All language subtitles for Outer Banks S04E10 - The Blue Crown (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,154 --> 00:00:08,154 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,154 --> 00:00:10,156 [somber music playing] 3 00:00:14,035 --> 00:00:18,456 [John B] I think next time we take a trip, we should maybe plan ahead. 4 00:00:18,539 --> 00:00:21,375 -[Sarah] We can stay in a hotel next time. -[Kiara] And a shower. 5 00:00:21,459 --> 00:00:23,210 [Sarah] Yeah, I smell awful. 6 00:00:23,294 --> 00:00:25,713 -[Pope chuckles] -[John B] I smelled myself today. 7 00:00:25,796 --> 00:00:28,799 [Sarah laughing] You weren't the only one who smelled you. 8 00:00:28,883 --> 00:00:30,259 [all laughing] 9 00:00:31,677 --> 00:00:32,511 [John B] Home. 10 00:00:33,512 --> 00:00:35,473 All of us, we made a home. 11 00:00:36,932 --> 00:00:37,767 Together. 12 00:00:38,476 --> 00:00:40,144 [Sarah] It's okay to like nice things. 13 00:00:40,227 --> 00:00:41,604 [John B] And then we lost it. 14 00:00:41,687 --> 00:00:44,315 -[somber music intensifies] -[fire crackling] 15 00:00:46,650 --> 00:00:49,987 Hey, uh, you know what's a good name for a baby? 16 00:00:52,239 --> 00:00:54,909 JJ. Goes both ways, actually. 17 00:00:54,992 --> 00:00:56,744 -If it's a girl, if it's a boy. -[laughing] 18 00:00:57,244 --> 00:00:58,079 What baby? 19 00:00:58,996 --> 00:01:01,749 -Um… Yeah. -That's right. You guys don't know. 20 00:01:06,295 --> 00:01:07,505 -[Cleo] No way. -[Sarah] Mm-hmm. 21 00:01:07,588 --> 00:01:08,631 [Cleo] A Poguelet? 22 00:01:08,714 --> 00:01:10,049 -You? -[Sarah] Yes! 23 00:01:10,132 --> 00:01:12,885 -You're gonna be a freaking dad! -[John B] I'm gonna be a dad. 24 00:01:12,968 --> 00:01:14,804 But we still had each other. 25 00:01:15,638 --> 00:01:17,973 We had everything that really mattered. 26 00:01:18,057 --> 00:01:21,060 -[Pope] You're so ill-equipped for that! -[John B] I know, but that's okay. 27 00:01:21,143 --> 00:01:23,062 [Pope] I mean, you know, we'll help you out a lot. 28 00:01:23,145 --> 00:01:25,272 -[Cleo] A little baby… -[laughing] 29 00:01:25,356 --> 00:01:27,441 -[Pope] Dude. -[Cleo] Congrats. 30 00:01:27,525 --> 00:01:29,735 [John B] The question is, what would we risk 31 00:01:30,778 --> 00:01:32,029 to get our home back? 32 00:01:32,113 --> 00:01:34,115 [reggae music playing] 33 00:01:35,157 --> 00:01:37,118 [JJ] All right, all is not lost, right? 34 00:01:37,201 --> 00:01:39,870 Like, we got a bead on Groff, and he can lead us to the crown. 35 00:01:39,954 --> 00:01:45,584 And listen, I know I've had a little bit of a wobble the last couple days. 36 00:01:46,669 --> 00:01:48,587 I just wanna say, I… I'm back. 37 00:01:49,296 --> 00:01:50,381 And I feel good. 38 00:01:51,674 --> 00:01:52,633 [chuckles] 39 00:01:54,552 --> 00:01:55,761 Just, when we get there, 40 00:01:56,929 --> 00:01:58,264 can you be careful? 41 00:01:59,014 --> 00:02:00,599 JJ, that was too close. 42 00:02:01,433 --> 00:02:02,476 Way too close. 43 00:02:04,311 --> 00:02:07,815 So we gotta get to this town, Essaouira. Right? 44 00:02:08,566 --> 00:02:11,569 Then we can find Groff's boat and figure out where he's headed. 45 00:02:12,611 --> 00:02:13,654 Find Groff. 46 00:02:14,238 --> 00:02:15,239 That'd be nice. 47 00:02:15,322 --> 00:02:16,991 [John B] Yeah, without that scroll and lens, 48 00:02:17,074 --> 00:02:17,908 we're screwed. 49 00:02:17,992 --> 00:02:21,036 ["Koud Edhaz Emin" by Tinariwen playing] 50 00:02:21,745 --> 00:02:23,164 Hey, does Rafe know about the crown? 51 00:02:24,081 --> 00:02:26,333 He says he only wants to find Groff. 52 00:02:26,417 --> 00:02:28,294 He says he doesn't care about treasure. 53 00:02:29,044 --> 00:02:31,297 Right. Just like our dads? 54 00:02:31,380 --> 00:02:32,965 [Sarah sighs] 55 00:02:34,300 --> 00:02:38,304 [JJ] All right, come on, y'all. Civilization can't be that far, right? 56 00:02:38,387 --> 00:02:42,641 ["Koud Edhaz Emin" by Tinariwen continues] 57 00:03:04,246 --> 00:03:06,916 [Pope] There it is. My calculations were correct. 58 00:03:07,541 --> 00:03:08,667 That's Essaouira. 59 00:03:09,418 --> 00:03:13,839 ["Koud Edhaz Emin" by Tinariwen continues] 60 00:03:18,427 --> 00:03:21,764 All right. So the plan is, locate the wharf and find Groff, okay? 61 00:03:21,847 --> 00:03:23,182 That's all we gotta do. 62 00:03:23,265 --> 00:03:25,684 [crowd talking indistinctly] 63 00:03:27,603 --> 00:03:29,355 That might be a little harder than I thought. 64 00:03:30,522 --> 00:03:31,523 You think? 65 00:03:31,607 --> 00:03:32,608 Let's go. 66 00:03:32,691 --> 00:03:33,776 Let's go, come on. 67 00:03:35,402 --> 00:03:36,237 Jesus Christ. 68 00:03:36,320 --> 00:03:37,821 [Arabic rap music playing] 69 00:03:37,905 --> 00:03:39,615 [JJ] Come on, stick together. 70 00:03:39,698 --> 00:03:42,326 No, no, no. That's all right. I… I don't got any cash. Okay? 71 00:03:46,330 --> 00:03:47,998 -Can we stay as a group? -[Cleo] I'm trying. 72 00:03:48,082 --> 00:03:49,708 [Pope] Try to stay as a group. 73 00:03:55,005 --> 00:03:58,342 Yo, we gotta get out of these alleys. I don't know where I'm going. 74 00:04:01,637 --> 00:04:03,472 [suspenseful music playing] 75 00:04:03,555 --> 00:04:05,516 That might be something. Come on. 76 00:04:08,435 --> 00:04:09,561 Yeah, I knew it. 77 00:04:10,771 --> 00:04:12,523 [seagulls squawking] 78 00:04:12,606 --> 00:04:13,816 [Pope] Yo, that's Murat. 79 00:04:14,525 --> 00:04:15,651 The Barbary pirate. 80 00:04:16,277 --> 00:04:18,195 That's the guy Groff was telling us about. 81 00:04:18,946 --> 00:04:20,823 [John B] Holy shit. That's him. The Berber. 82 00:04:20,906 --> 00:04:23,117 The one who made the map to find the crown. 83 00:04:23,200 --> 00:04:25,244 [JJ] Which might be closer than we think. 84 00:04:26,537 --> 00:04:27,496 It's a sign. 85 00:04:27,579 --> 00:04:29,915 [upbeat music playing] 86 00:04:29,999 --> 00:04:31,875 [JJ] Yeah. Let's keep moving. Come on. 87 00:04:37,548 --> 00:04:38,799 You think it's here, maybe? 88 00:04:39,800 --> 00:04:40,926 [John B] I don't know. 89 00:04:44,930 --> 00:04:46,098 [music fades] 90 00:04:46,181 --> 00:04:48,434 [crowd talking indistinctly] 91 00:04:49,935 --> 00:04:51,895 Hey, Sarah. 92 00:04:51,979 --> 00:04:53,272 -[Sarah] Oh God. [groans] -Hey. 93 00:04:53,355 --> 00:04:55,524 What's wrong? You okay? 94 00:04:55,607 --> 00:04:57,192 No. I… I need to sit. 95 00:04:57,276 --> 00:04:59,278 -[John B] Okay. -[Sarah] Okay. 96 00:04:59,361 --> 00:05:00,404 What's wrong? 97 00:05:00,487 --> 00:05:02,948 -What's up? What are you feeling? -I'm really nauseous. 98 00:05:03,032 --> 00:05:04,825 -Nauseous. -[Sarah] Yeah. 99 00:05:04,908 --> 00:05:08,203 You probably just need food. It's been, like, what? Two days? 100 00:05:08,287 --> 00:05:10,622 -Yeah. We gotta get her something. -Are you okay? 101 00:05:10,706 --> 00:05:12,333 -[Kiara] No, she's not okay. -No, I'm fine. 102 00:05:12,416 --> 00:05:15,169 No, she needs to eat. We gotta get her something. 103 00:05:15,252 --> 00:05:17,129 Good luck with that. We don't have any money. 104 00:05:17,921 --> 00:05:21,216 -We can do it the old-fashioned way. -A little five-finger discount? 105 00:05:21,300 --> 00:05:22,301 [Cleo] Mm-hmm. 106 00:05:22,384 --> 00:05:24,636 -[Sarah] I don't wanna hold up the group. -No, we're good. 107 00:05:24,720 --> 00:05:27,056 It's okay. Let's do it. Let's just do it fast, all right? 108 00:05:27,139 --> 00:05:30,142 I'm coming with. You need an experienced thief. 109 00:05:30,225 --> 00:05:32,019 -Experienced thief? -Come on. 110 00:05:32,102 --> 00:05:34,104 I got my PhD in thiefology. 111 00:05:34,938 --> 00:05:38,692 All right. I'm gonna go too and just try to keep a lid on all the bullshit. 112 00:05:38,776 --> 00:05:39,902 [Sarah chuckles] 113 00:05:39,985 --> 00:05:41,904 Hey, I'll be right back. 114 00:05:42,613 --> 00:05:44,740 I'll be fine. Go. 115 00:05:44,823 --> 00:05:47,117 We're gonna be right here. I promise. 116 00:05:47,868 --> 00:05:49,119 Hey, hey, hey. 117 00:05:49,203 --> 00:05:50,704 -Breathe. -[Sarah] Oh God. 118 00:05:50,788 --> 00:05:53,123 -What are we doing? What the hell are-- -Just stop, Rafe. 119 00:05:53,207 --> 00:05:56,585 All right, just hurry up with whatever dumb shit you guys are doing, all right? 120 00:05:56,668 --> 00:05:58,629 -We're wasting time! -Rafe! 121 00:05:58,712 --> 00:06:00,839 [Kiara] Hey! We're trying to be low-key. 122 00:06:00,923 --> 00:06:01,924 Blend. 123 00:06:03,425 --> 00:06:05,469 -Make busy. -[Rafe] Yeah. 124 00:06:05,552 --> 00:06:08,514 -[Kiara] Hey. -[Cleo] All right. Should be easy enough. 125 00:06:08,597 --> 00:06:10,224 -[JJ] Okay. Yeah. -[John B] Options. 126 00:06:10,307 --> 00:06:12,893 -We'll find something on this side. -[John B] This feels promising. 127 00:06:12,976 --> 00:06:14,186 [JJ] Yeah, I think so. 128 00:06:15,396 --> 00:06:18,190 -All right, I got the shopkeeper. -[Pope] I'll take over here. 129 00:06:19,149 --> 00:06:20,984 [upbeat music playing] 130 00:06:22,694 --> 00:06:24,071 Excuse me, um… 131 00:06:24,154 --> 00:06:26,031 Oh, you speak English? 132 00:06:26,115 --> 00:06:30,119 Excuse me, sir. How much for right here? How much for these bad boys? 133 00:06:30,202 --> 00:06:31,412 [speaking French] 134 00:06:31,495 --> 00:06:35,040 [man speaking French] 135 00:06:35,541 --> 00:06:39,294 [man speaking French] 136 00:06:39,378 --> 00:06:42,339 -[whistles] -[man and Cleo speaking French] 137 00:06:42,423 --> 00:06:44,925 [JJ in English] You know, you're just charging me too much. 138 00:06:45,843 --> 00:06:48,470 [man and Cleo speaking French] 139 00:06:48,554 --> 00:06:50,055 -[in English] Yeah. -Yeah. 140 00:06:51,056 --> 00:06:52,224 [Cleo speaking French] 141 00:06:53,016 --> 00:06:55,018 -[motorcycle honking] -[John B grunting] 142 00:06:55,102 --> 00:06:56,437 [crowd gasping] 143 00:06:57,646 --> 00:06:58,856 Pope, go, go, go! 144 00:06:58,939 --> 00:07:00,774 -Go, go! -[man screaming in Arabic] 145 00:07:00,858 --> 00:07:03,694 [man and Cleo grunting] 146 00:07:03,777 --> 00:07:05,154 -[Cleo] Hey! -[JJ] Pope, pick up. 147 00:07:05,237 --> 00:07:07,072 Hey. Go, go. 148 00:07:07,156 --> 00:07:08,866 [Cleo] Hey, guys, we gotta go! 149 00:07:09,575 --> 00:07:10,492 [man grunts] 150 00:07:11,326 --> 00:07:12,369 Excuse us. 151 00:07:12,453 --> 00:07:14,663 [upbeat music playing] 152 00:07:14,746 --> 00:07:16,248 [in Arabic] Thief! Thief! 153 00:07:16,331 --> 00:07:19,501 He went there. Thief! Thief! 154 00:07:19,585 --> 00:07:22,463 [whistle blowing] 155 00:07:24,756 --> 00:07:26,258 [John B in English] This way. In here. 156 00:07:26,341 --> 00:07:28,343 [panting] 157 00:07:28,427 --> 00:07:30,262 [suspenseful music playing] 158 00:07:32,973 --> 00:07:35,142 [John B] Hey, we're good. I think we lost him. 159 00:07:36,894 --> 00:07:37,895 Hey. Hey. 160 00:07:37,978 --> 00:07:40,355 -[JJ] That was his fault. -[Cleo] I told you to let me lead. 161 00:07:42,274 --> 00:07:44,943 -[John B] How are you doing? -[Kiara] How'd it go? Everything smooth? 162 00:07:45,027 --> 00:07:45,861 [JJ] Yeah. 163 00:07:45,944 --> 00:07:50,532 So, uh, an apple a day keeps the baby hap-pay. 164 00:07:51,033 --> 00:07:52,743 -[Cleo] You're eating for two now. -Yes. 165 00:07:53,994 --> 00:07:55,621 Oh, that's all you got? 166 00:07:55,704 --> 00:07:57,080 Rafe, could you shut up? 167 00:07:57,915 --> 00:07:58,874 [Sarah] Hmm. 168 00:07:59,458 --> 00:08:01,126 -You good? -[JJ] Feeling any better? 169 00:08:01,210 --> 00:08:03,003 Mmm. Mm-hmm. 170 00:08:03,086 --> 00:08:04,630 Mmm. I'll be all right. 171 00:08:04,713 --> 00:08:05,547 Yeah, good. 172 00:08:06,298 --> 00:08:08,300 [JJ] If you're not gonna finish it, just let me know. 173 00:08:09,092 --> 00:08:12,387 Okay, well, the wharf's that way. Think you can make it? 174 00:08:12,971 --> 00:08:15,057 [JJ] All right, we should probably get a move on. 175 00:08:15,140 --> 00:08:17,809 -[officer speaking Arabic] -[Sarah in English] Uh, are those cops? 176 00:08:19,144 --> 00:08:21,438 -We gotta go. Double-time. -Yeah, uh, let's get going now. 177 00:08:21,522 --> 00:08:22,356 [Kiara] Coming. 178 00:08:22,439 --> 00:08:24,399 You didn't tell me you got caught. 179 00:08:24,483 --> 00:08:26,735 -[Pope] Ask questions later. -[Rafe] Where are you going? 180 00:08:27,694 --> 00:08:30,030 Hey, hey. What the hell, man? What the hell? 181 00:08:30,113 --> 00:08:31,990 [man speaking Arabic] 182 00:08:32,074 --> 00:08:34,618 [Rafe in English] I didn't take shit, man! I didn't take shit. 183 00:08:34,701 --> 00:08:36,537 -[John B] Sarah, hey. Let's go. -Sarah, come on. 184 00:08:36,620 --> 00:08:38,288 [in Arabic] Mr. Hassan. Is this him? 185 00:08:38,372 --> 00:08:39,206 It's not him. 186 00:08:39,289 --> 00:08:41,708 -Let go, Aziz. -[Rafe in English] What the hell, man? 187 00:08:41,792 --> 00:08:43,669 -[in Arabic] There he is! -[in English] Gotta go. 188 00:08:43,752 --> 00:08:45,128 -[Kiara] No. -[in Arabic] There! 