All language subtitles for Last.Man.Standing.S05E11.Gift.of.the.Wise.Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:03,937 ** 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,376 Vanessa? 3 00:00:08,409 --> 00:00:10,211 Vanessa. 4 00:00:10,244 --> 00:00:13,147 Look at you, down here all by yourself. 5 00:00:13,181 --> 00:00:14,182 Sleeping? 6 00:00:17,751 --> 00:00:19,087 (gasps) 7 00:00:21,589 --> 00:00:23,757 (sighing) What time is it? 8 00:00:23,791 --> 00:00:25,226 It's like after 2:00, honey. 9 00:00:25,259 --> 00:00:27,095 We've been married so long... (yawns) 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,996 ...I can't sleep without your elbow in the back of my neck. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,998 -Mm. -Come on. Let's go to bed. 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,333 No, no, no. I can't, I can't. 13 00:00:32,366 --> 00:00:34,102 Christmas is in two weeks. 14 00:00:34,135 --> 00:00:35,936 Honey, I still have a ton of shopping. 15 00:00:35,969 --> 00:00:37,605 I haven't even started the Christmas letter. Eh, no big deal. 16 00:00:37,638 --> 00:00:39,607 And I'm head of the Nativity-scene committee 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,275 at the church. 18 00:00:41,309 --> 00:00:43,111 It's not really a committee when the other people 19 00:00:43,144 --> 00:00:44,812 are made of plastic with light bulbs in them. 20 00:00:46,547 --> 00:00:47,615 You know, when I worked at Paxon, 21 00:00:47,648 --> 00:00:49,183 we took most of December off, 22 00:00:49,217 --> 00:00:51,252 but for teachers, it's the busiest time of the year. 23 00:00:51,285 --> 00:00:53,687 I mean, we got papers and midterms and... Mm-hmm. 24 00:00:53,721 --> 00:00:55,123 ...(voice breaking) setting aside time to cry 25 00:00:55,156 --> 00:00:57,425 over student evaluations. 26 00:00:57,458 --> 00:00:59,527 Hey, I got it. For this year, 27 00:00:59,560 --> 00:01:00,961 for your Christmas present... (sighs) 28 00:01:00,994 --> 00:01:03,631 ...everybody gets an "A." Problem solved. 29 00:01:03,664 --> 00:01:05,133 I hate when you're so stressed out. (sighs) 30 00:01:05,166 --> 00:01:06,634 You love Christmas. You're not even enjoying it. 31 00:01:06,667 --> 00:01:08,869 Well, I'll enjoy it when it's over. 32 00:01:08,902 --> 00:01:10,804 I'm pretty sure that's what Mary said 33 00:01:10,838 --> 00:01:12,273 on her journey to Bethlehem. 34 00:01:12,306 --> 00:01:13,907 (chuckles) 35 00:01:17,978 --> 00:01:19,980 ** 36 00:01:22,783 --> 00:01:24,618 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 37 00:01:24,652 --> 00:01:27,121 The classic poem "Twas the Night Before Christmas" 38 00:01:27,155 --> 00:01:28,156 by Clement Clarke Moore 39 00:01:28,189 --> 00:01:29,623 is a holiday delight 40 00:01:29,657 --> 00:01:34,094 where children dreamed of getting sugarplums. 41 00:01:34,128 --> 00:01:37,765 This is a sugarplum. 42 00:01:37,798 --> 00:01:39,733 Try giving your kids one of these for Christmas. 43 00:01:39,767 --> 00:01:41,769 See how fast it comes back to you. 44 00:01:43,137 --> 00:01:44,438 Mr. Moore lived in a time 45 00:01:44,472 --> 00:01:46,574 when Christmas was about peace and joy. 46 00:01:46,607 --> 00:01:48,676 Today it's about driving yourself to exhaustion 47 00:01:48,709 --> 00:01:50,444 trying to make everything perfect -- 48 00:01:50,478 --> 00:01:52,246 the perfect tree, the perfect turkey, 49 00:01:52,280 --> 00:01:54,248 the perfect amount of rum in the egg nog. 50 00:01:54,282 --> 00:01:56,083 Just enough rum to take the edge off 51 00:01:56,116 --> 00:01:58,652 but not so much that Grandpa takes a swing at his brother 52 00:01:58,686 --> 00:02:00,821 for looking funny at him in 1942. 53 00:02:03,824 --> 00:02:06,093 We've forgotten what Christmas is really about. 54 00:02:06,126 --> 00:02:08,829 You know, it seems the only time we even talk about Jesus 55 00:02:08,862 --> 00:02:10,464 is to shout his name 56 00:02:10,498 --> 00:02:13,000 at the jerk who stole our parking spot at the mall. 57 00:02:13,033 --> 00:02:16,504 And, please, can't we get rid of Christmas lists? 58 00:02:16,537 --> 00:02:18,872 Where's the magic in getting exactly what you asked for? 59 00:02:18,906 --> 00:02:21,709 Instead of, "Hey, how did you know?" 60 00:02:21,742 --> 00:02:25,479 It becomes, "Hey, you can read." 61 00:02:25,513 --> 00:02:28,148 Better yet, let's get rid of presents altogether. 