Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,154 --> 00:00:08,154
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,154 --> 00:00:10,156
[somber music playing]
3
00:00:14,035 --> 00:00:18,456
[John B] I think next time we take a trip,
we should maybe plan ahead.
4
00:00:18,539 --> 00:00:21,375
-[Sarah] We can stay in a hotel next time.
-[Kiara] And a shower.
5
00:00:21,459 --> 00:00:23,210
[Sarah] Yeah, I smell awful.
6
00:00:23,294 --> 00:00:25,713
-[Pope chuckles]
-[John B] I smelled myself today.
7
00:00:25,796 --> 00:00:28,799
[Sarah laughing] You weren't
the only one who smelled you.
8
00:00:28,883 --> 00:00:30,259
[all laughing]
9
00:00:31,677 --> 00:00:32,511
[John B] Home.
10
00:00:33,512 --> 00:00:35,473
All of us, we made a home.
11
00:00:36,932 --> 00:00:37,767
Together.
12
00:00:38,476 --> 00:00:40,144
[Sarah] It's okay to like nice things.
13
00:00:40,227 --> 00:00:41,604
[John B] And then we lost it.
14
00:00:41,687 --> 00:00:44,315
-[somber music intensifies]
-[fire crackling]
15
00:00:46,650 --> 00:00:49,987
Hey, uh, you know
what's a good name for a baby?
16
00:00:52,239 --> 00:00:54,909
JJ. Goes both ways, actually.
17
00:00:54,992 --> 00:00:56,744
-If it's a girl, if it's a boy.
-[laughing]
18
00:00:57,244 --> 00:00:58,079
What baby?
19
00:00:58,996 --> 00:01:01,749
-Um… Yeah.
-That's right. You guys don't know.
20
00:01:06,295 --> 00:01:07,505
-[Cleo] No way.
-[Sarah] Mm-hmm.
21
00:01:07,588 --> 00:01:08,631
[Cleo] A Poguelet?
22
00:01:08,714 --> 00:01:10,049
-You?
-[Sarah] Yes!
23
00:01:10,132 --> 00:01:12,885
-You're gonna be a freaking dad!
-[John B] I'm gonna be a dad.
24
00:01:12,968 --> 00:01:14,804
But we still had each other.
25
00:01:15,638 --> 00:01:17,973
We had everything that really mattered.
26
00:01:18,057 --> 00:01:21,060
-[Pope] You're so ill-equipped for that!
-[John B] I know, but that's okay.
27
00:01:21,143 --> 00:01:23,062
[Pope] I mean, you know,
we'll help you out a lot.
28
00:01:23,145 --> 00:01:25,272
-[Cleo] A little baby…
-[laughing]
29
00:01:25,356 --> 00:01:27,441
-[Pope] Dude.
-[Cleo] Congrats.
30
00:01:27,525 --> 00:01:29,735
[John B] The question is,
what would we risk
31
00:01:30,778 --> 00:01:32,029
to get our home back?
32
00:01:32,113 --> 00:01:34,115
[reggae music playing]
33
00:01:35,157 --> 00:01:37,118
[JJ] All right, all is not lost, right?
34
00:01:37,201 --> 00:01:39,870
Like, we got a bead on Groff,
and he can lead us to the crown.
35
00:01:39,954 --> 00:01:45,584
And listen, I know I've had a little bit
of a wobble the last couple days.
36
00:01:46,669 --> 00:01:48,587
I just wanna say, I… I'm back.
37
00:01:49,296 --> 00:01:50,381
And I feel good.
38
00:01:51,674 --> 00:01:52,633
[chuckles]
39
00:01:54,552 --> 00:01:55,761
Just, when we get there,
40
00:01:56,929 --> 00:01:58,264
can you be careful?
41
00:01:59,014 --> 00:02:00,599
JJ, that was too close.
42
00:02:01,433 --> 00:02:02,476
Way too close.
43
00:02:04,311 --> 00:02:07,815
So we gotta get to this town,
Essaouira. Right?
44
00:02:08,566 --> 00:02:11,569
Then we can find Groff's boat
and figure out where he's headed.
45
00:02:12,611 --> 00:02:13,654
Find Groff.
46
00:02:14,238 --> 00:02:15,239
That'd be nice.
47
00:02:15,322 --> 00:02:16,991
[John B] Yeah,
without that scroll and lens,
48
00:02:17,074 --> 00:02:17,908
we're screwed.
49
00:02:17,992 --> 00:02:21,036
["Koud Edhaz Emin" by Tinariwen playing]
50
00:02:21,745 --> 00:02:23,164
Hey, does Rafe know about the crown?
51
00:02:24,081 --> 00:02:26,333
He says he only wants to find Groff.
52
00:02:26,417 --> 00:02:28,294
He says he doesn't care about treasure.
53
00:02:29,044 --> 00:02:31,297
Right. Just like our dads?
54
00:02:31,380 --> 00:02:32,965
[Sarah sighs]
55
00:02:34,300 --> 00:02:38,304
[JJ] All right, come on, y'all.
Civilization can't be that far, right?
56
00:02:38,387 --> 00:02:42,641
["Koud Edhaz Emin" by Tinariwen continues]
57
00:03:04,246 --> 00:03:06,916
[Pope] There it is.
My calculations were correct.
58
00:03:07,541 --> 00:03:08,667
That's Essaouira.
59
00:03:09,418 --> 00:03:13,839
["Koud Edhaz Emin" by Tinariwen continues]
60
00:03:18,427 --> 00:03:21,764
All right. So the plan is,
locate the wharf and find Groff, okay?
61
00:03:21,847 --> 00:03:23,182
That's all we gotta do.
62
00:03:23,265 --> 00:03:25,684
[crowd talking indistinctly]
63
00:03:27,603 --> 00:03:29,355
That might be
a little harder than I thought.
64
00:03:30,522 --> 00:03:31,523
You think?
65
00:03:31,607 --> 00:03:32,608
Let's go.
66
00:03:32,691 --> 00:03:33,776
Let's go, come on.
67
00:03:35,402 --> 00:03:36,237
Jesus Christ.
68
00:03:36,320 --> 00:03:37,821
[Arabic rap music playing]
69
00:03:37,905 --> 00:03:39,615
[JJ] Come on, stick together.
70
00:03:39,698 --> 00:03:42,326
No, no, no. That's all right.
I… I don't got any cash. Okay?
71
00:03:46,330 --> 00:03:47,998
-Can we stay as a group?
-[Cleo] I'm trying.
72
00:03:48,082 --> 00:03:49,708
[Pope] Try to stay as a group.
73
00:03:55,005 --> 00:03:58,342
Yo, we gotta get out of these alleys.
I don't know where I'm going.
74
00:04:01,637 --> 00:04:03,472
[suspenseful music playing]
75
00:04:03,555 --> 00:04:05,516
That might be something. Come on.
76
00:04:08,435 --> 00:04:09,561
Yeah, I knew it.
77
00:04:10,771 --> 00:04:12,523
[seagulls squawking]
78
00:04:12,606 --> 00:04:13,816
[Pope] Yo, that's Murat.
79
00:04:14,525 --> 00:04:15,651
The Barbary pirate.
80
00:04:16,277 --> 00:04:18,195
That's the guy Groff was telling us about.
81
00:04:18,946 --> 00:04:20,823
[John B] Holy shit.
That's him. The Berber.
82
00:04:20,906 --> 00:04:23,117
The one who made
the map to find the crown.
83
00:04:23,200 --> 00:04:25,244
[JJ] Which might be closer than we think.
84
00:04:26,537 --> 00:04:27,496
It's a sign.
85
00:04:27,579 --> 00:04:29,915
[upbeat music playing]
86
00:04:29,999 --> 00:04:31,875
[JJ] Yeah. Let's keep moving. Come on.
87
00:04:37,548 --> 00:04:38,799
You think it's here, maybe?
88
00:04:39,800 --> 00:04:40,926
[John B] I don't know.
89
00:04:44,930 --> 00:04:46,098
[music fades]
90
00:04:46,181 --> 00:04:48,434
[crowd talking indistinctly]
91
00:04:49,935 --> 00:04:51,895
Hey, Sarah.
92
00:04:51,979 --> 00:04:53,272
-[Sarah] Oh God. [groans]
-Hey.
93
00:04:53,355 --> 00:04:55,524
What's wrong? You okay?
94
00:04:55,607 --> 00:04:57,192
No. I… I need to sit.
95
00:04:57,276 --> 00:04:59,278
-[John B] Okay.
-[Sarah] Okay.
96
00:04:59,361 --> 00:05:00,404
What's wrong?
97
00:05:00,487 --> 00:05:02,948
-What's up? What are you feeling?
-I'm really nauseous.
98
00:05:03,032 --> 00:05:04,825
-Nauseous.
-[Sarah] Yeah.
99
00:05:04,908 --> 00:05:08,203
You probably just need food.
It's been, like, what? Two days?
100
00:05:08,287 --> 00:05:10,622
-Yeah. We gotta get her something.
-Are you okay?
101
00:05:10,706 --> 00:05:12,333
-[Kiara] No, she's not okay.
-No, I'm fine.
102
00:05:12,416 --> 00:05:15,169
No, she needs to eat.
We gotta get her something.
103
00:05:15,252 --> 00:05:17,129
Good luck with that.
We don't have any money.
104
00:05:17,921 --> 00:05:21,216
-We can do it the old-fashioned way.
-A little five-finger discount?
105
00:05:21,300 --> 00:05:22,301
[Cleo] Mm-hmm.
106
00:05:22,384 --> 00:05:24,636
-[Sarah] I don't wanna hold up the group.
-No, we're good.
107
00:05:24,720 --> 00:05:27,056
It's okay. Let's do it.
Let's just do it fast, all right?
108
00:05:27,139 --> 00:05:30,142
I'm coming with.
You need an experienced thief.
109
00:05:30,225 --> 00:05:32,019
-Experienced thief?
-Come on.
110
00:05:32,102 --> 00:05:34,104
I got my PhD in thiefology.
111
00:05:34,938 --> 00:05:38,692
All right. I'm gonna go too and just try
to keep a lid on all the bullshit.
112
00:05:38,776 --> 00:05:39,902
[Sarah chuckles]
113
00:05:39,985 --> 00:05:41,904
Hey, I'll be right back.
114
00:05:42,613 --> 00:05:44,740
I'll be fine. Go.
115
00:05:44,823 --> 00:05:47,117
We're gonna be right here. I promise.
116
00:05:47,868 --> 00:05:49,119
Hey, hey, hey.
117
00:05:49,203 --> 00:05:50,704
-Breathe.
-[Sarah] Oh God.
118
00:05:50,788 --> 00:05:53,123
-What are we doing? What the hell are--
-Just stop, Rafe.
119
00:05:53,207 --> 00:05:56,585
All right, just hurry up with whatever
dumb shit you guys are doing, all right?
120
00:05:56,668 --> 00:05:58,629
-We're wasting time!
-Rafe!
121
00:05:58,712 --> 00:06:00,839
[Kiara] Hey! We're trying to be low-key.
122
00:06:00,923 --> 00:06:01,924
Blend.
123
00:06:03,425 --> 00:06:05,469
-Make busy.
-[Rafe] Yeah.
124
00:06:05,552 --> 00:06:08,514
-[Kiara] Hey.
-[Cleo] All right. Should be easy enough.
125
00:06:08,597 --> 00:06:10,224
-[JJ] Okay. Yeah.
-[John B] Options.
126
00:06:10,307 --> 00:06:12,893
-We'll find something on this side.
-[John B] This feels promising.
127
00:06:12,976 --> 00:06:14,186
[JJ] Yeah, I think so.
128
00:06:15,396 --> 00:06:18,190
-All right, I got the shopkeeper.
-[Pope] I'll take over here.
129
00:06:19,149 --> 00:06:20,984
[upbeat music playing]
130
00:06:22,694 --> 00:06:24,071
Excuse me, um…
131
00:06:24,154 --> 00:06:26,031
Oh, you speak English?
132
00:06:26,115 --> 00:06:30,119
Excuse me, sir. How much for right here?
How much for these bad boys?
133
00:06:30,202 --> 00:06:31,412
[speaking French]
134
00:06:31,495 --> 00:06:35,040
[man speaking French]
135
00:06:35,541 --> 00:06:39,294
[man speaking French]
136
00:06:39,378 --> 00:06:42,339
-[whistles]
-[man and Cleo speaking French]
137
00:06:42,423 --> 00:06:44,925
[JJ in English] You know,
you're just charging me too much.
138
00:06:45,843 --> 00:06:48,470
[man and Cleo speaking French]
139
00:06:48,554 --> 00:06:50,055
-[in English] Yeah.
-Yeah.
140
00:06:51,056 --> 00:06:52,224
[Cleo speaking French]
141
00:06:53,016 --> 00:06:55,018
-[motorcycle honking]
-[John B grunting]
142
00:06:55,102 --> 00:06:56,437
[crowd gasping]
143
00:06:57,646 --> 00:06:58,856
Pope, go, go, go!
144
00:06:58,939 --> 00:07:00,774
-Go, go!
-[man screaming in Arabic]
145
00:07:00,858 --> 00:07:03,694
[man and Cleo grunting]
146
00:07:03,777 --> 00:07:05,154
-[Cleo] Hey!
-[JJ] Pope, pick up.
147
00:07:05,237 --> 00:07:07,072
Hey. Go, go.
148
00:07:07,156 --> 00:07:08,866
[Cleo] Hey, guys, we gotta go!
149
00:07:09,575 --> 00:07:10,492
[man grunts]
150
00:07:11,326 --> 00:07:12,369
Excuse us.
151
00:07:12,453 --> 00:07:14,663
[upbeat music playing]
152
00:07:14,746 --> 00:07:16,248
[in Arabic] Thief! Thief!
153
00:07:16,331 --> 00:07:19,501
He went there. Thief! Thief!
154
00:07:19,585 --> 00:07:22,463
[whistle blowing]
155
00:07:24,756 --> 00:07:26,258
[John B in English] This way. In here.
156
00:07:26,341 --> 00:07:28,343
[panting]
157
00:07:28,427 --> 00:07:30,262
[suspenseful music playing]
158
00:07:32,973 --> 00:07:35,142
[John B] Hey, we're good.
I think we lost him.
159
00:07:36,894 --> 00:07:37,895
Hey. Hey.
160
00:07:37,978 --> 00:07:40,355
-[JJ] That was his fault.
-[Cleo] I told you to let me lead.
161
00:07:42,274 --> 00:07:44,943
-[John B] How are you doing?
-[Kiara] How'd it go? Everything smooth?
162
00:07:45,027 --> 00:07:45,861
[JJ] Yeah.
163
00:07:45,944 --> 00:07:50,532
So, uh, an apple a day
keeps the baby hap-pay.
164
00:07:51,033 --> 00:07:52,743
-[Cleo] You're eating for two now.
-Yes.
165
00:07:53,994 --> 00:07:55,621
Oh, that's all you got?
166
00:07:55,704 --> 00:07:57,080
Rafe, could you shut up?
167
00:07:57,915 --> 00:07:58,874
[Sarah] Hmm.
168
00:07:59,458 --> 00:08:01,126
-You good?
-[JJ] Feeling any better?
169
00:08:01,210 --> 00:08:03,003
Mmm. Mm-hmm.
170
00:08:03,086 --> 00:08:04,630
Mmm. I'll be all right.
171
00:08:04,713 --> 00:08:05,547
Yeah, good.
172
00:08:06,298 --> 00:08:08,300
[JJ] If you're not gonna finish it,
just let me know.
173
00:08:09,092 --> 00:08:12,387
Okay, well, the wharf's that way.
Think you can make it?
174
00:08:12,971 --> 00:08:15,057
[JJ] All right, we should
probably get a move on.
175
00:08:15,140 --> 00:08:17,809
-[officer speaking Arabic]
-[Sarah in English] Uh, are those cops?
176
00:08:19,144 --> 00:08:21,438
-We gotta go. Double-time.
-Yeah, uh, let's get going now.
177
00:08:21,522 --> 00:08:22,356
[Kiara] Coming.
178
00:08:22,439 --> 00:08:24,399
You didn't tell me you got caught.
179
00:08:24,483 --> 00:08:26,735
-[Pope] Ask questions later.
-[Rafe] Where are you going?
180
00:08:27,694 --> 00:08:30,030
Hey, hey. What the hell, man?
What the hell?
181
00:08:30,113 --> 00:08:31,990
[man speaking Arabic]
182
00:08:32,074 --> 00:08:34,618
[Rafe in English] I didn't take shit, man!
I didn't take shit.
183
00:08:34,701 --> 00:08:36,537
-[John B] Sarah, hey. Let's go.
-Sarah, come on.
184
00:08:36,620 --> 00:08:38,288
[in Arabic] Mr. Hassan. Is this him?
185
00:08:38,372 --> 00:08:39,206
It's not him.
186
00:08:39,289 --> 00:08:41,708
-Let go, Aziz.
-[Rafe in English] What the hell, man?
187
00:08:41,792 --> 00:08:43,669
-[in Arabic] There he is!
-[in English] Gotta go.
188
00:08:43,752 --> 00:08:45,128
-[Kiara] No.
-[in Arabic] There!
189
00:08:45,212 --> 00:08:46,255
[officer] Run!
190
00:08:46,338 --> 00:08:47,381
[whistle blowing]
191
00:08:47,881 --> 00:08:49,132
[JJ in English] Fuck! Fuck!
