All language subtitles for Last.Man.Standing.S05E08.The.Big.Sleepover

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,708 --> 00:00:09,143 Hey, dad. Hey, Eve. 2 00:00:09,177 --> 00:00:11,245 Hey, look. Cammy is still here. 3 00:00:11,279 --> 00:00:13,547 Hey, Mr. Baxter. How was work? 4 00:00:13,581 --> 00:00:15,149 Obviously not too bad if you're getting home now, 5 00:00:15,183 --> 00:00:16,484 unless you went to work at, like, midnight. 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,352 Then it'd be really bad -- or at least really long. 7 00:00:18,386 --> 00:00:19,720 You didn't go to work at midnight, did you? 8 00:00:19,753 --> 00:00:22,456 Yep, cammy is still here. 9 00:00:24,092 --> 00:00:26,160 Hey, honey. How was work? 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,330 Let's not get that started again. 11 00:00:29,363 --> 00:00:31,165 This has been kind of long for a sleepover. 12 00:00:31,199 --> 00:00:33,767 If this was the ramada inn, she'd be getting bonus points. 13 00:00:33,801 --> 00:00:36,404 She's only been here four days. 14 00:00:36,437 --> 00:00:38,372 Yeah, but four days in a row. 15 00:00:40,274 --> 00:00:42,410 Uh, look, cammy, honey, we're not trying to cut 16 00:00:42,443 --> 00:00:45,012 your visit short or anything, but -- which would be impossible 17 00:00:45,045 --> 00:00:46,547 after four days. Uhh... 18 00:00:46,580 --> 00:00:48,282 Honey, w-when were you thinking of going home? 19 00:00:48,316 --> 00:00:51,619 Oh, um, Eve was supposed to talk to you about this. 20 00:00:51,652 --> 00:00:55,723 I sort of can't go home because my parents are overseas. 21 00:00:55,756 --> 00:00:57,625 What, they go on vacation and just left you here? 22 00:00:57,658 --> 00:00:58,892 They moved. 23 00:01:01,095 --> 00:01:02,763 Moved? 24 00:01:02,796 --> 00:01:05,866 Yeah, um, her parents are in doctors without borders, 25 00:01:05,899 --> 00:01:06,934 and they got called over to Turkey 26 00:01:06,967 --> 00:01:08,969 because of all the refugees. 27 00:01:09,002 --> 00:01:11,639 They're just gonna be gone until things settle down in the middle east. 28 00:01:13,674 --> 00:01:16,610 Oh, good, 'cause I thought it would be a while. 29 00:01:16,644 --> 00:01:18,546 I really wanted to finish my senior year at woodbridge, 30 00:01:18,579 --> 00:01:20,047 so I was gonna stay with my great aunt, 31 00:01:20,080 --> 00:01:22,116 but she broke her hip. 32 00:01:22,150 --> 00:01:24,652 And you need your hip to take care of a teenager? 33 00:01:24,685 --> 00:01:28,456 But my parents said it'd be fine if I stayed here. 34 00:01:28,489 --> 00:01:31,058 Very generous of your parents. 35 00:01:31,091 --> 00:01:32,326 But have you ever been to Turkey? 36 00:01:32,360 --> 00:01:34,061 I mean, you might like it. They have bazaars there. 37 00:01:34,094 --> 00:01:34,995 You'd fit right in in a bazaar. 38 00:01:35,028 --> 00:01:36,497 Dad. 39 00:01:36,530 --> 00:01:38,098 No, no. I-i-I'm sorry. 40 00:01:38,132 --> 00:01:40,234 I should go. I'm a horrible burden. 41 00:01:40,268 --> 00:01:42,836 I could just stay in the abandoned bus behind my church. 42 00:01:42,870 --> 00:01:47,275 The guy who pretends to drive it makes everyone beans. 43 00:01:47,308 --> 00:01:49,277 All right, wait, wait, wait. Take it easy. Take it easy, cammy. 44 00:01:49,310 --> 00:01:51,679 Look, no one is saying that you can't stay here, 45 00:01:51,712 --> 00:01:54,148 at least until we figure something out. 46 00:01:54,182 --> 00:01:55,983 So, let me make you some tea, 47 00:01:56,016 --> 00:01:58,552 and Eve and her dad will have a loud discussion. 48 00:02:00,188 --> 00:02:02,156 Eve, a-are you kidding me? 49 00:02:02,190 --> 00:02:03,291 She's my best friend, dad. 50 00:02:03,324 --> 00:02:04,692 I don't see what the big deal is. 51 00:02:04,725 --> 00:02:06,494 The big deal is you didn't ask us. 52 00:02:06,527 --> 00:02:08,529 What if she's allergic to your bird? 53 00:02:09,830 --> 00:02:11,932 I don't have a bird. That's right. 54 00:02:11,965 --> 00:02:15,102 'Cause you asked us for a bird, but we said no. 55 00:02:15,135 --> 00:02:19,039 So, what makes you think we'd let you have a person? 56 00:02:19,072 --> 00:02:21,008 Well, are you just gonna kick her out? 57 00:02:21,041 --> 00:02:24,712 Can't -- we're christians. 58 00:02:24,745 --> 00:02:29,049 And your mom insists on acting like one. 59 00:02:29,082 --> 00:02:31,285 Well, believe or not, she's not always talking. 60 00:02:31,319 --> 00:02:34,888 [ Scales play off-key ] 61 00:02:34,922 --> 00:02:36,224 Oh, yeah. 62 00:02:36,257 --> 00:02:39,793 'Cause when she's not talking, she's playing the oboe. 63 00:02:39,827 --> 00:02:43,531 -- Captions by vitac -- 64 00:02:46,867 --> 00:02:49,237 I just got off the phone with cammy's parents. 