189 00:08:45,212 --> 00:08:46,255 [officer] Run! 190 00:08:46,338 --> 00:08:47,381 [whistle blowing] 191 00:08:47,881 --> 00:08:49,132 [JJ in English] Fuck! Fuck! 192 00:08:50,217 --> 00:08:51,218 Dumbasses. 193 00:08:52,052 --> 00:08:54,721 [intriguing music playing] 194 00:09:05,774 --> 00:09:06,733 [uptempo music playing] 195 00:09:06,817 --> 00:09:08,235 -[JJ] Come on. -[whistle blowing] 196 00:09:08,318 --> 00:09:09,236 Shit! 197 00:09:09,820 --> 00:09:10,904 [Pope] Come on, this way. 198 00:09:11,905 --> 00:09:15,409 -[JJ] Left! I mean, right! Right! -[Pope] This way. 199 00:09:17,160 --> 00:09:18,537 [whistle blowing] 200 00:09:20,497 --> 00:09:22,082 [JJ] Okay, I think we're good. 201 00:09:22,165 --> 00:09:23,875 [JJ pants, groans] 202 00:09:24,626 --> 00:09:25,877 I think we lost Rafe. 203 00:09:26,503 --> 00:09:27,754 Who cares? Big whoop. 204 00:09:28,255 --> 00:09:30,632 Yeah. He's not getting out of that one. 205 00:09:30,716 --> 00:09:32,551 [Pope] He's on his own. We're not going back. 206 00:09:33,427 --> 00:09:34,720 Hey. Hey. 207 00:09:34,803 --> 00:09:37,097 -What do you wanna do? -[Sarah] What do you think? 208 00:09:37,180 --> 00:09:39,933 I mean, should we try to go back and help him or…? 209 00:09:40,017 --> 00:09:43,729 No. Hell no, we don't have passports. If we go back, we're gonna get arrested. 210 00:09:43,812 --> 00:09:44,646 I agree. 211 00:09:45,272 --> 00:09:46,690 I'm with Pope on this one. 212 00:09:47,190 --> 00:09:50,027 I'll do whatever you wanna do. He's your brother. 213 00:09:50,110 --> 00:09:52,112 [tense music playing] 214 00:09:55,449 --> 00:09:56,992 No. Let's just go to the wharf. 215 00:09:57,075 --> 00:10:00,787 [JJ] Let's keep moving. Gotta stay on mission and find Groff. 216 00:10:00,871 --> 00:10:02,205 Hey, where's Cleo? 217 00:10:02,289 --> 00:10:04,625 -[John B] Where'd she go? -[Pope and Sarah] Cleo? 218 00:10:04,708 --> 00:10:06,335 -[JJ] Gotta be kidding me. -[Kiara] Cleo! 219 00:10:06,418 --> 00:10:07,836 -[John B] Down the alley? -Cleo! 220 00:10:07,919 --> 00:10:09,504 -Hey, Cleo! -[JJ] No, no, no. 221 00:10:09,588 --> 00:10:10,547 [Pope] Cleo! 222 00:10:11,632 --> 00:10:12,466 -Hey. -[Sarah] Cle. 223 00:10:12,549 --> 00:10:14,801 I permanently borrowed these from this clothesline. 224 00:10:14,885 --> 00:10:17,638 We need better disguises. The coppers is looking for us. 225 00:10:17,721 --> 00:10:20,015 -Okay, maybe you are the best thief. -I know that. 226 00:10:20,098 --> 00:10:21,642 -Let's go. Come on. -Wharf's this way. 227 00:10:21,725 --> 00:10:23,143 -Let's go. -[Sarah] Which way? 228 00:10:23,226 --> 00:10:25,479 -[Cleo] That way. Straight ahead. -[Sarah panting] 229 00:10:25,562 --> 00:10:28,023 [gentle music playing] 230 00:10:37,783 --> 00:10:38,950 [clucking] 231 00:10:48,335 --> 00:10:50,379 [Groff] Just a formality to renew your commitment. 232 00:10:51,755 --> 00:10:53,632 Keep the pen. A souvenir. 233 00:10:54,925 --> 00:10:57,636 [music continues] 234 00:11:03,517 --> 00:11:04,601 [phone line ringing] 235 00:11:04,685 --> 00:11:06,687 -[Sofia] Hello. Hey. -[Rafe] Hey, baby. 236 00:11:06,770 --> 00:11:08,188 Hey, I need a favor. 237 00:11:08,772 --> 00:11:10,565 [Sofia] What's up? Is everything okay? 238 00:11:10,649 --> 00:11:11,817 [Rafe] Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 239 00:11:11,900 --> 00:11:16,154 Everything's great. Um, I just need you to find a pen that Groff gave me. 240 00:11:16,238 --> 00:11:18,532 -Uh, it should be in the kitchen, maybe. -Uh… 241 00:11:18,615 --> 00:11:20,826 -Yeah. -[Rafe] It's in one of the drawers. 242 00:11:23,036 --> 00:11:24,788 -[speaking Arabic] -[Rafe] Mm-hmm. 243 00:11:24,871 --> 00:11:26,164 [Sofia] Oh yeah, got it. 244 00:11:26,248 --> 00:11:27,082 [Rafe] Got it? Okay. 245 00:11:27,165 --> 00:11:31,336 Perfect. Okay. There should be the name of a hotel written on the side. You see it? 246 00:11:32,087 --> 00:11:36,299 Yeah. Riyadh, Mimouna, Essaouira, Maroc. 247 00:11:36,800 --> 00:11:40,387 [whistles] Okay, great. Yeah, I think I saw a sign for that. Okay. 248 00:11:40,470 --> 00:11:42,514 -Is everything okay? -[Rafe] Yeah. 249 00:11:43,807 --> 00:11:45,308 -[Sofia] Are you sure? -Yeah, I'm good. 250 00:11:45,392 --> 00:11:47,978 Listen, I'm just taking care of business, okay? 251 00:11:48,562 --> 00:11:50,939 And I'm gonna get it all back with interest. 252 00:11:52,733 --> 00:11:53,734 Right. 253 00:11:53,817 --> 00:11:55,819 Just be careful. Okay? 254 00:11:55,902 --> 00:11:58,029 Yeah, I will. I gotta go. 255 00:11:58,572 --> 00:11:59,614 [Sofia] Uh, hey, Rafe… 256 00:12:01,783 --> 00:12:02,659 I love you. 257 00:12:03,368 --> 00:12:04,453 [Rafe] Yeah, I love you too. 258 00:12:05,078 --> 00:12:06,079 [line disconnects] 259 00:12:06,163 --> 00:12:08,373 [crowd talking indistinctly] 260 00:12:08,457 --> 00:12:10,625 [tense music playing] 261 00:12:25,849 --> 00:12:28,268 [tense music continues] 262 00:12:31,480 --> 00:12:34,900 -[Lightner] Still don't trust him, Dalia. -[Dalia] We still gotta keep him around. 263 00:12:38,028 --> 00:12:39,446 [talking indistinctly] 264 00:12:43,492 --> 00:12:45,911 [Dalia] Come on, Lightner. We're done playing nice with Groff. 265 00:12:45,994 --> 00:12:48,038 It's time for us to get some answers, innit? 266 00:12:48,997 --> 00:12:50,999 [music intensifies] 267 00:13:03,053 --> 00:13:07,724 [music intensifies, subsides] 268 00:13:07,808 --> 00:13:10,185 [seagulls squawking] 269 00:13:20,070 --> 00:13:21,738 [Groff] Yes, Agapenta. 270 00:13:23,657 --> 00:13:25,617 [Lightner] We both know Finch is getting impatient. 271 00:13:25,700 --> 00:13:28,578 [Dalia] Yeah, and he's gonna need to give it up one way or another. 272 00:13:29,246 --> 00:13:30,747 -[Groff exhales] -[jewelry rattles] 273 00:13:35,210 --> 00:13:36,461 [grunts] 274 00:13:41,341 --> 00:13:42,843 -[door opens] -[Groff clears throat] 275 00:13:44,302 --> 00:13:45,136 Come on in. 276 00:13:45,220 --> 00:13:48,181 [Dalia] Hmm. We've been quite patient with you, Chandler. 277 00:13:50,141 --> 00:13:51,351 That's all over now. 278 00:13:52,936 --> 00:13:54,938 Let's have a little look at the scroll. 279 00:13:55,981 --> 00:13:57,983 Oh, uh, right. 280 00:13:58,483 --> 00:14:00,569 Uh, well, that's… that's the thing. 281 00:14:01,278 --> 00:14:02,654 I don't… I don't have it. 282 00:14:02,737 --> 00:14:03,572 [Dalia] Oh. 283 00:14:04,072 --> 00:14:05,073 It's gone. 284 00:14:05,949 --> 00:14:07,701 -[jewelry rattling] -[Dalia] Is it? 285 00:14:08,285 --> 00:14:09,578 Where's it gone? 286 00:14:09,661 --> 00:14:12,831 Do you think… Do you think I'd be stupid enough 287 00:14:13,498 --> 00:14:15,250 to let Finch have the scroll? 288 00:14:16,877 --> 00:14:18,420 What would he need me for? 289 00:14:19,629 --> 00:14:21,214 Yeah, I burnt it. [exhales] 290 00:14:22,424 --> 00:14:23,550 Burnt it all up. 291 00:14:23,633 --> 00:14:25,802 [suspenseful music playing] 292 00:14:27,846 --> 00:14:31,266 You are aware that we have a copy, yeah? 293 00:14:32,434 --> 00:14:36,605 Right, but, um… you still can't read it. 294 00:14:37,188 --> 00:14:38,189 Not all of it. 295 00:14:38,273 --> 00:14:40,901 -You need the actual scroll. -[Dalia] Mmm. 296 00:14:40,984 --> 00:14:42,152 You see, um… 297 00:14:43,612 --> 00:14:46,656 the scroll has a… a cipher. 298 00:14:47,532 --> 00:14:49,117 An intricate cipher. 299 00:14:50,285 --> 00:14:51,411 A cipher only I can-- 300 00:14:51,494 --> 00:14:53,455 -[Groff groans] -[metal clanking] 301 00:14:53,538 --> 00:14:55,749 [Dalia] There's going to be more of that. 302 00:14:56,416 --> 00:14:58,793 -[Groff coughing] -[Lightner] You think that's bad? 303 00:14:58,877 --> 00:15:00,086 [Groff groans, coughs] 304 00:15:00,170 --> 00:15:02,505 -I haven't even started. -[Groff groaning] 305 00:15:04,799 --> 00:15:06,927 [Dalia] You don't know what kind of pain you're in for. 306 00:15:07,719 --> 00:15:09,679 Trust me, mate. You want to give it up. 307 00:15:09,763 --> 00:15:11,514 [Groff panting] 308 00:15:11,598 --> 00:15:13,016 Do what you want, man. 309 00:15:14,059 --> 00:15:16,102 The only way to the crown is through me. 310 00:15:17,062 --> 00:15:18,188 Is that right? 311 00:15:18,271 --> 00:15:20,857 [Groff groans, coughs] 312 00:15:20,941 --> 00:15:22,067 Bullshitter. 313 00:15:23,109 --> 00:15:25,946 Tear him apart. Tear this place apart. Find the scroll. 314 00:15:26,905 --> 00:15:28,907 [Groff coughing] 315 00:15:28,990 --> 00:15:31,534 -I'm gonna take my time with you. -[grunts] 316 00:15:31,618 --> 00:15:33,495 ["Awnafin" by Tamikrest playing] 317 00:15:35,830 --> 00:15:37,832 [seagulls squawking] 318 00:15:57,560 --> 00:15:58,937 [Kiara] Looks super wharfy. 319 00:15:59,020 --> 00:16:00,480 -This has gotta be it. -[JJ] Yeah. 320 00:16:00,563 --> 00:16:02,691 Groff was on Hollis's boat, so look for something fancy. 321 00:16:02,774 --> 00:16:05,443 I mean, it's gotta be here. This is the only wharf in town. 322 00:16:05,527 --> 00:16:08,571 I don't know about no fancy boat, but that's Terrance's boat. 323 00:16:09,239 --> 00:16:10,740 The one on the right. 324 00:16:10,824 --> 00:16:12,867 -Are you sure? -I grew up on that boat. 325 00:16:12,951 --> 00:16:15,495 -I'd know that boat anywhere. -You can see the singe marks, Pope. 326 00:16:15,578 --> 00:16:17,539 If his boat's here, the Corsairs are here. 327 00:16:17,622 --> 00:16:21,292 -[John B] Which also means Groff's here. -And the one who killed Captain T. 328 00:16:23,044 --> 00:16:23,878 [Kiara] No lights. 329 00:16:23,962 --> 00:16:26,548 -[Cleo] Weather sat's not turning. -Not seeing motion on the boat. 330 00:16:26,631 --> 00:16:29,175 My vote is, we go storm the fort, see if we can use anything. 331 00:16:29,259 --> 00:16:31,344 -[Pope] Hold on. Not you. -[John B] Whoa. Whoa. Hey. 332 00:16:31,428 --> 00:16:32,887 [Pope] They know what you look like. 333 00:16:32,971 --> 00:16:35,598 -Well… All right, Pope. -Somebody else needs to do it. 334 00:16:36,808 --> 00:16:38,476 -All right. -I'll do it. 335 00:16:38,560 --> 00:16:39,978 -[JJ] What? -What? 336 00:16:40,061 --> 00:16:40,979 I'll do it. 337 00:16:41,062 --> 00:16:42,105 Hey, maybe… 338 00:16:42,188 --> 00:16:46,151 -What? I'm fine. I can do things. -I believe you. I believe you. 339 00:16:46,234 --> 00:16:49,029 They don't know what I look like. I'll do it. I can do it. 340 00:16:49,112 --> 00:16:51,322 -It's fine. -[John B] I'm coming with you. 341 00:16:51,406 --> 00:16:55,076 Um, you guys keep a lookout. We'll storm the fort. 342 00:16:55,160 --> 00:16:57,037 [JJ] We'll, uh, keep a lookout! 343 00:16:57,120 --> 00:16:58,788 -[Sarah] All right. -[John B] Eyes peeled. 344 00:16:58,872 --> 00:17:00,415 [Kiara] If we go high, you'll go low. 345 00:17:00,498 --> 00:17:01,916 -Break. -Break. 346 00:17:02,917 --> 00:17:06,463 -[cat meowing] -[kid speaking Arabic] 347 00:17:07,756 --> 00:17:09,758 [tense music playing] 348 00:17:11,426 --> 00:17:13,428 [groaning] 349 00:17:15,513 --> 00:17:17,348 [Lightner grunting] 350 00:17:18,141 --> 00:17:20,643 -[grunting] -[Groff groaning] 351 00:17:20,727 --> 00:17:22,687 -[Lightner] Where is it? -[Groff groans] 352 00:17:22,771 --> 00:17:23,938 [Lightner] Where's the scroll? 353 00:17:24,606 --> 00:17:27,609 We can do this all day. Or you can tell me where it is. 354 00:17:28,109 --> 00:17:30,111 [crowd talking indistinctly] 355 00:17:33,156 --> 00:17:34,783 [man speaking Arabic] 356 00:17:36,618 --> 00:17:38,620 [tense music continues] 357 00:17:41,331 --> 00:17:43,208 Okay. Okay. Okay. 358 00:17:43,291 --> 00:17:45,418 [panting] I'll tell you where the scroll is. 359 00:17:45,502 --> 00:17:46,628 Yeah? 360 00:17:46,711 --> 00:17:48,338 -Where is it? -It's right here. 361 00:17:48,421 --> 00:17:50,090 -It's here. -[music intensifies] 362 00:17:50,173 --> 00:17:52,258 [Groff grunting] 363 00:17:55,428 --> 00:17:57,055 [Groff groaning] 364 00:17:58,056 --> 00:18:00,809 -[Groff grunting] -[seagulls squawking] 365 00:18:04,437 --> 00:18:06,564 [Groff and Lightner grunting] 366 00:18:06,648 --> 00:18:08,066 [Groff groans] 367 00:18:08,149 --> 00:18:10,235 [Lightner] I've been holding back so far. 368 00:18:10,318 --> 00:18:12,862 Even though I blame you for the death of Omar. 369 00:18:12,946 --> 00:18:13,863 [Groff groans] 370 00:18:15,365 --> 00:18:16,950 You know what that means, huh? 371 00:18:17,033 --> 00:18:18,952 Blood for blood. 