All language subtitles for Last.Man.Standing.S05E10.The.Puck.Stops.Here

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:06,807 Okay, everything is all set for my ski trip with Kyle. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,042 Yeah, honey, listen, 3 00:00:08,076 --> 00:00:09,510 it's gonna be a pretty warm weekend. 4 00:00:09,543 --> 00:00:10,844 You're gonna be skiing in slush. 5 00:00:10,878 --> 00:00:13,714 I think it'll be fine. Don't worry about it. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,983 I hate to see you stuck in a room all weekend. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,385 Um, you know what? 8 00:00:17,418 --> 00:00:19,753 I'm pretty sure Kyle is bringing a deck of cards. 9 00:00:19,787 --> 00:00:21,155 You know, I'll call Arapahoe. 10 00:00:21,189 --> 00:00:22,890 They probably have snow at altitude -- 11 00:00:22,923 --> 00:00:25,393 Mom, it's not that kind of a ski trip. 12 00:00:25,426 --> 00:00:27,328 Oh. You know, if you really loved me, 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,562 you'd lie to me. 14 00:00:28,596 --> 00:00:29,897 I just tried. 15 00:00:29,930 --> 00:00:32,433 Bye! Love you. 16 00:00:32,933 --> 00:00:34,235 Hey, Eve! (groans) 17 00:00:34,268 --> 00:00:36,270 How was school? Awful. 18 00:00:36,304 --> 00:00:38,539 Why can't my chemistry teacher go cook meth 19 00:00:38,572 --> 00:00:40,208 and die in a hail of bullets? 20 00:00:40,241 --> 00:00:44,578 Eve, you know I'm only up to season four! 21 00:00:44,612 --> 00:00:46,880 Sorry. I just -- I just hate chemistry. 22 00:00:46,914 --> 00:00:48,782 It has nothing to do with life. 23 00:00:48,816 --> 00:00:52,220 Uh, except that it is the basis of all life. 24 00:00:52,253 --> 00:00:54,955 Uh, but as you kids say, whatevs. 25 00:00:54,988 --> 00:00:57,691 Okay, I know I'm gonna regret saying this, 26 00:00:57,725 --> 00:01:00,394 but is there any possible way you could -- 27 00:01:00,428 --> 00:01:03,297 Tutor you in chemistry? Yes. Yes, yes, yes. 28 00:01:03,331 --> 00:01:05,065 Okay. That regret came quick. 29 00:01:05,099 --> 00:01:07,568 Everybody always goes to your father for help, 30 00:01:07,601 --> 00:01:10,037 but not this time, and you want to know why? 31 00:01:10,070 --> 00:01:12,740 Because science is m domain. 32 00:01:12,773 --> 00:01:13,974 Yeah... 33 00:01:14,007 --> 00:01:15,543 That, and when I went to go ask Dad, 34 00:01:15,576 --> 00:01:16,910 he said, "Talk to mom." 35 00:01:16,944 --> 00:01:20,281 He knows that science is my domain. 36 00:01:20,314 --> 00:01:22,383 (laughs) Hey, guys. 37 00:01:22,416 --> 00:01:25,119 Hey! Hey, how was hockey practice, my little goon? 38 00:01:25,153 --> 00:01:28,456 Really, really, really bad. 39 00:01:28,489 --> 00:01:30,491 Oh, yeah, I've had practices like that, 40 00:01:30,524 --> 00:01:32,560 where I'm struggling, and I get to see 41 00:01:32,593 --> 00:01:34,595 how hard sports are for everyone else. 42 00:01:34,628 --> 00:01:35,863 It passes. 43 00:01:36,997 --> 00:01:39,767 Hey, honey, why is -- why is Boyd so upset? 44 00:01:39,800 --> 00:01:42,470 Probably the looming debt crisis. 45 00:01:42,503 --> 00:01:44,505 Or the fact that his coach was arrested 46 00:01:44,538 --> 00:01:46,940 in front of all the players today. (gasps) 47 00:01:46,974 --> 00:01:48,242 Coach Boggs? Mm-hmm. 48 00:01:48,276 --> 00:01:50,678 He was arrested? 49 00:01:50,711 --> 00:01:53,647 Oh, y-yeah. Yeah, I could see that. 50 00:01:53,681 --> 00:01:56,650 Apparently, he refused to pay his taxes. 51 00:01:56,684 --> 00:01:58,919 Mm. Well, we all talk about doing that, 52 00:01:58,952 --> 00:02:01,922 but that son of a gun actually did it. 53 00:02:01,955 --> 00:02:03,357 Well, that's probably why 54 00:02:03,391 --> 00:02:05,359 he had the money to sponsor the team. Yeah. 55 00:02:05,393 --> 00:02:07,328 How dare that maniac use his money 56 00:02:07,361 --> 00:02:09,630 to enrich the lives of little Denver kids 57 00:02:09,663 --> 00:02:11,699 when he could be sending his money 58 00:02:11,732 --> 00:02:13,501 to be wasted in Washington. 59 00:02:13,534 --> 00:02:15,336 Problem is, we have no coach now. 60 00:02:15,369 --> 00:02:17,037 Why don't you get one of the other parents to coach? 61 00:02:17,070 --> 00:02:18,672 What other parent's gonna coach? 62 00:02:18,706 --> 00:02:20,474 Well, what about Ryan? He could coach. 63 00:02:20,508 --> 00:02:23,010 Oh, there's a good idea. Yeah. 64 00:02:23,043 --> 00:02:26,247 And we could get the Dalai Lama to lead SEAL Team Six. 65 00:02:27,181 --> 00:02:28,816 Wait a minute. Wait, wasn't he -- wasn't he, like, 66 00:02:28,849 --> 00:02:30,351 an all-star hockey player in high school? 