All language subtitles for Lovely.Dark.And.Deep.2023.WEBRip-Indo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,104 --> 00:01:02,671 Selamat pagi Penjaga. 2 00:01:02,801 --> 00:01:04,934 Roundup pagi lain. Ayo kita mulai. 3 00:01:06,109 --> 00:01:07,154 104. Ganti. 4 00:01:07,284 --> 00:01:08,503 104. Merespon. 5 00:01:08,633 --> 00:01:10,635 Akan mendaki di sekitar Danau Bench. Ganti. 6 00:01:10,766 --> 00:01:12,159 Mendengar 104. Terima kasih. 7 00:01:12,289 --> 00:01:13,289 107. Ganti. 8 00:01:14,335 --> 00:01:15,901 107. Merespon. 9 00:01:16,032 --> 00:01:18,556 Masih berkemah di Lembah Atla. Ganti. 10 00:01:18,687 --> 00:01:19,794 Terima kasih 107. Mendengar. 11 00:01:19,818 --> 00:01:20,950 109. Ganti. 12 00:01:27,870 --> 00:01:29,611 109. Teruskan. Ganti. 13 00:01:35,747 --> 00:01:39,099 109 bagaimana statusmu? Ganti. 14 00:01:45,017 --> 00:01:46,367 Barney, kau di sana? Ganti. 15 00:01:48,847 --> 00:01:49,847 109. Ganti. 16 00:02:00,120 --> 00:02:03,688 Barney? Ada Penjaga di dekat kantor Barney? 17 00:02:03,819 --> 00:02:07,431 Ada yang bisa memastikan status 109? Ganti. 18 00:03:21,455 --> 00:03:30,455 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 19 00:04:44,458 --> 00:04:46,111 Jadi siapa yang dia pekerjakan? 20 00:04:46,242 --> 00:04:48,026 Penjaga Hutan Lennon. Terima kasih. 21 00:04:48,157 --> 00:04:49,506 Benarkah 22 00:04:49,637 --> 00:04:51,005 - Kau pernah mendengar tentang dia? - Ya. 23 00:04:51,029 --> 00:04:52,161 Kau? 24 00:04:52,292 --> 00:04:53,989 Ya, dia bilang dia kecil. 25 00:04:56,078 --> 00:04:57,819 Bagaimana kabarmu? 26 00:04:57,949 --> 00:04:58,994 - Hei. - Hei. Apa kabarmu? 27 00:05:00,300 --> 00:05:01,300 Kau pasti Lennon. 28 00:05:02,954 --> 00:05:04,594 Kalian sudah bertemu Penjaga Hutan Lennon belum? 29 00:05:05,957 --> 00:05:07,568 Belum. 30 00:05:07,698 --> 00:05:08,960 - Dia duduk di sana. - Halo? 31 00:05:10,745 --> 00:05:11,745 Permisi. 32 00:05:13,443 --> 00:05:15,323 - Senang berkenalan denganmu. - Sampai jumpa lagi. 33 00:05:18,143 --> 00:05:19,463 Selamat atas pekerjaan impiannya. 34 00:05:21,277 --> 00:05:23,357 Kau sudah melakukan ini selama bertahun-tahun? 35 00:05:24,019 --> 00:05:25,019 Ya. 36 00:05:25,063 --> 00:05:26,761 Aku bukan paranormal atau apa pun, 37 00:05:26,891 --> 00:05:28,980 hanya salah satu anggota pembuat rumor. 38 00:05:29,111 --> 00:05:31,311 Tapi jangan khawatir, cuma menyebarkan hal-hal baik. 39 00:05:33,681 --> 00:05:35,041 Penjaga Hutan Jackson, siap melayanimu. 40 00:05:37,728 --> 00:05:42,211 Kita sudah melalui banyak hal hari ini, banyak hal yang perlu kalian ingat. 41 00:05:42,342 --> 00:05:46,824 Dan seperti yang diketahui sebagian besar dari kalian, 42 00:05:46,955 --> 00:05:50,175 90 hari di Pedalaman bisa membuat seseorang jadi pelupa. 43 00:05:50,306 --> 00:05:51,960 Jadi untuk membantu hal itu, kami sudah menyiapkan 44 00:05:52,090 --> 00:05:55,180 banyak sumber daya untuk Penjaga Hutan. 45 00:05:55,311 --> 00:05:58,532 Roundup Pagi masih pukul 08.00. 46 00:06:09,760 --> 00:06:11,588 Kau lapar? Aku punya trail mix. 47 00:06:11,719 --> 00:06:14,330 Kami akan memberikan jawaban dalam beberapa jam. 48 00:06:14,461 --> 00:06:17,507 Dan kami menyusun pengikat informasi. 49 00:06:17,638 --> 00:06:19,422 Ambil satu. 50 00:06:19,553 --> 00:06:22,860 Di dalamnya kalian akan menemukan semua yang kita bicarakan 51 00:06:22,991 --> 00:06:25,391 dan mungkin beberapa hal yang belum kita bicarakan. 52 00:06:26,995 --> 00:06:31,347 Misalnya, kita belum memasang menara telepon seluler 53 00:06:31,478 --> 00:06:33,305 dan kita masih belum memasang listrik 54 00:06:33,436 --> 00:06:35,569 di kantor Penjaga pedalaman. 55 00:06:37,309 --> 00:06:38,309 Ada pertanyaan? 56 00:06:40,530 --> 00:06:44,621 Oke. Kita akan memisahkan diri menjadi distrik-distrik. 57 00:06:44,752 --> 00:06:46,493 Semoga beruntung. 58 00:06:46,623 --> 00:06:50,845 Dan ingat, jangan tinggalkan apa pun kecuali jejak kaki. 59 00:06:50,975 --> 00:06:52,803 Ambil apa pun kecuali kenangan. 60 00:06:54,370 --> 00:06:56,546 Kupas apa pun kecuali waktu. 61 00:07:07,688 --> 00:07:10,647 Oh iya, itu Penjaga Hutan favorit kita. 62 00:07:10,778 --> 00:07:13,258 Tuan dan Nyonya Finley, kalian memulai lebih awal? 63 00:07:13,389 --> 00:07:14,540 Kami langsung beli tiket masuk hutannya. 64 00:07:14,564 --> 00:07:15,652 Benarkah? 65 00:07:15,783 --> 00:07:16,566 Oh tidak, kami tidak merencanakan semuanya secara gila-gilaan. 66 00:07:16,697 --> 00:07:17,697 Ya, belum. 67 00:07:19,351 --> 00:07:20,764 Sejak Harold menjalani operasi lututnya. 