62 00:02:28,182 --> 00:02:29,383 After a few years of that, 63 00:02:29,417 --> 00:02:30,851 kids will be thrilled 64 00:02:30,884 --> 00:02:34,054 to get one of these little bad boys, huh? 65 00:02:34,087 --> 00:02:37,325 ** 66 00:02:37,358 --> 00:02:39,793 Heya, Boyd. 67 00:02:39,827 --> 00:02:41,462 Hi, Grandpa. 68 00:02:41,495 --> 00:02:42,896 I'm working on my Christmas list. 69 00:02:42,930 --> 00:02:44,131 Yeah? What do you got? 70 00:02:44,164 --> 00:02:45,599 How do you spell "banjo"? 71 00:02:49,570 --> 00:02:51,239 B-B-G-U-N. 72 00:02:52,873 --> 00:02:54,575 Listen, we're gonna have a family meeting! 73 00:02:54,608 --> 00:02:56,076 Everybody downstairs! Living room! 74 00:02:56,109 --> 00:02:57,478 Come on, now! (claps hands) 75 00:02:57,511 --> 00:02:59,513 What was your favorite toy when you were a kid? 76 00:02:59,547 --> 00:03:01,415 Probably lawn darts. 77 00:03:01,449 --> 00:03:04,552 Yeah. It's a big piece of steel polished to a point, 78 00:03:04,585 --> 00:03:06,920 little wings on it. You threw it up in the air. 79 00:03:06,954 --> 00:03:09,257 No one could see it, land in that target area -- boom. 80 00:03:09,290 --> 00:03:10,924 That's a gift you remember. 81 00:03:10,958 --> 00:03:12,993 A lot of scars. Lot of scars. 82 00:03:13,026 --> 00:03:14,928 That sounds fun. 83 00:03:14,962 --> 00:03:17,231 You didn't even need the target in there if you had buddies. 84 00:03:17,265 --> 00:03:18,532 They'd just stand in a circle, 85 00:03:18,566 --> 00:03:19,933 you'd throw it right at them. 86 00:03:21,369 --> 00:03:23,371 They don't sell them anymore. You can't find them. 87 00:03:23,404 --> 00:03:25,539 The nanny state made them illegal. 88 00:03:25,573 --> 00:03:27,675 Stupid nanny state ruined Christmas. 89 00:03:27,708 --> 00:03:29,577 Yeah. 90 00:03:29,610 --> 00:03:32,112 Oh, holidays with Grandpa. Mm. 91 00:03:32,145 --> 00:03:34,382 Do I need to be here for the family meeting? 92 00:03:34,415 --> 00:03:36,016 No, but I get your vote. 93 00:03:36,049 --> 00:03:37,851 I'm open to alliances, people, so make your best offer. 94 00:03:37,885 --> 00:03:39,253 Sit! 95 00:03:39,287 --> 00:03:41,088 This is not a democracy. 96 00:03:41,121 --> 00:03:43,223 Ugh. I started sounding like King Obama there for a minute, 97 00:03:43,257 --> 00:03:44,625 didn't I? 98 00:03:44,658 --> 00:03:47,127 But it would be nice if you looked like him. 99 00:03:47,160 --> 00:03:48,796 Imagine how fantastic I'd be 100 00:03:48,829 --> 00:03:51,732 if I had inherited that caramel complexion. 101 00:03:51,765 --> 00:03:53,501 Okay! 102 00:03:55,235 --> 00:03:58,572 This year, I'd like to give your wonderful mother 103 00:03:58,606 --> 00:04:01,041 the best Christmas gift ever. 104 00:04:01,074 --> 00:04:02,943 A shark?! 105 00:04:02,976 --> 00:04:04,812 No, no. 106 00:04:04,845 --> 00:04:08,215 But at least you're steering clear of banjos. 107 00:04:08,248 --> 00:04:09,817 I want to take the burden of Christmas 108 00:04:09,850 --> 00:04:11,452 off your mom's shoulders. 109 00:04:11,485 --> 00:04:14,455 Mm, she's a sturdy gal. I think she can handle it. 110 00:04:14,488 --> 00:04:17,491 You two are going to do the Christmas newsletter. 111 00:04:17,525 --> 00:04:20,060 All right, fine. But I'm not covering for anybody. 112 00:04:20,093 --> 00:04:22,630 If you sucked this year, it's going in the letter. 113 00:04:22,663 --> 00:04:24,332 And we need the perfect person 114 00:04:24,365 --> 00:04:27,100 to set up the Nativity scene at the church -- Ryan. 115 00:04:31,805 --> 00:04:34,174 What? 116 00:04:34,207 --> 00:04:35,476 (scoffs) I'm not religious. 117 00:04:35,509 --> 00:04:37,010 It's perfect. 118 00:04:37,044 --> 00:04:39,547 This could be your ticket (deep voice) out of hell. 119 00:04:40,614 --> 00:04:42,416 (chuckles) Okay, you know what? 120 00:04:42,450 --> 00:04:43,851 I will do it for Vanessa. Good. 121 00:04:43,884 --> 00:04:45,252 But this counts as your Christmas present. 122 00:04:45,285 --> 00:04:46,654 You're not getting the bean-bag chair. 123 00:04:46,687 --> 00:04:50,691 Well, where am I supposed to smoke my hookah? 124 00:04:50,724 --> 00:04:53,427 I'm, uh, kind of afraid to ask, but what about me? 125 00:04:53,461 --> 00:04:55,363 You're gonna decorate the Christmas tree. 126 00:04:55,396 --> 00:04:56,330 What, that's it? 127 00:04:56,364 --> 00:04:57,631 That's it. 128 00:04:57,665 --> 00:04:58,799 If you want to make it more challenging, 129 00:04:58,832 --> 00:05:00,200 I'll put poisonous snakes in there. 130 00:05:00,233 --> 00:05:02,370 Hold on a second. 131 00:05:02,403 --> 00:05:03,871 What are you gonna do? 132 00:05:03,904 --> 00:05:05,873 I'm gonna work in more of a supervisory role. 133 00:05:05,906 --> 00:05:07,875 So take credit. 