Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:05,255
We're gonna get you out of here.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,757
[speaking Arabic]
3
00:00:09,759 --> 00:00:12,887
Poseidon put us in here to get Ramal out,
but then he abandoned us.
4
00:00:12,971 --> 00:00:14,931
Ramal is Poseidon's guy, not ours.
5
00:00:15,015 --> 00:00:16,766
[Michael] The escape is on.
6
00:00:17,225 --> 00:00:18,435
He's my brother!
7
00:00:19,310 --> 00:00:20,895
Who the hell is this Poseidon guy?
8
00:00:21,020 --> 00:00:24,107
A frustrated policy wonk in the CIA,
9
00:00:24,190 --> 00:00:27,902
who created a cell
within the CIA called 21 Void.
10
00:00:27,986 --> 00:00:29,487
And he needed my help
11
00:00:29,571 --> 00:00:32,198
breaking out people imprisoned
all over the world.
12
00:00:34,909 --> 00:00:36,369
[Lincoln] We've awoken something.
13
00:00:37,203 --> 00:00:39,414
Any chance Poseidon
will just let us kill her?
14
00:00:39,748 --> 00:00:40,999
-Point.
-It's three and four.
15
00:00:41,082 --> 00:00:42,667
The man, and the woman was the shooter.
16
00:00:43,460 --> 00:00:44,836
-Step back!
-Not gonna happen.
17
00:00:44,919 --> 00:00:46,171
Go to hell!
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,715
[Ramal groans]
19
00:00:49,799 --> 00:00:51,342
[Whip] Let's get the hell out of here!
20
00:00:51,426 --> 00:00:54,429
[speaking Arabic]
21
00:00:54,512 --> 00:00:57,307
[men shouting]
22
00:00:57,390 --> 00:01:00,143
[C-Note] The only way out now
is up, brother.
23
00:01:01,186 --> 00:01:03,188
I'm so sorry. Sorry, brother.
24
00:01:03,271 --> 00:01:05,607
[plane flying overhead]
25
00:01:13,323 --> 00:01:15,075
[men shouting]
26
00:01:18,244 --> 00:01:19,245
[Whip] We got to move.
27
00:01:19,913 --> 00:01:22,540
[Michael] No. We go out on the streets
tonight, we're dead.
28
00:01:22,624 --> 00:01:24,042
You know it and I know it.
29
00:01:24,125 --> 00:01:26,586
Even on the outside,
I feel the world crushing in.
30
00:01:26,669 --> 00:01:28,505
[Lincoln] That's what
being locked up does.
31
00:01:29,088 --> 00:01:31,007
You carry the prison
with you on the outside.
32
00:01:32,842 --> 00:01:34,052
I can't live that way.
33
00:01:35,595 --> 00:01:37,388
I've got to know the walls disappear.
34
00:01:37,472 --> 00:01:40,809
It's called being scared.
Happens when you're sober.
35
00:01:40,892 --> 00:01:43,770
Don't give me the pill talk.
36
00:01:43,853 --> 00:01:45,814
I won't give you
the poor little orphan talk.
37
00:01:45,897 --> 00:01:47,732
How your friend here
isn't the father figure
38
00:01:47,816 --> 00:01:49,859
-you thought he was gonna be…
-This isn't helping.
39
00:01:49,943 --> 00:01:52,445
The walls are going away, brother.
40
00:01:52,529 --> 00:01:55,698
We're gonna make 'em go away.
We're getting out of this country.
41
00:01:56,407 --> 00:01:57,826
-All of us.
-[Whip] Oh, really?
42
00:01:57,909 --> 00:02:00,411
Which contingency's that gonna be?
You burned through them all.
43
00:02:00,495 --> 00:02:02,705
Truck to border, train, airport.
44
00:02:02,789 --> 00:02:07,836
None of those. We're exactly
where I don't want to be, improvising.
45
00:02:07,919 --> 00:02:10,255
Well, we need to
improvise something real fast
46
00:02:10,338 --> 00:02:13,049
or it's gonna be us down there,
strung up like that.
47
00:02:13,133 --> 00:02:15,051
Omar. Sheba's guy.
48
00:02:15,135 --> 00:02:16,970
She said he had a way out.
49
00:02:17,053 --> 00:02:19,347
-We can trust him?
-No.
50
00:02:20,181 --> 00:02:21,641
But he's our last option.
51
00:02:29,649 --> 00:02:31,651
[door buzzes]
52
00:02:36,948 --> 00:02:39,659
You made bail. You're being released.
53
00:02:43,454 --> 00:02:45,373
[woman] Don't be a stranger, sugar.
54
00:02:51,296 --> 00:02:53,089
Poseidon got you out first.
55
00:02:54,716 --> 00:02:56,092
I thought I was his favorite.
56
00:02:59,470 --> 00:03:01,639
[speaking Arabic]
57
00:03:01,723 --> 00:03:04,100
-Son of a bitch really escaped.
-Yep.
58
00:03:05,018 --> 00:03:08,229
But why kill Ramal?
I thought they were allies.
59
00:03:08,313 --> 00:03:11,149
It's not our job to ask questions.
60
00:03:12,066 --> 00:03:12,984
Maybe we should.
61
00:03:13,776 --> 00:03:17,155
Poseidon says we find
Kaniel Outis and kill him.
62
00:03:18,448 --> 00:03:19,741
That's what we're gonna do.
63
00:03:22,785 --> 00:03:25,121
And I think I know how to do it.
64
00:03:25,204 --> 00:03:28,166
-[explosions]
-[men yelling]
65
00:03:28,249 --> 00:03:31,252
-[men yelling]
-[women screaming]
66
00:03:32,670 --> 00:03:33,922
[Lincoln] Omar.
67
00:03:34,881 --> 00:03:36,674
[mumbles in Arabic]
68
00:03:38,593 --> 00:03:40,220
[in English] What are you doing here?
69
00:03:41,387 --> 00:03:43,056
You're radioactive, my friend.
70
00:03:43,973 --> 00:03:46,226
You killed Abu Ramal. Really?
71
00:03:47,018 --> 00:03:49,062
That was a very stupid move, man.