372 00:18:19,035 --> 00:18:21,579 [Groff groaning] 373 00:18:22,205 --> 00:18:24,499 -[Lightner grunting] -[Groff screams] 374 00:18:24,582 --> 00:18:26,876 -[music intensifies] -[Lightner grunts] 375 00:18:31,214 --> 00:18:32,215 [Rafe grunts] 376 00:18:33,049 --> 00:18:35,593 [uptempo tense music playing] 377 00:18:36,594 --> 00:18:39,013 -[Rafe grunting] -[Lightner groaning] 378 00:18:40,640 --> 00:18:41,516 [Rafe grunts] 379 00:18:43,351 --> 00:18:46,062 -[grunts] -[screams, groans] 380 00:18:46,146 --> 00:18:47,522 Your choice, him or me? 381 00:18:47,605 --> 00:18:49,065 [Lightner groaning] 382 00:18:49,149 --> 00:18:50,400 You. [chuckles] 383 00:18:50,984 --> 00:18:54,362 -You owe me money. Give me your keys. -[Lightner] I'm going to kill you. 384 00:18:54,863 --> 00:18:56,197 [groaning] 385 00:18:56,281 --> 00:18:57,824 Let's go. Come on. 386 00:18:58,950 --> 00:19:00,535 [Groff] This way. This way. 387 00:19:01,286 --> 00:19:02,120 [Rafe] Let's go. 388 00:19:04,998 --> 00:19:07,041 -[Groff] All right. -Get your shit. Let's go. 389 00:19:07,125 --> 00:19:09,294 -[tense music subsides] -[Groff exhales] 390 00:19:10,920 --> 00:19:13,381 -Hurry up. Come on. -All right, sport, let's go. 391 00:19:13,464 --> 00:19:15,842 [music intensifies] 392 00:19:18,052 --> 00:19:19,637 [motorcycle honking] 393 00:19:19,721 --> 00:19:21,681 One of these. One of these. I don't know. 394 00:19:22,599 --> 00:19:23,808 [motorcycle honking] 395 00:19:25,560 --> 00:19:26,644 [motorcycle starting] 396 00:19:26,728 --> 00:19:28,021 [Rafe] Come on, let's go. 397 00:19:28,104 --> 00:19:29,981 [motorcycle engine revving] 398 00:19:36,154 --> 00:19:38,656 [tense music fades] 399 00:19:38,740 --> 00:19:41,409 [upbeat music playing] 400 00:19:48,917 --> 00:19:51,628 [crowd talking indistinctly] 401 00:19:59,344 --> 00:20:01,471 [Cleo] All right. So far, so good. 402 00:20:01,554 --> 00:20:04,307 Yeah, they can hop over to Terrance's boat easy from there. 403 00:20:04,390 --> 00:20:05,308 [Cleo] Yeah. 404 00:20:09,437 --> 00:20:10,438 [doorknob turns] 405 00:20:10,521 --> 00:20:12,023 [door creaking] 406 00:20:16,527 --> 00:20:17,487 [door closes] 407 00:20:22,867 --> 00:20:24,702 -[John B] Looks clear. -Yeah. No one's home. 408 00:20:24,786 --> 00:20:26,913 -Start looking around. -[Sarah] Okay. 409 00:20:26,996 --> 00:20:29,165 [John B] We gotta figure out where Groff is headed next. 410 00:20:30,124 --> 00:20:31,960 We've been in the country for what, a day? 411 00:20:32,043 --> 00:20:33,503 Several misdemeanors. 412 00:20:33,586 --> 00:20:35,380 Chased by authorities. 413 00:20:35,463 --> 00:20:38,174 And a felony robbery in progress. 414 00:20:38,258 --> 00:20:40,718 -Just keeps getting better. -[Cleo] Pope, don't start it. 415 00:20:40,802 --> 00:20:42,262 You just gotta roll with it. 416 00:20:42,345 --> 00:20:44,931 Well, I've been rolling with it this entire time. 417 00:20:45,014 --> 00:20:47,392 It's just hard to do that when you think of probabilities. 418 00:20:48,059 --> 00:20:48,893 Probabilities? 419 00:20:50,061 --> 00:20:51,312 Here's a good probability. 420 00:20:51,396 --> 00:20:53,982 The chances of you getting back, 421 00:20:54,065 --> 00:20:56,609 getting into med school by the deadline, is zero. 422 00:20:56,693 --> 00:20:58,528 I just feel like if I try hard enough, 423 00:20:58,611 --> 00:21:01,531 I can… I can go in, I can take any remedial school I can find. 424 00:21:01,614 --> 00:21:04,450 It'd suck for a little bit, but at least I think I can do it. 425 00:21:04,951 --> 00:21:05,952 [Cleo] You can. 426 00:21:06,035 --> 00:21:07,537 But we're here right now. 427 00:21:09,455 --> 00:21:11,791 You know the trick? To rolling with it? 428 00:21:13,710 --> 00:21:15,795 Knowing you got nothing to lose. 429 00:21:16,796 --> 00:21:18,172 I've heard that before. 430 00:21:18,756 --> 00:21:20,717 [intriguing music playing] 431 00:21:22,051 --> 00:21:24,137 [Sarah] This has something about the Half Moon. 432 00:21:24,220 --> 00:21:26,848 -Edward and Elizabeth Teach. -Hey, hey, look at this. 433 00:21:28,016 --> 00:21:31,311 -The Finch Group? That's a lot of money. -[Sarah] That's a lot of money. 434 00:21:32,729 --> 00:21:34,772 Nothing about where Groff's going, though. 435 00:21:34,856 --> 00:21:36,441 [John B] Yeah. Let's keep looking. 436 00:21:37,025 --> 00:21:39,027 [seagulls squawking] 437 00:21:40,028 --> 00:21:43,489 Hey, did you know that, supposedly, if you find the blue crown, 438 00:21:43,573 --> 00:21:44,741 you get a wish? 439 00:21:46,159 --> 00:21:47,702 Is that what they say? 440 00:21:48,286 --> 00:21:49,454 It's the legend. 441 00:21:52,498 --> 00:21:54,250 -[JJ] Hmm. -[Kiara] Hmm. 442 00:21:56,210 --> 00:21:59,172 Let's hear it. What's your wish? Don't say a truck. 443 00:22:03,051 --> 00:22:03,926 I don't know. 444 00:22:07,597 --> 00:22:08,639 Save Poguelandia. 445 00:22:09,307 --> 00:22:11,726 [gentle music playing] 446 00:22:11,809 --> 00:22:14,062 Yup. Good one. 447 00:22:14,145 --> 00:22:14,979 Mm-hmm. 448 00:22:15,063 --> 00:22:16,898 [Kiara] If we could make it like it was, 449 00:22:18,066 --> 00:22:19,150 that's the dream. 450 00:22:24,405 --> 00:22:28,910 Or I could go for truck. New suspension, LED rack, rims. All the-- 451 00:22:28,993 --> 00:22:30,787 You know, make it look like a spaceship. 452 00:22:30,870 --> 00:22:32,789 You could, but you have to pick. 453 00:22:32,872 --> 00:22:35,124 It's not a genie. You only get one. 454 00:22:35,208 --> 00:22:36,042 [JJ] Mmm. 455 00:22:37,543 --> 00:22:38,628 [Kiara] Make it good. 456 00:22:39,379 --> 00:22:41,381 [inhales, exhales] 457 00:22:51,432 --> 00:22:52,558 -[JJ] Okay. -Okay. 458 00:22:52,642 --> 00:22:54,310 -Got it? -[JJ] Mm-hmm. 459 00:22:55,645 --> 00:22:56,479 What is it? 460 00:22:57,939 --> 00:22:59,607 Well, that's the thing about wishes. 461 00:23:00,483 --> 00:23:03,403 If you say them, then they won't come true. 462 00:23:05,238 --> 00:23:06,781 -Wow. -[JJ] Yeah. 463 00:23:08,699 --> 00:23:10,952 -You're really not gonna tell me? -It won't come true. 464 00:23:11,035 --> 00:23:13,996 -If you give me a hint, it's not the same… -[JJ] Wait, wait. Wait. 465 00:23:14,080 --> 00:23:15,164 See that guy? 466 00:23:16,165 --> 00:23:17,417 That one right there. 467 00:23:18,042 --> 00:23:19,127 That was one of the Corsairs 468 00:23:19,210 --> 00:23:21,295 that kidnapped me and brought me onto his ship. 469 00:23:21,796 --> 00:23:23,840 -He's definitely heading towards the boat. -I see it. 470 00:23:27,051 --> 00:23:28,636 Hey. That's the signal. 471 00:23:30,471 --> 00:23:35,601 [man 1 chanting in Arabic] 472 00:23:35,685 --> 00:23:36,686 What is that? 473 00:23:36,769 --> 00:23:38,771 [seagulls squawking] 474 00:23:38,855 --> 00:23:40,273 It's the call to prayer. 475 00:23:40,356 --> 00:23:44,193 [man 1 calling to prayer in Arabic] 476 00:23:44,277 --> 00:23:46,487 -[Kiara] They'll never gonna hear us. -[JJ] I know. 477 00:23:46,571 --> 00:23:48,614 -Okay. -JJ, you're not gonna like this. 478 00:23:48,698 --> 00:23:50,241 He's definitely armed, and he knows you. 479 00:23:50,324 --> 00:23:53,035 No, are you kidding me? Kie, no. Way too sketch right now. 480 00:23:53,119 --> 00:23:54,954 I'm going. Stay here. 481 00:23:55,538 --> 00:23:57,582 Hold down the fort. Literally. 482 00:23:57,665 --> 00:24:02,128 [calling to prayer continues] 483 00:24:03,379 --> 00:24:05,256 [man 2 talking indistinctly] 484 00:24:05,339 --> 00:24:09,343 [man 1 calling to prayer in Arabic] 485 00:24:09,427 --> 00:24:11,137 Oh, whoops. Sorry. 486 00:24:11,637 --> 00:24:12,889 I'm so sorry. 487 00:24:12,972 --> 00:24:15,808 -What do you want? -Actually, maybe you can help me out. 488 00:24:15,892 --> 00:24:17,310 I'm just a little lost. 489 00:24:17,393 --> 00:24:21,772 I'm looking for a pirate. Um, it's like… it's like a statue. 490 00:24:22,356 --> 00:24:24,275 -Murad. The Barbarian. -[Kiara] Yes. 491 00:24:24,358 --> 00:24:26,360 -You go to the entrance, and you make… -Yeah. 492 00:24:26,444 --> 00:24:28,571 I… How did you even know that? 493 00:24:28,654 --> 00:24:30,823 You're so… you're so smart. 494 00:24:31,991 --> 00:24:32,867 -What? -[Kiara] Um… 495 00:24:33,451 --> 00:24:34,368 Be careful. 496 00:24:34,869 --> 00:24:37,163 [tense music playing] 497 00:24:42,210 --> 00:24:43,127 -[John B] Sarah. -What? 498 00:24:43,211 --> 00:24:44,754 [John B] This has got to be something. 499 00:24:44,837 --> 00:24:48,090 These photos, they're… they're parts of the scroll, but you can actually read it. 500 00:24:49,675 --> 00:24:52,386 [Sarah] They must have been taken through the lens, like JJ saw. 501 00:24:52,470 --> 00:24:54,472 [calling to prayer continues] 502 00:24:54,555 --> 00:24:56,140 Wait. Look at these lines. 503 00:24:57,517 --> 00:24:58,935 This is the coastline, right? 504 00:24:59,435 --> 00:25:01,354 -Yeah. It's definitely the map. -[mumbles] 505 00:25:01,854 --> 00:25:04,357 [Sarah] It's like the edge of a map. Oh my God, wait. 506 00:25:05,149 --> 00:25:07,318 You're supposed to put them together like a puzzle. 507 00:25:07,401 --> 00:25:09,487 -Listen, I have to go. -[Kiara] No, no, no. 508 00:25:09,570 --> 00:25:12,365 I don't want to bother you, but I was just wondering maybe you could… 509 00:25:12,949 --> 00:25:15,451 maybe you could show me around? 510 00:25:16,369 --> 00:25:18,538 Uh, I'm… I'm traveling alone. 511 00:25:19,455 --> 00:25:21,374 Maybe you could just show me… 512 00:25:22,667 --> 00:25:23,709 Okay. Okay. 513 00:25:23,793 --> 00:25:25,753 So, if I go to the entrance… 514 00:25:25,836 --> 00:25:27,463 -Be careful. -[Kiara] To the left? 515 00:25:27,547 --> 00:25:28,798 [Cleo] Go again, Pope. 516 00:25:32,093 --> 00:25:34,428 [John B] Sarah, look, the dotted line ends here. 517 00:25:34,929 --> 00:25:36,013 [Sarah] "Agapenta." 518 00:25:37,223 --> 00:25:40,101 [metal clanging] 519 00:25:40,184 --> 00:25:41,102 Is that us? 520 00:25:41,185 --> 00:25:42,270 Oh my God, that's us. 521 00:25:42,353 --> 00:25:43,813 -Right. -Just take the whole thing. 522 00:25:43,896 --> 00:25:45,690 -Money. Let's take that too. -Yeah. 523 00:25:45,773 --> 00:25:47,775 [uptempo tense music playing] 524 00:25:50,820 --> 00:25:53,614 Please, go to entrance and make a right. 525 00:25:53,698 --> 00:25:55,700 -Okay? -[Pope] Where are they? 526 00:25:55,783 --> 00:25:57,952 Ooh, there they are! They're coming out. 527 00:25:58,035 --> 00:25:59,745 I am so close to getting it. If we can just… 528 00:25:59,829 --> 00:26:02,498 -I have to go. -Go through the entrance of the medina. 529 00:26:02,582 --> 00:26:04,959 And then you take a left. 530 00:26:05,042 --> 00:26:07,461 Right. You go and make right. 531 00:26:07,545 --> 00:26:09,547 -If we could just start from the top. -[man 3] Right. 532 00:26:10,923 --> 00:26:11,882 Okay. 533 00:26:12,967 --> 00:26:14,468 Hey. [groans] 534 00:26:15,261 --> 00:26:16,345 [JJ] Frick! 535 00:26:16,429 --> 00:26:17,680 [panting] 536 00:26:19,098 --> 00:26:22,268 Come on. We really need an exit strategy here. 537 00:26:22,351 --> 00:26:24,520 [tense music continues] 538 00:26:31,861 --> 00:26:32,695 Cleo? 539 00:26:33,487 --> 00:26:35,281 [music intensifies] 540 00:26:37,450 --> 00:26:38,993 -[JJ] I know. -[Kiara] I know. I tried. 541 00:26:39,827 --> 00:26:40,870 Be careful. 542 00:26:45,875 --> 00:26:48,085 [crowd speaking Arabic] 543 00:26:49,045 --> 00:26:50,755 -[man 3 grunts] -[gun fires] 544 00:26:50,838 --> 00:26:52,590 [crowd gasping] 545 00:26:54,383 --> 00:26:55,551 [groans] 546 00:26:55,635 --> 00:26:57,219 -[JJ] Where's Cleo? -I don't know. 547 00:26:57,303 --> 00:27:00,556 -[JJ] She was with you. That was your job! -[Pope] I'm gonna get John B and Sarah. 548 00:27:00,640 --> 00:27:02,058 We gotta go. We gotta go. 549 00:27:02,141 --> 00:27:03,517 -We gotta go. -[Sarah] Okay. 550 00:27:03,601 --> 00:27:05,311 [Sarah pants] Okay. 551 00:27:05,394 --> 00:27:07,521 [John B] Come on. Come on. Let's go. 552 00:27:08,773 --> 00:27:09,690 [JJ] Goddammit. 553 00:27:10,274 --> 00:27:11,400 Pope, come on! 554 00:27:12,026 --> 00:27:14,403 -JJ? You good? -[JJ] Yeah. Are you okay? 555 00:27:14,487 --> 00:27:16,155 [Pope] Our cover's blown. We got to go. 556 00:27:16,656 --> 00:27:17,573 [JJ] Guys, come on! 557 00:27:17,657 --> 00:27:19,659 Where's Cleo? Cleo! 558 00:27:19,742 --> 00:27:21,827 -[car honking] -[tires screeching] 559 00:27:21,911 --> 00:27:24,372 ♪ Pick up your feet and let's go… ♪ 560 00:27:25,247 --> 00:27:27,792 -[tires screeching] -Come on. Come on, guys. 561 00:27:27,875 --> 00:27:29,960 -Hurry. -How did you get this? 562 00:27:30,044 --> 00:27:31,170 [Cleo] I stole it. 563 00:27:31,253 --> 00:27:32,672 Hurry. Hurry. Hurry. Come on. 564 00:27:32,755 --> 00:27:34,840 Excuse us. Excuse us. Come on, Sarah. Hop in. Go ahead. 565 00:27:34,924 --> 00:27:35,925 [Sarah groans] 566 00:27:36,008 --> 00:27:37,885 -[Pope] Come on, let's go! -[John B] Go! 567 00:27:38,469 --> 00:27:41,263 -[Kiara] Go, go, go! Drive! -[groans] 568 00:27:42,264 --> 00:27:43,516 ♪ Fire at will ♪ 569 00:27:43,599 --> 00:27:46,477 ♪ Don't you waste no time ♪ 570 00:27:50,106 --> 00:27:55,403 ♪ Another thought of the unaware ♪ 571 00:27:59,156 --> 00:28:01,283 [music fades] 572 00:28:01,367 --> 00:28:03,703 [kids speaking Arabic] 573 00:28:06,163 --> 00:28:06,997 [grunts] 574 00:28:07,873 --> 00:28:10,167 -[Lightner grunts] -I'm telling you, it was those kids. 575 00:28:10,251 --> 00:28:11,460 The ones from the Carolinas. 