68 00:07:20,788 --> 00:07:22,418 Ah, seharusnya ini dilakukan bertahun-tahun yang lalu. 69 00:07:22,442 --> 00:07:24,028 Kemudian dokter memberi kami izin. 70 00:07:24,052 --> 00:07:25,725 Maka kami merencanakan bermalam untuk nanti di musim panas. 71 00:07:25,749 --> 00:07:27,664 Beberapa malam. 72 00:07:27,795 --> 00:07:29,512 Kau harus melihat jumlah barang yang dibelinya. 73 00:07:29,536 --> 00:07:31,712 Kau akan mengira kami akan pindah ke sana. 74 00:07:31,842 --> 00:07:34,671 Aku ingin melihat seluruh hutan sebelum aku mati. Ya. 75 00:07:34,802 --> 00:07:37,433 Kau tahu bagian-bagian yang kebanyakan orang hanya melihat gambarnya. 76 00:07:37,457 --> 00:07:39,807 Baiklah, kami akan melakukan latihan pendakian 77 00:07:39,937 --> 00:07:41,001 sebelum membangun stamina. 78 00:07:41,025 --> 00:07:43,114 Ya. Memberikan bayi ini uji coba. 79 00:07:43,245 --> 00:07:45,682 Hannah, bagaimana musim panasmu sayang? 80 00:07:45,813 --> 00:07:47,031 Kau tur lagi? 81 00:07:49,469 --> 00:07:51,296 Aku dapat pekerjaan di Pedalaman. 82 00:07:51,427 --> 00:07:52,994 Oh, itu luar biasa. 83 00:07:53,124 --> 00:07:55,213 Oh, hanya soal waktu. 84 00:07:55,344 --> 00:07:57,564 Oh, keluargamu pasti sangat bangga padamu. 85 00:07:57,694 --> 00:07:58,694 Ya. 86 00:08:08,718 --> 00:08:50,718 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 87 00:12:21,262 --> 00:12:23,351 Berlari seperti burung. 88 00:12:27,747 --> 00:12:29,139 Seperti burung. 89 00:12:37,974 --> 00:12:39,584 Selamat pagi Penjaga 90 00:12:39,715 --> 00:12:42,065 dan selamat datang di pertemuan Pedalaman pertama musim ini. 91 00:12:42,196 --> 00:12:43,196 Ayo kita mulai. 92 00:12:43,240 --> 00:12:44,720 104. Ganti? 93 00:12:44,851 --> 00:12:47,854 104. Merespon. 94 00:12:47,984 --> 00:12:50,334 Posisi saat ini di jalan kecil Hump. Ganti. 95 00:12:50,465 --> 00:12:52,032 Mendengar. 104. 96 00:12:52,162 --> 00:12:54,512 107. Ganti? 97 00:12:54,643 --> 00:12:55,992 107. Merespon. 98 00:12:56,123 --> 00:12:58,647 Aku melihat kabin hari ini. Ganti. 99 00:12:58,778 --> 00:13:00,344 Mendengar 107. 100 00:13:00,475 --> 00:13:01,998 114. Kau sudah bangun. Ganti. 101 00:13:05,872 --> 00:13:07,917 114, kau di mana? Ganti. 102 00:13:08,048 --> 00:13:09,658 114. Merespon. 103 00:13:09,789 --> 00:13:12,400 Rencananya akan mendaki Black Mountain Trail sampai ke tempat pengamatan. 104 00:13:12,530 --> 00:13:15,577 Umpan jauh. Ganti. 105 00:13:15,707 --> 00:13:18,232 Mendengar 114. 106 00:14:04,147 --> 00:14:05,603 Bagi sebagian besar kita, 107 00:14:05,627 --> 00:14:07,977 mendaki di salah satu hutan nasional Amerika adalah sesuatu yang istimewa. 108 00:14:08,108 --> 00:14:11,198 Pergi bersama keluarga atau teman, 109 00:14:11,328 --> 00:14:13,940 membuat kenangan di beberapa tempat terindah di dunia. 110 00:14:14,070 --> 00:14:16,943 Tapi bagaimana jika tiba-tiba 111 00:14:17,073 --> 00:14:19,728 orang yang berada tepat di sampingmu menghilang. 112 00:14:19,859 --> 00:14:23,993 Tidak ada suara, tidak ada teriakan, hilang begitu saja. 113 00:14:24,124 --> 00:14:26,953 Ini merupakan jumlah besar 114 00:14:27,083 --> 00:14:30,782 kasus orang hilang yang tidak dilaporkan 115 00:14:30,913 --> 00:14:32,828 dan kasus orang hilang yang belum terselesaikan. 116 00:14:32,959 --> 00:14:34,003 Biasanya anak-anak. 117 00:14:34,134 --> 00:14:35,241 Biasanya anak-anak yang keluar 118 00:14:35,265 --> 00:14:38,529 dari sistem taman nasional kita. 119 00:14:38,660 --> 00:14:40,705 Ada begitu banyak orang hilang 120 00:14:40,836 --> 00:14:43,186 dan banyak kesamaan di antara kasus-kasus ini. 121 00:14:43,317 --> 00:14:44,884 Ya. Salah satunya terjadi 122 00:14:45,014 --> 00:14:47,799 di dekat Granite Boulder Fields. 123 00:14:47,930 --> 00:14:50,585 Ladang granit terbesar berada di Taman Nasional Alvarez. 124 00:14:50,715 --> 00:14:52,717 Koleksi orang hilang terbesar di dunia 125 00:14:52,848 --> 00:14:55,329 ada di Taman Nasional Alvarez. 126 00:14:55,459 --> 00:14:56,634 Itu bukanlah suatu kebetulan. 127 00:14:56,765 --> 00:14:58,854 Aku tahu. 128 00:14:58,985 --> 00:14:59,855 Orang hilang ini ditemukan di wilayah 129 00:14:59,986 --> 00:15:02,075 yang sudah dilakukan pencarian berkali-kali. 130 00:15:02,205 --> 00:15:03,313 Dan para pencari tahu 131 00:15:03,337 --> 00:15:05,339 mereka tidak melewatkan mayatnya, tapi mereka kembali 132 00:15:05,469 --> 00:15:07,689 ke area yang sama yang sudah mereka cari 133 00:15:07,819 --> 00:15:09,778 dan tiba-tiba, ada. 134 00:15:09,909 --> 00:15:11,345 Tepat. Ya. 135 00:15:11,475 --> 00:15:12,737 Tidak ada database mengenai 136 00:15:12,868 --> 00:15:15,305 orang-orang yang hilang di taman nasional. 