72
00:03:49,145 --> 00:03:50,563
Just tell us where you're headed.
73
00:03:54,067 --> 00:03:56,819
Three-hundred miles
across the desert. Phaeacia.
74
00:03:56,903 --> 00:03:58,154
Old smuggling friends.
75
00:03:58,238 --> 00:04:00,531
Uh, autonomous zone. No ISIL.
76
00:04:00,615 --> 00:04:01,699
Perfect.
77
00:04:01,783 --> 00:04:03,576
Not perfect.
78
00:04:03,660 --> 00:04:06,579
Four of you, one of me. Not enough seats.
79
00:04:06,663 --> 00:04:08,456
Okay. What about getting another vehicle?
80
00:04:08,539 --> 00:04:10,124
Tell you what.
81
00:04:10,208 --> 00:04:12,794
Because it's Sheba and I owe her,
82
00:04:12,877 --> 00:04:15,546
maybe we can help each other.
83
00:04:15,630 --> 00:04:16,965
I have another vehicle.
84
00:04:17,048 --> 00:04:18,800
A Land Cruiser.
85
00:04:18,883 --> 00:04:21,261
I was going to leave it behind,
but if you can get it,
86
00:04:21,344 --> 00:04:23,805
it's in a parking garage
two blocks from here.
87
00:04:24,639 --> 00:04:26,516
I'll let you follow.
88
00:04:26,599 --> 00:04:28,351
Deliver my second vehicle,
89
00:04:28,434 --> 00:04:30,979
and maybe I get the Phaeacians
to get you a boat somewhere,
90
00:04:31,062 --> 00:04:34,232
to Europe, France, Italy, Spain,
wherever you want to go.
91
00:04:34,315 --> 00:04:35,191
How's that sound?
92
00:04:37,527 --> 00:04:38,653
Keys are here.
93
00:04:41,531 --> 00:04:45,159
Uh, left side, the red brick. First floor.
94
00:04:45,243 --> 00:04:47,578
Battery might be dead, so you might need
95
00:04:47,662 --> 00:04:49,247
-all of you to push.
-We got it.
96
00:04:50,331 --> 00:04:52,917
Whip, you stay with him. Let's move.
97
00:04:59,132 --> 00:05:00,925
He always give you orders like that?
98
00:05:04,929 --> 00:05:06,514
It's complicated.
99
00:05:07,598 --> 00:05:08,975
I got an order for you.
100
00:05:10,184 --> 00:05:11,561
Load up.
101
00:05:12,186 --> 00:05:13,271
One more bag inside.
102
00:05:19,360 --> 00:05:20,486
[Ja] There!
103
00:05:21,863 --> 00:05:23,406
Give it a push on my say.
104
00:05:25,950 --> 00:05:27,660
[engine starts]
105
00:05:29,871 --> 00:05:31,372
Battery's working perfectly.
106
00:05:33,291 --> 00:05:34,625
How far away is this garage?
107
00:05:34,709 --> 00:05:37,754
-Only two blocks. No problem.
-[sighs]
108
00:05:37,837 --> 00:05:40,465
Someone says there's no problem,
there's always a problem.
109
00:05:44,302 --> 00:05:45,678
He set us up. Get in!
110
00:05:47,472 --> 00:05:50,767
[yelling in Arabic]
111
00:05:50,850 --> 00:05:52,018
[in English] Hold on!
112
00:05:53,061 --> 00:05:54,437
[gunfire]
113
00:06:02,904 --> 00:06:05,239
[tires screech]
114
00:06:05,364 --> 00:06:06,908
[yelling in Arabic]
115
00:06:16,375 --> 00:06:18,377
[theme music playing]
116
00:06:57,500 --> 00:06:59,544
Nothing personal, my friend.
117
00:06:59,627 --> 00:07:02,922
In another life, no doubt
we'd smoke the hookah together.
118
00:07:03,005 --> 00:07:04,006
[grunts]
119
00:07:08,386 --> 00:07:11,389
[vehicle approaching]
120
00:07:12,014 --> 00:07:13,266
[muffled scream]
121
00:07:15,268 --> 00:07:16,978
[muffled scream]
122
00:07:19,147 --> 00:07:20,690
[Lincoln] No! No, you don't!
123
00:07:21,566 --> 00:07:23,276
[grunting]
124
00:07:26,571 --> 00:07:29,407
-[Michael] Whip, you okay?
-Thought you were gonna be a millionaire?
125
00:07:29,490 --> 00:07:31,701
-I didn't have a choice.
-[grunts]
126
00:07:32,869 --> 00:07:35,705
Come on! Cold-cocking son of a bitch!
127
00:07:36,330 --> 00:07:38,541
Hold on, hold on.
Easy now, we may need him.
128
00:07:38,624 --> 00:07:40,543
Yes. You need me.
129
00:07:40,626 --> 00:07:41,919
[groans]
130
00:07:42,628 --> 00:07:44,422
I want a map to this Phaeacia place.
131
00:07:44,505 --> 00:07:46,466
You do realize this is Yemen, don't you?
132
00:07:47,550 --> 00:07:49,260
Phaeacia is 100 people.
133
00:07:49,343 --> 00:07:52,054
Mud huts. There is no map.
134
00:07:54,640 --> 00:07:55,725
But I can lead you there.
135
00:07:57,685 --> 00:07:58,769
You want to trust this guy?
136
00:07:58,853 --> 00:08:00,938
Well, if he screws with us,
137
00:08:01,022 --> 00:08:02,982
we'll just let Whip
finish what he started.
138
00:08:03,065 --> 00:08:04,817
And I will kill you.
139
00:08:04,901 --> 00:08:06,944
[chuckles] I can't wait to kill him.
140
00:08:08,029 --> 00:08:10,490
You cold-cock me, I end you.
141
00:08:10,573 --> 00:08:12,825
Rule number one in my country. Okay?
142
00:08:13,784 --> 00:08:17,663
And rule number one in my country is
when things get bad, go to the desert.
143
00:08:19,790 --> 00:08:21,792
[indistinct chatter]
144
00:08:36,182 --> 00:08:38,100
We are desperate, desperate men.