65 00:02:49,270 --> 00:02:51,805 Did you tell them to go to hell for me? 66 00:02:51,839 --> 00:02:53,507 You know, it's hard to be mad at people 67 00:02:53,541 --> 00:02:54,842 who are doing such heroic work. 68 00:02:54,875 --> 00:02:57,378 I'm finding it very easy. 69 00:02:57,411 --> 00:02:59,012 You know what heroic work is -- 70 00:02:59,046 --> 00:03:01,315 it's taking care of your own children first. 71 00:03:01,349 --> 00:03:03,717 You know, they feel terrible about the way things turned out. 72 00:03:03,751 --> 00:03:04,852 They said they'd send a ticket 73 00:03:04,885 --> 00:03:06,320 for cammy to join them in Turkey. 74 00:03:06,354 --> 00:03:07,488 That's not what we're gonna do. 75 00:03:07,521 --> 00:03:08,889 It's tense enough in that part of the world 76 00:03:08,922 --> 00:03:11,359 without her wandering around with that oboe. 77 00:03:11,392 --> 00:03:13,761 Well, they also said she hasn't sent in 78 00:03:13,794 --> 00:03:15,596 any college applications. 79 00:03:15,629 --> 00:03:17,698 That kid has no plans after graduation. 80 00:03:17,731 --> 00:03:20,033 Well, if her plan is to stay here, break my hip. 81 00:03:20,067 --> 00:03:21,769 Yeah. 82 00:03:21,802 --> 00:03:23,871 You break mine, I'll break yours. Done! 83 00:03:25,806 --> 00:03:27,775 So we gonna put the game on? Yep. 84 00:03:27,808 --> 00:03:30,711 I got real beer and root beer. 85 00:03:30,744 --> 00:03:31,912 Let's do this. 86 00:03:31,945 --> 00:03:33,213 What are we doing? 87 00:03:33,247 --> 00:03:34,615 Well, Eve and I are gonna watch the football game. 88 00:03:34,648 --> 00:03:36,016 Oh, I'm in! 89 00:03:36,049 --> 00:03:38,118 But I don't know anything about football, 90 00:03:38,151 --> 00:03:40,220 so get ready for a lot of questions. 91 00:03:40,254 --> 00:03:42,623 Um, are the Denver horses playing tonight? 92 00:03:43,991 --> 00:03:45,225 The Denver broncos. 93 00:03:45,259 --> 00:03:46,960 Uh, broncos are horses. 94 00:03:46,994 --> 00:03:48,796 I love horses so much. Right. 95 00:03:48,829 --> 00:03:50,264 I had one when I was little -- Duncan. 96 00:03:50,298 --> 00:03:52,533 He was imaginary, but he went everywhere with me. 97 00:03:52,566 --> 00:03:54,802 [ Doorbell rings ] Oh, that's the doorbell. 98 00:03:54,835 --> 00:03:56,437 Maybe it's a jehovah's witness, 99 00:03:56,470 --> 00:03:58,005 and maybe it's time I gave them a listen. 100 00:04:01,074 --> 00:04:02,543 Look at that -- the door is wide-open. 101 00:04:02,576 --> 00:04:05,045 Hey, Baxter. What's up, larabee? 102 00:04:05,078 --> 00:04:07,247 Yeah, I told Carol you needed me to come over here 103 00:04:07,281 --> 00:04:08,549 and help you fix something. 104 00:04:08,582 --> 00:04:09,850 What are you trying to get out of? 105 00:04:11,151 --> 00:04:12,953 Cooking class. Oh. 106 00:04:12,986 --> 00:04:15,823 And whatever you and I fix today is gonna break on Friday, 107 00:04:15,856 --> 00:04:17,325 because Carol's got tickets to a play. 108 00:04:17,358 --> 00:04:19,760 It's about how tough it is to be a skinny, rich white girl, 109 00:04:19,793 --> 00:04:21,829 and I'm not gonna see that. 110 00:04:21,862 --> 00:04:24,632 Wow, cooking class... 111 00:04:24,665 --> 00:04:26,133 Plays... Yeah. 112 00:04:26,166 --> 00:04:27,234 You know what? 113 00:04:27,267 --> 00:04:28,836 I see a tandem bike in your future. 114 00:04:30,504 --> 00:04:33,974 And you're not riding up front. Yeah. 115 00:04:34,007 --> 00:04:35,409 Ever since Brandon left for college, 116 00:04:35,443 --> 00:04:37,311 I've been getting all of Carol's focus, 117 00:04:37,345 --> 00:04:40,914 and I've been happily out of focus for 20 years. 118 00:04:40,948 --> 00:04:42,483 Well, we're watching the game. 119 00:04:42,516 --> 00:04:44,318 Who's playing? Wait, I don't care. 120 00:04:44,352 --> 00:04:46,520 [Laughs] I don't even care what sport it is. Come on. All right, cool. 121 00:04:46,554 --> 00:04:47,455 Hey, Mr. Larabee. 122 00:04:47,488 --> 00:04:50,924 Hey! It's cammy. 123 00:04:50,958 --> 00:04:52,860 Yeah, I heard you were staying over here. 124 00:04:52,893 --> 00:04:55,696 Yes. This is my home now. 125 00:04:56,997 --> 00:05:00,934 When you -- when you hear it like that, it really hits you. 126 00:05:00,968 --> 00:05:02,370 Well, we're gonna put the game on, dad. 127 00:05:02,403 --> 00:05:03,871 Uh, let me get you a cold beer. 128 00:05:03,904 --> 00:05:05,639 Wait, wait, wait, wait. Hey, hey, wait. 129 00:05:05,673 --> 00:05:09,009 If cammy is watching the game, I think I'll pass. 130 00:05:09,042 --> 00:05:11,111 We could watch the game in the bus behind the church. 