All language subtitles for Last.Man.Standing.S05E16.Eves.Band

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,737 --> 00:00:05,506 Vanessa. Yeah? 2 00:00:05,539 --> 00:00:08,008 Why is my '67 Impala out in the driveway? 3 00:00:08,042 --> 00:00:11,579 Oh, I'm sorry, was it not designed to ever be outside? 4 00:00:11,612 --> 00:00:13,814 It's a classic car. It needs to be pampered. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,417 You're lucky I don't park it on your side of the bed. 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,486 It's fine, Mike. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,354 Eve and Cammy just wanted to be in the garage. 8 00:00:20,388 --> 00:00:22,022 Well, so did the Impala. 9 00:00:22,056 --> 00:00:23,757 Why did they need in my garage? 10 00:00:23,791 --> 00:00:25,859 They kind of... 11 00:00:25,893 --> 00:00:27,695 started a band. 12 00:00:27,728 --> 00:00:30,731 Oh, God, no. No. 13 00:00:30,764 --> 00:00:32,066 No, no, no, no. 14 00:00:32,100 --> 00:00:34,535 No, listen, don't -- don't -- don't judge too quickly. 15 00:00:34,568 --> 00:00:36,270 I think that was the perfect speed. 16 00:00:36,304 --> 00:00:39,107 Wait, wait, wait. No, Mike. 17 00:00:39,140 --> 00:00:40,774 Oh, hey, Mr. Baxter! 18 00:00:40,808 --> 00:00:42,943 Oh, this is Nigel. Nigel, say hi to Mr. Baxter. 19 00:00:42,976 --> 00:00:45,379 -What's good, Mr. Baxter? -Not this. 20 00:00:46,580 --> 00:00:49,117 Dad, don't freak out. This isn't a big deal. 21 00:00:49,150 --> 00:00:51,585 Well, that's true. It's a huge deal! 22 00:00:51,619 --> 00:00:54,122 We are awesome! 23 00:00:54,155 --> 00:00:56,590 And, uh, guess what our band's called. 24 00:00:56,624 --> 00:00:58,359 No. 25 00:00:58,392 --> 00:01:00,661 [ Amplified ] The Cammy Harris experience. 26 00:01:02,330 --> 00:01:04,765 You -- you -- you really can't do that to Jimi Hendrix. 27 00:01:04,798 --> 00:01:06,367 We're gonna make T-shirts! 28 00:01:06,400 --> 00:01:08,068 It's like I'm not actually here. I know. 29 00:01:08,102 --> 00:01:09,570 I'm actually done listening to this. 30 00:01:09,603 --> 00:01:11,439 Dad, come on. You haven't even heard us. 31 00:01:11,472 --> 00:01:12,406 Mom, are we terrible? 32 00:01:12,440 --> 00:01:15,243 I love... all my children. 33 00:01:17,478 --> 00:01:19,880 Let us play one song for you guys. 34 00:01:19,913 --> 00:01:23,151 Okay. You can play one song if you answer one question. 35 00:01:23,184 --> 00:01:25,186 Who moved the Impala? 36 00:01:26,587 --> 00:01:28,589 You're so funny! 37 00:01:29,757 --> 00:01:31,392 Oh, oh, let's do the Train song. 38 00:01:31,425 --> 00:01:32,460 Ah, you know what? 39 00:01:32,493 --> 00:01:34,061 I think the salad might be...burning. 40 00:01:34,094 --> 00:01:35,629 No, no, no. 41 00:01:35,663 --> 00:01:38,799 You let them in here, we're both gonna listen to this. 42 00:01:38,832 --> 00:01:39,967 Um, Eve wrote this, 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,636 but I made it a little more hip and street. 44 00:01:44,004 --> 00:01:46,073 One, two, three, four! 45 00:01:46,106 --> 00:01:48,842 [ Intro plays off-key ] 46 00:01:48,876 --> 00:01:50,744 [ Off key ] * I'm gonna go insane 47 00:01:50,778 --> 00:01:52,613 * If I don't take the train * 48 00:01:52,646 --> 00:01:56,083 ** 49 00:01:56,116 --> 00:01:59,453 * Chugga-chugga-chugga is the sound of the train * 50 00:01:59,487 --> 00:02:02,523 ** 51 00:02:02,556 --> 00:02:05,626 * Something something something about the rain * 52 00:02:05,659 --> 00:02:07,127 * Oh yeah! 53 00:02:07,161 --> 00:02:10,464 ** 54 00:02:10,498 --> 00:02:12,700 You know, I think they've done the impossible. 55 00:02:12,733 --> 00:02:15,135 I'd rather listen to Hillary. 56 00:02:15,169 --> 00:02:17,338 ** 57 00:02:22,142 --> 00:02:25,179 -- Captions by VITAC -- 58 00:02:30,251 --> 00:02:32,853 [ Rock music plays in distance ] 59 00:02:32,886 --> 00:02:33,954 [ Sighs ] 60 00:02:33,987 --> 00:02:35,789 It has been five days, Mike. 61 00:02:35,823 --> 00:02:37,024 What are we gonna do? 62 00:02:37,057 --> 00:02:40,661 [ Music stops ] 63 00:02:40,694 --> 00:02:41,829 They stopped. 64 00:02:41,862 --> 00:02:44,632 Maybe they finally heard themselves. 65 00:02:44,665 --> 00:02:45,633 [ Music resumes ] 66 00:02:45,666 --> 00:02:46,734 Ohh. Nope. 67 00:02:46,767 --> 00:02:49,036 Nope. They just started a different song. 68 00:02:49,069 --> 00:02:51,171 How could you tell? 69 00:02:51,205 --> 00:02:52,806 You know, this is your fault. 