145
00:08:38,184 --> 00:08:40,019
Not as desperate as Omar right now.
146
00:08:40,102 --> 00:08:43,064
If there's one man you don't want to
get on the wrong side of, it's Whip.
147
00:08:44,565 --> 00:08:47,276
That might apply to you, too, Michael.
148
00:08:47,360 --> 00:08:49,695
I get the sense the kid thinks
you betrayed him somehow.
149
00:08:50,738 --> 00:08:53,241
I could understand why he thinks that.
150
00:09:04,961 --> 00:09:07,547
I really am sorry, my friend.
151
00:09:07,630 --> 00:09:09,799
When I'm scared, I make poor choices.
152
00:09:09,882 --> 00:09:11,634
Zero comes out of your mouth. Okay?
153
00:09:14,512 --> 00:09:17,598
I'm having a really bad couple days.
Just the worst.
154
00:09:19,767 --> 00:09:21,310
[sighs]
155
00:09:26,857 --> 00:09:27,817
[knocking]
156
00:09:28,401 --> 00:09:30,027
Agent Kishida.
157
00:09:32,613 --> 00:09:34,198
Settling into your new office, I see.
158
00:09:34,282 --> 00:09:36,951
[exhales] I still see this
as Kellerman's office, ma'am.
159
00:09:40,454 --> 00:09:42,248
As you probably know,
160
00:09:42,331 --> 00:09:44,333
before he was killed,
161
00:09:44,417 --> 00:09:46,877
Kellerman had been looking into 21 Void.
162
00:09:47,545 --> 00:09:49,338
I knew that. Yes.
163
00:09:49,422 --> 00:09:51,299
I need Paul's files.
164
00:09:51,382 --> 00:09:55,678
Obviously, he was getting close
to something and they killed him for it.
165
00:09:55,761 --> 00:09:58,306
Actually, I've been
looking into his leads,
166
00:09:58,389 --> 00:09:59,765
and there's nothing there.
167
00:09:59,849 --> 00:10:02,518
I hate to say it, but this file
is full of dead ends.
168
00:10:03,477 --> 00:10:04,895
There's nothing here.
169
00:10:05,688 --> 00:10:07,315
There must be something.
170
00:10:07,398 --> 00:10:09,942
Look, I don't want Paul
to have died in vain,
171
00:10:10,026 --> 00:10:12,194
but we need to look at this
whole thing with new eyes.
172
00:10:12,278 --> 00:10:13,654
Read it for yourself.
173
00:10:16,824 --> 00:10:19,952
Okay, you want to put
new eyes on this? Fine.
174
00:10:20,036 --> 00:10:21,621
Now that you report to me,
175
00:10:21,704 --> 00:10:24,832
I need you to look into the possibility
that there was an insider involved.
176
00:10:24,915 --> 00:10:27,501
Here? At the State Department?
177
00:10:27,585 --> 00:10:30,338
Anywhere along the evidence chain.
178
00:10:30,921 --> 00:10:32,089
Will do, ma'am.
179
00:10:45,770 --> 00:10:48,147
[cell phone ringing]
180
00:10:48,230 --> 00:10:51,359
Agent Kishida.
I wasn't expecting a call at this hour.
181
00:10:51,442 --> 00:10:53,903
I just wanted to follow up
on our earlier conversation.
182
00:10:53,986 --> 00:10:55,529
The situation in the Middle East?
183
00:10:56,489 --> 00:10:58,157
Situation's developing.
184
00:10:59,825 --> 00:11:00,785
We need to meet soon.
185
00:11:01,452 --> 00:11:02,995
Fair enough.
186
00:11:03,079 --> 00:11:05,373
The moment we're back, we'll call you.
187
00:11:09,835 --> 00:11:11,003
You worked at NSA?
188
00:11:12,588 --> 00:11:14,965
Team Eye in the Sky for ten years.
189
00:11:16,133 --> 00:11:20,262
Watched the most heinous crap
you can imagine by satellite.
190
00:11:20,346 --> 00:11:21,597
Stonings, rapes.
191
00:11:23,474 --> 00:11:26,185
Just had to sit back and watch it
like a horror film, helpless,
192
00:11:26,268 --> 00:11:27,937
until Poseidon tapped my shoulder,
193
00:11:28,020 --> 00:11:30,439
gave me a chance to do something about it.
194
00:11:33,025 --> 00:11:36,070
-Emily, good to see you again.
-Likewise.
195
00:11:36,153 --> 00:11:38,406
You got my message? Kaniel Outis?
196
00:11:38,489 --> 00:11:40,699
You gonna help us locate him?
197
00:11:40,783 --> 00:11:43,202
Look, protocol says no.
198
00:11:44,078 --> 00:11:46,664
We stay clear of CIA,
any offensive action.
199
00:11:46,747 --> 00:11:47,832
We're surveillance only.
200
00:11:47,915 --> 00:11:49,250
We just want to put eyes on him.
201
00:11:50,626 --> 00:11:51,544
[sighs]
202
00:11:53,087 --> 00:11:56,424
I think I can get you in as observers
under interagency auspices.
203
00:11:57,967 --> 00:11:59,510
I knew I could count on you.
204
00:11:59,593 --> 00:12:00,928
But you owe me.
205
00:12:01,011 --> 00:12:05,266
That B&B we went up to in Connecticut,
I want that weekend again.
206
00:12:08,769 --> 00:12:10,312
That exact weekend.
207
00:12:21,949 --> 00:12:24,785
What you got back here, anyway?
What is this, guns, drugs?
208
00:12:25,828 --> 00:12:27,204
Fireworks?
209
00:12:27,288 --> 00:12:31,584
You don't understand the Phaeacians.
They are beautiful. Generous.
210
00:12:32,460 --> 00:12:33,961
They just want to smile.
211
00:12:34,879 --> 00:12:36,172
Unlike you.
212
00:12:36,255 --> 00:12:37,256
Oh, is that right?
213
00:12:37,798 --> 00:12:39,592
Ah, holding grudges.
214
00:12:39,675 --> 00:12:42,928
-It's very bad for the heart--
-You know what else is bad for your heart?