137 00:15:15,436 --> 00:15:16,596 Jadi mereka tidak tahu 138 00:15:16,698 --> 00:15:18,134 berapa banyak orang yang hilang? 139 00:15:18,265 --> 00:15:19,744 Mereka tidak tahu. 140 00:15:19,875 --> 00:15:20,745 Ya, kita tahu apa yang terjadi, 141 00:15:20,876 --> 00:15:22,573 tapi tidak ada yang membicarakannya. 142 00:15:22,704 --> 00:15:23,574 Kenapa mereka tidak membicarakannya? 143 00:15:23,705 --> 00:15:25,141 Mereka takut? 144 00:15:25,272 --> 00:15:26,577 Mereka Penjaga Hutan, 145 00:15:26,708 --> 00:15:28,753 Maksudku, mereka pasti tahu ini terjadi, bukan? 146 00:15:28,884 --> 00:15:29,450 Para Penjaga Hutan tahu, 147 00:15:29,580 --> 00:15:31,365 mereka pasti tahu. 148 00:15:31,495 --> 00:15:33,193 Sepatu mereka hilang. 149 00:15:33,323 --> 00:15:34,498 Ada apa dengan sepatunya? 150 00:15:34,629 --> 00:15:35,760 Ya. Itu aneh. 151 00:15:35,891 --> 00:15:38,111 Orang-orang menghilang. 152 00:15:38,241 --> 00:15:40,330 Mereka pergi. 153 00:15:40,461 --> 00:15:41,462 Selamat pagi Penjaga. 154 00:15:55,519 --> 00:15:57,043 Selamat malam Penjaga, 155 00:15:57,173 --> 00:15:58,693 jaga keselamatan di sana. Kita bicara besok. 156 00:15:58,740 --> 00:15:59,740 Ganti dan selesai. 157 00:16:36,343 --> 00:16:38,040 Panggilan ke 114. 158 00:16:43,698 --> 00:16:45,874 114. Merespon. Ganti. 159 00:16:46,005 --> 00:16:49,443 121 hingga 114. Ganti. 160 00:16:49,573 --> 00:16:52,185 114. Merespon. Aku tidak mendengar. Ganti. 161 00:17:20,517 --> 00:17:21,517 Ayolah. 162 00:17:27,176 --> 00:17:28,176 Sialan. 163 00:18:11,046 --> 00:18:13,396 114. Merespon. Ganti. 164 00:18:28,933 --> 00:18:30,213 Tenang, aku Penjaga Hutan. 165 00:18:32,415 --> 00:18:34,635 Halo? Kau baik-baik saja? 166 00:18:34,765 --> 00:18:35,984 Ya aku juga. 167 00:18:37,072 --> 00:18:38,291 Ah, tetangga. 168 00:18:39,814 --> 00:18:41,032 Kau kehilangan jejak? 169 00:18:44,427 --> 00:18:46,467 Aku mencoba menghubungimu melalui radio sebelumnya. 170 00:18:47,256 --> 00:18:49,128 Baterainya mati? 171 00:18:49,258 --> 00:18:50,651 Kita semua pernah mengalami? 172 00:18:50,781 --> 00:18:52,696 Barang lama itu, nyaris tidak berharga. 173 00:18:57,310 --> 00:18:58,441 Aku lupa suku cadangku. 174 00:18:58,572 --> 00:19:01,270 Oh baiklah, aku punya beberapa di ranselku jika kau mau. 175 00:19:01,401 --> 00:19:02,793 Tentu, terima kasih. 176 00:19:02,924 --> 00:19:03,924 Baiklah. 177 00:19:05,840 --> 00:19:07,189 Kau mau makan malam? 178 00:19:07,320 --> 00:19:08,400 Aku tahu tempat yang bagus. 179 00:19:09,800 --> 00:19:11,150 Ayo. 180 00:19:25,468 --> 00:19:28,036 Sudah berapa musim, kau bekerja di Backcountry? 181 00:19:30,256 --> 00:19:31,256 Ini tahun ke sepuluhku. 182 00:19:33,302 --> 00:19:34,302 Kau menyukainya? 183 00:19:35,652 --> 00:19:37,654 Kau bercanda? Ini memanjakanku. 184 00:19:40,309 --> 00:19:42,877 Menurutku, aku tidak berbakat dalam bidang lain. 185 00:19:48,404 --> 00:19:49,404 Ceritakan tentangmu. 186 00:19:50,319 --> 00:19:52,365 Kenapa Dinas Taman Nasional? 187 00:19:56,456 --> 00:19:58,096 Aku yakin kau sudah tahu banyak tentangku. 188 00:19:59,067 --> 00:20:00,067 Ya. 189 00:20:02,462 --> 00:20:04,377 Tapi aku ingin mendengarnya darimu. 190 00:20:04,507 --> 00:20:05,507 Kenapa? 191 00:20:08,685 --> 00:20:10,992 Rumor punya cara untuk membuat orang salah paham. 192 00:20:20,393 --> 00:20:21,655 Apa yang kau ingin tahu? 193 00:20:24,440 --> 00:20:25,440 Itu benar? 194 00:20:26,312 --> 00:20:28,270 Rumornya? 195 00:20:31,969 --> 00:20:32,969 Aku tidak gila. 196 00:20:35,495 --> 00:20:36,713 - Itu tidak benar. - Tidak? 197 00:20:36,844 --> 00:20:38,585 Tidak. 198 00:20:38,715 --> 00:20:40,630 Semua orang di sini setidaknya sedikit gila. 199 00:20:51,989 --> 00:20:52,989 Bagaimana kau tidur? 200 00:20:53,774 --> 00:20:54,905 Maaf. 201 00:20:55,036 --> 00:20:56,036 Tidur? 202 00:20:57,865 --> 00:21:00,346 Beberapa orang punya masalah tidur di sini. 203 00:21:04,437 --> 00:21:05,437 Aku baik saja. 204 00:21:06,917 --> 00:21:08,397 Bagus. 205 00:21:49,960 --> 00:21:51,571 Terima kasih 113. 206 00:21:51,701 --> 00:21:54,574 Kupikir ini saja untuk hari ini. 207 00:21:54,704 --> 00:21:56,985 Berhati-hatilah Penjaga. Ganti dan selesai. 208 00:22:03,496 --> 00:22:05,498 - Aku akan melanjutkan. - Oh, tunggu sebentar. 209 00:22:08,805 --> 00:22:09,937 Suku cadangnya. 210 00:22:10,067 --> 00:22:11,460 Terima kasih. 211 00:22:11,591 --> 00:22:13,070 Aku membencimu tanpa radio. 212 00:22:13,201 --> 00:22:15,962 Meskipun tidak ada gunanya, ini bisa lebih aman daripada tidak sama sekali. 213 00:22:20,034 --> 00:22:21,034 Sampai jumpa tetangga. 214 00:22:23,516 --> 00:22:25,126 Ya. Sampai jumpa. 