Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:11,336
- [ROOSTER CROWING]
- JOHN B:Look, for nine months,
2
00:00:11,420 --> 00:00:13,255
they tried
to get me to believe my dad's dead.
3
00:00:13,338 --> 00:00:15,882
- [THUNDER RUMBLING]
- JOHN B:They say I'm in denial.
4
00:00:16,258 --> 00:00:17,467
Whatever.
5
00:00:17,551 --> 00:00:19,431
Denial's underrated.
You should try it sometime.
6
00:00:20,470 --> 00:00:23,223
It's highly effective,
and it's only denial if you're wrong.
7
00:00:26,143 --> 00:00:27,602
It doesn't make any sense.
8
00:00:27,686 --> 00:00:30,439
My dad is the last guy
who would ever get lost at sea.
9
00:00:31,982 --> 00:00:35,068
This compass coming back to me,
my father's compass,
10
00:00:35,152 --> 00:00:37,946
which was passed down for generations,
it's a sign.
11
00:00:38,613 --> 00:00:41,575
My dad's still alive,
and I'm gonna find him.
12
00:01:11,897 --> 00:01:13,607
Wheezie, shut up.
13
00:01:14,483 --> 00:01:15,942
- [METAL CLANGS]
- [SARAH GASPS]
14
00:01:16,026 --> 00:01:17,069
God.
15
00:01:17,861 --> 00:01:18,861
You're not Wheezie.
16
00:01:18,904 --> 00:01:21,281
[SIGHS]
Correct. Yeah.
17
00:01:21,364 --> 00:01:22,282
[SIGHS]
18
00:01:22,365 --> 00:01:24,534
- JOHN B: I'm sorry.
- What are you doing?
19
00:01:25,035 --> 00:01:27,579
Uh... I'm just dropping off
some scuba gear.
20
00:01:28,705 --> 00:01:31,208
What are-- what are you doing... here?
21
00:01:33,502 --> 00:01:34,544
It's our boat.
22
00:01:34,628 --> 00:01:36,922
It's also the only place
with air conditioning.
23
00:01:37,005 --> 00:01:38,090
Right.
24
00:01:38,173 --> 00:01:40,801
Did you, um...
top up the tanks?
25
00:01:40,884 --> 00:01:42,219
Uh...
26
00:01:42,969 --> 00:01:47,766
No. No, power's down, so the compressors
were off. [CLEARS THROAT]
27
00:01:47,849 --> 00:01:51,311
So, you're sneaking onto our boat
at 5:00 a.m. with empty tanks?
28
00:01:53,188 --> 00:01:54,606
I'll make sure to tell Ward.
29
00:01:56,566 --> 00:01:57,818
Okay.
Okay.
30
00:01:58,610 --> 00:02:00,028
Cool.
Cool.
31
00:02:00,987 --> 00:02:03,115
Just drop these off.
32
00:02:03,198 --> 00:02:05,659
Yeah, yeah,
the middle of the room is fine.
33
00:02:05,742 --> 00:02:07,994
Yeah, this is pretty much
what he told me to do.
34
00:02:08,912 --> 00:02:09,746
SARAH: Bye.
35
00:02:09,830 --> 00:02:13,792
Actually, you know, what-- what exactly
were you gonna tell your dad? [CHUCKLES]
36
00:02:15,252 --> 00:02:18,004
Nothing much.
Just that you poached our scuba gear.
37
00:02:18,088 --> 00:02:21,716
Okay, fuck.
I borrowed it for a few hours.
38
00:02:21,800 --> 00:02:24,553
Okay? And then I brought it back intact
and unharmed.
39
00:02:24,970 --> 00:02:25,970
Minus air.
40
00:02:26,805 --> 00:02:29,141
Look, please don't tell him.
41
00:02:29,224 --> 00:02:31,384
- Okay? He'll fire me.
- SARAH: What are you gonna do?
42
00:02:31,810 --> 00:02:32,810
Pull a gun on me?
43
00:02:32,853 --> 00:02:35,706
- I didn't know JJ would do that.
- SARAH: That's convenient to believe.
44
00:02:35,730 --> 00:02:36,730
[SCOFFS]
45
00:02:37,691 --> 00:02:39,192
Maybe you should get better friends.
46
00:02:39,276 --> 00:02:41,403
Well, maybe you should get
a better boyfriend.
47
00:02:41,486 --> 00:02:44,489
[SCOFFS]
Like one who doesn't poach?
48
00:02:46,116 --> 00:02:48,827
Look, please, just don't tell him.
49
00:02:48,910 --> 00:02:49,911
- Okay?
- SARAH: Relax.
50
00:02:50,954 --> 00:02:52,664
I'm not gonna tell him anything.
51
00:02:53,415 --> 00:02:55,292
Your secret's safe with me, John B.
52
00:02:58,128 --> 00:03:00,297
Okay, you can leave now.
53
00:03:00,380 --> 00:03:02,382
Right. Yeah. Uh...
54
00:03:03,508 --> 00:03:06,261
- I'll leave-- I'll leave that right there.
- SARAH: Bye.
55
00:03:06,344 --> 00:03:07,344
JOHN B: Later.
56
00:03:20,483 --> 00:03:22,277
[ROOSTER CROWING]
57
00:03:22,819 --> 00:03:24,821
JJ: DCS! I know you're in there!
58
00:03:28,909 --> 00:03:31,453
- JOHN B: Whoa!
- [LAUGHS] Gotcha, slick.
59
00:03:32,162 --> 00:03:33,371
[LAUGHING]
60
00:03:34,206 --> 00:03:36,833
You should have seen your face.
Your face was like...
61
00:03:37,292 --> 00:03:40,354
JJ: I'm just saying, I don't understand
why you don't at least try with Kiara.
62
00:03:40,378 --> 00:03:42,047
She clearly likes you.
63
00:03:42,130 --> 00:03:44,382
- She's like, "Oh, John B."
- Is that what she does?
64
00:03:44,466 --> 00:03:46,885
JJ: She's sketching about you diving,
then she kissed you.
65
00:03:46,968 --> 00:03:48,345
She kissed me on the cheek.
66
00:03:48,428 --> 00:03:50,931
- It's not like we were makin' out.
- Low-hanging fruit, bro.
67
00:03:51,014 --> 00:03:52,515
Don't pretend you don't notice.
68
00:03:52,599 --> 00:03:53,516
I see it in your eyes.
69
00:03:53,600 --> 00:03:55,828
You're like, "I kinda like that,"
and you start blushing.
70
00:03:55,852 --> 00:03:56,978
- JOHN B: I blush?
- Yeah.
71
00:03:57,062 --> 00:03:58,438
- JOHN B: Really?
- JJ: Yeah.
72
00:03:59,231 --> 00:04:01,191
- Hey, don't--
- I was just looking at it.
73
00:04:02,484 --> 00:04:06,488
I gotta admit, your father's compass
in Scooter's boat, that's freaky.
74
00:04:06,571 --> 00:04:09,783
Yeah. That's why we're going to talk
to Ms. Lana, figure this whole thing out.
75
00:04:09,866 --> 00:04:11,546
I'm sure she would just love
to talk to us.
76
00:04:11,576 --> 00:04:14,079
It's not like her husband
just drowned or anything.
77
00:04:14,162 --> 00:04:17,290
♪ I told you, but not aloud ♪
78
00:04:20,001 --> 00:04:24,589
♪ When put to wordsI couldn’t even make a sound ♪
79
00:04:25,590 --> 00:04:26,925
♪ And I see you sometime-- ♪
80
00:04:29,678 --> 00:04:31,680
[SEABIRDS CALLING]
81
00:04:33,348 --> 00:04:34,975
JJ: Know what this house looks like?
82
00:04:35,225 --> 00:04:37,227
Whoever lives here smokes too much weed.
83
00:04:38,061 --> 00:04:40,063
[CLATTERING, GLASS SMASHING]
84
00:04:41,439 --> 00:04:43,692
[CRASHING]
85
00:04:43,775 --> 00:04:45,503
- MAN: Bullshit!
- Maybe we should come back.
86
00:04:45,527 --> 00:04:47,672
- It's a little too soon.
- No, no, shut up. Shut up, JJ.
87
00:04:47,696 --> 00:04:48,736
MAN: Tell me where it is,
88
00:04:48,780 --> 00:04:50,300
- or I'll fuck you up.
- [LANA GASPING]
89
00:04:50,365 --> 00:04:52,033
MAN: I'll sink you in the fucking--
90
00:04:52,117 --> 00:04:53,928
- [CRASHING]
- [LANA SCREAMS] You're hurting me!
91
00:04:53,952 --> 00:04:56,121
- I--
- JOHN B: Shut up. Come on.
92
00:04:56,204 --> 00:04:58,164
- [MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
- JOHN B: Come on.
93
00:04:58,248 --> 00:05:01,209
- MAN: Where the fuck is it, you bitch?
- [LANA SOBBING] I don't know!
94
00:05:01,293 --> 00:05:03,020
- MAN: Is it here in this house?
- [CRASHING]
95
00:05:03,044 --> 00:05:04,844
- [LANA SOBBING]
- MAN: Is it somewhere else?
96
00:05:04,921 --> 00:05:06,339
LANA: Please! I-- I didn't--
97
00:05:06,423 --> 00:05:07,507
[WHIMPERS]
98
00:05:07,590 --> 00:05:08,925
- You--
- Shut up.