70 00:02:52,840 --> 00:02:54,808 When Eve wanted to explore her options 71 00:02:54,842 --> 00:02:57,645 instead of going to college, you said it was a great idea. 72 00:02:57,678 --> 00:03:00,381 Well, congratulations, Mike. You've created a musician. 73 00:03:00,414 --> 00:03:04,685 What I should have created was a sound-proof garage. 74 00:03:04,718 --> 00:03:05,653 Hey, Larabee. 75 00:03:05,686 --> 00:03:07,755 Hey, Baxter! 76 00:03:07,788 --> 00:03:09,990 I thought I'd come by to see how you were 77 00:03:10,023 --> 00:03:12,693 enjoying the Cammy Harris Experience. [ Groans ] 78 00:03:12,726 --> 00:03:15,195 How did you know they were playing? 79 00:03:15,229 --> 00:03:18,065 Oh. You live on the surface of the planet. 80 00:03:18,098 --> 00:03:19,600 [ Laughs ] 81 00:03:19,633 --> 00:03:22,035 Chuck, Cammy lives with you and Carol now, 82 00:03:22,069 --> 00:03:24,672 so why is the Cammy Harris Experience over here 83 00:03:24,705 --> 00:03:26,774 when Cammy Harris lives over there? 84 00:03:26,807 --> 00:03:29,277 They were in our garage for a month. 85 00:03:29,310 --> 00:03:31,679 And there used to be two drummers. 86 00:03:31,712 --> 00:03:33,281 Well, I-I-I can't take it anymore. 87 00:03:33,314 --> 00:03:34,382 I'm just gonna tell them they have to stop. 88 00:03:34,415 --> 00:03:35,583 -No, no, no, no. -You can't tell -- 89 00:03:35,616 --> 00:03:36,617 You can't tell -- it's not gonna work! 90 00:03:36,650 --> 00:03:37,851 Well, why not? Why? 91 00:03:37,885 --> 00:03:40,087 Teenage musicians thrive on parental disapproval. 92 00:03:40,120 --> 00:03:41,955 Oh. Yeah. It's like vitamins to them. 93 00:03:41,989 --> 00:03:43,424 It just makes them stronger. 94 00:03:43,457 --> 00:03:46,794 I hated the trombone when I was a kid, 95 00:03:46,827 --> 00:03:48,962 but my Dad always told me how bad I was, 96 00:03:48,996 --> 00:03:50,464 so I played it... 97 00:03:50,498 --> 00:03:53,801 for nine horrible years. 98 00:03:53,834 --> 00:03:54,968 So -- so, they won't stop 99 00:03:55,002 --> 00:03:56,804 even if we tell them how terrible they are? 100 00:03:56,837 --> 00:03:58,205 No. 101 00:03:58,238 --> 00:03:59,940 But they might stop... 102 00:03:59,973 --> 00:04:01,309 if we tell them how good they are. 103 00:04:01,342 --> 00:04:03,444 It's time for them to share the gift. 104 00:04:03,477 --> 00:04:04,778 What? 105 00:04:04,812 --> 00:04:05,913 I got an idea, I got -- 106 00:04:05,946 --> 00:04:07,715 Oh, hey, guys, guys. Wow. 107 00:04:07,748 --> 00:04:08,982 This is hard to say, 108 00:04:09,016 --> 00:04:10,618 but you guys are getting pretty good out there! 109 00:04:10,651 --> 00:04:11,952 You think so? 'Cause I think so, 110 00:04:11,985 --> 00:04:13,654 but I'm in the band so I don't get to vote. 111 00:04:13,687 --> 00:04:16,457 Like how you're not supposed to vote yourself Most Popular in the yearbook? 112 00:04:16,490 --> 00:04:19,293 But I did. And Best Hair. 0 for 2. 113 00:04:19,327 --> 00:04:21,995 Okay. Listen, I think it's time 114 00:04:22,029 --> 00:04:23,964 that you guys played for more people, 115 00:04:23,997 --> 00:04:25,633 like a lot of people, like, a -- 116 00:04:25,666 --> 00:04:26,467 A gig! 117 00:04:26,500 --> 00:04:27,301 Really? 118 00:04:27,335 --> 00:04:28,436 Really? 119 00:04:28,469 --> 00:04:30,304 Yeah. It's not fair that we're the only ones 120 00:04:30,338 --> 00:04:33,941 that get to hear... that sound you make. 121 00:04:33,974 --> 00:04:37,311 Well, what if we just, like, post a video or something? 122 00:04:37,345 --> 00:04:38,946 Yeah, even better. No, no, no, no, no. 123 00:04:38,979 --> 00:04:40,648 They should play in front of people 124 00:04:40,681 --> 00:04:42,816 to get instant feedback from other individuals. 125 00:04:42,850 --> 00:04:44,318 Oh, now I get what we're doing. 126 00:04:44,352 --> 00:04:45,753 Right, right. Yes, yes, yeah. 127 00:04:45,786 --> 00:04:49,289 Ed helped a guy put together a music club 128 00:04:49,323 --> 00:04:50,458 that has an open-mic night, 129 00:04:50,491 --> 00:04:51,992 so you can get together and have -- 130 00:04:52,025 --> 00:04:53,093 A gig! 131 00:04:53,126 --> 00:04:53,927 There you go! 132 00:04:53,961 --> 00:04:55,496 Yes!Yes! 133 00:04:55,529 --> 00:04:57,130 MIKE: Yeah. It's happening! 134 00:04:57,164 --> 00:04:58,799 Our moment! 135 00:04:58,832 --> 00:05:00,934 The whole world is about to have 136 00:05:00,968 --> 00:05:03,704 The Cammy Harris Experience! 