10:11,750 --> 00:10:14,833
Oke oke oke.
186
00:10:14,916 --> 00:10:18,416
Kalau begitu, terpaksa deh,
Juki keluarkan ide pamungkas.
187
00:10:19,000 --> 00:10:20,583
Babeh jual semua angkot,
188
00:10:20,666 --> 00:10:22,791
terus area ini kita jadikan ternak lele.
189
00:10:22,875 --> 00:10:24,708
[bersama] Apa?
190
00:10:24,791 --> 00:10:26,250
Ternak lele? Gimana?
191
00:10:26,333 --> 00:10:27,958
Terus sopir-sopir ini gimane?
192
00:10:28,041 --> 00:10:32,000
Semua sopir kita sebar
buat jual pecel lele di seluruh Jakarta.
193
00:10:32,708 --> 00:10:33,958
Gimana?
194
00:10:34,041 --> 00:10:35,750
Kagak ada lele-lelean!
195
00:10:35,833 --> 00:10:37,833
Susah-susah gua bangun ini pangkalan.
196
00:10:37,916 --> 00:10:40,250
Mau dirubah-rubah? Apaan! Enggak ada!
197
00:10:40,333 --> 00:10:42,000
Lo kan ke sini buat bantuin gua, Juk!
198
00:10:42,083 --> 00:10:43,166
Bukan membubarkan!
199
00:10:43,250 --> 00:10:45,458
Wah wah wah wah!
200
00:10:45,541 --> 00:10:46,791
Benar tuh, Juk!
201
00:10:46,875 --> 00:10:49,166
Jangan macam-macam dengan pangkalan ini.
202
00:10:49,250 --> 00:10:50,375
Saya ini, Juk, ya…
203
00:10:50,458 --> 00:10:53,333
cinta banget jadi sopir angkot.
204
00:10:53,416 --> 00:10:55,666
Saking cintanya saya jadi sopir angkot,
205
00:10:55,750 --> 00:11:00,416
saya mandi oli
tiga kali sehari sehari sehari!
206
00:11:00,500 --> 00:11:01,333
Tiga kali!
207
00:11:01,416 --> 00:11:03,375
Benar kamu cinta jadi sopir angkot?
208
00:11:03,458 --> 00:11:04,708
Benar, dong!
209
00:11:04,791 --> 00:11:06,833
Tiga kali sehari kamu mandi pakai ini?
210
00:11:06,916 --> 00:11:08,000
Iya, Bang.
211
00:11:08,083 --> 00:11:10,625
Nih, saya mandikan kamu. Rasain!
212
00:11:10,708 --> 00:11:12,166
Masih cinta kamu jadi sopir angkot?
213
00:11:12,250 --> 00:11:13,291
Sudah, deh!
214
00:11:13,375 --> 00:11:14,875
Terus bagaimana, nih?
215
00:11:15,583 --> 00:11:16,791
Sudahlah, Bos.
216
00:11:16,875 --> 00:11:19,750
Kalau mau ide yang brilian,
aye punya orangnya.
217
00:11:20,458 --> 00:11:21,416
Lo tahu?
218
00:11:21,500 --> 00:11:22,750
Ya, tahulah, Bos.
219
00:11:22,833 --> 00:11:24,958
Kayak kagak kenal aye saja, Bos Babeh.
220
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
Awas lo bohong. Gua colok lo, ya.
221
00:11:27,083 --> 00:11:28,916
[Bang Odang] Dijamin sama aye mah!
222
00:11:29,000 --> 00:11:30,625
Kelar semuanye!
223
00:11:34,416 --> 00:11:37,041
[musik sendu mengalun]
224
00:11:45,458 --> 00:11:48,875
[pria tertawa]
225
00:11:50,000 --> 00:11:52,666
[pria berdendang]
226
00:11:52,750 --> 00:11:55,375
[suara pria] Asalamualaikum.
227
00:11:55,458 --> 00:11:58,208
Assalamu'alaikum, kenapa?
228
00:11:58,291 --> 00:11:59,166
Alaikum salam.
229
00:12:01,666 --> 00:12:02,750
Siapa, ya?
230
00:12:05,208 --> 00:12:06,666
Saya, Bang.
231
00:12:06,750 --> 00:12:07,791
Cari siapa?
232
00:12:09,416 --> 00:12:11,041
Cari Abang lah.
233
00:12:11,125 --> 00:12:14,083
Tadi si Odang telepon.
234
00:12:14,166 --> 00:12:16,041
Katanya Abang butuh bantuan saya.
235
00:12:16,125 --> 00:12:18,250
Memang situ yang namanya Mandra, ya?
236
00:12:18,333 --> 00:12:21,458
Masuk, Mandra. Masuk. Silakan masuk.
237
00:12:21,541 --> 00:12:23,375
Duduk dulu.
238
00:12:25,000 --> 00:12:27,875
- Juki! Sini, lo.
- Iya, Beh.
239
00:12:28,708 --> 00:12:30,625
Lo dengar gua ngomong.
240
00:12:30,708 --> 00:12:32,625
Kali saja lo bisa belajar dari orang ini.
241
00:12:33,416 --> 00:12:34,791
Namanya Bang Mandra.
242
00:12:35,541 --> 00:12:36,666
Jadi, begini, Ndra.
243
00:12:36,750 --> 00:12:39,166
Sengaja gua undang lo kemari. Maksud gua…
244
00:12:39,250 --> 00:12:41,625
Eit eit. Gak perlu dilanjutkan.
245
00:12:41,708 --> 00:12:44,791
♪ Gua sudah tahu di mana masalahnya ♪
246
00:15:42,041 --> 00:15:43,750
Gimana, gimana? Ayo.
247
00:15:43,833 --> 00:15:45,958
Yah, ini mah makin gak masuk akal!
248
00:15:46,041 --> 00:15:46,875
Ya kan, Beh?
249
00:15:46,958 --> 00:15:49,666
Sudah, Juk, capek gua lo nyaut mulu.
250
00:15:49,750 --> 00:15:51,125
Mendingan bikin kopi sono!
251
00:16:00,083 --> 00:16:02,958
[musik jenaka mengalun]
252
00:16:08,125 --> 00:16:10,708
[tertawa]
253
00:16:11,958 --> 00:16:12,791
[berdecak-decak]
254
00:16:15,125 --> 00:16:17,000
Di sini nih.
255
00:16:17,083 --> 00:16:19,333
Naga-naganya,
256
00:16:19,416 --> 00:16:24,125
di sini justru ada
sumber energi yang gede banget!
257
00:16:25,333 --> 00:16:26,916
Menarik! Menarik!
258
00:16:27,666 --> 00:16:29,250
[dering panggilan]
259
00:16:31,125 --> 00:16:33,875
[Juleha] Beh, ada Bang Juki tuh, Beh!
260
00:16:35,583 --> 00:16:37,666
Juki mau kenapa lagi malam-malam.
261
00:16:37,750 --> 00:16:39,750
Curhat deh nih biasanya.
262
00:16:56,375 --> 00:16:57,458
Aduh!
263
00:16:59,083 --> 00:17:02,458
Seminggu kagak kemari,
pintu masuknya sudah beda lagi, ya.
264
00:17:02,541 --> 00:17:04,708
Canggih, Ncang Juned.
265
00:17:04,833 --> 00:17:06,208
[Prof. Juned tertawa]
266
00:17:06,875 --> 00:17:10,708
Tumben banget lo jam segini,
malam-malam sudah kemari saja.
267
00:17:10,791 --> 00:17:14,291
Lagi enggak betah, Ncang, di rumah.
Diomelin mulu.
268
00:17:14,375 --> 00:17:17,541
Yah, maklumlah, Juk.
269
00:17:17,625 --> 00:17:20,000
Namanya orang tua ada saja masalah.
270
00:17:20,083 --> 00:17:22,458
Mungkin lagi banyak masalah.
271
00:17:22,541 --> 00:17:25,375
Elu yang jangan banyak ngeribetin.
272
00:17:25,458 --> 00:17:28,250
Orang Babeh juga suka kayak gitu.
273
00:17:28,333 --> 00:17:29,625
Marah-marah enggak jelas.
274
00:17:29,708 --> 00:17:31,291
Yang kena semprot, Jule!
275
00:17:32,833 --> 00:17:35,958
Elu menguping saja, lu! Sini kopinya!
276
00:17:36,041 --> 00:17:38,541
Siapa yang menguping sih, Beh.
277
00:17:38,625 --> 00:17:40,583
Orang enggak sengaja dengar.
278
00:17:43,208 --> 00:17:45,041
Heh, balik belajar sono!
279
00:17:45,125 --> 00:17:47,250
Kan minggu depan sudah mulai ulangan?
280
00:17:50,041 --> 00:17:51,625
[alat teleportasi berdesing]
281
00:17:53,416 --> 00:17:54,916
Lagi lihat apa, Ncang?
282
00:17:55,000 --> 00:17:58,750
- Ini Juk, gua lagi melihat…
- Apa?
283
00:17:58,833 --> 00:18:01,916
Lagi melihat apa tadi, ya? Lupa lagi gua.
284
00:18:02,916 --> 00:18:04,541
Gue catat di mana yang tadi tuh.
285
00:18:04,625 --> 00:18:05,750
Ya sudah, Encang.
286
00:18:05,833 --> 00:18:08,208
Mending sekarang catat yang ini
biar kagak lupa.
287
00:18:08,291 --> 00:18:11,208
Aduh, apa lagi sih, Juk?
288
00:18:11,291 --> 00:18:14,041
Besok Babeh bikin
peluncuran angkot terbang.
289
00:18:14,125 --> 00:18:15,833
Encang disuruh datang, tuh.
290
00:18:15,916 --> 00:18:17,041
Waduh!
291
00:18:21,833 --> 00:18:24,458
Si Mamat jadi canggih begitu, ya.
292
00:18:24,541 --> 00:18:28,375
Oke. Pasti Encang datang, Juk, ya.
293
00:18:28,458 --> 00:18:30,833
Ya, sudah. Jangan lupa dicatat, ya.
294
00:18:30,916 --> 00:18:34,916
Oh, oke. Tenang saja. Encang catat entar.
295
00:18:35,875 --> 00:18:38,500
Sip. Cabut dulu, ya. Asalamualaikum.
296
00:18:38,583 --> 00:18:40,291
Alaikum salam.
297
00:18:42,875 --> 00:18:45,166
Ada saja si Juki.
298
00:18:46,041 --> 00:18:48,125
Tadi ada yang mau gua catat apaan, ya?
299
00:18:49,375 --> 00:18:51,875
[balon meletus dan bunyi terompet]
300
00:18:57,625 --> 00:18:59,208
Waduh.
301
00:18:59,291 --> 00:19:01,750
Ramai juga acaranya Bos Babeh ini.
302
00:19:01,833 --> 00:19:03,291
Ada lon balon.
303
00:19:03,375 --> 00:19:04,875
Ada dor tanjidor.
304
00:19:08,375 --> 00:19:09,750
Apa ini? Silau banget, nih?
305
00:19:10,291 --> 00:19:13,750
Lo lo kok Coki jadi berkilau gini?
306
00:19:15,250 --> 00:19:16,625
Iya, Bang.
307
00:19:16,708 --> 00:19:19,375
Semua karena Abang dan oli kemarin.
308
00:19:19,458 --> 00:19:20,791
Makasih, Bang!
309
00:19:21,375 --> 00:19:24,458
Enggak sangka bagus juga khasiatnya, ya.
310
00:19:24,541 --> 00:19:27,791
Waduh, nanti kapan-kapan
kamu mandikan saya, ya.
311
00:19:28,500 --> 00:19:29,666
Tenang, Bang.
312
00:19:29,750 --> 00:19:31,166
[pelantang berdenging]
313
00:19:31,250 --> 00:19:32,791
Ladies and gentlemen,
314
00:19:32,875 --> 00:19:35,666
ini hari kita bakal bikin sejarah baru.
315
00:19:35,750 --> 00:19:38,125
Lu lu pada pasti kagak kepikiran.
316
00:19:38,208 --> 00:19:40,625
Ini dia, angkot terbang Bang Mamat!
317
00:19:40,708 --> 00:19:44,166
[penonton bersuit dan bersorak]
318
00:19:44,250 --> 00:19:46,458
[musik tanjidor mengalun]
319
00:19:54,625 --> 00:19:58,250
Abang! Bang, gaya, Bang!
320
00:20:00,166 --> 00:20:02,208
Hai! Hai, saya juga! Di sini.
321
00:20:02,291 --> 00:20:03,333
Ada di sini.
322
00:20:04,208 --> 00:20:07,083
Oh iya, maaf Bang. Maaf saya hampir lupa.
323
00:20:07,166 --> 00:20:09,250
Terima kasih juga buat Bang Mandra
324
00:20:09,333 --> 00:20:13,083
yang sudah susah payah
membuat angkot terbang sampai jadi.
325
00:20:13,166 --> 00:20:14,083
Terima kasih, Bang!
326
00:20:14,166 --> 00:20:17,541
Sama-sama. Terima kasih. Dadah, dadah!
327
00:20:17,625 --> 00:20:20,958
Hidup, Bang Mamat!
328
00:20:23,125 --> 00:20:25,000
Mabur saja. Yang tinggi!
329
00:20:25,666 --> 00:20:28,041
[Bang Mamat tertawa]
330
00:20:34,583 --> 00:20:38,541
Omong-omong, itu cara
mengendalikannya gimana ya?
331
00:20:38,625 --> 00:20:40,708
[Bang Mandra tertawa]
332
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
Memang tokcer lu, Bang,
333
00:20:43,500 --> 00:20:45,208
tapi omong-omong, nih, Bang.
334
00:20:45,291 --> 00:20:47,583
Ini… Cara menyetirnya gimana nih, Bang?
335
00:20:50,333 --> 00:20:53,875
Nah, itu dia. Gue juga belum tahu.
336
00:20:53,958 --> 00:20:55,708
Idih.
337
00:20:55,791 --> 00:20:58,208
Selain cerdas, Abang juga jago bercanda.
338
00:20:58,291 --> 00:20:59,666
Orangnya humoris.
339
00:21:01,000 --> 00:21:02,666
- Iya, kan.
- Iya.
340
00:21:03,416 --> 00:21:04,833
Serius kenapa, Bang.
341
00:21:05,458 --> 00:21:07,208
Ini gimana menyetirnya?
342
00:21:08,625 --> 00:21:10,416
Gua juga belum tahu.
343
00:21:11,041 --> 00:21:13,333
Bang, gimana ini?
344
00:21:14,875 --> 00:21:15,750
Tahu.
345
00:21:19,000 --> 00:21:20,583
Aduh, aduh!
346
00:21:20,666 --> 00:21:23,625
Tolong! Bos Babeh! Tolong Odang!
347
00:21:23,708 --> 00:21:25,791
Dang, kenapa lu? Kayak orang kesurupan!
348
00:21:25,875 --> 00:21:29,000
Ini, Bos Babeh,
ternyata angkotnya kagak bisa disetir.
349
00:21:29,666 --> 00:21:32,666
Aduh! Tolong aye, Bos Babeh.
350
00:21:32,750 --> 00:21:34,333
Odang masih ingin hidup.
351
00:21:38,208 --> 00:21:39,500
Ayo, tolong!
352
00:21:39,583 --> 00:21:41,291
Ambil itu.
353
00:21:43,083 --> 00:21:44,541
[pria 1] Odang, lompat sini, Dang!
354
00:21:44,625 --> 00:21:46,041
[pria 2] Hati-hati, Bang Odang!
355
00:21:46,125 --> 00:21:47,833
[Juki] Ke sini, Bang Odang.
Jangan ragu.
356
00:21:47,916 --> 00:21:50,541
- Ayo!
- [Odang] Tinggi banget tapi!
357
00:21:50,625 --> 00:21:52,000
[Juki] Ayo, Bang Odang!
358
00:21:52,083 --> 00:21:52,958
[Odang] Tangkap, ya!
359
00:21:53,041 --> 00:21:54,458
- Iya, iya!
- Ya sudah, bentar!
360
00:21:54,541 --> 00:21:56,166
Aye pamit dulu sama Bang Mandra!
361
00:21:57,625 --> 00:21:58,500
Bang Mandra.
362
00:21:59,208 --> 00:22:00,166
Apa?
363
00:22:00,250 --> 00:22:01,708
Aye mau pamit ini.
364
00:22:01,791 --> 00:22:03,416
Aye turun duluan, ya.
365
00:22:03,500 --> 00:22:05,125
Iya. Hati-hati ya.
366
00:22:05,208 --> 00:22:06,208
Iya, Bang.
367
00:22:06,291 --> 00:22:07,250
Asalamualaikum.
368
00:22:07,333 --> 00:22:09,208
Alaikum salam.
369
00:22:13,875 --> 00:22:17,500
Aduh, aduh!
370
00:22:18,250 --> 00:22:20,125
Badan lu licin juga, ya.