192
00:08:50,217 --> 00:08:51,218
Dumbasses.
193
00:08:52,052 --> 00:08:54,721
[intriguing music playing]
194
00:09:05,774 --> 00:09:06,733
[uptempo music playing]
195
00:09:06,817 --> 00:09:08,235
-[JJ] Come on.
-[whistle blowing]
196
00:09:08,318 --> 00:09:09,236
Shit!
197
00:09:09,820 --> 00:09:10,904
[Pope] Come on, this way.
198
00:09:11,905 --> 00:09:15,409
-[JJ] Left! I mean, right! Right!
-[Pope] This way.
199
00:09:17,160 --> 00:09:18,537
[whistle blowing]
200
00:09:20,497 --> 00:09:22,082
[JJ] Okay, I think we're good.
201
00:09:22,165 --> 00:09:23,875
[JJ pants, groans]
202
00:09:24,626 --> 00:09:25,877
I think we lost Rafe.
203
00:09:26,503 --> 00:09:27,754
Who cares? Big whoop.
204
00:09:28,255 --> 00:09:30,632
Yeah. He's not getting out of that one.
205
00:09:30,716 --> 00:09:32,551
[Pope] He's on his own.
We're not going back.
206
00:09:33,427 --> 00:09:34,720
Hey. Hey.
207
00:09:34,803 --> 00:09:37,097
-What do you wanna do?
-[Sarah] What do you think?
208
00:09:37,180 --> 00:09:39,933
I mean, should we try
to go back and help him or…?
209
00:09:40,017 --> 00:09:43,729
No. Hell no, we don't have passports.
If we go back, we're gonna get arrested.
210
00:09:43,812 --> 00:09:44,646
I agree.
211
00:09:45,272 --> 00:09:46,690
I'm with Pope on this one.
212
00:09:47,190 --> 00:09:50,027
I'll do whatever you wanna do.
He's your brother.
213
00:09:50,110 --> 00:09:52,112
[tense music playing]
214
00:09:55,449 --> 00:09:56,992
No. Let's just go to the wharf.
215
00:09:57,075 --> 00:10:00,787
[JJ] Let's keep moving.
Gotta stay on mission and find Groff.
216
00:10:00,871 --> 00:10:02,205
Hey, where's Cleo?
217
00:10:02,289 --> 00:10:04,625
-[John B] Where'd she go?
-[Pope and Sarah] Cleo?
218
00:10:04,708 --> 00:10:06,335
-[JJ] Gotta be kidding me.
-[Kiara] Cleo!
219
00:10:06,418 --> 00:10:07,836
-[John B] Down the alley?
-Cleo!
220
00:10:07,919 --> 00:10:09,504
-Hey, Cleo!
-[JJ] No, no, no.
221
00:10:09,588 --> 00:10:10,547
[Pope] Cleo!
222
00:10:11,632 --> 00:10:12,466
-Hey.
-[Sarah] Cle.
223
00:10:12,549 --> 00:10:14,801
I permanently borrowed these
from this clothesline.
224
00:10:14,885 --> 00:10:17,638
We need better disguises.
The coppers is looking for us.
225
00:10:17,721 --> 00:10:20,015
-Okay, maybe you are the best thief.
-I know that.
226
00:10:20,098 --> 00:10:21,642
-Let's go. Come on.
-Wharf's this way.
227
00:10:21,725 --> 00:10:23,143
-Let's go.
-[Sarah] Which way?
228
00:10:23,226 --> 00:10:25,479
-[Cleo] That way. Straight ahead.
-[Sarah panting]
229
00:10:25,562 --> 00:10:28,023
[gentle music playing]
230
00:10:37,783 --> 00:10:38,950
[clucking]
231
00:10:48,335 --> 00:10:50,379
[Groff] Just a formality
to renew your commitment.
232
00:10:51,755 --> 00:10:53,632
Keep the pen. A souvenir.
233
00:10:54,925 --> 00:10:57,636
[music continues]
234
00:11:03,517 --> 00:11:04,601
[phone line ringing]
235
00:11:04,685 --> 00:11:06,687
-[Sofia] Hello. Hey.
-[Rafe] Hey, baby.
236
00:11:06,770 --> 00:11:08,188
Hey, I need a favor.
237
00:11:08,772 --> 00:11:10,565
[Sofia] What's up? Is everything okay?
238
00:11:10,649 --> 00:11:11,817
[Rafe] Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
239
00:11:11,900 --> 00:11:16,154
Everything's great. Um, I just need you
to find a pen that Groff gave me.
240
00:11:16,238 --> 00:11:18,532
-Uh, it should be in the kitchen, maybe.
-Uh…
241
00:11:18,615 --> 00:11:20,826
-Yeah.
-[Rafe] It's in one of the drawers.
242
00:11:23,036 --> 00:11:24,788
-[speaking Arabic]
-[Rafe] Mm-hmm.
243
00:11:24,871 --> 00:11:26,164
[Sofia] Oh yeah, got it.
244
00:11:26,248 --> 00:11:27,082
[Rafe] Got it? Okay.
245
00:11:27,165 --> 00:11:31,336
Perfect. Okay. There should be the name of
a hotel written on the side. You see it?
246
00:11:32,087 --> 00:11:36,299
Yeah. Riyadh, Mimouna, Essaouira, Maroc.
247
00:11:36,800 --> 00:11:40,387
[whistles] Okay, great. Yeah,
I think I saw a sign for that. Okay.
248
00:11:40,470 --> 00:11:42,514
-Is everything okay?
-[Rafe] Yeah.
249
00:11:43,807 --> 00:11:45,308
-[Sofia] Are you sure?
-Yeah, I'm good.
250
00:11:45,392 --> 00:11:47,978
Listen, I'm just taking care
of business, okay?
251
00:11:48,562 --> 00:11:50,939
And I'm gonna get it all back
with interest.
252
00:11:52,733 --> 00:11:53,734
Right.
253
00:11:53,817 --> 00:11:55,819
Just be careful. Okay?
254
00:11:55,902 --> 00:11:58,029
Yeah, I will. I gotta go.
255
00:11:58,572 --> 00:11:59,614
[Sofia] Uh, hey, Rafe…
256
00:12:01,783 --> 00:12:02,659
I love you.
257
00:12:03,368 --> 00:12:04,453
[Rafe] Yeah, I love you too.
258
00:12:05,078 --> 00:12:06,079
[line disconnects]
259
00:12:06,163 --> 00:12:08,373
[crowd talking indistinctly]
260
00:12:08,457 --> 00:12:10,625
[tense music playing]
261
00:12:25,849 --> 00:12:28,268
[tense music continues]
262
00:12:31,480 --> 00:12:34,900
-[Lightner] Still don't trust him, Dalia.
-[Dalia] We still gotta keep him around.
263
00:12:38,028 --> 00:12:39,446
[talking indistinctly]
264
00:12:43,492 --> 00:12:45,911
[Dalia] Come on, Lightner.
We're done playing nice with Groff.
265
00:12:45,994 --> 00:12:48,038
It's time for us
to get some answers, innit?
266
00:12:48,997 --> 00:12:50,999
[music intensifies]
267
00:13:03,053 --> 00:13:07,724
[music intensifies, subsides]
268
00:13:07,808 --> 00:13:10,185
[seagulls squawking]
269
00:13:20,070 --> 00:13:21,738
[Groff] Yes, Agapenta.
270
00:13:23,657 --> 00:13:25,617
[Lightner] We both know
Finch is getting impatient.
271
00:13:25,700 --> 00:13:28,578
[Dalia] Yeah, and he's gonna need
to give it up one way or another.
272
00:13:29,246 --> 00:13:30,747
-[Groff exhales]
-[jewelry rattles]
273
00:13:35,210 --> 00:13:36,461
[grunts]
274
00:13:41,341 --> 00:13:42,843
-[door opens]
-[Groff clears throat]
275
00:13:44,302 --> 00:13:45,136
Come on in.
276
00:13:45,220 --> 00:13:48,181
[Dalia] Hmm. We've been
quite patient with you, Chandler.
277
00:13:50,141 --> 00:13:51,351
That's all over now.
278
00:13:52,936 --> 00:13:54,938
Let's have a little look at the scroll.
279
00:13:55,981 --> 00:13:57,983
Oh, uh, right.
280
00:13:58,483 --> 00:14:00,569
Uh, well, that's… that's the thing.
281
00:14:01,278 --> 00:14:02,654
I don't… I don't have it.
282
00:14:02,737 --> 00:14:03,572
[Dalia] Oh.
283
00:14:04,072 --> 00:14:05,073
It's gone.
284
00:14:05,949 --> 00:14:07,701
-[jewelry rattling]
-[Dalia] Is it?
285
00:14:08,285 --> 00:14:09,578
Where's it gone?
286
00:14:09,661 --> 00:14:12,831
Do you think…
Do you think I'd be stupid enough
287
00:14:13,498 --> 00:14:15,250
to let Finch have the scroll?
288
00:14:16,877 --> 00:14:18,420
What would he need me for?
289
00:14:19,629 --> 00:14:21,214
Yeah, I burnt it. [exhales]
290
00:14:22,424 --> 00:14:23,550
Burnt it all up.
291
00:14:23,633 --> 00:14:25,802
[suspenseful music playing]
292
00:14:27,846 --> 00:14:31,266
You are aware that we have a copy, yeah?
293
00:14:32,434 --> 00:14:36,605
Right, but, um… you still can't read it.
294
00:14:37,188 --> 00:14:38,189
Not all of it.
295
00:14:38,273 --> 00:14:40,901
-You need the actual scroll.
-[Dalia] Mmm.
296
00:14:40,984 --> 00:14:42,152
You see, um…
297
00:14:43,612 --> 00:14:46,656
the scroll has a… a cipher.
298
00:14:47,532 --> 00:14:49,117
An intricate cipher.
299
00:14:50,285 --> 00:14:51,411
A cipher only I can--
300
00:14:51,494 --> 00:14:53,455
-[Groff groans]
-[metal clanking]
301
00:14:53,538 --> 00:14:55,749
[Dalia] There's going to be more of that.
302
00:14:56,416 --> 00:14:58,793
-[Groff coughing]
-[Lightner] You think that's bad?
303
00:14:58,877 --> 00:15:00,086
[Groff groans, coughs]
304
00:15:00,170 --> 00:15:02,505
-I haven't even started.
-[Groff groaning]
305
00:15:04,799 --> 00:15:06,927
[Dalia] You don't know
what kind of pain you're in for.
306
00:15:07,719 --> 00:15:09,679
Trust me, mate. You want to give it up.
307
00:15:09,763 --> 00:15:11,514
[Groff panting]
308
00:15:11,598 --> 00:15:13,016
Do what you want, man.
309
00:15:14,059 --> 00:15:16,102
The only way to the crown is through me.
310
00:15:17,062 --> 00:15:18,188
Is that right?
311
00:15:18,271 --> 00:15:20,857
[Groff groans, coughs]
312
00:15:20,941 --> 00:15:22,067
Bullshitter.
313
00:15:23,109 --> 00:15:25,946
Tear him apart.
Tear this place apart. Find the scroll.
314
00:15:26,905 --> 00:15:28,907
[Groff coughing]
315
00:15:28,990 --> 00:15:31,534
-I'm gonna take my time with you.
-[grunts]
316
00:15:31,618 --> 00:15:33,495
["Awnafin" by Tamikrest playing]
317
00:15:35,830 --> 00:15:37,832
[seagulls squawking]
318
00:15:57,560 --> 00:15:58,937
[Kiara] Looks super wharfy.
319
00:15:59,020 --> 00:16:00,480
-This has gotta be it.
-[JJ] Yeah.
320
00:16:00,563 --> 00:16:02,691
Groff was on Hollis's boat,
so look for something fancy.
321
00:16:02,774 --> 00:16:05,443
I mean, it's gotta be here.
This is the only wharf in town.
322
00:16:05,527 --> 00:16:08,571
I don't know about no fancy boat,
but that's Terrance's boat.
323
00:16:09,239 --> 00:16:10,740
The one on the right.
324
00:16:10,824 --> 00:16:12,867
-Are you sure?
-I grew up on that boat.
325
00:16:12,951 --> 00:16:15,495
-I'd know that boat anywhere.
-You can see the singe marks, Pope.
326
00:16:15,578 --> 00:16:17,539
If his boat's here, the Corsairs are here.
327
00:16:17,622 --> 00:16:21,292
-[John B] Which also means Groff's here.
-And the one who killed Captain T.
328
00:16:23,044 --> 00:16:23,878
[Kiara] No lights.
329
00:16:23,962 --> 00:16:26,548
-[Cleo] Weather sat's not turning.
-Not seeing motion on the boat.
330
00:16:26,631 --> 00:16:29,175
My vote is, we go storm the fort,
see if we can use anything.
331
00:16:29,259 --> 00:16:31,344
-[Pope] Hold on. Not you.
-[John B] Whoa. Whoa. Hey.
332
00:16:31,428 --> 00:16:32,887
[Pope] They know what you look like.
333
00:16:32,971 --> 00:16:35,598
-Well… All right, Pope.
-Somebody else needs to do it.
334
00:16:36,808 --> 00:16:38,476
-All right.
-I'll do it.
335
00:16:38,560 --> 00:16:39,978
-[JJ] What?
-What?
336
00:16:40,061 --> 00:16:40,979
I'll do it.
337
00:16:41,062 --> 00:16:42,105
Hey, maybe…
338
00:16:42,188 --> 00:16:46,151
-What? I'm fine. I can do things.
-I believe you. I believe you.
339
00:16:46,234 --> 00:16:49,029
They don't know what I look like.
I'll do it. I can do it.
340
00:16:49,112 --> 00:16:51,322
-It's fine.
-[John B] I'm coming with you.
341
00:16:51,406 --> 00:16:55,076
Um, you guys keep a lookout.
We'll storm the fort.
342
00:16:55,160 --> 00:16:57,037
[JJ] We'll, uh, keep a lookout!
343
00:16:57,120 --> 00:16:58,788
-[Sarah] All right.
-[John B] Eyes peeled.
344
00:16:58,872 --> 00:17:00,415
[Kiara] If we go high, you'll go low.
345
00:17:00,498 --> 00:17:01,916
-Break.
-Break.
346
00:17:02,917 --> 00:17:06,463
-[cat meowing]
-[kid speaking Arabic]
347
00:17:07,756 --> 00:17:09,758
[tense music playing]
348
00:17:11,426 --> 00:17:13,428
[groaning]
349
00:17:15,513 --> 00:17:17,348
[Lightner grunting]
350
00:17:18,141 --> 00:17:20,643
-[grunting]
-[Groff groaning]
351
00:17:20,727 --> 00:17:22,687
-[Lightner] Where is it?
-[Groff groans]
352
00:17:22,771 --> 00:17:23,938
[Lightner] Where's the scroll?
353
00:17:24,606 --> 00:17:27,609
We can do this all day.
Or you can tell me where it is.
354
00:17:28,109 --> 00:17:30,111
[crowd talking indistinctly]
355
00:17:33,156 --> 00:17:34,783
[man speaking Arabic]
356
00:17:36,618 --> 00:17:38,620
[tense music continues]
357
00:17:41,331 --> 00:17:43,208
Okay. Okay. Okay.
358
00:17:43,291 --> 00:17:45,418
[panting] I'll tell you
where the scroll is.
359
00:17:45,502 --> 00:17:46,628
Yeah?
360
00:17:46,711 --> 00:17:48,338
-Where is it?
-It's right here.
361
00:17:48,421 --> 00:17:50,090
-It's here.
-[music intensifies]
362
00:17:50,173 --> 00:17:52,258
[Groff grunting]
363
00:17:55,428 --> 00:17:57,055
[Groff groaning]
364
00:17:58,056 --> 00:18:00,809
-[Groff grunting]
-[seagulls squawking]
365
00:18:04,437 --> 00:18:06,564
[Groff and Lightner grunting]
366
00:18:06,648 --> 00:18:08,066
[Groff groans]
367
00:18:08,149 --> 00:18:10,235
[Lightner] I've been holding back so far.
368
00:18:10,318 --> 00:18:12,862
Even though I blame you
for the death of Omar.
369
00:18:12,946 --> 00:18:13,863
[Groff groans]
370
00:18:15,365 --> 00:18:16,950
You know what that means, huh?
371
00:18:17,033 --> 00:18:18,952
Blood for blood.
372
00:18:19,035 --> 00:18:21,579
[Groff groaning]
373
00:18:22,205 --> 00:18:24,499
-[Lightner grunting]
-[Groff screams]
374
00:18:24,582 --> 00:18:26,876
-[music intensifies]
-[Lightner grunts]
375
00:18:31,214 --> 00:18:32,215
[Rafe grunts]
376
00:18:33,049 --> 00:18:35,593
[uptempo tense music playing]
377
00:18:36,594 --> 00:18:39,013
-[Rafe grunting]
-[Lightner groaning]
378
00:18:40,640 --> 00:18:41,516
[Rafe grunts]
379
00:18:43,351 --> 00:18:46,062
-[grunts]
-[screams, groans]
380
00:18:46,146 --> 00:18:47,522
Your choice, him or me?
381
00:18:47,605 --> 00:18:49,065
[Lightner groaning]
382
00:18:49,149 --> 00:18:50,400
You. [chuckles]
383
00:18:50,984 --> 00:18:54,362
-You owe me money. Give me your keys.
-[Lightner] I'm going to kill you.