137 00:05:03,737 --> 00:05:07,441 Look out, world! 138 00:05:07,475 --> 00:05:10,478 Um [stammers] can't we take this a slower? 139 00:05:10,511 --> 00:05:12,680 Like start by playing in front of dogs, 140 00:05:12,713 --> 00:05:14,782 then work up to monkeys, then people? 141 00:05:14,815 --> 00:05:18,051 Well, come on, we don't want to just rehearse the whole time. 142 00:05:18,085 --> 00:05:19,520 Yeah. Yeah, yeah. I mean, you don't want 143 00:05:19,553 --> 00:05:20,821 to suck the life out of the music. 144 00:05:20,854 --> 00:05:23,223 No! No! You want to blow somebody's mind? 145 00:05:23,256 --> 00:05:25,993 I say you just stop rehearsing altogether. 146 00:05:27,361 --> 00:05:30,030 ** 147 00:05:30,063 --> 00:05:32,733 Hey. 148 00:05:32,766 --> 00:05:34,835 Someone cleaned up nice for date night. 149 00:05:34,868 --> 00:05:36,136 Ugh. I really need a night out 150 00:05:36,169 --> 00:05:37,738 after home schooling Boyd all week. 151 00:05:37,771 --> 00:05:39,239 I mean, I love that kid, 152 00:05:39,272 --> 00:05:41,975 but man, he is really into dinosaurs. 153 00:05:42,009 --> 00:05:43,377 [ Knock on door ] 154 00:05:46,514 --> 00:05:47,515 -Hi! -Hey. 155 00:05:47,548 --> 00:05:48,649 Ah! Mwah! 156 00:05:48,682 --> 00:05:50,317 Thank you so much for watching Boyd tonight. 157 00:05:50,350 --> 00:05:53,854 Sure. Um, but, we don't really have to watch him, right? 158 00:05:53,887 --> 00:05:55,022 Isn't he like 12? 159 00:05:55,055 --> 00:05:56,424 Yeah, he's 9. 160 00:05:56,457 --> 00:05:59,359 Aren't you, like, his aunt? 161 00:06:00,260 --> 00:06:02,496 -Aunt Mandy. -Mm-hmm? 162 00:06:02,530 --> 00:06:03,897 Can we go to the candy store later? 163 00:06:03,931 --> 00:06:06,600 Oh. Can we? 164 00:06:06,634 --> 00:06:08,201 Can we? 165 00:06:08,235 --> 00:06:11,572 Uh, that's not a good idea. 166 00:06:11,605 --> 00:06:12,940 Why? 167 00:06:12,973 --> 00:06:15,208 Did he put a whole roll of bubble tape in his mouth? 168 00:06:15,242 --> 00:06:16,777 'Cause I did that once. 169 00:06:16,810 --> 00:06:19,780 Now every time I yawn, my jaw clicks. 170 00:06:19,813 --> 00:06:21,882 Totally worth it. 171 00:06:21,915 --> 00:06:24,217 Uh, no, we actually think he stole the candy, 172 00:06:24,251 --> 00:06:26,253 but he claims a friend gave it to him. 173 00:06:26,286 --> 00:06:29,022 Yeah. It sucks when you're sure your kid did something wrong 174 00:06:29,056 --> 00:06:30,290 but he just won't admit it. 175 00:06:30,323 --> 00:06:32,626 But it's a brilliant strategy when you're the kid. 176 00:06:32,660 --> 00:06:34,795 He could be gifted. 177 00:06:34,828 --> 00:06:36,363 He still might come clean. 178 00:06:36,396 --> 00:06:39,399 Hopefully the guilt will just eat him alive inside. 179 00:06:39,433 --> 00:06:40,801 Well, we're going dancing. 180 00:06:40,834 --> 00:06:42,202 -Yep. -Okay. 181 00:06:42,235 --> 00:06:43,303 Bye, Boyd! 182 00:06:43,336 --> 00:06:44,538 Bye! We'll be back in a little bit, okay? 183 00:06:44,572 --> 00:06:46,540 We love you. 184 00:06:46,574 --> 00:06:47,975 Oh, and while we're gone, 185 00:06:48,008 --> 00:06:49,943 if you want to know what your parents think about stealing, 186 00:06:49,977 --> 00:06:51,011 it is very, very wrong. 187 00:06:51,979 --> 00:06:53,413 -Bye! -Bye. 188 00:06:53,447 --> 00:06:54,448 -All right. -Bye. 189 00:06:54,482 --> 00:06:56,249 Have fun. 190 00:06:56,283 --> 00:06:58,218 [ Door closes ] 191 00:06:58,251 --> 00:07:01,221 Where'd you get that? 192 00:07:01,254 --> 00:07:03,791 A friend. 193 00:07:05,158 --> 00:07:07,995 Boyd might be a thief... 194 00:07:08,028 --> 00:07:10,998 but he's got some pretty nice friends. 195 00:07:11,031 --> 00:07:14,468 ** 196 00:07:14,502 --> 00:07:16,637 All right, guys. You're up next. 197 00:07:16,670 --> 00:07:17,471 You got to get ready. 198 00:07:17,505 --> 00:07:18,438 You know what? 199 00:07:18,472 --> 00:07:20,073 I know, you were born ready. 200 00:07:20,107 --> 00:07:21,942 Well, get ready anyway. 201 00:07:21,975 --> 00:07:23,977 Just remember to stick to what we rehearsed. 202 00:07:24,011 --> 00:07:26,179 Or, or, you know, just go for it. 203 00:07:26,213 --> 00:07:27,447 -Yeah. -I like that. 204 00:07:27,481 --> 00:07:29,282 Yeah, let's go for it! 205 00:07:29,316 --> 00:07:32,786 And thanks again, Mr. Baxter, for setting this up. 206 00:07:32,820 --> 00:07:35,489 Your faith in us means more than anything. 207 00:07:35,523 --> 00:07:36,490 Okay. 208 00:07:36,524 --> 00:07:38,291 Except fame. And money. 