67 00:02:30,384 --> 00:02:31,852 Yeah, but he's like soft serve. 68 00:02:31,885 --> 00:02:33,887 He just oozes out of the nozzle. Hey, look. 69 00:02:33,921 --> 00:02:35,556 You want Boyd to play on a team? 70 00:02:35,589 --> 00:02:37,525 Unless you can think of somebody better, 71 00:02:37,558 --> 00:02:39,059 I think Ryan's your best bet. 72 00:02:39,092 --> 00:02:42,196 (groans) I have to ask Ryan to coach a team. 73 00:02:42,230 --> 00:02:46,033 I'm afraid I'll end up in his feelings journal. 74 00:02:46,066 --> 00:02:50,003 ** 75 00:02:52,206 --> 00:02:53,707 Ah, my favorite Canadian. 76 00:02:53,741 --> 00:02:56,043 Hey. And here come the jokes. 77 00:02:56,076 --> 00:02:57,978 Oh, no jokes here. I love Canada. 78 00:02:58,011 --> 00:02:59,913 We'll never build a wall up there. 79 00:02:59,947 --> 00:03:01,249 Sorry to hear about 80 00:03:01,282 --> 00:03:02,816 Boyd's coach getting busted for tax evasion? 81 00:03:02,850 --> 00:03:04,652 Yeah, we're actually gonna hold a car wash 82 00:03:04,685 --> 00:03:08,722 to try and raise $635,000. 83 00:03:08,756 --> 00:03:10,591 Otherwise, no coach. 84 00:03:10,624 --> 00:03:11,892 Which is the reason why I asked you down here. 85 00:03:11,925 --> 00:03:13,193 I want you to look around, 86 00:03:13,227 --> 00:03:15,162 and pick out somebody in this room 87 00:03:15,195 --> 00:03:17,498 that you think could coach Boyd's hockey team. 88 00:03:17,531 --> 00:03:20,568 And it can't be Chuck, me, or any of my employees. 89 00:03:22,970 --> 00:03:24,204 Oh, no. No. 90 00:03:24,238 --> 00:03:27,040 No, no, no, no, no, no, no. 91 00:03:27,074 --> 00:03:29,943 No, while it is true I am pretty great on the blades, 92 00:03:29,977 --> 00:03:33,714 I would rather use these smooth moves... 93 00:03:36,650 --> 00:03:38,919 ...to teach Boyd something a little less competitive, 94 00:03:38,952 --> 00:03:40,521 like figure skating. 95 00:03:40,554 --> 00:03:44,458 Yeah, something gentle, like Tonya Harding did. 96 00:03:44,492 --> 00:03:46,594 Kneecapping. 97 00:03:47,595 --> 00:03:48,996 Not cool. 98 00:03:49,997 --> 00:03:51,699 Look, as much as I'd like my grandson 99 00:03:51,732 --> 00:03:53,801 to star in the Ice Capades, he likes ice hockey. 100 00:03:53,834 --> 00:03:55,703 My dad coached me, okay? 101 00:03:55,736 --> 00:03:57,538 Fathers coaching sons -- 102 00:03:57,571 --> 00:03:59,072 (deep voice) Not cool. 103 00:03:59,106 --> 00:04:01,742 Is that your imitation of Chuck? 104 00:04:01,775 --> 00:04:03,010 Not good. 105 00:04:04,278 --> 00:04:05,479 What's the real problem here? 106 00:04:05,513 --> 00:04:07,080 It just gets weird, okay? 107 00:04:07,114 --> 00:04:09,817 The -- the kids think that the father's favoring the son 108 00:04:09,850 --> 00:04:12,386 and that's why I never felt like one of the guys. 109 00:04:12,420 --> 00:04:14,488 So now's your chance to become one. 110 00:04:14,522 --> 00:04:15,989 Coach the team. Why me? 111 00:04:16,023 --> 00:04:18,826 I mean, you can get anyone to coach little kids, okay? 112 00:04:18,859 --> 00:04:21,295 It doesn't take a genius to run a power play 113 00:04:21,329 --> 00:04:23,464 or call a line change 114 00:04:23,497 --> 00:04:25,833 or devise a neutral zone trap 115 00:04:25,866 --> 00:04:28,636 that David Blaine couldn't escape. 116 00:04:28,669 --> 00:04:31,104 See, it doesn't take a genius. 117 00:04:31,138 --> 00:04:32,640 Right up your alley. 118 00:04:35,042 --> 00:04:37,110 You know what, Mike? I'll do it. 119 00:04:37,144 --> 00:04:38,446 Great. One condition -- 120 00:04:38,479 --> 00:04:39,913 I want you to be tough on those kids. 121 00:04:39,947 --> 00:04:43,283 You keep that tofu in the dairy case. 122 00:04:43,317 --> 00:04:44,952 Hockey's a red-meat sport. 123 00:04:44,985 --> 00:04:46,454 (laughs) Oh, Michael. 124 00:04:46,487 --> 00:04:49,790 You would never put tofu in the dairy case. 125 00:04:49,823 --> 00:04:52,192 Leave all your huggy, organic crap 126 00:04:52,225 --> 00:04:53,794 outside the rink, okay? 127 00:04:53,827 --> 00:04:55,529 You know what? I'll coach the way I coach. 128 00:04:55,563 --> 00:04:56,830 Just spitballing here, 129 00:04:56,864 --> 00:04:58,499 but we want just the opposite of that. 130 00:04:59,800 --> 00:05:02,202 You know, why are we even having this conversation? We don't have a sponsor. 131 00:05:02,235 --> 00:05:04,004 Oh, yeah, we do. Huh? 132 00:05:04,037 --> 00:05:05,439 I had these made up already. 