All language subtitles for Last.Man.Standing.S05E04.Educating.Boyd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,715 --> 00:00:17,151 Uh, hey, Mike, there's something blocking the door. 2 00:00:17,185 --> 00:00:20,688 Yeah, some idiot left those in my garage. 3 00:00:20,721 --> 00:00:22,223 These are all my boxes. 4 00:00:24,692 --> 00:00:26,160 Oh. 5 00:00:26,194 --> 00:00:29,263 Look, if I don't recycle a milk jug, you have a stroke, 6 00:00:29,297 --> 00:00:31,332 but you don't mind using my garage 7 00:00:31,365 --> 00:00:32,833 as your personal landfill. 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,568 Yeah, well, Kristin and I don't have the extra space. 9 00:00:34,602 --> 00:00:36,604 Sure you do -- out behind your apartment building. 10 00:00:36,637 --> 00:00:39,273 It's called a dumpster. 11 00:00:39,307 --> 00:00:40,841 Hey, look. My ukulele. 12 00:00:40,874 --> 00:00:42,042 Yeah. Great. 13 00:00:42,076 --> 00:00:43,944 Why don't you give me a little Jimi Hendrix? 14 00:00:43,977 --> 00:00:45,045 Never learned to play. 15 00:00:45,079 --> 00:00:46,980 No, I mean light it on fire. 16 00:00:50,884 --> 00:00:52,620 You can't make fun of my leather crafting, 17 00:00:52,653 --> 00:00:54,222 because this is some quality work. 18 00:00:54,255 --> 00:00:56,390 You won't eat meat, but if someone kills a cow, 19 00:00:56,424 --> 00:00:57,591 you'll play with its skin. 20 00:00:57,625 --> 00:00:59,293 That's just weird. 21 00:00:59,327 --> 00:01:01,095 Hey. Hi, honey. Come on in. 22 00:01:01,129 --> 00:01:03,297 You're just in time for a stroll down 23 00:01:03,331 --> 00:01:05,299 Ryan's boulevard of broken dreams. 24 00:01:05,333 --> 00:01:06,800 Hi, dad. 25 00:01:06,834 --> 00:01:07,935 Hey, bud. How was school? 26 00:01:07,968 --> 00:01:09,937 Bye, dad. 27 00:01:09,970 --> 00:01:11,805 Okay, what did he do now? 28 00:01:11,839 --> 00:01:14,142 Apparently, he got suspended for the day 29 00:01:14,175 --> 00:01:17,311 for announcing that his teacher was [singsong voice] boring. 30 00:01:17,345 --> 00:01:19,280 Great. That's awesome. 31 00:01:19,313 --> 00:01:20,948 That's a little harsh. 32 00:01:20,981 --> 00:01:22,616 I mean, the worst thing I ever got for telling a joke 33 00:01:22,650 --> 00:01:23,784 was detention. 34 00:01:23,817 --> 00:01:26,420 And I -- I worked pretty blue back then. 35 00:01:26,454 --> 00:01:27,755 That was his third strike. 36 00:01:27,788 --> 00:01:29,957 He keeps getting in trouble for disrupting the class, 37 00:01:29,990 --> 00:01:31,959 and I have no idea what's going on with him. 38 00:01:31,992 --> 00:01:34,228 Well, I'll tell you what it is -- he's bored. 39 00:01:34,262 --> 00:01:35,396 Yeah, no kidding. 40 00:01:35,429 --> 00:01:36,764 He didn't get suspended 41 00:01:36,797 --> 00:01:39,800 for saying [Singsong voice] "interesting." 42 00:01:39,833 --> 00:01:41,802 Did you talk to his teacher like I told you to? 43 00:01:41,835 --> 00:01:43,337 His teacher is the problem, okay? 44 00:01:43,371 --> 00:01:45,406 If she was doing her job, he wouldn't be bored. 45 00:01:45,439 --> 00:01:46,940 Oh, everybody blames the teacher. 