371
00:22:20,208 --> 00:22:21,583
Sampai kena tanah ini gua.
372
00:22:24,166 --> 00:22:25,458
Hei, gimana ini gua?
373
00:22:25,541 --> 00:22:27,500
Jangan ditinggalkan, dong.
374
00:22:27,583 --> 00:22:28,791
Hei, Mandra!
375
00:22:28,875 --> 00:22:30,791
Lo jangan turun. Jaga itu angkot.
376
00:22:30,875 --> 00:22:33,458
Entar biar kalau mendarat
lu bawa lagi ya kemari.
377
00:22:33,541 --> 00:22:34,375
Bangkrut dah, gua!
378
00:22:35,916 --> 00:22:39,041
Ya, kalau enggak mendarat gimana, Bang?
379
00:22:39,125 --> 00:22:41,500
Masa bodo! Bukan urusan gua.
Lo musti tanggung jawab.
380
00:22:42,583 --> 00:22:43,625
Emak!
381
00:22:47,208 --> 00:22:51,125
Tolong, Mak! Mandra, Mak!
382
00:22:54,125 --> 00:22:58,041
Gara-gara tuh angkot terbang,
usaha kita tutup.
383
00:22:58,125 --> 00:23:00,875
Rencana Emak buat liburan juga buyar.
384
00:23:03,625 --> 00:23:06,916
Elu juga!
Bukannya bantu-bantu malah malas-malasan.
385
00:23:07,000 --> 00:23:08,208
Aduh!
386
00:23:08,291 --> 00:23:14,166
Kalau elu kagak habiskan semua duit lu
buat Lembaga Pembela Kecoak,
387
00:23:14,250 --> 00:23:17,250
kita kagak sesusah ini!
388
00:23:18,541 --> 00:23:19,375
Aduh!
389
00:23:19,458 --> 00:23:22,916
Aduh, pelan-pelan dong, Mak.
390
00:23:23,000 --> 00:23:25,833
Dulu saja, katanya sudah ikhlas.
391
00:23:25,916 --> 00:23:28,666
Sekarang saja, dibahas lagi.
392
00:23:28,750 --> 00:23:29,833
Ikhlasnya dulu.
393
00:23:29,916 --> 00:23:31,791
Sekarang kalau diingat kesal! Tahu enggak!
394
00:23:32,916 --> 00:23:35,458
Perasaan gua lihat
dari tadi ngedumel saja lu.
395
00:23:35,541 --> 00:23:37,791
Mulut lu nyerocos saja kayak petasan.
396
00:23:37,875 --> 00:23:39,000
Bikin kopi!
397
00:23:39,625 --> 00:23:42,041
Abang juga nyerocos. Kopi habis!
398
00:23:42,125 --> 00:23:43,666
- Adanya apa?
- Arang.
399
00:23:43,750 --> 00:23:45,333
- Ya sudah di gelas.
- Ya sudah.
400
00:23:46,250 --> 00:23:48,208
Ini lagi. Kerjanya tiduran saja.
401
00:23:48,291 --> 00:23:50,416
Bangun. Bangun! Mendingan ke gudang sono.
402
00:23:50,500 --> 00:23:52,875
Bersihkan. Siapa tahu ada
barang antik yang bisa dijual.
403
00:23:52,958 --> 00:23:55,958
- Jalan. Jalan!
- Iya, Beh! Ya. Aduh.
404
00:24:00,000 --> 00:24:01,083
Kok, masak?
405
00:24:01,916 --> 00:24:03,583
Nah.
406
00:24:03,666 --> 00:24:07,458
Ya, ya, ya sikat! Beri! Beri!
407
00:24:07,541 --> 00:24:09,291
Ayo, oper kiri. Oper kiri! Ya, ya!
408
00:24:09,375 --> 00:24:11,333
[Babeh Mamat] Sikat!
409
00:24:11,416 --> 00:24:13,166
Gol!
410
00:24:15,625 --> 00:24:17,333
[berdebuk]
411
00:24:27,041 --> 00:24:29,041
Ini mah punya Coki.
412
00:24:34,166 --> 00:24:35,541
Topi siapa, nih?
413
00:24:47,916 --> 00:24:49,458
[Babeh Mamat] Apa lagi sih, Juk?
414
00:24:49,541 --> 00:24:51,000
Berisik banget!
415
00:24:51,083 --> 00:24:52,500
Kucing, Beh.
416
00:24:54,375 --> 00:24:55,833
Apa?
417
00:24:59,041 --> 00:25:00,708
Kalau ini kayaknya menarik, nih.
418
00:25:01,458 --> 00:25:05,041
Bawa, bawa! Bawa. Sikat, sikat!
419
00:25:05,125 --> 00:25:07,583
Hajar! Hajar, hajar! Giring, giring!
420
00:25:08,208 --> 00:25:09,958
- Beh!
- Giring lagi.
421
00:25:10,041 --> 00:25:11,750
Juki ketemu sesuatu, nih, Beh.
422
00:25:11,833 --> 00:25:13,125
Entar dulu. Entar, entar.
423
00:25:13,208 --> 00:25:14,666
Bang.
424
00:25:15,916 --> 00:25:18,750
- Abang sayang.
- Entar dulu, entar dulu. Tanggung.
425
00:25:18,833 --> 00:25:23,458
Ya, bawa! Bawa, bawa! Sikat, sikat!
426
00:25:23,541 --> 00:25:26,541
Gol! Dua - nol!
427
00:25:26,625 --> 00:25:30,208
Ya! Yah, peluit.
428
00:25:30,291 --> 00:25:32,000
Ya, menang, 'kan?
429
00:25:32,083 --> 00:25:33,583
Menang, 'kan? Apa gua kate!
430
00:25:36,666 --> 00:25:38,750
- Ini, Bang.
- Apaan?
431
00:25:38,833 --> 00:25:41,125
Tabungan kita sudah mulai habis, Bang.
432
00:25:41,208 --> 00:25:44,000
Gimana, sih, Mah? Hemat dong dikit.
433
00:25:44,708 --> 00:25:46,291
Enggak ada duit saja marah-marah.
434
00:25:46,375 --> 00:25:47,250
Minta sama laki.
435
00:25:47,333 --> 00:25:50,458
Ada duit saja belanja terus. Apaan lu?
436
00:25:54,625 --> 00:25:56,791
- Beh? Mak?
- Ndra?
437
00:25:58,083 --> 00:25:59,791
Gimana wawancara kerjanya, Ndra?
438
00:26:01,458 --> 00:26:02,541
Keterima, Mak!
439
00:26:02,625 --> 00:26:05,708
Keterima! Anak Emak!
440
00:26:05,791 --> 00:26:07,500
Emak bangga deh sama elu.
441
00:26:07,583 --> 00:26:09,291
Elu memang rajin cari kerja.
442
00:26:09,375 --> 00:26:11,083
Si Leyla kan juga lagi S-2.
443
00:26:11,166 --> 00:26:13,416
Enggak kayak anak Emak yang satu lagi noh.
444
00:26:15,666 --> 00:26:19,000
Kata Emak lu,
lu ngelamar kerja di-push up?
445
00:26:19,083 --> 00:26:20,500
Memang ada yang dibayar di-push up?
446
00:26:20,583 --> 00:26:23,416
Bukan push up, Beh. Startup.
447
00:26:23,958 --> 00:26:26,625
Startup. Perusahaan teknologi.
448
00:26:26,708 --> 00:26:28,416
Teknologi?
449
00:26:28,500 --> 00:26:29,791
Jadi apa lu gua tanya.
450
00:26:29,875 --> 00:26:32,250
Gue enggak mau tahu ya. Lu dengar, nih.
451
00:26:32,333 --> 00:26:36,125
Lu gua sekolahkan tinggi kalau cuma jadi
office boy mending berhenti. Jangan kerja!
452
00:26:36,208 --> 00:26:37,291
Apa?
453
00:26:37,875 --> 00:26:40,625
Bukan office boy. Programmer, Beh.
454
00:26:41,041 --> 00:26:43,708
- Apa?
- Jadi programmer, Beh.
455
00:26:43,791 --> 00:26:46,375
- Di perusahaan angkutan online.
- Apa?
456
00:26:46,458 --> 00:26:48,916
Itu kan perusahaan
yang sudah bikin bangkrut Babeh.
457
00:26:49,000 --> 00:26:51,708
Lu anak enggak tahu diuntung.
Gua bejek lu ya!
458
00:26:51,791 --> 00:26:53,375
Tapi gajinya lumayan, Beh.
459
00:26:53,458 --> 00:26:57,041
- Bisa buat bantu Babeh sama Emak.
- Gak perlu kerja! Berhenti!
460
00:26:57,125 --> 00:26:59,625
Ya, bagus Bang Indra dapat kerja, Beh.
461
00:26:59,708 --> 00:27:02,458
Dari pada nganggur. Nonton bola melulu.
462
00:27:02,541 --> 00:27:04,458
Lo nyindir Babeh?
463
00:27:04,541 --> 00:27:07,166
- Siapa yang nyindir?
- [Mak] Sudah!
464
00:27:07,250 --> 00:27:09,083
Bang, sudah deh. Juki juga sudah.
465
00:27:09,166 --> 00:27:10,291
Ndra, sudah.
466
00:27:12,500 --> 00:27:13,833
Indra capek, Mak.
467
00:27:14,666 --> 00:27:17,708
Pas menganggur, Indra disuruh cari kerja.
468
00:27:17,791 --> 00:27:20,666
Sekalinya dapat, malah begini.
469
00:27:24,416 --> 00:27:25,708
Abang sih.
470
00:27:28,708 --> 00:27:29,958
Kopi apa, nih?
471
00:27:30,583 --> 00:27:32,625
Kan tadi Abang minta. Arang digerus.
472
00:27:41,583 --> 00:27:42,958
Waduh.
473
00:27:43,041 --> 00:27:44,541
Benar, nih.
474
00:27:44,625 --> 00:27:46,833
Wah, hebat, nih.
475
00:27:49,000 --> 00:27:51,458
Ncang. Jadi, gimana sih, Ncang?
476
00:27:51,541 --> 00:27:53,291
Sebenarnya ini peta apaan?
477
00:27:54,500 --> 00:27:56,083
Dulu Juk, ya.
478
00:27:56,166 --> 00:27:59,541
Gue cek di catatan gua.
479
00:27:59,625 --> 00:28:05,416
Ini kalau kagak salah
yang disebut peta harta karun, Juk!
480
00:28:06,208 --> 00:28:07,791
Peta harta karun, Ncang?
481
00:28:08,666 --> 00:28:10,000
Kita bisa kaya, dong.
482
00:28:11,500 --> 00:28:13,500
Belum tentu, Juk.
483
00:28:13,583 --> 00:28:15,875
Kali saja sudah ada yang mengambil.
484
00:28:15,958 --> 00:28:17,416
Tapi yang jelas,
485
00:28:18,208 --> 00:28:21,500
ini peta peninggalan
nenek moyang kita, Juk.
486
00:28:22,083 --> 00:28:24,375
- Engkong Zaki.
- Engkong Zaki?
487
00:28:24,458 --> 00:28:26,625
Siapa tuh, Ncang?
488
00:28:26,708 --> 00:28:29,916
Jadi, menurut cerita yang gua tahu,
489
00:28:30,000 --> 00:28:34,250
Engkong Zaki tuh
pemburu harta karun yang kesohor, Juk.
490
00:28:34,333 --> 00:28:38,041
[musik mendebarkan mengalun]
491
00:28:44,750 --> 00:28:47,458
[Prof. Juned] Pokoknya dia
kagak kenal takut.
492
00:28:47,541 --> 00:28:49,500
Apa saja dia hadapi.
493
00:29:04,333 --> 00:29:08,375
Segala macam harta karun
berhasil didapatkan, Juk.
494
00:29:08,458 --> 00:29:11,041
Berkat perjuangannya yang gigih.
495
00:29:11,708 --> 00:29:15,416
Engkong Zaki baru berhenti
jadi pemburu harta karun
496
00:29:15,500 --> 00:29:18,291
pas badannye sudah mulai kagak sehat lagi.
497
00:29:19,083 --> 00:29:22,416
[tertawa kecil] Mulai gampang
masuk angin, katanya.
498
00:29:23,041 --> 00:29:26,166
Padahal, katanya, masih banyak
499
00:29:26,250 --> 00:29:28,500
harta-harta yang belum didapatkan.
500
00:29:30,000 --> 00:29:32,666
Terus, kalau Engkong Zaki
sering dapat harta karun,
501
00:29:33,250 --> 00:29:35,458
kenapa keluarga kita kagak kaya raya, ya?
502
00:29:35,541 --> 00:29:39,375
Ya, cerita yang Encang ingat sih begitu.
503
00:29:39,458 --> 00:29:42,083
Tapi kagak ada yang tahu, tuh,
504
00:29:42,166 --> 00:29:44,333
hartanya beneran apa kagak.
505
00:29:44,416 --> 00:29:46,041
Bentar ya, Juk. Sebentar.
506
00:29:46,125 --> 00:29:47,541
Ada apaan, sih, Ncang?
507
00:29:48,958 --> 00:29:50,125
Apa?
508
00:29:50,208 --> 00:29:52,583
Perasaan gua pernah lihat ini pulau.
509
00:29:52,666 --> 00:29:55,166
Sebentar, Juk. Gue gedekan dulu, ya.
510
00:30:00,166 --> 00:30:03,125
Wah! Waduh, benar nih.
511
00:30:03,208 --> 00:30:06,375
Wajib kita datangi ini pulau, Juk.
512
00:30:11,375 --> 00:30:14,083
Beh, ini jalan keluar kita, Beh!
513
00:30:14,166 --> 00:30:15,291
Peta harta karun!
514
00:30:16,583 --> 00:30:17,958
- Peta harta karun?
- Iya.
515
00:30:19,541 --> 00:30:22,625
Puyeng lu? Kebanyakan baca komik, lu.
516
00:30:23,916 --> 00:30:26,250
Ini kata Encang asli, Beh.
517
00:30:26,333 --> 00:30:28,208
Besok Juki sama Encang mau ke sono.
518
00:30:28,291 --> 00:30:30,583
Hartanya entar buat bantu Babeh sama Emak.
519
00:30:30,666 --> 00:30:31,791
Gimana?
520
00:30:38,625 --> 00:30:41,333
[tokek berbunyi]
521
00:30:44,500 --> 00:30:46,625
Ya sudah, kalau mau berangkat, gua ikut.
522
00:30:47,250 --> 00:30:48,375
Kok, ikut, Beh?
523
00:30:49,333 --> 00:30:51,250
Juk, asal lu tahu ya,
524
00:30:51,333 --> 00:30:53,125
soal perduitan gua yang tanggung jawab.
525
00:30:53,208 --> 00:30:54,083
Ngerti gak lu?
526
00:30:54,166 --> 00:30:57,166
Kalau benar ini persoalan harta karun ada,
gua yang kerjakan.
527
00:30:57,875 --> 00:30:59,750
Kemarin Babeh enggak mendengarkan Juki,
528
00:30:59,833 --> 00:31:01,416
malah dengar Bang Mandra.
529
00:31:01,500 --> 00:31:02,750
Terus hancur semuanya, 'kan?
530
00:31:02,833 --> 00:31:05,291
Jangan banyak ngomong lu.
Jangan mangkreng sama orang tua.
531
00:31:05,375 --> 00:31:07,291
- Kali ini biar Juki aja…
- Biar gua saja.
532
00:31:07,708 --> 00:31:10,666
- Percaya sama Juki.
- Gue babeh lo. Ngarti gak lo?
533
00:31:10,750 --> 00:31:11,750
Jangan melawan, deh.
534
00:31:12,083 --> 00:31:13,541
Siapkan barangnya. Besok berangkat!
535
00:31:13,625 --> 00:31:15,791
Iya. Terserah Babeh. [mendengus]
536
00:31:19,333 --> 00:31:21,291
[Babeh] Juk, yang itu libet.
537
00:31:21,375 --> 00:31:22,750
- Iya, sudah.
- Yang kencang.
538
00:31:24,291 --> 00:31:26,208
[Emak Ijah] Hai, hai, hai.
539
00:31:29,375 --> 00:31:31,791
Emak sudah siap!
540
00:31:34,583 --> 00:31:36,333
Jenong, lo mau ke mana?
541
00:31:36,416 --> 00:31:37,833
Ya mau ikutlah, Bang.
542
00:31:37,916 --> 00:31:39,833
Ya, kan kita mau liburan ke pulau.
543
00:31:39,916 --> 00:31:44,250
Mak, Juki sama Babeh tuh
mau cari harta karun, bukan liburan.
544
00:31:45,625 --> 00:31:48,166
Sudah deh, lu jangan bohongi Emak lo.
545
00:31:48,250 --> 00:31:51,791
Memangnya Emak ni masih anak kecil
yang bisa dibohongi.