209 00:07:40,828 --> 00:07:42,029 I have to ask a question. 210 00:07:42,062 --> 00:07:43,631 First I got to ask a question. 211 00:07:43,664 --> 00:07:46,033 Who moved the Impala? All right, wait. No. 212 00:07:46,066 --> 00:07:48,435 I don't want Eve to go through this. 213 00:07:48,468 --> 00:07:51,004 Are we -- are we cruel, terrible people? 214 00:07:51,038 --> 00:07:52,606 Or are we just being good parents? 215 00:07:52,640 --> 00:07:54,374 I mean, this is something Eve's got to go through 216 00:07:54,407 --> 00:07:55,509 for her own good. 217 00:07:55,543 --> 00:07:56,810 You know, and for our good. 218 00:07:56,844 --> 00:07:58,879 Mostly for our good. 219 00:07:58,912 --> 00:08:00,548 Mike, Vanessa, welcome, welcome. 220 00:08:00,581 --> 00:08:01,682 Hey, Ed. 221 00:08:01,715 --> 00:08:02,683 This is gonna be a great night. 222 00:08:02,716 --> 00:08:04,017 Yeah? A great evening. 223 00:08:04,051 --> 00:08:05,185 And remember, your money is no good here. 224 00:08:05,218 --> 00:08:06,654 That's very generous of you, Ed. 225 00:08:06,687 --> 00:08:07,821 He's not being generous. 226 00:08:07,855 --> 00:08:09,690 Look at the sign -- credit cards only? 227 00:08:09,723 --> 00:08:12,492 This clientele only knows how to pay for something 228 00:08:12,526 --> 00:08:14,461 by bumping their phones together. 229 00:08:14,494 --> 00:08:16,029 [ Chuckles ] I hate youth. 230 00:08:19,600 --> 00:08:20,801 All right, hey! 231 00:08:20,834 --> 00:08:24,304 Our next act, please welcome The Ugly Mutts! 232 00:08:24,337 --> 00:08:25,639 Maybe these guys will be awful 233 00:08:25,673 --> 00:08:27,641 and it will take some of the heat off the kids. 234 00:08:27,675 --> 00:08:29,342 One, two, three, four. 235 00:08:29,376 --> 00:08:31,812 * I 236 00:08:31,845 --> 00:08:33,681 * Don't know if I 237 00:08:33,714 --> 00:08:35,482 [ Crowd members hooting ] 238 00:08:35,515 --> 00:08:39,653 * Could ever see the night the way you do * 239 00:08:39,687 --> 00:08:41,822 Or not. 240 00:08:41,855 --> 00:08:44,892 * But I 241 00:08:44,925 --> 00:08:47,327 * Will always try 242 00:08:47,360 --> 00:08:49,229 Okay, goodbye. 243 00:08:49,262 --> 00:08:50,497 You're up next. 244 00:08:50,530 --> 00:08:52,700 Uh, no, we're not. I'm retiring. 245 00:08:52,733 --> 00:08:54,735 Problem solved. Okay, what about Eve? 246 00:08:54,768 --> 00:08:57,370 She said we made a commitment, so she's going on alone. 247 00:08:57,404 --> 00:08:59,372 What?! Ohh... 248 00:08:59,406 --> 00:09:01,374 Why did we have to teach her to be so brave? 249 00:09:01,408 --> 00:09:04,011 Hold on, hold on. I'm -- I'm gonna fake a heart attack. 250 00:09:04,044 --> 00:09:06,046 Act concerned. 251 00:09:06,079 --> 00:09:07,781 * ...see the sky 252 00:09:07,815 --> 00:09:08,882 [ Vocalizes ] 253 00:09:14,154 --> 00:09:17,124 [ Cheers and applause ] 254 00:09:17,157 --> 00:09:18,959 We -- we can't let her go up there alone. 255 00:09:18,992 --> 00:09:20,293 Well, what are you gonna do? 256 00:09:20,327 --> 00:09:22,630 She was only supposed to get a third of the humiliation, 257 00:09:22,663 --> 00:09:24,097 and now with her two friends gone, 258 00:09:24,131 --> 00:09:25,098 she's gonna get it all. 259 00:09:25,132 --> 00:09:26,734 That's three thirds, Mike. 260 00:09:26,767 --> 00:09:27,768 Okay. 261 00:09:27,801 --> 00:09:30,270 100%. 262 00:09:30,303 --> 00:09:32,740 But as usual, math is not going to help us. 263 00:09:32,773 --> 00:09:36,443 Hey, they blew the roof off this joint, didn't they? 264 00:09:36,476 --> 00:09:38,078 I'd sure hate to follow them. 265 00:09:38,111 --> 00:09:39,647 Eve Baxter. 266 00:09:39,680 --> 00:09:41,114 [ Light applause ] 267 00:09:44,484 --> 00:09:47,420 Oh, she looks so little. 268 00:09:47,454 --> 00:09:49,823 Well, that's good, because it makes her a smaller target 269 00:09:49,857 --> 00:09:51,792 when they start throwing cappuccinos at her. 270 00:09:51,825 --> 00:09:53,961 Hi. 271 00:09:53,994 --> 00:09:55,629 I'm Eve Baxter. 272 00:09:55,663 --> 00:09:58,531 Uh, this is a song I wrote. 