215
00:12:43,012 --> 00:12:45,556
If I shove a Roman candle
through the middle of it.
216
00:12:55,858 --> 00:12:57,359
Ja, please.
217
00:12:57,443 --> 00:12:58,903
Don't check out on us.
218
00:13:01,071 --> 00:13:03,115
Still trying to figure out
why you got me out.
219
00:13:04,283 --> 00:13:06,994
I need that great big mind
of yours clean and clear.
220
00:13:07,077 --> 00:13:10,331
[cell phone ringing]
221
00:13:10,414 --> 00:13:12,750
[Ja] It's the number from
the airport last night.
222
00:13:15,252 --> 00:13:16,587
C-Note, what's up?
223
00:13:16,670 --> 00:13:19,340
[Sheba] Lincoln, it's Sheba.
I got Benjamin's phone.
224
00:13:19,423 --> 00:13:20,883
Oh, hi.
225
00:13:20,966 --> 00:13:22,384
Did you find Omar?
226
00:13:23,552 --> 00:13:25,971
Yeah, we found him. We're traveling.
227
00:13:26,055 --> 00:13:27,765
You okay?
228
00:13:27,848 --> 00:13:29,892
Yes. We're in Jordan.
229
00:13:31,310 --> 00:13:33,562
Leaving for the U.S. tonight.
230
00:13:33,646 --> 00:13:35,147
How's C-Note?
231
00:13:35,231 --> 00:13:36,524
He's fine.
232
00:13:38,317 --> 00:13:39,527
We all are.
233
00:13:40,528 --> 00:13:41,904
Everyone.
234
00:13:42,780 --> 00:13:44,198
We're going to make it.
235
00:13:45,157 --> 00:13:46,617
It's because of you.
236
00:13:46,700 --> 00:13:48,452
[chuckles] Because of my money.
237
00:13:49,328 --> 00:13:50,829
It's because of you.
238
00:13:50,913 --> 00:13:52,331
Come on.
239
00:13:52,414 --> 00:13:54,667
There is nobility in you, Lincoln.
240
00:13:55,417 --> 00:13:56,752
Hey, uh…
241
00:13:57,836 --> 00:14:00,172
when I get back, I'll…
I'll buy you a drink.
242
00:14:01,382 --> 00:14:02,883
I don't drink.
243
00:14:04,385 --> 00:14:06,720
But I'll buy you a drink. How about that?
244
00:14:08,514 --> 00:14:09,640
Sounds good.
245
00:14:14,228 --> 00:14:16,814
[man] We got a hit,
Franklin's cell phone lit up in Jordan.
246
00:14:16,897 --> 00:14:19,316
[A&W] The one he bought in Yemen
a few days ago.
247
00:14:19,400 --> 00:14:21,694
Making an outbound call
to an unknown number.
248
00:14:21,777 --> 00:14:23,821
Currently right outside Sana'a, Yemen.
249
00:14:23,904 --> 00:14:25,948
Rerouting a drone to that target now.
250
00:14:26,031 --> 00:14:27,783
We just found our man, didn't we?
251
00:14:35,875 --> 00:14:37,877
There. Two vehicles heading west.
252
00:14:37,960 --> 00:14:39,753
-Drones in position.
-Let's take a peek.
253
00:14:45,175 --> 00:14:46,677
[man] They're stopping.
254
00:14:46,760 --> 00:14:48,846
[Tricia] Pull up all known data
on that location.
255
00:14:53,183 --> 00:14:54,602
Why did we stop?
256
00:14:54,685 --> 00:14:57,104
Phaeacia is 300 miles that way.
257
00:14:58,272 --> 00:15:00,524
We need to fill our gas tanks
up to the top.
258
00:15:02,192 --> 00:15:05,112
-As-salamu 'alaykum.
-Alaykumu s-salaam.
259
00:15:05,195 --> 00:15:07,406
-Michael, where you going?
-Been under Poseidon's thumb
260
00:15:07,489 --> 00:15:08,908
for the last seven years.
261
00:15:10,200 --> 00:15:12,536
It's about time I got out from under it.
262
00:15:13,120 --> 00:15:14,371
Internet?
263
00:15:14,455 --> 00:15:16,790
-[speaking Arabic]
-Thanks.
264
00:15:23,756 --> 00:15:26,133
They have no clue we're watching, do they?
265
00:15:26,216 --> 00:15:27,676
Not at this height.
266
00:15:33,599 --> 00:15:37,102
[man shouting in Arabic]
267
00:15:39,605 --> 00:15:41,815
-[in Arabic]
-[cell phone ringing]
268
00:15:41,899 --> 00:15:43,567
-[man yelling]
-[metal slicing]
269
00:15:45,361 --> 00:15:48,781
-[in English] Who is this?
-A friend from far away.
270
00:15:48,864 --> 00:15:52,034
Your government has always
considered us an enemy.
271
00:15:52,117 --> 00:15:53,118
Officially.
272
00:15:53,202 --> 00:15:58,290
But some of us have a more
enlightened view.
273
00:15:58,374 --> 00:16:00,834
Abu Ramal was a great visionary.
274
00:16:00,918 --> 00:16:03,879
You have our sincerest condolences.
275
00:16:03,963 --> 00:16:06,048
-What do you want?
-The same thing you do,
276
00:16:06,131 --> 00:16:08,550
to eliminate the men who killed him.
277
00:16:08,634 --> 00:16:10,970
And as a sign of good faith…
278
00:16:13,806 --> 00:16:15,849
we'll tell you exactly where they are.
279
00:16:26,276 --> 00:16:29,029
-[man on video call] Hey, can you see me?
-Not yet.
280
00:16:29,113 --> 00:16:32,282
[man] Blasted computer camera thing.
Who makes these things?
281
00:16:32,366 --> 00:16:33,909
All right, I see you.
282
00:16:33,993 --> 00:16:36,161
[Cyclops] Come on, hurry.
Get this off of me.
283
00:16:36,245 --> 00:16:38,080
[Yasser] Hold your hand still.
284
00:16:38,414 --> 00:16:39,498
Just do it already.
285
00:16:41,083 --> 00:16:42,292
Do you want to stay like this?