546
00:31:52,583 --> 00:31:53,958
Bohong-bohong.
547
00:31:54,041 --> 00:31:57,333
Memang gua sama dengan politikus
yang suka bohong, gua tanya?
548
00:31:57,416 --> 00:31:59,000
Ya sudah deh, Bang.
549
00:31:59,083 --> 00:32:01,708
Pokoknya mau cari ubur-ubur kek,
550
00:32:01,791 --> 00:32:03,750
mau cari harta karun kek,
551
00:32:03,833 --> 00:32:05,916
pokoknya aye mau ikut! Tititk!
552
00:32:06,000 --> 00:32:08,375
Bosen aye ngurus rumah melulu!
553
00:32:08,458 --> 00:32:09,875
Barangnya banyak amat, Mak.
554
00:32:09,958 --> 00:32:10,791
Sudah deh, Juk.
555
00:32:10,875 --> 00:32:13,250
Lu jangan mangkreng saja
kalau orang tua sudah ngomong!
556
00:32:13,333 --> 00:32:16,375
Ncang Juned pasti kaget, nih.
Emak bawa barang segambreng begini.
557
00:32:17,875 --> 00:32:19,583
Kaget apaan, Juk?
558
00:32:20,291 --> 00:32:23,041
Banyak banget. Buat apaan nih, Ncang?
559
00:32:23,125 --> 00:32:24,416
[kambing mengembik]
560
00:32:30,583 --> 00:32:32,833
Oke, kita berangkat!
561
00:32:33,458 --> 00:32:36,000
[bersama] Yeay!
562
00:32:37,166 --> 00:32:40,625
[Emak] Ya, kalau begini kapan nyampenya.
563
00:32:40,708 --> 00:32:44,083
[Babeh] Elo, bebawaan blendong petong
begitu, apa saja dibawa.
564
00:32:44,166 --> 00:32:48,083
[Emak] Apaan? Banyakan juga barang Abang.
Noh sama si Juned juga sekalian.
565
00:32:48,166 --> 00:32:51,083
[camar berkicau bersahutan]
566
00:32:54,666 --> 00:32:56,833
[musik ceria mengalun]
567
00:33:02,416 --> 00:33:03,500
[mengerang]
568
00:33:07,833 --> 00:33:10,333
Demi lautan.
569
00:33:10,416 --> 00:33:13,791
Karyo, akhirnya kita
kembali berjumpa daratan.
570
00:33:15,041 --> 00:33:16,166
[suara barang pecah]
571
00:33:17,875 --> 00:33:21,416
Aduh! Tolong! Aduh!
572
00:33:21,500 --> 00:33:25,333
Tinggal saja barang-barangnya.
Yang penting-penting jangan hilang.
573
00:33:25,416 --> 00:33:26,500
Tenang, Beh.
574
00:33:26,583 --> 00:33:29,833
- Peta hartanya sudah Juki amankan nih.
- [Babeh] Bagus.
575
00:33:32,583 --> 00:33:34,666
Demi lautan.
576
00:33:35,333 --> 00:33:38,333
Ini kan peta harta karun.
577
00:33:40,500 --> 00:33:42,625
Siapa lu? Main ambil-ambil saja.
578
00:33:42,708 --> 00:33:44,583
Ini peta warisan keluarga gua.
579
00:33:48,416 --> 00:33:51,125
- Maaf. Saya terlalu bersemangat.
- [Juki mendengus]
580
00:33:51,583 --> 00:33:52,625
Saya Susi.
581
00:33:54,625 --> 00:33:58,541
Orang tahunya saya ini pemburu ikan,
582
00:33:59,083 --> 00:34:02,333
tapi sebenarnya saya pemburu harta.
583
00:34:03,208 --> 00:34:06,833
- Oh, begitu?
- Pemburu harta? Elu?
584
00:34:07,958 --> 00:34:09,750
Omong-omong,
lu mau menolong ke pulau sana?
585
00:34:09,833 --> 00:34:10,875
Bisa, 'kan?
586
00:34:13,583 --> 00:34:17,333
Bisa, tapi saya minta
bagian 50 persen. Setuju?
587
00:34:17,416 --> 00:34:19,833
Apa? Lima puluh persen?
588
00:34:19,916 --> 00:34:21,750
Lu mau nolong apa mencolong?
589
00:34:21,833 --> 00:34:23,666
Turunkan lagi, kenapa?
590
00:34:23,750 --> 00:34:25,708
Dua puluh persen deh buat lo. Gimana?
591
00:34:26,416 --> 00:34:27,791
Haduh, maaf, Bu.
592
00:34:27,875 --> 00:34:30,583
Turun-turunnya paling 40 persen.
593
00:34:30,666 --> 00:34:31,583
Itu sudah harga pas.
594
00:34:32,791 --> 00:34:35,250
Masa cuma turun sepuluh persen, sih?
595
00:34:35,333 --> 00:34:36,875
Ya enggak bisa gitu dong.
596
00:34:36,958 --> 00:34:38,875
Kan kita baginya ramai-ramai.
597
00:34:38,958 --> 00:34:41,333
Lo kan sendiri. Gini, deh.
598
00:34:41,416 --> 00:34:44,333
Tiga puluh persen buat lu atau gua pergi.
599
00:34:44,416 --> 00:34:46,416
Enggak. Saya juga harus bagi dua, Bu.
600
00:34:47,416 --> 00:34:49,083
- Bagi dua?
- Sama siapa?
601
00:34:49,541 --> 00:34:52,333
Sama kapal saya. Tuh. Si Karyo namanya.
602
00:34:54,541 --> 00:34:56,000
Demi daratan.
603
00:34:56,958 --> 00:34:59,250
- Karyo namanya, Mak.
- Gak level.
604
00:35:00,333 --> 00:35:02,875
Sudah, Juk.
Kita cari kapal yang lain saja, ayo.
605
00:35:02,958 --> 00:35:04,583
- Mak.
- Ayo. Sudah, ayo.
606
00:35:05,916 --> 00:35:08,666
Sudah. Lo tenang saja.
607
00:35:08,750 --> 00:35:11,000
Ini strategi.
608
00:35:11,083 --> 00:35:11,916
Strategi?
609
00:35:12,000 --> 00:35:14,708
Kalau soal tawar menawar
di pasar-pasar noh,
610
00:35:14,791 --> 00:35:17,333
biasanye kita tuh
bentar lagi dipanggil kayak gini
611
00:35:17,416 --> 00:35:20,416
"Bu, Bu, ya sudah sini, Bu. Jadi deh, Bu."
612
00:35:20,500 --> 00:35:24,375
Gitu. Lo dengar.
Bentar lagi dia pasti panggil kita.
613
00:35:31,375 --> 00:35:32,750
[Susi tertawa kecil]
614
00:35:36,833 --> 00:35:38,958
Mak, kagak dipanggil-panggil, tuh.
615
00:35:39,041 --> 00:35:40,750
Kagak mempan deh kayaknya.
616
00:35:40,833 --> 00:35:42,583
Aduh.
617
00:35:44,000 --> 00:35:47,500
Terpaksa, Emak harus pakai
jurus pamungkas.
618
00:35:47,583 --> 00:35:48,833
[musik mencekam mengalun]
619
00:35:48,916 --> 00:35:52,166
[Emak berteriak]
620
00:35:55,500 --> 00:35:58,541
[Emak meratap]
621
00:35:58,625 --> 00:36:01,000
Sudah deh, ya.
622
00:36:01,083 --> 00:36:04,625
Tiga puluh persen saja, ya.
623
00:36:07,458 --> 00:36:10,333
Tolong kita.
624
00:36:10,416 --> 00:36:14,666
Kita enggak tahu
harus minta tolong sama siapa lagi.
625
00:36:15,791 --> 00:36:17,166
Demi lautan.
626
00:36:17,250 --> 00:36:19,291
Oke, oke, Bu. Saya setuju,
627
00:36:19,375 --> 00:36:22,125
tapi jauhkan ingus itu dari kaki saya, Bu.
628
00:36:23,083 --> 00:36:25,458
Wah, gitu jurusnya?
629
00:36:25,541 --> 00:36:27,541
Sudah. Pura-pura enggak kenal.
630
00:36:34,958 --> 00:36:37,583
Karyo, akhirnya.
631
00:36:41,250 --> 00:36:42,333
[bersama] Wah!
632
00:36:44,500 --> 00:36:45,958
Demi lautan!
633
00:36:46,041 --> 00:36:48,666
Ayo kita berpetualang.
634
00:36:48,750 --> 00:36:51,958
[musik ceria mengalun]
635
00:37:00,166 --> 00:37:01,916
Cakep juga nih ya, kapal lo.
636
00:37:02,000 --> 00:37:04,791
Beda gitu kelihatannya. Enggak mainstream.
637
00:37:05,541 --> 00:37:06,666
Iya.
638
00:37:06,750 --> 00:37:10,000
Dulunya sih,
saya punya yang jauh lebih besar.
639
00:37:11,791 --> 00:37:13,083
[musik sendu mengalun]
640
00:37:13,166 --> 00:37:19,625
["Bahtera Rindu" diputar]
♪ Kini dia bukan milikku lagi ♪
641
00:37:21,708 --> 00:37:28,708
♪ Di luas samudra
kini dia mengembara sepi ♪
642
00:37:30,375 --> 00:37:37,333
♪ Aku akan berjuang merebutnya kembali ♪
643
00:37:38,583 --> 00:37:44,291
♪ Pada pelukku dia akan kembali ♪
644
00:37:50,875 --> 00:37:57,875
♪ Angin laut akan membawaku padanya ♪
645
00:37:59,375 --> 00:38:06,375
♪ Berlayar di sepanjang samudra ♪
646
00:38:07,541 --> 00:38:14,375
♪ Sebagaimana aku mengenang ♪
647
00:38:16,125 --> 00:38:21,958
♪ Hari-hari bersama ayahku ♪
648
00:38:23,875 --> 00:38:30,791
♪ Megah dan indah kapalku ♪
649
00:38:32,333 --> 00:38:39,333
♪ Dia kan kembali berlayar ♪
650
00:38:41,625 --> 00:38:48,583
♪ Bersama menembus batas ♪
651
00:38:49,208 --> 00:38:55,750
♪ Di bawah horizon khatulistiwa ♪
652
00:38:55,833 --> 00:39:00,583
♪ Aku akan berjuang ♪
653
00:39:14,958 --> 00:39:21,541
♪ Padanya ku menyimpan banyak kenangan ♪
654
00:39:22,958 --> 00:39:26,916
♪ Debur demi debur ombak ♪
655
00:39:27,875 --> 00:39:31,833
♪ Di tepi pantai ♪
656
00:39:35,041 --> 00:39:42,041
♪ Megah dan indah kapalku ♪
657
00:39:43,708 --> 00:39:50,541
♪ Dia kan kembali berlayar ♪
658
00:39:53,000 --> 00:39:59,958
♪ Bersama menembus batas ♪
659
00:40:00,666 --> 00:40:07,375
♪ Di bawah horizon khatulistiwa ♪
660
00:40:07,458 --> 00:40:11,375
♪ Aku akan berjuang ♪
661
00:40:15,375 --> 00:40:17,791
Juki, lihat dah.
662
00:40:19,291 --> 00:40:21,500
- Cakep ya, langitnya.
- [Juki] Iya.
663
00:40:21,583 --> 00:40:24,000
Gini nih liburan impian Emak.
664
00:40:24,083 --> 00:40:26,500
Enak benar hawanya, ya.
665
00:40:26,583 --> 00:40:28,083
[Emak] Iya.
666
00:40:28,166 --> 00:40:29,916
Noh lihat noh. Lumba-lumba noh.
667
00:40:30,000 --> 00:40:31,833
- Mana, Bang?
- Noh.
668
00:40:33,291 --> 00:40:34,708
[tertawa]
669
00:40:35,833 --> 00:40:38,333
Lumba-lumba spesies baru, nih.
670
00:40:39,416 --> 00:40:41,833
Di catatan gua kenapa kagak ada, ya.
671
00:40:43,625 --> 00:40:44,833
[Juki] Lumba-lumba?
672
00:40:48,083 --> 00:40:49,083
Susi!
673
00:40:51,375 --> 00:40:54,000
Lumba-lumba di sini
memang bawa bendera, ya?
674
00:40:54,083 --> 00:40:55,833
[deru mesin di kejauhan]
675
00:41:00,541 --> 00:41:02,541
Demi lautan.
676
00:41:03,375 --> 00:41:04,500
Itu bukan lumba-lumba.
677
00:41:05,333 --> 00:41:08,208
[musik mencekam mengalun]
678
00:41:09,083 --> 00:41:10,666
[suara menggeram]
679
00:41:10,750 --> 00:41:12,625
Haduh, Bang.
680
00:41:12,708 --> 00:41:14,916
Aye takut, Bang.
681
00:41:15,000 --> 00:41:15,958
Siapa ya, Mak, ya?
682
00:41:16,041 --> 00:41:17,666
[Emak] Enggak tahu. Bang.
683
00:41:18,708 --> 00:41:20,666
Dengar-dengar dari kabar burung,
684
00:41:20,750 --> 00:41:23,500
kalian punya peta harta karun, ya?
685
00:41:25,333 --> 00:41:26,833
Siapa yang ngomong, ya, Mak?
686
00:41:26,916 --> 00:41:28,500
Apa pakai suara perut?
687
00:41:28,583 --> 00:41:29,458
Iya, kali, ya.
688
00:41:29,541 --> 00:41:32,791
Malah ngobrol.
689
00:41:32,875 --> 00:41:34,500
Ayo, mana petanya?
690
00:41:34,583 --> 00:41:37,125
Seram ya, Juk.
691
00:41:37,208 --> 00:41:39,791
Ade suaranya, enggak ada orangnya,
692
00:41:39,875 --> 00:41:43,125
tapi baunya kecium. Sangit gitu.
693
00:41:45,625 --> 00:41:47,583
Itu tuh, awas keinjak.
694
00:41:47,666 --> 00:41:48,833
Mana?
695
00:41:51,500 --> 00:41:54,708
Lu orang apa jenglot?
Kecil benar kayak kutil badak.
696
00:42:02,458 --> 00:42:04,416
Pelanggaran loh ini. Pelanggaran.
697
00:42:04,500 --> 00:42:05,750
Malah body shaming.
698
00:42:05,833 --> 00:42:10,416
Mulut-mulut netizen kayak gini loh,
maaf, masa mau dibiarkan loh, Cil.
699
00:42:10,958 --> 00:42:13,791
Sudah! Kita hajar apa ya.
700
00:42:13,875 --> 00:42:15,625
Langsung toh ya.
701
00:42:15,708 --> 00:42:16,750
[bersama] Apa?
702
00:42:26,083 --> 00:42:28,291
Sebentar, sebentar ya.
703
00:42:28,375 --> 00:42:30,000
Sebenarnya,
704
00:42:30,875 --> 00:42:32,166
situ pada nih siapa, sih?
705
00:42:32,875 --> 00:42:34,083
Kita mau catat dulu nih.
706
00:42:35,541 --> 00:42:37,625
Waduh, waduh, waduh.
707
00:42:37,708 --> 00:42:39,458
Ini pelanggaran lagi loh ini.
708
00:42:39,541 --> 00:42:40,750
Ini pelanggaran loh ini.
709
00:42:40,833 --> 00:42:43,125
Enggak usah pakai dijelaskan segala.
710
00:42:43,208 --> 00:42:45,041
Itu Susi juga sudah tahu kita siapa.
711
00:42:46,625 --> 00:42:47,458
Iya, iya.
712
00:42:47,541 --> 00:42:51,166
Jadi, mereka ini adalah
tiga bewok gila dari Bajak Laut Badai.
713
00:42:51,250 --> 00:42:52,750
Brot Bewok.
714
00:42:53,833 --> 00:42:55,875
Cil Bewok.
715
00:42:57,666 --> 00:42:58,916
Dan Jang Bewok.
716
00:42:59,916 --> 00:43:02,291
Mereka penguasa laut di sini.
717
00:43:04,958 --> 00:43:06,333
[Prof. Juned] Bewok semua.
718
00:43:07,083 --> 00:43:11,416
- Kok tiga?
- Ayo cepat nulisnya, Pak. Gitu saja lama.
719
00:43:11,500 --> 00:43:13,416
Ya sudah kalau begitu,
situ saja yang nulis.
720
00:43:13,500 --> 00:43:15,750
Kita bingung. Nih, nih, nih.
721
00:43:15,833 --> 00:43:17,708
Tapi…
722
00:43:17,791 --> 00:43:19,000
Tapi apaan?
723
00:43:19,083 --> 00:43:21,833
Nih, potlotnya nih
yang merah biru lagi, nih.
724
00:43:21,916 --> 00:43:22,833
Sini!
725
00:43:22,916 --> 00:43:24,041
Tapi…
726
00:43:24,125 --> 00:43:26,333
tapi saya enggak bisa nulis.