133 00:05:05,473 --> 00:05:07,274 Look at that. 134 00:05:07,307 --> 00:05:09,543 "Outdoor Man Predators." 135 00:05:11,345 --> 00:05:13,781 All right, it's a little rough for a vegan. 136 00:05:13,814 --> 00:05:16,249 Just pretend that they're hunting truffles. 137 00:05:17,184 --> 00:05:20,554 ** 138 00:05:20,588 --> 00:05:22,690 All right, let's try it again. 139 00:05:22,723 --> 00:05:25,959 You know what they say -- seventh time's the charm. 140 00:05:25,993 --> 00:05:27,561 (sighs) 141 00:05:27,595 --> 00:05:30,698 If the pH balance is correct, the strip will turn blue. 142 00:05:32,700 --> 00:05:35,736 Ah, pink. Damn it, it's another girl! 143 00:05:37,070 --> 00:05:40,408 That's what your dad said when he saw Mandy's ultrasound. 144 00:05:40,441 --> 00:05:42,309 This kept happening to Scott and I 145 00:05:42,342 --> 00:05:44,545 when we were doing the experiment in class. 146 00:05:44,578 --> 00:05:46,680 Oh, who's Scott? My lab partner. 147 00:05:46,714 --> 00:05:48,482 He's a great lacrosse player, 148 00:05:48,516 --> 00:05:50,384 but when it comes to chemistry... 149 00:05:50,418 --> 00:05:52,886 he's a great lacrosse player. 150 00:05:52,920 --> 00:05:54,822 Well, you can't blame it on him. 151 00:05:54,855 --> 00:05:56,256 He's not here. 152 00:05:56,289 --> 00:05:58,225 He's not the one who titrated that thiosulfate. 153 00:05:58,258 --> 00:06:01,361 Mother, I will burn you with this acid. 154 00:06:01,395 --> 00:06:02,663 (laughs) 155 00:06:02,696 --> 00:06:04,197 Good luck. That's a base, 156 00:06:04,231 --> 00:06:06,867 but I think it's adorable you thought it was an acid. 157 00:06:06,900 --> 00:06:09,369 That's it. I quit. 158 00:06:09,403 --> 00:06:12,406 That was what your dad said when he saw your ultrasound. 159 00:06:12,440 --> 00:06:13,874 Look... 160 00:06:13,907 --> 00:06:15,709 It's the scientific method. It's trial and error. 161 00:06:15,743 --> 00:06:17,110 You test something, it doesn't work, 162 00:06:17,144 --> 00:06:18,378 you try something else. 163 00:06:18,412 --> 00:06:19,913 Save it, Bill Nye. 164 00:06:19,947 --> 00:06:21,348 Ah! Ah! 165 00:06:21,381 --> 00:06:24,251 An ambassador of science who rocks a bow tie. 166 00:06:24,284 --> 00:06:26,520 I will take that as a compliment! 167 00:06:26,554 --> 00:06:29,523 Hey, hey. Hi. How'd the game go? 168 00:06:29,557 --> 00:06:32,292 Crushed 'em like some cheap tin cans, man. 169 00:06:32,325 --> 00:06:33,794 8-0 -- that other team 170 00:06:33,827 --> 00:06:36,564 was crying like a bunch of little kids. 171 00:06:36,597 --> 00:06:39,099 Turns out Ryan is a really good coach, you know? 172 00:06:39,132 --> 00:06:40,367 Huh. 173 00:06:40,400 --> 00:06:43,203 What are we having for dinner? 174 00:06:43,236 --> 00:06:45,405 So he wasn't all "soft serve"? 175 00:06:45,439 --> 00:06:46,740 No, no, no. 176 00:06:46,774 --> 00:06:48,876 Who would have thought that a vegan who knits 177 00:06:48,909 --> 00:06:51,244 could be such a tough coach, you know? 178 00:06:51,745 --> 00:06:54,848 Are we having meth? What are we eating here? 179 00:06:55,949 --> 00:06:59,386 So asking him was a smart suggestion, huh? 180 00:06:59,419 --> 00:07:02,322 Is there a "You were right, honey," 181 00:07:02,355 --> 00:07:03,657 in my future? 182 00:07:03,691 --> 00:07:04,958 Depends on who else calls you honey. 183 00:07:04,992 --> 00:07:06,226 Mm. 184 00:07:06,259 --> 00:07:07,661 RYAN: I told you before, okay? 185 00:07:07,695 --> 00:07:09,096 You are not Wayne Gretzky yet. 186 00:07:09,129 --> 00:07:10,898 You still have to back-check. Easy. 187 00:07:10,931 --> 00:07:12,733 No, I'm not gonna go easy. 188 00:07:12,766 --> 00:07:14,434 If he's gonna play the game, he's gonna play the game right. 189 00:07:14,468 --> 00:07:16,570 See what I mean? This is good. 190 00:07:16,604 --> 00:07:18,238 You know what? Grab your stick, set up the net. 191 00:07:18,271 --> 00:07:19,673 We're gonna do have a half-hour of wrist shots. 192 00:07:19,707 --> 00:07:21,274 Let's go. Come on! (claps) Let's go. 193 00:07:21,308 --> 00:07:23,844 Yeah! You, uh, are you happy with that, Mike? 194 00:07:23,877 --> 00:07:26,814 Yeah, if he had a better wrist shot, it might have been 9-0. 195 00:07:26,847 --> 00:07:28,448 Nice going, Dad. 196 00:07:28,482 --> 00:07:30,183 He was riding him like that the whole drive here. 197 00:07:30,217 --> 00:07:32,119 I mean, you turned my sweet husband 198 00:07:32,152 --> 00:07:33,420 into a loud-mouthed jerk. 199 00:07:33,453 --> 00:07:34,688 Thanks a lot. 200 00:07:36,624 --> 00:07:39,192 What are you thanking me for? It was her idea. 201 00:07:40,861 --> 00:07:44,197 You were right, honey. 