384
00:18:54,863 --> 00:18:56,197
[groaning]
385
00:18:56,281 --> 00:18:57,824
Let's go. Come on.
386
00:18:58,950 --> 00:19:00,535
[Groff] This way. This way.
387
00:19:01,286 --> 00:19:02,120
[Rafe] Let's go.
388
00:19:04,998 --> 00:19:07,041
-[Groff] All right.
-Get your shit. Let's go.
389
00:19:07,125 --> 00:19:09,294
-[tense music subsides]
-[Groff exhales]
390
00:19:10,920 --> 00:19:13,381
-Hurry up. Come on.
-All right, sport, let's go.
391
00:19:13,464 --> 00:19:15,842
[music intensifies]
392
00:19:18,052 --> 00:19:19,637
[motorcycle honking]
393
00:19:19,721 --> 00:19:21,681
One of these. One of these. I don't know.
394
00:19:22,599 --> 00:19:23,808
[motorcycle honking]
395
00:19:25,560 --> 00:19:26,644
[motorcycle starting]
396
00:19:26,728 --> 00:19:28,021
[Rafe] Come on, let's go.
397
00:19:28,104 --> 00:19:29,981
[motorcycle engine revving]
398
00:19:36,154 --> 00:19:38,656
[tense music fades]
399
00:19:38,740 --> 00:19:41,409
[upbeat music playing]
400
00:19:48,917 --> 00:19:51,628
[crowd talking indistinctly]
401
00:19:59,344 --> 00:20:01,471
[Cleo] All right. So far, so good.
402
00:20:01,554 --> 00:20:04,307
Yeah, they can hop over
to Terrance's boat easy from there.
403
00:20:04,390 --> 00:20:05,308
[Cleo] Yeah.
404
00:20:09,437 --> 00:20:10,438
[doorknob turns]
405
00:20:10,521 --> 00:20:12,023
[door creaking]
406
00:20:16,527 --> 00:20:17,487
[door closes]
407
00:20:22,867 --> 00:20:24,702
-[John B] Looks clear.
-Yeah. No one's home.
408
00:20:24,786 --> 00:20:26,913
-Start looking around.
-[Sarah] Okay.
409
00:20:26,996 --> 00:20:29,165
[John B] We gotta figure out
where Groff is headed next.
410
00:20:30,124 --> 00:20:31,960
We've been in the country for what, a day?
411
00:20:32,043 --> 00:20:33,503
Several misdemeanors.
412
00:20:33,586 --> 00:20:35,380
Chased by authorities.
413
00:20:35,463 --> 00:20:38,174
And a felony robbery in progress.
414
00:20:38,258 --> 00:20:40,718
-Just keeps getting better.
-[Cleo] Pope, don't start it.
415
00:20:40,802 --> 00:20:42,262
You just gotta roll with it.
416
00:20:42,345 --> 00:20:44,931
Well, I've been rolling with it
this entire time.
417
00:20:45,014 --> 00:20:47,392
It's just hard to do that
when you think of probabilities.
418
00:20:48,059 --> 00:20:48,893
Probabilities?
419
00:20:50,061 --> 00:20:51,312
Here's a good probability.
420
00:20:51,396 --> 00:20:53,982
The chances of you getting back,
421
00:20:54,065 --> 00:20:56,609
getting into med school
by the deadline, is zero.
422
00:20:56,693 --> 00:20:58,528
I just feel like if I try hard enough,
423
00:20:58,611 --> 00:21:01,531
I can… I can go in,
I can take any remedial school I can find.
424
00:21:01,614 --> 00:21:04,450
It'd suck for a little bit,
but at least I think I can do it.
425
00:21:04,951 --> 00:21:05,952
[Cleo] You can.
426
00:21:06,035 --> 00:21:07,537
But we're here right now.
427
00:21:09,455 --> 00:21:11,791
You know the trick? To rolling with it?
428
00:21:13,710 --> 00:21:15,795
Knowing you got nothing to lose.
429
00:21:16,796 --> 00:21:18,172
I've heard that before.
430
00:21:18,756 --> 00:21:20,717
[intriguing music playing]
431
00:21:22,051 --> 00:21:24,137
[Sarah] This has something about
the Half Moon.
432
00:21:24,220 --> 00:21:26,848
-Edward and Elizabeth Teach.
-Hey, hey, look at this.
433
00:21:28,016 --> 00:21:31,311
-The Finch Group? That's a lot of money.
-[Sarah] That's a lot of money.
434
00:21:32,729 --> 00:21:34,772
Nothing about where Groff's going, though.
435
00:21:34,856 --> 00:21:36,441
[John B] Yeah. Let's keep looking.
436
00:21:37,025 --> 00:21:39,027
[seagulls squawking]
437
00:21:40,028 --> 00:21:43,489
Hey, did you know that,
supposedly, if you find the blue crown,
438
00:21:43,573 --> 00:21:44,741
you get a wish?
439
00:21:46,159 --> 00:21:47,702
Is that what they say?
440
00:21:48,286 --> 00:21:49,454
It's the legend.
441
00:21:52,498 --> 00:21:54,250
-[JJ] Hmm.
-[Kiara] Hmm.
442
00:21:56,210 --> 00:21:59,172
Let's hear it. What's your wish?
Don't say a truck.
443
00:22:03,051 --> 00:22:03,926
I don't know.
444
00:22:07,597 --> 00:22:08,639
Save Poguelandia.
445
00:22:09,307 --> 00:22:11,726
[gentle music playing]
446
00:22:11,809 --> 00:22:14,062
Yup. Good one.
447
00:22:14,145 --> 00:22:14,979
Mm-hmm.
448
00:22:15,063 --> 00:22:16,898
[Kiara] If we could make it like it was,
449
00:22:18,066 --> 00:22:19,150
that's the dream.
450
00:22:24,405 --> 00:22:28,910
Or I could go for truck.
New suspension, LED rack, rims. All the--
451
00:22:28,993 --> 00:22:30,787
You know, make it look like a spaceship.
452
00:22:30,870 --> 00:22:32,789
You could, but you have to pick.
453
00:22:32,872 --> 00:22:35,124
It's not a genie. You only get one.
454
00:22:35,208 --> 00:22:36,042
[JJ] Mmm.
455
00:22:37,543 --> 00:22:38,628
[Kiara] Make it good.
456
00:22:39,379 --> 00:22:41,381
[inhales, exhales]
457
00:22:51,432 --> 00:22:52,558
-[JJ] Okay.
-Okay.
458
00:22:52,642 --> 00:22:54,310
-Got it?
-[JJ] Mm-hmm.
459
00:22:55,645 --> 00:22:56,479
What is it?
460
00:22:57,939 --> 00:22:59,607
Well, that's the thing about wishes.
461
00:23:00,483 --> 00:23:03,403
If you say them,
then they won't come true.
462
00:23:05,238 --> 00:23:06,781
-Wow.
-[JJ] Yeah.
463
00:23:08,699 --> 00:23:10,952
-You're really not gonna tell me?
-It won't come true.
464
00:23:11,035 --> 00:23:13,996
-If you give me a hint, it's not the same…
-[JJ] Wait, wait. Wait.
465
00:23:14,080 --> 00:23:15,164
See that guy?
466
00:23:16,165 --> 00:23:17,417
That one right there.
467
00:23:18,042 --> 00:23:19,127
That was one of the Corsairs
468
00:23:19,210 --> 00:23:21,295
that kidnapped me
and brought me onto his ship.
469
00:23:21,796 --> 00:23:23,840
-He's definitely heading towards the boat.
-I see it.
470
00:23:27,051 --> 00:23:28,636
Hey. That's the signal.
471
00:23:30,471 --> 00:23:35,601
[man 1 chanting in Arabic]
472
00:23:35,685 --> 00:23:36,686
What is that?
473
00:23:36,769 --> 00:23:38,771
[seagulls squawking]
474
00:23:38,855 --> 00:23:40,273
It's the call to prayer.
475
00:23:40,356 --> 00:23:44,193
[man 1 calling to prayer in Arabic]
476
00:23:44,277 --> 00:23:46,487
-[Kiara] They'll never gonna hear us.
-[JJ] I know.
477
00:23:46,571 --> 00:23:48,614
-Okay.
-JJ, you're not gonna like this.
478
00:23:48,698 --> 00:23:50,241
He's definitely armed, and he knows you.
479
00:23:50,324 --> 00:23:53,035
No, are you kidding me? Kie, no.
Way too sketch right now.
480
00:23:53,119 --> 00:23:54,954
I'm going. Stay here.
481
00:23:55,538 --> 00:23:57,582
Hold down the fort. Literally.
482
00:23:57,665 --> 00:24:02,128
[calling to prayer continues]
483
00:24:03,379 --> 00:24:05,256
[man 2 talking indistinctly]
484
00:24:05,339 --> 00:24:09,343
[man 1 calling to prayer in Arabic]
485
00:24:09,427 --> 00:24:11,137
Oh, whoops. Sorry.
486
00:24:11,637 --> 00:24:12,889
I'm so sorry.
487
00:24:12,972 --> 00:24:15,808
-What do you want?
-Actually, maybe you can help me out.
488
00:24:15,892 --> 00:24:17,310
I'm just a little lost.
489
00:24:17,393 --> 00:24:21,772
I'm looking for a pirate.
Um, it's like… it's like a statue.
490
00:24:22,356 --> 00:24:24,275
-Murad. The Barbarian.
-[Kiara] Yes.
491
00:24:24,358 --> 00:24:26,360
-You go to the entrance, and you make…
-Yeah.
492
00:24:26,444 --> 00:24:28,571
I… How did you even know that?
493
00:24:28,654 --> 00:24:30,823
You're so… you're so smart.
494
00:24:31,991 --> 00:24:32,867
-What?
-[Kiara] Um…
495
00:24:33,451 --> 00:24:34,368
Be careful.
496
00:24:34,869 --> 00:24:37,163
[tense music playing]
497
00:24:42,210 --> 00:24:43,127
-[John B] Sarah.
-What?
498
00:24:43,211 --> 00:24:44,754
[John B] This has got to be something.
499
00:24:44,837 --> 00:24:48,090
These photos, they're… they're parts of
the scroll, but you can actually read it.
500
00:24:49,675 --> 00:24:52,386
[Sarah] They must have been taken
through the lens, like JJ saw.
501
00:24:52,470 --> 00:24:54,472
[calling to prayer continues]
502
00:24:54,555 --> 00:24:56,140
Wait. Look at these lines.
503
00:24:57,517 --> 00:24:58,935
This is the coastline, right?
504
00:24:59,435 --> 00:25:01,354
-Yeah. It's definitely the map.
-[mumbles]
505
00:25:01,854 --> 00:25:04,357
[Sarah] It's like the edge of a map.
Oh my God, wait.
506
00:25:05,149 --> 00:25:07,318
You're supposed to put them together
like a puzzle.
507
00:25:07,401 --> 00:25:09,487
-Listen, I have to go.
-[Kiara] No, no, no.
508
00:25:09,570 --> 00:25:12,365
I don't want to bother you,
but I was just wondering maybe you could…
509
00:25:12,949 --> 00:25:15,451
maybe you could show me around?
510
00:25:16,369 --> 00:25:18,538
Uh, I'm… I'm traveling alone.
511
00:25:19,455 --> 00:25:21,374
Maybe you could just show me…
512
00:25:22,667 --> 00:25:23,709
Okay. Okay.
513
00:25:23,793 --> 00:25:25,753
So, if I go to the entrance…
514
00:25:25,836 --> 00:25:27,463
-Be careful.
-[Kiara] To the left?
515
00:25:27,547 --> 00:25:28,798
[Cleo] Go again, Pope.
516
00:25:32,093 --> 00:25:34,428
[John B] Sarah,
look, the dotted line ends here.
517
00:25:34,929 --> 00:25:36,013
[Sarah] "Agapenta."
518
00:25:37,223 --> 00:25:40,101
[metal clanging]
519
00:25:40,184 --> 00:25:41,102
Is that us?
520
00:25:41,185 --> 00:25:42,270
Oh my God, that's us.
521
00:25:42,353 --> 00:25:43,813
-Right.
-Just take the whole thing.
522
00:25:43,896 --> 00:25:45,690
-Money. Let's take that too.
-Yeah.
523
00:25:45,773 --> 00:25:47,775
[uptempo tense music playing]
524
00:25:50,820 --> 00:25:53,614
Please, go to entrance and make a right.
525
00:25:53,698 --> 00:25:55,700
-Okay?
-[Pope] Where are they?
526
00:25:55,783 --> 00:25:57,952
Ooh, there they are! They're coming out.
527
00:25:58,035 --> 00:25:59,745
I am so close to getting it.
If we can just…
528
00:25:59,829 --> 00:26:02,498
-I have to go.
-Go through the entrance of the medina.
529
00:26:02,582 --> 00:26:04,959
And then you take a left.
530
00:26:05,042 --> 00:26:07,461
Right. You go and make right.
531
00:26:07,545 --> 00:26:09,547
-If we could just start from the top.
-[man 3] Right.
532
00:26:10,923 --> 00:26:11,882
Okay.
533
00:26:12,967 --> 00:26:14,468
Hey. [groans]
534
00:26:15,261 --> 00:26:16,345
[JJ] Frick!
535
00:26:16,429 --> 00:26:17,680
[panting]
536
00:26:19,098 --> 00:26:22,268
Come on.
We really need an exit strategy here.
537
00:26:22,351 --> 00:26:24,520
[tense music continues]
538
00:26:31,861 --> 00:26:32,695
Cleo?
539
00:26:33,487 --> 00:26:35,281
[music intensifies]
540
00:26:37,450 --> 00:26:38,993
-[JJ] I know.
-[Kiara] I know. I tried.
541
00:26:39,827 --> 00:26:40,870
Be careful.
542
00:26:45,875 --> 00:26:48,085
[crowd speaking Arabic]
543
00:26:49,045 --> 00:26:50,755
-[man 3 grunts]
-[gun fires]
544
00:26:50,838 --> 00:26:52,590
[crowd gasping]
545
00:26:54,383 --> 00:26:55,551
[groans]
546
00:26:55,635 --> 00:26:57,219
-[JJ] Where's Cleo?
-I don't know.
547
00:26:57,303 --> 00:27:00,556
-[JJ] She was with you. That was your job!
-[Pope] I'm gonna get John B and Sarah.
548
00:27:00,640 --> 00:27:02,058
We gotta go. We gotta go.
549
00:27:02,141 --> 00:27:03,517
-We gotta go.
-[Sarah] Okay.
550
00:27:03,601 --> 00:27:05,311
[Sarah pants] Okay.
551
00:27:05,394 --> 00:27:07,521
[John B] Come on. Come on. Let's go.
552
00:27:08,773 --> 00:27:09,690
[JJ] Goddammit.
553
00:27:10,274 --> 00:27:11,400
Pope, come on!
554
00:27:12,026 --> 00:27:14,403
-JJ? You good?
-[JJ] Yeah. Are you okay?
555
00:27:14,487 --> 00:27:16,155
[Pope] Our cover's blown. We got to go.
556
00:27:16,656 --> 00:27:17,573
[JJ] Guys, come on!
557
00:27:17,657 --> 00:27:19,659
Where's Cleo? Cleo!
558
00:27:19,742 --> 00:27:21,827
-[car honking]
-[tires screeching]
559
00:27:21,911 --> 00:27:24,372
♪ Pick up your feet and let's go… ♪
560
00:27:25,247 --> 00:27:27,792
-[tires screeching]
-Come on. Come on, guys.
561
00:27:27,875 --> 00:27:29,960
-Hurry.
-How did you get this?
562
00:27:30,044 --> 00:27:31,170
[Cleo] I stole it.
563
00:27:31,253 --> 00:27:32,672
Hurry. Hurry. Hurry. Come on.
564
00:27:32,755 --> 00:27:34,840
Excuse us. Excuse us. Come on, Sarah.
Hop in. Go ahead.
565
00:27:34,924 --> 00:27:35,925
[Sarah groans]
566
00:27:36,008 --> 00:27:37,885
-[Pope] Come on, let's go!
-[John B] Go!
567
00:27:38,469 --> 00:27:41,263
-[Kiara] Go, go, go! Drive!
-[groans]
568
00:27:42,264 --> 00:27:43,516
♪ Fire at will ♪
569
00:27:43,599 --> 00:27:46,477
♪ Don't you waste no time ♪
570
00:27:50,106 --> 00:27:55,403
♪ Another thought of the unaware ♪
571
00:27:59,156 --> 00:28:01,283
[music fades]
572
00:28:01,367 --> 00:28:03,703
[kids speaking Arabic]
573
00:28:06,163 --> 00:28:06,997
[grunts]
574
00:28:07,873 --> 00:28:10,167
-[Lightner grunts]
-I'm telling you, it was those kids.
575
00:28:10,251 --> 00:28:11,460
The ones from the Carolinas.
576
00:28:11,544 --> 00:28:13,671
Yeah, yeah,
complicates things a little bit.
577
00:28:14,672 --> 00:28:17,258
You know what Finch'll do to us
if we don't find it.
578
00:28:18,467 --> 00:28:19,969
So we're gonna get Groff,
579
00:28:20,052 --> 00:28:23,389
we're gonna exterminate those kids,
and that's it.
580
00:28:23,472 --> 00:28:25,558
We know where they're going. Agapenta!