273 00:10:01,334 --> 00:10:04,638 [ Guitar plays softly ] 274 00:10:04,672 --> 00:10:10,310 * I want to latch right onto you * 275 00:10:10,343 --> 00:10:15,816 * I'm trying, but you don't want me to * 276 00:10:16,817 --> 00:10:19,953 * The sky was pink 277 00:10:19,987 --> 00:10:23,456 * When I thought of you 278 00:10:23,490 --> 00:10:28,428 * But the road's a little foggy * 279 00:10:28,461 --> 00:10:34,201 * Without youuu 280 00:10:34,234 --> 00:10:40,473 * Oh, baby, baby blue 281 00:10:40,507 --> 00:10:46,013 * Ooh, why can't it just be 282 00:10:46,046 --> 00:10:50,550 * Me and you? 283 00:10:50,583 --> 00:10:53,821 What is happening? Is that our Eve? 284 00:10:53,854 --> 00:10:56,824 You mean my Eve? You can have the other two. 285 00:10:56,857 --> 00:11:03,463 * Oh, baby, baby blue 286 00:11:03,496 --> 00:11:08,802 * Ooh, why can't it just be me 287 00:11:08,836 --> 00:11:11,705 * And you? 288 00:11:18,178 --> 00:11:20,013 Thanks again for watching Boyd. 289 00:11:20,047 --> 00:11:21,048 Oh, it was great. 290 00:11:21,081 --> 00:11:22,482 We watched videos and built models 291 00:11:22,515 --> 00:11:23,751 and pretended to be dinosaurs, 292 00:11:23,784 --> 00:11:25,152 and then we had a yelling contest. 293 00:11:25,185 --> 00:11:26,519 Yeah, yeah, yeah, yeah. Shh, shh. 294 00:11:26,553 --> 00:11:29,089 She gets it. You had fun. 295 00:11:29,122 --> 00:11:31,291 I had wine. 296 00:11:32,926 --> 00:11:37,064 I totally understand Mom now. 297 00:11:37,097 --> 00:11:38,165 Thanks, guys. 298 00:11:38,198 --> 00:11:39,499 [ Chuckling ] Bye. 299 00:11:39,532 --> 00:11:41,601 Buddy, you should be in bed. 300 00:11:41,634 --> 00:11:44,805 I want to tell you something I did wrong. 301 00:11:45,906 --> 00:11:48,575 But I'm scared you'll be mad. 302 00:11:48,608 --> 00:11:52,612 Boyd, sweetie, you -- you can tell us anything. 303 00:11:52,645 --> 00:11:54,281 Absolutely. 304 00:11:54,314 --> 00:11:57,717 I lied. I did take the candy. 305 00:11:57,751 --> 00:11:59,286 Yes! 306 00:11:59,319 --> 00:12:01,421 Right on, Boyd! 307 00:12:01,454 --> 00:12:05,058 That's not really a high-five moment. 308 00:12:05,092 --> 00:12:07,627 Boyd, sweetie, what you did was really wrong. 309 00:12:07,660 --> 00:12:09,129 I know. 310 00:12:09,162 --> 00:12:10,864 I'm sorry. 311 00:12:10,898 --> 00:12:13,433 I'll take it back. 312 00:12:13,466 --> 00:12:16,536 Most of it. 313 00:12:16,569 --> 00:12:18,605 I ate some. 314 00:12:18,638 --> 00:12:21,942 And you will pay for that out of your allowance. 315 00:12:21,975 --> 00:12:23,743 Okay. 316 00:12:23,777 --> 00:12:25,645 Can I celebrate now? 317 00:12:25,678 --> 00:12:28,916 Because this is awesome. 318 00:12:28,949 --> 00:12:30,483 We are so happy that you told the truth. 319 00:12:30,517 --> 00:12:31,751 Yes, we are. 320 00:12:31,785 --> 00:12:34,621 Well, I learned a lot from Uncle Kyle's story 321 00:12:34,654 --> 00:12:35,789 about his friend. 322 00:12:35,823 --> 00:12:37,290 Well, w-what friend is that? 323 00:12:37,324 --> 00:12:38,826 Jesus. 324 00:12:40,260 --> 00:12:42,395 Oh, God. 325 00:12:42,429 --> 00:12:46,399 ** 326 00:12:46,433 --> 00:12:48,635 Boy, tonight was amazing. [ Chuckles ] 327 00:12:48,668 --> 00:12:51,104 I had no idea our daughter was so talented. 328 00:12:51,138 --> 00:12:53,841 I think it comes from my side of the family, babe. 329 00:12:53,874 --> 00:12:58,478 You know, Dad could touch his tongue to his nose. 330 00:12:58,511 --> 00:13:01,181 [ Doorbell rings ] 331 00:13:02,049 --> 00:13:02,950 Hey, Chuck. 332 00:13:02,983 --> 00:13:04,151 Hey, Baxters. Come on in. 333 00:13:04,184 --> 00:13:05,652 How'd it go? 334 00:13:05,685 --> 00:13:07,120 Bad? 335 00:13:07,154 --> 00:13:08,788 Real bad? 336 00:13:08,822 --> 00:13:10,123 Well, good news for you -- 337 00:13:10,157 --> 00:13:12,459 Cammy quit the music business before the gig. 338 00:13:12,492 --> 00:13:13,927 Ohh. 339 00:13:13,961 --> 00:13:15,628 I am so happy. 340 00:13:15,662 --> 00:13:18,298 Now I can get rid of those bees I put in my garage. 341 00:13:20,333 --> 00:13:21,969 Is Eve okay? 342 00:13:22,002 --> 00:13:25,305 Yeah, she seemed pretty happy during her standing ovation. 343 00:13:25,338 --> 00:13:27,640 -She went on alone? -Uh-huh. 344 00:13:27,674 --> 00:13:29,376 The audience loved her. 345 00:13:29,409 --> 00:13:31,544 Turns out Eve has talents that don't involve 346 00:13:31,578 --> 00:13:35,782 shooting a ball or puck or, uh, animals. 347 00:13:35,815 --> 00:13:38,318 But it's still cool. 348 00:13:38,351 --> 00:13:40,520 Hi! There's our star! 349 00:13:40,553 --> 00:13:41,621 Yeah, that's what I'm talking about. 350 00:13:41,654 --> 00:13:44,291 Thanks, but it's really not a big deal. 351 00:13:44,324 --> 00:13:45,792 Oh, she's just being modest. 352 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 She's gonna be huge. 353 00:13:46,860 --> 00:13:48,128 You know, it's weird. 