99
00:05:09,009 --> 00:05:10,176
Still think we should stay?
100
00:05:10,260 --> 00:05:12,762
- [THUMPING]
- MAN: The compass wasn't in the boat!
101
00:05:12,846 --> 00:05:14,848
- Where is it, Lana?
- LANA: I don't know!
102
00:05:14,931 --> 00:05:16,641
- [GLASS SMASHES]
- Don't listen.
103
00:05:20,395 --> 00:05:22,480
- Is that paint?
- JOHN B: Yes, it's paint.
104
00:05:22,647 --> 00:05:25,233
- [LANA WAILS]
- MAN: Let's get the hell outta here, man.
105
00:05:26,234 --> 00:05:28,546
- We should just go. He's got smuggler...
- JOHN B: Shut up.
106
00:05:28,570 --> 00:05:30,196
...smuggler written all over him.
107
00:05:31,656 --> 00:05:33,575
- Shut up. Shut up.
- [LANA SOBBING]
108
00:05:38,455 --> 00:05:39,455
[ENGINE STARTS]
109
00:05:40,415 --> 00:05:42,500
JJ: Dude, those were the guys
that shot at us.
110
00:05:42,959 --> 00:05:43,960
- That's.
- Go back.
111
00:05:58,183 --> 00:05:59,559
[LANA SOBBING]
112
00:06:00,643 --> 00:06:01,770
Shit.
113
00:06:02,103 --> 00:06:03,146
Ms. Lana?
114
00:06:04,481 --> 00:06:05,523
Ms. Lana?
115
00:06:05,607 --> 00:06:06,649
Hey.
Hey!
116
00:06:07,442 --> 00:06:08,693
Hey, are you okay?
117
00:06:09,069 --> 00:06:10,779
- It's okay.
- JJ: Dude, she's tweaking.
118
00:06:10,862 --> 00:06:12,655
- Do you need a doctor?
- [SOBBING]
119
00:06:12,739 --> 00:06:14,967
- Let's call the sheriff's department.
- No cops, please.
120
00:06:14,991 --> 00:06:17,327
Mm. That's not good.
Come on, dude. Let's just go.
121
00:06:17,410 --> 00:06:18,578
You shouldn't be here.
122
00:06:18,661 --> 00:06:20,747
- That's enough for me. Come on.
- Wait, wait.
123
00:06:20,830 --> 00:06:22,582
What do you know about these guys?
124
00:06:22,665 --> 00:06:24,626
LANA: They were looking for something.
125
00:06:27,379 --> 00:06:29,130
Does it have anything to do with this?
126
00:06:33,051 --> 00:06:34,677
Do you know anything about this?
127
00:06:36,054 --> 00:06:38,056
This is my father's, and Scooter had it.
128
00:06:39,015 --> 00:06:39,933
Why?
129
00:06:40,016 --> 00:06:41,935
LANA: Scooter didn't have it, okay?
130
00:06:42,018 --> 00:06:43,871
- Don't tell anyone you have it.
- JJ: Come on.
131
00:06:43,895 --> 00:06:45,522
- Why?
- LANA: They can't know!
132
00:06:45,605 --> 00:06:48,733
- You've gotta get out of here!
- What do you know about the compass?
133
00:06:48,817 --> 00:06:51,027
- LANA: Go! Get out!
- We gotta go. Let's go.
134
00:07:06,209 --> 00:07:08,128
Jeez, man, this is nuts.
135
00:07:08,211 --> 00:07:11,005
- Agatha's a bitch.
- [CHUCKLES] Damn right, she is.
136
00:07:11,548 --> 00:07:12,548
A bitch.
137
00:07:12,966 --> 00:07:15,135
I mean, I just--
I can't get it out of my head.
138
00:07:15,218 --> 00:07:17,512
It's just on repeat.
"Your move, broski."
139
00:07:17,595 --> 00:07:19,515
Bro, he had a semiautomatic
pointed at your head.
140
00:07:19,597 --> 00:07:22,267
- That's what I'm saying. It's insane.
- Safety off.
141
00:07:22,684 --> 00:07:24,853
- That Pogue.
- They're freaking Pogues, man.
142
00:07:25,520 --> 00:07:27,581
- You know you should get a piece.
- What do you mean?
143
00:07:27,605 --> 00:07:29,792
You gotta fight fire with fire
and defend the homestead.
144
00:07:29,816 --> 00:07:30,650
- Right?
- Yeah.
145
00:07:30,733 --> 00:07:32,795
- Better than being caught without one.
- Listen, guys.
146
00:07:32,819 --> 00:07:35,989
I-I'm gonna get him back, all right?
I'm making it a little project of mine.
147
00:07:36,072 --> 00:07:37,952
- BOY: Yeah, you should.
- [QUIET CONVERSATION]
148
00:07:37,991 --> 00:07:39,075
Yo, that's Sarah.
149
00:07:39,159 --> 00:07:41,345
- SARAH: Oh, so you left her in the boat?
- GIRL: Mm-hm.
150
00:07:41,369 --> 00:07:43,580
Okay, can you tell me what she looks like?
151
00:07:43,663 --> 00:07:45,165
She has a trunk and blue ears.
152
00:07:45,248 --> 00:07:48,585
- Okay. I'm gonna get her for you.
- GIRL: Be careful of electricity.
153
00:07:48,668 --> 00:07:50,086
SARAH: I'll be okay.
154
00:07:50,170 --> 00:07:51,772
- It's dangerous. Stay.
- What's she doing?
155
00:07:51,796 --> 00:07:53,596
Watch her fall
and make a big drama out of it.
156
00:07:54,466 --> 00:07:56,801
Hey, there's 14,000 volts in those wires.
157
00:07:57,218 --> 00:07:58,218
[SHRIEKS]
158
00:07:59,053 --> 00:08:00,472
Hey, Sarah, be careful!
159
00:08:00,555 --> 00:08:03,349
Oh, you gotta be kidding me.
Sarah, get down now!
160
00:08:03,433 --> 00:08:07,437
Rose, calm down. I'm an athlete.
I got this.
161
00:08:08,104 --> 00:08:10,190
You're gonna get electrocuted!
Get down!
162
00:08:10,273 --> 00:08:12,501
- BOY: She wants attention.
- ROSE: You kidding me? Get--
163
00:08:12,525 --> 00:08:14,485
- Oh my... No.
- TOPPER: Sarah, that's not funny.
164
00:08:14,527 --> 00:08:16,488
ROSE: When I tell your dad about this,
Sarah...
165
00:08:16,571 --> 00:08:17,697
Little fried Sarah.
166
00:08:17,780 --> 00:08:19,741
Rafe, your sister's crazy, man.
167
00:08:26,664 --> 00:08:27,665
I see her.
168
00:08:27,749 --> 00:08:28,875
[GIGGLES]
169
00:08:29,417 --> 00:08:30,418
ROSE: Sarah!
170
00:08:31,503 --> 00:08:32,813
- When I tell your dad--
- [GASPS]
171
00:08:32,837 --> 00:08:34,214
[SCREAMS]
172
00:08:34,297 --> 00:08:35,566
- WOMAN: Lord...
- GIRL: Sarah!
173
00:08:35,590 --> 00:08:37,342
Sarah!
Sarah!
174
00:08:40,762 --> 00:08:42,555
- [LAUGHING]
- Ah.
175
00:08:43,389 --> 00:08:46,017
- It's disconnected.
- Holy shit!
176
00:08:46,100 --> 00:08:47,936
- For the love of God.
- BOY: She got you.
177
00:08:48,019 --> 00:08:51,189
- Absolute sucker.
- BOY: Oh, my God.
178
00:08:51,272 --> 00:08:52,941
SARAH: Topper, you should see your face.
179
00:08:53,024 --> 00:08:55,902
Yeah. Okay, yeah, I'm sorry that I care.
All right, guilty.
180
00:08:55,985 --> 00:08:58,947
Congrats, pussy,
you're officially her bitch.
181
00:08:59,030 --> 00:09:00,257
- [LAUGHING]
- RAFE: All right.
182
00:09:00,281 --> 00:09:03,368
Officially, did you know that?
You're officially her bitch, all right?
183
00:09:04,702 --> 00:09:06,871
WHEEZIE: You're worried, like a normal person.
184
00:09:06,955 --> 00:09:08,373
I mean, she could have died.
185
00:09:08,456 --> 00:09:10,291
She does scary stuff like that
all the time.
186
00:09:10,833 --> 00:09:13,687
If you say something, it'll be like
you're trying to tell her what to do,
187
00:09:13,711 --> 00:09:14,871
and you'll end up like Denny.
188
00:09:15,505 --> 00:09:18,424
Wait, Denny? What are you talking about?
What happened with Denny?
189
00:09:18,508 --> 00:09:20,843
She cheated on him.
And the guy before that.
190
00:09:21,261 --> 00:09:22,554
You know what that means?
191
00:09:22,637 --> 00:09:24,597
You're next.
You're the next sucker up.
192
00:09:25,181 --> 00:09:27,517
You should have seen her flirting
with John B this morning.
193
00:09:28,184 --> 00:09:30,311
John-- John B?
The guy that works on the boat?
194
00:09:30,395 --> 00:09:31,515
- WHEEZIE: Mm-hm.