215 00:24:06,445 --> 00:24:08,577 Itu mungkin burung. 216 00:24:14,496 --> 00:24:16,803 Di mana saudara perempuanmu? 217 00:25:49,504 --> 00:25:50,679 114. Merespon. 218 00:27:41,660 --> 00:27:43,700 Kami butuh bantuan. Cepat. 219 00:27:45,620 --> 00:27:48,144 Apa yang terjadi? Apa masalahnya? 220 00:27:48,275 --> 00:27:49,798 Buka pintunya. 221 00:27:49,929 --> 00:27:51,017 Buka pintunya. 222 00:27:52,409 --> 00:27:53,409 Kami membutuhkan bantuan. 223 00:27:57,414 --> 00:27:58,415 Buka pintunya. 224 00:28:10,645 --> 00:28:11,864 Kita harus cepat. 225 00:28:13,213 --> 00:28:16,303 Pak. Pak, aku akan membantumu. 226 00:28:16,433 --> 00:28:18,348 Tapi aku harus memakai sepatuku 227 00:28:18,479 --> 00:28:19,559 dan akan membantumu, 228 00:28:21,482 --> 00:28:25,225 Aku ingin kau melepaskan lenganku, oke? 229 00:28:25,355 --> 00:28:27,009 Oke. Lepaskan lenganku. 230 00:28:31,100 --> 00:28:32,100 Pak? 231 00:28:35,409 --> 00:28:36,715 Pak, tunggu. 232 00:28:38,412 --> 00:28:40,370 Pak. Tunggu. 233 00:28:41,807 --> 00:28:42,982 Sialan. 234 00:28:43,112 --> 00:28:44,505 114 bantuan. 235 00:28:44,635 --> 00:28:46,507 Aku punya 10-33. Ganti. 236 00:28:49,075 --> 00:28:51,033 114 bantuan. 10-33. Ganti. 237 00:28:53,862 --> 00:28:56,691 114, ini bantuan. Berapa 10-33-nya? Ganti. 238 00:28:59,868 --> 00:29:02,653 10-80 laki-laki terluka. Dia kaget dan berlari. 239 00:29:02,784 --> 00:29:04,224 Dia mungkin membawaku 240 00:29:05,831 --> 00:29:08,485 Aku butuh bantuan. Dan 10-52. Ganti. 241 00:29:08,616 --> 00:29:10,183 Mendengar 114. 242 00:29:10,313 --> 00:29:12,446 SNR sudah dikirim ke kantor Penjaga Hutanmu. 243 00:29:23,065 --> 00:29:24,763 Sarah? 244 00:29:42,432 --> 00:29:43,956 Dia ada di sana. 245 00:29:47,394 --> 00:29:48,569 Dia tidak melakukannya. 246 00:29:50,092 --> 00:29:51,485 Oke. 247 00:30:00,015 --> 00:30:01,538 Kehilangan beberapa pendaki di sana. 248 00:30:05,151 --> 00:30:06,911 Oh tidak, jangan lakukan itu. Kami akan mengembalikannya padanya. 249 00:30:06,935 --> 00:30:07,935 Terima kasih. 250 00:30:10,069 --> 00:30:13,289 Nama perempuan yang hilang adalah Sarah Greenberg. 251 00:30:13,420 --> 00:30:16,205 Menurut teman-temannya, dia berada di perkemahan 252 00:30:16,336 --> 00:30:17,966 satu menit dan hilang di menit berikutnya. 253 00:30:17,990 --> 00:30:19,861 Sisanya kita tahu. 254 00:30:19,992 --> 00:30:22,690 Sekarang mudah untuk berbalik pada malam hari. 255 00:30:22,821 --> 00:30:26,607 Jadi kemungkinan besar dia tidak jauh dari perkemahan, 256 00:30:26,737 --> 00:30:29,610 tapi kami akan memperlakukannya seperti S&R lainnya 257 00:30:29,740 --> 00:30:31,612 dan berjalan di grid. 258 00:30:31,742 --> 00:30:33,440 Jackson akan memimpin. 259 00:30:35,224 --> 00:30:36,264 Salah satu kamera temannya 260 00:30:37,574 --> 00:30:39,141 dan SIMnya Sarah. 261 00:30:39,272 --> 00:30:40,512 Lihat melalui gambarnya. 262 00:30:43,754 --> 00:30:45,278 Kau tetap di sini? 263 00:30:45,408 --> 00:30:46,888 Ya Bu. 264 00:30:47,019 --> 00:30:48,213 Tidak ada salahnya untuk kembali 265 00:30:48,237 --> 00:30:50,631 dan memeriksa kakimu dengan benar. 266 00:30:50,761 --> 00:30:51,881 Aku ingin tetap di sini, Bu. 267 00:30:53,373 --> 00:30:54,374 Bagus sekali. 268 00:30:55,854 --> 00:30:57,899 Tetap aman dan cerdas. 269 00:30:59,074 --> 00:31:00,423 - Jackson. - Ya Bu. 270 00:31:03,470 --> 00:31:05,124 Quinn, Johnson, Rodriguez. 271 00:31:05,254 --> 00:31:06,603 Batas pencarianmu sudah jelas? 272 00:31:06,734 --> 00:31:07,300 - Ya. - Ya. 273 00:31:07,430 --> 00:31:08,605 Bagus. 274 00:31:08,736 --> 00:31:09,976 Tandai petamu dan bersiaplah. 275 00:31:12,261 --> 00:31:13,661 - Bagaimana denganku? - Kau tetap di sini. 276 00:31:15,874 --> 00:31:17,440 Aku bisa mencari. Aku baik-baik saja. 277 00:31:17,571 --> 00:31:19,731 Seseorang harus ada di sini kalau-kalau dia kembali. 278 00:31:21,357 --> 00:31:22,857 Jika dia berada di dekatnya, dia akan mendengar suara helikopter. 279 00:31:22,881 --> 00:31:24,001 Dia akan menemukan jejaknya. 280 00:31:27,450 --> 00:31:28,450 Kau tetap di sini. 281 00:32:08,013 --> 00:32:09,623 Jenny? Jenny? 282 00:32:11,277 --> 00:32:12,277 Jenny? 283 00:32:16,891 --> 00:32:17,891 Jenny? 284 00:32:25,813 --> 00:32:26,813 Sarah? 285 00:32:31,601 --> 00:32:32,601 Jenny? 286 00:32:33,342 --> 00:32:35,040 Sarah? 287 00:32:35,170 --> 00:32:36,170 Jenny? 288 00:32:37,303 --> 00:32:39,044 Jenny? Jenny? 289 00:32:39,174 --> 00:32:40,174 Sarah? 290 00:32:41,350 --> 00:32:42,350 Jenny? 291 00:32:43,265 --> 00:32:44,265 Sarah? 292 00:32:46,790 --> 00:32:48,357 Jenny? Jenny? 