131 00:05:11,144 --> 00:05:13,180 They serve beans. [ Sighs ] 132 00:05:13,213 --> 00:05:15,949 Carol actually likes cammy. Okay. 133 00:05:15,983 --> 00:05:17,851 Yeah, when she was cammy's Sunday school teacher, 134 00:05:17,885 --> 00:05:19,620 she would invite her over to brunch. Right. 135 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 It was actually just breakfast, 136 00:05:21,689 --> 00:05:23,857 but cammy would talk us all the way into lunch. 137 00:05:23,891 --> 00:05:25,325 Cammy: Hey, Mr. Baxter! 138 00:05:25,359 --> 00:05:26,827 They're about to do the kick-away! 139 00:05:28,696 --> 00:05:30,130 Take me with you. 140 00:05:30,163 --> 00:05:33,166 [ Laughs ] Have fun, Baxter. 141 00:05:38,672 --> 00:05:39,973 Kristin! 142 00:05:40,007 --> 00:05:42,242 [Gasps] I was so happy to get your text. 143 00:05:42,275 --> 00:05:44,512 I have been waiting forever for you to ask me this. 144 00:05:44,545 --> 00:05:47,214 "Need to talk to you about updating wardrobe." 145 00:05:47,247 --> 00:05:49,583 We are gonna throw out everything you own 146 00:05:49,617 --> 00:05:51,885 and finally say goodbye to 1997. 147 00:05:53,186 --> 00:05:56,690 Yeah, uh, we're updating the uniforms for the waitresses, 148 00:05:56,724 --> 00:05:58,692 not my clothes. 149 00:05:58,726 --> 00:06:00,928 Ohh... 150 00:06:03,130 --> 00:06:04,097 Cute top. 151 00:06:05,132 --> 00:06:06,867 Are you interested or not? 152 00:06:06,900 --> 00:06:08,368 I mean, I like money, 153 00:06:08,402 --> 00:06:10,571 so I guess I could slap something together. 154 00:06:10,604 --> 00:06:12,740 No, I don't want you to slap something together. 155 00:06:12,773 --> 00:06:14,675 I'll have to see a design first. Three of them, actually -- 156 00:06:14,708 --> 00:06:16,410 that's what the other designers are doing. 157 00:06:16,444 --> 00:06:18,912 Oh, I don't do what other designers do. 158 00:06:18,946 --> 00:06:21,281 I do what my muse tells me to do. 159 00:06:21,314 --> 00:06:24,017 Well, your muse won't be writing the check, Mandy. 160 00:06:24,051 --> 00:06:25,553 I will, okay? So you have to earn it. 161 00:06:25,586 --> 00:06:27,555 I can't just give you preferential treatment. 162 00:06:27,588 --> 00:06:29,256 Yeah, of course not. 163 00:06:31,091 --> 00:06:34,061 What are we, sisters? 164 00:06:34,094 --> 00:06:35,863 [ Chuckles nervously ] 165 00:06:35,896 --> 00:06:38,165 Sometimes, I wonder. 166 00:06:41,268 --> 00:06:43,270 Yeah, I'm calling about cammy Harris. 167 00:06:43,303 --> 00:06:45,606 Uh-huh, she goes to your church, 168 00:06:45,639 --> 00:06:48,208 and it looks like she needs a place to stay. 169 00:06:48,241 --> 00:06:49,877 Uh-huh. 170 00:06:49,910 --> 00:06:51,612 No, no... 171 00:06:51,645 --> 00:06:54,582 I-I don't think she's crazy. 172 00:06:54,615 --> 00:06:55,949 Yes, as a matter of fact, 173 00:06:55,983 --> 00:06:59,620 I know a lot of people that have imaginary horses. 174 00:06:59,653 --> 00:07:01,455 Yeah, I get it. Calm down, I get it. 175 00:07:01,489 --> 00:07:03,423 Stop yelling. You don't like her. 176 00:07:03,457 --> 00:07:05,025 You've been no help, reverend. 177 00:07:06,927 --> 00:07:08,328 Hey, Baxter. 178 00:07:08,361 --> 00:07:10,464 Uh, are we still on for that thing in your garage tonight? 179 00:07:10,498 --> 00:07:11,732 What thing? 180 00:07:11,765 --> 00:07:13,133 [Sighs] That thing that'll keep me from going 181 00:07:13,166 --> 00:07:15,402 to the skinny-white-girl play. 182 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 Turns out it's a musical. 183 00:07:17,471 --> 00:07:19,607 You know, Vanessa tried to get me to do a lot of cultural things. 184 00:07:19,640 --> 00:07:21,341 You know how I got out of it? 185 00:07:21,374 --> 00:07:23,243 Took a fart machine to the opera. 186 00:07:23,276 --> 00:07:24,478 Done. 187 00:07:24,512 --> 00:07:26,614 This whole thing is my fault. 188 00:07:26,647 --> 00:07:28,516 Carol wanted more kids after we had Brandon, 189 00:07:28,549 --> 00:07:30,918 but I was against it. 190 00:07:30,951 --> 00:07:33,120 If I'd known she was gonna focus all her energy on me, 191 00:07:33,153 --> 00:07:34,421 I'd have had 10 more kids. 192 00:07:34,454 --> 00:07:35,989 Yeah. 193 00:07:36,023 --> 00:07:37,858 10 more kids would be a lot easier than going to a play. 194 00:07:38,959 --> 00:07:41,461 Listen, I got a project of my own I'm dealing with. 195 00:07:41,495 --> 00:07:43,163 I need some time, if you'll excuse me. 196 00:07:43,196 --> 00:07:44,598 [ Sighs ] 197 00:07:44,632 --> 00:07:47,367 I wish Carol had a project other than me. 198 00:07:48,669 --> 00:07:50,303 Hey, larabee, larabee. 