46 00:01:46,974 --> 00:01:49,343 You know, but it's hard for us to keep the kids interested 47 00:01:49,377 --> 00:01:50,911 when we have to teach to the test 48 00:01:50,944 --> 00:01:53,981 and Lisa morales shows up in a halter top. 49 00:01:54,014 --> 00:01:55,783 Put Boyd in another class 50 00:01:55,816 --> 00:01:58,819 and maybe get Lisa morales a nice sweater. 51 00:01:58,852 --> 00:02:00,988 Oh, stop that. 52 00:02:01,021 --> 00:02:02,823 I can't just put him in another class, okay? 53 00:02:02,856 --> 00:02:04,525 There's all sorts of rules against that. 54 00:02:04,558 --> 00:02:05,693 But something's got to change 55 00:02:05,726 --> 00:02:07,027 'cause he's not learning anything anymore. 56 00:02:07,060 --> 00:02:09,530 Wow. The public education system. 57 00:02:09,563 --> 00:02:11,499 Imagine that -- a large government program 58 00:02:11,532 --> 00:02:12,966 that doesn't work very well. 59 00:02:13,000 --> 00:02:14,668 Hey! 60 00:02:14,702 --> 00:02:17,471 Despite the heroic efforts of our teachers. 61 00:02:17,505 --> 00:02:19,673 Well, luckily, I'm off tomorrow, so I can stay home with him. 62 00:02:19,707 --> 00:02:21,809 You know, why don't you make it a day of learning? 63 00:02:21,842 --> 00:02:23,677 Maybe take him to the museum or the aquarium? 64 00:02:23,711 --> 00:02:25,112 Wait a second. 65 00:02:25,145 --> 00:02:27,681 We could do something my dad and I used to love to do -- 66 00:02:27,715 --> 00:02:29,817 move boxes! 67 00:02:29,850 --> 00:02:32,853 -- Captions by vitac -- 68 00:02:36,690 --> 00:02:38,659 morning, Mike. Here are the reports. 69 00:02:38,692 --> 00:02:39,827 I'll get them to kris. 70 00:02:39,860 --> 00:02:42,463 Listen, you put your kids in private school, right? 71 00:02:42,496 --> 00:02:43,797 Oh, yeah. 72 00:02:43,831 --> 00:02:45,533 Cost me a lot of money, too. 73 00:02:45,566 --> 00:02:49,503 Every parents' night I went to, I picked up a new wife. 74 00:02:50,538 --> 00:02:51,705 What was your pick-up line? 75 00:02:51,739 --> 00:02:53,307 "My kid's struggling to stay in school, 76 00:02:53,341 --> 00:02:56,009 much like your bosom in that sweater." 77 00:02:56,043 --> 00:03:00,514 No, mine was more like, "hi, I'm a millionaire." 78 00:03:00,548 --> 00:03:02,049 Why are you asking about private schools? 79 00:03:02,082 --> 00:03:03,251 It's for Boyd. 80 00:03:03,284 --> 00:03:06,153 The only thing public education is teaching him 81 00:03:06,186 --> 00:03:07,755 is how to hate learning. 82 00:03:07,788 --> 00:03:09,490 Oh, Kristin told me about Boyd's suspension. 83 00:03:09,523 --> 00:03:11,425 I didn't know that they were planning to switch schools. 84 00:03:11,459 --> 00:03:12,760 She doesn't know about this yet. 85 00:03:12,793 --> 00:03:14,161 But she'll be all right with this. 86 00:03:14,194 --> 00:03:15,696 The research is for Ryan. 87 00:03:15,729 --> 00:03:18,432 I like to get overwhelming evidence 88 00:03:18,466 --> 00:03:20,334 for why people are wrong. 89 00:03:20,368 --> 00:03:21,235 Ah, I see. 90 00:03:21,269 --> 00:03:23,003 Well, you're a wonderful grandfather, 91 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 and you're not overstepping in the least. 92 00:03:29,310 --> 00:03:32,546 Kyle, I need this raccoon problem solved, like, yesterday. 