576 00:28:11,544 --> 00:28:13,671 Yeah, yeah, complicates things a little bit. 577 00:28:14,672 --> 00:28:17,258 You know what Finch'll do to us if we don't find it. 578 00:28:18,467 --> 00:28:19,969 So we're gonna get Groff, 579 00:28:20,052 --> 00:28:23,389 we're gonna exterminate those kids, and that's it. 580 00:28:23,472 --> 00:28:25,558 We know where they're going. Agapenta! 581 00:28:25,641 --> 00:28:27,309 [car engine revving] 582 00:28:27,393 --> 00:28:28,394 [tires screeching] 583 00:28:30,646 --> 00:28:32,648 [tense music playing] 584 00:28:33,858 --> 00:28:36,819 ["AmmA" by Bab L' Bluz playing] 585 00:28:45,953 --> 00:28:47,163 [Groff] Let's turn off here. 586 00:28:48,289 --> 00:28:50,166 Say goodbye to civilization, kid. 587 00:28:50,249 --> 00:28:52,251 It's all pretty rough riding from here on out. 588 00:28:54,795 --> 00:28:56,338 [music fades] 589 00:28:56,422 --> 00:28:58,716 [motorcycle turns off] 590 00:28:58,799 --> 00:29:00,342 [Rafe] All right, get some water. 591 00:29:02,428 --> 00:29:03,929 Tell me about this crown. 592 00:29:05,681 --> 00:29:06,682 What is it worth? 593 00:29:07,600 --> 00:29:09,477 Street value, rough estimate. 594 00:29:09,560 --> 00:29:12,104 This shit better be worth my time. Do you understand? 595 00:29:12,188 --> 00:29:14,231 [Groff] Oh, it's worth a fortune. 596 00:29:14,315 --> 00:29:16,984 It's one of the most sought-after relics in the world. 597 00:29:18,110 --> 00:29:19,153 Owned by Caesar, 598 00:29:20,154 --> 00:29:21,447 hunted by Napoleon, 599 00:29:21,530 --> 00:29:24,950 said to grant wishes and make the bearer indomitable. 600 00:29:25,034 --> 00:29:27,077 Holy shit! Holy shit! 601 00:29:27,161 --> 00:29:29,914 That wasn't even close to answering my question. 602 00:29:30,831 --> 00:29:32,541 What is it worth? 603 00:29:33,959 --> 00:29:35,419 Hundreds of millions. 604 00:29:38,881 --> 00:29:40,674 -You're full of shit. -Am I? 605 00:29:41,175 --> 00:29:42,343 [Rafe] Hundreds of millions. 606 00:29:43,427 --> 00:29:46,013 Wait, I-- What, do you got a buyer or something? 607 00:29:46,096 --> 00:29:46,931 Yeah. 608 00:29:47,431 --> 00:29:49,058 -I got a buyer. -[Rafe] Where? 609 00:29:49,975 --> 00:29:51,185 Ever been to Lisbon? 610 00:29:52,895 --> 00:29:56,398 Look at you, Groff. All right. Always got a plan. 611 00:29:57,274 --> 00:30:00,402 Well, you screwed me. [inhales] 612 00:30:00,486 --> 00:30:02,988 And then you lost my money to those mercenaries, all right? 613 00:30:03,072 --> 00:30:05,616 -So now you're gonna be my bitch… -[scoffs] 614 00:30:05,699 --> 00:30:09,578 …and if you're lucky, I give you a little taste on the back end, okay? 615 00:30:09,662 --> 00:30:11,831 [ominous music playing] 616 00:30:12,665 --> 00:30:13,999 [softly] If I let you live. 617 00:30:15,000 --> 00:30:16,919 [chuckling] 618 00:30:17,837 --> 00:30:19,171 Show me the map. 619 00:30:27,096 --> 00:30:29,348 Hold on, slow down. 620 00:30:29,431 --> 00:30:30,975 You need this. [chuckles] 621 00:30:31,809 --> 00:30:35,396 If you place it on the map, find a line, and pull it away towards your eye, 622 00:30:36,188 --> 00:30:38,649 it all… becomes clear. 623 00:30:39,316 --> 00:30:41,110 A magic trick. Cool. 624 00:30:42,403 --> 00:30:44,238 What, X marks the spot. It's that easy? 625 00:30:44,905 --> 00:30:46,323 [Groff] If you know how to read it. 626 00:30:47,783 --> 00:30:48,826 And now you do. 627 00:30:50,870 --> 00:30:53,789 That map right there will take us to the crown. 628 00:30:54,290 --> 00:30:55,124 [Rafe] Great. 629 00:30:56,333 --> 00:30:59,670 But it's not just riches, kid. 630 00:30:59,753 --> 00:31:01,672 Oh yeah? Well, what else is it? 631 00:31:02,715 --> 00:31:04,216 The blue crown is power. 632 00:31:05,968 --> 00:31:08,012 It's revenge. [inhales] 633 00:31:08,596 --> 00:31:12,141 Revenge on all those Kooks in Kildare that treated you like trash. 634 00:31:12,224 --> 00:31:14,226 [tense music playing] 635 00:31:15,227 --> 00:31:16,395 Keep talking. 636 00:31:17,062 --> 00:31:19,857 It's how you'd have them groveling at your feet. 637 00:31:20,357 --> 00:31:22,276 -Licking your boots. -[knife clinks] 638 00:31:22,359 --> 00:31:23,694 [Groff chuckles] 639 00:31:25,237 --> 00:31:27,781 Maybe it's how you'd get back at that… 640 00:31:28,365 --> 00:31:29,950 that girl on Kildare too. 641 00:31:31,201 --> 00:31:32,494 What girl? 642 00:31:32,578 --> 00:31:33,454 The girl. 643 00:31:34,538 --> 00:31:37,291 The one we paid to give you a nudge. 644 00:31:37,791 --> 00:31:40,294 You know her, I believe. Sonya? 645 00:31:40,377 --> 00:31:42,338 Sofia something. 646 00:31:42,421 --> 00:31:44,048 [hesitating] Rafe, I… 647 00:31:45,382 --> 00:31:46,967 I did something. 648 00:31:47,551 --> 00:31:50,638 I did something bad. It's about Hollis and me. 649 00:31:51,388 --> 00:31:53,766 [music intensifies] 650 00:31:55,434 --> 00:31:56,602 -[Rafe grunts] -[Groff groans] 651 00:31:56,685 --> 00:31:59,939 Whoa, uh, whoa. 652 00:32:00,022 --> 00:32:00,981 [yelps] 653 00:32:01,065 --> 00:32:03,150 [Groff screaming] Oh my God! 654 00:32:03,233 --> 00:32:04,109 [body thuds] 655 00:32:06,904 --> 00:32:08,530 [Rafe screams] 656 00:32:08,614 --> 00:32:10,449 Checkmate, bitch! 657 00:32:11,283 --> 00:32:12,451 [Rafe screams] 658 00:32:12,534 --> 00:32:13,911 [groans] 659 00:32:15,704 --> 00:32:18,374 [groaning] 660 00:32:18,457 --> 00:32:19,458 Shit! 661 00:32:20,250 --> 00:32:23,212 [panting] 662 00:32:23,295 --> 00:32:25,714 [grunting, panting] 663 00:32:25,798 --> 00:32:27,508 [tense music continues] 664 00:32:32,054 --> 00:32:32,888 Yeah? 665 00:32:34,431 --> 00:32:35,641 [Groff coughing] 666 00:32:40,854 --> 00:32:43,107 -[Rafe groans] -[motorcycle engine starts] 667 00:32:44,733 --> 00:32:46,610 [music intensifies] 668 00:32:51,782 --> 00:32:54,702 [Groff groaning] 669 00:32:57,538 --> 00:32:59,665 [pants, groans] 670 00:33:00,541 --> 00:33:02,876 [panting] 671 00:33:02,960 --> 00:33:05,838 [tense music subsides] 672 00:33:06,797 --> 00:33:08,298 [insects chirping] 673 00:33:09,091 --> 00:33:11,093 [dramatic music playing] 674 00:33:12,928 --> 00:33:15,139 [cell phone ringing] 675 00:33:15,222 --> 00:33:17,516 -[Sofia] Hey, babe, what's up? -[Rafe] Is it true? 676 00:33:19,727 --> 00:33:21,562 Is it true, what Groff just told me? 677 00:33:22,771 --> 00:33:23,605 Is it? 678 00:33:23,689 --> 00:33:26,650 [dramatic music continues] 679 00:33:26,734 --> 00:33:28,819 [Rafe] All right, pack your shit. Get out of my house. 680 00:33:28,902 --> 00:33:31,071 God, after everything I did for you? 681 00:33:32,114 --> 00:33:33,032 We're done. 682 00:33:33,532 --> 00:33:34,366 Done. 683 00:33:35,409 --> 00:33:36,744 [line disconnects] 684 00:33:36,827 --> 00:33:38,370 [dramatic music fades] 685 00:33:38,454 --> 00:33:40,456 [motorcycle engine revving] 686 00:33:45,294 --> 00:33:47,921 [string music playing] 687 00:33:49,256 --> 00:33:50,924 [Cleo] Cheese on bread! 688 00:33:51,008 --> 00:33:52,801 If one more engine goes out on me, 689 00:33:52,885 --> 00:33:55,220 I'm going to be the one blowing it up next time. 690 00:33:55,304 --> 00:33:57,848 [Pope] So, yeah, putting together all those photos you found, 691 00:33:57,931 --> 00:34:00,267 definitely looks like they're going to this place, Agapenta. 692 00:34:00,350 --> 00:34:01,602 Looks like it's a straight shot. 693 00:34:01,685 --> 00:34:04,229 A straight shot as in how many miles, Pope? 694 00:34:04,313 --> 00:34:07,107 A hundred kilometers, give or take? About 62 miles. 695 00:34:07,191 --> 00:34:09,068 We can definitely make it there. 696 00:34:09,151 --> 00:34:12,196 Can't guarantee we're gonna make it back, but we definitely can make it there. 697 00:34:12,279 --> 00:34:15,282 [vendor and Sarah speaking French] 698 00:34:15,365 --> 00:34:18,869 [Kiara] You don't think it was dangerous just running up on him like that? 699 00:34:18,952 --> 00:34:23,165 What if he had just turned? He was, like, actively shooting a gun. 700 00:34:23,248 --> 00:34:25,626 -He was holding the gun. -Not anymore, though. 701 00:34:27,544 --> 00:34:28,921 Live a little. 702 00:34:29,004 --> 00:34:31,757 [Kiara] Really? JJ, this is what I'm talking about. 703 00:34:32,466 --> 00:34:34,802 You know, your luck's going to run out one day. 704 00:34:36,136 --> 00:34:38,055 -[JJ] How much do I owe you, sir? -300. 705 00:34:38,138 --> 00:34:39,807 -[JJ] 300? -[Cleo] She's ready for the road. 706 00:34:41,767 --> 00:34:43,602 All right, hey, let's go. Quit lollygagging. 707 00:34:43,685 --> 00:34:45,854 John B, I'm tired of driving. Take the wheel. 708 00:34:45,938 --> 00:34:48,607 -[JJ] All right, let's go. -[Pope] Frisbee? Nice throw. 709 00:34:48,690 --> 00:34:50,317 -[John B] All come in. -[Kiara] Oh! 710 00:34:50,400 --> 00:34:52,402 ["Tamatant Tilay" by Tinariwen playing] 711 00:34:59,701 --> 00:35:00,744 [inaudible dialogue] 712 00:35:15,968 --> 00:35:18,595 [motorcycle engine revving] 713 00:35:18,679 --> 00:35:20,681 [mystical music playing] 714 00:35:20,764 --> 00:35:22,933 [motorcycle turns off] 715 00:35:31,942 --> 00:35:33,777 -Okay. -[motorcycle engine starts] 716 00:35:37,114 --> 00:35:39,116 [mystical music continues] 717 00:35:42,953 --> 00:35:45,164 [Pope] All right, John B, this is the turnoff here. 718 00:35:45,247 --> 00:35:48,083 Looks like there should be a well or something up the road. 719 00:35:48,167 --> 00:35:50,544 We can stop for water and then head on to Agapenta. 720 00:35:51,253 --> 00:35:53,797 [intriguing music playing] 721 00:35:59,720 --> 00:36:01,180 [car turns off] 722 00:36:01,263 --> 00:36:03,640 [John B] Pope, I really hope you're right about this well. 723 00:36:03,724 --> 00:36:05,726 [Pope] No, it's good. It was on the map. 724 00:36:06,351 --> 00:36:07,311 [Pope grunts] 725 00:36:07,394 --> 00:36:10,397 Feels like we've been driving for seven years. [grunts] 726 00:36:11,940 --> 00:36:13,483 [birds cawing] 727 00:36:13,567 --> 00:36:15,194 [Sarah] I'm thirsty. 728 00:36:18,780 --> 00:36:20,407 [Kiara] Is there any water in this thing? 729 00:36:22,117 --> 00:36:24,661 [shouting in French] 730 00:36:25,662 --> 00:36:28,373 [Groff screaming in French] 731 00:36:30,584 --> 00:36:31,877 [shouting continues] 732 00:36:33,879 --> 00:36:38,800 [speaking French] 733 00:36:40,052 --> 00:36:42,888 [screaming in French] 734 00:36:42,971 --> 00:36:46,308 -[sighs] I guess we found Groff, huh? -[Groff speaking French] 735 00:36:46,892 --> 00:36:48,268 [Groff speaking French] 736 00:36:48,352 --> 00:36:49,269 [in English] Help! 737 00:36:50,562 --> 00:36:52,231 [screaming] Help! I'm trapped! 738 00:36:53,398 --> 00:36:55,525 [Groff screaming in French] 739 00:36:55,609 --> 00:36:56,944 [JJ] Just… [sighs] 740 00:36:57,027 --> 00:36:58,237 …let me handle this. 741 00:36:58,320 --> 00:37:00,072 [Groff, in English] Please, help me! 742 00:37:04,201 --> 00:37:05,994 -[JJ] Who's down there? -[Groff] Help! 743 00:37:06,495 --> 00:37:07,663 Help! I'm trapped! 744 00:37:07,746 --> 00:37:09,164 [Groff speaking French] 745 00:37:09,248 --> 00:37:10,082 Dad? 746 00:37:12,668 --> 00:37:13,669 JJ. 747 00:37:14,253 --> 00:37:15,128 Is that you? 748 00:37:16,255 --> 00:37:18,257 [wind whooshes] 749 00:37:20,717 --> 00:37:22,219 [Groff] Oh my God. 750 00:37:23,053 --> 00:37:24,846 -Divine vision! -[JJ exhales] 751 00:37:26,056 --> 00:37:27,266 What happened? 752 00:37:27,349 --> 00:37:30,519 I'm trapped down here because of that… Rafe. 753 00:37:32,145 --> 00:37:35,565 But now, my boy, my beautiful boy, is here 754 00:37:36,275 --> 00:37:37,526 to rescue me. 755 00:37:37,609 --> 00:37:38,610 [JJ exhales] 756 00:37:39,278 --> 00:37:40,445 What happened to the scroll? 757 00:37:41,446 --> 00:37:42,948 [sighs] Rafe! 758 00:37:44,157 --> 00:37:46,785 He took it and he tried to kill me, but I know where it is. 759 00:37:46,868 --> 00:37:49,246 I know how to get it back. We'll go. 760 00:37:49,997 --> 00:37:52,624 We'll go together. Just throw… throw me the rope. 761 00:37:56,336 --> 00:37:57,170 JJ? 762 00:37:58,672 --> 00:37:59,798 [JJ exhales] 763 00:38:01,341 --> 00:38:04,344 I don't think we should trust him, but that kinda goes without saying, huh? 764 00:38:04,428 --> 00:38:06,388 [melancholy music playing] 765 00:38:06,972 --> 00:38:08,432 JJ, it's your call. 766 00:38:09,558 --> 00:38:12,561 [breathes deeply] 767 00:38:16,481 --> 00:38:17,316 [Groff] JJ? 768 00:38:18,233 --> 00:38:19,651 JJ! J-- 769 00:38:19,735 --> 00:38:21,153 Ah. Did you get the rope? 770 00:38:21,236 --> 00:38:24,114 It's just… It's attached to a bucket by the well. 771 00:38:24,197 --> 00:38:25,365 Just throw it down to me. 772 00:38:31,246 --> 00:38:33,040 JJ, I need you to throw me the rope. 773 00:38:34,333 --> 00:38:35,167 Why? 774 00:38:36,877 --> 00:38:38,962 Why should I do that when you tried to kill me? 775 00:38:40,547 --> 00:38:41,423 [exhales] 776 00:38:43,133 --> 00:38:44,217 I snapped. 777 00:38:45,093 --> 00:38:45,927 Sorry. 