293 00:32:49,315 --> 00:32:50,664 Sarah? 294 00:32:50,794 --> 00:32:53,406 Jenny? Jenny? 295 00:32:53,536 --> 00:32:54,536 Jenny? Jenny? 296 00:32:55,451 --> 00:32:56,626 Sarah? 297 00:32:56,757 --> 00:32:57,584 Jenny? 298 00:32:57,714 --> 00:32:59,455 Sarah? 299 00:32:59,586 --> 00:33:00,717 Jenny? 300 00:33:03,982 --> 00:33:04,982 Jenny? 301 00:35:07,757 --> 00:35:08,757 Halo? 302 00:35:10,804 --> 00:35:11,804 Bu? 303 00:35:15,417 --> 00:35:17,027 Bu, aku seorang Penjaga Hutan. 304 00:35:18,594 --> 00:35:20,770 Kau butuh bantuan? 305 00:35:38,005 --> 00:35:39,005 Sarah? 306 00:35:41,835 --> 00:35:42,966 Sarah Greenberg? 307 00:35:56,719 --> 00:35:58,286 Kau nyata? 308 00:36:14,302 --> 00:36:15,956 Hei hei. Tidak apa-apa. 309 00:36:18,393 --> 00:36:19,393 Tidak apa-apa. 310 00:36:21,091 --> 00:36:22,267 Aku nyata. Aku nyata. 311 00:36:23,877 --> 00:36:24,877 Aku di sini. 312 00:36:49,859 --> 00:36:50,947 Penjaga Hutan yang baik. 313 00:36:51,078 --> 00:36:52,427 Dia mengatakan apa yang terjadi? 314 00:36:52,558 --> 00:36:53,998 Tidak, dia tidak mengatakan apa pun. 315 00:36:55,561 --> 00:36:57,867 Aku akan membawanya pulang dan memastikan dia dirawat. 316 00:36:57,998 --> 00:37:00,783 Tapi kau perlu menemuiku di akhir minggu ini. 317 00:37:00,914 --> 00:37:02,634 Ada beberapa hal yang perlu kita diskusikan. 318 00:37:03,830 --> 00:37:05,614 Ya Bu. 319 00:37:05,745 --> 00:37:08,182 - Aku senang... - Tidak, terima kasih Jackson. 320 00:37:08,313 --> 00:37:09,923 Kurasa aku perlu melakukan ini sendiri. 321 00:37:11,968 --> 00:37:15,407 Kau harus tetap di kantormu sampai saat itu, 322 00:37:15,537 --> 00:37:16,862 kau selesai untuk musim ini. 323 00:37:16,886 --> 00:37:18,932 Tapi aku... aku serius. 324 00:37:19,062 --> 00:37:20,368 Kau bermaksud baik, 325 00:37:20,499 --> 00:37:22,849 tidak mendengarkan Penjaga Hutan Jackson sebelumnya, 326 00:37:22,979 --> 00:37:25,591 kami tidak memberimu saran di sini. 327 00:37:25,721 --> 00:37:27,070 Kau punya waktu lima hari. 328 00:37:27,201 --> 00:37:29,812 Kemasi saja tasmu biarkan kakimu sembuh 329 00:37:29,943 --> 00:37:31,858 dan tunggu helikopter. 330 00:37:31,988 --> 00:37:32,988 Kau mengerti? 331 00:37:36,732 --> 00:37:38,386 Aku mengerti. 332 00:37:38,517 --> 00:37:39,517 Aku sungguh-sungguh. 333 00:37:40,127 --> 00:37:41,259 Tetap di tempat. 334 00:37:48,091 --> 00:37:50,659 Dengar, aku minta maaf karena aku salah karena mengabaikan 335 00:37:50,790 --> 00:37:53,445 Instruksi eksplisitku. 336 00:37:53,575 --> 00:37:56,361 Ya, tapi kita menemukannya. 337 00:37:56,491 --> 00:37:57,884 Kau menemukannya. 338 00:40:20,026 --> 00:40:21,157 Sialan. 339 00:40:59,848 --> 00:41:00,848 Halo? 340 00:41:08,248 --> 00:41:09,248 Halo? 341 00:41:12,426 --> 00:41:13,426 Halo? 342 00:41:17,387 --> 00:41:19,520 Hey. 343 00:41:19,651 --> 00:41:22,305 Hei, hei. Aku seorang Penjaga Hutan. 344 00:41:22,436 --> 00:41:23,959 Aku bisa membantu. 345 00:41:25,983 --> 00:41:55,983 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 346 00:42:16,316 --> 00:42:17,316 Halo? 347 00:42:31,244 --> 00:42:33,681 Aku seorang Penjaga Hutan. 348 00:42:33,812 --> 00:42:35,683 Aku bersenjata. 349 00:42:56,835 --> 00:42:57,835 Lennon? 350 00:42:59,707 --> 00:43:01,013 Jackson. 351 00:43:01,143 --> 00:43:02,512 Kami mendapat laporan tentang seseorang 352 00:43:02,536 --> 00:43:03,731 yang membutuhkan bantuan di daerahmu. 353 00:43:03,755 --> 00:43:06,888 Mungkin terluka, mungkin disorientasi. 354 00:43:07,019 --> 00:43:09,804 Dimengerti. Kupikir mereka ada di sini. Ganti. 355 00:43:13,547 --> 00:43:15,070 Aku tidak mendengarnya. 356 00:43:15,201 --> 00:43:16,289 Ulangi. Ganti. 357 00:43:17,638 --> 00:43:18,638 Kau harus mengejarnya. 358 00:43:20,336 --> 00:43:22,208 Oke. Dimengerti. Ganti dan selesai. 359 00:43:32,697 --> 00:43:33,697 Halo? 360 00:43:39,791 --> 00:43:43,490 Jika kau terluka dan membutuhkan bantuan, aku seorang Penjaga Hutan. 361 00:43:43,621 --> 00:43:44,621 Aku bisa membantumu. 362 00:43:52,586 --> 00:43:53,586 Halo? 363 00:44:14,129 --> 00:44:16,218 Kau menemukannya? 364 00:44:20,135 --> 00:44:21,135 Kupikir aku tersesat. 365 00:44:22,398 --> 00:44:23,718 Ini terlihat seperti Danau Bench, 366 00:44:25,053 --> 00:44:26,053 Tapi ini, 367 00:44:27,142 --> 00:44:28,142 ini tidak mungkin. 368 00:44:29,449 --> 00:44:31,669 Jaraknya bermil-mil. 369 00:44:31,799 --> 00:44:34,628 Tidak, di sinilah kau berada. 370 00:44:34,759 --> 00:44:35,759 Apa? 371 00:44:38,893 --> 00:44:40,253 Jackson, kurasa kau tidak mengerti. 372 00:44:43,028 --> 00:44:47,467 Aku berada di seberang hutan dari tempatku berada tadi. 373 00:44:47,597 --> 00:44:50,122 Tidak, kau tidak mengerti. 