134 00:05:07,908 --> 00:05:09,377 Well, if you want to dumb it down, sure. 135 00:05:09,410 --> 00:05:10,478 Use those terms. 136 00:05:10,511 --> 00:05:14,448 ** 137 00:05:14,482 --> 00:05:16,884 Hey. Mr. Alzate. Yeah. 138 00:05:16,917 --> 00:05:18,952 Your Santa outfit's back from the cleaners. Oh. 139 00:05:18,986 --> 00:05:22,456 Once again, you get to spread joy and wonder to children, 140 00:05:22,490 --> 00:05:25,158 (sighs) while I, a naturally more cheery man, 141 00:05:25,192 --> 00:05:26,560 have to be an elf. 142 00:05:26,594 --> 00:05:27,961 Uh, not this year, Kyle. 143 00:05:27,995 --> 00:05:29,863 No, my legs are getting too old 144 00:05:29,897 --> 00:05:31,932 and the kids are getting too fat. 145 00:05:34,034 --> 00:05:35,569 Are you saying what I think you're saying? 146 00:05:35,603 --> 00:05:38,639 Yes. American kids are porkers. 147 00:05:38,672 --> 00:05:41,241 No, it's -- I'm gonna pass on the suit. 148 00:05:41,274 --> 00:05:42,710 Ooh! Ooh, ooh, ooh, ooh! 149 00:05:42,743 --> 00:05:44,044 I'll do it. 150 00:05:44,077 --> 00:05:47,515 No, wait. He didn't even raise his hand. 151 00:05:47,548 --> 00:05:49,082 You sure you want to do this, Chuck? 152 00:05:49,116 --> 00:05:51,184 -Yeah. -Last year, a kid sneezed 153 00:05:51,218 --> 00:05:53,754 and hit me in the face with his retainer. 154 00:05:53,787 --> 00:05:58,392 I'm sorry, but there is no way that Mr. Larabee can be Santa. 155 00:05:58,426 --> 00:06:02,362 And why exactly is that? 156 00:06:10,203 --> 00:06:11,539 All right. 157 00:06:11,572 --> 00:06:13,574 If no one else has the guts to say it, 158 00:06:13,607 --> 00:06:14,742 I will. 159 00:06:14,775 --> 00:06:16,610 You're too tall for the suit. 160 00:06:18,378 --> 00:06:20,948 Okay. 161 00:06:20,981 --> 00:06:24,217 Lawsuit avoided. (laughs) 162 00:06:24,251 --> 00:06:25,753 (chuckling) All right. We'll deal with it, Kyle. 163 00:06:25,786 --> 00:06:26,887 (both laugh) 164 00:06:26,920 --> 00:06:27,921 Congratulations. All right. 165 00:06:27,955 --> 00:06:29,189 All right. 166 00:06:29,222 --> 00:06:30,924 It's gonna be Santa Chuck this year. 167 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 (laughs) 168 00:06:32,159 --> 00:06:33,561 And make sure to keep that spirit 169 00:06:33,594 --> 00:06:35,896 when the first little darling barfs on you. 170 00:06:35,929 --> 00:06:37,631 (chuckles) 171 00:06:37,665 --> 00:06:39,633 (jolly voice) Ho, ho, ho! What are you looking at, elf? 172 00:06:43,571 --> 00:06:45,272 Kyle! 173 00:06:45,305 --> 00:06:48,041 ** 174 00:06:48,075 --> 00:06:49,543 MIKE: Honey, honey, honey. 175 00:06:49,577 --> 00:06:51,378 Put the packages down and put your feet up. 176 00:06:51,411 --> 00:06:53,981 I got you the best Christmas gift of all -- 177 00:06:54,014 --> 00:06:55,883 the gift of time. 178 00:06:55,916 --> 00:06:57,250 Is this like last year, 179 00:06:57,284 --> 00:06:59,086 when you gave me the gift of laughter? 180 00:07:00,988 --> 00:07:03,390 I have delegated the Nativity scene, the newsletter, 181 00:07:03,423 --> 00:07:05,125 and the tree-trimming to the kids. 182 00:07:05,158 --> 00:07:06,960 Ooh, gee, thanks a lot. 183 00:07:06,994 --> 00:07:10,263 Boy, that "thanks" didn't have quite the pop I was expecting. 184 00:07:10,297 --> 00:07:12,500 You know, honey, look. It's just -- It's not important to them, 185 00:07:12,533 --> 00:07:14,502 and I will just have to pester them to do it, 186 00:07:14,535 --> 00:07:17,738 so now, instead of being this giving person who does wonderful things, 187 00:07:17,771 --> 00:07:21,008 you have turned me into the Christmas Nag. 188 00:07:21,041 --> 00:07:23,343 Look, I'll handle this. 189 00:07:23,376 --> 00:07:25,278 You shouldn't have to be the nag at Christmastime, too. 190 00:07:31,284 --> 00:07:32,486 ** 191 00:07:32,520 --> 00:07:35,989 So, girls. 192 00:07:36,023 --> 00:07:39,026 How, uh, -- How's the newsletter coming? 193 00:07:39,059 --> 00:07:42,362 Well, I finished the paragraph on me, 194 00:07:42,395 --> 00:07:44,131 and I'm fascinating, 195 00:07:44,164 --> 00:07:47,100 but...nobody else in the family 196 00:07:47,134 --> 00:07:48,602 did anything interesting this year. 197 00:07:48,636 --> 00:07:50,003 (scoffs) 198 00:07:50,037 --> 00:07:52,973 I got a new job, your dad traveled the world, 199 00:07:53,006 --> 00:07:54,441 Kristin got married. 200 00:07:54,474 --> 00:07:56,443 Eh. 201 00:07:56,476 --> 00:07:58,646 Everybody already knows that stuff, Mom. 202 00:07:58,679 --> 00:08:00,681 That's why nobody reads these things. 