581
00:28:25,641 --> 00:28:27,309
[car engine revving]
582
00:28:27,393 --> 00:28:28,394
[tires screeching]
583
00:28:30,646 --> 00:28:32,648
[tense music playing]
584
00:28:33,858 --> 00:28:36,819
["AmmA" by Bab L' Bluz playing]
585
00:28:45,953 --> 00:28:47,163
[Groff] Let's turn off here.
586
00:28:48,289 --> 00:28:50,166
Say goodbye to civilization, kid.
587
00:28:50,249 --> 00:28:52,251
It's all pretty rough riding
from here on out.
588
00:28:54,795 --> 00:28:56,338
[music fades]
589
00:28:56,422 --> 00:28:58,716
[motorcycle turns off]
590
00:28:58,799 --> 00:29:00,342
[Rafe] All right, get some water.
591
00:29:02,428 --> 00:29:03,929
Tell me about this crown.
592
00:29:05,681 --> 00:29:06,682
What is it worth?
593
00:29:07,600 --> 00:29:09,477
Street value, rough estimate.
594
00:29:09,560 --> 00:29:12,104
This shit better be worth my time.
Do you understand?
595
00:29:12,188 --> 00:29:14,231
[Groff] Oh, it's worth a fortune.
596
00:29:14,315 --> 00:29:16,984
It's one of the most sought-after relics
in the world.
597
00:29:18,110 --> 00:29:19,153
Owned by Caesar,
598
00:29:20,154 --> 00:29:21,447
hunted by Napoleon,
599
00:29:21,530 --> 00:29:24,950
said to grant wishes
and make the bearer indomitable.
600
00:29:25,034 --> 00:29:27,077
Holy shit! Holy shit!
601
00:29:27,161 --> 00:29:29,914
That wasn't even close
to answering my question.
602
00:29:30,831 --> 00:29:32,541
What is it worth?
603
00:29:33,959 --> 00:29:35,419
Hundreds of millions.
604
00:29:38,881 --> 00:29:40,674
-You're full of shit.
-Am I?
605
00:29:41,175 --> 00:29:42,343
[Rafe] Hundreds of millions.
606
00:29:43,427 --> 00:29:46,013
Wait, I--
What, do you got a buyer or something?
607
00:29:46,096 --> 00:29:46,931
Yeah.
608
00:29:47,431 --> 00:29:49,058
-I got a buyer.
-[Rafe] Where?
609
00:29:49,975 --> 00:29:51,185
Ever been to Lisbon?
610
00:29:52,895 --> 00:29:56,398
Look at you, Groff.
All right. Always got a plan.
611
00:29:57,274 --> 00:30:00,402
Well, you screwed me. [inhales]
612
00:30:00,486 --> 00:30:02,988
And then you lost my money
to those mercenaries, all right?
613
00:30:03,072 --> 00:30:05,616
-So now you're gonna be my bitch…
-[scoffs]
614
00:30:05,699 --> 00:30:09,578
…and if you're lucky, I give you
a little taste on the back end, okay?
615
00:30:09,662 --> 00:30:11,831
[ominous music playing]
616
00:30:12,665 --> 00:30:13,999
[softly] If I let you live.
617
00:30:15,000 --> 00:30:16,919
[chuckling]
618
00:30:17,837 --> 00:30:19,171
Show me the map.
619
00:30:27,096 --> 00:30:29,348
Hold on, slow down.
620
00:30:29,431 --> 00:30:30,975
You need this. [chuckles]
621
00:30:31,809 --> 00:30:35,396
If you place it on the map, find a line,
and pull it away towards your eye,
622
00:30:36,188 --> 00:30:38,649
it all… becomes clear.
623
00:30:39,316 --> 00:30:41,110
A magic trick. Cool.
624
00:30:42,403 --> 00:30:44,238
What, X marks the spot. It's that easy?
625
00:30:44,905 --> 00:30:46,323
[Groff] If you know how to read it.
626
00:30:47,783 --> 00:30:48,826
And now you do.
627
00:30:50,870 --> 00:30:53,789
That map right there
will take us to the crown.
628
00:30:54,290 --> 00:30:55,124
[Rafe] Great.
629
00:30:56,333 --> 00:30:59,670
But it's not just riches, kid.
630
00:30:59,753 --> 00:31:01,672
Oh yeah? Well, what else is it?
631
00:31:02,715 --> 00:31:04,216
The blue crown is power.
632
00:31:05,968 --> 00:31:08,012
It's revenge. [inhales]
633
00:31:08,596 --> 00:31:12,141
Revenge on all those Kooks
in Kildare that treated you like trash.
634
00:31:12,224 --> 00:31:14,226
[tense music playing]
635
00:31:15,227 --> 00:31:16,395
Keep talking.
636
00:31:17,062 --> 00:31:19,857
It's how you'd have them
groveling at your feet.
637
00:31:20,357 --> 00:31:22,276
-Licking your boots.
-[knife clinks]
638
00:31:22,359 --> 00:31:23,694
[Groff chuckles]
639
00:31:25,237 --> 00:31:27,781
Maybe it's how you'd get back at that…
640
00:31:28,365 --> 00:31:29,950
that girl on Kildare too.
641
00:31:31,201 --> 00:31:32,494
What girl?
642
00:31:32,578 --> 00:31:33,454
The girl.
643
00:31:34,538 --> 00:31:37,291
The one we paid to give you a nudge.
644
00:31:37,791 --> 00:31:40,294
You know her, I believe. Sonya?
645
00:31:40,377 --> 00:31:42,338
Sofia something.
646
00:31:42,421 --> 00:31:44,048
[hesitating] Rafe, I…
647
00:31:45,382 --> 00:31:46,967
I did something.
648
00:31:47,551 --> 00:31:50,638
I did something bad.
It's about Hollis and me.
649
00:31:51,388 --> 00:31:53,766
[music intensifies]
650
00:31:55,434 --> 00:31:56,602
-[Rafe grunts]
-[Groff groans]
651
00:31:56,685 --> 00:31:59,939
Whoa, uh, whoa.
652
00:32:00,022 --> 00:32:00,981
[yelps]
653
00:32:01,065 --> 00:32:03,150
[Groff screaming] Oh my God!
654
00:32:03,233 --> 00:32:04,109
[body thuds]
655
00:32:06,904 --> 00:32:08,530
[Rafe screams]
656
00:32:08,614 --> 00:32:10,449
Checkmate, bitch!
657
00:32:11,283 --> 00:32:12,451
[Rafe screams]
658
00:32:12,534 --> 00:32:13,911
[groans]
659
00:32:15,704 --> 00:32:18,374
[groaning]
660
00:32:18,457 --> 00:32:19,458
Shit!
661
00:32:20,250 --> 00:32:23,212
[panting]
662
00:32:23,295 --> 00:32:25,714
[grunting, panting]
663
00:32:25,798 --> 00:32:27,508
[tense music continues]
664
00:32:32,054 --> 00:32:32,888
Yeah?
665
00:32:34,431 --> 00:32:35,641
[Groff coughing]
666
00:32:40,854 --> 00:32:43,107
-[Rafe groans]
-[motorcycle engine starts]
667
00:32:44,733 --> 00:32:46,610
[music intensifies]
668
00:32:51,782 --> 00:32:54,702
[Groff groaning]
669
00:32:57,538 --> 00:32:59,665
[pants, groans]
670
00:33:00,541 --> 00:33:02,876
[panting]
671
00:33:02,960 --> 00:33:05,838
[tense music subsides]
672
00:33:06,797 --> 00:33:08,298
[insects chirping]
673
00:33:09,091 --> 00:33:11,093
[dramatic music playing]
674
00:33:12,928 --> 00:33:15,139
[cell phone ringing]
675
00:33:15,222 --> 00:33:17,516
-[Sofia] Hey, babe, what's up?
-[Rafe] Is it true?
676
00:33:19,727 --> 00:33:21,562
Is it true, what Groff just told me?
677
00:33:22,771 --> 00:33:23,605
Is it?
678
00:33:23,689 --> 00:33:26,650
[dramatic music continues]
679
00:33:26,734 --> 00:33:28,819
[Rafe] All right, pack your shit.
Get out of my house.
680
00:33:28,902 --> 00:33:31,071
God, after everything I did for you?
681
00:33:32,114 --> 00:33:33,032
We're done.
682
00:33:33,532 --> 00:33:34,366
Done.
683
00:33:35,409 --> 00:33:36,744
[line disconnects]
684
00:33:36,827 --> 00:33:38,370
[dramatic music fades]
685
00:33:38,454 --> 00:33:40,456
[motorcycle engine revving]
686
00:33:45,294 --> 00:33:47,921
[string music playing]
687
00:33:49,256 --> 00:33:50,924
[Cleo] Cheese on bread!
688
00:33:51,008 --> 00:33:52,801
If one more engine goes out on me,
689
00:33:52,885 --> 00:33:55,220
I'm going to be
the one blowing it up next time.
690
00:33:55,304 --> 00:33:57,848
[Pope] So, yeah, putting together
all those photos you found,
691
00:33:57,931 --> 00:34:00,267
definitely looks like
they're going to this place, Agapenta.
692
00:34:00,350 --> 00:34:01,602
Looks like it's a straight shot.
693
00:34:01,685 --> 00:34:04,229
A straight shot
as in how many miles, Pope?
694
00:34:04,313 --> 00:34:07,107
A hundred kilometers, give or take?
About 62 miles.
695
00:34:07,191 --> 00:34:09,068
We can definitely make it there.
696
00:34:09,151 --> 00:34:12,196
Can't guarantee we're gonna make it back,
but we definitely can make it there.
697
00:34:12,279 --> 00:34:15,282
[vendor and Sarah speaking French]
698
00:34:15,365 --> 00:34:18,869
[Kiara] You don't think it was dangerous
just running up on him like that?
699
00:34:18,952 --> 00:34:23,165
What if he had just turned?
He was, like, actively shooting a gun.
700
00:34:23,248 --> 00:34:25,626
-He was holding the gun.
-Not anymore, though.
701
00:34:27,544 --> 00:34:28,921
Live a little.
702
00:34:29,004 --> 00:34:31,757
[Kiara] Really? JJ,
this is what I'm talking about.
703
00:34:32,466 --> 00:34:34,802
You know,
your luck's going to run out one day.
704
00:34:36,136 --> 00:34:38,055
-[JJ] How much do I owe you, sir?
-300.
705
00:34:38,138 --> 00:34:39,807
-[JJ] 300?
-[Cleo] She's ready for the road.
706
00:34:41,767 --> 00:34:43,602
All right, hey, let's go.
Quit lollygagging.
707
00:34:43,685 --> 00:34:45,854
John B, I'm tired of driving.
Take the wheel.
708
00:34:45,938 --> 00:34:48,607
-[JJ] All right, let's go.
-[Pope] Frisbee? Nice throw.
709
00:34:48,690 --> 00:34:50,317
-[John B] All come in.
-[Kiara] Oh!
710
00:34:50,400 --> 00:34:52,402
["Tamatant Tilay" by Tinariwen playing]
711
00:34:59,701 --> 00:35:00,744
[inaudible dialogue]
712
00:35:15,968 --> 00:35:18,595
[motorcycle engine revving]
713
00:35:18,679 --> 00:35:20,681
[mystical music playing]
714
00:35:20,764 --> 00:35:22,933
[motorcycle turns off]
715
00:35:31,942 --> 00:35:33,777
-Okay.
-[motorcycle engine starts]
716
00:35:37,114 --> 00:35:39,116
[mystical music continues]
717
00:35:42,953 --> 00:35:45,164
[Pope] All right, John B,
this is the turnoff here.
718
00:35:45,247 --> 00:35:48,083
Looks like there should be
a well or something up the road.
719
00:35:48,167 --> 00:35:50,544
We can stop for water
and then head on to Agapenta.
720
00:35:51,253 --> 00:35:53,797
[intriguing music playing]
721
00:35:59,720 --> 00:36:01,180
[car turns off]
722
00:36:01,263 --> 00:36:03,640
[John B] Pope, I really hope
you're right about this well.
723
00:36:03,724 --> 00:36:05,726
[Pope] No, it's good. It was on the map.
724
00:36:06,351 --> 00:36:07,311
[Pope grunts]
725
00:36:07,394 --> 00:36:10,397
Feels like we've been driving
for seven years. [grunts]
726
00:36:11,940 --> 00:36:13,483
[birds cawing]
727
00:36:13,567 --> 00:36:15,194
[Sarah] I'm thirsty.
728
00:36:18,780 --> 00:36:20,407
[Kiara] Is there any water in this thing?
729
00:36:22,117 --> 00:36:24,661
[shouting in French]
730
00:36:25,662 --> 00:36:28,373
[Groff screaming in French]
731
00:36:30,584 --> 00:36:31,877
[shouting continues]
732
00:36:33,879 --> 00:36:38,800
[speaking French]
733
00:36:40,052 --> 00:36:42,888
[screaming in French]
734
00:36:42,971 --> 00:36:46,308
-[sighs] I guess we found Groff, huh?
-[Groff speaking French]
735
00:36:46,892 --> 00:36:48,268
[Groff speaking French]
736
00:36:48,352 --> 00:36:49,269
[in English] Help!
737
00:36:50,562 --> 00:36:52,231
[screaming] Help! I'm trapped!
738
00:36:53,398 --> 00:36:55,525
[Groff screaming in French]
739
00:36:55,609 --> 00:36:56,944
[JJ] Just… [sighs]
740
00:36:57,027 --> 00:36:58,237
…let me handle this.
741
00:36:58,320 --> 00:37:00,072
[Groff, in English] Please, help me!
742
00:37:04,201 --> 00:37:05,994
-[JJ] Who's down there?
-[Groff] Help!
743
00:37:06,495 --> 00:37:07,663
Help! I'm trapped!
744
00:37:07,746 --> 00:37:09,164
[Groff speaking French]
745
00:37:09,248 --> 00:37:10,082
Dad?
746
00:37:12,668 --> 00:37:13,669
JJ.
747
00:37:14,253 --> 00:37:15,128
Is that you?
748
00:37:16,255 --> 00:37:18,257
[wind whooshes]
749
00:37:20,717 --> 00:37:22,219
[Groff] Oh my God.
750
00:37:23,053 --> 00:37:24,846
-Divine vision!
-[JJ exhales]
751
00:37:26,056 --> 00:37:27,266
What happened?
752
00:37:27,349 --> 00:37:30,519
I'm trapped down here
because of that… Rafe.
753
00:37:32,145 --> 00:37:35,565
But now, my boy, my beautiful boy, is here
754
00:37:36,275 --> 00:37:37,526
to rescue me.
755
00:37:37,609 --> 00:37:38,610
[JJ exhales]
756
00:37:39,278 --> 00:37:40,445
What happened to the scroll?
757
00:37:41,446 --> 00:37:42,948
[sighs] Rafe!
758
00:37:44,157 --> 00:37:46,785
He took it and he tried to kill me,
but I know where it is.
759
00:37:46,868 --> 00:37:49,246
I know how to get it back. We'll go.
760
00:37:49,997 --> 00:37:52,624
We'll go together.
Just throw… throw me the rope.
761
00:37:56,336 --> 00:37:57,170
JJ?
762
00:37:58,672 --> 00:37:59,798
[JJ exhales]
763
00:38:01,341 --> 00:38:04,344
I don't think we should trust him,
but that kinda goes without saying, huh?
764
00:38:04,428 --> 00:38:06,388
[melancholy music playing]
765
00:38:06,972 --> 00:38:08,432
JJ, it's your call.
766
00:38:09,558 --> 00:38:12,561
[breathes deeply]
767
00:38:16,481 --> 00:38:17,316
[Groff] JJ?
768
00:38:18,233 --> 00:38:19,651
JJ! J--
769
00:38:19,735 --> 00:38:21,153
Ah. Did you get the rope?
770
00:38:21,236 --> 00:38:24,114
It's just…
It's attached to a bucket by the well.
771
00:38:24,197 --> 00:38:25,365
Just throw it down to me.
772
00:38:31,246 --> 00:38:33,040
JJ, I need you to throw me the rope.
773
00:38:34,333 --> 00:38:35,167
Why?
774
00:38:36,877 --> 00:38:38,962
Why should I do that
when you tried to kill me?
775
00:38:40,547 --> 00:38:41,423
[exhales]
776
00:38:43,133 --> 00:38:44,217
I snapped.
777
00:38:45,093 --> 00:38:45,927
Sorry.
778
00:38:49,014 --> 00:38:51,350
But I knew you'd… get to shore.
779
00:38:52,267 --> 00:38:53,894
And I'm so glad you did.
780
00:38:55,020 --> 00:38:59,316
Just get me out of here, JJ,
and we will get the crown.
781
00:39:00,108 --> 00:39:02,694
Together. Just like we planned.
782
00:39:03,403 --> 00:39:04,529
You gave me away.
783
00:39:07,115 --> 00:39:08,784
You gave me away
because you don't want me.
784
00:39:08,867 --> 00:39:10,077
You don't want a son.
785
00:39:11,578 --> 00:39:15,332
Now you come back into my life
acting like you had to do that.
786
00:39:15,957 --> 00:39:18,335
No, of course not.
You're my boy. I love you.
787
00:39:19,044 --> 00:39:20,837
[JJ] No, don't… don't say that.
788
00:39:21,546 --> 00:39:23,465
You don't know what that word means.
789
00:39:24,674 --> 00:39:26,051
You don't even know me.
790
00:39:26,134 --> 00:39:28,804
[tense music playing]
791
00:39:29,763 --> 00:39:31,306
You never were my father.