374 00:44:51,819 --> 00:44:52,819 Jackson? 375 00:44:54,387 --> 00:44:58,608 Jangan tinggalkan apa pun. Jangan ambil apa pun. Jangan bunuh apa pun. 376 00:45:13,449 --> 00:45:16,061 Berlari. Berlari seperti burung. 377 00:45:19,847 --> 00:45:21,196 Berlari seperti burung. 378 00:45:28,551 --> 00:45:29,814 Berlari seperti burung. 379 00:45:29,944 --> 00:45:31,598 Ambil jalan ini maka kita bisa mati. 380 00:45:31,729 --> 00:45:32,860 Burung tidak berlari. 381 00:45:32,991 --> 00:45:34,340 Baiklah, Jenny. 382 00:45:34,470 --> 00:45:36,908 Lakukan. Aku melihatnya. 383 00:45:37,038 --> 00:45:38,038 Burung-burung terbang. 384 00:45:45,003 --> 00:45:46,395 Bangun. 385 00:46:40,275 --> 00:46:41,450 Kantor Penjaga Hutan. 386 00:46:43,278 --> 00:46:44,410 Tenda. 387 00:46:47,021 --> 00:46:48,021 Kemudian. 388 00:47:09,174 --> 00:47:11,785 Kami harap kau mengerti. 389 00:47:14,135 --> 00:47:17,486 Jangan tinggalkan apa pun. Jangan ambil apa pun. Jangan bunuh apa pun. 390 00:47:20,098 --> 00:47:21,621 Ya. 391 00:47:21,751 --> 00:47:24,798 Kau sudah mengambil sesuatu dari kami. 392 00:47:52,304 --> 00:47:53,827 Kau nyata? 393 00:48:06,622 --> 00:48:11,062 Jangan tinggalkan apa pun. Jangan ambil apa pun. Jangan bunuh apa pun. 394 00:48:11,845 --> 00:48:13,281 Ini tidak nyata. 395 00:48:13,412 --> 00:48:15,718 Ini tidak nyata, ini tidak nyata. 396 00:48:18,199 --> 00:48:22,029 Jangan tinggalkan apa pun. Jangan ambil apa pun. Jangan bunuh apa pun. 397 00:48:25,293 --> 00:48:28,470 Gantikan apa yang kau ambil atau mereka akan menahanmu. 398 00:49:14,603 --> 00:49:15,963 Oh, Bu Finley. Terima kasih Tuhan. 399 00:49:17,563 --> 00:49:19,695 Ini Penjaga Hutan Lennon. Aku butuh bantuan. 400 00:49:23,308 --> 00:49:24,787 Aku butuh bantuan. 401 00:49:24,918 --> 00:49:25,918 Bu Finley? 402 00:49:28,487 --> 00:49:29,487 Hey. 403 00:49:31,446 --> 00:49:32,446 Bu Finley? 404 00:49:34,580 --> 00:49:35,711 Bu Finley. Halo? 405 00:49:39,498 --> 00:49:41,369 Kuharap kau mencuci tanganmu. 406 00:49:42,718 --> 00:49:43,718 Cukup bagus. 407 00:49:45,286 --> 00:49:46,286 Pak Finley? 408 00:49:47,419 --> 00:49:48,507 Pak Finley, bisakah kau 409 00:49:50,509 --> 00:49:51,684 Ambil mangkuknya. 410 00:49:51,814 --> 00:49:52,990 Oh. 411 00:49:57,124 --> 00:49:58,524 Kau sudah selesai. 412 00:49:59,431 --> 00:50:00,867 Aku di sini. 413 00:50:00,998 --> 00:50:01,998 Hei. Aku di sini. 414 00:50:03,304 --> 00:50:04,304 Aku di sini. 415 00:50:11,138 --> 00:50:13,010 Aku siap untuk ini? 416 00:50:13,140 --> 00:50:14,140 Oh, hei. 417 00:51:16,595 --> 00:51:17,595 Hey? 418 00:51:20,860 --> 00:51:21,948 Hei, hei tunggu. 419 00:51:24,081 --> 00:51:25,081 Halo? 420 00:51:26,474 --> 00:51:27,474 Tunggu. 421 00:51:38,878 --> 00:51:40,445 Panggilan alam. 422 00:51:42,577 --> 00:51:43,577 Cepat. 423 00:51:45,624 --> 00:51:47,664 Cukup lakukan langkah-langkah berikut untuk menjamin layanan 424 00:51:47,713 --> 00:51:51,673 yang memuaskan selama bertahun-tahun. 425 00:51:51,804 --> 00:51:55,895 Jaga agar sedikit berminyak, dengan minyak yang baik. 426 00:51:56,025 --> 00:52:00,247 Oleskan minyak pelumas ke laras dan ruang pemicu. 427 00:52:08,821 --> 00:52:10,257 Lihat? 428 00:52:10,388 --> 00:52:11,737 Mudah sekali. 429 00:52:15,523 --> 00:52:16,523 Oh, tidak, tidak, tidak. 430 00:52:16,568 --> 00:52:17,699 Ya ampun. 431 00:52:22,530 --> 00:52:24,097 Berlari. 432 00:52:28,057 --> 00:52:29,450 Berlari seperti burung. 433 00:54:04,371 --> 00:54:06,211 Kau benar-benar sudah selesai. 434 00:54:28,700 --> 00:54:29,700 Oke. 435 00:54:36,969 --> 00:54:38,903 Aku hanya akan menggunakan fasilitasnya. 436 00:54:38,927 --> 00:54:40,277 Oke. Aku akan berada di sini. 437 00:55:33,068 --> 00:55:34,156 Oke. Siap? 438 00:55:34,287 --> 00:55:35,941 Aku siap. 439 00:55:38,247 --> 00:55:39,640 Ooh. 440 00:56:52,539 --> 00:56:53,659 Di mana saudara perempuanmu? 441 00:57:06,945 --> 00:57:08,990 Cepat. Oke. 442 00:57:12,211 --> 00:57:13,536 Kau sudah selesai. 443 00:57:13,560 --> 00:57:14,560 Beritahu kami tentangmu. 444 00:57:14,605 --> 00:57:16,258 Kenapa dinas taman nasional? 445 00:57:17,608 --> 00:57:19,653 Kami ingin mendengarnya darimu. 446 00:57:21,220 --> 00:57:23,048 Aku harus menemukannya. 447 00:57:23,178 --> 00:57:24,789 Dia tidak tersesat. 448 00:57:28,575 --> 00:57:30,185 Mudah sekali. 449 00:57:30,316 --> 00:57:32,666 Oh tidak. Jangan bunuh mereka. 450 00:57:34,102 --> 00:57:35,800 Aku tidak akan membunuh mereka. 451 00:57:35,930 --> 00:57:39,064 Jika tidak, kami akan menangkapmu. 