203 00:08:00,714 --> 00:08:02,850 It's like an iTunes user agreement, you know? 204 00:08:02,883 --> 00:08:04,518 All right, you know what? Forget it. Forget it. 205 00:08:04,552 --> 00:08:06,119 I will do the newsletter. Just -- 206 00:08:06,153 --> 00:08:07,154 No, you won't. You're not gonna do it. 207 00:08:07,187 --> 00:08:08,388 No, I -- Honey, honey. 208 00:08:08,421 --> 00:08:10,157 I will handle this. 209 00:08:10,190 --> 00:08:11,725 Oh, yeah, like that Christmas 210 00:08:11,759 --> 00:08:13,994 you left my mother stranded at the bus station? 211 00:08:14,027 --> 00:08:15,195 Well, you actually can't be stranded at a bus station, 212 00:08:15,228 --> 00:08:16,463 can you? No, you -- 213 00:08:16,496 --> 00:08:18,666 You left her. Come on. 214 00:08:18,699 --> 00:08:20,500 Ugh, this newsletter's impossible, Dad. 215 00:08:20,534 --> 00:08:22,502 How do we make our lives sound interesting? 216 00:08:22,536 --> 00:08:25,338 If it was easy, I would have done it! 217 00:08:25,372 --> 00:08:28,576 I need two pages, single-spaced, by this afternoon. 218 00:08:28,609 --> 00:08:30,410 Two pages? Ugh! 219 00:08:30,443 --> 00:08:31,845 If you need filler, 220 00:08:31,879 --> 00:08:34,014 throw in stuff like, uh, "We are very fortunate," 221 00:08:34,047 --> 00:08:37,417 or -- my favorite one -- "We are so blessed." 222 00:08:37,450 --> 00:08:38,886 Ugh. This sucks. 223 00:08:38,919 --> 00:08:40,988 The only way this newsletter would be worth reading 224 00:08:41,021 --> 00:08:42,656 is if it was pure fiction. 225 00:08:42,690 --> 00:08:44,424 Tell me about it. You know how many made-up stories 226 00:08:44,457 --> 00:08:45,826 I have to tell about Mom and Dad 227 00:08:45,859 --> 00:08:47,527 so people think I'm colorful? 228 00:08:47,561 --> 00:08:49,529 Why don't we? 229 00:08:49,563 --> 00:08:51,364 You mean lie? 230 00:08:51,398 --> 00:08:53,533 I didn't mean for that to sound judgmental, 231 00:08:53,567 --> 00:08:55,202 'cause I'm totally down for it. 232 00:08:56,737 --> 00:08:58,171 (keys clacking) Okay. 233 00:08:58,205 --> 00:09:01,441 "2015 was a wonderful year for us Baxters. 234 00:09:01,474 --> 00:09:03,611 Mom's back...from the cult." 235 00:09:03,644 --> 00:09:06,546 (laughs) 236 00:09:06,580 --> 00:09:07,715 Oh! 237 00:09:07,748 --> 00:09:09,617 "She makes us Kool-Aid every day." 238 00:09:09,650 --> 00:09:11,051 (clacking continues) 239 00:09:11,084 --> 00:09:15,222 "But nobody's had the guts yet to try it." 240 00:09:15,255 --> 00:09:18,726 "Dad achieved his lifelong dream 241 00:09:18,759 --> 00:09:21,862 of becoming a member of an outlaw biker gang." 242 00:09:21,895 --> 00:09:23,430 So cute. 243 00:09:23,463 --> 00:09:25,866 "Luckily, antibiotics really helped 244 00:09:25,899 --> 00:09:28,636 with the infection from his face tattoo." 245 00:09:28,669 --> 00:09:30,237 (laughs) 246 00:09:30,270 --> 00:09:34,241 "We are so blessed." 247 00:09:34,274 --> 00:09:36,276 ** 248 00:09:38,245 --> 00:09:39,747 KYLE: I'm just saying, 249 00:09:39,780 --> 00:09:42,215 I think I would have done a pretty darn good job. 250 00:09:42,249 --> 00:09:44,051 Kyle, you got to let this thing go. 251 00:09:44,084 --> 00:09:46,654 You know, it's no picnic pretending to be Santa Claus. 252 00:09:46,687 --> 00:09:49,056 You do it once, they'll ask you to do it over and over again. 253 00:09:49,089 --> 00:09:52,559 When God closes one door, he opens another. 254 00:09:52,592 --> 00:09:54,094 Just really wish he hadn't closed the door 255 00:09:54,127 --> 00:09:56,063 where I was gonna wear a really cool red suit. 256 00:09:56,096 --> 00:09:57,831 Hey, Ryan. 257 00:09:57,865 --> 00:10:00,100 How's it going down at the church with the Nativity scene? 258 00:10:00,133 --> 00:10:02,636 Uh, I actually haven't been able to get down to the church yet. 259 00:10:02,670 --> 00:10:04,404 What's it been -- like 26 years now? 260 00:10:04,437 --> 00:10:07,007 Mike, I'm sorry that it's hard for me to get motivated. 261 00:10:07,040 --> 00:10:09,109 The Nativity scene's not really my thing. 262 00:10:09,142 --> 00:10:10,911 I hate to be the one to tell you this, 263 00:10:10,944 --> 00:10:12,345 but Christmas isn't about you. 264 00:10:12,379 --> 00:10:13,681 (groans) I know. 265 00:10:13,714 --> 00:10:15,649 You're right. It's about helping others. 266 00:10:15,683 --> 00:10:17,851 Specifically Vanessa. If you don't want to get down there 267 00:10:17,885 --> 00:10:19,419 and meet the plastic Jesus, 268 00:10:19,452 --> 00:10:21,121 I can arrange to have you meet the real Jesus. 269 00:10:21,154 --> 00:10:23,757 Hmm. Combining religion and violence. 