727
00:43:26,416 --> 00:43:28,041
Saya buta huruf.
728
00:43:31,083 --> 00:43:32,333
Sabar, ya.
729
00:43:32,416 --> 00:43:35,333
Tahun ajaran baru nanti
kamu kita sekolahkan.
730
00:43:35,416 --> 00:43:36,291
Ya.
731
00:43:37,958 --> 00:43:39,708
Hei, fokus!
732
00:43:39,791 --> 00:43:41,833
Pokoknya serahkan peta harta karunnya
733
00:43:41,916 --> 00:43:43,916
atau kami tenggelamkan
ini kapal ke dasar lautan,
734
00:43:44,000 --> 00:43:45,291
terus kalian harus berenang
735
00:43:45,375 --> 00:43:49,166
bersama ikan teri
yang pakai helm SNI di ladang ubur-ubur.
736
00:43:50,375 --> 00:43:51,416
Aduh.
737
00:43:53,000 --> 00:43:54,500
[Emak Ijah] Abang, gimana ini?
738
00:43:54,583 --> 00:43:56,458
Serahkan, serahkan, serahkan.
739
00:43:56,541 --> 00:43:57,875
Daripada kita digado ikan teri.
740
00:43:57,958 --> 00:43:58,833
Serahkan, serahkan!
741
00:43:58,916 --> 00:43:59,833
Iya, Juk.
742
00:43:59,916 --> 00:44:01,750
Anggap saja liburan Emak sudah selesai.
743
00:44:01,833 --> 00:44:03,750
Balik dah, kita. Sudah serahkan sono.
744
00:44:03,833 --> 00:44:06,541
Enggak, Mak. Masa menyerah begitu saja.
745
00:44:06,625 --> 00:44:07,708
Hanya satu kata.
746
00:44:07,791 --> 00:44:09,250
Melawan!
747
00:44:11,333 --> 00:44:12,625
[menggeram]
748
00:44:13,083 --> 00:44:15,208
Juk, juk. Kasih, Juk. Bahaya, nih.
749
00:44:15,291 --> 00:44:17,625
Iya. Sudah kasihkan saja, kenapa sih, Juk.
750
00:44:18,875 --> 00:44:21,041
Waduh. Allahumma.
751
00:44:21,125 --> 00:44:22,625
Dikit saja ini, Bang, ya. Nih.
752
00:44:30,416 --> 00:44:31,750
Aduh.
753
00:44:33,208 --> 00:44:38,375
We ka we ka we ka.
754
00:44:40,458 --> 00:44:43,000
Waduh, waduh, waduh.
755
00:44:43,083 --> 00:44:46,208
[dalam bahasa Jawa] Cil. Iki loh, Cil.
756
00:44:46,291 --> 00:44:48,375
- Apa?
- Iki loh.
757
00:44:48,458 --> 00:44:49,625
Kecoak?
758
00:44:54,333 --> 00:44:56,625
Takut! Kecoak!
759
00:44:57,625 --> 00:44:59,083
Geli, deh.
760
00:45:14,583 --> 00:45:15,916
Coro!
761
00:45:17,666 --> 00:45:20,041
Coro! Lo masih hidup, Cor?
762
00:45:20,125 --> 00:45:22,666
- Apa? Kecoak?
- [pria] Hei!
763
00:45:25,541 --> 00:45:27,500
Tunggu sampai Kapten Badai turun tangan.
764
00:45:27,583 --> 00:45:33,208
We ka we ka we ka.
765
00:45:36,125 --> 00:45:38,416
[Babeh Mamat] Kecoak! Sini lo!
766
00:45:40,833 --> 00:45:44,500
Jangan! Ini Coro, kecoaknya Juki.
767
00:45:44,583 --> 00:45:46,541
[Emak Ijah]Bodo amat!
Dia sudah bikin kita suseh!
768
00:45:57,375 --> 00:46:01,666
[camar berkicau bersahutan]
769
00:46:01,750 --> 00:46:08,333
["Kepada Samudra" diputar]
♪ Oh, sang samudra kuatkan aku ♪
770
00:46:09,791 --> 00:46:13,666
♪ Menangkan aku ♪
771
00:46:13,750 --> 00:46:18,916
♪ Bawalah diriku ♪
772
00:46:19,000 --> 00:46:25,708
♪ Berikan dunia dalam genggamanku ♪
773
00:46:27,041 --> 00:46:30,958
♪ Seperti genggaman erat sejoli ♪
774
00:46:31,041 --> 00:46:36,375
♪ Di bawah cahaya bintang ♪
775
00:46:38,583 --> 00:46:42,000
♪ Pa pu tu ta da ♪
776
00:46:42,875 --> 00:46:46,041
♪ Cahaya bintang ♪
777
00:46:47,375 --> 00:46:50,750
♪ Du du du ♪
778
00:46:54,708 --> 00:46:56,541
[pria] Lautan,
779
00:46:56,625 --> 00:46:58,708
cahaya rembulan,
780
00:46:58,791 --> 00:47:00,500
dan kopi.
781
00:47:04,375 --> 00:47:06,416
Sungguh indie sekali.
782
00:47:11,708 --> 00:47:12,958
Kabar buruk, Kapten.
783
00:47:13,041 --> 00:47:14,541
Kalian datang kemari
784
00:47:15,625 --> 00:47:18,333
merusak momen indie-ku saja.
785
00:47:19,625 --> 00:47:24,250
Mengapa raut kalian seperti
raut malam yang gelap tak berbintang.
786
00:47:27,916 --> 00:47:31,333
Apakah misi kalian kandas?
787
00:47:33,208 --> 00:47:37,416
[tergagap] Ini pelanggaran loh, Kapten.
788
00:47:37,500 --> 00:47:38,625
Pelanggaran?
789
00:47:38,708 --> 00:47:40,791
[tergagap] Kami… kami…
790
00:47:40,875 --> 00:47:42,375
Kami apa?
791
00:47:42,458 --> 00:47:44,708
Kami diserang kecoak.
792
00:47:47,041 --> 00:47:48,500
Kenapa cerita soal kecoak?
793
00:47:48,583 --> 00:47:53,833
Tidakkah kalian memiliki
sedikit saja rasa malu menghadapku
794
00:47:53,916 --> 00:47:59,041
setelah dikalahkan oleh
seekor hewan hina seperti itu?
795
00:48:07,125 --> 00:48:12,416
[bertiga] Takut!
796
00:48:24,291 --> 00:48:25,458
[mendengkur]
797
00:48:47,500 --> 00:48:49,166
Coro, Coro.
798
00:48:49,250 --> 00:48:52,250
Gue pikir, gua enggak bakal
ketemu lo lagi.
799
00:48:57,291 --> 00:48:58,625
- Juk.
- Coro.
800
00:48:58,708 --> 00:49:00,125
Juki.
801
00:49:00,208 --> 00:49:03,000
Soal tiga bewok tadi, saya minta maaf.
802
00:49:03,875 --> 00:49:05,000
Kok, minta maaf?
803
00:49:06,583 --> 00:49:08,208
Jadi, gini.
804
00:49:08,291 --> 00:49:12,583
Kapal ayah saya, si Tresno,
sekarang milik mereka.
805
00:49:12,666 --> 00:49:17,541
Saya berusaha berburu harta
untuk menebusnya, tapi mereka licik.
806
00:49:17,625 --> 00:49:20,000
Selalu berusaha menggagalkannya.
807
00:49:24,958 --> 00:49:28,333
Tenang. Kali ini
kita bakal temukan hartanya.
808
00:49:28,416 --> 00:49:30,541
Tresno bakal balik ke elu.
809
00:49:30,791 --> 00:49:31,750
[Juki tertawa]
810
00:49:31,875 --> 00:49:32,875
Iya enggak, Cor?
811
00:49:37,000 --> 00:49:38,583
[Juki] Tolong, Beh.
812
00:49:42,083 --> 00:49:43,291
Apaan tuh?
813
00:49:44,250 --> 00:49:45,750
Kembang api?
814
00:49:45,833 --> 00:49:47,708
Perasaan tahun baru masih lama, dah.
815
00:49:50,333 --> 00:49:51,208
Bukan, Juk.
816
00:49:52,458 --> 00:49:54,166
Itu tujuan kita.
817
00:50:04,541 --> 00:50:06,916
Karyo, kamu di sini saja ya.
818
00:50:07,000 --> 00:50:08,041
Jangan ke mana-mana.
819
00:50:10,541 --> 00:50:12,208
[Juki] Di mana ya hartanya, Cor?
820
00:50:19,791 --> 00:50:24,416
Sebenarnya, saya sudah lama
dengar cerita tentang pulau harta ini.
821
00:50:26,500 --> 00:50:28,833
[Juki] Terus,
kenapa kagak cari sendiri saja?
822
00:50:28,916 --> 00:50:30,958
Enggak ada yang tahu lokasi tepatnya.
823
00:50:31,041 --> 00:50:34,208
Berkat peta ini kita bisa sampai ke sini.
824
00:50:37,416 --> 00:50:38,250
Bang.
825
00:50:40,375 --> 00:50:41,666
Tuyul beranak! Ular!
826
00:50:41,750 --> 00:50:44,041
Tuyul beranak! Ular beranak tuyul!
827
00:50:44,125 --> 00:50:44,958
Ular, Bang!
828
00:50:45,041 --> 00:50:47,000
- [Babeh] Mana ular?
- Ular!
829
00:50:47,083 --> 00:50:48,000
Itu, Bang.
830
00:50:48,083 --> 00:50:49,333
Uler mata lu soek.
831
00:50:49,416 --> 00:50:51,166
Bukan itu. Itu akar.
832
00:50:51,791 --> 00:50:53,750
- Oh, akar.
- Elu.
833
00:50:56,333 --> 00:50:57,208
Waduh.
834
00:50:57,291 --> 00:50:58,833
Demit, Mah, demit.
835
00:50:58,916 --> 00:50:59,750
Bukan.
836
00:51:04,000 --> 00:51:06,666
Lari, Bang, lari!
837
00:51:06,750 --> 00:51:09,375
Ayo lari!
838
00:51:09,458 --> 00:51:13,041
Cepat, cepat! Dia datang. Cepat!
839
00:51:18,333 --> 00:51:19,291
Aduh, lari cepat!
840
00:51:19,375 --> 00:51:21,333
[Juki] Ayo, Emak! Ayo!
841
00:51:21,416 --> 00:51:22,916
[Babeh] Cepat, cepat!
842
00:51:25,833 --> 00:51:27,125
Ayo, Juk! Sini!
843
00:51:28,958 --> 00:51:30,375
Entar dulu!
844
00:51:31,583 --> 00:51:33,125
Emak sama Babeh mana lagi?
845
00:51:33,208 --> 00:51:34,916
Aduh, capek banget lagi.
846
00:51:35,000 --> 00:51:35,916
Ya sudah, nih.
847
00:51:36,000 --> 00:51:37,583
Minum dulu.
848
00:51:39,625 --> 00:51:40,666
[Juki] Kenapa lagi, nih?
849
00:51:47,375 --> 00:51:49,208
Lompat! Lompat, Susi!
850
00:51:53,583 --> 00:51:55,416
Kenapa jadi gini, nih batu?
851
00:51:55,500 --> 00:51:56,375
Aduh!
852
00:52:03,125 --> 00:52:04,166
Kita lari!
853
00:52:09,333 --> 00:52:11,125
[musik mendebarkan mengalun]
854
00:52:13,000 --> 00:52:14,875
[makhluk meraung]
855
00:52:31,125 --> 00:52:32,166
Hati-hati, Sus!
856
00:52:35,958 --> 00:52:36,833
Coro!
857
00:52:36,916 --> 00:52:37,833
Itu, Juk.
858
00:52:37,916 --> 00:52:39,208
Oh, iya. Ayo.
859
00:52:39,291 --> 00:52:41,000
Iya, iya, ayo.
860
00:53:02,708 --> 00:53:05,250
Batu kok kalah sama batu?
861
00:53:06,583 --> 00:53:07,500
Juk!
862
00:53:08,500 --> 00:53:09,416
Juk.
863
00:53:10,875 --> 00:53:11,916
Itu!
864
00:53:12,000 --> 00:53:14,041
Itu gua yang kita cari, Juk.
865
00:53:15,000 --> 00:53:16,750
Iya juga tuh kayaknya.
866
00:53:17,875 --> 00:53:18,958
Sebentar, sebentar.
867
00:53:19,041 --> 00:53:21,500
Babeh, Emak, sama Encang Juned mana ya?
868
00:53:22,166 --> 00:53:23,625
Sudah, Juk. Tenang saja.
869
00:53:23,708 --> 00:53:24,958
Mereka pasti aman, kok.
870
00:53:25,041 --> 00:53:27,541
Sekarang kita amankan dulu saja
hartanya, ayo.
871
00:53:27,625 --> 00:53:29,833
- Babeh sama Emak gimana?
- Sudah, tenang, Juk.
872
00:53:29,916 --> 00:53:32,375
[Babeh] Cepat, cepat!
873
00:53:32,458 --> 00:53:35,416
Mah, Juki mana?
874
00:53:35,500 --> 00:53:37,541
- Gak tahu, Bang.
- Pada ke mana ini?
875
00:53:37,625 --> 00:53:39,166
Gak tahu, Bang.
876
00:53:40,000 --> 00:53:41,166
Kita ditinggal ini.
877
00:53:44,958 --> 00:53:46,958
[bersama] Aduh, aduh!
878
00:53:49,666 --> 00:53:52,416
[dentum langkah kaki]
879
00:53:58,416 --> 00:53:59,875
Apaan, nih?
880
00:54:04,875 --> 00:54:06,541
Hati-hati, Juk.
881
00:54:06,625 --> 00:54:10,083
Biasanya di tempat kayak gini, nih
banyak jebakannya.
882
00:54:17,916 --> 00:54:18,875
Kayak gini, nih?
883
00:54:18,958 --> 00:54:20,416
Kalau pencet enggak apa-apa, 'kan?
884
00:54:20,500 --> 00:54:21,541
Jangan, jangan!
885
00:54:22,958 --> 00:54:25,708
- Ya, kalau dua kali, boleh.
- Jangan, Juk.
886
00:54:29,500 --> 00:54:31,166
Tiga kali juga boleh.
887
00:54:32,916 --> 00:54:33,750
Oke?
888
00:54:33,833 --> 00:54:36,083
Kayaknya sih enggak apa-apa.
889
00:54:38,083 --> 00:54:40,666
Aneh. Biasanya sih…
890
00:54:40,750 --> 00:54:42,333
Coba, coba. Ayo.
891
00:54:44,375 --> 00:54:45,833
Tuh, kan.
892
00:54:50,625 --> 00:54:52,625
Aduh!
893
00:54:54,166 --> 00:54:56,208
Tadi beneran jebakan, ya.
894
00:54:56,958 --> 00:54:59,083
Kayaknya bukan, deh.
895
00:54:59,166 --> 00:55:02,083
Itu patungnya sama seperti
yang ada di peta, Juk.
896
00:55:05,250 --> 00:55:06,375
Oh, iya.
897
00:55:07,125 --> 00:55:08,250
Biar saya yang ambil.
898
00:55:08,333 --> 00:55:09,666
Hati-hati.
899
00:55:15,958 --> 00:55:17,583
[musik mencekam mengalun]
900
00:55:18,250 --> 00:55:21,041
He wa iyo!
901
00:55:23,750 --> 00:55:26,125
Tuh, kan. Jebakan.
902
00:55:26,208 --> 00:55:28,541
He wa iyo!
903
00:55:28,625 --> 00:55:31,875
[monyet berteriak marah]
904
00:55:44,708 --> 00:55:47,375
Lari, Juk! Tahan napas.
905
00:55:56,333 --> 00:55:58,166
He wa yo.
906
00:56:02,083 --> 00:56:04,291
He wa iyo.
907
00:56:04,375 --> 00:56:05,875
He wa yo.
908
00:56:10,083 --> 00:56:12,125
[monyet bercengkerama]
909
00:56:15,083 --> 00:56:16,291
Aduh!
910
00:56:22,541 --> 00:56:24,333
[Juki] Emak! Babeh!
911
00:56:24,416 --> 00:56:25,791
Juki!
912
00:56:25,875 --> 00:56:28,208
Bebasin Emak, Juk!
913
00:56:36,625 --> 00:56:38,458
Ini monyet ngomong apaan, sih?
914
00:56:38,541 --> 00:56:41,291
Juk! Kayaknya tuh monyet
915
00:56:41,375 --> 00:56:43,791
lagi coba ngomong sama lo, Juk.
916
00:56:49,166 --> 00:56:51,166
Terus ini buat apaan, Ncang?
917
00:56:54,250 --> 00:56:56,708
Elu disangka haus kali, Juk.
918
00:56:56,791 --> 00:56:57,875
Haus?