199 00:07:50,337 --> 00:07:54,007 What you need is to get away. 200 00:07:54,041 --> 00:07:57,177 What if I sent you to Dallas to check on the security system 201 00:07:57,210 --> 00:07:58,712 at our Dallas store? 202 00:07:58,746 --> 00:08:02,315 Wow, Baxter, man, you really are doing me a solid. 203 00:08:02,349 --> 00:08:04,017 You know, it's funny -- 204 00:08:04,051 --> 00:08:05,719 every time I think I got you figured out, 205 00:08:05,753 --> 00:08:06,954 you surprise me. 206 00:08:06,987 --> 00:08:10,190 Yeah, well, a lot of people say that. 207 00:08:10,223 --> 00:08:11,458 Yeah, they do. 208 00:08:11,491 --> 00:08:13,326 Yeah, they do. 209 00:08:13,360 --> 00:08:16,363 Hey, honey, listen -- turns out Chuck is heading 210 00:08:16,396 --> 00:08:17,698 to Dallas tonight. 211 00:08:17,731 --> 00:08:20,534 Why don't, uh -- why don't we ask Carol over for dinner? 212 00:08:20,568 --> 00:08:21,802 Yeah. 213 00:08:21,835 --> 00:08:23,270 Make sure cammy is there. 214 00:08:24,938 --> 00:08:27,407 I-I'll explain later. I love you. Bye. 215 00:08:28,876 --> 00:08:30,611 Surprise. 216 00:08:37,685 --> 00:08:41,021 I am so proud of the initiative you've taken 217 00:08:41,054 --> 00:08:43,323 working on your college essay these last few days. 218 00:08:43,356 --> 00:08:45,759 I just -- I can't wait to see what you've come up with. 219 00:08:47,761 --> 00:08:49,563 [ Clears throat ] Mm. 220 00:08:49,597 --> 00:08:51,732 "Why not cammy?" 221 00:08:56,036 --> 00:08:56,737 That's it? 222 00:08:58,772 --> 00:09:01,041 Oh, no, that's just the title. Oh, okay. 223 00:09:01,074 --> 00:09:03,276 Yes, that's it. 224 00:09:04,578 --> 00:09:07,047 Cammy, look, you are running out of time. 225 00:09:07,080 --> 00:09:09,883 These college admissions people, they need to get to know you. 226 00:09:09,917 --> 00:09:11,218 You need to write about something 227 00:09:11,251 --> 00:09:13,086 that's meaningful to you, something emotional. 228 00:09:13,120 --> 00:09:15,055 Uh, my cat died. 229 00:09:15,088 --> 00:09:16,957 Oh, that's fantastic. Good. 230 00:09:16,990 --> 00:09:18,959 I-I mean, sorry. No, it's -- that's awful. 231 00:09:18,992 --> 00:09:20,393 But it's emotional, okay? 232 00:09:20,427 --> 00:09:23,063 You could write about what you learned from that experience. 233 00:09:23,096 --> 00:09:27,300 I learned that everything you love dies. 234 00:09:27,334 --> 00:09:29,236 All right, that -- that might be a little dark 235 00:09:29,269 --> 00:09:30,738 for Arizona state. 236 00:09:30,771 --> 00:09:31,972 I, uh, I'm gonna get something to drink. 237 00:09:32,005 --> 00:09:33,373 You want something? 238 00:09:33,406 --> 00:09:34,608 Uh, yeah, sure, I'll have whatever you're having. 239 00:09:34,642 --> 00:09:36,810 No, you won't. 240 00:09:41,749 --> 00:09:43,951 Cammy? 241 00:09:43,984 --> 00:09:45,786 I can't take much more of this, Mike. 242 00:09:45,819 --> 00:09:47,220 I mean, what are we gonna do? 243 00:09:47,254 --> 00:09:48,321 It's already done. 244 00:09:48,355 --> 00:09:50,624 I called Carol over for dinner, remember? 245 00:09:50,658 --> 00:09:51,992 I don't follow. 246 00:09:52,025 --> 00:09:53,961 Carol likes cammy, and Chuck said 247 00:09:53,994 --> 00:09:56,096 ever since Brandon left for college, 248 00:09:56,129 --> 00:09:58,666 she's been looking for a new project, right? 249 00:09:58,699 --> 00:10:01,902 Cammy is the mother of all projects. 250 00:10:01,935 --> 00:10:03,771 Do you really think we can just pass our problem 251 00:10:03,804 --> 00:10:05,806 onto another person? 252 00:10:05,839 --> 00:10:07,641 Well, I'm just -- I'm asking -- do you really think we can do this? 253 00:10:07,675 --> 00:10:09,442 [ Doorbell rings ] 254 00:10:09,476 --> 00:10:11,211 We're about ready to find out. Okay, all right. 255 00:10:12,512 --> 00:10:13,513 Hey, dad. 256 00:10:13,546 --> 00:10:14,514 I mean "Mr. Baxter." 257 00:10:16,884 --> 00:10:18,585 Oh, another thing for my essay -- 258 00:10:18,618 --> 00:10:20,187 it wasn't just my cat that died. 259 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 I had a fish that died, too. 260 00:10:21,689 --> 00:10:23,456 And a mouse, and a bird. 261 00:10:23,490 --> 00:10:25,325 Me and animals, right? 262 00:10:25,358 --> 00:10:27,160 Hey, Carol. Come on in. Hey, hey. 263 00:10:27,194 --> 00:10:28,762 Oh, hey, Mrs. Larabee. Hey, cammy. 