286
00:16:43,127 --> 00:16:44,795
You're lucky we cut you loose.
287
00:16:50,884 --> 00:16:53,470
[ISIL lieutenant over radio]
The men who killed Abu Ramal,
288
00:16:53,554 --> 00:16:54,722
leaving Sana'a, heading west
289
00:16:54,805 --> 00:16:56,306
-on Highway 80.
-Okay.
290
00:16:56,390 --> 00:16:58,225
-Highway 80.
-We're leaving now.
291
00:16:59,018 --> 00:17:00,102
[yells in Arabic]
292
00:17:00,185 --> 00:17:02,980
[men yelling in Arabic]
293
00:17:03,063 --> 00:17:04,606
-[in English] I'm coming, too.
-No.
294
00:17:06,984 --> 00:17:09,111
This is not your fight anymore.
295
00:17:09,820 --> 00:17:11,238
Understand?
296
00:17:27,629 --> 00:17:29,214
[in Arabic]
297
00:17:30,549 --> 00:17:31,633
[driver speaking Arabic]
298
00:17:46,065 --> 00:17:49,109
You know it's been four years
since I've had air conditioning?
299
00:17:49,193 --> 00:17:50,778
I'm done with the heat.
300
00:17:50,861 --> 00:17:52,613
Kind of like it out here.
301
00:17:56,033 --> 00:17:57,117
No walls.
302
00:17:57,659 --> 00:17:59,495
No walls, okay? Ain't about walls.
303
00:17:59,578 --> 00:18:01,080
[clicks tongue]
304
00:18:01,163 --> 00:18:04,208
My opinion, you know what you need
more than anything else in the world?
305
00:18:04,291 --> 00:18:05,459
Got to laugh more.
306
00:18:06,043 --> 00:18:07,336
If he wants to laugh,
307
00:18:07,419 --> 00:18:08,879
Phaeacia's the place.
308
00:18:08,962 --> 00:18:12,132
I always wanted to bring Sheba,
for her to see the people.
309
00:18:12,716 --> 00:18:15,886
No technology, no politics,
no modern nonsense.
310
00:18:15,969 --> 00:18:17,596
They know how to enjoy life.
311
00:18:17,679 --> 00:18:19,056
No technology?
312
00:18:19,139 --> 00:18:21,475
-Freddie Mercury here couldn't hack it.
-Freddie Mercury?
313
00:18:21,558 --> 00:18:22,976
I could hack it.
314
00:18:23,060 --> 00:18:26,563
-I was alive before cell phones.
-You're more addicted to that screen
315
00:18:26,647 --> 00:18:28,398
than you are to pills,
and that's something.
316
00:18:28,482 --> 00:18:30,776
[vehicles approaching]
317
00:18:32,528 --> 00:18:34,404
[man yells in Arabic]
318
00:18:34,488 --> 00:18:36,323
-[radio chirps]
-[in English] Be ready.
319
00:18:36,406 --> 00:18:39,243
Ah, my friends. [claps] We got problems!
320
00:18:39,326 --> 00:18:41,328
Michael, we got to go!
321
00:18:41,411 --> 00:18:44,081
-Michael? Let's go!
-I got to go.
322
00:18:44,164 --> 00:18:46,125
[man] Hold on, let me try something else.
323
00:18:46,208 --> 00:18:48,919
-Can you see me now?
-No. Take a screen capture.
324
00:18:49,002 --> 00:18:50,003
[man] What of?
325
00:18:50,087 --> 00:18:51,880
A screen capture. Take it.
326
00:18:54,133 --> 00:18:56,093
ISIL militants coming from the east.
327
00:18:56,176 --> 00:18:57,886
This should get interesting.
328
00:19:03,016 --> 00:19:05,227
Don't think one bullet is going
to get us out of this.
329
00:19:05,310 --> 00:19:07,813
One bullet? Who the hell carries
a gun with one bullet?
330
00:19:07,896 --> 00:19:10,440
The man who would kill himself
before being captured by ISIL.
331
00:19:10,524 --> 00:19:12,109
[gunfire]
332
00:19:13,610 --> 00:19:15,571
-[screams]
-[Lincoln] Michael!
333
00:19:15,654 --> 00:19:18,323
-[tires screech]
-[men speaking Arabic]
334
00:19:23,662 --> 00:19:26,373
-[yells]
-Get closer. Zoom in.
335
00:19:27,040 --> 00:19:28,041
[Tricia] Hold on.
336
00:19:28,125 --> 00:19:30,961
These militants, how'd they find them?
337
00:19:31,044 --> 00:19:32,462
[Lincoln] What are you waiting for?
338
00:19:32,546 --> 00:19:34,256
-Shoot back!
-We only got one bullet.
339
00:19:34,339 --> 00:19:35,716
-One bullet?
-Exactly.
340
00:19:38,927 --> 00:19:40,137
[gunfire]
341
00:19:40,262 --> 00:19:41,597
[men yelling]
342
00:19:41,680 --> 00:19:43,473
[Lincoln] We're seriously screwed here.
343
00:19:43,557 --> 00:19:45,726
Unless I can make this one bullet count.
344
00:19:45,809 --> 00:19:46,935
What?
345
00:19:51,356 --> 00:19:52,441
[grunts]
346
00:19:53,442 --> 00:19:56,111
[men screaming, groaning]
347
00:20:02,701 --> 00:20:03,869
[Whip groans]
348
00:20:03,952 --> 00:20:05,412
You sure as hell made it count, kid.
349
00:20:05,495 --> 00:20:07,122
-[mumbles]
-[coughs]
350
00:20:07,206 --> 00:20:08,415
Hell yeah, you did.
351
00:20:08,498 --> 00:20:09,708
[groans]
352
00:20:12,044 --> 00:20:13,295
[Lincoln] My God!
353
00:20:15,380 --> 00:20:16,715
Michael.
354
00:20:16,798 --> 00:20:18,175
He's in a bad way, Linc.
355
00:20:18,258 --> 00:20:19,551
[Omar groaning]
356
00:20:25,349 --> 00:20:27,601
More coming, we got to get
the hell out of here!