354 00:13:48,161 --> 00:13:50,230 I thought if anyone was gonna have a solo career, 355 00:13:50,263 --> 00:13:51,631 it'd be Nigel. 356 00:13:51,664 --> 00:13:54,167 Well, the music business is a fickle mistress. 357 00:13:54,201 --> 00:13:55,535 Hmm. 358 00:13:55,568 --> 00:13:57,504 Fickle Mistress would be a cool band name! 359 00:13:57,537 --> 00:14:00,307 No. No, it wouldn't. 360 00:14:00,340 --> 00:14:02,209 Hey, Cammy, I thought you left the club. 361 00:14:02,242 --> 00:14:05,178 Yeah, I was outside, but then I heard a breathy voice say 362 00:14:05,212 --> 00:14:06,980 "Go back inside, Cammy." 363 00:14:07,014 --> 00:14:08,748 It was Nigel. He forgot his inhaler. 364 00:14:10,083 --> 00:14:11,718 But I did go back inside, 365 00:14:11,751 --> 00:14:13,987 and Eve had everyone in a trance. 366 00:14:14,021 --> 00:14:15,388 She's exaggerating. 367 00:14:15,422 --> 00:14:16,589 No. No. 368 00:14:16,623 --> 00:14:17,857 You're a rocket. 369 00:14:17,891 --> 00:14:20,093 I was gravity. I see that now. 370 00:14:21,694 --> 00:14:24,597 Okay. Congratulations, Eve. 371 00:14:24,631 --> 00:14:26,566 Come on, Gravity. Let's get home. 372 00:14:26,599 --> 00:14:30,003 Gravity -- that would also be a cool band name! 373 00:14:30,037 --> 00:14:32,772 No. No, it wouldn't. 374 00:14:32,805 --> 00:14:34,107 -See you guys. -Bye, Cammy. 375 00:14:34,141 --> 00:14:35,542 -Bye, Cammy. -Bye. 376 00:14:35,575 --> 00:14:36,609 [ Laughs ] 377 00:14:36,643 --> 00:14:37,777 All right, I'm gonna go to bed. 378 00:14:37,810 --> 00:14:39,246 No! 379 00:14:39,279 --> 00:14:40,580 You're not very pumped up 380 00:14:40,613 --> 00:14:43,350 from going onstage for the first time and crushing it. 381 00:14:43,383 --> 00:14:45,518 When's -- when is the next gig? 382 00:14:45,552 --> 00:14:47,354 Uh, there's not gonna be another gig. 383 00:14:47,387 --> 00:14:49,622 I talked to Clark, and he doesn't want me back. 384 00:14:49,656 --> 00:14:51,524 What? Why not? 385 00:14:51,558 --> 00:14:53,126 He said that I don't have any real talent. 386 00:14:53,160 --> 00:14:54,527 Oh. 387 00:14:54,561 --> 00:14:55,762 I may not be a music critic, 388 00:14:55,795 --> 00:14:57,364 but I like to criticize other people. 389 00:14:57,397 --> 00:14:59,066 He's an idiot! 390 00:14:59,099 --> 00:15:00,767 I mean, he's a professional, Dad. 391 00:15:00,800 --> 00:15:02,902 I think he knows what he's talking about. 392 00:15:02,936 --> 00:15:04,771 I-I tried it, and it didn't work out. 393 00:15:04,804 --> 00:15:06,739 So I'm moving on. 394 00:15:06,773 --> 00:15:08,775 Oh, that doesn't make any sense. 395 00:15:08,808 --> 00:15:10,143 No. Why would he say that? 396 00:15:10,177 --> 00:15:11,278 I don't know. 397 00:15:11,311 --> 00:15:12,479 I'm gonna go down there and ask him. 398 00:15:12,512 --> 00:15:14,982 Mike, just don't do anything crazy, okay? 399 00:15:15,015 --> 00:15:16,249 I'm not gonna do anything crazy. 400 00:15:16,283 --> 00:15:17,784 I'm just gonna see where the guy's head's at. 401 00:15:17,817 --> 00:15:19,086 I think I know where his head's at. 402 00:15:19,119 --> 00:15:21,354 Maybe I can pull it out of there. 403 00:15:30,763 --> 00:15:32,299 [ Laughter ] 404 00:15:32,332 --> 00:15:33,300 Hey, Ed. 405 00:15:33,333 --> 00:15:34,334 Hey, Clark. Yeah? 406 00:15:34,367 --> 00:15:36,136 Look, I hate to interrupt, guys. 407 00:15:36,169 --> 00:15:38,671 I see you've got some shattered dreams to clean up. 408 00:15:38,705 --> 00:15:41,841 Hey, I know you. You're Eve's dad. 409 00:15:41,874 --> 00:15:43,743 Yeah. What do you want? 410 00:15:43,776 --> 00:15:45,645 Well, I want my daughter to be happy, 411 00:15:45,678 --> 00:15:47,480 and I wish she wasn't taking advice 412 00:15:47,514 --> 00:15:50,483 from some loser who doesn't seem to know anything about music. 413 00:15:50,517 --> 00:15:53,253 Ooh. Easy, Mike. Clark's an old friend. 414 00:15:53,286 --> 00:15:54,454 And as far as I can tell, 415 00:15:54,487 --> 00:15:56,456 you're the one that doesn't know anything about music. 416 00:15:56,489 --> 00:15:58,325 Easy, Clark. Mike's good people. 417 00:15:58,358 --> 00:16:00,160 I know enough about music to tell you 418 00:16:00,193 --> 00:16:02,129 that she killed up on that stage tonight. 419 00:16:02,162 --> 00:16:03,930 Yeah, so do I. That's why I asked her back. 420 00:16:03,963 --> 00:16:06,866 All right, Easy, Clark, now, you're completely out of line. 421 00:16:06,899 --> 00:16:09,536 He -- he just agreed with me. 422 00:16:09,569 --> 00:16:12,139 I realized that mid-sentence, 423 00:16:12,172 --> 00:16:14,041 but the train had left the station. 