- [SCOFFS]
195
00:09:31,563 --> 00:09:34,440
She caught him stealing stuff
off the boat.
196
00:09:34,524 --> 00:09:35,650
Did she tell anybody?
197
00:09:35,733 --> 00:09:38,861
Nope. She was all,
"John B, what are you doing here?"
198
00:09:38,945 --> 00:09:40,196
SARAH: What's up, Top?
199
00:09:41,739 --> 00:09:43,408
- Hey, Sneezie.
- That's not my name.
200
00:09:43,491 --> 00:09:44,659
- Ow.
- No way.
201
00:09:45,118 --> 00:09:47,328
Hey, been looking all over for you.
202
00:09:48,997 --> 00:09:50,415
Ugh. God.
203
00:09:52,208 --> 00:09:54,489
- And we were right outside like this.
- [ROOSTER CROWING]
204
00:09:54,544 --> 00:09:57,297
And all we hear is just,
"Bam! Bam! Bam!"
205
00:09:57,380 --> 00:09:59,632
Knocking paint off the wall, G!
From the inside.
206
00:09:59,716 --> 00:10:02,010
All right?
And I'm just looking at him, like--
207
00:10:02,093 --> 00:10:03,636
Wait, first off, look at this shit.
208
00:10:03,720 --> 00:10:04,804
- Look at it.
- The house.
209
00:10:04,887 --> 00:10:07,074
- That's dandruff, disgusting.
- POPE: Okay, thank you.
210
00:10:07,098 --> 00:10:08,725
Look at all that.
All right?
211
00:10:09,267 --> 00:10:10,268
That's paint.
212
00:10:10,852 --> 00:10:14,105
At that point, I was just, like...
I'm waiting for death.
213
00:10:14,188 --> 00:10:16,941
Oh, okay, so you saw the guys
that shot at us, right?
214
00:10:17,025 --> 00:10:19,152
- Yeah.
- Did you get a good description of them?
215
00:10:19,235 --> 00:10:20,713
- What did they look like?
- Anything.
216
00:10:20,737 --> 00:10:22,655
POPE: Anything we can bring
to a police report?
217
00:10:22,739 --> 00:10:24,532
- Yeah.
- Burly.
218
00:10:25,783 --> 00:10:26,826
- Burly?
- JJ: Yeah.
219
00:10:26,909 --> 00:10:28,887
- You know, like--
- KIE: That's not very helpful.
220
00:10:28,911 --> 00:10:31,497
JJ: Okay, well, no, like the type of guy
at my dad's garage.
221
00:10:31,956 --> 00:10:34,500
I mean, you guys know he made
cargo hides for drug smugglers.
222
00:10:34,584 --> 00:10:38,004
- Yeah. Yes. No, we know.
- JJ: I can tell you with full confidence,
223
00:10:38,087 --> 00:10:40,548
these boys, these killers...
224
00:10:44,218 --> 00:10:45,303
they're square groupers.
225
00:10:46,095 --> 00:10:49,098
They're square groupers,
like narco square grouper?
226
00:10:49,182 --> 00:10:51,851
- Like Pablo Escobar square grouper?
- Yeah, man.
227
00:10:51,934 --> 00:10:53,978
You guys,
not everything is a kingpin movie.
228
00:10:54,062 --> 00:10:55,902
POPE: What does this square grouper
look like?
229
00:10:55,938 --> 00:10:57,538
- Specifically?
- JJ: You weren't there.
230
00:10:57,607 --> 00:10:59,567
- You don't know what to look for.
- JJ: Dude!
231
00:10:59,651 --> 00:11:02,028
I wasn't taking
little mental Polaroids the entire time.
232
00:11:02,111 --> 00:11:04,030
I was under duress, okay?
233
00:11:04,864 --> 00:11:05,865
But I can tell you...
234
00:11:08,576 --> 00:11:11,079
I can tell you by the way
that Ms. Lana was screaming...
235
00:11:11,913 --> 00:11:14,874
that these guys are serious,
serious hombres, man.
236
00:11:18,544 --> 00:11:20,338
It's a heavy vibe right now, okay?
237
00:11:20,421 --> 00:11:22,173
I'm not liking this very much.
238
00:11:22,256 --> 00:11:24,652
- Why do they want the compass?
- POPE: It's a piece of shit.
239
00:11:24,676 --> 00:11:27,261
You couldn't pawn it off for five bucks
if you wanted to.
240
00:11:27,887 --> 00:11:30,640
- No offense. I know it's in your family--
- The office.
241
00:11:31,224 --> 00:11:32,224
POPE: What?
242
00:11:33,267 --> 00:11:35,019
My dad.
My dad's office.
243
00:11:35,478 --> 00:11:37,873
He always kept the office locked
because he was worried about
244
00:11:37,897 --> 00:11:40,233
his competitors stealing
his Royal Merchant research.
245
00:11:40,316 --> 00:11:42,485
We used to laugh at him
like he was gonna find it.
246
00:11:42,568 --> 00:11:47,323
But now that he's gone, I've just kinda...
I just left it as he kept it.
247
00:11:48,241 --> 00:11:49,659
Yeah, for when he gets back.
248
00:11:51,285 --> 00:11:52,285
JOHN B: Yeah.
249
00:11:58,042 --> 00:12:00,378
POPE: I've slept over here
like 600 times,
250
00:12:00,461 --> 00:12:03,089
- and I've never seen this door opened.
- KIE: Mm.
251
00:12:05,133 --> 00:12:08,010
Here, look.
This is the original owner, right here.
252
00:12:08,761 --> 00:12:10,638
Okay. Robert Q. Routledge,
253
00:12:10,722 --> 00:12:14,851
1880 to 1920.
There's the lucky compass, right there.
254
00:12:14,934 --> 00:12:18,604
Actually, um...
he was shot after he bought it.
255
00:12:18,688 --> 00:12:20,064
[ROOSTER CROWING]
256
00:12:20,148 --> 00:12:22,316
JOHN B: Then the compass was shipped back
to Henry.
257
00:12:22,400 --> 00:12:25,278
He was killed in a crop-dusting accident
when he had the compass.
258
00:12:25,361 --> 00:12:27,572
After he died,
the compass was given to Stephen.
259
00:12:27,655 --> 00:12:29,991
Stephen had the compass with him
when he died in Vietnam.
260
00:12:30,074 --> 00:12:31,909
JJ: Let me guess,
he died in action, right?
261
00:12:31,993 --> 00:12:32,993
JOHN B: Sort of.
262
00:12:33,035 --> 00:12:37,248
Uh, a-actually, he was killed
by a banana truck. In-- in country.
263
00:12:37,331 --> 00:12:41,669
Anyways, after that, Stephen passed
the compass down to him, my dad.
264
00:12:42,378 --> 00:12:44,380
Hm. Sounds like there's
a reoccurring theme here.
265
00:12:44,464 --> 00:12:46,924
- Yeah, you have a death compass.
- JOHN B: I do not.
266
00:12:47,008 --> 00:12:48,968
- You have a death compass.
- JJ: Get rid of it.
267
00:12:49,051 --> 00:12:50,731
It's cursed, and made its way back to you.
268
00:12:50,762 --> 00:12:53,598
Look, my dad used to talk about
this compartment in here.
269
00:12:53,681 --> 00:12:55,433
Soldiers used to hide secret notes.
270
00:13:00,688 --> 00:13:03,065
- KIE: What's that?
- JOHN B: That wasn't there before.
271
00:13:04,442 --> 00:13:07,028
- This is my dad's handwriting.
- How can you know that?
272
00:13:07,111 --> 00:13:09,405
Because he does these weird Rs with the--
See it?
273
00:13:09,489 --> 00:13:10,531
JJ: Can I see it?
274
00:13:12,867 --> 00:13:14,702
"Red-- Rout--"
275
00:13:14,786 --> 00:13:16,826
- No, I think that's an A.
- KIE: It says Redfield.
276
00:13:17,163 --> 00:13:19,457
- Right.
- KIE: Okay, well, what's Redfield?
277
00:13:19,540 --> 00:13:21,209
POPE: The most common name
in the county.
278
00:13:21,292 --> 00:13:22,627
Oh, maybe-- maybe it's a clue.
279
00:13:22,710 --> 00:13:24,855
- Maybe it's a clue to where he's hiding.
- JJ: Okay...
280
00:13:24,879 --> 00:13:26,214
A clue?
Come on, that's--
281
00:13:26,297 --> 00:13:27,657
- [ROOSTER CROWS]
- [CLEARS THROAT]
282
00:13:28,424 --> 00:13:30,259
But if it is a clue,
maybe it's an anagram?
283
00:13:30,343 --> 00:13:32,595
Yes. Perfect. Anagram.
You need paper.
284
00:13:32,678 --> 00:13:33,678
- Okay.
- Here you go.
285
00:13:34,430 --> 00:13:36,724
How can you concentrate with that thing
crowing at you?
286
00:13:36,808 --> 00:13:38,976
- JOHN B: JJ loves the rooster.
- I love the rooster.
287
00:13:39,060 --> 00:13:40,603
POPE: Let me think.
288
00:13:40,686 --> 00:13:43,481
- KIE: Seriously, think.
- POPE: Dedfiel. Colors-- That's stupid.
289
00:13:43,898 --> 00:13:45,258
- What about Ritalin?
- KIE: Um...
290
00:13:45,316 --> 00:13:48,361
- Dreidel? Fiddler?