357
00:20:28,310 --> 00:20:29,311
[Omar groaning]
358
00:20:44,660 --> 00:20:45,869
Sana'a - Al Mukalla
359
00:20:53,377 --> 00:20:55,087
-[men groaning]
-[car door opens]
360
00:21:07,307 --> 00:21:10,560
[groans, gasps]
361
00:21:18,402 --> 00:21:20,404
[groaning]
362
00:21:36,795 --> 00:21:39,006
-What are they stopping for?
-[Lincoln] Don't know.
363
00:21:47,556 --> 00:21:50,017
-We can't go any further.
-We can go a lot further.
364
00:21:50,100 --> 00:21:51,310
We've got to get to Phaeacia.
365
00:21:51,393 --> 00:21:53,145
There's no roads, Whip.
366
00:21:53,228 --> 00:21:55,605
The roads are in Omar's
head along with the map.
367
00:21:55,689 --> 00:21:57,190
That's what I'm trying to tell you.
368
00:21:58,191 --> 00:21:59,359
Our map is dead.
369
00:22:12,622 --> 00:22:13,749
We got to head back.
370
00:22:13,832 --> 00:22:15,125
To what?
371
00:22:16,043 --> 00:22:19,379
He's right.
We'll die out there without a map.
372
00:22:20,088 --> 00:22:21,131
We don't know that.
373
00:22:21,214 --> 00:22:23,091
We 99% know that.
374
00:22:23,175 --> 00:22:24,718
[gunfire]
375
00:22:27,512 --> 00:22:30,640
-Guess we're not out of the woods yet!
-We got to lose this guy, whoever he is!
376
00:22:30,724 --> 00:22:32,392
Let's go! Then move it, damn it.
377
00:22:33,727 --> 00:22:34,936
[grunts]
378
00:22:51,369 --> 00:22:53,830
All targets now. Bearing 2:15.
379
00:22:53,914 --> 00:22:57,042
-Stay with them.
-No. Pull the drone.
380
00:22:57,125 --> 00:22:58,960
Time for our visitors to leave.
381
00:22:59,044 --> 00:23:00,253
What are you talking about?
382
00:23:00,337 --> 00:23:03,632
We find Kaniel Outis in Yemen,
and then rebels show up to take him out?
383
00:23:03,715 --> 00:23:06,009
Was I supposed to think
that was a coincidence?
384
00:23:06,093 --> 00:23:09,012
This isn't surveillance, is it?
This is assassination.
385
00:23:09,096 --> 00:23:11,640
You're using me for some sort
of black work, aren't you?
386
00:23:11,723 --> 00:23:13,600
This is way over your head, Tricia.
387
00:23:14,810 --> 00:23:16,353
Stop asking questions.
388
00:23:17,229 --> 00:23:20,065
If you don't get out of my sight,
I will blow the whistle.
389
00:23:21,108 --> 00:23:22,275
Right now.
390
00:23:27,531 --> 00:23:30,283
Would've been a hell
of a weekend in Connecticut.
391
00:23:37,958 --> 00:23:41,586
[Van Gogh] It's playing with fire,
co-opting other agencies like that.
392
00:23:41,670 --> 00:23:42,796
You think she'll talk?
393
00:23:42,879 --> 00:23:44,673
Run it up the flag pole?
394
00:23:46,216 --> 00:23:48,218
You got designs on killing her?
395
00:23:48,301 --> 00:23:49,803
I'll kill you.
396
00:23:52,639 --> 00:23:53,765
Relax, will you?
397
00:23:57,060 --> 00:23:59,771
I'm getting pretty tired of chasing Outis.
398
00:23:59,855 --> 00:24:02,274
-Always being behind him.
-Me, too.
399
00:24:02,357 --> 00:24:04,651
I keep thinking about
all that time that he spent
400
00:24:04,734 --> 00:24:06,528
in that gas station in Yemen.
401
00:24:07,612 --> 00:24:09,364
ISIL on his tail,
402
00:24:09,447 --> 00:24:11,449
and he just hangs in there?
403
00:24:12,117 --> 00:24:13,827
What was he doing in there?
404
00:24:29,050 --> 00:24:30,594
The sun is directly overhead.
405
00:24:30,677 --> 00:24:33,054
I can't tell which way is east, west…
406
00:24:33,138 --> 00:24:34,764
We got to stop.
407
00:24:41,938 --> 00:24:43,940
Hey, Ja. You got a compass on that phone?
408
00:24:44,608 --> 00:24:45,775
No signal.
409
00:24:46,902 --> 00:24:48,904
We're flying blind.
410
00:24:49,112 --> 00:24:50,488
Completely blind.
411
00:24:55,368 --> 00:24:56,536
But he's not.
412
00:24:57,537 --> 00:24:59,873
We're leaving him a beautiful
set of tire tracks to follow.
413
00:24:59,956 --> 00:25:01,541
Who the hell is this guy?
414
00:25:05,837 --> 00:25:07,422
[Michael] It's the guy who killed Sid.
415
00:25:08,381 --> 00:25:10,258
Son of a bitch is like
a dog with a bone, huh?
416
00:25:10,926 --> 00:25:12,552
You kill someone's spiritual leader,
417
00:25:12,636 --> 00:25:15,013
they'll follow you to the ends
of the Earth, apparently.
418
00:25:15,722 --> 00:25:17,140
Why is he stopping?
419
00:25:19,142 --> 00:25:20,268
[Michael] He's refueling.
420
00:25:20,352 --> 00:25:21,436
[Ja] Now?
421
00:25:22,270 --> 00:25:24,689
He knows he's got more gas than we do.
422
00:25:24,773 --> 00:25:26,775
All he has to do is follow our tracks.
423
00:25:26,858 --> 00:25:30,528
-Then wait until we run out.
-[Whip] There are four of us.
424
00:25:30,612 --> 00:25:32,364
Let's just swarm him, take him out.
425
00:25:32,447 --> 00:25:35,325
Not out here. Not with an AK-47.
426
00:25:35,408 --> 00:25:38,328
We wouldn't get within 100 feet
of him without taking a bullet.