264 00:10:28,796 --> 00:10:29,963 Can I have your coat. 265 00:10:29,997 --> 00:10:32,632 Oh, oh, thanks, guys, for having me over. 266 00:10:32,666 --> 00:10:34,001 I was supposed to go to a play with Chuck, 267 00:10:34,034 --> 00:10:35,535 but you packed him off to Dallas. 268 00:10:35,568 --> 00:10:39,106 Oh, he was upset about that. He wants to make it up to you. 269 00:10:39,139 --> 00:10:42,009 He mentioned something about ballroom dancing. 270 00:10:42,042 --> 00:10:46,980 Carol, it is just so amazingly wonderful of you to come by -- 271 00:10:47,014 --> 00:10:49,349 dial it down. It's just dinner. 272 00:10:49,382 --> 00:10:51,484 Oh, dinner! Gosh, I haven't even started dinner. 273 00:10:51,518 --> 00:10:54,487 I-I've been so busy with this little angel. 274 00:10:54,521 --> 00:10:55,655 [ Chuckles ] 275 00:10:55,689 --> 00:10:57,290 Trying to get her to focus on her college essay. 276 00:10:57,324 --> 00:10:58,291 Oh. 277 00:10:58,325 --> 00:10:59,793 Essay's not going well. 278 00:10:59,827 --> 00:11:01,394 Well, what have you got so far? 279 00:11:01,428 --> 00:11:03,396 Well, it's mostly about dead cats and fish. 280 00:11:03,430 --> 00:11:07,701 It's like -- it's like a very sad Dr. Seuss. 281 00:11:07,735 --> 00:11:09,536 Well, pets die. 282 00:11:09,569 --> 00:11:11,138 Nobody cares. 283 00:11:11,171 --> 00:11:12,973 They want to know who you are. 284 00:11:13,006 --> 00:11:15,308 What's the most important thing to you? 285 00:11:15,342 --> 00:11:17,244 Don't think. Answer. Go. Uh, music. 286 00:11:17,277 --> 00:11:19,212 Okay. Okay. You love music. 287 00:11:19,246 --> 00:11:20,647 I want you to write about music 288 00:11:20,680 --> 00:11:22,315 for one minute straight, no stopping. 289 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 Don't worry about punctuation, grammar, anything. 290 00:11:24,384 --> 00:11:25,485 Just write. 291 00:11:25,518 --> 00:11:26,887 What if I can't think of any-- go. 292 00:11:26,920 --> 00:11:28,555 Okay. [ Keyboard clacking ] 293 00:11:28,588 --> 00:11:29,689 Look at that. 294 00:11:29,723 --> 00:11:31,291 Hey, could you get Vanessa to do something? 295 00:11:34,294 --> 00:11:36,196 Gosh, Carol. You are so good with her. 296 00:11:36,229 --> 00:11:37,697 It's just so inspiring. 297 00:11:37,731 --> 00:11:40,433 It's like "to sir, with love." 298 00:11:40,467 --> 00:11:42,635 You know, y-you're like a black Sidney poitier. 299 00:11:44,604 --> 00:11:47,374 "Female" -- no, I meant "female" -- "female." 300 00:11:49,743 --> 00:11:52,279 Hey, don't look at me. She's your friend. 301 00:11:53,613 --> 00:11:56,083 Uh, you know, Carol, it has been so hard 302 00:11:56,116 --> 00:11:58,518 to get cammy to focus since she moved in -- 303 00:11:58,551 --> 00:12:00,720 'cause of the noise. It's so noisy around here. 304 00:12:00,754 --> 00:12:01,922 Oh, that's right. 305 00:12:01,955 --> 00:12:04,091 Doors opening and shutting, stairs up, down -- 306 00:12:04,124 --> 00:12:05,458 a-and it's soup season, 307 00:12:05,492 --> 00:12:07,227 and my cuisinart is just running, running, running. 308 00:12:07,260 --> 00:12:10,097 Oh, it's, like, non-stop -- minestrone, clam chowder. 309 00:12:10,130 --> 00:12:11,464 No place for kids. No place for kids. Noise. 310 00:12:11,498 --> 00:12:13,967 And stop. [ Snaps fingers ] 311 00:12:14,001 --> 00:12:16,736 Wow, I didn't think I thought of all that. 312 00:12:16,770 --> 00:12:17,737 Thank you. Okay. 313 00:12:17,771 --> 00:12:19,406 Oh, well, now we think a little bit 314 00:12:19,439 --> 00:12:21,108 about punctuation and grammar. 315 00:12:21,141 --> 00:12:23,777 Uh, I tell you what -- 316 00:12:23,811 --> 00:12:25,645 a little peace and quiet might be good. 317 00:12:25,678 --> 00:12:27,147 Let's take a walk to my house. Great. 318 00:12:27,180 --> 00:12:28,782 What about dinner? 319 00:12:28,816 --> 00:12:29,950 Oh, I have to take a rain check on dinner. Oh. 320 00:12:29,983 --> 00:12:31,584 You're not missing much. 321 00:12:31,618 --> 00:12:33,353 All Vanessa had planned was soup and awkward conversation. 322 00:12:35,322 --> 00:12:37,157 I have my key. What? 323 00:12:39,526 --> 00:12:41,995 Mike, that was a brilliant plan! 324 00:12:42,029 --> 00:12:43,430 You are a genius. 325 00:12:43,463 --> 00:12:44,998 Ah, you know what they call me -- 326 00:12:45,032 --> 00:12:46,433 the white Albert Einstein. 327 00:12:50,503 --> 00:12:52,605 Bam! Oh. 328 00:12:52,639 --> 00:12:54,641 Make out the check to Mandy Baxter designs. 329 00:12:54,674 --> 00:12:56,143 I was having lunch at the Fairmont 330 00:12:56,176 --> 00:12:58,578 when inspiration struck, so throw in an extra hundie, 331 00:12:58,611 --> 00:13:00,247 'cause I tip big. [ Chuckles ] 332 00:13:00,280 --> 00:13:03,984 [Chuckles] Uh, I specifically requested three designs. 