270 00:10:23,791 --> 00:10:26,026 No one's ever done that before. 271 00:10:26,059 --> 00:10:28,161 I will go as soon as he sees Santa, okay? 272 00:10:28,195 --> 00:10:30,363 I can take care of the kid. I want you to go down there right now. 273 00:10:30,397 --> 00:10:31,932 As a matter of fact -- Kyle. Uh, no. 274 00:10:31,965 --> 00:10:33,600 Kyle. Come here. No. No, no. 275 00:10:33,633 --> 00:10:34,768 I don't -- KYLE: Oh. 276 00:10:34,802 --> 00:10:36,670 Hey, Ryan. What's up, Mr. B.? 277 00:10:36,704 --> 00:10:39,539 Go with Ryan down to the church and set up that Nativity scene. 278 00:10:39,572 --> 00:10:42,609 Oh, talk about God opening another door! 279 00:10:42,642 --> 00:10:44,111 Let's go, brother! 280 00:10:44,144 --> 00:10:46,847 Uh, you gonna change first, or...? 281 00:10:46,880 --> 00:10:48,115 Oh, don't worry. 282 00:10:48,148 --> 00:10:49,482 I'll be warm enough. 283 00:10:49,516 --> 00:10:50,851 (mouthing "thank you.") 284 00:10:54,187 --> 00:10:56,824 (jolly voice) Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 285 00:10:56,857 --> 00:11:00,327 Who's ready to tell Santa What they want for Christmas? 286 00:11:00,360 --> 00:11:01,695 (laughs) 287 00:11:01,729 --> 00:11:04,832 That's not Santa. That's Mr. Larabee. 288 00:11:04,865 --> 00:11:06,566 Come on, man. You see a lot of Santas this time of year. 289 00:11:06,599 --> 00:11:07,835 They're all Santa's helpers. 290 00:11:07,868 --> 00:11:09,837 They're picked by the real Santa. 291 00:11:09,870 --> 00:11:13,206 Uh, that's right, Boyd. I work for Santa Claus. 292 00:11:13,240 --> 00:11:14,474 You do? 293 00:11:14,507 --> 00:11:15,909 I thought you worked for Grandpa. 294 00:11:15,943 --> 00:11:18,478 (laughing) Ho, ho, ho. No. 295 00:11:18,511 --> 00:11:19,913 (laughs) 296 00:11:19,947 --> 00:11:22,015 I work for someone much more important. 297 00:11:22,049 --> 00:11:23,717 Isn't that right, Grandpa? 298 00:11:23,751 --> 00:11:25,652 Let's just put the kid on your lap. 299 00:11:25,685 --> 00:11:27,520 Get the show rolling, all right? 300 00:11:27,554 --> 00:11:28,989 Come on, Boyd. 301 00:11:29,022 --> 00:11:31,391 Tell me what you want for Christmas this year. 302 00:11:31,424 --> 00:11:33,393 I only want to tell you. Mm-hmm. 303 00:11:33,426 --> 00:11:35,362 Then, if I get it on Christmas, 304 00:11:35,395 --> 00:11:37,697 I'll know you really do work for Santa. 305 00:11:37,731 --> 00:11:39,032 Oh, well, fair enough. 306 00:11:39,066 --> 00:11:41,601 A little privacy, please. 307 00:11:41,634 --> 00:11:43,370 (scoffs) 308 00:11:43,403 --> 00:11:44,604 You didn't wear pants till you were five. 309 00:11:44,637 --> 00:11:45,672 Now you need privacy? 310 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 ** 311 00:11:51,278 --> 00:11:53,246 It's nice you're doing this, Ryan. 312 00:11:53,280 --> 00:11:55,548 I know you don't believe in this stuff. 313 00:11:55,582 --> 00:11:57,350 Yeah, it's fine. 314 00:11:57,384 --> 00:11:58,886 Just pretending like I'm setting up 315 00:11:58,919 --> 00:12:01,755 for a giant game of Dungeons & Dragons. 316 00:12:01,789 --> 00:12:03,223 Sweet. 317 00:12:04,057 --> 00:12:05,558 (chuckles) 318 00:12:05,592 --> 00:12:07,194 You really love the Nativity scene, don't you? 319 00:12:07,227 --> 00:12:10,030 Oh, sure. It's the best. 320 00:12:10,063 --> 00:12:12,599 It's a reminder there's something greater than us. 321 00:12:12,632 --> 00:12:14,868 You know what? That is beautiful, Kyle. 322 00:12:14,902 --> 00:12:16,703 I completely agree with you. 323 00:12:16,736 --> 00:12:18,305 I just -- I just wish 324 00:12:18,338 --> 00:12:19,873 the Nativity scene were something that, you know, 325 00:12:19,907 --> 00:12:21,241 everyone could enjoy, you know? 326 00:12:21,274 --> 00:12:23,743 Do you mean blind people? 327 00:12:23,777 --> 00:12:24,945 Don't worry. (sighs) 328 00:12:24,978 --> 00:12:26,646 I hang out and describe it to them. 329 00:12:28,748 --> 00:12:30,150 No. 330 00:12:30,183 --> 00:12:32,052 You know, I -- I mean, Christians must love it, 331 00:12:32,085 --> 00:12:35,122 but what about Jews and Muslims and Zoroastrians? 332 00:12:35,155 --> 00:12:39,059 Well (exhales) I don't believe in aliens, 333 00:12:39,092 --> 00:12:40,727 but why would it bother Jews and Muslims? 334 00:12:40,760 --> 00:12:42,830 Because it excludes them, Kyle. 335 00:12:42,863 --> 00:12:44,431 Really? 336 00:12:44,464 --> 00:12:47,234 Yes. I mean, look. It's a purely Christian image. 337 00:12:47,267 --> 00:12:49,636 Yeah, you're right. 