427
00:25:38,411 --> 00:25:40,664
Then we got to outthink him.
428
00:25:40,747 --> 00:25:42,123
[opens door]
429
00:25:43,708 --> 00:25:45,377
What you gonna do with that, flog him?
430
00:25:45,460 --> 00:25:48,129
Gonna transfer gas
from that tank to this one.
431
00:25:48,213 --> 00:25:50,548
-Almost all of it.
-It's not gonna help.
432
00:25:50,632 --> 00:25:54,052
It's gonna help this one get to Phaeacia.
433
00:25:54,135 --> 00:25:55,971
We pile into one vehicle?
434
00:25:56,054 --> 00:25:59,140
He still has more gas than us.
He can still follow our tire tracks.
435
00:25:59,224 --> 00:26:02,143
That's why we leave a little bit
of gas in that one.
436
00:26:02,769 --> 00:26:04,062
And make two sets of tracks.
437
00:26:04,938 --> 00:26:06,815
He's gonna have to choose.
438
00:26:15,240 --> 00:26:16,950
I got four rocks in my hand.
439
00:26:17,033 --> 00:26:18,410
Three red, one white.
440
00:26:18,952 --> 00:26:21,788
Get the red rock,
get in the Jeep, go to Phaeacia.
441
00:26:22,664 --> 00:26:24,749
Get the white rock…
442
00:26:24,833 --> 00:26:26,459
deal with our friend.
443
00:26:34,551 --> 00:26:35,385
Stick out your hand.
444
00:26:39,514 --> 00:26:40,849
Red.
445
00:26:45,145 --> 00:26:46,938
Whip. Come on.
446
00:26:50,400 --> 00:26:51,693
Red.
447
00:26:56,489 --> 00:26:57,449
Linc.
448
00:27:02,454 --> 00:27:05,040
-No.
-You knew the rules, Linc.
449
00:27:07,917 --> 00:27:08,835
He's picking up again.
450
00:27:09,544 --> 00:27:11,421
I'm not leaving you out here to die.
451
00:27:11,504 --> 00:27:13,089
[Michael] I have no intention of dying.
452
00:27:13,173 --> 00:27:14,883
Anyway, you've got the harder job.
453
00:27:14,966 --> 00:27:17,635
You've gotta find Phaeacia
out there somewhere.
454
00:27:18,261 --> 00:27:21,681
Leave tracks, so I know how to find you.
455
00:27:43,536 --> 00:27:44,746
Just one.
456
00:27:48,666 --> 00:27:51,127
You want to play, you son of a bitch?
457
00:28:08,269 --> 00:28:10,355
Now how the hell
am I gonna get out of this?
458
00:28:33,503 --> 00:28:35,380
[Lincoln] We're driving blind.
459
00:28:35,463 --> 00:28:37,757
It's the same damn thing
everywhere we look.
460
00:28:38,550 --> 00:28:42,262
There's something to be said for that.
Makes you use your senses.
461
00:28:42,345 --> 00:28:44,639
Will you stop talking crap
and talk elephant in the room?
462
00:28:44,723 --> 00:28:47,142
We just left Michael back there.
It's completely wrong.
463
00:28:48,226 --> 00:28:50,145
I'm the last guy you want to say that to.
464
00:28:50,228 --> 00:28:51,479
Well, why are we doing it?
465
00:28:51,563 --> 00:28:53,064
Because he said, that's why.
466
00:28:54,274 --> 00:28:57,485
One thing you don't understand:
when Michael takes on the world,
467
00:28:57,569 --> 00:28:59,404
the world always loses.
468
00:29:08,663 --> 00:29:09,831
[beeping]
469
00:29:39,068 --> 00:29:40,653
[birds squawking]
470
00:29:42,447 --> 00:29:44,657
We've been looking the whole time.
That's the problem.
471
00:29:44,741 --> 00:29:45,825
What?
472
00:29:46,785 --> 00:29:47,786
Stop the engine.
473
00:29:59,172 --> 00:30:00,381
You hear that?
474
00:30:01,925 --> 00:30:02,967
Birds?
475
00:30:03,051 --> 00:30:05,386
[Ja] Not just birds. Gulls.
476
00:30:05,887 --> 00:30:09,599
As far as I know,
gulls got no interest in the desert.
477
00:30:09,682 --> 00:30:11,309
They only got interest in the sea.
478
00:30:11,392 --> 00:30:14,103
It means we're close.
All you got to do is follow them.
479
00:30:15,480 --> 00:30:17,482
Maybe we got GPS after all.
480
00:30:20,944 --> 00:30:22,570
[engine starts]
481
00:31:02,902 --> 00:31:05,238
[tires screeching]
482
00:31:27,886 --> 00:31:30,513
[engine rumbling in distance]
483
00:31:38,479 --> 00:31:40,523
[children shouting]
484
00:31:52,327 --> 00:31:54,120
[Lincoln] Is this Phaeacia?
485
00:31:54,203 --> 00:31:56,080
[children] Phaeacia! Phaeacia!
486
00:31:59,292 --> 00:32:02,378
[boy] Omar! Omar!
487
00:32:03,880 --> 00:32:06,090
[both] Omar, Omar.
488
00:32:10,345 --> 00:32:11,429
Hello.
489
00:32:12,722 --> 00:32:14,724
Hi. Hi.
490
00:32:14,807 --> 00:32:16,809
[kids speaking indistinctly]
491
00:32:18,269 --> 00:32:21,147
You bring Omar car, but not Omar?
492
00:32:22,523 --> 00:32:24,567
Omar had to go somewhere safe.
493
00:32:25,693 --> 00:32:26,861
Because of the war?
494
00:32:28,321 --> 00:32:30,198
Yeah, the war. That's right.
495
00:32:32,909 --> 00:32:34,619
He told us to bring this stuff for you.
496
00:32:36,746 --> 00:32:38,915
Also said you could arrange a boat for us.