202 00:07:48,468 --> 00:07:51,972 ** 203 00:07:52,005 --> 00:07:54,708 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 204 00:07:54,742 --> 00:07:56,544 You know what gets a bad rap? 205 00:07:56,577 --> 00:07:57,845 Yelling! 206 00:07:59,680 --> 00:08:01,114 That probably startled you 207 00:08:01,148 --> 00:08:02,816 because you don't hear much of it anymore, 208 00:08:02,850 --> 00:08:04,217 unless you're sitting in front of an old couple 209 00:08:04,251 --> 00:08:05,719 at the movie theatre. 210 00:08:05,753 --> 00:08:09,456 "I'm going to the lobby for some Mr. Pibb! 211 00:08:09,489 --> 00:08:11,825 It tastes just like Dr. Pepper!" 212 00:08:11,859 --> 00:08:14,628 Nowadays, no one's allowed to raise their voice. 213 00:08:14,662 --> 00:08:17,865 Even when your kid screws up, you're not supposed to yell. 214 00:08:17,898 --> 00:08:19,299 When I was growing up, 215 00:08:19,332 --> 00:08:21,034 any adult at any time could yell at you. 216 00:08:21,068 --> 00:08:22,502 Hell, they could even hit you 217 00:08:22,536 --> 00:08:25,305 with your parents' blessing. 218 00:08:25,338 --> 00:08:26,907 But now, even youth coaches 219 00:08:26,940 --> 00:08:28,508 are being discouraged from yelling at their players, 220 00:08:28,542 --> 00:08:30,077 and who is paying the price? 221 00:08:30,110 --> 00:08:31,679 All of us. 222 00:08:31,712 --> 00:08:34,381 Because uncoachable kids become unemployable adults. 223 00:08:34,414 --> 00:08:36,383 So please, youth coaches of America, 224 00:08:36,416 --> 00:08:39,252 yell at your players! 225 00:08:39,286 --> 00:08:42,990 Then maybe some day, the rest of us won't have to. 226 00:08:43,023 --> 00:08:45,826 (laughs) Hey. 227 00:08:45,859 --> 00:08:47,327 Hallelujah, Mikey! 228 00:08:47,360 --> 00:08:50,097 Someone has to have the guts to tell grown men 229 00:08:50,130 --> 00:08:51,932 to yell at little children. 230 00:08:53,400 --> 00:08:55,435 Coaching is so important for kids. 231 00:08:55,468 --> 00:08:57,738 We used to have this wonderful coach. 232 00:08:57,771 --> 00:09:00,073 He made run the stairs till we threw up, 233 00:09:00,107 --> 00:09:01,441 then made us mop it up, 234 00:09:01,474 --> 00:09:03,611 then run the stairs with the buckets. 235 00:09:03,644 --> 00:09:06,046 Father O'Connell is a terrific guy. 236 00:09:09,082 --> 00:09:10,884 Sounds like Ryan has the Predators 237 00:09:10,918 --> 00:09:12,185 doing what Predators do -- 238 00:09:12,219 --> 00:09:13,921 killing. That's right. 239 00:09:13,954 --> 00:09:17,190 With Outdoor Man emblazoned on the chest of the victors 240 00:09:17,224 --> 00:09:20,360 as they stand over their vanquished third-grade foes. 241 00:09:20,393 --> 00:09:23,296 I've always wanted Ryan to show some toughness, 242 00:09:23,330 --> 00:09:25,298 or anything an anthropologist 243 00:09:25,332 --> 00:09:27,467 would identify as male behavior. 244 00:09:27,500 --> 00:09:29,803 Man, I loved playing hockey. 245 00:09:29,837 --> 00:09:32,072 A black man from Minnesota plays hockey. 246 00:09:32,105 --> 00:09:33,641 You're a walking stereotype. 247 00:09:34,441 --> 00:09:35,743 Hey, guys. Hey, Ryan. 248 00:09:35,776 --> 00:09:37,711 I heard the team is doing great, man. 249 00:09:37,745 --> 00:09:39,079 Congratulations. Thanks. 250 00:09:39,112 --> 00:09:41,581 Yeah, they sure are. I got a great idea. 251 00:09:41,615 --> 00:09:43,283 I say we print up some t-shirts 252 00:09:43,316 --> 00:09:45,653 with one of those hard-ass hockey catchphrases 253 00:09:45,686 --> 00:09:46,920 you bark at the kids. 254 00:09:46,954 --> 00:09:48,488 Hit me with one. 255 00:09:48,521 --> 00:09:50,323 I quit. 256 00:09:50,357 --> 00:09:51,992 Hit me with another one. 257 00:09:53,526 --> 00:09:55,562 No, I'm -- I'm serious, Mike. I'm quitting. 258 00:09:55,595 --> 00:09:57,264 Look, Kristin and I talked about it, 259 00:09:57,297 --> 00:09:59,466 and I-I just really don't like who I've become. 260 00:09:59,499 --> 00:10:02,335 A winner? You'll get used to that. 261 00:10:02,369 --> 00:10:04,071 No, my father. 262 00:10:04,104 --> 00:10:06,506 That's the real reason I didn't want to get into this. 263 00:10:06,539 --> 00:10:08,608 As a coach, all he did was yell. 264 00:10:08,642 --> 00:10:09,843 That's what coaches do, 265 00:10:09,877 --> 00:10:11,578 is yell until their voices give out. 266 00:10:11,611 --> 00:10:13,280 That's why they gave them whistles. 