- POPE: Let's stick with what we're...
291
00:13:48,444 --> 00:13:50,696
- Defile. Does that mean anything to you?
- Guys.
292
00:13:50,780 --> 00:13:53,157
- KIE: You're missing a letter.
- Guys! Somebody's here.
293
00:13:58,371 --> 00:14:00,581
- KIE: Guys, guys, is that them?
- No.
294
00:14:00,665 --> 00:14:02,750
- Is that them?
- POPE: This is suboptimal.
295
00:14:02,834 --> 00:14:03,918
John B, I told you.
296
00:14:04,001 --> 00:14:06,003
- Why does it always--
- JJ! Hey, look at me.
297
00:14:06,796 --> 00:14:09,298
- Where's the gun?
- Gun? I, uh, I can't--
298
00:14:09,382 --> 00:14:11,759
Now you don't have the gun,
the one time we need the gun?
299
00:14:11,843 --> 00:14:13,737
- It was in my backpack, and then I--
- Backpack--
300
00:14:13,761 --> 00:14:15,304
- On the porch.
- It's on the porch.
301
00:14:15,388 --> 00:14:16,764
- It's--
- JOHN B: Go, go.
302
00:14:20,017 --> 00:14:21,269
MAN #1: John Routledge!
303
00:14:21,352 --> 00:14:23,855
- KIE: Guys!
- MAN #1: Come on out now! Fuck--
304
00:14:23,938 --> 00:14:25,874
- Where's the compass?
- JOHN B: Where's the gun?
305
00:14:25,898 --> 00:14:28,401
- They're on the front porch, guys.
- MAN #2: Get out here!
306
00:14:28,484 --> 00:14:29,485
MAN #1: Routledge!
307
00:14:30,528 --> 00:14:31,904
Where you at, boy?
308
00:14:31,988 --> 00:14:33,030
KIE: We gotta leave!
309
00:14:33,114 --> 00:14:34,907
- Guys, window. Window.
- [GLASS SMASHING]
310
00:14:36,117 --> 00:14:37,743
- KIE: Hurry.
- MAN #2: Sack this place!
311
00:14:38,578 --> 00:14:39,579
[GRUNTS]
312
00:14:39,662 --> 00:14:41,789
What-- what's happening?
Why is it taking so long?
313
00:14:41,873 --> 00:14:44,333
- It's painted shut, okay?
- MAN #1: I'll check the kitchen.
314
00:14:46,878 --> 00:14:47,795
Routledge!
315
00:14:47,879 --> 00:14:48,713
[GRUNTING]
316
00:14:48,796 --> 00:14:50,673
Okay, guys. Guys.
Here, I got it.
317
00:14:50,756 --> 00:14:52,300
MAN #1: Where the hell's that compass?
318
00:14:52,383 --> 00:14:53,843
Hey, check the back room.
319
00:14:53,926 --> 00:14:55,636
- [CRASHING]
- [MAN #1 YELLS]
320
00:14:55,720 --> 00:14:57,847
- JJ: Come on.
- KIE: I'm going as fast as I can.
321
00:14:57,930 --> 00:14:59,390
- Shh...
- Be quiet.
322
00:14:59,473 --> 00:15:01,475
- [MAN #1 YELLING]
- [CRASHING]
323
00:15:02,226 --> 00:15:03,811
MAN #2: You better not be in there!
324
00:15:04,896 --> 00:15:06,188
- [GRUNTS]
- [DOOR RATTLING]
325
00:15:10,443 --> 00:15:11,443
[KIE GASPS]
326
00:15:11,485 --> 00:15:12,485
[GUN COCKS]
327
00:15:15,865 --> 00:15:17,700
[ROOSTER CROWING]
328
00:15:51,317 --> 00:15:53,945
MAN #2: Ratter, check out
these blueprints of the ship.
329
00:16:01,077 --> 00:16:02,161
The mother lode.
330
00:16:04,163 --> 00:16:05,831
[CHICKENS CLUCKING]
331
00:16:08,417 --> 00:16:09,919
[ROOSTER CROWING]
332
00:16:10,002 --> 00:16:11,879
Do something, Pope.
Shut him up.
333
00:16:11,963 --> 00:16:15,216
- POPE: What do you want me to do?
- Pet it, or talk to it. I don't know.
334
00:16:15,299 --> 00:16:16,300
[CHICKENS CLUCKING]
335
00:16:22,640 --> 00:16:24,725
[CLUCKING CONTINUES]
336
00:16:26,018 --> 00:16:27,144
POPE: You do something.
337
00:16:34,193 --> 00:16:35,611
[CLUCKING CONTINUES]
338
00:16:35,695 --> 00:16:36,821
[JJ GRUNTS]
339
00:16:41,492 --> 00:16:42,660
[SOBS]
340
00:16:52,169 --> 00:16:54,964
MAN #2: Ratter! What the hell
are you doin'? Let's go.
341
00:16:58,718 --> 00:17:00,469
- [ENGINE STARTS]
- [KIE SOBBING]
342
00:17:08,602 --> 00:17:10,604
[BREATHING HEAVILY]
343
00:17:18,821 --> 00:17:20,573
[POWER TOOLS WHIRRING]
344
00:17:28,456 --> 00:17:30,296
SARAH: You're lookin' a little unstable there.
345
00:17:30,374 --> 00:17:35,504
[TOPPER SIGHS] All right.
It's worth it for this view right here.
346
00:17:35,588 --> 00:17:38,215
- Oh, you mean, that?
- Oh, you too. No, you too.
347
00:17:39,300 --> 00:17:40,426
[CHUCKLES]
348
00:17:40,509 --> 00:17:41,844
[LAUGHS]
349
00:17:42,386 --> 00:17:43,386
Oh, man.
350
00:17:48,934 --> 00:17:49,934
Hey, uh...
351
00:17:51,812 --> 00:17:55,232
I heard you had a Pogue
kinda sneakin' around here this mornin'.
352
00:17:56,859 --> 00:17:58,027
Who told you that?
353
00:17:58,861 --> 00:18:01,322
Oh, it doesn't matter. Um...
354
00:18:01,405 --> 00:18:04,200
Yeah.
It's just like, you gotta be careful.
355
00:18:04,283 --> 00:18:07,995
These Pogues are all just lowlifes,
I mean...
356
00:18:09,830 --> 00:18:11,832
Don't say that, Topper.
357
00:18:11,916 --> 00:18:13,834
- You don't know them.
- Oh, okay. I'm sorry.
358
00:18:13,918 --> 00:18:17,421
I'm sorry that, uh...
I'm sorry that they put a gun to my head.
359
00:18:18,172 --> 00:18:19,298
[CHUCKLES]
360
00:18:19,381 --> 00:18:21,221
- You know what that feels like?
- No, I don't.
361
00:18:21,300 --> 00:18:23,070
- But to be fair, Topper...
- They'e dangerous.
362
00:18:23,094 --> 00:18:24,095
To be fair,
363
00:18:24,678 --> 00:18:26,514
- you threw the first punch.
- Oh.
364
00:18:26,597 --> 00:18:28,724
That's my bad.
That's my-- I deserved that.
365
00:18:28,808 --> 00:18:30,476
- I didn't say that.
- Shit.
366
00:18:30,559 --> 00:18:32,239
You realize
I'm just trying to protect you?
367
00:18:32,269 --> 00:18:34,188
I know, and I appreciate that.
368
00:18:34,271 --> 00:18:36,357
- I get it.
- I don't think you're gettin' it.
369
00:18:36,899 --> 00:18:39,579
- You just gonna go hang out with them?
- Topper, John B works here.
370
00:18:39,652 --> 00:18:41,529
- What do you want me to do?
- John B. Yeah.
371
00:18:41,612 --> 00:18:44,406
- What do you expect from me? Hand signals?
- I don't know.
372
00:18:44,490 --> 00:18:46,826
I'm sorry that I just--
just care about you.
373
00:18:50,871 --> 00:18:52,511
Yeah, just-- you're just gonna walk away.
374
00:18:52,581 --> 00:18:54,708
SARAH: Yeah, I am.
I can't deal with this.
375
00:19:03,175 --> 00:19:04,175
WARD: Hey, Top.
376
00:19:04,468 --> 00:19:06,428
How'd your family come through?
Is the house okay?
377
00:19:06,470 --> 00:19:08,013
TOPPER: Yeah, we're doing all right.
378
00:19:08,097 --> 00:19:11,142
We, you know, had a few leaks,
had a tree come close to the house,
379
00:19:11,225 --> 00:19:12,545
but, yeah, we're doing all right.
380
00:19:12,601 --> 00:19:14,019
- Glad to hear it.
- TOPPER: Yeah.
381
00:19:14,103 --> 00:19:18,149
Hey, listen, what's this I hear about
a, uh... kid with a gun at the Point?
382
00:19:18,232 --> 00:19:19,942
- Did that happen?
- Yeah. Yes, sir.
383
00:19:20,025 --> 00:19:21,878
- WARD: My God.
- You know how those Pogues are.
384
00:19:21,902 --> 00:19:23,445
You just gotta watch 'em.
385
00:19:23,946 --> 00:19:26,657
- WARD: Yeah.
- Hey, sir, sir. Actually, one of the, um--
386
00:19:26,740 --> 00:19:30,369
I just want to say, one of these kids
you gotta watch for, he works for you.