919
00:57:00,833 --> 00:57:02,750
Apaan sih? Apaan nih?
920
00:57:02,833 --> 00:57:06,125
Ini racun, ya? Jangan!
921
00:57:14,000 --> 00:57:16,208
Sudah! Kembung gua!
922
00:57:18,125 --> 00:57:21,625
Sepertinya sudah bisa dipahami nih,
bahasanya, Mbah.
923
00:57:22,333 --> 00:57:24,541
Cek, cek, cek.
924
00:57:24,625 --> 00:57:26,208
Coba absen dulu.
925
00:57:27,250 --> 00:57:28,416
Kok kalian bisa ngomong, sih?
926
00:57:29,583 --> 00:57:32,916
Dari tadi kami berusaha berkomunikasi.
927
00:57:33,000 --> 00:57:34,791
Berkat ramuan ini,
928
00:57:34,875 --> 00:57:38,333
sekarang Yang Mulia
jadi mengerti bahasa kami.
929
00:57:38,416 --> 00:57:40,458
- Yang Mulia?
- Benar.
930
00:57:40,541 --> 00:57:43,250
Yang Mulia adalah calon raja kami.
931
00:57:43,333 --> 00:57:44,541
He wa iyo.
932
00:57:45,416 --> 00:57:51,041
Sudah ratusan tahun kami menunggu
kehadiran seorang pemimpin sesuai ramalan.
933
00:57:51,125 --> 00:57:52,500
Raja?
934
00:57:52,583 --> 00:57:54,666
Benar, Yang Mulia.
935
00:57:54,750 --> 00:57:58,250
Yang Mulia adalah raja Kerajaan Monyet!
936
00:57:58,333 --> 00:58:02,083
Selamat datang di kerajaan kami!
937
00:58:02,166 --> 00:58:04,041
[Juki] Kerajaan monyet?
938
00:58:05,791 --> 00:58:08,666
[Mbah] Ini adalah gua pusaka.
939
00:58:09,291 --> 00:58:12,125
Ya, ya, ya. Keren juga, ya.
940
00:58:12,208 --> 00:58:14,583
Dan harta Yang Mulia cari itu
941
00:58:14,666 --> 00:58:18,750
sebenarnya adalah pusaka kerajaan kami.
942
00:58:21,166 --> 00:58:24,208
Apabila ada yang mengambilnya,
943
00:58:24,875 --> 00:58:28,416
maka akan terjadi anomali, Yang Mulia.
944
00:58:28,500 --> 00:58:30,208
Anomali gimana?
945
00:58:30,291 --> 00:58:32,333
Bencana besar
946
00:58:32,875 --> 00:58:35,833
akan terjadi!
947
00:59:01,250 --> 00:59:04,250
Beh, itu si Juki
mengobrolnya kayak monyet juga.
948
00:59:04,333 --> 00:59:05,416
Waduh.
949
00:59:05,500 --> 00:59:07,125
Saya kagak tahu juga tuh.
950
00:59:07,208 --> 00:59:09,791
Mana catatan gua di dalem tas lagi, Mat.
951
00:59:10,458 --> 00:59:13,041
Mungkin Juki pernah kursus bahasa monyet.
952
00:59:14,125 --> 00:59:17,916
Iya kali ya. Kecoak saja diajak mengobrol.
953
00:59:20,000 --> 00:59:21,750
Jadi, bebaskan mereka, ya.
954
00:59:21,833 --> 00:59:23,291
He wa iyo.
955
00:59:23,375 --> 00:59:25,166
Siap, Yang Mulia.
956
00:59:25,250 --> 00:59:28,916
Maaf sudah menangkap
keluarga dan teman Yang Mulia.
957
00:59:32,750 --> 00:59:35,166
Anak-anak. Ayo, sini.
958
00:59:35,250 --> 00:59:37,083
Kita foto, ayo.
959
00:59:37,166 --> 00:59:38,541
[berbahasa Inggris] Wajah monyet.
960
00:59:50,875 --> 00:59:51,916
[geraman]
961
00:59:52,000 --> 00:59:56,708
[raungan]
962
00:59:56,791 --> 01:00:00,375
Oh, kalian!
963
01:00:02,500 --> 01:00:03,416
Hebat!
964
01:00:12,875 --> 01:00:15,541
Demi lautan!
965
01:00:22,541 --> 01:00:26,000
Seru, ya!
Monyet-monyetnya hebat! Bisa jadi kapal.
966
01:00:26,083 --> 01:00:28,083
Enggak seru, Neng.
967
01:00:28,166 --> 01:00:29,708
Enggak ada ondel-ondelnya.
968
01:00:29,791 --> 01:00:32,458
Kalau ada ondel-ondelnya baru seru.
969
01:00:32,541 --> 01:00:34,250
Panglima! Panglima Monyet!
970
01:00:34,333 --> 01:00:36,083
Sini, sini, sini!
971
01:00:36,166 --> 01:00:37,541
He wa iyo.
972
01:00:37,625 --> 01:00:39,750
Ini, Babeh gua nanya.
973
01:00:39,833 --> 01:00:42,708
Ada hiburan macam
ondel-ondel kagak di mari?
974
01:00:42,791 --> 01:00:45,208
- Ondel-ondel?
- Ya.
975
01:00:46,250 --> 01:00:47,333
Aduh!
976
01:00:47,416 --> 01:00:49,583
Sabar dong jangan calak colok saja.
977
01:00:50,208 --> 01:00:51,625
Sabar kenapa, sih?
978
01:00:56,458 --> 01:00:59,125
Ndra. Lu kenapa di sini?
979
01:01:00,125 --> 01:01:01,958
Ingin jadi tarzan Betawi lu, ya?
980
01:01:03,583 --> 01:01:06,708
Lah? Bang Mamat?
981
01:01:06,791 --> 01:01:07,958
Juki?
982
01:01:08,875 --> 01:01:10,541
Pada kenapa di sini?
983
01:01:11,958 --> 01:01:13,750
Iya, iya.
984
01:01:13,833 --> 01:01:16,625
Tuh angkot terbang sampai kemari, Bang.
985
01:01:16,708 --> 01:01:19,375
Pas saya berhasil lompat, ketangkap.
986
01:01:19,458 --> 01:01:21,541
Jadi, angkotnya di sini?
Sekarang ada di mana?
987
01:01:22,875 --> 01:01:25,166
Di puncak, Abang. Deket kawah.
988
01:01:25,250 --> 01:01:27,125
Sudah deh, Ndra.
Sekarang begini saja, deh.
989
01:01:27,208 --> 01:01:30,333
Kebetulan Juned saudara gua tuh
lagi meneliti ke kawah itu.
990
01:01:30,416 --> 01:01:32,041
Tuh, Juki, Bang.
991
01:01:32,125 --> 01:01:34,625
Lu bantuin dia deh.
Lu urusin tuh angkot, ya!
992
01:01:34,708 --> 01:01:37,416
Oke, oke. Siap, Bang.
993
01:01:38,375 --> 01:01:39,958
Kostum badut lu bagus juga.
994
01:01:40,041 --> 01:01:41,916
Apa? Badut?
995
01:01:42,541 --> 01:01:43,458
Juk.
996
01:01:44,000 --> 01:01:45,291
Kebetulan, nih.
997
01:01:45,375 --> 01:01:50,166
Babeh sama Enyak nih lagi obrolin
soal bagaimana caranya ambil harta karun.
998
01:01:50,250 --> 01:01:53,666
Nah, soal itu
kayaknya enggak bisa deh, Beh.
999
01:01:53,750 --> 01:01:55,958
Itu harta penting banget buat pulau ini.
1000
01:01:56,041 --> 01:01:57,833
Kita enggak boleh ambil sembarangan.
1001
01:01:57,916 --> 01:02:00,083
Memang kenapa, Juk?
1002
01:02:00,166 --> 01:02:02,625
- Bisa bikin bencana, Mak.
- Apa?
1003
01:02:02,916 --> 01:02:04,041
Alah elu, Juk.
1004
01:02:04,125 --> 01:02:07,250
Baru dilempar pisang
pikiranmu sudah berubah.
1005
01:02:08,208 --> 01:02:10,375
- Mau saja dikadalin monyet!
- Iya.
1006
01:02:12,708 --> 01:02:14,208
He wa iyo.
1007
01:02:14,291 --> 01:02:16,791
Bang, monyetnya datang. Panjang umur dia.
1008
01:02:16,875 --> 01:02:18,291
Wah, dicakar gua, nih.
1009
01:02:18,375 --> 01:02:19,666
Ada apa, Panglima?
1010
01:02:19,750 --> 01:02:21,750
Maaf, Yang Mulia. Mengganggu obrolannya.
1011
01:02:22,291 --> 01:02:26,583
Yang Mulia harus bersiap untuk upacara
pelantikan sebagai raja malam ini.
1012
01:02:28,791 --> 01:02:30,625
Iya, iya. Bentar ya.
1013
01:02:31,291 --> 01:02:33,416
Sudah ya, Beh. Juki tinggal dulu.
1014
01:02:33,500 --> 01:02:34,541
Tenang saja, deh, Beh.
1015
01:02:34,625 --> 01:02:36,541
Pasti ada cara lain buat kita cari uang.
1016
01:02:36,625 --> 01:02:37,583
Dah, ya.
1017
01:02:37,666 --> 01:02:39,041
He wa iyo.
1018
01:02:42,708 --> 01:02:43,833
Woi, Juki!
1019
01:02:46,083 --> 01:02:48,625
Kemarin lu bilang kita cari harta karun.
1020
01:02:48,708 --> 01:02:51,083
Kenapa sekarang berubah
cari yang cara lain?
1021
01:02:51,166 --> 01:02:52,166
Gimana sih, lu!
1022
01:02:58,416 --> 01:02:59,583
Kopi rasanya lain, nih.
1023
01:02:59,666 --> 01:03:02,041
Kayaknya itu juga gerusan arang deh, Bang.
1024
01:03:08,083 --> 01:03:09,791
Jadi, babeh lu dulu pengusaha kapal, ya?
1025
01:03:09,875 --> 01:03:11,125
Iya, iya.
1026
01:03:11,208 --> 01:03:14,375
Terus, bangkrut gara-gara utang.
1027
01:03:14,458 --> 01:03:16,166
Kapalnya dirampas sama bajak laut.
1028
01:03:18,333 --> 01:03:19,833
Bangkrut?
1029
01:03:19,916 --> 01:03:21,791
Sama kayak si Babeh, dong.
1030
01:03:21,875 --> 01:03:24,333
Usaha angkotnya kan bangkrut.
1031
01:03:24,416 --> 01:03:27,000
Untung sekarang ada peta harta karun.
1032
01:03:27,083 --> 01:03:28,375
Ya, Bang, ya, gak?
1033
01:03:28,458 --> 01:03:30,458
Harta karun apaan?
1034
01:03:30,541 --> 01:03:32,083
Kagak boleh diambil sama si Juki.
1035
01:03:32,916 --> 01:03:33,875
Percuma.
1036
01:03:34,666 --> 01:03:35,750
Iya, ya.
1037
01:03:44,291 --> 01:03:46,458
Demi lautan.
1038
01:03:46,541 --> 01:03:47,916
Demi lautan apa lagi, Neng?
1039
01:03:49,250 --> 01:03:50,291
Saya yakin
1040
01:03:50,916 --> 01:03:54,166
kalau Juki sudah diguna-guna
oleh para monyet.
1041
01:03:54,750 --> 01:03:55,708
[Susi] Iya, iya.
1042
01:03:57,541 --> 01:03:59,875
Ramuan yang diminum oleh Juki
1043
01:03:59,958 --> 01:04:02,583
pasti membuat ia
tidak berpikir dengan baik.
1044
01:04:03,166 --> 01:04:05,291
Padahal kan,
kalian sangat butuh harta itu.
1045
01:04:05,875 --> 01:04:07,416
Iya juga, ya, Bang.
1046
01:04:07,500 --> 01:04:09,458
Kita harus selamatkan Juki, nih, Bang.
1047
01:04:09,541 --> 01:04:11,375
Bagaimana cara selamatkannya?
1048
01:04:11,458 --> 01:04:13,333
Ya, kita pikirkan caranya lah, Bang.
1049
01:04:13,416 --> 01:04:15,083
Misalkan kita tarik si Jukinya.
1050
01:04:15,166 --> 01:04:16,208
Kita ajak mengobrol.
1051
01:04:16,291 --> 01:04:17,833
Jangan sok tahu.
1052
01:04:17,916 --> 01:04:18,833
Tenang, ya.
1053
01:04:18,916 --> 01:04:21,500
Kita harus tetap di rencana awal.
1054
01:04:21,583 --> 01:04:25,416
Kita ambil harta itu
terus bawa Juki pulang untuk diobati.
1055
01:04:26,541 --> 01:04:31,458
He wa iyoo!
1056
01:04:31,541 --> 01:04:35,083
Sambutlah raja baru kita!
1057
01:04:35,166 --> 01:04:40,625
Yang Mulia Raja Juki!
1058
01:04:42,375 --> 01:04:44,500
Halo, Semuanya!
1059
01:04:49,291 --> 01:04:51,291
Absen dulu semuanya!
1060
01:04:52,583 --> 01:04:57,125
["Satu Keluarga" diputar]
♪ He yo wa yo ♪
1061
01:04:57,208 --> 01:05:00,291
♪ He yo wa yo ♪
1062
01:05:00,375 --> 01:05:04,083
♪ Telah hadir di tengah kita ♪
1063
01:05:04,166 --> 01:05:06,041
♪ Sejuta harapan ♪
1064
01:05:06,125 --> 01:05:09,541
♪ Mari bersatu dalam keriangan ♪
1065
01:05:09,625 --> 01:05:14,916
♪ Saat musik dimainkan pesta pun dimulai ♪
1066
01:05:15,000 --> 01:05:19,000
♪ Ayo bahagia beramai-ramai ♪
1067
01:05:19,083 --> 01:05:20,916
♪ Kita adalah satu ♪
1068
01:05:21,000 --> 01:05:23,041
♪ Keluarga kan saling membantu ♪
1069
01:05:23,125 --> 01:05:25,750
♪ Kita bersatu padu ♪
1070
01:05:25,833 --> 01:05:27,750
♪ Ramaikan pesta dengan teriakanmu ♪
1071
01:05:27,833 --> 01:05:30,041
♪ He yo wa yo ♪
1072
01:05:30,125 --> 01:05:31,916
♪ He yo wa yo ♪
1073
01:05:32,000 --> 01:05:33,958
♪ He yo wa yo ♪
1074
01:05:34,041 --> 01:05:36,333
♪ He yo wa yo ♪
1075
01:05:36,416 --> 01:05:40,083
♪ He yo wa yo ♪
1076
01:05:43,041 --> 01:05:44,541
♪ He yo wa yo ♪
1077
01:05:45,541 --> 01:05:48,125
Sini, ikut saya. Jangan berisik. Paham?
1078
01:05:48,208 --> 01:05:51,083
Jangan berisik. Ikutin gaya jalannya.
1079
01:05:51,166 --> 01:05:53,583
♪ He yo wa yo ♪
1080
01:05:53,666 --> 01:05:55,583
♪ He yo wa yo ♪
1081
01:05:55,666 --> 01:05:58,166
♪ He yo wa yo ♪
1082
01:05:58,250 --> 01:06:00,875
♪ He yo wa yo ♪
1083
01:06:00,958 --> 01:06:02,416
Abang! Hati-hati, dong.
1084
01:06:02,500 --> 01:06:04,250
Sudah dibilang jangan berisik juga!
1085
01:06:04,333 --> 01:06:06,916
Lu mlandak mlindik mau kenapa,
takut apaan lu?
1086
01:06:07,000 --> 01:06:10,083
Monyet lagi pada joget noh, pada pesta.
1087
01:06:10,166 --> 01:06:13,458
Takut apaan? Enggak apa-apa.
1088
01:06:22,166 --> 01:06:23,666
Tuh, kan. Abang sih.
1089
01:06:24,791 --> 01:06:26,666
He wa iyo.
1090
01:06:28,875 --> 01:06:30,125
Ayo cepat. Cepat!
1091
01:06:36,250 --> 01:06:37,291
Cepatan.
1092
01:06:37,375 --> 01:06:39,666
Ini sudah cepat, Bang.
1093
01:06:42,708 --> 01:06:45,416
Aduh, berat banget!
1094
01:06:45,500 --> 01:06:49,333
Woi, Mat, Ijah,
pada kenapa sih lari begitu?
1095
01:06:49,416 --> 01:06:50,416
Halah.
1096
01:06:50,500 --> 01:06:52,583
Paling juga lagi pada joging itu.
1097
01:06:52,666 --> 01:06:54,041
Joging apaan?
1098
01:06:54,125 --> 01:06:56,708
Orang diuber pasukan monyet begitu.
1099
01:06:58,458 --> 01:06:59,666
Gua cari Juki saja.