778 00:38:49,014 --> 00:38:51,350 But I knew you'd… get to shore. 779 00:38:52,267 --> 00:38:53,894 And I'm so glad you did. 780 00:38:55,020 --> 00:38:59,316 Just get me out of here, JJ, and we will get the crown. 781 00:39:00,108 --> 00:39:02,694 Together. Just like we planned. 782 00:39:03,403 --> 00:39:04,529 You gave me away. 783 00:39:07,115 --> 00:39:08,784 You gave me away because you don't want me. 784 00:39:08,867 --> 00:39:10,077 You don't want a son. 785 00:39:11,578 --> 00:39:15,332 Now you come back into my life acting like you had to do that. 786 00:39:15,957 --> 00:39:18,335 No, of course not. You're my boy. I love you. 787 00:39:19,044 --> 00:39:20,837 [JJ] No, don't… don't say that. 788 00:39:21,546 --> 00:39:23,465 You don't know what that word means. 789 00:39:24,674 --> 00:39:26,051 You don't even know me. 790 00:39:26,134 --> 00:39:28,804 [tense music playing] 791 00:39:29,763 --> 00:39:31,306 You never were my father. 792 00:39:32,557 --> 00:39:33,934 You never even tried. 793 00:39:35,685 --> 00:39:37,687 I'm a weak man, JJ. 794 00:39:39,231 --> 00:39:41,483 You wouldn't kill me for that, would you? 795 00:39:42,401 --> 00:39:43,527 That's not you. 796 00:39:43,610 --> 00:39:45,654 [melancholy music playing] 797 00:39:45,737 --> 00:39:47,197 You're better than me. 798 00:39:49,282 --> 00:39:50,534 [hesitates] 799 00:40:01,044 --> 00:40:03,672 Being better than you really isn't that hard. 800 00:40:04,297 --> 00:40:06,466 [grunts, gasps] 801 00:40:06,550 --> 00:40:09,469 -[inhales] Bye, Dad. -[Groff] JJ! 802 00:40:10,554 --> 00:40:11,847 JJ, come back here! 803 00:40:11,930 --> 00:40:12,931 [screaming] JJ! 804 00:40:13,723 --> 00:40:14,891 JJ, come back here! 805 00:40:14,975 --> 00:40:16,685 It's me! It's your father! 806 00:40:17,269 --> 00:40:18,812 You deserve better family. 807 00:40:18,895 --> 00:40:19,980 [JJ] Yeah, we all do. 808 00:40:21,440 --> 00:40:22,274 All right. 809 00:40:22,357 --> 00:40:24,151 [Groff] JJ, get back here! 810 00:40:24,651 --> 00:40:26,945 -Let's go get this crown. -[car engine starts] 811 00:40:27,028 --> 00:40:29,030 [uptempo tense music playing] 812 00:40:32,117 --> 00:40:33,535 [Groff screaming] JJ, get back here! 813 00:40:34,870 --> 00:40:37,372 Get back here or I'll tear your throat out! 814 00:40:37,873 --> 00:40:40,959 ["Science Killer" by The Black Angels playing] 815 00:40:45,630 --> 00:40:46,673 [tires screeching] 816 00:40:50,343 --> 00:40:51,344 Turn right. 817 00:40:53,597 --> 00:40:56,183 ♪ In your house ♪ 818 00:40:59,561 --> 00:41:01,563 ♪ You need it ♪ 819 00:41:03,064 --> 00:41:06,359 ♪ When you feel stress… ♪ 820 00:41:06,443 --> 00:41:08,528 -[JJ] Look at that. -[John B] What does that sign say? 821 00:41:12,157 --> 00:41:13,450 [car engine turns off] 822 00:41:13,533 --> 00:41:14,659 [Pope] Here it is. 823 00:41:14,743 --> 00:41:15,869 Agapenta. 824 00:41:17,913 --> 00:41:19,331 [John B] I'll be damned. 825 00:41:19,414 --> 00:41:21,124 [music continues] 826 00:41:21,708 --> 00:41:23,543 [Pope] It's that way. Keep going. 827 00:41:23,627 --> 00:41:25,462 [music fades] 828 00:41:25,545 --> 00:41:28,340 -[mystical music playing] -[motorcycle engine revving] 829 00:41:31,134 --> 00:41:32,010 [pants] 830 00:41:34,513 --> 00:41:36,473 [intriguing music playing] 831 00:41:36,556 --> 00:41:38,308 [groaning] 832 00:41:40,060 --> 00:41:41,436 [Rafe] Okay. Okay. 833 00:41:41,520 --> 00:41:45,273 All right, I'm here. Now what? What am I supposed to be looking for? 834 00:41:46,107 --> 00:41:46,942 [pants] 835 00:41:49,194 --> 00:41:52,697 [John B] All right, it's just up ahead. We gotta do the rest on foot. 836 00:41:53,990 --> 00:41:56,201 Careful, we don't know what we're walking into. 837 00:41:56,701 --> 00:41:58,995 [intriguing music continues] 838 00:42:00,455 --> 00:42:04,668 Aga. Agabullshit, okay? I could dig here for a year and never find it. 839 00:42:04,751 --> 00:42:06,044 [panting] 840 00:42:06,711 --> 00:42:09,047 Be more specific. Where am I going? 841 00:42:09,130 --> 00:42:10,799 [tense music playing] 842 00:42:10,882 --> 00:42:12,759 [panting] 843 00:42:13,385 --> 00:42:16,179 [uptempo tense music playing] 844 00:42:17,556 --> 00:42:20,016 [engines revving] 845 00:42:21,768 --> 00:42:22,978 [tires screeching] 846 00:42:25,188 --> 00:42:26,273 [Lightner] Don't move! 847 00:42:26,356 --> 00:42:27,482 Stay where you are! 848 00:42:29,734 --> 00:42:33,071 -[gun fires] -Whoa! Whoa! Whoa! Okay, all right! 849 00:42:33,154 --> 00:42:36,032 There's no need for a big show, son. We just want the map. 850 00:42:36,116 --> 00:42:37,576 [John B panting] 851 00:42:39,286 --> 00:42:41,538 [Rafe] Okay, just take it easy, okay? 852 00:42:43,582 --> 00:42:44,958 Damn it. Damn it. 853 00:42:45,041 --> 00:42:46,543 [JJ] I know. I know. I know. 854 00:42:47,252 --> 00:42:50,672 Keep your hands where we can see them, and we won't have to blast them off, yeah? 855 00:42:51,339 --> 00:42:52,674 Yeah. [inhales] 856 00:42:53,258 --> 00:42:54,843 You want to put it down. 857 00:42:56,219 --> 00:42:58,305 Put it down slow. Slow. 858 00:42:58,805 --> 00:43:00,807 [tense music continues] 859 00:43:02,058 --> 00:43:03,268 Shit. 860 00:43:05,645 --> 00:43:06,646 Okay. 861 00:43:09,190 --> 00:43:11,318 -They're gonna kill him. -Do we care? 862 00:43:11,401 --> 00:43:13,528 [JJ] Yeah, that's a good question, Pope. 863 00:43:13,612 --> 00:43:15,905 [Cleo] Yeah, but then they'd take the scroll. 864 00:43:15,989 --> 00:43:18,199 You're trigger-happy, yeah? 865 00:43:18,283 --> 00:43:20,327 Just a little practice shot. 866 00:43:20,410 --> 00:43:23,622 [Dalia] Well, of course, we need that little lens as well. 867 00:43:23,705 --> 00:43:25,665 There are seven of them. They all have rifles. 868 00:43:25,749 --> 00:43:29,586 [JJ] I know. That's why we're gonna need to think outside the box. 869 00:43:29,669 --> 00:43:31,087 -What are you doing? -Diversion. 870 00:43:31,171 --> 00:43:33,590 Dude, you can't be serious. This isn't Call of Duty. 871 00:43:33,673 --> 00:43:36,509 -We got four rounds, seven of them. -[Kiara] Four rounds? 872 00:43:36,593 --> 00:43:39,721 [JJ] Yes. We're going to hit them heavy, and then take their vehicle. 873 00:43:40,722 --> 00:43:42,682 [JJ] What are you doing? Hey. Whoa. 874 00:43:43,433 --> 00:43:44,643 [Kiara] Sarah. 875 00:43:44,726 --> 00:43:46,811 -[music intensifies] -[inhales, exhales] 876 00:43:48,104 --> 00:43:49,439 That's my brother. 877 00:43:49,522 --> 00:43:52,609 [men shouting] 878 00:43:54,110 --> 00:43:55,779 -[exhales] -Huh. 879 00:43:56,529 --> 00:43:58,823 -Nice shooting, Tex. -[Rafe panting] 880 00:43:58,907 --> 00:44:00,742 -[man 1] Go! Get the scroll! -[Dalia] Kill him! 881 00:44:00,825 --> 00:44:03,370 -[bullets whistling] -[man 2] Go, go! 882 00:44:03,453 --> 00:44:04,537 -Run. -Yeah. 883 00:44:04,621 --> 00:44:06,331 -[Kiara] Run. -[Pope] I can't believe… 884 00:44:06,414 --> 00:44:09,042 Let's alert them to our location. That's a great idea. 885 00:44:09,668 --> 00:44:11,670 -[man 2] Go! -[man 3] That's him there. 886 00:44:11,753 --> 00:44:13,546 -[man 4] Don't let him get away. -[man 2] Go! 887 00:44:13,630 --> 00:44:15,507 -[Cleo] We gotta go! -[John B] Come on! 888 00:44:16,341 --> 00:44:17,425 [JJ] Go, go, go! 889 00:44:18,843 --> 00:44:19,886 [man 2] Go, go! 890 00:44:20,637 --> 00:44:22,013 [Rafe panting] 891 00:44:22,597 --> 00:44:23,973 [Dalia] Hold on! Hold on! 892 00:44:24,057 --> 00:44:27,018 [JJ] We've got to get to high ground! Come on! Hurry up! 893 00:44:27,102 --> 00:44:27,936 [grunting] 894 00:44:28,019 --> 00:44:29,312 -[Kiara] Come on! -[Pope] Come on! 895 00:44:29,396 --> 00:44:31,898 -I'm coming! I'm coming! -[men shouting indistinctly] 896 00:44:31,981 --> 00:44:34,150 [Lightner] Stop them before they get to the gates! 897 00:44:34,234 --> 00:44:36,152 -[Rafe panting] -[men shouting indistinctly] 898 00:44:36,236 --> 00:44:37,737 [Pope] We gotta go. Come on. Come on. 899 00:44:38,822 --> 00:44:40,949 [Rafe panting] 900 00:44:41,032 --> 00:44:42,701 -[Pope] Hey! Hey! -[Kiara] Hey! 901 00:44:43,201 --> 00:44:45,078 -[Pope grunts] -What are you doing? 902 00:44:45,161 --> 00:44:46,955 Next time we'll just let 'em shoot you! 903 00:44:47,038 --> 00:44:49,457 -JJ! Come on! -[JJ panting] 904 00:44:49,541 --> 00:44:51,668 [men shouting indistinctly] 905 00:44:51,751 --> 00:44:53,753 -Hurry, come on! -I'm coming! I'm coming! 906 00:44:54,295 --> 00:44:55,588 [man shouting indistinctly] 907 00:44:55,672 --> 00:44:57,048 -[man 1] Shoot them! -Oh shit! 908 00:44:57,132 --> 00:44:57,966 [gunshots] 909 00:44:59,175 --> 00:45:00,427 We gotta move! 910 00:45:00,510 --> 00:45:02,178 -Go! -Follow me. Follow me. 911 00:45:02,262 --> 00:45:03,388 -Stay low. -[Sarah screams] 912 00:45:03,471 --> 00:45:04,514 Come on, let's go. 913 00:45:04,597 --> 00:45:06,683 [men talking indistinctly] 914 00:45:06,766 --> 00:45:08,685 -Come on. Oh. Oh shit! -[sheep bleating] 915 00:45:08,768 --> 00:45:11,354 -[Sarah yelping] -[sheep bleating] 916 00:45:11,438 --> 00:45:12,397 [John B] Go, go, go. 917 00:45:13,314 --> 00:45:15,275 -[Kiara] Go! -[Pope] Come on! Come on! 918 00:45:15,358 --> 00:45:17,694 -Barricade the door! Quick! -[Cleo and John B] I got it. 919 00:45:17,777 --> 00:45:19,779 -[Cleo] Okay. -[Pope] Let's go! Let's go! 920 00:45:19,863 --> 00:45:20,989 [Kiara] Okay. Come on. 921 00:45:21,072 --> 00:45:22,782 [Pope] Come on. Wedge them in there tight. 922 00:45:22,866 --> 00:45:24,534 -Come on! Come on! -[John B] Go, go, go! 923 00:45:24,617 --> 00:45:26,953 [tense music continues] 924 00:45:27,036 --> 00:45:27,954 [men grunting] 925 00:45:28,037 --> 00:45:29,497 [man 1] Come on, let's go! 926 00:45:30,039 --> 00:45:31,916 -[man 2 speaking Arabic] -[man 3] Go, go! 927 00:45:32,709 --> 00:45:33,835 [man 4 speaking Arabic] 928 00:45:33,918 --> 00:45:36,504 -Guys, come on! [groans] -[Cleo] Come on! 929 00:45:37,046 --> 00:45:38,965 -Give me that. -[John B] Just keep going! 930 00:45:39,048 --> 00:45:39,883 [Kiara] Go, go, go. 931 00:45:39,966 --> 00:45:41,551 -Give me the gun! -What? 932 00:45:41,634 --> 00:45:43,636 -Give me the gun! -No! There's only three shots left! 933 00:45:43,720 --> 00:45:46,306 -JJ, you're hurt! Come on! -No, no. We should stick together! 934 00:45:46,389 --> 00:45:48,391 Hey, go! She shouldn't be here! 935 00:45:48,475 --> 00:45:49,642 Sarah, come on. 936 00:45:49,726 --> 00:45:51,728 -No, you're not doing it. No, no. -[Pope] Hey! 937 00:45:51,811 --> 00:45:53,730 We got it. We'll hold them off. 938 00:45:53,813 --> 00:45:55,523 Let me protect you for once. 939 00:45:56,399 --> 00:45:58,902 Hey, you're not the only one who shot teddy bears. 940 00:46:00,612 --> 00:46:03,990 -Safety off. Believe in it. -[Pope] Don't do anything stupid. 941 00:46:04,073 --> 00:46:06,910 [music intensifies] 942 00:46:08,578 --> 00:46:11,998 -[sheep bleating] -[men shouting indistinctly] 943 00:46:12,081 --> 00:46:14,083 -[man 1] Get going! Get going! -[Dalia] Hold on! 944 00:46:14,167 --> 00:46:15,001 [man 1] Go! 945 00:46:15,084 --> 00:46:18,046 -[man 2 grunting] -[man 3 shouting in Arabic] 946 00:46:18,129 --> 00:46:22,008 [men shouting in Arabic] 947 00:46:22,091 --> 00:46:23,468 Fire on it! 948 00:46:24,844 --> 00:46:26,221 [gunshots] 949 00:46:26,304 --> 00:46:27,222 [Cleo] Pope. 950 00:46:34,270 --> 00:46:35,313 [tense music continues] 951 00:46:36,856 --> 00:46:37,941 [grunting] 952 00:46:39,984 --> 00:46:41,653 You ever shot anyone before? 953 00:46:42,278 --> 00:46:43,780 [man 2 grunting] 954 00:46:44,697 --> 00:46:46,157 No. Have you? 955 00:46:47,826 --> 00:46:49,118 [tense music builds] 956 00:46:54,666 --> 00:46:55,750 [man 2 grunting] 957 00:47:01,339 --> 00:47:02,924 -[gun fires] -[man 3 groans] 958 00:47:03,007 --> 00:47:04,217 [pants] 959 00:47:04,300 --> 00:47:05,426 [gun cocks] 960 00:47:05,510 --> 00:47:07,262 -[gunshots] -[Pope] Go, go! 961 00:47:09,681 --> 00:47:12,559 -[Pope grunts, yelps] -[Cleo grunting] 962 00:47:13,226 --> 00:47:15,144 [both grunting] 963 00:47:15,228 --> 00:47:16,729 [Cleo] Come on! Come on! Come on! 964 00:47:17,730 --> 00:47:19,315 [panting] 965 00:47:19,399 --> 00:47:21,025 -Come on, Pope! -[Pope] I'm coming! 966 00:47:22,443 --> 00:47:25,071 [dramatic music playing] 967 00:47:26,281 --> 00:47:27,699 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 968 00:47:27,782 --> 00:47:29,534 Rafe, stop! Rafe! Rafe! Stop! 969 00:47:29,617 --> 00:47:31,369 Just relax for one second! 970 00:47:31,452 --> 00:47:33,538 We don't know where we're going, all right? 971 00:47:33,621 --> 00:47:34,539 Give me the scroll. 972 00:47:34,622 --> 00:47:36,875 -[Rafe panting] -Just give me the scroll. 