387
00:19:30,828 --> 00:19:33,188
- What are you talking about?
- It's-- it's that John B kid.
388
00:19:33,622 --> 00:19:35,833
What ab--
He's not the one that had the gun, is he?
389
00:19:35,916 --> 00:19:37,668
TOPPER: No, sir, no. It's just, um...
390
00:19:37,751 --> 00:19:40,421
I heard
he likes to kinda help himself to gear.
391
00:19:40,504 --> 00:19:42,965
- So, I'm just--
- What gear, Topper?
392
00:19:43,048 --> 00:19:44,648
I don't want to be tellin' stories, sir.
393
00:19:44,717 --> 00:19:47,469
It's just, you got a lot of nice things
layin' around.
394
00:19:47,553 --> 00:19:49,722
I'd just make sure
everything's nailed down.
395
00:19:50,431 --> 00:19:52,725
- Good to see you, Mr. Cameron.
- Yeah.
396
00:19:57,521 --> 00:19:59,523
JOHN B: I mean, it's obvious, right?
397
00:20:00,608 --> 00:20:03,861
A family heirloom.
What better place to hide a message?
398
00:20:03,944 --> 00:20:05,988
He had to know
it was gonna get back to me, right?
399
00:20:06,071 --> 00:20:08,657
- Yeah. It's possible.
- POPE: It could also be possible
400
00:20:08,741 --> 00:20:11,076
that you're concocting wild theories
to help,
401
00:20:11,785 --> 00:20:14,371
- you know, deal with your sad feels.
- Pope?
402
00:20:14,455 --> 00:20:16,582
JJ: Bro, you know
how I process my sad feels.
403
00:20:16,665 --> 00:20:18,185
Dank nugs and the stickiest of ickies,
404
00:20:18,250 --> 00:20:20,377
- that's how I do it.
- I'm not concocting, okay?
405
00:20:20,461 --> 00:20:22,421
My dad's trying to give me a message.
406
00:20:23,589 --> 00:20:25,341
If it helps you believe, John B.
407
00:20:25,424 --> 00:20:28,219
JOHN B: Look, I-I don't need
a therapy session, okay?
408
00:20:28,302 --> 00:20:30,012
Look, I'm not trippin' out.
409
00:20:30,095 --> 00:20:33,724
- It's okay to trip, bro, but--
- Look, my-- my dad is missing, okay?
410
00:20:35,935 --> 00:20:36,935
Missing.
411
00:20:38,062 --> 00:20:40,823
You don't know what it's like to have
the person closest to you vanish
412
00:20:41,523 --> 00:20:43,234
and then have no idea what happened.
413
00:20:44,360 --> 00:20:46,987
Just wake up every morning wondering.
414
00:20:49,031 --> 00:20:50,241
It's been almost a year.
415
00:20:51,659 --> 00:20:54,328
Hey, he could have been kidnapped.
That's definitely a possibility.
416
00:20:54,411 --> 00:20:57,873
Yeah, could be in a Soviet sub
getting interrogated by the KGB somewhere.
417
00:20:57,957 --> 00:21:00,084
Absolutely. Uh... or Atlantis.
418
00:21:00,167 --> 00:21:03,254
JJ. Look, what do you think the message is?
419
00:21:03,754 --> 00:21:04,838
Redfield.
420
00:21:06,715 --> 00:21:09,385
Redfield Lighthouse.
That's my dad's favorite place.
421
00:21:21,522 --> 00:21:24,024
Right. You're gonna post up
and look out for bogeys, okay?
422
00:21:24,108 --> 00:21:25,776
Wait... Why me?
423
00:21:26,193 --> 00:21:27,820
- Because you're not coming.
- Why?
424
00:21:28,237 --> 00:21:30,322
There are independent
and dependent variables.
425
00:21:30,406 --> 00:21:32,408
You're independent.
We don't know what you'll do.
426
00:21:32,491 --> 00:21:34,302
- Shut up!
- JOHN B: Listen to me for a second.
427
00:21:34,326 --> 00:21:36,287
Pope, you stand look out with JJ. Okay?
428
00:21:36,370 --> 00:21:38,210
If we get split up,
we meet back at JJ's house.
429
00:21:38,247 --> 00:21:39,247
Great.
430
00:21:41,208 --> 00:21:43,252
I'm gonna work on
my merit scholarship essay,
431
00:21:43,335 --> 00:21:45,129
and I'm trying to keep felonies
to a minimum.
432
00:21:45,212 --> 00:21:47,089
All right, would you just shut up already?
433
00:21:51,427 --> 00:21:53,554
Remind me what we're looking for again.
434
00:21:54,805 --> 00:21:56,557
JOHN B: We'll know it when we see it.
435
00:21:57,016 --> 00:21:58,058
Okay.
436
00:22:28,756 --> 00:22:29,756
Nobody home.
437
00:22:34,303 --> 00:22:37,181
Um... we're here for the lighthouse.
438
00:22:37,973 --> 00:22:39,558
MAN: The lighthouse is closed.
439
00:22:39,933 --> 00:22:40,933
Um...
440
00:22:44,021 --> 00:22:47,274
JOHN B: Actually, we... we aren't here
about the lighthouse.
441
00:22:48,650 --> 00:22:50,069
We're here about the, uh...
442
00:22:52,613 --> 00:22:53,739
the Royal Merchant.
443
00:23:01,705 --> 00:23:03,874
Then you came to the right place.
444
00:23:05,667 --> 00:23:08,295
I know more... Watch your step here.
445
00:23:08,379 --> 00:23:11,924
...about the Royal Merchant
than anyone else in Kildare County.
446
00:23:13,008 --> 00:23:14,009
Holy shit.
447
00:23:14,551 --> 00:23:15,552
C'mon.
448
00:23:19,223 --> 00:23:21,558
Now, the Merchant disappeared
449
00:23:22,059 --> 00:23:25,771
in the graveyard of the Atlantic in 1829.
450
00:23:27,398 --> 00:23:29,400
- With four hundred million.
- MAN: Correct.
451
00:23:30,234 --> 00:23:32,528
You're a bit of
a Merchanteer yourself, huh?
452
00:23:34,321 --> 00:23:36,990
Uh... somethin' like that.
453
00:23:37,741 --> 00:23:38,992
Well, follow me.
454
00:23:39,785 --> 00:23:42,538
I wanna show you somethin'.
[CHUCKLES]
455
00:23:43,539 --> 00:23:45,666
I've been workin' 30 years up here.
456
00:23:45,749 --> 00:23:48,460
The view's never changed
till two days ago.
457
00:23:49,545 --> 00:23:51,004
The Point's almost gone.
458
00:23:51,088 --> 00:23:53,674
One more storm like that,
it'll take the lighthouse.
459
00:23:54,341 --> 00:23:55,592
I'll go with her.
460
00:23:57,302 --> 00:24:00,848
Now, the trick to knowin'
where the Merchant is...
461
00:24:01,348 --> 00:24:03,934
is knowin' whether she was
on the north end
462
00:24:04,017 --> 00:24:06,770
or the south end of the eye of the storm.
463
00:24:07,312 --> 00:24:10,566
Now, most experts believe
that she was on the south end.
464
00:24:10,649 --> 00:24:12,401
Now, she's on the south end,
465
00:24:12,901 --> 00:24:16,780
the bands from the hurricane
would have pushed her back out to sea.
466
00:24:17,990 --> 00:24:19,283
But I don't believe that.
467
00:24:20,200 --> 00:24:21,201
Uh-uh.
468
00:24:21,285 --> 00:24:24,329
I think she was
on the north end of the eye.
469
00:24:25,164 --> 00:24:28,667
[CHUCKLES] Which means the bands
would have pushed her...
470
00:24:29,084 --> 00:24:30,252
Closer to shore.
471
00:24:30,836 --> 00:24:31,836
MAN: That's right.
472
00:24:32,504 --> 00:24:33,964
Now, by my calculations,
473
00:24:35,591 --> 00:24:40,053
the Royal Merchant...
is about ten miles thataway.
474
00:24:42,389 --> 00:24:44,224
Come on.
Come on.
475
00:24:54,318 --> 00:24:56,528
Right here is where the Point used to be.
476
00:24:56,612 --> 00:24:59,156
My calculations say
the Merchant's right about there,
477
00:24:59,239 --> 00:25:00,657
down about 1,000 feet.
478
00:25:01,783 --> 00:25:03,494
That's what my dad used to say.
479
00:25:03,952 --> 00:25:04,952
Yup.
480
00:25:08,665 --> 00:25:11,293
Yeah, I-- I know this is weird, all right?
481
00:25:11,877 --> 00:25:14,213
Do you know anything about this?
482
00:25:15,839 --> 00:25:20,677
Look, it-- it says Redfield in the back,
in my dad's handwriting.
483
00:25:21,553 --> 00:25:25,432
Yeah, I don't know why I'm here,
but I feel like I'm supposed to be here.
484
00:25:25,516 --> 00:25:28,143
Do-- do you have anything to give to me,
or to...
485
00:25:29,186 --> 00:25:30,354
Where are you going?
486
00:25:31,396 --> 00:25:34,233
Wait a minute. Look...
Look, man, I know this is weird.
487
00:25:34,316 --> 00:25:35,943
I just thought, hoped,
488
00:25:36,026 --> 00:25:39,196
maybe you would know something about this,
all right?