267 00:10:13,313 --> 00:10:15,415 I had a coach throw a shoe at me. 268 00:10:15,448 --> 00:10:16,684 Kid was still in it. 269 00:10:18,218 --> 00:10:20,788 I promised myself I would never be like that, okay? 270 00:10:20,821 --> 00:10:23,490 My dad's the reason I stopped playing, and I don't want to ruin hockey for Boyd. 271 00:10:23,523 --> 00:10:25,192 You won 8-0. You're not ruining it for Boyd. 272 00:10:25,225 --> 00:10:27,094 You're ruining it for the kids on the other team. 273 00:10:27,127 --> 00:10:28,328 I'm sorry. 274 00:10:28,361 --> 00:10:29,763 I just can't do it, okay? I quit. 275 00:10:29,797 --> 00:10:31,464 You can say that as many times as you want, 276 00:10:31,498 --> 00:10:32,933 I'm not putting that on a t-shirt. 277 00:10:32,966 --> 00:10:34,835 (sighs) 278 00:10:34,868 --> 00:10:36,770 Sounds like you're a sponsor without a coach. 279 00:10:36,804 --> 00:10:38,138 Yeah, I mean -- 280 00:10:38,171 --> 00:10:39,506 (stammering) 281 00:10:39,539 --> 00:10:41,775 You know, Chuck... 282 00:10:41,809 --> 00:10:43,010 This is gonna sound like 283 00:10:43,043 --> 00:10:44,511 I don't have another alternative... 284 00:10:44,544 --> 00:10:46,646 (laughs) Why not? 285 00:10:46,680 --> 00:10:51,018 The world just might be ready for a black hockey coach. 286 00:10:51,985 --> 00:10:55,255 ** 287 00:10:56,857 --> 00:10:59,727 Hi. Hey. How was skiing? 288 00:10:59,760 --> 00:11:02,362 If you remember, it really wasn't about skiing. 289 00:11:03,230 --> 00:11:05,966 In my mind, it was -- and in your father's, 290 00:11:05,999 --> 00:11:08,902 which is why I hid those skis you left behind. 291 00:11:08,936 --> 00:11:12,005 Aww, thank you. That's so nice. 292 00:11:12,039 --> 00:11:15,675 Ehh, are we having fondue? Because I say fon-don't. 293 00:11:17,444 --> 00:11:19,346 It's not fondue. It's an experiment. 294 00:11:19,379 --> 00:11:20,647 Eve and her lab partner 295 00:11:20,680 --> 00:11:22,549 are having trouble with chemistry. 296 00:11:22,582 --> 00:11:25,085 You know, I don't know if he's lazy or just dumb. 297 00:11:25,118 --> 00:11:26,720 Or hot. 298 00:11:26,754 --> 00:11:28,021 (scoffs) You know, Mandy, 299 00:11:28,055 --> 00:11:29,589 you always think it's about a boy. 300 00:11:29,622 --> 00:11:31,191 It's always about a boy, Mom. 301 00:11:31,224 --> 00:11:33,026 That's why you had to hide my skis. 302 00:11:35,628 --> 00:11:37,697 You know, that is an interesting hypothesis. 303 00:11:37,731 --> 00:11:39,666 Yeah, use all the nerd words you want. 304 00:11:39,699 --> 00:11:42,069 The subject is love. 305 00:11:43,570 --> 00:11:45,238 CHUCK: (laughs) 306 00:11:45,272 --> 00:11:46,907 Hey! How'd you guys do? 307 00:11:46,940 --> 00:11:48,776 We tied. Yeah! 308 00:11:48,809 --> 00:11:51,111 VANESSA: Wow! The perfect ending! 309 00:11:51,144 --> 00:11:52,913 Nobody's feelings got hurt! 310 00:11:54,982 --> 00:11:58,551 What kind of a Marine are you? 311 00:11:58,585 --> 00:12:01,221 This isn't war. This is kid's hockey. 312 00:12:01,254 --> 00:12:02,956 You should have seen those little guys -- 313 00:12:02,990 --> 00:12:05,025 racing one way, then racing the other way. VANESSA: Aww. 314 00:12:05,058 --> 00:12:06,559 (laughs) 315 00:12:06,593 --> 00:12:08,261 So it sounds like everybody had a good time. 316 00:12:08,295 --> 00:12:09,930 Yeah, why focus on winning? 317 00:12:09,963 --> 00:12:12,099 Just gets in the way of racing one way 318 00:12:12,132 --> 00:12:13,533 and racing the other way. 319 00:12:13,566 --> 00:12:14,802 Come on. 320 00:12:14,835 --> 00:12:16,469 Hey, Vanessa's right, man! 321 00:12:16,503 --> 00:12:17,905 It should be about fun, 322 00:12:17,938 --> 00:12:20,740 and nobody had more fun than this little guy, 323 00:12:20,774 --> 00:12:22,075 am I right, boy? 324 00:12:22,109 --> 00:12:24,277 Yeah. Yeah! (laughs) 325 00:12:24,311 --> 00:12:29,616 Undefeated, unstoppable! Unhurt feelings! 326 00:12:29,649 --> 00:12:31,251 Say hi to your wife. All right. 327 00:12:31,284 --> 00:12:32,485 Okay, this is great. 328 00:12:32,519 --> 00:12:33,921 I think everyone is happier 329 00:12:33,954 --> 00:12:35,722 now that Chuck is coaching the team. 330 00:12:35,755 --> 00:12:37,324 I want to quit. 331 00:12:38,358 --> 00:12:40,260 Oh, looky there. 332 00:12:40,293 --> 00:12:42,963 He's picked up his dad's catchphrases. 