973 00:47:36,958 --> 00:47:38,251 -[Rafe] You want this? -[JJ] Wait! 974 00:47:39,377 --> 00:47:41,254 -Give me the scroll. -[Sarah] It's ours. 975 00:47:41,754 --> 00:47:44,465 [panting] It was. I took the shit. 976 00:47:44,549 --> 00:47:47,010 I bought it for 400k, actually. Okay? 977 00:47:47,093 --> 00:47:49,929 -Rafe, I just saved your life! -No, no, no, no, no, no, no. 978 00:47:50,013 --> 00:47:53,433 You did it so you could steal it from me. There was something in it for you. 979 00:47:53,516 --> 00:47:56,728 All right? Not to actually help me. I know that. [panting] 980 00:47:56,811 --> 00:47:59,355 -Rafe, we don't have time. -We can read that. You can't. 981 00:47:59,439 --> 00:48:01,232 Why would I help you? 982 00:48:01,316 --> 00:48:02,901 Huh? I don't trust you. 983 00:48:02,984 --> 00:48:07,280 I don't trust any of you. Do you understand? [panting] 984 00:48:07,363 --> 00:48:08,531 Dad trusted you. 985 00:48:08,615 --> 00:48:10,491 You remember what happened to him?! Remember?! 986 00:48:10,575 --> 00:48:12,952 Dad died saving my life. 987 00:48:13,703 --> 00:48:14,996 [panting] 988 00:48:15,747 --> 00:48:18,082 And you're so eager to blame me for everything, 989 00:48:18,166 --> 00:48:20,335 you won't even listen to what happened. 990 00:48:21,586 --> 00:48:25,006 Singh's men had me at gunpoint. I was gonna die. 991 00:48:25,089 --> 00:48:27,091 [melancholy music playing] 992 00:48:29,510 --> 00:48:31,304 Dad took those bullets for me. 993 00:48:33,973 --> 00:48:37,185 And if he was still around, he'd want us to work together. I know you know that. 994 00:48:39,187 --> 00:48:41,689 No, you're just going to screw me like everyone else in my life. 995 00:48:41,773 --> 00:48:44,692 -I know you will. -No, no, because I'm all you've got. 996 00:48:45,443 --> 00:48:48,196 [inhales] And you're the only family I have left. 997 00:48:51,991 --> 00:48:54,452 -She's telling the truth. -[Sarah breathing shakily] 998 00:49:00,083 --> 00:49:02,168 [exhales] 999 00:49:03,086 --> 00:49:05,463 [inhales] All right. If we… 1000 00:49:08,841 --> 00:49:10,343 if we work together, I… 1001 00:49:11,928 --> 00:49:14,472 -I still get my cut? So. -Yeah. 1002 00:49:14,973 --> 00:49:16,557 -[Rafe] I get my cut? -Yeah. 1003 00:49:22,355 --> 00:49:23,856 [Sarah sobbing] 1004 00:49:23,940 --> 00:49:26,234 [melancholy music continues] 1005 00:49:29,237 --> 00:49:31,823 [men shouting indistinctly] 1006 00:49:31,906 --> 00:49:33,074 Um, guys? 1007 00:49:33,157 --> 00:49:36,244 [JJ] Hey, this is great and all, but we seriously gotta go. 1008 00:49:36,327 --> 00:49:38,538 -[Sarah] Okay. -Y'all keep going. Try to find the crown. 1009 00:49:38,621 --> 00:49:40,206 Okay, we'll stay back and hold them off. 1010 00:49:40,289 --> 00:49:41,624 -[John B] C'mon, Sarah. -Let's go. 1011 00:49:41,708 --> 00:49:44,419 Come on. Come on. This way. Come on. 1012 00:49:44,502 --> 00:49:47,755 -[uptempo tense music playing] -[Kiara panting] 1013 00:49:47,839 --> 00:49:48,673 Okay. 1014 00:49:49,340 --> 00:49:51,884 -[Sarah pants] -[John B] Give me your hand. I got you. 1015 00:49:51,968 --> 00:49:55,263 [all panting] 1016 00:49:58,349 --> 00:49:59,851 [tense music subsides] 1017 00:49:59,934 --> 00:50:02,520 -[Cleo] Pope, what happened back there? -I couldn't do it. 1018 00:50:02,603 --> 00:50:04,272 I couldn't shoot him. I'm sorry. 1019 00:50:04,355 --> 00:50:06,607 -[men shouting indistinctly] -[Cleo] Door's gonna give. 1020 00:50:06,691 --> 00:50:09,444 -We got one bullet left. -You've gotta make it count. 1021 00:50:10,319 --> 00:50:11,612 Shit. They're coming. 1022 00:50:12,447 --> 00:50:14,991 [Lightner] Watch your back. They could be hiding anywhere. 1023 00:50:15,074 --> 00:50:16,159 [man 1] Kill them all! 1024 00:50:16,659 --> 00:50:18,453 -[man 2] Come on! -[man 3] Where are they? 1025 00:50:19,245 --> 00:50:20,663 [man 4 speaking French] 1026 00:50:20,747 --> 00:50:22,081 [tense music continues] 1027 00:50:25,585 --> 00:50:27,962 -[tense music builds] -[brick thumping] 1028 00:50:28,046 --> 00:50:29,756 -[Pope grunts] -[man 2 groans] 1029 00:50:29,839 --> 00:50:30,673 [screams] 1030 00:50:30,757 --> 00:50:33,092 -[man 3] Defense! -[man 1] Back! Back! 1031 00:50:33,176 --> 00:50:34,677 -Stay back! -[Cleo grunts] 1032 00:50:34,761 --> 00:50:36,429 [man 5 groaning] 1033 00:50:36,512 --> 00:50:37,930 [man 2 talking indistinctly] 1034 00:50:38,014 --> 00:50:40,349 [man 5 screaming] 1035 00:50:40,433 --> 00:50:41,392 [Pope grunts] 1036 00:50:41,476 --> 00:50:42,977 -[man 3 shouts] -[man 4] Move! 1037 00:50:43,061 --> 00:50:44,312 [Pope grunting] 1038 00:50:44,395 --> 00:50:45,354 -[Cleo] Stay down! -Frag? 1039 00:50:45,438 --> 00:50:47,148 [Frag moaning] 1040 00:50:47,231 --> 00:50:49,233 [Dalia] Yeah? Yeah. 1041 00:50:49,317 --> 00:50:50,943 [Pope] We gotta go. Come on. 1042 00:50:51,652 --> 00:50:54,238 -[Cleo] One more for good luck. [grunts] -[Dalia] Come on! 1043 00:50:54,739 --> 00:50:55,656 [groans] 1044 00:50:55,740 --> 00:50:58,326 -Get up there. Find them. Let's go. -[man 2] Go, go! 1045 00:50:59,535 --> 00:51:00,453 [Lightner] Go, go! 1046 00:51:00,536 --> 00:51:02,330 Come on. [panting] 1047 00:51:02,413 --> 00:51:04,791 [uptempo music playing] 1048 00:51:06,000 --> 00:51:07,502 [Dalia] Follow them. Go, go! 1049 00:51:10,797 --> 00:51:13,883 [JJ] Kie, keep going up and find cover. I've got an idea. 1050 00:51:14,383 --> 00:51:16,177 [Lightner] This place is a goddamn maze. 1051 00:51:18,387 --> 00:51:19,680 [man 1 talking indistinctly] 1052 00:51:21,432 --> 00:51:22,642 [JJ] All right, they're coming. 1053 00:51:22,725 --> 00:51:24,852 -Let the first few go by. -Okay. 1054 00:51:25,353 --> 00:51:26,896 [man 3] Hurry up! Quick! 1055 00:51:26,979 --> 00:51:28,856 [tense music playing] 1056 00:51:29,649 --> 00:51:30,566 [Lightner] Keep moving! 1057 00:51:30,650 --> 00:51:33,277 [softly] We got one. We'll pick him off. 1058 00:51:34,153 --> 00:51:36,155 [tense music builds] 1059 00:51:36,239 --> 00:51:37,782 [whistles, cheers] Right here! 1060 00:51:38,449 --> 00:51:39,367 [JJ grunts] 1061 00:51:39,951 --> 00:51:40,785 Okay. Okay. 1062 00:51:40,868 --> 00:51:42,745 [JJ panting] 1063 00:51:42,829 --> 00:51:44,580 -[softly] Three, two, one. -[softly] One. 1064 00:51:44,664 --> 00:51:46,833 -[Kiara and JJ grunt] -[man groaning] 1065 00:51:48,709 --> 00:51:50,169 -[Kiara grunts] -That's one! 1066 00:51:50,253 --> 00:51:51,963 [uptempo tense music playing] 1067 00:51:54,966 --> 00:51:56,008 [Kiara] We gotta go. 1068 00:51:56,092 --> 00:51:58,094 -Come on. -[JJ] Yeah. We got a good one! We got one! 1069 00:52:00,888 --> 00:52:04,016 [tense music subsides] 1070 00:52:05,893 --> 00:52:06,769 [Sarah] What now? 1071 00:52:09,272 --> 00:52:13,025 I can't read this shit. Go for it. Here. You need this. 1072 00:52:14,235 --> 00:52:16,237 -Go. -[Sarah] Okay, let's figure this out. 1073 00:52:16,821 --> 00:52:19,949 Look, follow the line, bring it to your eye. 1074 00:52:22,493 --> 00:52:24,328 -[John B] That's where we are. -[Rafe] Yeah. 1075 00:52:24,412 --> 00:52:26,831 Listen, it doesn't show anything else after that, okay? 1076 00:52:26,914 --> 00:52:28,916 Wait, hold on. Hold on. There's some writing here. 1077 00:52:29,500 --> 00:52:30,501 Arabic, maybe? 1078 00:52:30,585 --> 00:52:32,336 -You can't read it. -[Sarah] What's it say? 1079 00:52:32,420 --> 00:52:35,006 -No one can. The map is bullshit. -[John B] That's not helping. 1080 00:52:35,089 --> 00:52:37,633 It is. It's bullshit. It's a dead end! 1081 00:52:37,717 --> 00:52:39,552 [Sarah] What about the pictures from the boat? 1082 00:52:39,635 --> 00:52:42,013 [John B] There's gotta be context. There's gotta be something. 1083 00:52:42,889 --> 00:52:44,765 We're here, and that's there. 1084 00:52:46,642 --> 00:52:47,894 [Sarah] Hold on. Look, look. 1085 00:52:47,977 --> 00:52:49,645 -This is a match. -[John B] That's the same. 1086 00:52:49,729 --> 00:52:51,898 -It's the same. -That's the same writing right there. 1087 00:52:51,981 --> 00:52:55,985 [Sarah] Rafe. Look at this. There's a translation on the back. 1088 00:52:56,068 --> 00:52:59,989 It says, "At the dawn of the day, touch the earth to reach heaven." 1089 00:53:00,573 --> 00:53:02,033 [John B] Did Groff figure this out? 1090 00:53:02,116 --> 00:53:05,494 No, no. He didn't… figure that out before he tried to kill me, okay? 1091 00:53:05,578 --> 00:53:08,623 He didn't tell me that. "Touch the earth." What does it want? 1092 00:53:09,290 --> 00:53:11,167 [splutters] So, what? It wants us to dig? 1093 00:53:11,250 --> 00:53:13,294 -Where? This place is massive. -[Sarah] I don't… 1094 00:53:13,377 --> 00:53:15,922 I don't think that correlates with heaven, though. 1095 00:53:16,005 --> 00:53:17,506 [John B] "At the dawn of the day… 1096 00:53:18,007 --> 00:53:21,052 -[Sarah] The sun rises in the east. -…touch the earth to reach heaven." 1097 00:53:21,135 --> 00:53:23,471 Maybe… maybe it means something about prayer… 1098 00:53:23,554 --> 00:53:26,140 -[Rafe] It could mean prayer. Great! -[Sarah] It rises in the east. 1099 00:53:26,224 --> 00:53:28,643 -[Rafe] I don't know. -[Sarah] East is a holy direction. 1100 00:53:28,726 --> 00:53:29,560 [Rafe] I know. 1101 00:53:29,644 --> 00:53:31,354 [Sarah] But at the-- Wait, wait, wait. 1102 00:53:31,437 --> 00:53:33,231 -Wait. At the dawn of the day… -Heaven. 1103 00:53:33,314 --> 00:53:34,899 -[Sarah] We've missed it. -[Rafe] Great. 1104 00:53:35,483 --> 00:53:36,859 All right. Well, let's do this. 1105 00:53:36,943 --> 00:53:39,278 We'll camp out for a day while they come up. 1106 00:53:39,362 --> 00:53:41,739 [Sarah] No. "At the dawn of the day, touch the earth…" 1107 00:53:41,822 --> 00:53:43,866 -Guys. -[Sarah] Touch the earth… 1108 00:53:43,950 --> 00:53:46,077 -Hey, guys. Look. Look. -What? 1109 00:53:47,245 --> 00:53:48,162 [John B] Look at this. 1110 00:53:49,455 --> 00:53:51,999 Heaven. The sun above us. 1111 00:53:52,083 --> 00:53:54,001 [intriguing music playing] 1112 00:53:54,085 --> 00:53:55,419 [Rafe] What the hell is that? 1113 00:53:58,422 --> 00:53:59,632 [John B] See what I'm seeing? 1114 00:54:02,593 --> 00:54:03,511 Holy shit. 1115 00:54:03,594 --> 00:54:04,845 [wind howling] 1116 00:54:04,929 --> 00:54:06,389 It's looking like the same. 1117 00:54:06,472 --> 00:54:09,016 Yeah. The crown has gotta be up there. Come on, let's go. 1118 00:54:11,435 --> 00:54:12,270 Hey. 1119 00:54:12,937 --> 00:54:13,938 Hey. Guys. 1120 00:54:16,065 --> 00:54:17,108 Sandstorm. 1121 00:54:17,608 --> 00:54:19,819 -We gotta move. -Yeah, we gotta move. Let's roll. 1122 00:54:19,902 --> 00:54:20,736 [Rafe] Come on. 1123 00:54:22,697 --> 00:54:23,781 [John B panting] 1124 00:54:23,864 --> 00:54:26,534 [majestic music playing] 1125 00:54:29,578 --> 00:54:31,539 [Pope] Okay. Looks clear. Come on, let's go. 1126 00:54:31,622 --> 00:54:33,249 [tense music playing] 1127 00:54:33,833 --> 00:54:34,834 [Cleo grunting] 1128 00:54:34,917 --> 00:54:36,294 -[Pope] You all right? -[Cleo] Yeah. 1129 00:54:39,588 --> 00:54:41,257 -[Cleo groaning] -[Pope] Cleo! 1130 00:54:42,758 --> 00:54:43,801 [man 1] I got one! 1131 00:54:43,884 --> 00:54:44,927 [man 1 laughs] 1132 00:54:45,011 --> 00:54:45,845 [man 2] Let's go! 1133 00:54:45,928 --> 00:54:48,222 [Cleo groaning] 1134 00:54:48,306 --> 00:54:49,765 -[man 1 panting] -[gun cocks] 1135 00:54:51,684 --> 00:54:52,977 [wind howling] 1136 00:54:53,060 --> 00:54:53,978 [Dalia] Bloody hell! 1137 00:54:58,357 --> 00:54:59,275 [Pope] Hey. 1138 00:54:59,358 --> 00:55:01,110 -[Cleo groaning] -Hey. 1139 00:55:02,028 --> 00:55:04,447 I hit, man. [groans] 1140 00:55:04,530 --> 00:55:07,533 [panting] 1141 00:55:07,616 --> 00:55:08,951 [Cleo groans] 1142 00:55:09,577 --> 00:55:11,954 Clean it up, will ya? Whatever it takes. 1143 00:55:12,997 --> 00:55:15,499 Going up! Go! Go! 1144 00:55:19,628 --> 00:55:20,463 [gun cocks] 1145 00:55:20,546 --> 00:55:23,132 -[tense music playing] -[grunts] 1146 00:55:23,215 --> 00:55:24,967 [Cleo panting] 1147 00:55:25,051 --> 00:55:27,428 -[Pope] Are you all right? Okay. -[moans, grunts] Yeah. 1148 00:55:28,012 --> 00:55:30,056 Can you walk? Can you keep moving? 1149 00:55:31,098 --> 00:55:32,933 -[groaning] -Let's go. I've got you. 1150 00:55:33,517 --> 00:55:34,602 [Cleo groans] 1151 00:55:35,311 --> 00:55:38,314 [tense music subsides] 1152 00:55:38,397 --> 00:55:40,691 [wind howling] 1153 00:55:45,446 --> 00:55:48,908 [grunting] 1154 00:55:50,743 --> 00:55:53,537 [intriguing music playing] 1155 00:55:53,621 --> 00:55:55,581 [grunting] 1156 00:56:01,504 --> 00:56:02,463 [groans] 1157 00:56:03,297 --> 00:56:08,135 [grunting, panting] 1158 00:56:12,306 --> 00:56:14,975 [wind howling] 1159 00:56:15,559 --> 00:56:17,478 [Groff grunting] 1160 00:56:25,277 --> 00:56:28,364 [groaning, coughing] 1161 00:56:30,032 --> 00:56:32,326 [grunting] 1162 00:56:34,537 --> 00:56:36,163 [intriguing music intensifies] 1163 00:56:36,247 --> 00:56:38,457 [truck engine revving] 1164 00:56:43,337 --> 00:56:45,047 [driver speaking French] 1165 00:56:45,131 --> 00:56:49,635 [Groff speaking French] 1166 00:56:50,928 --> 00:56:52,430 [truck engine revving] 1167 00:56:52,513 --> 00:56:54,849 [intriguing music continues] 1168 00:56:55,433 --> 00:56:58,644 [John B] Come on. Hurry. We've gotta try to get up there before the storm hits. 1169 00:56:58,727 --> 00:57:00,438 [Sarah panting] 1170 00:57:00,521 --> 00:57:02,898 [dramatic music playing] 1171 00:57:08,529 --> 00:57:10,823 -The crown must be inside it, yeah? -Yeah. 1172 00:57:10,906 --> 00:57:12,450 John B. Hey! 1173 00:57:12,533 --> 00:57:15,619 -Do you see what's coming? -Yeah, it's about to get crazy. 