489
00:25:39,863 --> 00:25:41,623
Sir, you won't believe
what he's been through
490
00:25:41,698 --> 00:25:42,698
in the past 24 hours.
491
00:25:42,741 --> 00:25:44,910
I mean, threatened, shot at, home invaded.
492
00:25:44,993 --> 00:25:46,513
- Home invaded?
- My rooster was killed.
493
00:25:46,537 --> 00:25:49,122
Look, man, my dad wanted me
to talk to you, okay?
494
00:25:49,206 --> 00:25:51,625
If there's anything
you could think of that would help us,
495
00:25:51,708 --> 00:25:52,876
please, just tell us, okay?
496
00:25:52,960 --> 00:25:55,170
- Look, man, please!
- KIE: John B.
497
00:25:55,963 --> 00:25:59,258
- If you know anything, just-- just--
- [RADIO BEEPS]
498
00:25:59,841 --> 00:26:03,011
Wanda, I got two kids on drugs up here
at the lighthouse.
499
00:26:03,095 --> 00:26:04,221
- Call the police.
- No!
500
00:26:04,304 --> 00:26:05,504
- No, no, no!
- Let go! [YELLS]
501
00:26:05,847 --> 00:26:08,141
- KIE: What are you doing?
- JOHN B: It was an accident.
502
00:26:08,225 --> 00:26:11,019
- John B, we have to go.
- JOHN B: I'm sorry. I didn't mean to.
503
00:26:11,103 --> 00:26:13,063
- [MAN GROANING]
- Oh, shit.
504
00:26:15,065 --> 00:26:17,025
Wanda, I'm bleedin'.
I've been assaulted.
505
00:26:17,693 --> 00:26:18,693
[GROANS]
506
00:26:18,735 --> 00:26:20,195
[ON RADIO]WANDA:Police en route.
507
00:26:20,279 --> 00:26:21,280
[SIREN APPROACHING]
508
00:26:23,407 --> 00:26:24,407
POPE: Oh, shit.
509
00:26:25,742 --> 00:26:27,536
[BOTH PANTING]
510
00:26:31,665 --> 00:26:32,665
KIE: Seriously?
511
00:26:33,000 --> 00:26:34,626
Shit. This way. This way.
512
00:26:39,506 --> 00:26:40,549
[GRUNTS]
513
00:26:42,426 --> 00:26:45,721
Hey, look. You've-- you've got to admit,
that was kind of promising.
514
00:26:45,804 --> 00:26:49,308
I mean, my dad, the Royal Merchant,
the ranger, the Royal Merchant.
515
00:26:49,391 --> 00:26:51,560
I mean, coincidence?
I don't-- I don't think so.
516
00:26:51,643 --> 00:26:54,563
- It's his job to know about shipwrecks.
- Okay, but the Royal Merchant?
517
00:26:54,646 --> 00:26:57,190
That's like
the most famous shipwreck of all time.
518
00:26:57,733 --> 00:27:00,053
Redfield's one of the most common names
in the Outer Banks.
519
00:27:00,110 --> 00:27:01,236
That could mean anything.
520
00:27:02,112 --> 00:27:05,324
Look, as wild-goose chases go,
this was a really good one.
521
00:27:05,407 --> 00:27:07,993
Look, I don't know. Maybe we missed
something at the lighthouse.
522
00:27:08,076 --> 00:27:09,076
We-- we should go back.
523
00:27:10,871 --> 00:27:12,372
[CHUCKLING]
You believe me, right?
524
00:27:14,875 --> 00:27:17,628
- Right?
- I think there might be
525
00:27:17,711 --> 00:27:21,089
some light to moderate concocting
going on at this point.
526
00:27:21,173 --> 00:27:23,008
- Look, uh... I get it.
- Kie, come on.
527
00:27:23,634 --> 00:27:26,011
KIE: You miss your dad. I know.
528
00:27:26,428 --> 00:27:28,823
I just don't understand
why he would put a clue on a compass.
529
00:27:28,847 --> 00:27:30,599
'Cause he knew it would come back to me.
530
00:27:37,648 --> 00:27:41,026
KIE: You're losing it.
You gotta pull it together.
531
00:27:49,910 --> 00:27:51,078
Uh...
532
00:27:51,912 --> 00:27:53,747
- What was that?
- You.
533
00:27:54,289 --> 00:27:55,749
- Uh... I'm--
- Uh...
534
00:27:55,832 --> 00:27:57,918
I'm... Shit. I'm... I'm sorry.
535
00:27:58,335 --> 00:27:59,628
- I-- I--
- KIE: It's okay.
536
00:28:00,253 --> 00:28:01,463
Oh, God, I'm an idiot.
537
00:28:01,546 --> 00:28:04,007
No, it's okay.
No, it's okay.
538
00:28:04,091 --> 00:28:06,218
- I'm-- It's because I'm freaking out...
- KIE: No.
539
00:28:06,301 --> 00:28:08,887
- ...about my dad and the DCS stuff.
- Stop. It's okay. I get--
540
00:28:08,970 --> 00:28:12,557
- I can't breathe sometimes.
- KIE: I know. Look, I don't even mind.
541
00:28:12,641 --> 00:28:13,641
What?
542
00:28:14,393 --> 00:28:16,153
- It's the rules, you know?
- [CLEARS THROAT]
543
00:28:16,395 --> 00:28:18,480
- Yeah, yeah.
- No Pogue-on-Pogue macking.
544
00:28:21,316 --> 00:28:23,443
- Right, rules.
- [SIREN BLARES]
545
00:28:24,027 --> 00:28:26,530
Routledge.
I got you, son.
546
00:28:27,030 --> 00:28:29,825
Now, why don't you just be chill
and not make me chase you?
547
00:28:32,536 --> 00:28:33,870
Hands where I can see 'em.
548
00:28:40,377 --> 00:28:43,046
PETERKIN: I feel for you, kid.
I really do.
549
00:28:44,840 --> 00:28:46,842
I know since they never found your dad,
550
00:28:46,925 --> 00:28:49,928
a part of you thinks
he might walk through that door someday.
551
00:28:50,137 --> 00:28:52,848
- I don't blame you.
- KIE: You know I'm a minor, right?
552
00:28:53,181 --> 00:28:56,184
PETERKIN: But goin' on fandangos
ain't gonna bring him back.
553
00:28:57,811 --> 00:29:01,398
He's been missin' at sea for nine months.
554
00:29:03,066 --> 00:29:04,443
Your father's dead.
555
00:29:07,946 --> 00:29:09,156
You don't know that.
556
00:29:09,239 --> 00:29:10,365
PETERKIN: Yeah, I do.
557
00:29:10,782 --> 00:29:14,494
And as hard as it is, it'd be best for you
to accept it and move on.
558
00:29:15,162 --> 00:29:17,265
You've been runnin' around
gettin' caught up in things
559
00:29:17,289 --> 00:29:18,623
that do not involve you.
560
00:29:19,040 --> 00:29:20,876
And now you in a heap of trouble.
561
00:29:21,376 --> 00:29:23,879
It's not just foster care
we're talkin' about.
562
00:29:23,962 --> 00:29:25,088
It's assault,
563
00:29:25,172 --> 00:29:27,799
battery, JD time.
564
00:29:33,221 --> 00:29:37,392
I can still help you out,
but we gotta do a little tit for tat.
565
00:29:38,226 --> 00:29:42,522
And this time,
you gotta tat a whole lot better.
566
00:29:45,442 --> 00:29:47,652
I know you've gotten hold of a compass.
567
00:29:51,323 --> 00:29:53,116
I don't know what you're talkin' about.
568
00:29:53,200 --> 00:29:55,786
PETERKIN: I know you took it
off the wreck.
569
00:29:57,037 --> 00:30:00,791
There ain't much that happens in the OBX
that I don't hear about eventually.
570
00:30:02,209 --> 00:30:04,586
Okay, what do you want with this compass?
571
00:30:05,212 --> 00:30:07,547
PETERKIN:
It's evidence in an investigation.
572
00:30:09,424 --> 00:30:10,884
I'm gonna need it, son.
573
00:30:12,719 --> 00:30:14,596
Otherwise, I'm charging you.
574
00:30:17,057 --> 00:30:19,017
I don't know what you're talkin' about.
575
00:30:22,771 --> 00:30:26,483
I don't have a compass.
576
00:30:35,909 --> 00:30:38,161
If you skip out on your bail
and l lose my money,
577
00:30:38,245 --> 00:30:39,725
I'm gonna hunt you down and skin you.
578
00:30:39,788 --> 00:30:40,789
- Dad!
- Cut it.
579
00:30:41,581 --> 00:30:43,291
- Thank you, Mr. C.
- Don't thank me.
580
00:30:43,375 --> 00:30:44,375
Yeah.
581
00:30:52,843 --> 00:30:53,843
MR. C: Get in.
582
00:30:54,302 --> 00:30:55,387
KIE: Give me a sec.
583
00:31:00,892 --> 00:31:02,727
Good.
You're gonna be good.
584
00:31:03,144 --> 00:31:04,144
MR. C: Kiara.
585
00:31:06,731 --> 00:31:07,731
Sorry.
586
00:31:11,319 --> 00:31:14,155
I told you.
You hang out with trash, you get dirty.