1100
01:07:01,208 --> 01:07:02,791
Hei, hei! Ini dia nih.
1101
01:07:02,875 --> 01:07:05,125
Prof, Prof! Hei, Prof.
1102
01:07:05,208 --> 01:07:06,416
Tunggu kenapa, sih?
1103
01:07:06,500 --> 01:07:10,250
Haduh. Kagak ada
peduli-pedulinya perasaan ya.
1104
01:07:10,333 --> 01:07:11,958
Main ngeloyor saja.
1105
01:07:12,041 --> 01:07:13,666
Haduh!
1106
01:07:13,750 --> 01:07:15,375
[suara hewan malam]
1107
01:07:15,458 --> 01:07:16,291
Halo?
1108
01:07:18,458 --> 01:07:20,333
Emak!
1109
01:07:20,416 --> 01:07:23,000
Mandra ditinggalkan, Mak!
1110
01:07:23,083 --> 01:07:26,041
Tolong Mandra kenapa, Mak!
1111
01:07:29,541 --> 01:07:31,416
- Juk!
- Ncang?
1112
01:07:33,708 --> 01:07:35,000
Ada apaan sih, Ncang?
1113
01:07:35,083 --> 01:07:36,833
Aduh, apaan tuh tadi.
1114
01:07:36,916 --> 01:07:39,916
Bentar. Lihat di catatan Ncang dulu.
1115
01:07:40,916 --> 01:07:43,000
He wa iyo.
1116
01:07:43,083 --> 01:07:44,041
Yang Mulia.
1117
01:07:44,125 --> 01:07:44,958
Panglima?
1118
01:07:45,041 --> 01:07:46,291
Ini.
1119
01:07:46,375 --> 01:07:47,291
Apaan, nih?
1120
01:07:48,333 --> 01:07:49,625
Apa? Emak?
1121
01:07:49,708 --> 01:07:50,625
Juki.
1122
01:07:53,166 --> 01:07:54,375
Babeh!
1123
01:07:59,000 --> 01:07:59,916
Singkong?
1124
01:08:00,000 --> 01:08:03,166
He wa iyo. Maaf Yang Mulia. Tertukar.
1125
01:08:04,166 --> 01:08:06,000
Ini, Yang Mulia.
1126
01:08:07,875 --> 01:08:10,291
- Oh, Susi.
- Juk.
1127
01:08:14,791 --> 01:08:16,625
Ini. Encang baru ingat.
1128
01:08:16,708 --> 01:08:19,500
Tadi Babeh sama emak lu
1129
01:08:19,583 --> 01:08:22,541
lagi dikejar-kejar
sama pasukan monyet, Juk.
1130
01:08:22,625 --> 01:08:25,083
- Mpok.
- Sudah ketangkap kali.
1131
01:08:25,166 --> 01:08:26,416
Telat, Ned.
1132
01:08:26,500 --> 01:08:28,333
Sudah ketangkap, Juk.
1133
01:08:29,208 --> 01:08:31,500
Jadi, sebenarnya ada apaan sih, ini?
1134
01:08:31,583 --> 01:08:33,041
He wa iyo.
1135
01:08:33,125 --> 01:08:37,291
Mereka telah mencuri
pusaka kita, Yang Mulia.
1136
01:08:37,375 --> 01:08:39,041
Mereka harus dihukum keras!
1137
01:08:39,125 --> 01:08:42,750
He wa iyo! He wa iyo! He wa iyo!
1138
01:08:51,708 --> 01:08:53,875
[monyet-monyet menjerit]
1139
01:08:55,291 --> 01:08:58,625
Babeh. Emak. Susi.
1140
01:08:58,708 --> 01:09:01,291
Kok, kalian tetap mengambil harta itu sih?
1141
01:09:01,375 --> 01:09:04,250
- Juki kan sudah bilang.
- Juki!
1142
01:09:04,333 --> 01:09:06,750
Kita sudah sepakat untuk ambil harta itu.
1143
01:09:06,833 --> 01:09:09,291
Kita semua butuh harta itu, Juk.
1144
01:09:09,375 --> 01:09:11,791
Bukannya dari awal memang itu tujuan kita?
1145
01:09:12,416 --> 01:09:16,250
Barusan, Panglima Monyet bilang
kalian bakal dihukum berat!
1146
01:09:16,333 --> 01:09:17,625
Kalian ngerti kan maksudnya?
1147
01:09:18,208 --> 01:09:20,250
Juk, lu kan raja.
1148
01:09:20,333 --> 01:09:22,166
Masa enggak bisa sih tolong kita?
1149
01:09:22,250 --> 01:09:23,125
Bagaimana sih lu?
1150
01:09:25,000 --> 01:09:27,750
Bukan soal membebaskan, Beh.
1151
01:09:29,500 --> 01:09:31,375
Juki kecewa sama Babeh.
1152
01:09:31,458 --> 01:09:33,166
Sama Emak?
1153
01:09:33,250 --> 01:09:34,916
Iya, sama Emak juga dah.
1154
01:09:45,166 --> 01:09:47,000
Sudah jangan menangis.
1155
01:09:47,083 --> 01:09:48,916
Elu jelek banget kalau menangis.
1156
01:09:49,000 --> 01:09:50,250
Juki, asal lu tahu ya.
1157
01:09:51,000 --> 01:09:53,458
Lu sudah mengecewakan kita sekeluarga.
1158
01:09:53,541 --> 01:09:54,833
Benar kata si Susi.
1159
01:09:54,916 --> 01:09:56,625
Elu tuh sudah diguna-guna!
1160
01:09:56,708 --> 01:09:57,916
Mengerti gak lu?
1161
01:10:01,375 --> 01:10:02,625
Memang.
1162
01:10:03,291 --> 01:10:06,458
Babeh selalu lebih percaya
orang lain daripada Juki.
1163
01:10:07,000 --> 01:10:08,333
Ngomong apa lo?
1164
01:10:08,416 --> 01:10:10,791
Babeh enggak pernah dengar Juki.
1165
01:10:10,875 --> 01:10:13,333
Gue nih Babeh lo.
Lebih besar dari lu. Mengerti gak lu?
1166
01:10:14,750 --> 01:10:18,291
Cep cep cep. Sudah. Memang parah nih anak.
1167
01:10:18,375 --> 01:10:21,333
Sekarang gini.
Kita coret dari kartu keluarga saja.
1168
01:10:21,416 --> 01:10:24,000
Ya? Serat kapas jadi benang.
Benang jadi kain.
1169
01:10:24,083 --> 01:10:25,375
Sudah dilepas jangan dikenang.
1170
01:10:25,458 --> 01:10:27,791
Masing-masing jadi orang lain,
kalau dia mau.
1171
01:10:27,875 --> 01:10:29,833
Bukan Juki, Bang.
1172
01:10:29,916 --> 01:10:31,083
Habis apaan?
1173
01:10:31,166 --> 01:10:33,916
Noh, kaki aye, Bang.
1174
01:10:36,500 --> 01:10:40,250
Yayang, maaf. Papah enggak tahu.
Papah lagi emosi.
1175
01:10:40,333 --> 01:10:43,416
Atit au… atit au gak, Bang.
1176
01:10:43,500 --> 01:10:44,666
Don't touch me!
1177
01:10:44,750 --> 01:10:48,458
- Sudah, sudah. Maafin Papah, ya.
- Sana, sana.
1178
01:10:48,541 --> 01:10:50,333
Yul, ayo, sudah.
1179
01:10:50,416 --> 01:10:52,416
Ya sudah, deh.
1180
01:10:52,500 --> 01:10:55,625
Kayaknya Babeh memang
enggak pernah mau dengar Juki.
1181
01:10:55,708 --> 01:10:56,541
Panglima!
1182
01:10:56,625 --> 01:10:57,791
He yo wa iyo.
1183
01:10:57,875 --> 01:11:01,541
Gue sebegai raja
memerintahkan supaya mereka dibebaskan.
1184
01:11:01,625 --> 01:11:03,458
[tergagap] Tapi, Yang Mulia…
1185
01:11:04,333 --> 01:11:05,458
Gue jamin,
1186
01:11:05,541 --> 01:11:08,875
mereka enggak bakal balik lagi ke sini
dan mencuri pusaka Kerajaan Monyet.
1187
01:11:08,958 --> 01:11:11,041
He wa iyo.
1188
01:11:12,583 --> 01:11:16,166
Susi. Soal perjanjian,
gua akan bayar bagian lo,
1189
01:11:16,250 --> 01:11:17,791
tapi enggak sekarang.
1190
01:11:18,750 --> 01:11:22,458
Sekarang gua minta
elo anter Babeh sama Emak pulang, ya.
1191
01:11:22,541 --> 01:11:24,708
Nih, singkongnya bawa sekalian.
1192
01:11:27,583 --> 01:11:30,208
Dasar anak enggak ada
terima kasihnya sama orang tua.
1193
01:11:30,833 --> 01:11:33,625
Dari kecil gua gedein,
sudah gede gua diusir.
1194
01:11:34,208 --> 01:11:35,666
Anak apa lo?
1195
01:11:35,750 --> 01:11:38,000
Mat, Mpok.
1196
01:11:38,083 --> 01:11:41,291
Juki berusaha selamatkan elu-elu pada.
1197
01:11:41,375 --> 01:11:43,833
Sudah deh. Pada pulang, ya. Sono, ya.
1198
01:11:44,458 --> 01:11:47,250
Biar Juki sama gua yang mengurus.
1199
01:11:47,333 --> 01:11:48,291
He yo iyo
1200
01:11:48,375 --> 01:11:49,416
Iya, gua jalan.
1201
01:11:49,500 --> 01:11:50,791
He yo wa yo.
1202
01:11:50,875 --> 01:11:53,625
- He yo wa yo!
- Iya! iya!
1203
01:11:56,833 --> 01:12:00,375
[Panglima Monyet] He yo wa iyo.
1204
01:12:07,958 --> 01:12:09,291
Aduh!
1205
01:12:12,000 --> 01:12:17,500
Wei! Monyet! Yang benar dong, dorongnya!
1206
01:12:20,500 --> 01:12:22,166
Kan situ monyet.
1207
01:12:22,250 --> 01:12:24,541
Nanti kalau gua bilang orang,
1208
01:12:24,625 --> 01:12:26,375
entar lu marah lagi.
1209
01:12:27,375 --> 01:12:31,000
Dorong, ya. Ayo, sama-sama.
1210
01:12:31,708 --> 01:12:34,375
Sudah! Sudah!
1211
01:12:34,458 --> 01:12:36,083
Jangan dorong-dorong dong.
1212
01:12:37,958 --> 01:12:41,458
Lah? Hei! Bang Mamat!
1213
01:12:41,541 --> 01:12:43,541
Mau ke mana ini?
1214
01:12:43,625 --> 01:12:45,875
Ni angkot bagaimana, Bang?
1215
01:12:45,958 --> 01:12:48,625
Gua mau balik.
Gua diusir sama anak sendiri.
1216
01:12:48,708 --> 01:12:51,750
Gimana ceritanya ini, Bang?
1217
01:12:51,833 --> 01:12:53,625
Lah terus ini, angkot bagaimana?
1218
01:12:53,708 --> 01:12:56,041
Lu urus saja sendiri. Gua pegal.
1219
01:12:56,125 --> 01:12:57,583
Iya, gua jalan!
1220
01:12:57,666 --> 01:12:59,291
Hei, pantat gua jangan disodok, dong.
1221
01:12:59,375 --> 01:13:01,416
Lah, yeh, loh!
1222
01:13:01,500 --> 01:13:03,541
Ditinggalkan lagi gua.
1223
01:13:03,625 --> 01:13:04,833
Aduh!
1224
01:13:05,333 --> 01:13:06,708
Sombong amat!
1225
01:13:08,250 --> 01:13:10,166
[musik sedih mengalun]
1226
01:13:11,708 --> 01:13:14,333
Kalau Babeh mau dengar Juki,
1227
01:13:15,833 --> 01:13:18,083
ini enggak bakal kejadian.
1228
01:13:26,708 --> 01:13:30,250
[musik mendebarkan mengalun]
1229
01:13:38,375 --> 01:13:43,375
We ka we ka we ka.
1230
01:13:47,583 --> 01:13:49,541
[Kapten Badai tertawa]
1231
01:13:49,625 --> 01:13:53,541
Di manakah gerangan
harta yang dikau janjikan itu?
1232
01:13:53,625 --> 01:13:55,166
Saya belum berhasil,
1233
01:13:56,041 --> 01:13:58,041
tapi demi lautan.
1234
01:13:58,125 --> 01:14:01,708
Saya akan kumpulkan harta
untuk menebus Tresno.
1235
01:14:01,791 --> 01:14:03,041
Saya janji.
1236
01:14:05,583 --> 01:14:06,708
Tidak perlu.
1237
01:14:08,000 --> 01:14:10,500
Semesta telah memberiku isyarat.
1238
01:14:10,583 --> 01:14:13,125
Aku berubah pikiran.
1239
01:14:13,208 --> 01:14:16,291
Aku akan mendapatkan harta itu.
1240
01:14:16,375 --> 01:14:20,250
Dengan tanganku sendiri. [tertawa kecil]
1241
01:14:22,375 --> 01:14:24,666
Ada tamu.
1242
01:14:26,458 --> 01:14:28,833
Tuh, Mah, kalau kita banyak bergaul,
1243
01:14:28,916 --> 01:14:31,708
di laut masih ada
orang datang silaturahmi sama kita.
1244
01:14:31,791 --> 01:14:34,083
Abang, mah bujug, deh.
1245
01:14:34,166 --> 01:14:37,375
Itu bukan tamu mau silaturahmi, Bang.
1246
01:14:37,458 --> 01:14:41,000
- Lah, itu siapa?
- Itu yang cegat kita kapan hari itu.
1247
01:14:43,208 --> 01:14:44,583
Menarik.
1248
01:14:46,083 --> 01:14:48,500
Saya punya rencana.
1249
01:14:53,041 --> 01:14:56,416
[Emak menjerit] Jangan!
1250
01:14:59,166 --> 01:15:00,208
Mimpi.
1251
01:15:01,000 --> 01:15:01,833
He wa iyo.
1252
01:15:03,250 --> 01:15:04,291
Maaf, Yang Mulia.
1253
01:15:04,375 --> 01:15:06,250
- Ada apaan, sih?
- Susi.
1254
01:15:06,750 --> 01:15:09,291
- Kenapa, Susi?
- Susi kembali, Yang Mulia.
1255
01:15:11,000 --> 01:15:11,958
Emak sama Babeh?
1256
01:15:12,041 --> 01:15:14,125
He wa iyo. Tidak ada, Yang Mulia.
1257
01:15:15,875 --> 01:15:17,458
Enggak ada?
1258
01:15:18,458 --> 01:15:20,500
[Prof. Juned] Dicampur sedikit.
1259
01:15:25,041 --> 01:15:26,500
[tertawa kecil]
1260
01:15:29,166 --> 01:15:31,500
- Juk, juk! Hei!
- Entar ya, Ncang.
1261
01:15:31,583 --> 01:15:33,208
Ada urusan yang lebih penting.
1262
01:15:33,291 --> 01:15:36,083
Juk! Kemane, lo?
1263
01:15:37,041 --> 01:15:38,541
Kayak Susi?
1264
01:15:39,208 --> 01:15:41,083
Emak sama Babeh mana?
1265
01:15:41,166 --> 01:15:43,000
Juki. Juk.
1266
01:15:43,958 --> 01:15:46,666
Maafin saya, Juk. Maafin saya.
1267
01:15:46,750 --> 01:15:49,083
Demi lautan ini semua salah saya, Juk.
1268
01:15:50,458 --> 01:15:52,041
Emak sama Babeh mana?
1269
01:15:52,708 --> 01:15:56,250
Juk, saya sangat butuh harta itu
untuk menebus kapal Ayah.
1270
01:15:56,833 --> 01:16:00,125
Yang gua tanya, Emak sama Babeh gua mana?
1271
01:16:00,875 --> 01:16:04,041
Saya dicegat Kapten Badai, Juk. Mereka…
1272
01:16:04,125 --> 01:16:05,833
Terus lu serahkan ke Kapten Badai?
1273
01:16:05,916 --> 01:16:08,208
Engak, bukan gitu, Juk.
1274
01:16:08,291 --> 01:16:11,291
Elu yang menghasut mereka
buat colong harta
1275
01:16:11,375 --> 01:16:13,333
dan sekarang mereka diculik.
1276
01:16:13,416 --> 01:16:15,250
Gue enggak percaya sama lo!
1277
01:16:15,875 --> 01:16:17,916
Juk! Sabar, Juk.
1278
01:16:18,000 --> 01:16:20,333
Lu menyebut, Juk. Sebut.
1279
01:16:20,416 --> 01:16:24,000
Apa kek lu sebut, ya. But, but.