1174 00:57:15,703 --> 00:57:18,164 Do we have any idea where to look for the crown? 1175 00:57:18,247 --> 00:57:19,457 It's up there! 1176 00:57:19,540 --> 00:57:21,375 It's in that statue somewhere. 1177 00:57:23,127 --> 00:57:24,879 -We gotta climb up. -Okay. 1178 00:57:24,962 --> 00:57:25,921 All right, let's go. 1179 00:57:26,005 --> 00:57:28,591 -Come on. We're running out of time! -[John B] Get down! Get down! 1180 00:57:28,674 --> 00:57:31,510 -[JJ groaning] -[John B] I got you. I got you. Argh! 1181 00:57:31,594 --> 00:57:33,637 [wind howling] 1182 00:57:33,721 --> 00:57:36,515 [dramatic music intensifies] 1183 00:57:37,766 --> 00:57:40,603 -[man speaking Arabic] -[sheep bleating] 1184 00:57:45,191 --> 00:57:46,525 [Sarah yelping] 1185 00:57:50,613 --> 00:57:53,532 [Rafe] Hey, I'm gonna go scope it out, all right? 1186 00:57:53,616 --> 00:57:55,242 I'll meet you all up there! 1187 00:57:56,285 --> 00:57:58,120 I'm not leaving it up to him. 1188 00:57:58,204 --> 00:58:00,372 -[Kiara] No. I'm with you. -[JJ] Come on. 1189 00:58:01,123 --> 00:58:01,957 Come on. 1190 00:58:02,041 --> 00:58:04,376 -[John B] Are you okay? -[Sarah hesitating] 1191 00:58:07,421 --> 00:58:10,508 Hey, John B. You two sit this one out, okay? 1192 00:58:10,591 --> 00:58:12,384 -We'll find the crown. -[Sarah] Okay. 1193 00:58:12,468 --> 00:58:14,720 -[John B] He's right. You can't stay. -[JJ] Go! 1194 00:58:14,803 --> 00:58:16,805 -[Sarah] Are you sure? -[Kiara] Go! 1195 00:58:16,889 --> 00:58:18,265 [JJ] Get her out of here! 1196 00:58:18,349 --> 00:58:19,183 [Sarah groans] 1197 00:58:21,268 --> 00:58:23,771 [dramatic music continues] 1198 00:58:28,692 --> 00:58:29,860 [Rafe grunts] 1199 00:58:31,487 --> 00:58:32,905 [wind howling] 1200 00:58:35,366 --> 00:58:37,451 [suspenseful music playing] 1201 00:58:41,747 --> 00:58:42,748 [Rafe grunts] 1202 00:58:43,290 --> 00:58:45,501 [grunts, groans] 1203 00:58:46,418 --> 00:58:51,131 [groaning] 1204 00:58:51,215 --> 00:58:53,968 [John B] Come on, Sarah, we've got to find somewhere to wait this out. 1205 00:58:54,051 --> 00:58:56,387 -[dramatic music playing] -[John B panting] 1206 00:58:56,470 --> 00:58:59,557 [man shouting indistinctly] 1207 00:58:59,640 --> 00:59:01,016 [Dalia] Wait. 1208 00:59:01,100 --> 00:59:02,184 Eyes on those two. 1209 00:59:02,268 --> 00:59:05,145 Circle back down the hill. We'll keep going to the top. 1210 00:59:05,229 --> 00:59:07,231 [man] You heard her. Let's go. Hurry. 1211 00:59:10,359 --> 00:59:11,193 [Rafe groans] 1212 00:59:12,111 --> 00:59:13,696 [Kiara panting] 1213 00:59:13,779 --> 00:59:16,574 [Rafe] Hey, I can't get up there, not with this hand! 1214 00:59:19,118 --> 00:59:21,120 -[JJ] I gotta do it! -[Kiara] What? 1215 00:59:21,203 --> 00:59:22,580 [JJ] I gotta go up there! 1216 00:59:22,663 --> 00:59:24,498 No, no, no. We should wait it out! 1217 00:59:24,582 --> 00:59:26,458 There's no time, Kie! 1218 00:59:26,542 --> 00:59:28,085 Right now, this is our chance. 1219 00:59:28,752 --> 00:59:32,298 They've taken everything away from us. They're not gonna take this too. 1220 00:59:33,674 --> 00:59:34,883 I gotta do this. 1221 00:59:34,967 --> 00:59:36,719 I gotta do this for all of us. 1222 00:59:36,802 --> 00:59:40,514 I mean, hey, it was my fault to begin with. 1223 00:59:40,598 --> 00:59:42,891 So, I mean, I guess I should be the one to fix it. 1224 00:59:44,018 --> 00:59:45,853 -Okay? -Okay. Come here. 1225 00:59:47,187 --> 00:59:48,314 JJ, be careful. 1226 00:59:48,397 --> 00:59:51,483 [dramatic music playing] 1227 00:59:51,567 --> 00:59:53,569 -[JJ] Okay, I'm gonna do this. -[Kiara] Okay. 1228 00:59:54,570 --> 00:59:56,238 I'll be here waiting on my crown! 1229 00:59:56,322 --> 00:59:57,865 [JJ] Coming right up, Queen Kie. 1230 00:59:58,365 --> 01:00:00,326 [dramatic music subsides] 1231 01:00:00,409 --> 01:00:01,452 [tense music playing] 1232 01:00:01,535 --> 01:00:03,954 -[Rafe] You got it. -[JJ] Hey, you'll get your cut! 1233 01:00:09,251 --> 01:00:14,465 [JJ panting, grunting] 1234 01:00:16,634 --> 01:00:17,468 [Kiara] Be careful! 1235 01:00:18,802 --> 01:00:21,930 [JJ groaning, panting] 1236 01:00:26,185 --> 01:00:28,103 -[tense music builds] -[JJ groaning] 1237 01:00:30,189 --> 01:00:31,440 [Kiara] J! 1238 01:00:32,650 --> 01:00:34,026 -Oh my God! -[JJ groaning] 1239 01:00:40,074 --> 01:00:41,325 [tense music continues] 1240 01:00:41,408 --> 01:00:45,663 [JJ panting] 1241 01:00:46,246 --> 01:00:47,539 [Pope panting] 1242 01:00:47,623 --> 01:00:49,667 [Cleo moaning] 1243 01:00:49,750 --> 01:00:52,503 -[Pope panting] -[Cleo groaning] 1244 01:00:52,586 --> 01:00:53,504 Let me see it. 1245 01:00:53,587 --> 01:00:55,964 [Cleo panting, groaning] 1246 01:01:00,010 --> 01:01:02,680 [Lightner] Miss Cleo, I know you're here somewhere. 1247 01:01:03,263 --> 01:01:04,390 You can't hide forever. 1248 01:01:04,473 --> 01:01:05,849 That's him. 1249 01:01:06,433 --> 01:01:08,227 The man who killed Terrance. 1250 01:01:08,894 --> 01:01:11,980 Hey, what are you doing? Stop. You can't even lift your arm. 1251 01:01:12,064 --> 01:01:13,857 [Cleo] We've only got one bullet. 1252 01:01:14,441 --> 01:01:15,651 Just go, Pope. 1253 01:01:17,069 --> 01:01:19,029 [tense music builds] 1254 01:01:20,447 --> 01:01:22,408 [John B] Come on. We've got to find some shelter. 1255 01:01:22,491 --> 01:01:23,325 [Sarah groans] 1256 01:01:24,827 --> 01:01:26,745 -[gun cocks] -Oh shit. 1257 01:01:26,829 --> 01:01:28,664 -[man] What the hell? -[John B] Sarah, get back. 1258 01:01:28,747 --> 01:01:30,124 [men grunting] 1259 01:01:30,207 --> 01:01:32,292 -[John B] Go. Get somewhere safe. -[Sarah] Shit. 1260 01:01:32,376 --> 01:01:33,794 Okay. Shit. 1261 01:01:34,420 --> 01:01:35,254 [Sarah groans] 1262 01:01:35,337 --> 01:01:37,381 -[blade whooshing] -[man grunts] 1263 01:01:37,464 --> 01:01:41,009 [both grunting] 1264 01:01:41,093 --> 01:01:42,386 [John B panting] 1265 01:01:43,178 --> 01:01:45,514 [both grunting] 1266 01:01:46,265 --> 01:01:49,059 [John B grunting, groaning] 1267 01:01:49,143 --> 01:01:51,311 [tense music continues] 1268 01:01:51,395 --> 01:01:52,771 Pope, get out of here. 1269 01:01:52,855 --> 01:01:55,733 I have to do it. Please. 1270 01:01:55,816 --> 01:01:57,484 [Lightner] Where are you, girl? 1271 01:01:58,277 --> 01:02:00,821 -Come out now. I'll let you live. -[Cleo] Pope. 1272 01:02:02,197 --> 01:02:03,657 Hey. It's okay. 1273 01:02:05,117 --> 01:02:05,951 I got it. 1274 01:02:06,994 --> 01:02:07,911 I got you. 1275 01:02:09,329 --> 01:02:11,290 -[gun cocks] -[tense music builds] 1276 01:02:11,373 --> 01:02:13,876 -[Cleo sighs] -[Pope panting] 1277 01:02:15,961 --> 01:02:17,546 [Cleo panting] 1278 01:02:22,885 --> 01:02:24,386 Remember what I told you? 1279 01:02:25,763 --> 01:02:27,389 About just rolling with it? 1280 01:02:28,390 --> 01:02:29,975 Nothing to lose, Pope. 1281 01:02:30,058 --> 01:02:31,018 No tomorrow. 1282 01:02:31,518 --> 01:02:33,103 [tense music builds] 1283 01:02:33,187 --> 01:02:34,480 Get ready. 1284 01:02:35,606 --> 01:02:36,732 [Lightner] Last chance. 1285 01:02:38,567 --> 01:02:39,777 Now! 1286 01:02:39,860 --> 01:02:40,903 [gun fires] 1287 01:02:41,820 --> 01:02:42,780 [John B groaning] 1288 01:02:44,865 --> 01:02:47,326 [both grunting] 1289 01:02:47,409 --> 01:02:48,786 [Sarah panting] 1290 01:02:50,078 --> 01:02:51,705 [John B grunting] 1291 01:02:54,208 --> 01:02:56,752 -[man] That's right, you little shit. -[John B groans] 1292 01:02:57,419 --> 01:02:59,379 [man grunting] 1293 01:03:02,591 --> 01:03:05,844 [John B choking] 1294 01:03:07,137 --> 01:03:08,639 -[Sarah grunts] -[man groans] 1295 01:03:09,807 --> 01:03:11,809 -[Sarah grunting] -[John B groaning] 1296 01:03:11,892 --> 01:03:12,726 [Sarah] John B? 1297 01:03:13,727 --> 01:03:14,686 Are you okay? 1298 01:03:14,770 --> 01:03:16,563 You shouldn't have come back. 1299 01:03:17,064 --> 01:03:17,981 I had him. 1300 01:03:18,565 --> 01:03:19,900 No, you didn't. 1301 01:03:21,318 --> 01:03:22,444 You're right, yeah. 1302 01:03:22,528 --> 01:03:24,655 -All right. Come on, let's go. -[Sarah grunts] 1303 01:03:25,364 --> 01:03:27,366 [majestic music playing] 1304 01:03:43,841 --> 01:03:46,468 [wind howling] 1305 01:03:47,052 --> 01:03:48,679 [Kiara] JJ, we gotta hurry! 1306 01:03:49,596 --> 01:03:51,723 -[man] Do you see anything? -[Dalia] Keep moving. 1307 01:03:51,807 --> 01:03:53,141 They have to be up here. 1308 01:03:53,642 --> 01:03:54,977 [Rafe] Shit. Here they come. 1309 01:03:55,060 --> 01:03:56,812 [man] I can't see where I'm going. 1310 01:03:56,895 --> 01:03:59,064 [Dalia] Spread out, watch your backs. 1311 01:04:00,315 --> 01:04:02,359 [Kiara] J! They're coming! 1312 01:04:02,442 --> 01:04:03,443 [JJ] Almost there. 1313 01:04:04,152 --> 01:04:07,781 [JJ panting] 1314 01:04:09,366 --> 01:04:12,578 [Rafe] Hey! You stay here. I'll go down and buy us some time. 1315 01:04:12,661 --> 01:04:15,205 [Kiara] What? No, Rafe! Are you crazy? 1316 01:04:15,289 --> 01:04:17,207 -They'll kill you! -[Rafe] Hey! 1317 01:04:17,291 --> 01:04:18,750 I'm a killer too! 1318 01:04:19,418 --> 01:04:20,961 I've got nothing to lose! 1319 01:04:21,461 --> 01:04:23,797 [tense music playing] 1320 01:04:25,299 --> 01:04:26,925 [Kiara] JJ, hurry! 1321 01:04:27,009 --> 01:04:28,552 [wind howling] 1322 01:04:28,635 --> 01:04:31,471 Come on! What am I looking for? 1323 01:04:37,269 --> 01:04:39,354 [tense music builds] 1324 01:04:39,438 --> 01:04:40,898 [gun cocking] 1325 01:04:40,981 --> 01:04:43,275 [man 1] Damn it. The sand's jammed my gun. 1326 01:04:44,443 --> 01:04:45,444 [gun cocks] 1327 01:04:48,614 --> 01:04:49,948 [Dalia] I've gotta get closer. 1328 01:04:50,741 --> 01:04:53,243 Hold down here. Shoot anything that moves. 1329 01:04:54,620 --> 01:04:56,455 [man 2 groans] I can't see shit. 1330 01:04:57,789 --> 01:04:59,708 [tense music builds] 1331 01:05:00,334 --> 01:05:01,251 [man 2 shouts] 1332 01:05:01,335 --> 01:05:05,005 [groaning] 1333 01:05:07,466 --> 01:05:09,509 -[man 1] Finn! What happened? -[Finn] My leg. 1334 01:05:09,593 --> 01:05:11,094 -[man 1] Where did he go? -[Finn] Help! 1335 01:05:13,472 --> 01:05:14,723 [screams] 1336 01:05:14,806 --> 01:05:16,433 [Rafe screams] 1337 01:05:17,351 --> 01:05:19,227 [man grunting] 1338 01:05:19,311 --> 01:05:20,646 [Rafe groans] 1339 01:05:20,729 --> 01:05:21,980 [man] Stupid boy. 1340 01:05:22,064 --> 01:05:23,607 [man grunting] 1341 01:05:23,690 --> 01:05:25,776 [dramatic music playing] 1342 01:05:25,859 --> 01:05:28,987 -[Rafe grunts] -[man screams] 1343 01:05:30,447 --> 01:05:33,283 [man grunting] 1344 01:05:34,743 --> 01:05:35,702 [both grunting] 1345 01:05:36,954 --> 01:05:39,581 -[Rafe grunting] -[man screaming] 1346 01:05:39,665 --> 01:05:42,459 [both grunting] 1347 01:05:42,542 --> 01:05:43,543 [man groaning] 1348 01:05:44,836 --> 01:05:46,755 [tense music builds] 1349 01:05:46,838 --> 01:05:47,881 [man screams] 1350 01:05:47,965 --> 01:05:49,758 [Rafe breathing heavily] 1351 01:05:53,428 --> 01:05:56,056 [wind howling] 1352 01:05:56,139 --> 01:05:58,308 [Kiara] JJ, we've got to hurry! 1353 01:05:59,559 --> 01:06:01,561 We've got to get out of here! 1354 01:06:01,645 --> 01:06:03,271 [tense music continues] 1355 01:06:07,401 --> 01:06:10,112 Hey! I think I found something! 1356 01:06:11,697 --> 01:06:12,781 [JJ grunts] 1357 01:06:16,076 --> 01:06:19,830 [grunting] 1358 01:06:22,207 --> 01:06:24,876 [screaming] 1359 01:06:26,837 --> 01:06:28,880 [Kiara] JJ, please, come on! 1360 01:06:30,632 --> 01:06:31,800 [gun cocks] 1361 01:06:35,637 --> 01:06:38,432 [Dalia] Well, well, that little bastard seems to be onto something. 1362 01:06:39,224 --> 01:06:41,852 -You do the hard part, mate. -[gun cocks] 1363 01:06:41,935 --> 01:06:44,604 [Dalia] I'll be here waiting for you when you come down. 1364 01:06:46,690 --> 01:06:47,691 [Kiara] Do you see it? 1365 01:06:50,360 --> 01:06:51,695 -What is it? -[JJ] Oh shit. 1366 01:06:51,778 --> 01:06:52,821 [grunts] 1367 01:06:55,615 --> 01:06:56,908 [Kiara] J, just come on! 1368 01:06:56,992 --> 01:06:58,285 Just come on. 1369 01:06:59,119 --> 01:07:02,414 [grunting] 1370 01:07:04,249 --> 01:07:06,585 [somber music playing] 1371 01:07:10,630 --> 01:07:11,923 JJ, come on! 1372 01:07:13,383 --> 01:07:14,217 [JJ] One sec! 1373 01:07:15,260 --> 01:07:17,554 [grunting] 1374 01:07:17,637 --> 01:07:19,264 [groans] 1375 01:07:21,516 --> 01:07:22,684 [panting] 1376 01:07:26,188 --> 01:07:27,564 [somber music fades] 1377 01:07:27,647 --> 01:07:28,774 [metal scraping] 1378 01:07:31,193 --> 01:07:33,195 [triumphant music building] 1379 01:07:36,490 --> 01:07:37,324 [JJ] It's real. 1380 01:07:37,991 --> 01:07:38,992 It's real! 1381 01:07:39,743 --> 01:07:41,745 [cheering] 1382 01:07:42,412 --> 01:07:43,705 Yeah, baby! 1383 01:07:44,289 --> 01:07:46,416 [shouting] We did it! 1384 01:07:46,917 --> 01:07:48,835 [cheering] 1385 01:07:49,419 --> 01:07:53,715 Long live Poguelandia! [laughs, cheers] 1386 01:07:55,759 --> 01:07:57,803 [majestic music playing] 1387 01:07:57,886 --> 01:07:59,721 [Kiara] JJ, we've got to hurry! 