424 00:16:14,074 --> 00:16:15,608 See, now I'm all wound up. 425 00:16:15,642 --> 00:16:17,210 A little more caffeine will help. 426 00:16:17,244 --> 00:16:21,181 Eve told me you didn't want her performing anymore. 427 00:16:21,214 --> 00:16:23,816 She told me that you didn't want her back here. 428 00:16:23,850 --> 00:16:25,285 That's -- that's weird. 429 00:16:25,318 --> 00:16:27,554 Man, I hope she's not giving up on this. 430 00:16:27,587 --> 00:16:28,855 She has amazing talent. 431 00:16:28,888 --> 00:16:30,890 Yeah, a talent for lying to her dad. 432 00:16:30,923 --> 00:16:33,793 Look, I'm real sorry I came in and said all this stuff. 433 00:16:33,826 --> 00:16:35,228 I apologize. 434 00:16:35,262 --> 00:16:36,663 Ed, you know what, I'll see you tomorrow at work. 435 00:16:36,696 --> 00:16:39,299 I'm gonna jog over there right now and unload a truck. 436 00:16:39,332 --> 00:16:41,368 ** 437 00:16:41,401 --> 00:16:43,203 [ Knock on door ] 438 00:16:45,838 --> 00:16:47,174 Hey. Hey. 439 00:16:47,207 --> 00:16:49,876 Ryan, what's going on? You sounded upset on the phone. 440 00:16:49,909 --> 00:16:52,045 Uh, yeah, actually I am. 441 00:16:52,079 --> 00:16:54,314 Boyd finally confessed to us that he stole the candy. 442 00:16:54,347 --> 00:16:55,682 No. 443 00:16:55,715 --> 00:16:58,551 And he told us it was because you told him about Jesus. 444 00:16:58,585 --> 00:17:00,853 No! 445 00:17:00,887 --> 00:17:03,256 You have no idea why I'm upset, do you? 446 00:17:03,290 --> 00:17:04,891 No. 447 00:17:04,924 --> 00:17:06,593 Look, I want Boyd to tell the truth 448 00:17:06,626 --> 00:17:08,261 because it's the right thing to do, 449 00:17:08,295 --> 00:17:10,430 and not because he thinks he's gonna be punished 450 00:17:10,463 --> 00:17:11,598 by an angry God. 451 00:17:11,631 --> 00:17:13,600 I never said that. 452 00:17:13,633 --> 00:17:16,269 Boyd was scared that if he told you what he did, 453 00:17:16,303 --> 00:17:18,071 you wouldn't love him anymore. 454 00:17:18,105 --> 00:17:20,440 So I said you were like my friend Jesus, 455 00:17:20,473 --> 00:17:23,110 and even if I do something bad, as long as I'm honest, 456 00:17:23,143 --> 00:17:24,644 he still loves me. 457 00:17:26,146 --> 00:17:29,015 Oh. 458 00:17:29,048 --> 00:17:32,552 Well, uh, Mandy drank all of our wine. 459 00:17:32,585 --> 00:17:35,255 Yeah, sorry about that. 460 00:17:35,288 --> 00:17:37,557 Hey, and sorry I said you were like Jesus, 461 00:17:37,590 --> 00:17:41,261 even though you do have a beard and you wear sandals a lot. 462 00:17:41,294 --> 00:17:44,931 It's cool. I have been called worse. 463 00:17:44,964 --> 00:17:48,368 And, look, I would never try and push my religion on your kid. 464 00:17:48,401 --> 00:17:50,370 I respect you way too much for that. 465 00:17:50,403 --> 00:17:52,605 Thank you, Kyle. I appreciate it. 466 00:17:52,639 --> 00:17:54,974 You know, Ryan, maybe it would help 467 00:17:55,007 --> 00:17:56,409 if I told you about my friend. 468 00:17:56,443 --> 00:17:58,711 [ Chuckles ] 469 00:17:58,745 --> 00:17:59,946 Uh, this might surprise you, 470 00:17:59,979 --> 00:18:01,881 but I know quite a little bit about Jesus. 471 00:18:01,914 --> 00:18:05,818 Oh, no, my friend Tom. He's got a kid that steals, too. 472 00:18:07,520 --> 00:18:10,490 ** 473 00:18:10,523 --> 00:18:12,225 Hey. 474 00:18:12,259 --> 00:18:13,626 Dad, I thought you were in bed. 475 00:18:13,660 --> 00:18:15,061 No, I went down to the club. 476 00:18:15,094 --> 00:18:16,996 I punched that guy Clark right in the face. 477 00:18:17,029 --> 00:18:18,331 Oh, God, really? 478 00:18:18,365 --> 00:18:20,099 Bang, zow, there was blood everywhere. 479 00:18:20,133 --> 00:18:21,768 If the cops stop by... 480 00:18:21,801 --> 00:18:24,003 tell them I was with you all night, all right? 481 00:18:25,672 --> 00:18:27,006 Eve, I talked to him. 482 00:18:27,039 --> 00:18:29,609 What's going on? He said you were great. 483 00:18:29,642 --> 00:18:33,346 Just because I'm good at it doesn't mean I enjoy it, Dad. 484 00:18:33,380 --> 00:18:36,516 Like Eastwood, who was always haunted 485 00:18:36,549 --> 00:18:38,251 by all the guys he'd killed, 486 00:18:38,285 --> 00:18:39,619 but he can't stop killing 487 00:18:39,652 --> 00:18:41,621 because no one can do what he does. 488 00:18:41,654 --> 00:18:43,022 Which Eastwood movie is that? 489 00:18:43,055 --> 00:18:44,624 All of them. 490 00:18:44,657 --> 00:18:47,360 Except that piece of crap about the bridges. 