1280
01:16:24,083 --> 01:16:25,375
[pria] Woi, kalian!
1281
01:16:29,250 --> 01:16:30,541
Lempar.
1282
01:16:30,625 --> 01:16:34,500
Waduh, kok malah dilempar ke laut.
1283
01:16:34,583 --> 01:16:37,166
Malah menyampah. Dimarahi netizen loh.
1284
01:16:37,250 --> 01:16:38,916
Betul, betul, betul.
1285
01:16:40,583 --> 01:16:41,958
Lempar saja.
1286
01:16:44,583 --> 01:16:47,958
[musik mencekam mengalun]
1287
01:16:55,666 --> 01:16:59,583
[Trio Bewok] We ka we ka we ka.
1288
01:17:05,250 --> 01:17:07,375
Panglima. Amankan Susi.
1289
01:17:08,375 --> 01:17:11,166
- Juki?
- Baik, Yang Mulia. He wa iyo.
1290
01:17:12,458 --> 01:17:14,916
Juki, maafkan saya, Juki.
1291
01:17:15,000 --> 01:17:17,208
Biarkan saya menebus kesalahan saya, Juk.
1292
01:17:17,291 --> 01:17:21,208
Juki! Juki! Juki!
1293
01:17:30,375 --> 01:17:34,416
Jadi, mereka minta harta itu
ditukar sama Emak dan Babeh.
1294
01:17:34,500 --> 01:17:35,375
Gawat, nih.
1295
01:17:36,125 --> 01:17:39,833
Jadi, Bang Mamat dan Mpok Ijah diculik?
1296
01:17:39,916 --> 01:17:41,416
Iya, Bang.
1297
01:17:41,500 --> 01:17:43,708
Kayak di film-film saja.
1298
01:17:43,791 --> 01:17:44,666
Iya, Bang.
1299
01:17:44,750 --> 01:17:48,958
Sekarang aye harus ambil harta
Pulau Monyet untuk ditukar Emak dan Babeh.
1300
01:17:49,583 --> 01:17:51,708
Soal bencana, bagaimana, Juk?
1301
01:17:51,791 --> 01:17:55,875
Sebagai raja di Pulau Monyet ini
bukannya lu harus menjaga harta itu?
1302
01:17:55,958 --> 01:17:58,416
Lu selama ini raja?
1303
01:17:59,250 --> 01:18:02,916
Gua kirain lu badut kayak gua juga.
1304
01:18:03,000 --> 01:18:05,416
Encang cari cara saja gimana kita ke sono.
1305
01:18:05,500 --> 01:18:08,333
Emak sama Babeh lebih berharga
daripada harta itu, Ncang.
1306
01:18:08,416 --> 01:18:14,375
Soal itu, gua sama Mandra
sudah ada solusinya.
1307
01:18:14,458 --> 01:18:16,833
- Lu entar langsung saja ke pantai ya.
- Iya.
1308
01:18:16,916 --> 01:18:18,000
Ndra, lo ikut gua!
1309
01:18:21,333 --> 01:18:23,583
Jadi, saya diajak benaran, nih?
1310
01:18:24,916 --> 01:18:26,625
Asik. Enggak ditinggal lagi.
1311
01:18:26,708 --> 01:18:28,625
Asik, asik, asik.
1312
01:18:42,416 --> 01:18:44,833
[mesin mulai dinyalakan]
1313
01:18:46,916 --> 01:18:48,583
Tokcer. Mantap.
1314
01:18:56,416 --> 01:18:59,791
[para monyet berteriak marah]
1315
01:18:59,875 --> 01:19:05,958
Encang! Ayo, buruan! Juki ketahuan!
1316
01:19:11,541 --> 01:19:13,666
Ayo, cepat naik! Buruan!
1317
01:19:13,750 --> 01:19:17,541
[para monyet berteriak]
1318
01:19:21,541 --> 01:19:23,166
Coro, mau ke mana?
1319
01:19:23,250 --> 01:19:25,750
Jangan, Cor! Jangan!
1320
01:19:36,916 --> 01:19:38,791
Buruan naik, Juk!
1321
01:19:38,875 --> 01:19:40,625
Kita enggak punya waktu lagi, nih!
1322
01:19:43,791 --> 01:19:45,583
Aduh!
1323
01:19:45,666 --> 01:19:47,000
Tarik!
1324
01:19:49,375 --> 01:19:51,625
Cinere Gandul!
1325
01:20:03,833 --> 01:20:06,375
Akhirnya mereka datang juga.
1326
01:20:15,500 --> 01:20:17,333
Itu angkot Abang.
1327
01:20:17,416 --> 01:20:18,666
Juki datang, Bang.
1328
01:20:18,750 --> 01:20:20,625
- Mana?
- Noh!
1329
01:20:21,833 --> 01:20:25,416
Perasan gua, sejak bujuk
belum pernah mengajarkan angkot berenang.
1330
01:20:47,250 --> 01:20:48,916
[suara menggelegar]
1331
01:20:58,083 --> 01:21:00,041
Apaan, nih? Enggak!
1332
01:21:00,125 --> 01:21:02,166
[meneguk]
1333
01:21:04,875 --> 01:21:08,833
Lanjut. Sepertinya
dia sudah mengerti kita.
1334
01:21:08,916 --> 01:21:10,875
He wa iyo.
1335
01:21:11,541 --> 01:21:13,625
Katakan kepada kami
1336
01:21:14,416 --> 01:21:17,000
ke mana Yang Mulia Raja
membawa pusaka itu?
1337
01:21:18,791 --> 01:21:21,166
Jadi, Juki enggak diguna-guna?
1338
01:21:26,750 --> 01:21:28,208
[menggeram]
1339
01:21:28,291 --> 01:21:30,416
Babeh!
1340
01:21:30,500 --> 01:21:32,041
Emak!
1341
01:21:33,916 --> 01:21:35,166
Juki!
1342
01:21:35,250 --> 01:21:37,625
Anak Emak!
1343
01:21:37,708 --> 01:21:41,041
Akhirnya datang juga.
1344
01:21:41,125 --> 01:21:43,416
Hei! Mau apa lo kemari?
1345
01:21:43,500 --> 01:21:44,791
Mau mengusir gua lagi?
1346
01:21:44,875 --> 01:21:46,583
Mulai sekarang lo jangan aku gua babeh lo.
1347
01:21:46,666 --> 01:21:47,875
Melet sono melet.
1348
01:21:47,958 --> 01:21:50,083
Bang, enggak boleh gitu, Bang.
1349
01:21:50,166 --> 01:21:51,291
Gua gedeg!
1350
01:21:52,666 --> 01:21:56,083
[terisak] Mak, Beh, maafkan Juki.
1351
01:21:56,875 --> 01:22:01,125
Ini Juki bawakan hartanya
buat ditukar sama Emak Babeh.
1352
01:22:02,208 --> 01:22:04,041
Lu yakin, Juk?
1353
01:22:04,125 --> 01:22:08,125
Lu enggak takut
bakal dicari sama geng monyet?
1354
01:22:08,208 --> 01:22:09,958
Enggak apa-apa, Mak.
1355
01:22:10,041 --> 01:22:13,000
Yang penting Babeh sama Emak bebas dulu.
1356
01:22:13,541 --> 01:22:18,583
[Juki dan Emak menangis keras]
1357
01:22:21,458 --> 01:22:24,125
Juki, gua enggak yakin lu
1358
01:22:24,208 --> 01:22:26,375
anak gua yang bisa diandalkan.
1359
01:22:26,458 --> 01:22:29,791
Juki anak kita, Bang.
1360
01:22:29,875 --> 01:22:32,958
Juki sayang sama Emak Babeh.
1361
01:22:36,833 --> 01:22:41,333
Sudah. Buruan. Ketek gua gatel
kagak bisa digaruk.
1362
01:22:41,416 --> 01:22:43,541
Ya sudah sini Juki garuk, Beh.
1363
01:22:45,291 --> 01:22:49,375
Kenapa sih, kalian berdua merusak momen?
1364
01:22:51,375 --> 01:22:52,625
Hei!
1365
01:22:53,791 --> 01:22:56,541
Bisa enggak sih,
ngomongnya enggak usah teriak-teriak?
1366
01:22:56,625 --> 01:22:59,083
Ini sekapal bisa bolot semua
gara-gara kalian.
1367
01:23:00,416 --> 01:23:01,791
Orang kita lagi menangis.
1368
01:23:04,583 --> 01:23:06,916
Jadi, Anda yang dipanggil
sebagai Raja Monyet?
1369
01:23:08,083 --> 01:23:09,750
Jangan berlama-lama.
1370
01:23:09,833 --> 01:23:11,833
Segera serahkan hartanya.
1371
01:23:11,916 --> 01:23:13,625
Takdir tak dapat menunggu.
1372
01:23:16,875 --> 01:23:18,083
Nih!
1373
01:23:23,291 --> 01:23:24,625
Aduh!
1374
01:23:31,458 --> 01:23:33,041
Rasakan lu!
1375
01:23:42,083 --> 01:23:43,291
Juki.
1376
01:23:43,916 --> 01:23:46,625
Lu enggak kenapa-napa, Juk?
1377
01:23:47,291 --> 01:23:49,708
Tenang, Emak. Juki kagak kenapa-napa.
1378
01:23:49,791 --> 01:23:52,458
Emak sama Babeh nih yang kenapa-napa.
1379
01:23:55,916 --> 01:23:58,125
Indahnya.
1380
01:24:03,875 --> 01:24:06,000
[musik mencekam mengalun]
1381
01:24:12,708 --> 01:24:13,750
Harta macam apa ini?
1382
01:24:17,333 --> 01:24:19,375
Kalian telah berdusta.
1383
01:24:20,958 --> 01:24:22,416
Tangkap mereka!
1384
01:24:22,500 --> 01:24:23,541
Siap, Kapten!
1385
01:24:25,000 --> 01:24:27,791
- [Juki] Kabur!
- [Bewok] Awas kau!
1386
01:24:29,541 --> 01:24:32,500
Sampai bertemu di dunia berbeda!
1387
01:24:34,208 --> 01:24:35,541
Wadaw, Bang!
1388
01:24:45,333 --> 01:24:46,791
Ini, kan…
1389
01:24:48,041 --> 01:24:50,166
Aduh…
1390
01:25:02,458 --> 01:25:03,833
Juki!
1391
01:25:05,250 --> 01:25:07,166
Juki!
1392
01:25:12,125 --> 01:25:15,250
Apa lagi toh ini?
1393
01:25:43,416 --> 01:25:45,833
Ciat!
1394
01:25:47,416 --> 01:25:49,250
Emak! Babeh!
1395
01:25:49,333 --> 01:25:51,083
Encang! Buruan turun ke angkot!
1396
01:25:51,666 --> 01:25:53,250
Biar Juki yang hadapi!
1397
01:25:54,041 --> 01:25:56,291
Hiaaat!
1398
01:25:58,041 --> 01:26:01,041
Ternyata harta itu menyimpan daya magis.
1399
01:26:01,708 --> 01:26:04,625
[mesin mulai menderu]
1400
01:26:04,708 --> 01:26:06,000
Ahai!
1401
01:26:10,500 --> 01:26:12,958
Woi! Lama amat!
1402
01:26:13,041 --> 01:26:15,916
Ayo, sudah! Kita kemon!
1403
01:26:16,000 --> 01:26:17,750
Ngomong apa lo barusan?
1404
01:26:17,833 --> 01:26:19,958
Noh, si Juki masih di atas noh.
1405
01:26:20,041 --> 01:26:21,750
Main keman kemon saja lo!
1406
01:26:21,833 --> 01:26:23,708
Apaan, tuh!
1407
01:26:23,791 --> 01:26:26,750
[monyet-monyet menjerit]
1408
01:26:30,833 --> 01:26:32,833
Waduh! Pasukan monyet, tuh!
1409
01:26:37,583 --> 01:26:38,791
Tambah kacau nih!
1410
01:26:40,708 --> 01:26:43,708
[Panglima Monyet berteriak]
1411
01:26:54,916 --> 01:26:56,541
Maafkan baru datang.
1412
01:26:56,625 --> 01:26:58,375
Susi sudah ceritakan semuanya.
1413
01:27:00,416 --> 01:27:01,666
Demi lautan,
1414
01:27:01,750 --> 01:27:05,000
saya akan merebut kembali
Tresno dan Karyo.
1415
01:27:08,125 --> 01:27:09,958
Serang semuanya!
1416
01:27:31,541 --> 01:27:32,916
Demi lautan!
1417
01:27:41,250 --> 01:27:45,458
Ayo maju! Maju, maju!
1418
01:27:45,541 --> 01:27:48,416
He wa iyo!
1419
01:28:07,208 --> 01:28:08,333
Apa?
1420
01:28:08,416 --> 01:28:09,541
Hup!
1421
01:28:14,791 --> 01:28:17,916
Hei! Jangan kabur kau Perompak Indie!
1422
01:28:20,166 --> 01:28:25,291
Kali ini saya tidak akan
membiarkan kau mengambil kapalku.
1423
01:28:25,375 --> 01:28:28,750
Demi lautan, kau akan saya tenggelamkan!
1424
01:28:30,666 --> 01:28:35,916
[tertawa mengejek] Mari kita lihat,
kepada siapa semesta berpihak.
1425
01:28:49,458 --> 01:28:50,708
Berlindung semuanya!
1426
01:28:50,791 --> 01:28:53,291
Mundur! Mundur semua!
1427
01:29:00,416 --> 01:29:02,750
Tresno!
1428
01:29:10,208 --> 01:29:13,791
Kamu ingin kapal itu, 'kan?
Sekarang, ambillah!
1429
01:29:36,666 --> 01:29:38,958
Selamat tinggal.
1430
01:29:58,916 --> 01:30:00,708
- Juki!
- Susi!
1431
01:30:03,500 --> 01:30:04,458
Tiga Bewok!
1432
01:30:04,541 --> 01:30:06,375
Saatnya bersinergi.
1433
01:30:06,458 --> 01:30:08,625
Siap, Kapten!
1434
01:30:35,416 --> 01:30:36,958
Brot Bewok!
1435
01:30:38,208 --> 01:30:40,125
Cil Bewok!
1436
01:30:42,041 --> 01:30:43,708
Jang Bewok!
1437
01:30:53,541 --> 01:30:57,666
Kalian beruntung melihat puncak keindahan
dari sebuah karya seni ini.
1438
01:30:57,750 --> 01:31:00,583
Lihatlah. Lihatlah sampai puas.
1439
01:31:00,666 --> 01:31:05,291
Karena waktu kalian tak akan lama lagi.
1440
01:31:10,625 --> 01:31:13,041
Yang begini disebut karya seni.
1441
01:31:17,291 --> 01:31:22,291
Kalian kaum proletar tidak akan pernah
menghargai arti seni tertinggi.
1442
01:31:22,375 --> 01:31:24,000
Musnahkan mereka!
1443
01:32:02,500 --> 01:32:03,916
Wadaw!
1444
01:32:12,291 --> 01:32:13,291
Aduh!
1445
01:32:30,666 --> 01:32:31,791
[tertawa kecil]
1446
01:32:36,708 --> 01:32:39,083
Walaa! Wa lau lau!
1447
01:32:42,291 --> 01:32:46,416
Walaa! Walaa!
1448
01:32:51,625 --> 01:32:54,000
Uu aa! Walaa!
1449
01:33:01,041 --> 01:33:02,708
Juki!
1450
01:33:02,791 --> 01:33:03,625
Bertahan, Juk!
1451
01:33:07,583 --> 01:33:10,125
- [Babeh Mamat] Juki!
- Babeh?
1452
01:33:12,708 --> 01:33:13,708
Semangat, lu!
1453
01:33:13,791 --> 01:33:16,291
Jangan sampai kalah
sama kentong rombeng. Lawan!
1454
01:33:16,375 --> 01:33:17,208
Iya, Juk!
1455
01:33:17,291 --> 01:33:20,250
Buktiin kalau kekuatan lo
bukan kaleng-kaleng!
1456
01:33:27,625 --> 01:33:32,000
Uu aa! Walaa!
1457
01:33:32,083 --> 01:33:33,875
[Kapten Badai tertawa kecil]
1458
01:33:47,000 --> 01:33:49,708
Demi lautan!
1459
01:33:56,833 --> 01:33:58,041
[tertawa jahat]
1460
01:34:06,958 --> 01:34:08,208
[Kapten Badai] Apaan ini?
1461
01:34:13,375 --> 01:34:14,708
Wa laa!
1462
01:34:14,791 --> 01:34:16,708
[kecoak berdenging]
1463
01:34:26,375 --> 01:34:28,000
Selesaikan, Juk!
1464
01:34:29,125 --> 01:34:31,958
[musik bersemangat mengalun]
1465
01:34:38,625 --> 01:34:42,833
Uu aa! Walaa!
1466
01:34:47,250 --> 01:34:51,875
[deru angin]
1467
01:34:53,291 --> 01:34:57,625
Ini pelanggaran!