338 00:12:49,669 --> 00:12:52,572 I don't want people who aren't Christians to feel left out, 339 00:12:52,605 --> 00:12:54,407 especially at Christmas. 340 00:12:54,441 --> 00:12:55,976 What can we do? 341 00:12:56,009 --> 00:12:58,478 Uh, well, we could change things up a little bit. 342 00:12:58,511 --> 00:13:01,248 You know, add some stuff, take some stuff away, 343 00:13:01,281 --> 00:13:03,316 make it more multicultural. 344 00:13:03,350 --> 00:13:06,019 I do want everyone to enjoy it. 345 00:13:06,053 --> 00:13:07,020 I'm in. 346 00:13:07,054 --> 00:13:08,288 Yes! Now I'm excited. 347 00:13:08,321 --> 00:13:09,823 What do you think we should add? 348 00:13:09,857 --> 00:13:11,424 Uh, tigers, spaceships, balloons? 349 00:13:11,458 --> 00:13:13,426 I'm not really sure what we're shooting for. 350 00:13:13,460 --> 00:13:14,962 Okay. Uh, you know what? 351 00:13:14,995 --> 00:13:16,796 Let's just keep brainstorming. 352 00:13:16,830 --> 00:13:18,198 Great. 353 00:13:18,231 --> 00:13:20,167 I can't wait to see the look on Mr. B.'s face 354 00:13:20,200 --> 00:13:22,836 when we tell him we've improved the Nativity scene. 355 00:13:28,808 --> 00:13:30,243 ** 356 00:13:31,711 --> 00:13:34,281 MIKE: Wipe your feet. Wipe your feet. 357 00:13:34,314 --> 00:13:35,348 Hey, honey. 358 00:13:35,382 --> 00:13:38,051 You're home. 359 00:13:39,752 --> 00:13:44,291 Which is the most beautiful place. 360 00:13:44,324 --> 00:13:46,393 (crying) Because that's where love is. 361 00:13:46,426 --> 00:13:48,428 (mouthing "Go upstairs.") 362 00:13:52,065 --> 00:13:54,667 So, what's going on? Uh, let me guess. 363 00:13:54,701 --> 00:13:57,570 Hallmark commercial, a Lifetime movie, 364 00:13:57,604 --> 00:13:59,706 a Chardonnay sale at BevMo!? 365 00:14:02,009 --> 00:14:04,077 Family photo album. Oh. 366 00:14:04,111 --> 00:14:06,246 I was finally able to slow down 367 00:14:06,279 --> 00:14:08,548 and really just enjoy the holiday. 368 00:14:08,581 --> 00:14:11,318 You know, the tree, the lights... 369 00:14:11,351 --> 00:14:13,753 (chuckles) ...the memories. 370 00:14:13,786 --> 00:14:16,423 I love Christmas. Yeah. 371 00:14:18,125 --> 00:14:19,726 You know, some people -- 372 00:14:19,759 --> 00:14:21,761 when they're happy, they -- they don't cry. 373 00:14:21,794 --> 00:14:23,230 (chuckles, sniffles) 374 00:14:23,263 --> 00:14:25,365 You know what the best part is, Mike? 375 00:14:25,398 --> 00:14:27,667 You got the whole family to help. Eh. 376 00:14:27,700 --> 00:14:29,736 For me. Mm-hmm. 377 00:14:29,769 --> 00:14:30,770 I'm blessed. 378 00:14:32,906 --> 00:14:36,376 KRISTIN: Eve! Mandy! Where the hell are you? 379 00:14:36,409 --> 00:14:38,278 There's our oldest blessing now. 380 00:14:38,311 --> 00:14:39,746 What's all the yelling about? 381 00:14:39,779 --> 00:14:41,414 Did you see the Christmas newsletter 382 00:14:41,448 --> 00:14:43,583 those two idiots sent out? 383 00:14:43,616 --> 00:14:44,617 Huh? No. 384 00:14:50,423 --> 00:14:51,591 Heh. 385 00:14:54,627 --> 00:14:58,031 I was in a cult? 386 00:14:58,065 --> 00:15:01,034 Yeah, but now you're just a compulsive gambler. What? 387 00:15:01,068 --> 00:15:03,403 You spend every weekend down at the track. 388 00:15:03,436 --> 00:15:04,904 (chuckles) 389 00:15:04,938 --> 00:15:07,107 (scoffs) I'm glad you think this is funny, Dad. 390 00:15:07,140 --> 00:15:09,609 Or should I call you by your new biker name -- 391 00:15:09,642 --> 00:15:11,111 "Old Dirty Baxter"? 392 00:15:11,144 --> 00:15:14,081 So your mom's into ponies and I'm a badass. 393 00:15:14,114 --> 00:15:15,415 I kind of like it. 394 00:15:15,448 --> 00:15:16,616 Did you see mine? 395 00:15:16,649 --> 00:15:18,318 Apparently all I did this year 396 00:15:18,351 --> 00:15:20,487 was get the most beads at Mardi Gras. 397 00:15:20,520 --> 00:15:22,089 I'm a mother! 398 00:15:22,122 --> 00:15:24,391 I think your explanation's right in here. 399 00:15:24,424 --> 00:15:27,961 It says, "Eve loves her some cough syrup." 400 00:15:27,995 --> 00:15:30,297 Mandy! Eve! 401 00:15:31,864 --> 00:15:33,133 You screamed? 402 00:15:33,166 --> 00:15:34,634 Why would you do this? 403 00:15:34,667 --> 00:15:36,736 (both laugh) 404 00:15:36,769 --> 00:15:38,105 'Cause it's funny. 405 00:15:38,138 --> 00:15:40,107 (sighs) My parents get this newsletter. 406 00:15:40,140 --> 00:15:41,908 They don't have a sense of humor. 407 00:15:41,941 --> 00:15:43,476 Yeah, when I say that, you get mad. 408 00:15:43,510 --> 00:15:44,978 Not now, Mike. 409 00:15:45,012 --> 00:15:46,613 Uh, sorry, Mom. 410 00:15:46,646 --> 00:15:48,348 We just wanted to make it fun to read. (sighs) 411 00:15:48,381 --> 00:15:50,450 Oh, my God. This is a nightmare. 