333 00:13:04,017 --> 00:13:06,019 What's wrong with this one? You don't like it? 334 00:13:06,053 --> 00:13:08,922 Uh, it's nice, but unless you got two others hiding in there, 335 00:13:08,956 --> 00:13:10,991 I'm gonna have to remove you from consideration. 336 00:13:11,024 --> 00:13:12,459 What? That's not fair. 337 00:13:12,492 --> 00:13:14,494 It's not fair to the other designers 338 00:13:14,527 --> 00:13:15,929 who did what they were asked. 339 00:13:15,963 --> 00:13:18,365 Uh, were they asked to turn in crappy designs? 340 00:13:18,398 --> 00:13:20,033 Because that's all I see. 341 00:13:20,067 --> 00:13:22,502 Well, one of these crappy designs is gonna be 342 00:13:22,535 --> 00:13:24,371 our new uniform because they did the work. 343 00:13:26,339 --> 00:13:28,842 I will not burst into tears in front of you. 344 00:13:28,876 --> 00:13:30,377 I will not give you that satisfaction. 345 00:13:32,980 --> 00:13:37,017 All right, we should get ready to open here. 346 00:13:37,050 --> 00:13:39,719 Oh, I see your designers have turned in their offerings. 347 00:13:39,752 --> 00:13:41,821 Yeah, most of them. Mm-hmm. 348 00:13:41,855 --> 00:13:44,291 Okay, let's see. 349 00:13:44,324 --> 00:13:45,325 This is perfect. 350 00:13:45,358 --> 00:13:46,860 That's not in the running. 351 00:13:46,894 --> 00:13:49,963 Yeah, but it's classy with a pinch of frisky. 352 00:13:49,997 --> 00:13:51,398 [ Chuckles nervously ] [ Chuckling ] Yeah. 353 00:13:51,431 --> 00:13:54,001 This waitress brings me a nice piece of meat, I'm a happy camper. 354 00:13:55,602 --> 00:13:57,137 Which makes me walk over to the retail area 355 00:13:57,170 --> 00:13:59,006 and buy some camping gear, so it makes sense. 356 00:13:59,039 --> 00:14:01,574 Yes, it's good, but the designer didn't do what was asked, 357 00:14:01,608 --> 00:14:04,544 and I'd rather work with someone who shows me the proper respect. 358 00:14:04,577 --> 00:14:06,046 Uh-huh, respect -- you want respect? 359 00:14:06,079 --> 00:14:06,947 Go be the queen of england. 360 00:14:08,448 --> 00:14:09,816 You want to be a good manager, 361 00:14:09,849 --> 00:14:11,919 sometimes you got to take a kick to the berries. 362 00:14:11,952 --> 00:14:14,821 Or whatever lady berries are called. 363 00:14:14,854 --> 00:14:17,124 Okay, I crossed the line. Got to go. Okay. 364 00:14:19,759 --> 00:14:21,194 This is taking too long, Mike. 365 00:14:21,228 --> 00:14:23,330 Nobody can spend an hour and half with cammy 366 00:14:23,363 --> 00:14:25,698 and still want to live with her. 367 00:14:25,732 --> 00:14:28,001 [ Sighs ] What if this doesn't work? 368 00:14:28,035 --> 00:14:30,370 We'll become doctors. We'll move to Istanbul. 369 00:14:30,403 --> 00:14:31,638 [ Doorbell rings ] 370 00:14:34,074 --> 00:14:36,276 Oh, dear god, that girl can wear you out. 371 00:14:38,411 --> 00:14:39,746 I know her mom and dad. 372 00:14:39,779 --> 00:14:41,448 They're nice folks, but they're kind of hands-off. 373 00:14:41,481 --> 00:14:42,682 They never laid down the law with her. 374 00:14:42,715 --> 00:14:44,517 She needs somebody stronger. 375 00:14:44,551 --> 00:14:47,420 Mike, it's happening. It's happening. Honey, honey, shh. 376 00:14:47,454 --> 00:14:48,855 What's happening? 377 00:14:48,888 --> 00:14:50,924 I told her if she just waited a while, 378 00:14:50,958 --> 00:14:52,425 the wine would kick in. 379 00:14:54,995 --> 00:14:56,396 Finish what you were gonna say. 380 00:14:56,429 --> 00:14:58,431 Well, I know this is out of the blue, 381 00:14:58,465 --> 00:15:00,367 but since she needs a place to stay, 382 00:15:00,400 --> 00:15:03,103 could we discuss the idea of cammy coming 383 00:15:03,136 --> 00:15:04,771 to live at our house for a while? 384 00:15:04,804 --> 00:15:05,939 [ Gasps ] 385 00:15:08,608 --> 00:15:11,945 Well, we hadn't given that much thought, 386 00:15:11,979 --> 00:15:13,913 but, uh... 387 00:15:13,947 --> 00:15:15,215 I don't know. 388 00:15:15,248 --> 00:15:16,549 I think that's a good idea. 389 00:15:16,583 --> 00:15:18,551 I think so, too. 390 00:15:18,585 --> 00:15:21,121 I'll call her parents. I just got to run it past Chuck. 391 00:15:21,154 --> 00:15:22,422 You know, Chuck's always said 392 00:15:22,455 --> 00:15:23,957 he wished he had more kids, you know? 393 00:15:23,991 --> 00:15:25,625 Oh, all right, then. 394 00:15:25,658 --> 00:15:28,395 Well, if cammy's okay with it, she's moving in with us. 395 00:15:28,428 --> 00:15:30,063 Mm. 396 00:15:30,097 --> 00:15:32,399 [ Chuckling ] Mike, you did it! 397 00:15:32,432 --> 00:15:34,167 You know, I always do it. 398 00:15:34,201 --> 00:15:36,903 I don't know why it surprises people, honey. 