792
00:39:32,557 --> 00:39:33,934
You never even tried.
793
00:39:35,685 --> 00:39:37,687
I'm a weak man, JJ.
794
00:39:39,231 --> 00:39:41,483
You wouldn't kill me for that, would you?
795
00:39:42,401 --> 00:39:43,527
That's not you.
796
00:39:43,610 --> 00:39:45,654
[melancholy music playing]
797
00:39:45,737 --> 00:39:47,197
You're better than me.
798
00:39:49,282 --> 00:39:50,534
[hesitates]
799
00:40:01,044 --> 00:40:03,672
Being better than you
really isn't that hard.
800
00:40:04,297 --> 00:40:06,466
[grunts, gasps]
801
00:40:06,550 --> 00:40:09,469
-[inhales] Bye, Dad.
-[Groff] JJ!
802
00:40:10,554 --> 00:40:11,847
JJ, come back here!
803
00:40:11,930 --> 00:40:12,931
[screaming] JJ!
804
00:40:13,723 --> 00:40:14,891
JJ, come back here!
805
00:40:14,975 --> 00:40:16,685
It's me! It's your father!
806
00:40:17,269 --> 00:40:18,812
You deserve better family.
807
00:40:18,895 --> 00:40:19,980
[JJ] Yeah, we all do.
808
00:40:21,440 --> 00:40:22,274
All right.
809
00:40:22,357 --> 00:40:24,151
[Groff] JJ, get back here!
810
00:40:24,651 --> 00:40:26,945
-Let's go get this crown.
-[car engine starts]
811
00:40:27,028 --> 00:40:29,030
[uptempo tense music playing]
812
00:40:32,117 --> 00:40:33,535
[Groff screaming] JJ, get back here!
813
00:40:34,870 --> 00:40:37,372
Get back here
or I'll tear your throat out!
814
00:40:37,873 --> 00:40:40,959
["Science Killer"
by The Black Angels playing]
815
00:40:45,630 --> 00:40:46,673
[tires screeching]
816
00:40:50,343 --> 00:40:51,344
Turn right.
817
00:40:53,597 --> 00:40:56,183
♪ In your house ♪
818
00:40:59,561 --> 00:41:01,563
♪ You need it ♪
819
00:41:03,064 --> 00:41:06,359
♪ When you feel stress… ♪
820
00:41:06,443 --> 00:41:08,528
-[JJ] Look at that.
-[John B] What does that sign say?
821
00:41:12,157 --> 00:41:13,450
[car engine turns off]
822
00:41:13,533 --> 00:41:14,659
[Pope] Here it is.
823
00:41:14,743 --> 00:41:15,869
Agapenta.
824
00:41:17,913 --> 00:41:19,331
[John B] I'll be damned.
825
00:41:19,414 --> 00:41:21,124
[music continues]
826
00:41:21,708 --> 00:41:23,543
[Pope] It's that way. Keep going.
827
00:41:23,627 --> 00:41:25,462
[music fades]
828
00:41:25,545 --> 00:41:28,340
-[mystical music playing]
-[motorcycle engine revving]
829
00:41:31,134 --> 00:41:32,010
[pants]
830
00:41:34,513 --> 00:41:36,473
[intriguing music playing]
831
00:41:36,556 --> 00:41:38,308
[groaning]
832
00:41:40,060 --> 00:41:41,436
[Rafe] Okay. Okay.
833
00:41:41,520 --> 00:41:45,273
All right, I'm here. Now what?
What am I supposed to be looking for?
834
00:41:46,107 --> 00:41:46,942
[pants]
835
00:41:49,194 --> 00:41:52,697
[John B] All right, it's just up ahead.
We gotta do the rest on foot.
836
00:41:53,990 --> 00:41:56,201
Careful, we don't know
what we're walking into.
837
00:41:56,701 --> 00:41:58,995
[intriguing music continues]
838
00:42:00,455 --> 00:42:04,668
Aga. Agabullshit, okay? I could dig here
for a year and never find it.
839
00:42:04,751 --> 00:42:06,044
[panting]
840
00:42:06,711 --> 00:42:09,047
Be more specific. Where am I going?
841
00:42:09,130 --> 00:42:10,799
[tense music playing]
842
00:42:10,882 --> 00:42:12,759
[panting]
843
00:42:13,385 --> 00:42:16,179
[uptempo tense music playing]
844
00:42:17,556 --> 00:42:20,016
[engines revving]
845
00:42:21,768 --> 00:42:22,978
[tires screeching]
846
00:42:25,188 --> 00:42:26,273
[Lightner] Don't move!
847
00:42:26,356 --> 00:42:27,482
Stay where you are!
848
00:42:29,734 --> 00:42:33,071
-[gun fires]
-Whoa! Whoa! Whoa! Okay, all right!
849
00:42:33,154 --> 00:42:36,032
There's no need for a big show, son.
We just want the map.
850
00:42:36,116 --> 00:42:37,576
[John B panting]
851
00:42:39,286 --> 00:42:41,538
[Rafe] Okay, just take it easy, okay?
852
00:42:43,582 --> 00:42:44,958
Damn it. Damn it.
853
00:42:45,041 --> 00:42:46,543
[JJ] I know. I know. I know.
854
00:42:47,252 --> 00:42:50,672
Keep your hands where we can see them,
and we won't have to blast them off, yeah?
855
00:42:51,339 --> 00:42:52,674
Yeah. [inhales]
856
00:42:53,258 --> 00:42:54,843
You want to put it down.
857
00:42:56,219 --> 00:42:58,305
Put it down slow. Slow.
858
00:42:58,805 --> 00:43:00,807
[tense music continues]
859
00:43:02,058 --> 00:43:03,268
Shit.
860
00:43:05,645 --> 00:43:06,646
Okay.
861
00:43:09,190 --> 00:43:11,318
-They're gonna kill him.
-Do we care?
862
00:43:11,401 --> 00:43:13,528
[JJ] Yeah, that's a good question, Pope.
863
00:43:13,612 --> 00:43:15,905
[Cleo] Yeah, but then
they'd take the scroll.
864
00:43:15,989 --> 00:43:18,199
You're trigger-happy, yeah?
865
00:43:18,283 --> 00:43:20,327
Just a little practice shot.
866
00:43:20,410 --> 00:43:23,622
[Dalia] Well, of course,
we need that little lens as well.
867
00:43:23,705 --> 00:43:25,665
There are seven of them.
They all have rifles.
868
00:43:25,749 --> 00:43:29,586
[JJ] I know. That's why we're gonna need
to think outside the box.
869
00:43:29,669 --> 00:43:31,087
-What are you doing?
-Diversion.
870
00:43:31,171 --> 00:43:33,590
Dude, you can't be serious.
This isn't Call of Duty.
871
00:43:33,673 --> 00:43:36,509
-We got four rounds, seven of them.
-[Kiara] Four rounds?
872
00:43:36,593 --> 00:43:39,721
[JJ] Yes. We're going to hit them heavy,
and then take their vehicle.
873
00:43:40,722 --> 00:43:42,682
[JJ] What are you doing? Hey. Whoa.
874
00:43:43,433 --> 00:43:44,643
[Kiara] Sarah.
875
00:43:44,726 --> 00:43:46,811
-[music intensifies]
-[inhales, exhales]
876
00:43:48,104 --> 00:43:49,439
That's my brother.
877
00:43:49,522 --> 00:43:52,609
[men shouting]
878
00:43:54,110 --> 00:43:55,779
-[exhales]
-Huh.
879
00:43:56,529 --> 00:43:58,823
-Nice shooting, Tex.
-[Rafe panting]
880
00:43:58,907 --> 00:44:00,742
-[man 1] Go! Get the scroll!
-[Dalia] Kill him!
881
00:44:00,825 --> 00:44:03,370
-[bullets whistling]
-[man 2] Go, go!
882
00:44:03,453 --> 00:44:04,537
-Run.
-Yeah.
883
00:44:04,621 --> 00:44:06,331
-[Kiara] Run.
-[Pope] I can't believe…
884
00:44:06,414 --> 00:44:09,042
Let's alert them to our location.
That's a great idea.
885
00:44:09,668 --> 00:44:11,670
-[man 2] Go!
-[man 3] That's him there.
886
00:44:11,753 --> 00:44:13,546
-[man 4] Don't let him get away.
-[man 2] Go!
887
00:44:13,630 --> 00:44:15,507
-[Cleo] We gotta go!
-[John B] Come on!
888
00:44:16,341 --> 00:44:17,425
[JJ] Go, go, go!
889
00:44:18,843 --> 00:44:19,886
[man 2] Go, go!
890
00:44:20,637 --> 00:44:22,013
[Rafe panting]
891
00:44:22,597 --> 00:44:23,973
[Dalia] Hold on! Hold on!
892
00:44:24,057 --> 00:44:27,018
[JJ] We've got to get to high ground!
Come on! Hurry up!
893
00:44:27,102 --> 00:44:27,936
[grunting]
894
00:44:28,019 --> 00:44:29,312
-[Kiara] Come on!
-[Pope] Come on!
895
00:44:29,396 --> 00:44:31,898
-I'm coming! I'm coming!
-[men shouting indistinctly]
896
00:44:31,981 --> 00:44:34,150
[Lightner] Stop them
before they get to the gates!
897
00:44:34,234 --> 00:44:36,152
-[Rafe panting]
-[men shouting indistinctly]
898
00:44:36,236 --> 00:44:37,737
[Pope] We gotta go. Come on. Come on.
899
00:44:38,822 --> 00:44:40,949
[Rafe panting]
900
00:44:41,032 --> 00:44:42,701
-[Pope] Hey! Hey!
-[Kiara] Hey!
901
00:44:43,201 --> 00:44:45,078
-[Pope grunts]
-What are you doing?
902
00:44:45,161 --> 00:44:46,955
Next time we'll just let 'em shoot you!
903
00:44:47,038 --> 00:44:49,457
-JJ! Come on!
-[JJ panting]
904
00:44:49,541 --> 00:44:51,668
[men shouting indistinctly]
905
00:44:51,751 --> 00:44:53,753
-Hurry, come on!
-I'm coming! I'm coming!
906
00:44:54,295 --> 00:44:55,588
[man shouting indistinctly]
907
00:44:55,672 --> 00:44:57,048
-[man 1] Shoot them!
-Oh shit!
908
00:44:57,132 --> 00:44:57,966
[gunshots]
909
00:44:59,175 --> 00:45:00,427
We gotta move!
910
00:45:00,510 --> 00:45:02,178
-Go!
-Follow me. Follow me.
911
00:45:02,262 --> 00:45:03,388
-Stay low.
-[Sarah screams]
912
00:45:03,471 --> 00:45:04,514
Come on, let's go.
913
00:45:04,597 --> 00:45:06,683
[men talking indistinctly]
914
00:45:06,766 --> 00:45:08,685
-Come on. Oh. Oh shit!
-[sheep bleating]
915
00:45:08,768 --> 00:45:11,354
-[Sarah yelping]
-[sheep bleating]
916
00:45:11,438 --> 00:45:12,397
[John B] Go, go, go.
917
00:45:13,314 --> 00:45:15,275
-[Kiara] Go!
-[Pope] Come on! Come on!
918
00:45:15,358 --> 00:45:17,694
-Barricade the door! Quick!
-[Cleo and John B] I got it.
919
00:45:17,777 --> 00:45:19,779
-[Cleo] Okay.
-[Pope] Let's go! Let's go!
920
00:45:19,863 --> 00:45:20,989
[Kiara] Okay. Come on.
921
00:45:21,072 --> 00:45:22,782
[Pope] Come on. Wedge them in there tight.
922
00:45:22,866 --> 00:45:24,534
-Come on! Come on!
-[John B] Go, go, go!
923
00:45:24,617 --> 00:45:26,953
[tense music continues]
924
00:45:27,036 --> 00:45:27,954
[men grunting]
925
00:45:28,037 --> 00:45:29,497
[man 1] Come on, let's go!
926
00:45:30,039 --> 00:45:31,916
-[man 2 speaking Arabic]
-[man 3] Go, go!
927
00:45:32,709 --> 00:45:33,835
[man 4 speaking Arabic]
928
00:45:33,918 --> 00:45:36,504
-Guys, come on! [groans]
-[Cleo] Come on!
929
00:45:37,046 --> 00:45:38,965
-Give me that.
-[John B] Just keep going!
930
00:45:39,048 --> 00:45:39,883
[Kiara] Go, go, go.
931
00:45:39,966 --> 00:45:41,551
-Give me the gun!
-What?
932
00:45:41,634 --> 00:45:43,636
-Give me the gun!
-No! There's only three shots left!
933
00:45:43,720 --> 00:45:46,306
-JJ, you're hurt! Come on!
-No, no. We should stick together!
934
00:45:46,389 --> 00:45:48,391
Hey, go! She shouldn't be here!
935
00:45:48,475 --> 00:45:49,642
Sarah, come on.
936
00:45:49,726 --> 00:45:51,728
-No, you're not doing it. No, no.
-[Pope] Hey!
937
00:45:51,811 --> 00:45:53,730
We got it. We'll hold them off.
938
00:45:53,813 --> 00:45:55,523
Let me protect you for once.
939
00:45:56,399 --> 00:45:58,902
Hey, you're not the only one
who shot teddy bears.
940
00:46:00,612 --> 00:46:03,990
-Safety off. Believe in it.
-[Pope] Don't do anything stupid.
941
00:46:04,073 --> 00:46:06,910
[music intensifies]
942
00:46:08,578 --> 00:46:11,998
-[sheep bleating]
-[men shouting indistinctly]
943
00:46:12,081 --> 00:46:14,083
-[man 1] Get going! Get going!
-[Dalia] Hold on!
944
00:46:14,167 --> 00:46:15,001
[man 1] Go!
945
00:46:15,084 --> 00:46:18,046
-[man 2 grunting]
-[man 3 shouting in Arabic]
946
00:46:18,129 --> 00:46:22,008
[men shouting in Arabic]
947
00:46:22,091 --> 00:46:23,468
Fire on it!
948
00:46:24,844 --> 00:46:26,221
[gunshots]
949
00:46:26,304 --> 00:46:27,222
[Cleo] Pope.
950
00:46:34,270 --> 00:46:35,313
[tense music continues]
951
00:46:36,856 --> 00:46:37,941
[grunting]
952
00:46:39,984 --> 00:46:41,653
You ever shot anyone before?
953
00:46:42,278 --> 00:46:43,780
[man 2 grunting]
954
00:46:44,697 --> 00:46:46,157
No. Have you?
955
00:46:47,826 --> 00:46:49,118
[tense music builds]
956
00:46:54,666 --> 00:46:55,750
[man 2 grunting]
957
00:47:01,339 --> 00:47:02,924
-[gun fires]
-[man 3 groans]
958
00:47:03,007 --> 00:47:04,217
[pants]
959
00:47:04,300 --> 00:47:05,426
[gun cocks]
960
00:47:05,510 --> 00:47:07,262
-[gunshots]
-[Pope] Go, go!
961
00:47:09,681 --> 00:47:12,559
-[Pope grunts, yelps]
-[Cleo grunting]
962
00:47:13,226 --> 00:47:15,144
[both grunting]
963
00:47:15,228 --> 00:47:16,729
[Cleo] Come on! Come on! Come on!
964
00:47:17,730 --> 00:47:19,315
[panting]
965
00:47:19,399 --> 00:47:21,025
-Come on, Pope!
-[Pope] I'm coming!
966
00:47:22,443 --> 00:47:25,071
[dramatic music playing]
967
00:47:26,281 --> 00:47:27,699
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
968
00:47:27,782 --> 00:47:29,534
Rafe, stop! Rafe! Rafe! Stop!
969
00:47:29,617 --> 00:47:31,369
Just relax for one second!
970
00:47:31,452 --> 00:47:33,538
We don't know
where we're going, all right?
971
00:47:33,621 --> 00:47:34,539
Give me the scroll.
972
00:47:34,622 --> 00:47:36,875
-[Rafe panting]
-Just give me the scroll.
973
00:47:36,958 --> 00:47:38,251
-[Rafe] You want this?
-[JJ] Wait!
974
00:47:39,377 --> 00:47:41,254
-Give me the scroll.
-[Sarah] It's ours.
975
00:47:41,754 --> 00:47:44,465
[panting] It was. I took the shit.
976
00:47:44,549 --> 00:47:47,010
I bought it for 400k, actually. Okay?
977
00:47:47,093 --> 00:47:49,929
-Rafe, I just saved your life!
-No, no, no, no, no, no, no.
978
00:47:50,013 --> 00:47:53,433
You did it so you could steal it from me.
There was something in it for you.
979
00:47:53,516 --> 00:47:56,728
All right? Not to actually help me.
I know that. [panting]
980
00:47:56,811 --> 00:47:59,355
-Rafe, we don't have time.
-We can read that. You can't.
981
00:47:59,439 --> 00:48:01,232
Why would I help you?
982
00:48:01,316 --> 00:48:02,901
Huh? I don't trust you.
983
00:48:02,984 --> 00:48:07,280
I don't trust any of you.
Do you understand? [panting]
984
00:48:07,363 --> 00:48:08,531
Dad trusted you.
985
00:48:08,615 --> 00:48:10,491
You remember what happened to him?!
Remember?!
986
00:48:10,575 --> 00:48:12,952
Dad died saving my life.
987
00:48:13,703 --> 00:48:14,996
[panting]
988
00:48:15,747 --> 00:48:18,082
And you're so eager
to blame me for everything,
989
00:48:18,166 --> 00:48:20,335
you won't even listen to what happened.