412 00:15:50,483 --> 00:15:52,852 We can fix this. Girls, you're gonna have to do another one of these. 413 00:15:52,885 --> 00:15:54,487 No, no, no. I will fix this. 414 00:15:54,521 --> 00:15:56,356 They don't respect this. (scoffs) 415 00:15:56,389 --> 00:15:58,992 I just need a nice, quiet place to write a new letter. 416 00:15:59,026 --> 00:16:00,860 Why don't you try down at the track? (chuckles) 417 00:16:05,665 --> 00:16:08,168 I told you this was a bad idea. 418 00:16:08,201 --> 00:16:09,469 MANDY: Hi, Kyle. 419 00:16:09,502 --> 00:16:11,171 Hey. EVE: Hey. 420 00:16:11,204 --> 00:16:13,606 Kyle, please tell me you set up the Nativity scene. Hey. 421 00:16:13,640 --> 00:16:15,975 We did something even better. 422 00:16:16,009 --> 00:16:17,510 Oh, God. 423 00:16:18,478 --> 00:16:20,047 (groans) 424 00:16:20,080 --> 00:16:23,183 We set up something we call the "New-tivity." 425 00:16:23,216 --> 00:16:25,152 New-tivity. Hey, you found a way 426 00:16:25,185 --> 00:16:27,387 to improve on the birth of the Lord and Savior. 427 00:16:27,420 --> 00:16:29,156 Good for you. 428 00:16:29,189 --> 00:16:32,659 Well, Ryan thought Nativity scenes should be more inclusive, 429 00:16:32,692 --> 00:16:37,064 so we came up with this. 430 00:16:37,097 --> 00:16:39,166 Mike. (chuckles shakily) 431 00:16:39,199 --> 00:16:40,967 There's nothing set up. 432 00:16:41,000 --> 00:16:45,172 There's -- There's just a sign that says "Your God here." 433 00:16:45,205 --> 00:16:50,510 (voice breaking) Instead of Jesus, they put up a sign! 434 00:16:50,543 --> 00:16:51,878 Honey. No, don't touch me! 435 00:16:51,911 --> 00:16:52,912 Don't touch me! 436 00:16:52,945 --> 00:16:54,214 Don't touch me! 437 00:16:56,283 --> 00:16:58,385 Wow. She can't wait to see it. 438 00:16:58,418 --> 00:17:00,087 (door closes) That's great. 439 00:17:00,120 --> 00:17:02,555 I'm disappointed in all of you. 440 00:17:02,589 --> 00:17:04,757 I asked you to do something for your mom. You couldn't help it. 441 00:17:04,791 --> 00:17:06,859 You had to put your own spin on it. 442 00:17:11,931 --> 00:17:13,866 I would just like to point out 443 00:17:13,900 --> 00:17:16,403 that I did a very nice job with the tree. 444 00:17:18,071 --> 00:17:20,073 ** 445 00:17:23,076 --> 00:17:24,077 What?! What, what? 446 00:17:24,111 --> 00:17:25,578 (sighs) You know what? 447 00:17:25,612 --> 00:17:27,347 All the way here, you haven't said anything. 448 00:17:27,380 --> 00:17:30,283 Not how you're gonna fix it, not how it's okay -- nothing. 449 00:17:30,317 --> 00:17:33,753 Well, believe it or not, I didn't know what to say. (sighs) 450 00:17:35,255 --> 00:17:36,523 I wish you'd come up with something, 451 00:17:36,556 --> 00:17:37,957 because I really need it right now. 452 00:17:37,990 --> 00:17:40,127 Look. (scoffs) 453 00:17:42,829 --> 00:17:44,464 I was so happy. 454 00:17:44,497 --> 00:17:46,866 I know you were. 455 00:17:46,899 --> 00:17:48,101 And you still should be. 456 00:17:48,135 --> 00:17:50,370 (scoffs) Are you kidding me? 457 00:17:50,403 --> 00:17:52,205 You know the joy you felt 458 00:17:52,239 --> 00:17:54,541 when you slowed down enough to enjoy the good times? Mike -- 459 00:17:54,574 --> 00:17:56,743 that's like a Christmas-spirit moment, honey. 460 00:17:56,776 --> 00:17:59,479 Bad stuff is just gonna happen in the holidays, 461 00:17:59,512 --> 00:18:01,948 but holding on to the joy -- 462 00:18:01,981 --> 00:18:03,950 that's the most important part. 463 00:18:06,119 --> 00:18:08,955 Look at that. You did know what to say. 464 00:18:08,988 --> 00:18:11,624 Thank you. 465 00:18:11,658 --> 00:18:13,993 Come on. We have a lot of work to do on the Nativity scene. 466 00:18:14,026 --> 00:18:15,362 Oh. 467 00:18:16,363 --> 00:18:19,065 ** 468 00:18:19,098 --> 00:18:22,135 Looks like not as much work as we thought. 469 00:18:22,169 --> 00:18:23,770 Well, I -- I don't understand. 470 00:18:23,803 --> 00:18:25,905 I -- I mean, I saw the picture on Kyle's phone. 471 00:18:25,938 --> 00:18:27,407 They just put up a sign. 472 00:18:27,440 --> 00:18:28,808 Yeah, we did. 473 00:18:28,841 --> 00:18:30,843 But then I realized that that would be wrong. 474 00:18:30,877 --> 00:18:32,111 Whoa. Hear that? 475 00:18:32,145 --> 00:18:34,013 Ryan just admitted he's wrong. 476 00:18:34,046 --> 00:18:35,482 It's -- It's a Christmas miracle. 477 00:18:35,515 --> 00:18:36,516 (sighs) 478 00:18:37,784 --> 00:18:39,186 Uh, it was actually something you said to me earlier, Mike. 479 00:18:39,219 --> 00:18:40,587 What'd you say? 480 00:18:40,620 --> 00:18:41,988 I don't know. I say a lot of important things. 