333 00:12:51,371 --> 00:12:52,639 MIKE: (laughs) 334 00:12:52,672 --> 00:12:54,141 Nothing says, "I quit something" 335 00:12:54,174 --> 00:12:56,076 like continuing to do it. 336 00:12:56,109 --> 00:12:57,677 That would have made a great slogan 337 00:12:57,710 --> 00:12:59,813 for one of those old cigarette commercials, huh? 338 00:13:01,348 --> 00:13:03,183 Why did you want to quit? 339 00:13:03,216 --> 00:13:05,752 'Cause we didn't win. 340 00:13:05,785 --> 00:13:08,188 Well, you can have just as much fun when you tie. 341 00:13:11,024 --> 00:13:13,293 Yeah, I didn't believe it when I said it, either. 342 00:13:13,326 --> 00:13:15,028 Is Coach Larabee a good coach? 343 00:13:15,062 --> 00:13:16,529 He's really nice. 344 00:13:16,563 --> 00:13:18,866 That would be a "no." 345 00:13:18,899 --> 00:13:20,934 Why can't my dad coach us? 346 00:13:20,968 --> 00:13:22,369 Because a lot of people think it upsets you 347 00:13:22,402 --> 00:13:23,636 when he yells. 348 00:13:23,670 --> 00:13:25,438 I don't care. 349 00:13:25,472 --> 00:13:28,341 He just wanted to win, like I do. 350 00:13:28,375 --> 00:13:30,543 If I could get your dad to coach, 351 00:13:30,577 --> 00:13:31,945 would you play again? 352 00:13:31,979 --> 00:13:33,446 Do you think you can? 353 00:13:33,480 --> 00:13:35,682 Of course I can. I like to win, too. 354 00:13:35,715 --> 00:13:36,984 I'm your grandpa. 355 00:13:37,017 --> 00:13:38,451 Where do you think you get it from? 356 00:13:38,485 --> 00:13:39,719 Oh, way to look over there. 357 00:13:39,752 --> 00:13:41,188 Stop! 358 00:13:41,221 --> 00:13:42,655 Huh? 359 00:13:42,689 --> 00:13:46,226 ** 360 00:13:48,428 --> 00:13:49,729 Where's all the lab stuff? 361 00:13:50,898 --> 00:13:52,799 Have you finally given up on me? 362 00:13:52,832 --> 00:13:54,701 No. 363 00:13:54,734 --> 00:13:56,870 Today, we are going to talk about 364 00:13:56,904 --> 00:13:59,973 the practical applications of the scientific method. 365 00:14:00,007 --> 00:14:01,774 Hmm, well, this should be quick. 366 00:14:02,775 --> 00:14:04,211 Sit. 367 00:14:05,212 --> 00:14:07,414 Why would Eve, who is very smart, 368 00:14:07,447 --> 00:14:09,049 be struggling in a class? 369 00:14:09,082 --> 00:14:11,084 I pose this hypothesis. Mm-hmm. 370 00:14:11,118 --> 00:14:15,188 If Eve's ability to focus has been compromised, 371 00:14:15,222 --> 00:14:16,890 then perhaps, 372 00:14:16,924 --> 00:14:20,060 she is attracted to her lab partner, Scott. 373 00:14:20,093 --> 00:14:22,329 Hmm... 374 00:14:22,362 --> 00:14:23,863 I've got a good one. 375 00:14:23,897 --> 00:14:26,366 If Eve's mother is annoying, 376 00:14:26,399 --> 00:14:28,435 then Eve will leave the room. 377 00:14:28,468 --> 00:14:30,437 Hold on, hold on, hold on. 378 00:14:30,470 --> 00:14:32,872 I did my research on the Facebook... 379 00:14:34,374 --> 00:14:38,345 ...and confirmed that Scott is indeed 380 00:14:38,378 --> 00:14:42,015 a very handsome lacrosse player. 381 00:14:42,049 --> 00:14:43,616 I have another hypothesis. 382 00:14:43,650 --> 00:14:47,120 A grandma going on the Facebook 383 00:14:47,154 --> 00:14:48,721 to check out high-school seniors 384 00:14:48,755 --> 00:14:50,057 is creepy! 385 00:14:51,124 --> 00:14:54,627 I also noticed that you liked Scott's post 386 00:14:54,661 --> 00:14:56,596 supporting gun control, 387 00:14:56,629 --> 00:14:58,131 unusual for a girl 388 00:14:58,165 --> 00:15:01,401 who can assemble an M16 with her eyes closed. 389 00:15:01,434 --> 00:15:04,071 I only liked that he has an opinion 390 00:15:04,104 --> 00:15:06,206 on such an important issue. 391 00:15:06,239 --> 00:15:07,440 Uh-huh, uh-huh. 392 00:15:07,474 --> 00:15:09,276 Continuing my research, 393 00:15:09,309 --> 00:15:10,743 I contacted Cammy 394 00:15:10,777 --> 00:15:13,646 to see if she thinks Scott is cute. 395 00:15:13,680 --> 00:15:15,315 Okay, now I have to move. 396 00:15:15,348 --> 00:15:16,616 Why would you do that? 397 00:15:16,649 --> 00:15:19,119 Control group. 398 00:15:19,152 --> 00:15:22,956 But I still felt I needed one more piece of evidence 399 00:15:22,990 --> 00:15:24,757 to prove my hypothesis. 400 00:15:24,791 --> 00:15:25,993 Like what? 401 00:15:26,026 --> 00:15:28,095 (singsong) Eve likes Scott. 402 00:15:28,128 --> 00:15:30,797 Eve likes Scott. 403 00:15:30,830 --> 00:15:33,400 (normal voice) Ha! You blushed! 404 00:15:33,433 --> 00:15:34,634 (chuckles) 405 00:15:34,667 --> 00:15:36,436 Hypothesis proven. 406 00:15:36,469 --> 00:15:39,806 You have just been Bill Nye-ilated. 407 00:15:42,342 --> 00:15:44,777 Just when I thought science couldn't get any dorkier. 408 00:15:44,811 --> 00:15:47,981 Sorry, Eve. You like him. 409 00:15:48,015 --> 00:15:50,650 It has been scientifically proven. 