990
00:48:21,586 --> 00:48:25,006
Singh's men had me at gunpoint.
I was gonna die.
991
00:48:25,089 --> 00:48:27,091
[melancholy music playing]
992
00:48:29,510 --> 00:48:31,304
Dad took those bullets for me.
993
00:48:33,973 --> 00:48:37,185
And if he was still around, he'd want us
to work together. I know you know that.
994
00:48:39,187 --> 00:48:41,689
No, you're just going to screw me
like everyone else in my life.
995
00:48:41,773 --> 00:48:44,692
-I know you will.
-No, no, because I'm all you've got.
996
00:48:45,443 --> 00:48:48,196
[inhales] And you're
the only family I have left.
997
00:48:51,991 --> 00:48:54,452
-She's telling the truth.
-[Sarah breathing shakily]
998
00:49:00,083 --> 00:49:02,168
[exhales]
999
00:49:03,086 --> 00:49:05,463
[inhales] All right. If we…
1000
00:49:08,841 --> 00:49:10,343
if we work together, I…
1001
00:49:11,928 --> 00:49:14,472
-I still get my cut? So.
-Yeah.
1002
00:49:14,973 --> 00:49:16,557
-[Rafe] I get my cut?
-Yeah.
1003
00:49:22,355 --> 00:49:23,856
[Sarah sobbing]
1004
00:49:23,940 --> 00:49:26,234
[melancholy music continues]
1005
00:49:29,237 --> 00:49:31,823
[men shouting indistinctly]
1006
00:49:31,906 --> 00:49:33,074
Um, guys?
1007
00:49:33,157 --> 00:49:36,244
[JJ] Hey, this is great and all,
but we seriously gotta go.
1008
00:49:36,327 --> 00:49:38,538
-[Sarah] Okay.
-Y'all keep going. Try to find the crown.
1009
00:49:38,621 --> 00:49:40,206
Okay, we'll stay back and hold them off.
1010
00:49:40,289 --> 00:49:41,624
-[John B] C'mon, Sarah.
-Let's go.
1011
00:49:41,708 --> 00:49:44,419
Come on. Come on. This way. Come on.
1012
00:49:44,502 --> 00:49:47,755
-[uptempo tense music playing]
-[Kiara panting]
1013
00:49:47,839 --> 00:49:48,673
Okay.
1014
00:49:49,340 --> 00:49:51,884
-[Sarah pants]
-[John B] Give me your hand. I got you.
1015
00:49:51,968 --> 00:49:55,263
[all panting]
1016
00:49:58,349 --> 00:49:59,851
[tense music subsides]
1017
00:49:59,934 --> 00:50:02,520
-[Cleo] Pope, what happened back there?
-I couldn't do it.
1018
00:50:02,603 --> 00:50:04,272
I couldn't shoot him. I'm sorry.
1019
00:50:04,355 --> 00:50:06,607
-[men shouting indistinctly]
-[Cleo] Door's gonna give.
1020
00:50:06,691 --> 00:50:09,444
-We got one bullet left.
-You've gotta make it count.
1021
00:50:10,319 --> 00:50:11,612
Shit. They're coming.
1022
00:50:12,447 --> 00:50:14,991
[Lightner] Watch your back.
They could be hiding anywhere.
1023
00:50:15,074 --> 00:50:16,159
[man 1] Kill them all!
1024
00:50:16,659 --> 00:50:18,453
-[man 2] Come on!
-[man 3] Where are they?
1025
00:50:19,245 --> 00:50:20,663
[man 4 speaking French]
1026
00:50:20,747 --> 00:50:22,081
[tense music continues]
1027
00:50:25,585 --> 00:50:27,962
-[tense music builds]
-[brick thumping]
1028
00:50:28,046 --> 00:50:29,756
-[Pope grunts]
-[man 2 groans]
1029
00:50:29,839 --> 00:50:30,673
[screams]
1030
00:50:30,757 --> 00:50:33,092
-[man 3] Defense!
-[man 1] Back! Back!
1031
00:50:33,176 --> 00:50:34,677
-Stay back!
-[Cleo grunts]
1032
00:50:34,761 --> 00:50:36,429
[man 5 groaning]
1033
00:50:36,512 --> 00:50:37,930
[man 2 talking indistinctly]
1034
00:50:38,014 --> 00:50:40,349
[man 5 screaming]
1035
00:50:40,433 --> 00:50:41,392
[Pope grunts]
1036
00:50:41,476 --> 00:50:42,977
-[man 3 shouts]
-[man 4] Move!
1037
00:50:43,061 --> 00:50:44,312
[Pope grunting]
1038
00:50:44,395 --> 00:50:45,354
-[Cleo] Stay down!
-Frag?
1039
00:50:45,438 --> 00:50:47,148
[Frag moaning]
1040
00:50:47,231 --> 00:50:49,233
[Dalia] Yeah? Yeah.
1041
00:50:49,317 --> 00:50:50,943
[Pope] We gotta go. Come on.
1042
00:50:51,652 --> 00:50:54,238
-[Cleo] One more for good luck. [grunts]
-[Dalia] Come on!
1043
00:50:54,739 --> 00:50:55,656
[groans]
1044
00:50:55,740 --> 00:50:58,326
-Get up there. Find them. Let's go.
-[man 2] Go, go!
1045
00:50:59,535 --> 00:51:00,453
[Lightner] Go, go!
1046
00:51:00,536 --> 00:51:02,330
Come on. [panting]
1047
00:51:02,413 --> 00:51:04,791
[uptempo music playing]
1048
00:51:06,000 --> 00:51:07,502
[Dalia] Follow them. Go, go!
1049
00:51:10,797 --> 00:51:13,883
[JJ] Kie, keep going up and find cover.
I've got an idea.
1050
00:51:14,383 --> 00:51:16,177
[Lightner] This place is a goddamn maze.
1051
00:51:18,387 --> 00:51:19,680
[man 1 talking indistinctly]
1052
00:51:21,432 --> 00:51:22,642
[JJ] All right, they're coming.
1053
00:51:22,725 --> 00:51:24,852
-Let the first few go by.
-Okay.
1054
00:51:25,353 --> 00:51:26,896
[man 3] Hurry up! Quick!
1055
00:51:26,979 --> 00:51:28,856
[tense music playing]
1056
00:51:29,649 --> 00:51:30,566
[Lightner] Keep moving!
1057
00:51:30,650 --> 00:51:33,277
[softly] We got one. We'll pick him off.
1058
00:51:34,153 --> 00:51:36,155
[tense music builds]
1059
00:51:36,239 --> 00:51:37,782
[whistles, cheers] Right here!
1060
00:51:38,449 --> 00:51:39,367
[JJ grunts]
1061
00:51:39,951 --> 00:51:40,785
Okay. Okay.
1062
00:51:40,868 --> 00:51:42,745
[JJ panting]
1063
00:51:42,829 --> 00:51:44,580
-[softly] Three, two, one.
-[softly] One.
1064
00:51:44,664 --> 00:51:46,833
-[Kiara and JJ grunt]
-[man groaning]
1065
00:51:48,709 --> 00:51:50,169
-[Kiara grunts]
-That's one!
1066
00:51:50,253 --> 00:51:51,963
[uptempo tense music playing]
1067
00:51:54,966 --> 00:51:56,008
[Kiara] We gotta go.
1068
00:51:56,092 --> 00:51:58,094
-Come on.
-[JJ] Yeah. We got a good one! We got one!
1069
00:52:00,888 --> 00:52:04,016
[tense music subsides]
1070
00:52:05,893 --> 00:52:06,769
[Sarah] What now?
1071
00:52:09,272 --> 00:52:13,025
I can't read this shit. Go for it.
Here. You need this.
1072
00:52:14,235 --> 00:52:16,237
-Go.
-[Sarah] Okay, let's figure this out.
1073
00:52:16,821 --> 00:52:19,949
Look, follow the line,
bring it to your eye.
1074
00:52:22,493 --> 00:52:24,328
-[John B] That's where we are.
-[Rafe] Yeah.
1075
00:52:24,412 --> 00:52:26,831
Listen, it doesn't show anything else
after that, okay?
1076
00:52:26,914 --> 00:52:28,916
Wait, hold on. Hold on.
There's some writing here.
1077
00:52:29,500 --> 00:52:30,501
Arabic, maybe?
1078
00:52:30,585 --> 00:52:32,336
-You can't read it.
-[Sarah] What's it say?
1079
00:52:32,420 --> 00:52:35,006
-No one can. The map is bullshit.
-[John B] That's not helping.
1080
00:52:35,089 --> 00:52:37,633
It is. It's bullshit. It's a dead end!
1081
00:52:37,717 --> 00:52:39,552
[Sarah] What about
the pictures from the boat?
1082
00:52:39,635 --> 00:52:42,013
[John B] There's gotta be context.
There's gotta be something.
1083
00:52:42,889 --> 00:52:44,765
We're here, and that's there.
1084
00:52:46,642 --> 00:52:47,894
[Sarah] Hold on. Look, look.
1085
00:52:47,977 --> 00:52:49,645
-This is a match.
-[John B] That's the same.
1086
00:52:49,729 --> 00:52:51,898
-It's the same.
-That's the same writing right there.
1087
00:52:51,981 --> 00:52:55,985
[Sarah] Rafe. Look at this.
There's a translation on the back.
1088
00:52:56,068 --> 00:52:59,989
It says, "At the dawn of the day,
touch the earth to reach heaven."
1089
00:53:00,573 --> 00:53:02,033
[John B] Did Groff figure this out?
1090
00:53:02,116 --> 00:53:05,494
No, no. He didn't… figure that out
before he tried to kill me, okay?
1091
00:53:05,578 --> 00:53:08,623
He didn't tell me that.
"Touch the earth." What does it want?
1092
00:53:09,290 --> 00:53:11,167
[splutters] So, what? It wants us to dig?
1093
00:53:11,250 --> 00:53:13,294
-Where? This place is massive.
-[Sarah] I don't…
1094
00:53:13,377 --> 00:53:15,922
I don't think that correlates
with heaven, though.
1095
00:53:16,005 --> 00:53:17,506
[John B] "At the dawn of the day…
1096
00:53:18,007 --> 00:53:21,052
-[Sarah] The sun rises in the east.
-…touch the earth to reach heaven."
1097
00:53:21,135 --> 00:53:23,471
Maybe… maybe it means
something about prayer…
1098
00:53:23,554 --> 00:53:26,140
-[Rafe] It could mean prayer. Great!
-[Sarah] It rises in the east.
1099
00:53:26,224 --> 00:53:28,643
-[Rafe] I don't know.
-[Sarah] East is a holy direction.
1100
00:53:28,726 --> 00:53:29,560
[Rafe] I know.
1101
00:53:29,644 --> 00:53:31,354
[Sarah] But at the-- Wait, wait, wait.
1102
00:53:31,437 --> 00:53:33,231
-Wait. At the dawn of the day…
-Heaven.
1103
00:53:33,314 --> 00:53:34,899
-[Sarah] We've missed it.
-[Rafe] Great.
1104
00:53:35,483 --> 00:53:36,859
All right. Well, let's do this.
1105
00:53:36,943 --> 00:53:39,278
We'll camp out for a day
while they come up.
1106
00:53:39,362 --> 00:53:41,739
[Sarah] No. "At the dawn of the day,
touch the earth…"
1107
00:53:41,822 --> 00:53:43,866
-Guys.
-[Sarah] Touch the earth…
1108
00:53:43,950 --> 00:53:46,077
-Hey, guys. Look. Look.
-What?
1109
00:53:47,245 --> 00:53:48,162
[John B] Look at this.
1110
00:53:49,455 --> 00:53:51,999
Heaven. The sun above us.
1111
00:53:52,083 --> 00:53:54,001
[intriguing music playing]
1112
00:53:54,085 --> 00:53:55,419
[Rafe] What the hell is that?
1113
00:53:58,422 --> 00:53:59,632
[John B] See what I'm seeing?
1114
00:54:02,593 --> 00:54:03,511
Holy shit.
1115
00:54:03,594 --> 00:54:04,845
[wind howling]
1116
00:54:04,929 --> 00:54:06,389
It's looking like the same.
1117
00:54:06,472 --> 00:54:09,016
Yeah. The crown has gotta be up there.
Come on, let's go.
1118
00:54:11,435 --> 00:54:12,270
Hey.
1119
00:54:12,937 --> 00:54:13,938
Hey. Guys.
1120
00:54:16,065 --> 00:54:17,108
Sandstorm.
1121
00:54:17,608 --> 00:54:19,819
-We gotta move.
-Yeah, we gotta move. Let's roll.
1122
00:54:19,902 --> 00:54:20,736
[Rafe] Come on.
1123
00:54:22,697 --> 00:54:23,781
[John B panting]
1124
00:54:23,864 --> 00:54:26,534
[majestic music playing]
1125
00:54:29,578 --> 00:54:31,539
[Pope] Okay. Looks clear.
Come on, let's go.
1126
00:54:31,622 --> 00:54:33,249
[tense music playing]
1127
00:54:33,833 --> 00:54:34,834
[Cleo grunting]
1128
00:54:34,917 --> 00:54:36,294
-[Pope] You all right?
-[Cleo] Yeah.
1129
00:54:39,588 --> 00:54:41,257
-[Cleo groaning]
-[Pope] Cleo!
1130
00:54:42,758 --> 00:54:43,801
[man 1] I got one!
1131
00:54:43,884 --> 00:54:44,927
[man 1 laughs]
1132
00:54:45,011 --> 00:54:45,845
[man 2] Let's go!
1133
00:54:45,928 --> 00:54:48,222
[Cleo groaning]
1134
00:54:48,306 --> 00:54:49,765
-[man 1 panting]
-[gun cocks]
1135
00:54:51,684 --> 00:54:52,977
[wind howling]
1136
00:54:53,060 --> 00:54:53,978
[Dalia] Bloody hell!
1137
00:54:58,357 --> 00:54:59,275
[Pope] Hey.
1138
00:54:59,358 --> 00:55:01,110
-[Cleo groaning]
-Hey.
1139
00:55:02,028 --> 00:55:04,447
I hit, man. [groans]
1140
00:55:04,530 --> 00:55:07,533
[panting]
1141
00:55:07,616 --> 00:55:08,951
[Cleo groans]
1142
00:55:09,577 --> 00:55:11,954
Clean it up, will ya? Whatever it takes.
1143
00:55:12,997 --> 00:55:15,499
Going up! Go! Go!
1144
00:55:19,628 --> 00:55:20,463
[gun cocks]
1145
00:55:20,546 --> 00:55:23,132
-[tense music playing]
-[grunts]
1146
00:55:23,215 --> 00:55:24,967
[Cleo panting]
1147
00:55:25,051 --> 00:55:27,428
-[Pope] Are you all right? Okay.
-[moans, grunts] Yeah.
1148
00:55:28,012 --> 00:55:30,056
Can you walk? Can you keep moving?
1149
00:55:31,098 --> 00:55:32,933
-[groaning]
-Let's go. I've got you.
1150
00:55:33,517 --> 00:55:34,602
[Cleo groans]
1151
00:55:35,311 --> 00:55:38,314
[tense music subsides]
1152
00:55:38,397 --> 00:55:40,691
[wind howling]
1153
00:55:45,446 --> 00:55:48,908
[grunting]
1154
00:55:50,743 --> 00:55:53,537
[intriguing music playing]
1155
00:55:53,621 --> 00:55:55,581
[grunting]
1156
00:56:01,504 --> 00:56:02,463
[groans]
1157
00:56:03,297 --> 00:56:08,135
[grunting, panting]
1158
00:56:12,306 --> 00:56:14,975
[wind howling]
1159
00:56:15,559 --> 00:56:17,478
[Groff grunting]
1160
00:56:25,277 --> 00:56:28,364
[groaning, coughing]
1161
00:56:30,032 --> 00:56:32,326
[grunting]
1162
00:56:34,537 --> 00:56:36,163
[intriguing music intensifies]
1163
00:56:36,247 --> 00:56:38,457
[truck engine revving]
1164
00:56:43,337 --> 00:56:45,047
[driver speaking French]
1165
00:56:45,131 --> 00:56:49,635
[Groff speaking French]
1166
00:56:50,928 --> 00:56:52,430
[truck engine revving]
1167
00:56:52,513 --> 00:56:54,849
[intriguing music continues]
1168
00:56:55,433 --> 00:56:58,644
[John B] Come on. Hurry. We've gotta try
to get up there before the storm hits.
1169
00:56:58,727 --> 00:57:00,438
[Sarah panting]
1170
00:57:00,521 --> 00:57:02,898
[dramatic music playing]
1171
00:57:08,529 --> 00:57:10,823
-The crown must be inside it, yeah?
-Yeah.
1172
00:57:10,906 --> 00:57:12,450
John B. Hey!
1173
00:57:12,533 --> 00:57:15,619
-Do you see what's coming?
-Yeah, it's about to get crazy.
1174
00:57:15,703 --> 00:57:18,164
Do we have any idea
where to look for the crown?
1175
00:57:18,247 --> 00:57:19,457
It's up there!
1176
00:57:19,540 --> 00:57:21,375
It's in that statue somewhere.
1177
00:57:23,127 --> 00:57:24,879
-We gotta climb up.
-Okay.
1178
00:57:24,962 --> 00:57:25,921
All right, let's go.