452 00:57:41,109 --> 00:57:42,807 Kalau begitu tangkap aku. 453 01:00:07,342 --> 01:00:10,389 Pegunungan. Jaraknya sekitar 50 mil ke timur. 454 01:00:10,519 --> 01:00:11,520 Ayah? Itu bukan miliknya. 455 01:00:11,651 --> 01:00:13,000 Mereka menemukan Jenny. 456 01:00:13,131 --> 01:00:14,828 Itu tidak mungkin miliknya. 457 01:00:14,959 --> 01:00:18,484 Aku sangat menyesal. 458 01:00:18,615 --> 01:00:21,052 Kami tidak berada di dekat pegunungan. 50 mil jauhnya. 459 01:00:22,444 --> 01:00:24,490 Tidak mungkin itu dia. 460 01:00:24,621 --> 01:00:27,798 Bagaimana dia bisa sampai sejauh itu? 461 01:01:34,865 --> 01:01:35,865 Anak-anak? 462 01:01:44,570 --> 01:01:47,051 Jadi apa rencana hari ini? 463 01:01:50,837 --> 01:01:53,057 Bisakah kami bermain di luar? 464 01:01:53,187 --> 01:01:54,187 Tentu. 465 01:01:57,409 --> 01:01:59,106 Kalian bisa berjalan ke hutan jika mau. 466 01:02:02,109 --> 01:02:03,109 Ya. 467 01:02:12,424 --> 01:02:13,947 Pelan-pelan. 468 01:02:28,440 --> 01:02:30,268 Aku melihat Jenny. Ganti. 469 01:02:31,965 --> 01:02:33,662 Laporkan jika kau yakin. Ganti. 470 01:02:35,403 --> 01:02:36,403 Dimengerti. Ganti. 471 01:02:41,279 --> 01:02:43,890 Itu dia. Dia tidak tersesat. 472 01:02:46,240 --> 01:02:47,241 Dia diculik. 473 01:02:49,766 --> 01:02:53,857 Tidak ada yang bisa kulakukan. Ganti. 474 01:02:53,987 --> 01:02:55,772 Dimengerti. Tarik semua orang masuk. 475 01:02:55,902 --> 01:02:58,296 Kami akan bicara dengan orang tuanya. Ganti dan selesai. 476 01:03:11,483 --> 01:03:13,137 Dimengerti. Ganti. 477 01:05:18,653 --> 01:05:19,785 Jenny? 478 01:05:24,224 --> 01:05:25,224 Jenny? 479 01:05:26,748 --> 01:05:28,402 Jenny? 480 01:05:48,683 --> 01:05:50,043 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 481 01:06:28,114 --> 01:06:29,354 Bagaimana cara menangkap tupai? 482 01:06:34,991 --> 01:06:36,551 Kau memanjat pohon dan bertingkah gila? 483 01:06:54,749 --> 01:06:56,577 Oh, aku tadi bilang, 484 01:07:04,803 --> 01:07:06,283 Ini hanya mimpi buruk sayang. 485 01:07:08,546 --> 01:07:10,287 Kembalilah tidur. 486 01:08:16,135 --> 01:08:17,397 Berlari. 487 01:09:05,880 --> 01:09:07,055 Aku sangat menyesal. 488 01:09:08,753 --> 01:09:09,817 Aku seharusnya mengawasimu. 489 01:09:09,841 --> 01:09:11,081 Seharusnya aku memperhatikanmu. 490 01:09:12,496 --> 01:09:13,888 Itu bukan salahmu. 491 01:09:17,283 --> 01:09:18,683 Aku tidak pernah berhenti mencarimu. 492 01:09:20,112 --> 01:09:21,232 Mereka menahan kami di sini. 493 01:09:24,508 --> 01:09:27,902 Lennon? 494 01:09:28,033 --> 01:09:29,991 Siapa mereka? 495 01:09:35,736 --> 01:09:36,736 Jenny? 496 01:09:39,914 --> 01:09:40,914 Jenny? 497 01:10:19,432 --> 01:10:20,752 Bolehkah kami bermain di luar, Bu. 498 01:10:22,957 --> 01:10:26,744 Pelan-pelan. 499 01:10:26,874 --> 01:10:28,274 Kalian bisa berjalan ke hutan jika mau. 500 01:10:29,486 --> 01:10:30,726 Bagaimana cara menangkap tupai? 501 01:10:32,967 --> 01:10:34,795 Jenny? 502 01:10:34,926 --> 01:10:36,754 Tidak ada yang bisa kulakukan. 503 01:10:36,884 --> 01:10:38,625 Itu hanya mimpi buruk, sayang. 504 01:10:38,756 --> 01:10:40,105 Kembalilah tidur. 505 01:10:40,236 --> 01:10:41,236 Lennon? 506 01:10:42,934 --> 01:10:44,152 Lennon? 507 01:10:47,721 --> 01:10:48,721 Lennon? 508 01:10:51,159 --> 01:10:52,204 Zhang? 509 01:10:56,730 --> 01:10:57,862 Kau nyata? 510 01:11:00,168 --> 01:11:01,168 Aku nyata. 511 01:11:02,780 --> 01:11:05,609 Aku tidak mengerti. Aku tidak mengerti apa yang terjadi. 512 01:11:05,739 --> 01:11:06,914 Aku memukul kepalaku. 513 01:11:07,045 --> 01:11:09,003 Ini bukan karena kepalamu terbentur. 514 01:11:11,571 --> 01:11:12,877 Aku tidak mengerti. 515 01:11:20,058 --> 01:11:21,058 Mereka diculik. 516 01:11:22,321 --> 01:11:23,601 Kita akan membiarkan mereka. 517 01:11:24,715 --> 01:11:25,715 Siapa? 518 01:11:28,414 --> 01:11:29,414 Siapa yang tahu. 519 01:11:32,113 --> 01:11:33,113 Apapun mereka, 520 01:11:34,768 --> 01:11:35,768 mereka tinggal di sini 521 01:11:38,119 --> 01:11:39,338 di mana hari masih gelap. 522 01:11:41,645 --> 01:11:43,165 Di mana kau masih bisa melihat bintang. 523 01:11:56,747 --> 01:12:00,228 Biasanya Penjaga Hutan mendatangi kami. 524 01:12:00,359 --> 01:12:03,536 Menceritakan pada kami tentang hal-hal aneh yang mereka alami di hutan. 525 01:12:06,322 --> 01:12:07,932 Saat itulah kami menjelaskannya. 526 01:12:10,891 --> 01:12:13,416 Mereka biasanya memberi kami kesempatan untuk menjelaskan 527 01:12:16,636 --> 01:12:17,636 karena, menurutku karena 528 01:12:18,812 --> 01:12:20,423 kami melindungi ruang mereka. 529 01:12:31,347 --> 01:12:34,350 Aku sudah memberi mereka begitu banyak. 530 01:12:46,013 --> 01:12:47,363 Aku sangat menyesalinya. 