399 00:15:36,936 --> 00:15:38,938 You're getting rid of my best friend? 400 00:15:38,972 --> 00:15:41,041 I can't believe this, dad. You're the worst. 401 00:15:44,144 --> 00:15:45,778 Maybe Carol could take her, too. 402 00:15:52,052 --> 00:15:53,386 [ Knock on door ] 403 00:15:57,724 --> 00:16:00,293 Okay, I'll buy you a new rifle. 404 00:16:03,363 --> 00:16:04,864 Really? 405 00:16:04,897 --> 00:16:07,700 You're mad at me even though this is your fault? 406 00:16:07,734 --> 00:16:10,570 You're gonna turn into a great woman. 407 00:16:11,638 --> 00:16:13,273 Thanks? 408 00:16:13,306 --> 00:16:16,109 Listen, if you wanted cammy to stay here, 409 00:16:16,143 --> 00:16:17,377 you should have asked us. 410 00:16:18,678 --> 00:16:20,147 You would have just said no. 411 00:16:20,180 --> 00:16:23,116 Ask my parakeet. 412 00:16:23,150 --> 00:16:25,618 Listen, she's better off at the larabees', honey. 413 00:16:25,652 --> 00:16:28,321 Oh, don't pretend that's all that matters to you, dad. 414 00:16:28,355 --> 00:16:29,356 I'm not. 415 00:16:29,389 --> 00:16:31,524 You know what matters to me is you. 416 00:16:31,558 --> 00:16:33,660 I went through three rolls of quarters last week 417 00:16:33,693 --> 00:16:35,962 before I realized you weren't at the batting cage with me. 418 00:16:35,995 --> 00:16:40,133 I'm sorry, but cammy needed a ride home from band. 419 00:16:40,167 --> 00:16:41,634 And last weekend, we were supposed 420 00:16:41,668 --> 00:16:43,303 to go over our fishing-trip itinerary. 421 00:16:43,336 --> 00:16:45,338 We have plenty of time to do all that stuff, dad. 422 00:16:45,372 --> 00:16:46,906 Yeah, I keep telling myself that, 423 00:16:46,939 --> 00:16:49,242 but you're, like, six months away from going to college. 424 00:16:49,276 --> 00:16:51,711 And I don't want to share this time with you with anybody. 425 00:16:51,744 --> 00:16:53,813 I'm not even that happy with your mom being around here. 426 00:16:53,846 --> 00:16:56,849 I know I should have asked you about cammy. 427 00:16:56,883 --> 00:16:58,651 I-I appreciate that you care about her, 428 00:16:58,685 --> 00:17:00,353 and I love that you're a loyal friend. 429 00:17:00,387 --> 00:17:01,554 I really do. 430 00:17:01,588 --> 00:17:03,390 It's not something she has a lot of. 431 00:17:03,423 --> 00:17:04,524 [ Sighs ] 432 00:17:04,557 --> 00:17:07,327 Look, I-If you want to have her here, 433 00:17:07,360 --> 00:17:09,662 we can have that discussion, okay? 434 00:17:09,696 --> 00:17:11,531 Okay. 435 00:17:12,799 --> 00:17:16,536 Ironically, some sad oboe music would be good right about now. 436 00:17:24,377 --> 00:17:25,945 Well, we're going with your design. 437 00:17:25,978 --> 00:17:27,114 Congratulations. 438 00:17:27,147 --> 00:17:28,715 Hmm. 439 00:17:28,748 --> 00:17:30,750 That's the same half-hearted congratulations 440 00:17:30,783 --> 00:17:33,786 I got from the principal when he handed me my diploma. 441 00:17:33,820 --> 00:17:37,424 Once again, Mandy gets rewarded for doing next to nothing. 442 00:17:37,457 --> 00:17:40,727 Uncanny -- that's exactly what the principal said. 443 00:17:40,760 --> 00:17:41,628 What's your problem? 444 00:17:41,661 --> 00:17:43,096 I'm sorry. 445 00:17:43,130 --> 00:17:45,598 It just gets annoying watching you breeze through life 446 00:17:45,632 --> 00:17:47,434 without putting in any effort. 447 00:17:48,468 --> 00:17:49,536 What are these? 448 00:17:49,569 --> 00:17:51,704 What? Nothing. No, stop touching things. 449 00:17:51,738 --> 00:17:54,941 These are designs for the uniforms. 450 00:17:54,974 --> 00:17:56,476 Why didn't you turn these in with the other ones? 451 00:17:56,509 --> 00:17:57,577 They're just doodles. 452 00:17:57,610 --> 00:17:59,446 What makes you say that they're uniforms? 453 00:17:59,479 --> 00:18:02,081 Uh, they have aprons. Uh... 454 00:18:02,115 --> 00:18:04,417 Aprons are in. 455 00:18:04,451 --> 00:18:06,519 If you ever let me take you to the mall, I could show you. 456 00:18:08,521 --> 00:18:11,491 You put a lot of work into these. 457 00:18:11,524 --> 00:18:13,460 Ohh. 458 00:18:13,493 --> 00:18:15,662 I get it. What? What do you get? 459 00:18:15,695 --> 00:18:17,930 You work really hard. 460 00:18:17,964 --> 00:18:19,399 No, I don't. Mm. 461 00:18:19,432 --> 00:18:22,335 I'm a genius. 462 00:18:22,369 --> 00:18:23,970 I throw things together at the last second. 463 00:18:24,003 --> 00:18:26,072 Great designers get inspired. 464 00:18:26,105 --> 00:18:28,308 They don't perspire. 