587
00:31:35,093 --> 00:31:37,095
[SEABIRDS CALLING]
588
00:31:40,473 --> 00:31:43,435
MAN: Hey, employee of the month,
where the hell you been?
589
00:31:43,935 --> 00:31:45,353
You takin' some me time?
590
00:31:46,354 --> 00:31:50,275
Ward C's lookin' all over for you.
You know he don't like to wait.
591
00:31:55,947 --> 00:31:56,948
WARD:Have a seat, John.
592
00:31:57,032 --> 00:31:58,032
JOHN B: Yes, sir.
593
00:32:00,035 --> 00:32:01,453
Who dotted your eye?
594
00:32:02,120 --> 00:32:03,163
Surf-- surfing accident.
595
00:32:06,917 --> 00:32:09,628
WARD: You've had a hard year, John.
A very hard year.
596
00:32:11,504 --> 00:32:14,049
I feel like I've done what I could
to help you.
597
00:32:14,132 --> 00:32:17,344
- Would you agree with that?
- Yeah. Yeah. Yes, sir.
598
00:32:17,427 --> 00:32:20,221
I told you you could always come to me
if you ever need anything.
599
00:32:20,305 --> 00:32:21,305
Is that true?
600
00:32:22,223 --> 00:32:24,976
Yeah. I mean, you said
you'd help me with my DCS case.
601
00:32:27,312 --> 00:32:30,523
[SIGHS] I need you to answer a question,
and I need you to be straight with me.
602
00:32:33,485 --> 00:32:36,404
Did you take gear off
the Druthers yesterday?
603
00:32:41,618 --> 00:32:42,661
Yes, sir, I did.
604
00:32:44,788 --> 00:32:46,915
Look, Mr. C, I'm-- I'm not a thief, okay?
605
00:32:46,998 --> 00:32:48,500
It was two dollars' worth of air.
606
00:32:48,583 --> 00:32:50,436
- Stale. You don't want your daughters...
- John.
607
00:32:50,460 --> 00:32:52,820
- ...to breathe that air.
- It's the principle of the thing.
608
00:32:55,131 --> 00:32:57,509
I cannot have employees
that I cannot trust.
609
00:32:57,926 --> 00:33:01,012
I don't want to do this, John,
but you have made me do this.
610
00:33:01,888 --> 00:33:03,056
I have to let you go.
611
00:33:10,563 --> 00:33:11,606
Hey, John B.
612
00:33:13,024 --> 00:33:14,401
I'm-- I'm sorry, that's it?
613
00:33:15,652 --> 00:33:17,112
Not a, "Hey, how you doin'?"
614
00:33:17,529 --> 00:33:18,905
Or "kiss my ass"?
615
00:33:19,990 --> 00:33:21,491
"Your secret's safe with me"?
616
00:33:23,118 --> 00:33:25,870
What secret are-- Oh, that secret.
617
00:33:25,954 --> 00:33:29,916
JOHN B: I just got fired because of you.
And I know you can't imagine that,
618
00:33:30,000 --> 00:33:32,544
but some people need jobs
so that they can eat.
619
00:33:34,963 --> 00:33:36,047
What the fuck?
620
00:33:36,131 --> 00:33:38,251
You are exactly who I thought you were,
Sarah Cameron.
621
00:33:42,303 --> 00:33:44,764
[SIGHS]
Asshole.
622
00:34:26,765 --> 00:34:28,224
- [COCKS GUN]
- Time's up, boy.
623
00:34:29,184 --> 00:34:30,184
Damn it!
624
00:34:31,686 --> 00:34:33,021
Don't run, boy!
625
00:34:33,104 --> 00:34:34,814
- [ENGINE REVS]
- [JOHN B PANTING]
626
00:34:36,483 --> 00:34:37,483
RATTER: John B!
627
00:34:37,942 --> 00:34:39,569
[TIRES SQUEALING]
628
00:34:40,820 --> 00:34:42,447
[BOTH PANTING]
629
00:34:43,323 --> 00:34:44,491
[RATTER YELLS]
630
00:34:46,284 --> 00:34:48,119
[JOHN B GROANING]
631
00:34:48,661 --> 00:34:50,038
[RATTER GROWLS]
632
00:34:55,085 --> 00:34:57,087
- [JOHN B GRUNTS]
- [RATTER GROANS]
633
00:35:04,761 --> 00:35:06,429
- [BRAKES SQUEAL]
- [JOHN B GRUNTS]
634
00:35:07,263 --> 00:35:08,932
[ENGINE REVS]
635
00:35:10,892 --> 00:35:12,477
[TIRES SCREECHING]
636
00:35:14,813 --> 00:35:16,356
RATTER'S ASSOCIATE: Stop!
637
00:35:16,439 --> 00:35:17,482
[YELLS]
638
00:35:18,691 --> 00:35:20,610
- [TIRES SQUEALING]
- [RATTER YELLS]
639
00:35:24,405 --> 00:35:25,532
[JOHN B GRUNTS]
640
00:35:25,615 --> 00:35:27,909
- [GROANS]
- [ELECTRICITY BUZZING AND CRACKLING]
641
00:35:29,661 --> 00:35:30,745
[DOG BARKING]
642
00:35:31,538 --> 00:35:32,997
[JOHN B WHISPERS]
Come on...
643
00:35:35,125 --> 00:35:38,044
RATTER: You gotta watch those live wires
after a storm.
644
00:35:38,419 --> 00:35:39,712
[GASPING]
645
00:35:41,714 --> 00:35:43,394
RATTER: You're gonna give me what I want.
646
00:35:43,842 --> 00:35:45,385
[SIGHS]
647
00:35:46,177 --> 00:35:47,177
[SIREN BLARES]
648
00:35:51,808 --> 00:35:52,808
[JOHN B WHIMPERS]
649
00:35:55,145 --> 00:35:56,896
[WIRES CRACKLING]
650
00:36:09,075 --> 00:36:10,618
So, how's it workin' out, kid?
651
00:36:12,745 --> 00:36:16,541
It's a whole lot safer
if you give it to me than anybody else.
652
00:36:42,025 --> 00:36:43,943
This thing probably saved your life.
653
00:36:45,278 --> 00:36:46,779
Concentrated the shock.
654
00:36:49,699 --> 00:36:50,699
Lucky.
655
00:36:54,204 --> 00:36:57,832
♪ Someday soon, you'll be on fire ♪
656
00:36:59,334 --> 00:37:02,086
♪ And you'll ask me for a glass of water ♪
657
00:37:03,546 --> 00:37:06,424
♪ I'll say no ♪
658
00:37:07,550 --> 00:37:10,011
♪ You can just let that shit burn ♪
659
00:37:10,428 --> 00:37:15,308
♪ And you'll say
Please, please, please put me out ♪
660
00:37:15,391 --> 00:37:17,060
JOHN B:Maybe my friends were right.
661
00:37:17,143 --> 00:37:19,979
- I should let it go. Move on.
- ♪ I promise not to do it again ♪
662
00:37:20,063 --> 00:37:22,732
♪ Whatever I did to you ♪
663
00:37:22,815 --> 00:37:24,400
JOHN B:Pull myself together.
664
00:37:25,526 --> 00:37:29,280
- Pick up the pieces.
- ♪ Oh, please, please, please put me out ♪
665
00:37:30,573 --> 00:37:32,867
JOHN B:Stop living in denial.
666
00:37:34,077 --> 00:37:37,163
- ♪ Whatever I did to you ♪
- JOHN B:Leave the past behind.
667
00:37:38,331 --> 00:37:44,170
♪ Oh, please put me out ♪
668
00:37:44,671 --> 00:37:47,507
♪ I promise ♪
669
00:37:47,966 --> 00:37:50,510
♪ Not to do it again ♪
670
00:37:52,178 --> 00:37:53,513
JOHN B:And bury the dead.
671
00:38:04,649 --> 00:38:09,362
♪ Who you lying to, darlin'?
'Cause you can't lie to me ♪
672
00:38:10,405 --> 00:38:15,743
♪ And even he can't tell
That's a suitcase between your knees ♪
673
00:38:16,160 --> 00:38:19,664
♪ Oh, I believe
That somebody had to leave ♪
674
00:38:19,747 --> 00:38:24,460
♪ But God Almighty, it couldn't be me! ♪
675
00:38:24,544 --> 00:38:26,337
[PANTING]
676
00:38:37,890 --> 00:38:40,435
- [ENGINE STARTS]
- ♪ And you'll say ♪
677
00:38:40,935 --> 00:38:45,148
♪ Please put me out! ♪
678
00:38:45,231 --> 00:38:46,607
[HORN BEEPS]
679
00:38:46,691 --> 00:38:51,279
- ♪ I promise not to do it again ♪
- JJ: Let's ride.
680
00:38:51,362 --> 00:38:52,363
This better be good.
681
00:38:53,239 --> 00:38:58,328
♪ Oh, please put me out ♪
682
00:38:58,411 --> 00:39:00,955
- She says she's not comin'.
- ♪ I promise... ♪
683
00:39:01,039 --> 00:39:01,873
Why not?
684
00:39:01,956 --> 00:39:04,042
- What'd you do to her, John B?
- Shit.
685
00:39:05,251 --> 00:39:07,045
Hang on.
I'll deal with it.
686
00:39:14,344 --> 00:39:16,804
Um... Hey, uh,
what-- what are you doin'?