497
00:33:36,639 --> 00:33:37,932
[engine revs]
498
00:33:56,617 --> 00:33:57,618
[Cyclops shouts]
499
00:33:57,702 --> 00:34:00,204
[grunts, screams]
500
00:34:32,236 --> 00:34:34,447
[screaming]
501
00:34:40,787 --> 00:34:42,497
-[Cyclops yells]
-[slicing]
502
00:34:51,672 --> 00:34:53,549
[Cyclops] Back in the city,
503
00:34:55,134 --> 00:34:57,512
I told you you would die.
504
00:34:57,595 --> 00:34:59,597
[Michael groaning]
505
00:35:01,140 --> 00:35:04,560
We will both die out here, American!
506
00:35:04,644 --> 00:35:05,686
[engine starts]
507
00:35:34,048 --> 00:35:37,218
[A&W] Turns out, that gas station
outside Sana'a
508
00:35:37,301 --> 00:35:39,178
had a computer with Internet access.
509
00:35:40,054 --> 00:35:42,306
[Van Gogh] He sent this
image from Yemen. Why?
510
00:35:42,390 --> 00:35:43,808
We're gonna find out
511
00:35:43,891 --> 00:35:46,185
as soon as we talk to the guy
he sent it to.
512
00:35:47,854 --> 00:35:50,356
Blue Hawaii in Portland, Maine.
513
00:35:51,315 --> 00:35:53,442
Think we got a snowbird?
514
00:35:53,526 --> 00:35:54,986
I don't think that's quite it.
515
00:36:03,995 --> 00:36:06,330
[doorbell ringing]
516
00:36:17,008 --> 00:36:20,636
Welcome to Graceland.
Don't just stand there and let the AC out.
517
00:36:24,557 --> 00:36:25,683
Come on in.
518
00:36:30,271 --> 00:36:32,690
What can I do for you fine folks?
519
00:36:44,327 --> 00:36:46,245
[Michael] Linc, where are your tracks?
520
00:36:49,415 --> 00:36:50,917
[groans]
521
00:37:02,887 --> 00:37:04,472
[engine sputtering]
522
00:37:05,806 --> 00:37:07,475
[Michael] No tracks, no tracks.
523
00:37:11,562 --> 00:37:13,314
[engine sputtering]
524
00:37:13,397 --> 00:37:15,608
No, no, no, no!
525
00:37:23,574 --> 00:37:26,202
No, no. No.
526
00:37:27,286 --> 00:37:30,039
Come on. Come on!
527
00:37:30,122 --> 00:37:32,959
[sighs, grunts]
528
00:37:36,879 --> 00:37:38,756
[grunting]
529
00:37:45,388 --> 00:37:47,556
[breathing heavily]
530
00:37:58,985 --> 00:38:00,778
Come on, Mike, come on.
531
00:38:00,861 --> 00:38:03,155
Where are the tracks?
532
00:38:03,239 --> 00:38:05,533
Where are the tracks?
533
00:38:09,829 --> 00:38:11,038
[Ja] This is for you. Look.
534
00:38:11,122 --> 00:38:12,540
[imitates explosion]
535
00:38:12,623 --> 00:38:14,000
[children exclaim]
536
00:38:14,083 --> 00:38:16,794
[Ja] Wait, go easy, go easy.
Start with the small stuff.
537
00:38:16,877 --> 00:38:19,964
Flowers, snakes,
we'll move onto the artillery later.
538
00:38:25,886 --> 00:38:27,555
-Fireworks okay?
-Yes, yes, of course.
539
00:38:27,638 --> 00:38:29,515
-It's okay to do this?
-Thank you.
540
00:38:31,809 --> 00:38:33,102
Omar was right.
541
00:38:33,185 --> 00:38:34,937
This place…
542
00:38:37,356 --> 00:38:39,358
It's like the rest of the world
doesn't exist.
543
00:38:41,485 --> 00:38:43,029
I'll go check on Linc.
544
00:38:45,323 --> 00:38:46,532
Hanging in there?
545
00:38:48,576 --> 00:38:51,245
You're right.
I shouldn't have abandoned him.
546
00:38:53,039 --> 00:38:56,459
If he doesn't find those tire tracks
by nightfall, he never will.
547
00:38:59,253 --> 00:39:01,464
-Where are you going?
-Going out to find him.
548
00:39:02,256 --> 00:39:04,508
You can't go out there at night.
You'll never find him.
549
00:39:06,177 --> 00:39:07,720
Doing nothing's not an option.
550
00:39:08,512 --> 00:39:10,139
I didn't say do nothing.
551
00:39:15,853 --> 00:39:16,937
[Michael grunts]
552
00:39:21,817 --> 00:39:23,903
[panting]
553
00:39:49,804 --> 00:39:51,055
You got to have faith.
554
00:39:56,936 --> 00:39:57,978
Sara…
555
00:40:02,483 --> 00:40:03,692
Sara.
556
00:40:22,378 --> 00:40:25,381
[fireworks whistling, exploding]
557
00:40:39,812 --> 00:40:41,689
[children shouting]
558
00:40:49,613 --> 00:40:51,031
Michael!
559
00:40:52,575 --> 00:40:54,535
Michael!
560
00:40:58,414 --> 00:41:01,208
Michael!
561
00:41:14,388 --> 00:41:16,056
[sighs]
562
00:41:25,191 --> 00:41:26,317
That's it.
563
00:41:28,527 --> 00:41:30,196
[men shouting]
564
00:41:43,542 --> 00:41:46,128
Michael. Thank God, you made it.
565
00:41:46,879 --> 00:41:48,172
He poisoned me.
566
00:41:48,255 --> 00:41:49,548
-What?
-[Michael] Antifreeze.
567
00:41:53,344 --> 00:41:55,763
-Need a doctor.
-Get the doctor now.
568
00:41:55,846 --> 00:41:58,057
The doctor, the only doctor is in Sana'a.
569
00:41:58,140 --> 00:41:59,308
We can't go back to Sana'a.
570
00:41:59,391 --> 00:42:02,686
[Whip] We just came from there.
It's 300 miles across the friggin' desert.
571
00:42:02,770 --> 00:42:05,814
[Lincoln] We gotta do something.
He's dying.
572
00:42:05,898 --> 00:42:08,317
Michael, Michael.
573
00:42:12,863 --> 00:42:14,865
[theme music playing]
38150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.