410 00:15:50,683 --> 00:15:52,419 All right, fine. You got me. 411 00:15:52,452 --> 00:15:54,687 So what am I supposed to do about Scott? 412 00:15:54,721 --> 00:15:56,256 You know, this might surprise you, 413 00:15:56,289 --> 00:15:57,857 but I'm actually more concerned 414 00:15:57,890 --> 00:15:59,792 with what you're gonna do about chemistry. Ugh. 415 00:15:59,826 --> 00:16:01,628 If I just knew if he liked me or not, 416 00:16:01,661 --> 00:16:03,796 I could focus and ace it like all my other classes. Yeah. 417 00:16:03,830 --> 00:16:07,300 Well, you probably shouldn't be asking for advice 418 00:16:07,334 --> 00:16:10,770 from someone who hasn't had a crush in 30 years. 419 00:16:10,803 --> 00:16:13,473 That is not true! 420 00:16:13,506 --> 00:16:15,708 Your father and I happen to be very much in -- 421 00:16:15,742 --> 00:16:17,677 Oh, Mom. No, I got it. 422 00:16:17,710 --> 00:16:19,179 But, uh, you're gonna be happy, 423 00:16:19,212 --> 00:16:20,613 'cause I'm gonna use science. 424 00:16:20,647 --> 00:16:22,982 All right, the Scott formula is this -- 425 00:16:23,016 --> 00:16:25,018 one part laughing at his jokes, 426 00:16:25,052 --> 00:16:27,987 two parts sitting through boring lacrosse games, 427 00:16:28,021 --> 00:16:29,989 and three parts the right wardrobe. 428 00:16:30,023 --> 00:16:32,159 Your clothes should be less G.I. Joe, 429 00:16:32,192 --> 00:16:33,526 more, "Gee, I'm a girl." 430 00:16:35,662 --> 00:16:36,996 No, Eve, just be yourself. 431 00:16:37,030 --> 00:16:38,965 The one thing I know Scott would respect 432 00:16:38,998 --> 00:16:41,701 is if you work hard and help him get through chemistry. 433 00:16:41,734 --> 00:16:43,470 I appreciate it, Mom. I do. 434 00:16:43,503 --> 00:16:44,871 But, uh, this is sort of Mandy's domain. 435 00:16:44,904 --> 00:16:46,539 Okay, we have a lot more to get through, 436 00:16:46,573 --> 00:16:47,840 but remember, he's more scared of you 437 00:16:47,874 --> 00:16:49,709 than you are of him. He better be. 438 00:16:49,742 --> 00:16:52,512 No, see, that's the sort of thing we need to work on. 439 00:16:57,684 --> 00:17:00,019 I want you to come back and coach Boyd's hockey team. 440 00:17:00,053 --> 00:17:01,721 We've been through this, okay? 441 00:17:01,754 --> 00:17:03,823 When it comes to hockey, I'm sort of like Jekyll and Hyde. 442 00:17:03,856 --> 00:17:06,559 Jekyll was a doctor. Let's not get carried away. 443 00:17:06,593 --> 00:17:09,162 I've got this Bruce Banner-Hulk thing. 444 00:17:09,196 --> 00:17:11,731 Again, another doctor. 445 00:17:11,764 --> 00:17:14,667 You need a before-and-after that starts with 446 00:17:14,701 --> 00:17:17,270 a mild-mannered, stay-at-home mom-dad. 447 00:17:17,304 --> 00:17:19,706 Look, I don't want to be my father, okay? 448 00:17:19,739 --> 00:17:20,940 All he did was yell. 449 00:17:20,973 --> 00:17:23,376 When he was coaching you. Yes. 450 00:17:23,410 --> 00:17:25,212 And at other times, too. 451 00:17:25,245 --> 00:17:26,579 When you're not coaching Boyd, 452 00:17:26,613 --> 00:17:28,047 do you yell at him? No, never. 453 00:17:28,081 --> 00:17:29,516 Then how do you think you're like your dad? 454 00:17:29,549 --> 00:17:31,451 Don't yell at me! 455 00:17:31,484 --> 00:17:34,020 Your dad yelled at you because he was angry. 456 00:17:34,053 --> 00:17:36,723 You yell because you're passionate about hockey. 457 00:17:36,756 --> 00:17:38,358 Your kid will know the difference. 458 00:17:38,391 --> 00:17:40,093 Look, I appreciate what you're saying, 459 00:17:40,127 --> 00:17:42,095 but I really think he's better off with Chuck. 460 00:17:42,129 --> 00:17:44,531 He's not better off with Chuck. He wants to quit. 461 00:17:44,564 --> 00:17:45,898 What? Why? 462 00:17:45,932 --> 00:17:47,934 Because he doesn't think Coach Larabee cares, 463 00:17:47,967 --> 00:17:49,469 and I have to agree with him. 464 00:17:49,502 --> 00:17:51,404 I've never seen a guy so happy about a tie. 465 00:17:51,438 --> 00:17:53,440 My Predators tied? How could you let that happen? 466 00:17:53,473 --> 00:17:56,543 Hey, don't yell at me. Yell at your team. Coach them! 467 00:17:56,576 --> 00:18:00,113 I don't think this is the best thing for Boyd and me. 468 00:18:00,147 --> 00:18:02,415 Boyd will be fine. He's got Baxter blood in him. 469 00:18:02,449 --> 00:18:04,651 We don't crumple when we're getting yelled at. 470 00:18:04,684 --> 00:18:06,753 Okay, what about Chuck? 471 00:18:06,786 --> 00:18:08,988 Chuck's been shot at in Iraq. 472 00:18:09,021 --> 00:18:12,225 He'll be okay being let go as a volunteer youth coach. 