531 01:12:56,284 --> 01:12:57,964 Aku tidak akan membiarkan mereka membawamu. 532 01:13:00,985 --> 01:13:01,985 Itu sudah terlambat. 533 01:13:04,510 --> 01:13:06,510 Aku tidak akan memberikan apa yang mereka inginkan. 534 01:13:08,079 --> 01:13:09,079 Aku tahu. 535 01:13:10,734 --> 01:13:11,734 Ya. 536 01:13:15,478 --> 01:13:16,478 Selamat tinggal Lennon. 537 01:13:19,569 --> 01:13:22,398 Kau akan jadi Penjaga Hutan yang hebat. 538 01:14:19,498 --> 01:14:20,498 Zhang? 539 01:14:24,372 --> 01:14:27,201 Jenny, aku tidak akan meninggalkanmu. 540 01:14:27,332 --> 01:14:28,768 Aku tidak akan meninggalkanmu lagi. 541 01:14:28,899 --> 01:14:29,987 Aku akan menyelamatkanmu. 542 01:14:32,729 --> 01:14:34,470 Lennon? 543 01:14:34,600 --> 01:14:35,600 Jackson? 544 01:14:37,951 --> 01:14:39,475 Ya Tuhan. 545 01:14:47,439 --> 01:14:48,590 Aku memegangmu. Aku memegangmu. 546 01:14:48,614 --> 01:14:50,790 Kau baik baik saja. 547 01:14:50,921 --> 01:14:53,489 Aku memegangmu. Aku memegangmu. Aku memegangmu. 548 01:14:56,013 --> 01:14:57,493 Apa yang terjadi? 549 01:14:57,623 --> 01:14:58,885 Kau tersesat. 550 01:15:00,713 --> 01:15:01,932 Ayo menghangatkanmu. Oke. 551 01:15:05,239 --> 01:15:06,239 Aku memegangmu. 552 01:15:06,284 --> 01:15:07,503 Oke. 553 01:15:10,288 --> 01:15:12,420 121 bantuan. Ganti. 554 01:15:12,551 --> 01:15:14,335 Bagaimana kau tahu aku tersesat? 555 01:15:14,466 --> 01:15:15,772 121 bantuan. Ganti. 556 01:15:19,993 --> 01:15:20,993 Kalian semua tahu. 557 01:15:22,082 --> 01:15:23,082 Banarkah? 558 01:15:26,870 --> 01:15:29,699 121 ini bantuan. Teruskan. Ganti. 559 01:15:29,829 --> 01:15:31,069 Kenapa kau tidak memberitahuku? 560 01:15:32,963 --> 01:15:34,704 121, ini bantuan. Teruskan. Ganti. 561 01:15:39,012 --> 01:15:41,798 Bantuan. Aku melihat 114. 562 01:15:41,928 --> 01:15:45,628 Ini S&R, di sisi selatan Danau Bench. 563 01:15:45,758 --> 01:15:46,977 Mendengar 121. 564 01:15:47,107 --> 01:15:49,067 Aku memegangmu. Semua akan baik-baik saja. Oke? 565 01:16:02,906 --> 01:16:04,777 Dan di daerah yang sudah dicari 566 01:16:04,908 --> 01:16:06,518 dan dicari dan dicari lagi. 567 01:16:06,649 --> 01:16:09,565 Maksudku, ini bukanlah operasi S&R kecil. 568 01:16:09,695 --> 01:16:10,957 Ini bukan sukarelawan. 569 01:16:11,088 --> 01:16:15,179 Ini anggota NPS, DLM dan USFS. 570 01:16:15,309 --> 01:16:17,747 Orang-orang yang terlatih dalam S&R Pedalaman. 571 01:16:17,877 --> 01:16:19,705 Fenomena ini, jika kau mau, 572 01:16:19,836 --> 01:16:21,881 tampaknya terjadi di dekat air bervolume besar, 573 01:16:22,012 --> 01:16:24,928 sistem sungai yang signifikan atau di dekatnya. 574 01:16:25,058 --> 01:16:28,584 Ingat, mungkin kau sendirian di luar 575 01:16:28,714 --> 01:16:30,114 tapi kita semua tetangga. Oke? 576 01:16:32,413 --> 01:16:34,546 Itu saja. 577 01:16:36,287 --> 01:16:37,505 Kalian semua punya pengikatnya 578 01:16:37,636 --> 01:16:40,813 dan sebagian besar isinya ada di sana. 579 01:16:40,944 --> 01:16:41,984 Jika punya pertanyaan. 580 01:16:52,695 --> 01:16:56,133 Jangan lupa, jangan tinggalkan apa pun kecuali jejak kaki. 581 01:16:56,263 --> 01:16:58,265 Ambil apa pun kecuali kenangan. 582 01:16:58,396 --> 01:17:00,267 Jangan bunuh apa pun kecuali waktu. 583 01:17:00,398 --> 01:17:01,921 Semoga harimu menyenangkan. 584 01:18:08,771 --> 01:18:11,730 119 bantuan. Ganti. 585 01:18:11,861 --> 01:18:14,646 119. Ini bantuan. Teruskan. Ganti. 586 01:18:14,777 --> 01:18:16,082 Ada orang hilang yang terakhir terlihat 587 01:18:16,213 --> 01:18:18,737 di dekat Danau Pear. Ganti. 588 01:18:18,868 --> 01:18:20,173 Mendengar 119. 589 01:18:20,304 --> 01:18:23,220 S&R dikirim ke kantor Penjaga Hutanmu. 590 01:18:23,350 --> 01:18:26,963 Semua panggilan Penjaga mana pun di sekitar Danau Pear. Ganti. 591 01:18:27,093 --> 01:18:29,182 Bantuan. Ini 114 merespon. 592 01:18:29,313 --> 01:18:31,184 Aku berada di sekitar Danau Pear. Ganti. 593 01:18:32,969 --> 01:18:34,710 Mendengar 114. Terima kasih. Ganti. 594 01:18:36,581 --> 01:18:38,714 Bantuan. Ini 112 merespon. 595 01:18:38,844 --> 01:18:41,125 Aku bisa sampai di dekat Danau Pear dalam satu jam. Ganti. 596 01:18:43,544 --> 01:18:45,544 Baiklah teman-teman, aku punya baterai di belakang. 597 01:19:01,911 --> 01:19:03,564 Keluar dari belakang. 598 01:19:10,397 --> 01:19:11,397 James? 600 01:19:47,304 --> 01:19:48,392 James? 601 01:19:54,920 --> 01:19:55,920 James? 602 01:20:03,102 --> 01:20:04,190 Kau nyata? 603 01:20:07,585 --> 01:20:08,585 Kau nyata? 604 01:20:21,947 --> 01:20:22,947 Tidak. 39842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.