1388 01:08:00,388 --> 01:08:02,099 We've got to get out of here! 1389 01:08:03,600 --> 01:08:04,684 Come down! 1390 01:08:10,190 --> 01:08:11,191 [JJ] I'm coming! 1391 01:08:13,276 --> 01:08:14,820 [tense music playing] 1392 01:08:14,903 --> 01:08:16,488 [JJ panting] 1393 01:08:22,911 --> 01:08:23,995 [Kiara] Come on! 1394 01:08:24,871 --> 01:08:25,705 Be careful! 1395 01:08:27,374 --> 01:08:29,376 [wind howling] 1396 01:08:29,960 --> 01:08:31,419 You're almost there. 1397 01:08:33,547 --> 01:08:36,591 -[JJ groaning] -[Kiara] Are you okay? 1398 01:08:36,675 --> 01:08:39,928 I'm good. I'm good. I'm better, actually. I'm great. 1399 01:08:40,011 --> 01:08:41,012 'Cause look! 1400 01:08:41,096 --> 01:08:42,347 No way! 1401 01:08:43,265 --> 01:08:44,099 Oh my God! 1402 01:08:44,182 --> 01:08:46,143 -[cheers] I… I got it! -[cheering] 1403 01:08:46,226 --> 01:08:49,020 -Do you know what this means? -[JJ] Oh yeah, I do. 1404 01:08:49,104 --> 01:08:52,065 We're getting it back. We're getting back our home. 1405 01:08:52,649 --> 01:08:54,276 [Dalia] Playtime's over, kids. 1406 01:08:56,444 --> 01:08:58,905 [tense music builds] 1407 01:08:58,989 --> 01:09:01,825 -Wait, wait, hey! Go, go, go! -[Kiara] We gotta go. 1408 01:09:01,908 --> 01:09:02,951 [gun fires] 1409 01:09:03,535 --> 01:09:04,452 [JJ] Run, run, run! 1410 01:09:04,536 --> 01:09:05,704 -[Dalia] Damn it! -[gun cocks] 1411 01:09:08,498 --> 01:09:11,793 [man] Dalia, help! Where are you? Finn has been hurt! 1412 01:09:12,919 --> 01:09:16,256 -We were ambushed by that stupid boy. -[Dalia] They got the crown! Get up! 1413 01:09:16,882 --> 01:09:18,925 [JJ] Come on, Kie! We gotta find the others! 1414 01:09:20,260 --> 01:09:23,221 -[man] Hey, look! -[Dalia] You don't see 'em! Get on it! 1415 01:09:23,722 --> 01:09:26,224 [JJ panting, groaning] 1416 01:09:29,394 --> 01:09:31,188 -[John B] Come on. Come on. -[Sarah groans] 1417 01:09:32,022 --> 01:09:34,357 -[Sarah pants] -Here, take a seat. 1418 01:09:37,235 --> 01:09:38,278 [sighs] 1419 01:09:38,361 --> 01:09:42,073 [gentle music playing] 1420 01:09:54,586 --> 01:09:57,005 [romantic music playing] 1421 01:10:13,355 --> 01:10:15,941 -[tense music playing] -[Kiara panting] 1422 01:10:16,024 --> 01:10:17,317 Hey, that way. That way. 1423 01:10:18,276 --> 01:10:19,694 [Kiara] I think it's this way. 1424 01:10:19,778 --> 01:10:22,989 [grunts] Hey! Kie, where did you go? 1425 01:10:23,073 --> 01:10:26,701 [Kiara panting] 1426 01:10:29,621 --> 01:10:30,455 J! 1427 01:10:30,538 --> 01:10:33,166 -[grunts] Shh! -[groans, mumbles] 1428 01:10:33,250 --> 01:10:35,752 -Quiet, quiet. Shut-- -J! 1429 01:10:36,503 --> 01:10:37,337 Kie! 1430 01:10:38,004 --> 01:10:40,465 [JJ panting] 1431 01:10:42,217 --> 01:10:43,468 -[Kiara] J! -[JJ grunts] 1432 01:10:43,551 --> 01:10:44,386 JJ! 1433 01:10:44,886 --> 01:10:45,887 [Kiara] JJ! 1434 01:10:46,388 --> 01:10:47,514 You let her go! 1435 01:10:47,597 --> 01:10:49,224 -[Groff] Stop right there. -[Kiara moaning] 1436 01:10:49,307 --> 01:10:51,268 -Don't move. -[Kiara panting] 1437 01:10:51,351 --> 01:10:53,353 Shh. You know what I want. 1438 01:10:53,436 --> 01:10:55,939 -[Kiara groaning] -[Groff] Give it to me! 1439 01:10:58,108 --> 01:10:59,276 Just let her go. 1440 01:10:59,776 --> 01:11:02,612 You could've stuck with me, JJ. 1441 01:11:02,696 --> 01:11:05,865 -[Kiara groans] -Think what you could've had. [chuckles] 1442 01:11:07,534 --> 01:11:08,743 But now, you… 1443 01:11:09,828 --> 01:11:10,912 you're going to get nothing. 1444 01:11:11,663 --> 01:11:12,664 Nothing. 1445 01:11:14,541 --> 01:11:17,168 [tense music builds] 1446 01:11:17,252 --> 01:11:18,086 No. 1447 01:11:18,169 --> 01:11:20,338 [tense music fades] 1448 01:11:20,422 --> 01:11:21,965 I already have everything. 1449 01:11:22,048 --> 01:11:23,758 [dramatic music playing] 1450 01:11:24,509 --> 01:11:26,553 And I have everything I've ever wanted. 1451 01:11:27,971 --> 01:11:29,472 Things that you'll never have. 1452 01:11:34,102 --> 01:11:35,353 You want the crown? 1453 01:11:36,688 --> 01:11:37,605 Sure, take it. 1454 01:11:38,273 --> 01:11:40,525 Take it. I don't want it. [panting] 1455 01:11:40,608 --> 01:11:42,569 Just… let her go. 1456 01:11:43,069 --> 01:11:44,904 -Perfect. Hold it out. -[JJ] Take it. 1457 01:11:45,739 --> 01:11:47,073 [Kiara groans] 1458 01:11:48,074 --> 01:11:48,908 Easy. 1459 01:11:50,285 --> 01:11:52,454 -[Groff] Hold it out. Come on. -[JJ] You see. 1460 01:11:52,537 --> 01:11:54,247 -[Kiara groans] -I got you. 1461 01:11:56,166 --> 01:11:58,376 [Kiara panting] 1462 01:11:58,460 --> 01:11:59,502 [exhales] 1463 01:12:00,337 --> 01:12:02,339 [chuckling] 1464 01:12:04,132 --> 01:12:06,134 [JJ panting] It's okay. 1465 01:12:06,217 --> 01:12:07,177 [Kiara] Thank you. 1466 01:12:07,260 --> 01:12:09,262 [dramatic music continues] 1467 01:12:10,805 --> 01:12:11,639 JJ. 1468 01:12:11,723 --> 01:12:14,017 [Groff panting] 1469 01:12:19,898 --> 01:12:20,774 It's… 1470 01:12:24,402 --> 01:12:25,445 it's a shame. 1471 01:12:27,280 --> 01:12:29,199 You and me. [chuckles] 1472 01:12:30,825 --> 01:12:32,744 -[flesh squelching] -[Kiara gasps] 1473 01:12:32,827 --> 01:12:34,496 [JJ groaning] 1474 01:12:35,663 --> 01:12:37,040 [Kiara breathing shakily] 1475 01:12:37,624 --> 01:12:39,125 [JJ groaning] 1476 01:12:39,209 --> 01:12:41,836 You should have given me… 1477 01:12:42,420 --> 01:12:44,047 -[JJ groans] -…the rope. 1478 01:12:44,130 --> 01:12:47,050 [JJ groaning] 1479 01:12:47,133 --> 01:12:49,052 -[Kiara gasps] -[JJ panting] 1480 01:12:49,135 --> 01:12:51,805 [tense music playing] 1481 01:12:51,888 --> 01:12:54,349 [Groff panting] 1482 01:12:55,016 --> 01:12:57,018 [JJ panting] 1483 01:12:58,144 --> 01:12:59,187 [groans] 1484 01:13:00,647 --> 01:13:01,981 [Kiara] No, no, no. 1485 01:13:02,065 --> 01:13:04,150 -It's okay. It's okay. -[coughing] 1486 01:13:04,234 --> 01:13:05,068 Okay. 1487 01:13:05,151 --> 01:13:07,195 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 1488 01:13:07,278 --> 01:13:08,988 Hey, look at me. Look at me. 1489 01:13:09,072 --> 01:13:11,116 It's okay. You're gonna be okay. 1490 01:13:11,199 --> 01:13:12,909 -[JJ groaning] -Let me see it. 1491 01:13:12,992 --> 01:13:16,162 [JJ groaning] 1492 01:13:16,246 --> 01:13:19,040 [Kiara breathing shakily] 1493 01:13:20,041 --> 01:13:20,917 [Kiara] Oh. 1494 01:13:21,918 --> 01:13:23,878 [JJ groaning] 1495 01:13:25,380 --> 01:13:28,216 [groaning] 1496 01:13:28,299 --> 01:13:29,968 -[whispers] Don't… don't move. -Hey. 1497 01:13:30,051 --> 01:13:32,345 Don't move. Don't move. 1498 01:13:32,429 --> 01:13:33,805 No, no. 1499 01:13:33,888 --> 01:13:35,348 Hey. Hey. 1500 01:13:35,432 --> 01:13:36,975 [crying] It's okay. It's gonna be okay. 1501 01:13:37,642 --> 01:13:39,018 JJ, please, it has to be. 1502 01:13:39,102 --> 01:13:42,313 Hey. Hey. Hey. Hey. 1503 01:13:42,397 --> 01:13:43,648 [groaning] 1504 01:13:44,482 --> 01:13:46,860 -I never told you my wish. -What? 1505 01:13:46,943 --> 01:13:47,902 No. 1506 01:13:49,154 --> 01:13:51,990 JJ. JJ. It's okay. 1507 01:13:54,909 --> 01:13:56,202 I already got it. 1508 01:13:56,286 --> 01:13:59,205 -[JJ groans] -[melancholy music playing] 1509 01:13:59,289 --> 01:14:01,458 [Kiara crying] No. 1510 01:14:01,541 --> 01:14:02,917 I already got my wish. 1511 01:14:04,627 --> 01:14:06,671 -Everything I wanted. -No. 1512 01:14:07,422 --> 01:14:09,424 [sobbing] No, please. 1513 01:14:09,507 --> 01:14:11,634 -Okay. Okay. [groans] -Stay with me. 1514 01:14:11,718 --> 01:14:14,095 Stay with me, please. [sniffles] 1515 01:14:14,679 --> 01:14:15,930 [Kiara sobbing] 1516 01:14:17,765 --> 01:14:19,434 Take care of the others. 1517 01:14:19,517 --> 01:14:20,351 Okay? 1518 01:14:20,935 --> 01:14:23,062 No. No. 1519 01:14:23,146 --> 01:14:24,481 It's not what this is. 1520 01:14:24,564 --> 01:14:26,983 [Kiara sobbing] 1521 01:14:27,066 --> 01:14:28,193 I love you, Kie. 1522 01:14:29,402 --> 01:14:31,154 [voice breaking] I love you too. 1523 01:14:31,905 --> 01:14:33,281 I love you. 1524 01:14:33,364 --> 01:14:34,866 Please, no. 1525 01:14:34,949 --> 01:14:37,744 [sobbing] No, no, no, no. 1526 01:14:37,827 --> 01:14:40,205 Please, no. JJ, please. 1527 01:14:42,624 --> 01:14:43,541 [screaming] John B! 1528 01:14:45,376 --> 01:14:46,544 Pope! 1529 01:14:47,337 --> 01:14:48,671 [sobbing] No. 1530 01:14:50,089 --> 01:14:51,174 No. 1531 01:14:52,258 --> 01:14:53,259 No. 1532 01:14:55,470 --> 01:14:56,513 Please. 1533 01:14:57,889 --> 01:14:58,890 Please. 1534 01:14:58,973 --> 01:15:01,100 [John B] So, I know I said it before, but, 1535 01:15:02,018 --> 01:15:03,019 fun fact, 1536 01:15:04,103 --> 01:15:05,313 everyone you know 1537 01:15:05,813 --> 01:15:06,689 will die. 1538 01:15:08,149 --> 01:15:10,401 Your father, your mother… 1539 01:15:12,904 --> 01:15:14,447 and even your best friend. 1540 01:15:16,074 --> 01:15:17,116 [inaudible] 1541 01:15:17,200 --> 01:15:20,036 I like to think it's not so much how many years you get, 1542 01:15:21,829 --> 01:15:23,373 but what you do with them. 1543 01:15:25,208 --> 01:15:26,543 And JJ packed it in. 1544 01:15:26,626 --> 01:15:28,253 [inaudible] 1545 01:15:28,920 --> 01:15:31,130 A whole life in those 20 years. 1546 01:15:31,214 --> 01:15:34,092 [inaudible] 1547 01:15:34,175 --> 01:15:35,343 Adventure. 1548 01:15:35,426 --> 01:15:38,179 [melancholy music continues] 1549 01:15:39,138 --> 01:15:40,139 Romance. 1550 01:15:44,018 --> 01:15:46,521 Some tough things, that was part of it too. 1551 01:15:50,066 --> 01:15:51,234 Sacrifice. 1552 01:15:54,862 --> 01:15:56,281 And friendship. 1553 01:15:58,866 --> 01:16:00,702 If JJ was the king of anything, 1554 01:16:01,202 --> 01:16:02,829 he was the king of friendship. 1555 01:16:02,912 --> 01:16:04,956 [inaudible] 1556 01:16:05,540 --> 01:16:06,833 He held us all together. 1557 01:16:09,586 --> 01:16:12,380 He was the best friend we ever had. 1558 01:16:15,592 --> 01:16:17,594 [melancholy music continues] 1559 01:16:30,565 --> 01:16:31,941 [inaudible] 1560 01:16:41,951 --> 01:16:43,536 [inaudible] 1561 01:17:01,471 --> 01:17:03,473 [melancholy music continues] 1562 01:17:31,501 --> 01:17:34,045 [melancholy music fades] 1563 01:17:36,964 --> 01:17:40,760 [intriguing music playing] 1564 01:17:40,843 --> 01:17:42,845 [Groff panting] 1565 01:17:46,432 --> 01:17:49,811 [grunting, panting] 1566 01:17:54,524 --> 01:17:55,733 [exhales] 1567 01:17:56,275 --> 01:17:58,403 [panting] 1568 01:17:59,487 --> 01:18:00,530 [grunts] 1569 01:18:02,365 --> 01:18:04,367 [intriguing music intensifies] 1570 01:18:05,993 --> 01:18:07,537 Oh. [crying] 1571 01:18:11,332 --> 01:18:13,334 [insects chirping] 1572 01:18:16,421 --> 01:18:18,715 [inhales, exhales] 1573 01:18:20,341 --> 01:18:23,219 [intriguing music builds] 1574 01:18:23,302 --> 01:18:25,304 [panting] 1575 01:18:27,181 --> 01:18:28,307 [inhales] 1576 01:18:29,016 --> 01:18:32,311 [intriguing music fades] 1577 01:18:34,480 --> 01:18:36,482 [fire crackling] 1578 01:18:54,709 --> 01:18:55,585 [Rafe exhales] 1579 01:18:57,879 --> 01:18:59,589 Groff said he was going to Lisbon. 1580 01:19:01,799 --> 01:19:03,926 I don't know. If it was my friend, 1581 01:19:04,010 --> 01:19:06,304 I'd probably go after the guy that just killed him. 1582 01:19:06,387 --> 01:19:08,222 -Yeah? -Shut up, Rafe. 1583 01:19:13,227 --> 01:19:14,437 He's not wrong. 1584 01:19:17,190 --> 01:19:18,858 You think JJ would sit here 1585 01:19:19,525 --> 01:19:20,777 if it were one of us? 1586 01:19:20,860 --> 01:19:22,862 [ominous music playing] 1587 01:19:24,614 --> 01:19:26,157 You think he'd do nothing? 1588 01:19:30,411 --> 01:19:32,413 [ominous music builds] 1589 01:19:34,457 --> 01:19:35,750 [sniffles] 1590 01:19:37,710 --> 01:19:39,504 We all know what JJ would do. 1591 01:19:45,259 --> 01:19:46,177 He'd get even. 1592 01:19:57,396 --> 01:19:58,439 Revenge. 1593 01:20:01,901 --> 01:20:03,778 [ominous music fades] 1594 01:20:03,861 --> 01:20:05,863 -[fire crackling] -[wind gusting] 1595 01:20:14,872 --> 01:20:17,708 [gentle music playing] 1596 01:23:05,751 --> 01:23:07,670 [gentle music ends] 1597 01:23:07,670 --> 01:23:12,670 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1598 01:23:07,670 --> 01:23:17,670 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 105503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.