473 00:18:12,259 --> 00:18:13,926 Boyd really wants to quit? 474 00:18:13,960 --> 00:18:15,428 Yes, he really wants to quit. 475 00:18:15,462 --> 00:18:17,530 Unless I coach? Unless you coach. 476 00:18:18,765 --> 00:18:20,467 All right. I'll do it. 477 00:18:20,500 --> 00:18:21,934 All right! 478 00:18:21,968 --> 00:18:24,103 Guess your scarf here's gonna have to wait 479 00:18:24,137 --> 00:18:25,372 till after the season. 480 00:18:26,038 --> 00:18:27,640 Uh, "A," that is a cardigan, 481 00:18:27,674 --> 00:18:29,942 and, "B," I'll have it done by this weekend. 482 00:18:29,976 --> 00:18:32,345 Who does the knitting around here? 483 00:18:32,379 --> 00:18:33,913 Jekyll or the hulk? 484 00:18:33,946 --> 00:18:37,817 The mild-mannered, stay-at-home mom-dad. Great. 485 00:18:37,850 --> 00:18:39,586 Wait, so what you're telling me is 486 00:18:39,619 --> 00:18:41,288 sometimes people yell at someone 487 00:18:41,321 --> 00:18:42,522 because they love them. 488 00:18:42,555 --> 00:18:44,191 That's right. 489 00:18:44,224 --> 00:18:46,393 You yell at me a lot. 490 00:18:47,360 --> 00:18:49,862 (scoffs) Sometimes it's just yelling. 491 00:18:50,697 --> 00:18:54,601 ** 492 00:18:54,634 --> 00:18:56,203 Typical. 493 00:18:56,236 --> 00:18:58,771 You can't fire the players, so you fire the coach. 494 00:18:58,805 --> 00:19:01,508 Look. Look. I got to be honest with you. 495 00:19:01,541 --> 00:19:03,876 This decision came from upstairs. 496 00:19:03,910 --> 00:19:06,112 Upstairs? What -- we're upstairs! 497 00:19:06,145 --> 00:19:08,181 You are upstairs! 498 00:19:08,215 --> 00:19:10,483 Oh, no, no, no. I mean... 499 00:19:10,517 --> 00:19:13,186 "upstairs." 500 00:19:13,220 --> 00:19:15,154 God told you to do it? 501 00:19:16,723 --> 00:19:17,990 We talk. 502 00:19:19,426 --> 00:19:21,694 But he said you could keep the hat. 503 00:19:23,763 --> 00:19:25,198 There's the skipper. How's my new team? 504 00:19:25,232 --> 00:19:26,666 Yeah, doing pretty well. 505 00:19:26,699 --> 00:19:29,469 Although, some of the kids miss Coach Larabee. 506 00:19:29,502 --> 00:19:31,971 Oh, do they, now? 507 00:19:32,004 --> 00:19:34,407 Yeah, apparently, he leaves PEZ dispensers 508 00:19:34,441 --> 00:19:36,075 in the penalty box. Yeah! 509 00:19:36,108 --> 00:19:37,510 Yeah, I thought it might 510 00:19:37,544 --> 00:19:39,879 take the sting out of getting punished. 511 00:19:39,912 --> 00:19:43,383 Which is why the entire team was in the penalty box. 512 00:19:43,416 --> 00:19:45,718 Yeah, with all these kids still learning the game, 513 00:19:45,752 --> 00:19:47,354 I really could use an assistant. 514 00:19:47,387 --> 00:19:49,589 Huh? Yes. 515 00:19:49,622 --> 00:19:52,325 I am back in the saddle! 516 00:19:52,359 --> 00:19:53,993 Yeah! 517 00:19:54,026 --> 00:19:57,830 Well, technically, you're the assistant coach. 518 00:19:57,864 --> 00:20:00,500 So you're sitting on the ass of the horse 519 00:20:00,533 --> 00:20:01,868 with your arms around him. 520 00:20:09,409 --> 00:20:11,878 Okay, so Scott is gonna make a lot of terrible jokes, 521 00:20:11,911 --> 00:20:13,780 and you're gonna have to laugh at them, 522 00:20:13,813 --> 00:20:15,548 or he'll find someone else who will. 523 00:20:15,582 --> 00:20:17,049 So let's hear your fake laugh. 524 00:20:17,083 --> 00:20:18,285 (clears throat) 525 00:20:18,318 --> 00:20:20,553 (laughs) 526 00:20:20,587 --> 00:20:23,256 Oh, Scott, man, you're funny. 527 00:20:26,559 --> 00:20:28,761 What are you doing? What is this? 528 00:20:28,795 --> 00:20:30,229 Hey, I need something. No. 529 00:20:30,263 --> 00:20:31,864 Think more champagne bubbles 530 00:20:31,898 --> 00:20:33,700 and less like a deaf donkey, okay? 531 00:20:33,733 --> 00:20:35,368 Like -- (giggles) Oh, my God. 532 00:20:35,402 --> 00:20:38,705 Scott, you're so hilarious. 533 00:20:38,738 --> 00:20:40,607 (giggles) No, like a dumb baby, like -- 534 00:20:40,640 --> 00:20:42,975 (both giggling) 535 00:20:43,009 --> 00:20:45,211 What, uh, what are you guys fake laughing at? 536 00:20:45,244 --> 00:20:47,480 I'm trying to teach Eve for when she has to talk to Scott. 537 00:20:47,514 --> 00:20:49,215 Oh, oh, you mean like this? 538 00:20:49,248 --> 00:20:54,821 (giggling wildly) 539 00:20:54,854 --> 00:20:56,723 Like that? 540 00:20:56,756 --> 00:20:58,325 Yeah. 541 00:20:58,358 --> 00:20:59,826 Where'd you learn to do that? 542 00:20:59,859 --> 00:21:02,329 30 years of practice. 39204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.