465 00:18:28,341 --> 00:18:33,180 And if they do, it smells...Really smart. 466 00:18:33,213 --> 00:18:35,648 Okay, great designer. 467 00:18:35,682 --> 00:18:36,683 Nice work. 468 00:18:36,716 --> 00:18:38,851 Oh, and don't worry -- your secret is safe. 469 00:18:38,885 --> 00:18:41,087 Thank you, but, hey, um... Let's get our stories straight. 470 00:18:41,120 --> 00:18:44,357 So, I came up with the design in, uh, five minutes, 471 00:18:44,391 --> 00:18:46,793 and I was pretty drunk. [ Chuckles ] Right, right. 472 00:18:46,826 --> 00:18:49,028 Ooh, and you drew on the back of a cocktail napkin. 473 00:18:49,061 --> 00:18:50,363 Ooh, I like that. 474 00:18:55,802 --> 00:18:57,170 Hey. 475 00:18:57,204 --> 00:18:58,571 Hey. 476 00:18:59,639 --> 00:19:01,941 So, I have a problem. 477 00:19:01,974 --> 00:19:04,344 I've loved staying here with you and your folks. 478 00:19:04,377 --> 00:19:05,878 I mean, your parents are so funny 479 00:19:05,912 --> 00:19:07,480 the way they act all annoyed. 480 00:19:08,515 --> 00:19:11,117 Yeah, we laugh all day. 481 00:19:11,150 --> 00:19:13,386 But the larabees want me to stay with them. 482 00:19:13,420 --> 00:19:15,054 And they're great, too. 483 00:19:15,087 --> 00:19:17,524 I mean, Mrs. Larabee just helped me finish my essay. 484 00:19:17,557 --> 00:19:18,658 What do you think I should do? 485 00:19:18,691 --> 00:19:19,792 [ Sighs ] 486 00:19:19,826 --> 00:19:22,161 I think you should live with the larabees. 487 00:19:22,195 --> 00:19:23,730 Are you sure? 488 00:19:23,763 --> 00:19:24,964 I mean, your dad and I have gotten really close. 489 00:19:24,997 --> 00:19:26,199 He might miss me. 490 00:19:26,233 --> 00:19:28,501 No...that's okay. 491 00:19:28,535 --> 00:19:30,470 I'll just hang out with him a little more to make up for it. 492 00:19:30,503 --> 00:19:31,904 Cool. 493 00:19:31,938 --> 00:19:33,506 Well, better start packing. 494 00:19:35,041 --> 00:19:38,578 One one-thousand, two one-thousand, break. 495 00:19:38,611 --> 00:19:39,846 [ Sighs ] I know the rules. 496 00:19:47,387 --> 00:19:49,155 Well, you got your wish. 497 00:19:49,188 --> 00:19:51,858 Peyton Manning is gonna open a barbecue restaurant 498 00:19:51,891 --> 00:19:54,060 in our garage? 499 00:19:54,093 --> 00:19:56,329 Cammy is going to live with the larabees. 500 00:19:56,363 --> 00:19:57,830 You wanted us to be able to spend time together, 501 00:19:57,864 --> 00:19:58,931 so now we can. 502 00:19:58,965 --> 00:20:00,767 I think it's a good idea, honey. 503 00:20:00,800 --> 00:20:02,335 Yeah, I didn't want you moping around 504 00:20:02,369 --> 00:20:03,270 like Obama got a third term. 505 00:20:03,303 --> 00:20:06,172 [ Shudders ] 506 00:20:06,205 --> 00:20:09,242 I still have some stuff left in the dryer. 507 00:20:09,276 --> 00:20:11,077 Hey, can I watch one more game with you guys? 508 00:20:11,110 --> 00:20:12,245 Yeah, h-- 509 00:20:14,247 --> 00:20:16,349 dad is gonna miss you around here. 510 00:20:16,383 --> 00:20:18,217 Don't worry. I'll be around a lot. 511 00:20:18,251 --> 00:20:19,919 Ehh... 512 00:20:25,792 --> 00:20:27,827 [ Sighs ] Baxter. 513 00:20:30,630 --> 00:20:32,031 Hey, larabee. How was your trip? 514 00:20:32,064 --> 00:20:34,066 You know, the whole flight to Dallas, 515 00:20:34,100 --> 00:20:36,969 I was thinking what a nice guy you are. 516 00:20:38,271 --> 00:20:40,907 Yeah. I'm a prince. Mm. 517 00:20:40,940 --> 00:20:42,942 Then I get a call from Carol. 518 00:20:42,975 --> 00:20:44,977 She's agreed to let cammy stay with us 519 00:20:45,011 --> 00:20:47,714 for the next few months. 520 00:20:47,747 --> 00:20:51,751 Well, you and Carol taking care of that poor little white girl 521 00:20:51,784 --> 00:20:54,387 is like "blind side" in reverse. 522 00:20:54,421 --> 00:20:59,426 And the whole flight home, I was thinking of different ways 523 00:20:59,459 --> 00:21:00,760 I could kill you. 524 00:21:02,028 --> 00:21:04,163 You know, it's a two-hour flight. 525 00:21:04,196 --> 00:21:06,999 I am a marine. 526 00:21:07,033 --> 00:21:09,936 I think you and Carol are gonna be happy 527 00:21:09,969 --> 00:21:11,671 that cammy is at your house. 528 00:21:11,704 --> 00:21:14,273 But, you know, it turns out cammy's not just a fan of music. 529 00:21:14,307 --> 00:21:17,176 She's also a fan of theater and the arts. 530 00:21:17,209 --> 00:21:19,245 So, Carol's got herself a new project. 531 00:21:19,278 --> 00:21:22,114 In the end, you did me a favor, Baxter. 532 00:21:22,148 --> 00:21:24,050 You are a prince. 533 00:21:25,352 --> 00:21:26,986 You know, not every plan is perfect. 39755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.