687
00:39:18,598 --> 00:39:20,808
- What does it look like?
- JOHN B: Spackling can wait.
688
00:39:20,892 --> 00:39:22,393
We're-- we're about to make history.
689
00:39:22,477 --> 00:39:23,936
Are you concocting again?
690
00:39:24,729 --> 00:39:26,189
Yes. Yes, I'm concocting.
691
00:39:26,272 --> 00:39:28,459
I'm concocting more than
I've ever concocted in my life.
692
00:39:28,483 --> 00:39:30,818
Look, I know you're
just being a good friend, and--
693
00:39:30,902 --> 00:39:32,153
and I know you're not trying
694
00:39:32,236 --> 00:39:34,173
- to enable me in my delusion, but...
- KIE: Dude.
695
00:39:34,197 --> 00:39:37,116
And I know your dad doesn't want you
to see me, but listen to me, please.
696
00:39:37,200 --> 00:39:41,579
Look, you are my best friend,
and I need you right now.
697
00:39:41,662 --> 00:39:43,062
And I'm sorry about the kiss thing.
698
00:39:43,122 --> 00:39:45,458
That was super weird,
and I feel awkward about it, and...
699
00:39:45,541 --> 00:39:49,295
Listen, I need you and I'm begging.
I am begging you. I am begging you.
700
00:39:49,379 --> 00:39:52,006
- And I just want to talk for--
- Oh, my God! Shut up!
701
00:39:52,924 --> 00:39:54,175
- What?
- I get it.
702
00:39:56,928 --> 00:39:57,929
[KISSES CHEEK]
703
00:39:59,263 --> 00:40:00,263
Friends?
704
00:40:01,432 --> 00:40:02,600
Friends.
Yeah.
705
00:40:04,769 --> 00:40:05,978
Back in the friend zone.
706
00:40:11,484 --> 00:40:13,164
JJ: You mind if I just relax on this one?
707
00:40:13,236 --> 00:40:16,572
It's been a long day,
and a lot of weird stuff's gone down.
708
00:40:16,656 --> 00:40:18,991
I'm just gonna lay low.
Oh, did you want a hit of this?
709
00:40:19,075 --> 00:40:20,493
I keep the signal clear.
710
00:40:20,576 --> 00:40:22,537
Dude, okay.
Do you understand that your problem is
711
00:40:22,620 --> 00:40:23,746
that you don't get creative?
712
00:40:23,830 --> 00:40:26,517
- If you got creative, then--
- JOHN B: Look, I-- I know I was wrong
713
00:40:26,541 --> 00:40:27,821
about the lighthouse, all right?
714
00:40:27,875 --> 00:40:29,669
And wrong about
everything else going on.
715
00:40:29,752 --> 00:40:31,546
But I-- I was right about one thing.
716
00:40:31,629 --> 00:40:34,048
Okay? My dad is trying
to tell me something.
717
00:40:36,050 --> 00:40:37,385
JOHN B: Come on, hey.
718
00:40:37,468 --> 00:40:40,346
- Hey, come on.
- KIE: I'm coming. This place is scary.
719
00:40:40,721 --> 00:40:42,533
- John B, what are we doing?
- JOHN B: Shut up.
720
00:40:42,557 --> 00:40:44,317
You know
how you're trying to remember a song
721
00:40:44,350 --> 00:40:46,161
- and can't remember who sings it?
- KIE: Yeah.
722
00:40:46,185 --> 00:40:49,063
So, Redfield. This whole time,
I thought it was a place, right?
723
00:40:49,147 --> 00:40:50,523
But it's not a place.
724
00:40:54,318 --> 00:40:55,318
It's a person.
725
00:40:55,361 --> 00:40:56,988
JJ: Voi-effing-là.
726
00:40:57,071 --> 00:41:00,074
See, my great-great-grandmother
Olivia Redfield.
727
00:41:01,075 --> 00:41:02,243
That was her maiden name.
728
00:41:06,205 --> 00:41:07,445
Help me with the door.
Come on.
729
00:41:08,583 --> 00:41:09,584
All right.
730
00:41:09,792 --> 00:41:11,687
- JOHN B & POPE: One, two, three...
- KIE: Go.
731
00:41:11,711 --> 00:41:12,753
[GRUNTING]
732
00:41:12,837 --> 00:41:14,714
- POPE: Are you pushing?
- Yeah, I'm pushing.
733
00:41:14,797 --> 00:41:16,549
- POPE: Come on.
- JJ: Hold on. I got it.
734
00:41:16,632 --> 00:41:19,260
POPE: This door is like 700 pounds.
It's not gonna budge.
735
00:41:19,343 --> 00:41:21,554
JJ: We didn't come this far
to get this far, all right?
736
00:41:21,637 --> 00:41:22,638
- We got this.
- [HISSING]
737
00:41:22,722 --> 00:41:23,866
- POPE: Whoa!
- JJ: A snake!
738
00:41:23,890 --> 00:41:24,891
POPE: Whoa, whoa, whoa!
739
00:41:24,974 --> 00:41:26,434
JJ: That's a moccasin, all right.
740
00:41:26,517 --> 00:41:28,269
Ye olde Dr. Cottonmouth.
741
00:41:28,352 --> 00:41:30,313
Death in tall grass.
[BARKING]
742
00:41:30,396 --> 00:41:32,190
KIE: JJ, shut up. Shut up!
743
00:41:32,273 --> 00:41:34,877
- POPE: You're gonna wake the dead, man.
- They're afraid of dogs.
744
00:41:34,901 --> 00:41:35,902
Everyone knows that, man.
745
00:41:35,985 --> 00:41:37,653
- Wait, hold on.
- KIE & JOHN B: What?
746
00:41:37,737 --> 00:41:39,923
- If there's one, there's probably dozens.
- POPE: What?
747
00:41:39,947 --> 00:41:41,884
- JJ: All around.
- KIE: Stop. You're scaring me.
748
00:41:41,908 --> 00:41:44,243
- [JJ BARKING]
- JOHN B: Stop barking at the snakes.
749
00:41:44,327 --> 00:41:46,329
- Look, John--
- JJ: Just making sure it's clear.
750
00:41:46,412 --> 00:41:49,290
- Shut up. John, look.
- JJ: It's a snake.
751
00:41:49,373 --> 00:41:52,168
We're not gonna get in there, all right?
It's not budging.
752
00:41:52,251 --> 00:41:53,711
We should probably just go.
753
00:41:55,421 --> 00:41:57,507
- I can get through.
- What?
754
00:41:57,590 --> 00:42:00,593
No, no, no, no. You think
you're gonna fit through the hole?
755
00:42:01,135 --> 00:42:03,221
- That hole?
- KIE: Look, this is about your dad.
756
00:42:05,723 --> 00:42:07,892
And honestly,
I really don't believe in it,
757
00:42:07,975 --> 00:42:10,269
but you deserve to know the truth.
758
00:42:13,314 --> 00:42:14,314
I'll do it.
759
00:42:14,899 --> 00:42:16,108
Come on.
760
00:42:16,192 --> 00:42:18,653
- JJ: I'll get those--
- KIE: Can you help me with that?
761
00:42:18,736 --> 00:42:20,404
- Ready? Come on.
- Nearly ready.
762
00:42:20,488 --> 00:42:21,656
JOHN B: Come on.
763
00:42:21,739 --> 00:42:23,324
- I got it.
- KIE: You got it?
764
00:42:23,407 --> 00:42:24,617
- Yeah.
- JJ: Yeah, we got it.
765
00:42:24,700 --> 00:42:27,137
- JOHN B: Give her a boost.
- I'm gonna boost you, all right.
766
00:42:27,161 --> 00:42:29,539
I've seen it in the movies several times.
Ready?
767
00:42:30,164 --> 00:42:31,916
Remind me what we're looking for.
768
00:42:33,000 --> 00:42:34,418
You'll know when you see it.
769
00:42:37,713 --> 00:42:38,839
Hold my flashlight.
770
00:42:39,507 --> 00:42:41,342
JJ: All right,
so put your hands right there.
771
00:42:41,425 --> 00:42:42,677
- Yep. Foot...
- JJ: Your foot.
772
00:42:42,760 --> 00:42:44,400
- All right, on three.
- KIE: All right--
773
00:42:44,470 --> 00:42:47,098
JJ: Okay, never mind.
Just forget about three.
774
00:42:47,181 --> 00:42:48,432
KIE: I got it. Oh.
775
00:42:50,226 --> 00:42:51,352
Okay, flashlight?
776
00:42:51,894 --> 00:42:52,937
POPE: Yeah, here.
777
00:42:58,401 --> 00:43:01,654
JOHN B: You alive? You got,
like, a-- a heartbeat and everything?
778
00:43:02,780 --> 00:43:03,781
So far.
779
00:43:04,240 --> 00:43:06,158
- JOHN B: That's good. That's good.
- Yep.
780
00:43:06,701 --> 00:43:09,078
Uh... I need some more light.
781
00:43:09,620 --> 00:43:10,997
Yeah, yeah, here.
Yeah, I gotcha.
782
00:43:12,290 --> 00:43:13,666
[GRUNTS]
783
00:43:19,088 --> 00:43:20,548
JJ: Did you find something?
784
00:43:20,631 --> 00:43:22,216
- Is there gold?
- Oh, my God.
785
00:43:32,018 --> 00:43:33,936
[UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
73193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.