1179
00:57:26,005 --> 00:57:28,591
-Come on. We're running out of time!
-[John B] Get down! Get down!
1180
00:57:28,674 --> 00:57:31,510
-[JJ groaning]
-[John B] I got you. I got you. Argh!
1181
00:57:31,594 --> 00:57:33,637
[wind howling]
1182
00:57:33,721 --> 00:57:36,515
[dramatic music intensifies]
1183
00:57:37,766 --> 00:57:40,603
-[man speaking Arabic]
-[sheep bleating]
1184
00:57:45,191 --> 00:57:46,525
[Sarah yelping]
1185
00:57:50,613 --> 00:57:53,532
[Rafe] Hey,
I'm gonna go scope it out, all right?
1186
00:57:53,616 --> 00:57:55,242
I'll meet you all up there!
1187
00:57:56,285 --> 00:57:58,120
I'm not leaving it up to him.
1188
00:57:58,204 --> 00:58:00,372
-[Kiara] No. I'm with you.
-[JJ] Come on.
1189
00:58:01,123 --> 00:58:01,957
Come on.
1190
00:58:02,041 --> 00:58:04,376
-[John B] Are you okay?
-[Sarah hesitating]
1191
00:58:07,421 --> 00:58:10,508
Hey, John B.
You two sit this one out, okay?
1192
00:58:10,591 --> 00:58:12,384
-We'll find the crown.
-[Sarah] Okay.
1193
00:58:12,468 --> 00:58:14,720
-[John B] He's right. You can't stay.
-[JJ] Go!
1194
00:58:14,803 --> 00:58:16,805
-[Sarah] Are you sure?
-[Kiara] Go!
1195
00:58:16,889 --> 00:58:18,265
[JJ] Get her out of here!
1196
00:58:18,349 --> 00:58:19,183
[Sarah groans]
1197
00:58:21,268 --> 00:58:23,771
[dramatic music continues]
1198
00:58:28,692 --> 00:58:29,860
[Rafe grunts]
1199
00:58:31,487 --> 00:58:32,905
[wind howling]
1200
00:58:35,366 --> 00:58:37,451
[suspenseful music playing]
1201
00:58:41,747 --> 00:58:42,748
[Rafe grunts]
1202
00:58:43,290 --> 00:58:45,501
[grunts, groans]
1203
00:58:46,418 --> 00:58:51,131
[groaning]
1204
00:58:51,215 --> 00:58:53,968
[John B] Come on, Sarah, we've got
to find somewhere to wait this out.
1205
00:58:54,051 --> 00:58:56,387
-[dramatic music playing]
-[John B panting]
1206
00:58:56,470 --> 00:58:59,557
[man shouting indistinctly]
1207
00:58:59,640 --> 00:59:01,016
[Dalia] Wait.
1208
00:59:01,100 --> 00:59:02,184
Eyes on those two.
1209
00:59:02,268 --> 00:59:05,145
Circle back down the hill.
We'll keep going to the top.
1210
00:59:05,229 --> 00:59:07,231
[man] You heard her. Let's go. Hurry.
1211
00:59:10,359 --> 00:59:11,193
[Rafe groans]
1212
00:59:12,111 --> 00:59:13,696
[Kiara panting]
1213
00:59:13,779 --> 00:59:16,574
[Rafe] Hey, I can't get up there,
not with this hand!
1214
00:59:19,118 --> 00:59:21,120
-[JJ] I gotta do it!
-[Kiara] What?
1215
00:59:21,203 --> 00:59:22,580
[JJ] I gotta go up there!
1216
00:59:22,663 --> 00:59:24,498
No, no, no. We should wait it out!
1217
00:59:24,582 --> 00:59:26,458
There's no time, Kie!
1218
00:59:26,542 --> 00:59:28,085
Right now, this is our chance.
1219
00:59:28,752 --> 00:59:32,298
They've taken everything away from us.
They're not gonna take this too.
1220
00:59:33,674 --> 00:59:34,883
I gotta do this.
1221
00:59:34,967 --> 00:59:36,719
I gotta do this for all of us.
1222
00:59:36,802 --> 00:59:40,514
I mean, hey,
it was my fault to begin with.
1223
00:59:40,598 --> 00:59:42,891
So, I mean,
I guess I should be the one to fix it.
1224
00:59:44,018 --> 00:59:45,853
-Okay?
-Okay. Come here.
1225
00:59:47,187 --> 00:59:48,314
JJ, be careful.
1226
00:59:48,397 --> 00:59:51,483
[dramatic music playing]
1227
00:59:51,567 --> 00:59:53,569
-[JJ] Okay, I'm gonna do this.
-[Kiara] Okay.
1228
00:59:54,570 --> 00:59:56,238
I'll be here waiting on my crown!
1229
00:59:56,322 --> 00:59:57,865
[JJ] Coming right up, Queen Kie.
1230
00:59:58,365 --> 01:00:00,326
[dramatic music subsides]
1231
01:00:00,409 --> 01:00:01,452
[tense music playing]
1232
01:00:01,535 --> 01:00:03,954
-[Rafe] You got it.
-[JJ] Hey, you'll get your cut!
1233
01:00:09,251 --> 01:00:14,465
[JJ panting, grunting]
1234
01:00:16,634 --> 01:00:17,468
[Kiara] Be careful!
1235
01:00:18,802 --> 01:00:21,930
[JJ groaning, panting]
1236
01:00:26,185 --> 01:00:28,103
-[tense music builds]
-[JJ groaning]
1237
01:00:30,189 --> 01:00:31,440
[Kiara] J!
1238
01:00:32,650 --> 01:00:34,026
-Oh my God!
-[JJ groaning]
1239
01:00:40,074 --> 01:00:41,325
[tense music continues]
1240
01:00:41,408 --> 01:00:45,663
[JJ panting]
1241
01:00:46,246 --> 01:00:47,539
[Pope panting]
1242
01:00:47,623 --> 01:00:49,667
[Cleo moaning]
1243
01:00:49,750 --> 01:00:52,503
-[Pope panting]
-[Cleo groaning]
1244
01:00:52,586 --> 01:00:53,504
Let me see it.
1245
01:00:53,587 --> 01:00:55,964
[Cleo panting, groaning]
1246
01:01:00,010 --> 01:01:02,680
[Lightner] Miss Cleo,
I know you're here somewhere.
1247
01:01:03,263 --> 01:01:04,390
You can't hide forever.
1248
01:01:04,473 --> 01:01:05,849
That's him.
1249
01:01:06,433 --> 01:01:08,227
The man who killed Terrance.
1250
01:01:08,894 --> 01:01:11,980
Hey, what are you doing?
Stop. You can't even lift your arm.
1251
01:01:12,064 --> 01:01:13,857
[Cleo] We've only got one bullet.
1252
01:01:14,441 --> 01:01:15,651
Just go, Pope.
1253
01:01:17,069 --> 01:01:19,029
[tense music builds]
1254
01:01:20,447 --> 01:01:22,408
[John B] Come on.
We've got to find some shelter.
1255
01:01:22,491 --> 01:01:23,325
[Sarah groans]
1256
01:01:24,827 --> 01:01:26,745
-[gun cocks]
-Oh shit.
1257
01:01:26,829 --> 01:01:28,664
-[man] What the hell?
-[John B] Sarah, get back.
1258
01:01:28,747 --> 01:01:30,124
[men grunting]
1259
01:01:30,207 --> 01:01:32,292
-[John B] Go. Get somewhere safe.
-[Sarah] Shit.
1260
01:01:32,376 --> 01:01:33,794
Okay. Shit.
1261
01:01:34,420 --> 01:01:35,254
[Sarah groans]
1262
01:01:35,337 --> 01:01:37,381
-[blade whooshing]
-[man grunts]
1263
01:01:37,464 --> 01:01:41,009
[both grunting]
1264
01:01:41,093 --> 01:01:42,386
[John B panting]
1265
01:01:43,178 --> 01:01:45,514
[both grunting]
1266
01:01:46,265 --> 01:01:49,059
[John B grunting, groaning]
1267
01:01:49,143 --> 01:01:51,311
[tense music continues]
1268
01:01:51,395 --> 01:01:52,771
Pope, get out of here.
1269
01:01:52,855 --> 01:01:55,733
I have to do it. Please.
1270
01:01:55,816 --> 01:01:57,484
[Lightner] Where are you, girl?
1271
01:01:58,277 --> 01:02:00,821
-Come out now. I'll let you live.
-[Cleo] Pope.
1272
01:02:02,197 --> 01:02:03,657
Hey. It's okay.
1273
01:02:05,117 --> 01:02:05,951
I got it.
1274
01:02:06,994 --> 01:02:07,911
I got you.
1275
01:02:09,329 --> 01:02:11,290
-[gun cocks]
-[tense music builds]
1276
01:02:11,373 --> 01:02:13,876
-[Cleo sighs]
-[Pope panting]
1277
01:02:15,961 --> 01:02:17,546
[Cleo panting]
1278
01:02:22,885 --> 01:02:24,386
Remember what I told you?
1279
01:02:25,763 --> 01:02:27,389
About just rolling with it?
1280
01:02:28,390 --> 01:02:29,975
Nothing to lose, Pope.
1281
01:02:30,058 --> 01:02:31,018
No tomorrow.
1282
01:02:31,518 --> 01:02:33,103
[tense music builds]
1283
01:02:33,187 --> 01:02:34,480
Get ready.
1284
01:02:35,606 --> 01:02:36,732
[Lightner] Last chance.
1285
01:02:38,567 --> 01:02:39,777
Now!
1286
01:02:39,860 --> 01:02:40,903
[gun fires]
1287
01:02:41,820 --> 01:02:42,780
[John B groaning]
1288
01:02:44,865 --> 01:02:47,326
[both grunting]
1289
01:02:47,409 --> 01:02:48,786
[Sarah panting]
1290
01:02:50,078 --> 01:02:51,705
[John B grunting]
1291
01:02:54,208 --> 01:02:56,752
-[man] That's right, you little shit.
-[John B groans]
1292
01:02:57,419 --> 01:02:59,379
[man grunting]
1293
01:03:02,591 --> 01:03:05,844
[John B choking]
1294
01:03:07,137 --> 01:03:08,639
-[Sarah grunts]
-[man groans]
1295
01:03:09,807 --> 01:03:11,809
-[Sarah grunting]
-[John B groaning]
1296
01:03:11,892 --> 01:03:12,726
[Sarah] John B?
1297
01:03:13,727 --> 01:03:14,686
Are you okay?
1298
01:03:14,770 --> 01:03:16,563
You shouldn't have come back.
1299
01:03:17,064 --> 01:03:17,981
I had him.
1300
01:03:18,565 --> 01:03:19,900
No, you didn't.
1301
01:03:21,318 --> 01:03:22,444
You're right, yeah.
1302
01:03:22,528 --> 01:03:24,655
-All right. Come on, let's go.
-[Sarah grunts]
1303
01:03:25,364 --> 01:03:27,366
[majestic music playing]
1304
01:03:43,841 --> 01:03:46,468
[wind howling]
1305
01:03:47,052 --> 01:03:48,679
[Kiara] JJ, we gotta hurry!
1306
01:03:49,596 --> 01:03:51,723
-[man] Do you see anything?
-[Dalia] Keep moving.
1307
01:03:51,807 --> 01:03:53,141
They have to be up here.
1308
01:03:53,642 --> 01:03:54,977
[Rafe] Shit. Here they come.
1309
01:03:55,060 --> 01:03:56,812
[man] I can't see where I'm going.
1310
01:03:56,895 --> 01:03:59,064
[Dalia] Spread out, watch your backs.
1311
01:04:00,315 --> 01:04:02,359
[Kiara] J! They're coming!
1312
01:04:02,442 --> 01:04:03,443
[JJ] Almost there.
1313
01:04:04,152 --> 01:04:07,781
[JJ panting]
1314
01:04:09,366 --> 01:04:12,578
[Rafe] Hey! You stay here.
I'll go down and buy us some time.
1315
01:04:12,661 --> 01:04:15,205
[Kiara] What? No, Rafe! Are you crazy?
1316
01:04:15,289 --> 01:04:17,207
-They'll kill you!
-[Rafe] Hey!
1317
01:04:17,291 --> 01:04:18,750
I'm a killer too!
1318
01:04:19,418 --> 01:04:20,961
I've got nothing to lose!
1319
01:04:21,461 --> 01:04:23,797
[tense music playing]
1320
01:04:25,299 --> 01:04:26,925
[Kiara] JJ, hurry!
1321
01:04:27,009 --> 01:04:28,552
[wind howling]
1322
01:04:28,635 --> 01:04:31,471
Come on! What am I looking for?
1323
01:04:37,269 --> 01:04:39,354
[tense music builds]
1324
01:04:39,438 --> 01:04:40,898
[gun cocking]
1325
01:04:40,981 --> 01:04:43,275
[man 1] Damn it. The sand's jammed my gun.
1326
01:04:44,443 --> 01:04:45,444
[gun cocks]
1327
01:04:48,614 --> 01:04:49,948
[Dalia] I've gotta get closer.
1328
01:04:50,741 --> 01:04:53,243
Hold down here. Shoot anything that moves.
1329
01:04:54,620 --> 01:04:56,455
[man 2 groans] I can't see shit.
1330
01:04:57,789 --> 01:04:59,708
[tense music builds]
1331
01:05:00,334 --> 01:05:01,251
[man 2 shouts]
1332
01:05:01,335 --> 01:05:05,005
[groaning]
1333
01:05:07,466 --> 01:05:09,509
-[man 1] Finn! What happened?
-[Finn] My leg.
1334
01:05:09,593 --> 01:05:11,094
-[man 1] Where did he go?
-[Finn] Help!
1335
01:05:13,472 --> 01:05:14,723
[screams]
1336
01:05:14,806 --> 01:05:16,433
[Rafe screams]
1337
01:05:17,351 --> 01:05:19,227
[man grunting]
1338
01:05:19,311 --> 01:05:20,646
[Rafe groans]
1339
01:05:20,729 --> 01:05:21,980
[man] Stupid boy.
1340
01:05:22,064 --> 01:05:23,607
[man grunting]
1341
01:05:23,690 --> 01:05:25,776
[dramatic music playing]
1342
01:05:25,859 --> 01:05:28,987
-[Rafe grunts]
-[man screams]
1343
01:05:30,447 --> 01:05:33,283
[man grunting]
1344
01:05:34,743 --> 01:05:35,702
[both grunting]
1345
01:05:36,954 --> 01:05:39,581
-[Rafe grunting]
-[man screaming]
1346
01:05:39,665 --> 01:05:42,459
[both grunting]
1347
01:05:42,542 --> 01:05:43,543
[man groaning]
1348
01:05:44,836 --> 01:05:46,755
[tense music builds]
1349
01:05:46,838 --> 01:05:47,881
[man screams]
1350
01:05:47,965 --> 01:05:49,758
[Rafe breathing heavily]
1351
01:05:53,428 --> 01:05:56,056
[wind howling]
1352
01:05:56,139 --> 01:05:58,308
[Kiara] JJ, we've got to hurry!
1353
01:05:59,559 --> 01:06:01,561
We've got to get out of here!
1354
01:06:01,645 --> 01:06:03,271
[tense music continues]
1355
01:06:07,401 --> 01:06:10,112
Hey! I think I found something!
1356
01:06:11,697 --> 01:06:12,781
[JJ grunts]
1357
01:06:16,076 --> 01:06:19,830
[grunting]
1358
01:06:22,207 --> 01:06:24,876
[screaming]
1359
01:06:26,837 --> 01:06:28,880
[Kiara] JJ, please, come on!
1360
01:06:30,632 --> 01:06:31,800
[gun cocks]
1361
01:06:35,637 --> 01:06:38,432
[Dalia] Well, well, that little bastard
seems to be onto something.
1362
01:06:39,224 --> 01:06:41,852
-You do the hard part, mate.
-[gun cocks]
1363
01:06:41,935 --> 01:06:44,604
[Dalia] I'll be here waiting for you
when you come down.
1364
01:06:46,690 --> 01:06:47,691
[Kiara] Do you see it?
1365
01:06:50,360 --> 01:06:51,695
-What is it?
-[JJ] Oh shit.
1366
01:06:51,778 --> 01:06:52,821
[grunts]
1367
01:06:55,615 --> 01:06:56,908
[Kiara] J, just come on!
1368
01:06:56,992 --> 01:06:58,285
Just come on.
1369
01:06:59,119 --> 01:07:02,414
[grunting]
1370
01:07:04,249 --> 01:07:06,585
[somber music playing]
1371
01:07:10,630 --> 01:07:11,923
JJ, come on!
1372
01:07:13,383 --> 01:07:14,217
[JJ] One sec!
1373
01:07:15,260 --> 01:07:17,554
[grunting]
1374
01:07:17,637 --> 01:07:19,264
[groans]
1375
01:07:21,516 --> 01:07:22,684
[panting]
1376
01:07:26,188 --> 01:07:27,564
[somber music fades]
1377
01:07:27,647 --> 01:07:28,774
[metal scraping]
1378
01:07:31,193 --> 01:07:33,195
[triumphant music building]
1379
01:07:36,490 --> 01:07:37,324
[JJ] It's real.
1380
01:07:37,991 --> 01:07:38,992
It's real!
1381
01:07:39,743 --> 01:07:41,745
[cheering]
1382
01:07:42,412 --> 01:07:43,705
Yeah, baby!
1383
01:07:44,289 --> 01:07:46,416
[shouting] We did it!