1468
01:35:04,625 --> 01:35:09,041
Sepertinya semesta
sedang tak berpihak kepadaku.
1469
01:35:10,708 --> 01:35:12,708
Tapi aku yakin,
1470
01:35:12,791 --> 01:35:17,166
langit akan menuntut balas
untuk ini semua.
1471
01:35:20,291 --> 01:35:24,666
Aaa we ka we ka we kaaa.
1472
01:35:29,208 --> 01:35:32,625
Dan itu balasan lautan untukmu!
1473
01:35:34,125 --> 01:35:35,666
Kok, saling bales-balesan?
1474
01:35:35,750 --> 01:35:37,625
Memang langit sama lautan berantem?
1475
01:35:45,000 --> 01:35:46,541
Karyo!
1476
01:35:47,833 --> 01:35:51,083
Enggak! Karyo!
1477
01:35:51,166 --> 01:35:54,166
Demi lautan. Karyo!
1478
01:35:54,250 --> 01:35:56,500
[musik sedih mengalun]
1479
01:35:59,583 --> 01:36:02,500
Kita harus segera
mengembalikan pusaka itu.
1480
01:36:03,583 --> 01:36:05,625
Gawat! Ayo!
1481
01:36:08,541 --> 01:36:10,166
Panglima Monyet!
1482
01:36:10,250 --> 01:36:12,375
Amanin Susi! Dia masih di kapal!
1483
01:36:12,458 --> 01:36:13,375
Siap, Yang Mulia!
1484
01:36:21,333 --> 01:36:24,000
[monyet bersahut-sahutan]
1485
01:36:53,041 --> 01:36:57,041
Karyo…
1486
01:36:59,250 --> 01:37:03,208
Kamu adalah keluarga terakhir saya, Karyo.
1487
01:37:04,625 --> 01:37:07,166
Jangan tinggalin saya.
1488
01:37:09,750 --> 01:37:11,833
- Karyo.
- Susi.
1489
01:37:12,791 --> 01:37:15,125
Kita harus segera pergi.
1490
01:37:15,208 --> 01:37:16,791
Di sini sudah tidak aman.
1491
01:37:18,083 --> 01:37:19,750
Tapi Karyo…
1492
01:37:20,166 --> 01:37:22,208
Saya tidak bisa tinggalin Karyo.
1493
01:37:23,041 --> 01:37:25,458
Sudah tidak ada waktu lagi.
1494
01:37:25,541 --> 01:37:27,791
Ayo.
1495
01:37:27,875 --> 01:37:29,750
Jangan!
1496
01:37:31,291 --> 01:37:34,041
Karyo!
1497
01:37:34,125 --> 01:37:35,416
Lepasin!
1498
01:37:35,500 --> 01:37:38,333
Biarkan saya bersama Karyo!
1499
01:37:38,416 --> 01:37:41,166
Wuayooo!
1500
01:37:44,333 --> 01:37:47,083
Lepasin!
1501
01:37:48,083 --> 01:37:49,916
Karyo!
1502
01:37:50,000 --> 01:37:52,916
Karyo! Lepasin!
1503
01:37:53,000 --> 01:37:54,750
Lepasin!
1504
01:37:54,833 --> 01:37:59,250
Biarkan saya pergi bersama Karyo! Lepasin!
1505
01:37:59,333 --> 01:38:03,000
Karyo! [menangis]
1506
01:38:15,625 --> 01:38:17,791
Ayo segera!
1507
01:38:24,666 --> 01:38:27,000
- Pusakanya, Yang Mulia.
- Ini.
1508
01:38:58,041 --> 01:39:01,625
[gemuruh gempa]
1509
01:39:06,333 --> 01:39:07,666
[mengerang]
1510
01:39:08,166 --> 01:39:11,875
Kita harus minta maaf
kepada para Dewa Monyet.
1511
01:39:13,625 --> 01:39:17,458
Wahai para Dewa Monyet, mohon ampun!
1512
01:39:17,541 --> 01:39:21,541
Pusaka diambil. Anomali terjadi.
1513
01:39:21,625 --> 01:39:24,625
Lahirkan kegelapan di Pulau Monyet.
1514
01:39:24,708 --> 01:39:28,333
Kami mohon ampun. Kembalikanlah cahaya.
1515
01:39:31,916 --> 01:39:34,500
- Berhasil, Yang Mulia.
- Yeay!
1516
01:39:44,166 --> 01:39:45,750
[tertawa kecil]
1517
01:39:45,833 --> 01:39:49,583
Alhamdulillah. [tertawa kecil]
1518
01:39:53,666 --> 01:39:55,833
Memang gak salah.
1519
01:39:55,916 --> 01:39:58,541
Gua percaya deh, sama anak gua si Juki.
1520
01:39:59,083 --> 01:40:01,625
Anak aye, Bang.
1521
01:40:01,708 --> 01:40:04,333
- Iya, Ayang. Anak kita berdua.
- Iye.
1522
01:40:04,750 --> 01:40:07,333
- [Emak] Uu aa.
- [Babeh] Oo.
1523
01:40:07,416 --> 01:40:10,291
[musik bahagia mengalun]
1524
01:40:40,333 --> 01:40:42,166
Makasih ya, buat kepercayaannya.
1525
01:40:42,791 --> 01:40:44,458
Tapi gua harus pulang.
1526
01:40:45,833 --> 01:40:48,333
- Emak sama Babeh butuh gua.
- Tapi, Yang Mulia…
1527
01:40:49,375 --> 01:40:53,791
Tenang. Semua pasti bakal baik-baik saja.
1528
01:40:53,875 --> 01:40:56,041
Kalian kan, sakti banget.
1529
01:40:56,125 --> 01:40:58,333
Kalian pasti bisa jaga pulau ini.
1530
01:41:00,291 --> 01:41:01,375
Ya?
1531
01:41:02,958 --> 01:41:05,166
He wa iyo. [terisak]
1532
01:41:07,958 --> 01:41:09,250
Waduh!
1533
01:41:10,333 --> 01:41:13,708
Sudah keren-keren adegannya,
pake jatoh segala.
1534
01:41:16,416 --> 01:41:17,708
[tertawa]
1535
01:41:19,500 --> 01:41:21,208
Makasih ya, Susi.
1536
01:41:21,291 --> 01:41:23,750
Oh iya. Lo yakin bakal tinggal di sini?
1537
01:41:23,833 --> 01:41:25,583
Yakin, Juk.
1538
01:41:25,666 --> 01:41:28,625
Tresno dan Karyo sudah enggak ada.
1539
01:41:29,916 --> 01:41:32,583
Enggak ada alasan
untuk saya terus berburu harta.
1540
01:41:33,541 --> 01:41:35,541
Lagi pula…
1541
01:41:36,916 --> 01:41:40,750
[tertawa]
1542
01:41:40,833 --> 01:41:42,041
Bagi saya
1543
01:41:42,666 --> 01:41:45,166
mereka bisa jadi keluarga baru saya.
1544
01:41:45,250 --> 01:41:46,708
[Juki dan Susi tertawa kecil]
1545
01:41:46,791 --> 01:41:49,208
Oke, deh. Demi Pulau Monyet!
1546
01:41:49,291 --> 01:41:50,791
- Jagain mereka, ya!
- Iya.
1547
01:41:50,875 --> 01:41:51,875
Woi, Juk!
1548
01:41:51,958 --> 01:41:55,291
Ayo cepetan, buruan! Sudah sore kan ini.
1549
01:41:55,375 --> 01:41:56,291
Kenapa, Bang?
1550
01:41:57,750 --> 01:41:59,416
Gua sudah kangen banget
1551
01:41:59,500 --> 01:42:02,250
sama asepnya knalpot ibu kota.
1552
01:42:04,166 --> 01:42:05,375
Iya, Bang.
1553
01:42:09,500 --> 01:42:12,083
Dadah, Monyet!
1554
01:42:12,166 --> 01:42:15,500
[Mandra] Ati-ati lo kalau mau pulang, Sus!
1555
01:42:22,750 --> 01:42:24,958
[suara dengkur]
1556
01:42:27,250 --> 01:42:29,125
Juki!
1557
01:42:31,750 --> 01:42:37,666
[Juki] Setelah liburan penuh monyet itu,
akhirnya gua masuk kuliah lagi.
1558
01:42:41,375 --> 01:42:42,666
[pria] Sudah sampai, nih!
1559
01:42:42,750 --> 01:42:46,750
[Juki] Akhirnya Babeh ngikutin saran gua
buat bikin angkot air.
1560
01:42:47,916 --> 01:42:49,000
[pria] Buset, dah.
1561
01:42:54,333 --> 01:42:57,416
[Juki] Profesor Juned
memodifikasi sebagian angkotnya.
1562
01:42:57,500 --> 01:42:59,541
Pangkalan angkot Babeh jalan lagi, deh.
1563
01:43:00,000 --> 01:43:01,291
[Juki tertawa kecil]
1564
01:43:02,416 --> 01:43:03,791
Aduh!
1565
01:43:03,875 --> 01:43:05,875
Perhatikan.
1566
01:43:06,958 --> 01:43:10,500
Waduh, sekarang kita sama-sama berkilau.
1567
01:43:12,500 --> 01:43:14,000
Asyik, kan, gini?
1568
01:43:14,916 --> 01:43:16,791
Lu berdua kinclong amat?
1569
01:43:16,875 --> 01:43:18,583
Iya, dong.
1570
01:43:19,333 --> 01:43:20,791
Sampeyan mau juga, ya?
1571
01:43:20,875 --> 01:43:22,083
Memang gimana caranya?
1572
01:43:22,166 --> 01:43:23,583
Gini nih, caranya, nih.
1573
01:43:23,666 --> 01:43:25,041
Tara!
1574
01:43:25,125 --> 01:43:26,541
Kagak, dah.
1575
01:43:26,625 --> 01:43:28,500
Katanya mau berkilau juga.
1576
01:43:28,583 --> 01:43:30,125
Kagak mau gua.
1577
01:43:30,208 --> 01:43:33,458
Gak usah banyak omong sampeyan. Ayo!
1578
01:43:33,541 --> 01:43:34,916
Kabur!
1579
01:43:35,000 --> 01:43:37,875
- Kejar!
- Ayo!
1580
01:43:37,958 --> 01:43:40,791
[Juki] Angkot Babeh
sekarang juga bisa dipesan online.
1581
01:43:40,875 --> 01:43:43,583
Bang Indra yang bikin aplikasinya.
1582
01:43:44,958 --> 01:43:46,916
- Ndra!
- Iya, Beh.
1583
01:43:47,000 --> 01:43:48,708
Bukan main.
1584
01:43:48,791 --> 01:43:50,875
Babeh bangga sama lu. Hebat lu!
1585
01:43:50,958 --> 01:43:53,083
- Pikiran lu encer.
- Apa, Beh?
1586
01:43:53,666 --> 01:43:55,500
Babeh bangga sama Indra?
1587
01:43:56,250 --> 01:43:57,916
Ya.
1588
01:43:58,000 --> 01:43:59,750
We we we.
1589
01:44:02,333 --> 01:44:03,583
Makasih, Beh.
1590
01:44:05,208 --> 01:44:06,500
Sekarang sebar!
1591
01:44:06,583 --> 01:44:10,208
Ke grup WA ibu-ibu RT 03.
1592
01:44:10,291 --> 01:44:13,166
GRUP IBU-IBU PPK
1593
01:44:13,875 --> 01:44:16,208
[ponsel berdenting]
1594
01:44:18,833 --> 01:44:22,458
[Juki] Susi sekarang
menggantikan gua jadi raja.
1595
01:44:22,541 --> 01:44:24,291
[Susi tertawa senang]
1596
01:44:25,250 --> 01:44:27,416
[Juki] Ratu Monyet. [tertawa]
1597
01:44:29,750 --> 01:44:31,583
Yeay!
1598
01:44:33,833 --> 01:44:37,458
[musik perkusi mengalun]
1599
01:44:53,041 --> 01:44:55,166
- [Juki] Wah!
- [Prof. Juned tertawa]
1600
01:44:55,250 --> 01:44:57,125
Apaan lagi, nih, Ncang?
1601
01:44:59,625 --> 01:45:01,750
Penasaran, kan, Bang Juk?
1602
01:45:01,833 --> 01:45:03,041
Nih, Juk, ya.
1603
01:45:03,125 --> 01:45:07,000
Berkat energi yang gua temukan
di Pulau Monyet,
1604
01:45:07,083 --> 01:45:09,250
akhirnya proyek ini selesai, Juk!
1605
01:45:10,000 --> 01:45:12,500
- Tarik, Jul.
- Siap, Beh!
1606
01:45:14,000 --> 01:45:15,708
Tada!
1607
01:45:16,666 --> 01:45:18,375
Buat apaan ini, Ncang?
1608
01:45:18,458 --> 01:45:20,000
Ihiyy.
1609
01:45:21,750 --> 01:45:24,791
Enak juga alat bikinan gua.
1610
01:45:24,875 --> 01:45:26,583
Indra capek, Mak.
1611
01:45:26,666 --> 01:45:29,541
Pas menganggur, Indra disuruh cari kerja.
1612
01:45:29,625 --> 01:45:31,625
Sekalinya dapat malah dibeginikan.
1613
01:45:31,708 --> 01:45:33,708
Enggak apa, Mak.
1614
01:45:33,791 --> 01:45:36,041
Yang penting Babeh sama Emak…
1615
01:45:36,125 --> 01:45:37,833
Saya mandikan nih kamu.
1616
01:45:37,916 --> 01:45:39,000
Rasakan.
1617
01:45:39,083 --> 01:45:41,750
Masih cinta kau jadi sopir angkot?
1618
01:45:41,833 --> 01:45:42,708
Rasakan.
1619
01:45:44,791 --> 01:45:46,125
Susi!
1620
01:45:46,208 --> 01:45:47,166
Kenapa, Susi?
1621
01:45:47,250 --> 01:45:48,500
Susi kembali, Yang Mulia.
1622
01:45:48,583 --> 01:45:51,291
Ini adalah gua pusaka kami.
1623
01:45:52,125 --> 01:45:58,875
Jadi, harta Yang Mulia cari itu sebenarnya
adalah pusaka Kerajaan Pulau Monyet.
1624
01:45:58,958 --> 01:46:03,875
Aku cinta peternak lele.
1625
01:46:03,958 --> 01:46:05,083
Tangkap, ya!
1626
01:46:05,166 --> 01:46:08,125
Ya sudah bentar.
Aye pamit dulu sama Bang Mandra.
1627
01:46:08,208 --> 01:46:11,958
Iya, tu angkot terbang sampai kemari.
1628
01:46:12,041 --> 01:46:14,458
Pas saya berhasil lompat, ketangkap.
1629
01:46:14,541 --> 01:46:16,750
Dan disuruh jadi badut.
1630
01:46:16,833 --> 01:46:19,166
Dengar-dengar dari kabar burung
1631
01:46:19,250 --> 01:46:21,583
kalian punya peta harta karun, ya.
1632
01:46:21,666 --> 01:46:25,541
We ka we ka we ka.
1633
01:46:25,625 --> 01:46:30,291
Kita ini adalah…
akan dijelaskan oleh teman saya.
1634
01:46:30,916 --> 01:46:34,791
Terpaksa harus keluarkan
jurus pamungkas, nih.
1635
01:46:35,958 --> 01:46:39,416
Mainnya pelan-pelan.
1636
01:46:39,500 --> 01:46:43,916
Demi lautan! Ayo kita berpetualang!
1637
01:46:44,458 --> 01:46:45,833
Ha ha ha!
1638
01:46:45,916 --> 01:46:47,416
["Huwala (Ayo Berpetualang)" diputar]
1639
01:46:47,500 --> 01:46:51,625
♪ Juki! Kita bertualang ♪
1640
01:46:51,708 --> 01:46:52,916
♪ Juki! ♪
1641
01:46:53,000 --> 01:46:55,875
♪ Ayo bersenang-senang ♪
1642
01:46:55,958 --> 01:46:57,375
♪ Juki! ♪
1643
01:46:57,458 --> 01:47:00,333
♪ Kita bertualang ♪
1644
01:47:00,416 --> 01:47:04,625
♪ Lalui hari sampai nanti petang ♪
1645
01:47:04,708 --> 01:47:06,083
♪ Juki! ♪
1646
01:47:06,166 --> 01:47:08,958
♪ Kita bertualang ♪
1647
01:47:09,041 --> 01:47:10,333
♪ Juki! ♪
1648
01:47:10,416 --> 01:47:13,333
♪ Ayo bersenang-senang ♪
1649
01:47:13,416 --> 01:47:14,875
♪ Juki! ♪
1650
01:47:14,958 --> 01:47:17,916
♪ Kita bertualang ♪
1651
01:47:18,000 --> 01:47:19,375
♪ Juki! ♪
103115