491 00:18:49,061 --> 00:18:50,497 You said you wrote that song, 492 00:18:50,530 --> 00:18:52,299 you performed it, and people loved it. 493 00:18:52,332 --> 00:18:53,966 That had to mean something to you. 494 00:18:54,000 --> 00:18:56,369 Okay, yeah, you're right. 495 00:18:56,403 --> 00:19:00,473 When I was up on stage, it was -- I don't know. 496 00:19:00,507 --> 00:19:02,809 I've never had a feeling like that before. 497 00:19:02,842 --> 00:19:04,777 Well, you're looking for other stuff 498 00:19:04,811 --> 00:19:06,513 that might be important to you. 499 00:19:06,546 --> 00:19:09,015 I think you have a lead on something there. 500 00:19:09,048 --> 00:19:11,284 Well, why did I lie? 501 00:19:11,318 --> 00:19:12,652 Because you were scared? 502 00:19:12,685 --> 00:19:15,622 I mean, the things we love the most and matter the most, 503 00:19:15,655 --> 00:19:17,490 it's kind of scary. 504 00:19:17,524 --> 00:19:18,625 Why do I have a feeling 505 00:19:18,658 --> 00:19:20,493 you're not gonna let me bail on this? 506 00:19:20,527 --> 00:19:22,028 Listen, it's your life. 507 00:19:22,061 --> 00:19:24,297 But I think we should be grateful 508 00:19:24,331 --> 00:19:27,166 if we find something we're passionate about. 509 00:19:27,200 --> 00:19:29,168 But what if I fail? 510 00:19:29,202 --> 00:19:31,938 Honey, you are most certainly going to fail. 511 00:19:33,540 --> 00:19:36,576 You think a 9% chance of getting into West Point was tough? 512 00:19:36,609 --> 00:19:39,979 Musicians would kill for those kinds of odds. 513 00:19:40,012 --> 00:19:41,748 You're saying I should go for it anyway? 514 00:19:41,781 --> 00:19:44,150 Life is short, kid. It really is. 515 00:19:44,183 --> 00:19:46,986 I don't think you should run from stuff that challenges you. 516 00:19:47,019 --> 00:19:50,690 If it scares you, I think you run right towards it. 517 00:19:50,723 --> 00:19:52,225 I'm pretty scared of music, 518 00:19:52,259 --> 00:19:55,061 so I'm gonna run right towards it. 519 00:19:55,094 --> 00:19:57,697 Now, you know this advice does not apply to bears? 520 00:19:57,730 --> 00:19:59,031 Yeah. 521 00:19:59,065 --> 00:20:00,567 -Just checking. -Yeah. 522 00:20:00,600 --> 00:20:03,603 And you know, kid, your mom and I support you on this. 523 00:20:03,636 --> 00:20:05,104 Yeah, I know. 524 00:20:05,137 --> 00:20:06,406 Right. 525 00:20:06,439 --> 00:20:08,074 Who moved the Impala? 526 00:20:08,107 --> 00:20:11,110 Eve. 527 00:20:11,143 --> 00:20:12,545 Who moved the Impala?! 528 00:20:21,621 --> 00:20:23,189 Mr. Baxter? 529 00:20:23,222 --> 00:20:24,291 Yeah, did you find it? 530 00:20:24,324 --> 00:20:25,892 Yep! 531 00:20:25,925 --> 00:20:27,594 It was in Mr. Larabee's attic 532 00:20:27,627 --> 00:20:29,729 next to an old marching-band uniform. 533 00:20:29,762 --> 00:20:31,864 Yeah, he never mentioned that. 534 00:20:31,898 --> 00:20:33,900 Listen, what did Nigel say? 535 00:20:33,933 --> 00:20:35,234 Oh, he's totally into it. 536 00:20:35,268 --> 00:20:37,270 You really think it will be a good idea for a band, 537 00:20:37,304 --> 00:20:38,438 just drums and a trombone? 538 00:20:38,471 --> 00:20:40,740 Yeah, the world's waiting for that. 539 00:20:40,773 --> 00:20:43,610 And -- And you'll help us find a gig? 540 00:20:43,643 --> 00:20:44,711 Yes, I said I would. 541 00:20:44,744 --> 00:20:46,413 You guys practice a lot in Larabee's garage, 542 00:20:46,446 --> 00:20:47,380 and I'll help you out. 543 00:20:47,414 --> 00:20:49,449 Oh, we will. 544 00:20:49,482 --> 00:20:51,751 I got to tell Eve about my new band! 545 00:20:51,784 --> 00:20:53,386 Look out, world! 546 00:20:53,420 --> 00:20:54,521 Whoo! 547 00:20:58,124 --> 00:21:01,060 Did Cammy come in here with my old trombone? 548 00:21:01,093 --> 00:21:02,962 Why, yes, she did. 549 00:21:02,995 --> 00:21:05,732 Good thing you got all those bees out of your garage, 550 00:21:05,765 --> 00:21:07,900 because she and Nigel will need a nice place 551 00:21:07,934 --> 00:21:09,302 to practice their new band. 552 00:21:09,336 --> 00:21:13,105 Why are you doing this to me, Baxter? 553 00:21:13,139 --> 00:21:15,608 Because I found out it was you that moved the Impala! 554 00:21:20,480 --> 00:21:22,615 Damn! 555 00:21:22,649 --> 00:21:24,016 ** 38642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.