1384
01:07:46,917 --> 01:07:48,835
[cheering]
1385
01:07:49,419 --> 01:07:53,715
Long live Poguelandia! [laughs, cheers]
1386
01:07:55,759 --> 01:07:57,803
[majestic music playing]
1387
01:07:57,886 --> 01:07:59,721
[Kiara] JJ, we've got to hurry!
1388
01:08:00,388 --> 01:08:02,099
We've got to get out of here!
1389
01:08:03,600 --> 01:08:04,684
Come down!
1390
01:08:10,190 --> 01:08:11,191
[JJ] I'm coming!
1391
01:08:13,276 --> 01:08:14,820
[tense music playing]
1392
01:08:14,903 --> 01:08:16,488
[JJ panting]
1393
01:08:22,911 --> 01:08:23,995
[Kiara] Come on!
1394
01:08:24,871 --> 01:08:25,705
Be careful!
1395
01:08:27,374 --> 01:08:29,376
[wind howling]
1396
01:08:29,960 --> 01:08:31,419
You're almost there.
1397
01:08:33,547 --> 01:08:36,591
-[JJ groaning]
-[Kiara] Are you okay?
1398
01:08:36,675 --> 01:08:39,928
I'm good. I'm good.
I'm better, actually. I'm great.
1399
01:08:40,011 --> 01:08:41,012
'Cause look!
1400
01:08:41,096 --> 01:08:42,347
No way!
1401
01:08:43,265 --> 01:08:44,099
Oh my God!
1402
01:08:44,182 --> 01:08:46,143
-[cheers] I… I got it!
-[cheering]
1403
01:08:46,226 --> 01:08:49,020
-Do you know what this means?
-[JJ] Oh yeah, I do.
1404
01:08:49,104 --> 01:08:52,065
We're getting it back.
We're getting back our home.
1405
01:08:52,649 --> 01:08:54,276
[Dalia] Playtime's over, kids.
1406
01:08:56,444 --> 01:08:58,905
[tense music builds]
1407
01:08:58,989 --> 01:09:01,825
-Wait, wait, hey! Go, go, go!
-[Kiara] We gotta go.
1408
01:09:01,908 --> 01:09:02,951
[gun fires]
1409
01:09:03,535 --> 01:09:04,452
[JJ] Run, run, run!
1410
01:09:04,536 --> 01:09:05,704
-[Dalia] Damn it!
-[gun cocks]
1411
01:09:08,498 --> 01:09:11,793
[man] Dalia, help! Where are you?
Finn has been hurt!
1412
01:09:12,919 --> 01:09:16,256
-We were ambushed by that stupid boy.
-[Dalia] They got the crown! Get up!
1413
01:09:16,882 --> 01:09:18,925
[JJ] Come on, Kie!
We gotta find the others!
1414
01:09:20,260 --> 01:09:23,221
-[man] Hey, look!
-[Dalia] You don't see 'em! Get on it!
1415
01:09:23,722 --> 01:09:26,224
[JJ panting, groaning]
1416
01:09:29,394 --> 01:09:31,188
-[John B] Come on. Come on.
-[Sarah groans]
1417
01:09:32,022 --> 01:09:34,357
-[Sarah pants]
-Here, take a seat.
1418
01:09:37,235 --> 01:09:38,278
[sighs]
1419
01:09:38,361 --> 01:09:42,073
[gentle music playing]
1420
01:09:54,586 --> 01:09:57,005
[romantic music playing]
1421
01:10:13,355 --> 01:10:15,941
-[tense music playing]
-[Kiara panting]
1422
01:10:16,024 --> 01:10:17,317
Hey, that way. That way.
1423
01:10:18,276 --> 01:10:19,694
[Kiara] I think it's this way.
1424
01:10:19,778 --> 01:10:22,989
[grunts] Hey! Kie, where did you go?
1425
01:10:23,073 --> 01:10:26,701
[Kiara panting]
1426
01:10:29,621 --> 01:10:30,455
J!
1427
01:10:30,538 --> 01:10:33,166
-[grunts] Shh!
-[groans, mumbles]
1428
01:10:33,250 --> 01:10:35,752
-Quiet, quiet. Shut--
-J!
1429
01:10:36,503 --> 01:10:37,337
Kie!
1430
01:10:38,004 --> 01:10:40,465
[JJ panting]
1431
01:10:42,217 --> 01:10:43,468
-[Kiara] J!
-[JJ grunts]
1432
01:10:43,551 --> 01:10:44,386
JJ!
1433
01:10:44,886 --> 01:10:45,887
[Kiara] JJ!
1434
01:10:46,388 --> 01:10:47,514
You let her go!
1435
01:10:47,597 --> 01:10:49,224
-[Groff] Stop right there.
-[Kiara moaning]
1436
01:10:49,307 --> 01:10:51,268
-Don't move.
-[Kiara panting]
1437
01:10:51,351 --> 01:10:53,353
Shh. You know what I want.
1438
01:10:53,436 --> 01:10:55,939
-[Kiara groaning]
-[Groff] Give it to me!
1439
01:10:58,108 --> 01:10:59,276
Just let her go.
1440
01:10:59,776 --> 01:11:02,612
You could've stuck with me, JJ.
1441
01:11:02,696 --> 01:11:05,865
-[Kiara groans]
-Think what you could've had. [chuckles]
1442
01:11:07,534 --> 01:11:08,743
But now, you…
1443
01:11:09,828 --> 01:11:10,912
you're going to get nothing.
1444
01:11:11,663 --> 01:11:12,664
Nothing.
1445
01:11:14,541 --> 01:11:17,168
[tense music builds]
1446
01:11:17,252 --> 01:11:18,086
No.
1447
01:11:18,169 --> 01:11:20,338
[tense music fades]
1448
01:11:20,422 --> 01:11:21,965
I already have everything.
1449
01:11:22,048 --> 01:11:23,758
[dramatic music playing]
1450
01:11:24,509 --> 01:11:26,553
And I have everything I've ever wanted.
1451
01:11:27,971 --> 01:11:29,472
Things that you'll never have.
1452
01:11:34,102 --> 01:11:35,353
You want the crown?
1453
01:11:36,688 --> 01:11:37,605
Sure, take it.
1454
01:11:38,273 --> 01:11:40,525
Take it. I don't want it. [panting]
1455
01:11:40,608 --> 01:11:42,569
Just… let her go.
1456
01:11:43,069 --> 01:11:44,904
-Perfect. Hold it out.
-[JJ] Take it.
1457
01:11:45,739 --> 01:11:47,073
[Kiara groans]
1458
01:11:48,074 --> 01:11:48,908
Easy.
1459
01:11:50,285 --> 01:11:52,454
-[Groff] Hold it out. Come on.
-[JJ] You see.
1460
01:11:52,537 --> 01:11:54,247
-[Kiara groans]
-I got you.
1461
01:11:56,166 --> 01:11:58,376
[Kiara panting]
1462
01:11:58,460 --> 01:11:59,502
[exhales]
1463
01:12:00,337 --> 01:12:02,339
[chuckling]
1464
01:12:04,132 --> 01:12:06,134
[JJ panting] It's okay.
1465
01:12:06,217 --> 01:12:07,177
[Kiara] Thank you.
1466
01:12:07,260 --> 01:12:09,262
[dramatic music continues]
1467
01:12:10,805 --> 01:12:11,639
JJ.
1468
01:12:11,723 --> 01:12:14,017
[Groff panting]
1469
01:12:19,898 --> 01:12:20,774
It's…
1470
01:12:24,402 --> 01:12:25,445
it's a shame.
1471
01:12:27,280 --> 01:12:29,199
You and me. [chuckles]
1472
01:12:30,825 --> 01:12:32,744
-[flesh squelching]
-[Kiara gasps]
1473
01:12:32,827 --> 01:12:34,496
[JJ groaning]
1474
01:12:35,663 --> 01:12:37,040
[Kiara breathing shakily]
1475
01:12:37,624 --> 01:12:39,125
[JJ groaning]
1476
01:12:39,209 --> 01:12:41,836
You should have given me…
1477
01:12:42,420 --> 01:12:44,047
-[JJ groans]
-…the rope.
1478
01:12:44,130 --> 01:12:47,050
[JJ groaning]
1479
01:12:47,133 --> 01:12:49,052
-[Kiara gasps]
-[JJ panting]
1480
01:12:49,135 --> 01:12:51,805
[tense music playing]
1481
01:12:51,888 --> 01:12:54,349
[Groff panting]
1482
01:12:55,016 --> 01:12:57,018
[JJ panting]
1483
01:12:58,144 --> 01:12:59,187
[groans]
1484
01:13:00,647 --> 01:13:01,981
[Kiara] No, no, no.
1485
01:13:02,065 --> 01:13:04,150
-It's okay. It's okay.
-[coughing]
1486
01:13:04,234 --> 01:13:05,068
Okay.
1487
01:13:05,151 --> 01:13:07,195
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
1488
01:13:07,278 --> 01:13:08,988
Hey, look at me. Look at me.
1489
01:13:09,072 --> 01:13:11,116
It's okay. You're gonna be okay.
1490
01:13:11,199 --> 01:13:12,909
-[JJ groaning]
-Let me see it.
1491
01:13:12,992 --> 01:13:16,162
[JJ groaning]
1492
01:13:16,246 --> 01:13:19,040
[Kiara breathing shakily]
1493
01:13:20,041 --> 01:13:20,917
[Kiara] Oh.
1494
01:13:21,918 --> 01:13:23,878
[JJ groaning]
1495
01:13:25,380 --> 01:13:28,216
[groaning]
1496
01:13:28,299 --> 01:13:29,968
-[whispers] Don't… don't move.
-Hey.
1497
01:13:30,051 --> 01:13:32,345
Don't move. Don't move.
1498
01:13:32,429 --> 01:13:33,805
No, no.
1499
01:13:33,888 --> 01:13:35,348
Hey. Hey.
1500
01:13:35,432 --> 01:13:36,975
[crying] It's okay. It's gonna be okay.
1501
01:13:37,642 --> 01:13:39,018
JJ, please, it has to be.
1502
01:13:39,102 --> 01:13:42,313
Hey. Hey. Hey. Hey.
1503
01:13:42,397 --> 01:13:43,648
[groaning]
1504
01:13:44,482 --> 01:13:46,860
-I never told you my wish.
-What?
1505
01:13:46,943 --> 01:13:47,902
No.
1506
01:13:49,154 --> 01:13:51,990
JJ. JJ. It's okay.
1507
01:13:54,909 --> 01:13:56,202
I already got it.
1508
01:13:56,286 --> 01:13:59,205
-[JJ groans]
-[melancholy music playing]
1509
01:13:59,289 --> 01:14:01,458
[Kiara crying] No.
1510
01:14:01,541 --> 01:14:02,917
I already got my wish.
1511
01:14:04,627 --> 01:14:06,671
-Everything I wanted.
-No.
1512
01:14:07,422 --> 01:14:09,424
[sobbing] No, please.
1513
01:14:09,507 --> 01:14:11,634
-Okay. Okay. [groans]
-Stay with me.
1514
01:14:11,718 --> 01:14:14,095
Stay with me, please. [sniffles]
1515
01:14:14,679 --> 01:14:15,930
[Kiara sobbing]
1516
01:14:17,765 --> 01:14:19,434
Take care of the others.
1517
01:14:19,517 --> 01:14:20,351
Okay?
1518
01:14:20,935 --> 01:14:23,062
No. No.
1519
01:14:23,146 --> 01:14:24,481
It's not what this is.
1520
01:14:24,564 --> 01:14:26,983
[Kiara sobbing]
1521
01:14:27,066 --> 01:14:28,193
I love you, Kie.
1522
01:14:29,402 --> 01:14:31,154
[voice breaking] I love you too.
1523
01:14:31,905 --> 01:14:33,281
I love you.
1524
01:14:33,364 --> 01:14:34,866
Please, no.
1525
01:14:34,949 --> 01:14:37,744
[sobbing] No, no, no, no.
1526
01:14:37,827 --> 01:14:40,205
Please, no. JJ, please.
1527
01:14:42,624 --> 01:14:43,541
[screaming] John B!
1528
01:14:45,376 --> 01:14:46,544
Pope!
1529
01:14:47,337 --> 01:14:48,671
[sobbing] No.
1530
01:14:50,089 --> 01:14:51,174
No.
1531
01:14:52,258 --> 01:14:53,259
No.
1532
01:14:55,470 --> 01:14:56,513
Please.
1533
01:14:57,889 --> 01:14:58,890
Please.
1534
01:14:58,973 --> 01:15:01,100
[John B] So, I know I said it before, but,
1535
01:15:02,018 --> 01:15:03,019
fun fact,
1536
01:15:04,103 --> 01:15:05,313
everyone you know
1537
01:15:05,813 --> 01:15:06,689
will die.
1538
01:15:08,149 --> 01:15:10,401
Your father, your mother…
1539
01:15:12,904 --> 01:15:14,447
and even your best friend.
1540
01:15:16,074 --> 01:15:17,116
[inaudible]
1541
01:15:17,200 --> 01:15:20,036
I like to think it's not so much
how many years you get,
1542
01:15:21,829 --> 01:15:23,373
but what you do with them.
1543
01:15:25,208 --> 01:15:26,543
And JJ packed it in.
1544
01:15:26,626 --> 01:15:28,253
[inaudible]
1545
01:15:28,920 --> 01:15:31,130
A whole life in those 20 years.
1546
01:15:31,214 --> 01:15:34,092
[inaudible]
1547
01:15:34,175 --> 01:15:35,343
Adventure.
1548
01:15:35,426 --> 01:15:38,179
[melancholy music continues]
1549
01:15:39,138 --> 01:15:40,139
Romance.
1550
01:15:44,018 --> 01:15:46,521
Some tough things,
that was part of it too.
1551
01:15:50,066 --> 01:15:51,234
Sacrifice.
1552
01:15:54,862 --> 01:15:56,281
And friendship.
1553
01:15:58,866 --> 01:16:00,702
If JJ was the king of anything,
1554
01:16:01,202 --> 01:16:02,829
he was the king of friendship.
1555
01:16:02,912 --> 01:16:04,956
[inaudible]
1556
01:16:05,540 --> 01:16:06,833
He held us all together.
1557
01:16:09,586 --> 01:16:12,380
He was the best friend we ever had.
1558
01:16:15,592 --> 01:16:17,594
[melancholy music continues]
1559
01:16:30,565 --> 01:16:31,941
[inaudible]
1560
01:16:41,951 --> 01:16:43,536
[inaudible]
1561
01:17:01,471 --> 01:17:03,473
[melancholy music continues]
1562
01:17:31,501 --> 01:17:34,045
[melancholy music fades]
1563
01:17:36,964 --> 01:17:40,760
[intriguing music playing]
1564
01:17:40,843 --> 01:17:42,845
[Groff panting]
1565
01:17:46,432 --> 01:17:49,811
[grunting, panting]
1566
01:17:54,524 --> 01:17:55,733
[exhales]
1567
01:17:56,275 --> 01:17:58,403
[panting]
1568
01:17:59,487 --> 01:18:00,530
[grunts]
1569
01:18:02,365 --> 01:18:04,367
[intriguing music intensifies]
1570
01:18:05,993 --> 01:18:07,537
Oh. [crying]
1571
01:18:11,332 --> 01:18:13,334
[insects chirping]
1572
01:18:16,421 --> 01:18:18,715
[inhales, exhales]
1573
01:18:20,341 --> 01:18:23,219
[intriguing music builds]
1574
01:18:23,302 --> 01:18:25,304
[panting]
1575
01:18:27,181 --> 01:18:28,307
[inhales]
1576
01:18:29,016 --> 01:18:32,311
[intriguing music fades]
1577
01:18:34,480 --> 01:18:36,482
[fire crackling]
1578
01:18:54,709 --> 01:18:55,585
[Rafe exhales]
1579
01:18:57,879 --> 01:18:59,589
Groff said he was going to Lisbon.
1580
01:19:01,799 --> 01:19:03,926
I don't know. If it was my friend,
1581
01:19:04,010 --> 01:19:06,304
I'd probably go after
the guy that just killed him.
1582
01:19:06,387 --> 01:19:08,222
-Yeah?
-Shut up, Rafe.
1583
01:19:13,227 --> 01:19:14,437
He's not wrong.
1584
01:19:17,190 --> 01:19:18,858
You think JJ would sit here
1585
01:19:19,525 --> 01:19:20,777
if it were one of us?
1586
01:19:20,860 --> 01:19:22,862
[ominous music playing]
1587
01:19:24,614 --> 01:19:26,157
You think he'd do nothing?
1588
01:19:30,411 --> 01:19:32,413
[ominous music builds]
1589
01:19:34,457 --> 01:19:35,750
[sniffles]
1590
01:19:37,710 --> 01:19:39,504
We all know what JJ would do.
1591
01:19:45,259 --> 01:19:46,177
He'd get even.
1592
01:19:57,396 --> 01:19:58,439
Revenge.
1593
01:20:01,901 --> 01:20:03,778
[ominous music fades]
1594
01:20:03,861 --> 01:20:05,863
-[fire crackling]
-[wind gusting]
1595
01:20:14,872 --> 01:20:17,708
[gentle music playing]
1596
01:23:05,751 --> 01:23:07,670
[gentle music ends]
1597
01:23:07,670 --> 01:23:12,670
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1598
01:23:07,670 --> 01:23:17,670
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
105503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.