481 00:18:42,021 --> 00:18:44,324 That's why Nixon recorded everything. 482 00:18:44,357 --> 00:18:47,494 You said this wasn't about me, that it was important to you 483 00:18:47,527 --> 00:18:49,662 and I was just sent down here to help. 484 00:18:49,696 --> 00:18:51,831 Sounds like somebody else we know. 485 00:18:52,532 --> 00:18:54,133 Well, thank you, Ryan. You're welcome. 486 00:18:54,167 --> 00:18:55,868 Thank you. Mm. So... 487 00:18:57,870 --> 00:18:59,005 Merry Christmas. 488 00:18:59,038 --> 00:19:00,507 Happy solstice. 489 00:19:00,540 --> 00:19:02,475 You just have to ruin it, don't you? 490 00:19:03,743 --> 00:19:06,279 Hey. 491 00:19:06,313 --> 00:19:08,215 Someone ruined our New-tivity! 492 00:19:08,248 --> 00:19:11,184 Well, well, well. What are we all doing here? 493 00:19:11,218 --> 00:19:12,952 Well, we came down to help. 494 00:19:12,985 --> 00:19:15,355 Yeah, we felt really bad that everybody but me screwed up. 495 00:19:15,388 --> 00:19:16,823 Well, that is so nice, 496 00:19:16,856 --> 00:19:18,858 but Ryan already fixed the Nativity scene. 497 00:19:18,891 --> 00:19:21,828 See that? Ryan admitted he made a mistake. 498 00:19:21,861 --> 00:19:23,029 I think it calls for a toast. 499 00:19:23,062 --> 00:19:25,498 Eve, break out the cough syrup. 500 00:19:25,532 --> 00:19:27,667 Easy, wild hog. 501 00:19:29,369 --> 00:19:30,637 Mom, don't worry. 502 00:19:30,670 --> 00:19:31,838 We'll send out a boring newsletter 503 00:19:31,871 --> 00:19:32,839 as soon as we get back, right? 504 00:19:32,872 --> 00:19:34,974 Or maybe not. We're a hit! 505 00:19:35,007 --> 00:19:37,009 -What? -Yeah, people are really responding. 506 00:19:37,043 --> 00:19:38,911 They love it. They think it's hilarious. 507 00:19:38,945 --> 00:19:41,348 Oh, Nana says we should submit to The Onion. 508 00:19:42,682 --> 00:19:44,717 Oh, well, you know, it was kind of funny. 509 00:19:44,751 --> 00:19:46,018 (chuckles) Your dad as a biker? 510 00:19:46,052 --> 00:19:47,053 (laughter) 511 00:19:50,857 --> 00:19:53,360 Well, I guess I'll just hug the shepherd. 512 00:19:53,393 --> 00:19:55,362 Come on. Aww. 513 00:19:55,395 --> 00:19:57,063 No, I'm fine, actually. I'm fine, I'm fine. Really, I'm fine. 514 00:19:57,096 --> 00:19:59,198 (laughs) 515 00:19:59,232 --> 00:20:00,567 So, you happy? 516 00:20:00,600 --> 00:20:02,235 (voice breaking) So happy. 517 00:20:03,736 --> 00:20:05,838 And she's crying again. 518 00:20:05,872 --> 00:20:07,974 ** 519 00:20:14,247 --> 00:20:15,948 ** 520 00:20:15,982 --> 00:20:19,286 Such a wonderful Christmas, Mike. 521 00:20:19,319 --> 00:20:20,720 I feel like you didn't get what you wanted, 522 00:20:20,753 --> 00:20:21,854 because you never gave me a list. 523 00:20:21,888 --> 00:20:23,089 Huh? Honey, I'm an adult. 524 00:20:23,122 --> 00:20:24,524 I don't need presents. 525 00:20:24,557 --> 00:20:26,426 Hey, Eve. I want to play with that crossbow. 526 00:20:26,459 --> 00:20:27,794 (doorbell rings) Sure. 527 00:20:27,827 --> 00:20:29,462 Start running, and I'll count to five. 528 00:20:29,496 --> 00:20:33,300 (jolly voice) Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! (laughs) 529 00:20:33,333 --> 00:20:36,869 Special delivery for Mike Baxter. 530 00:20:36,903 --> 00:20:38,971 What? From Santa. 531 00:20:39,005 --> 00:20:41,140 Lawn darts? Are you kidding me? 532 00:20:41,173 --> 00:20:44,076 This is, like, the best gift I've ever gotten! 533 00:20:44,110 --> 00:20:46,446 You do work for Santa. (chuckles) 534 00:20:46,479 --> 00:20:47,580 Merry Christmas. 535 00:20:47,614 --> 00:20:49,115 Merry Christmas to you. 536 00:20:49,148 --> 00:20:51,484 Hey...Dad. 537 00:20:51,518 --> 00:20:53,085 Can we use some of those lawn darts? 538 00:20:53,119 --> 00:20:55,488 Yeah, just start running. I'll count to five. 539 00:20:55,522 --> 00:20:57,424 Oh, oh, oh! I almost forgot. 540 00:20:57,457 --> 00:20:59,492 I had a special ornament made. 541 00:20:59,526 --> 00:21:02,161 It has a picture of me standing beside my perfect tree. 542 00:21:02,194 --> 00:21:04,063 I'm just gonna put it right here in front, 543 00:21:04,096 --> 00:21:07,734 where everyone can see it. 544 00:21:07,767 --> 00:21:09,369 ALL: Whoa! 545 00:21:11,504 --> 00:21:13,340 Honey... 546 00:21:13,373 --> 00:21:16,075 next year, you should do everything. 547 00:21:16,108 --> 00:21:18,945 ** 548 00:21:21,514 --> 00:21:23,950 -- Captions by VITA -- 39401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.