93 00:03:32,580 --> 00:03:34,282 Well, if you needed it solved yesterday, 94 00:03:34,315 --> 00:03:36,617 you should have come to me yesterday. 95 00:03:36,650 --> 00:03:38,686 Actually, yesterday was my day off. 96 00:03:38,719 --> 00:03:41,289 Although, I was here in an unofficial capacity. 97 00:03:41,322 --> 00:03:43,891 You know, just shopping and loading some boxes, 98 00:03:43,924 --> 00:03:44,925 a few deliveries. 99 00:03:44,958 --> 00:03:46,694 Super relaxing. 100 00:03:46,727 --> 00:03:48,262 What's this about a raccoon? 101 00:03:48,296 --> 00:03:49,930 There's one hiding in the store 102 00:03:49,963 --> 00:03:51,799 and raiding the restaurant at night, 103 00:03:51,832 --> 00:03:53,801 which is a huge health-code violation. 104 00:03:53,834 --> 00:03:56,003 Unless you can get him to wear a hair net. 105 00:03:58,572 --> 00:04:00,908 Raccoon in a hair net! 106 00:04:02,510 --> 00:04:04,645 I am going to call an exterminator. 107 00:04:04,678 --> 00:04:05,713 Oh, no, no, no, no. 108 00:04:05,746 --> 00:04:06,614 No exterminator. 109 00:04:06,647 --> 00:04:08,449 No, no. This is a hunting store. 110 00:04:08,482 --> 00:04:10,117 I mean, how would that look? 111 00:04:10,150 --> 00:04:11,952 What exactly are you suggesting? 112 00:04:11,985 --> 00:04:14,288 I'm not suggesting anything. 113 00:04:14,322 --> 00:04:16,924 Just keep it to a small caliber. 114 00:04:16,957 --> 00:04:19,793 I just don't want all that raccoon blood 115 00:04:19,827 --> 00:04:21,128 on the merchandise. 116 00:04:21,161 --> 00:04:22,330 Okay? 117 00:04:24,465 --> 00:04:26,133 Hey, love. Hey, honey. 118 00:04:26,166 --> 00:04:27,768 You're on your own for dinner tonight. 119 00:04:27,801 --> 00:04:29,337 I pulled some stew out of the freezer. 120 00:04:29,370 --> 00:04:32,340 Great, 'cause it can watch me order pizza. 121 00:04:33,507 --> 00:04:34,942 I thought we were gonna stay home, 122 00:04:34,975 --> 00:04:36,310 talk to Ryan about Boyd's school? 123 00:04:36,344 --> 00:04:38,011 Well, you're on your own for that, too. 124 00:04:38,045 --> 00:04:40,348 I have to go back to the school for a mandatory meeting. 125 00:04:40,381 --> 00:04:42,149 What kind of meeting do you have right now? 126 00:04:42,182 --> 00:04:43,351 I don't know. 127 00:04:43,384 --> 00:04:46,119 Probably about the importance of mandatory meetings. 128 00:04:46,153 --> 00:04:49,457 As long as it takes time and energy away from the students, 129 00:04:49,490 --> 00:04:50,958 that's what's important. 130 00:04:50,991 --> 00:04:53,694 You have to delete every one of those pictures, Eve. 131 00:04:53,727 --> 00:04:57,931 Sorry, they're already in the cloud with grandma. 132 00:04:57,965 --> 00:04:59,299 I am not breaking up this fight. 133 00:04:59,333 --> 00:05:00,334 I don't get paid to do it here. 134 00:05:00,368 --> 00:05:01,435 Love you. Bye. 135 00:05:01,469 --> 00:05:03,437 I don't get paid for this either. 136 00:05:03,471 --> 00:05:04,638 They came out of you! 137 00:05:04,672 --> 00:05:06,840 Eve took a bunch of hideous pictures of me. 138 00:05:06,874 --> 00:05:07,841 It's for a class. 139 00:05:07,875 --> 00:05:10,043 We have to take an elective in the arts. 140 00:05:10,077 --> 00:05:12,012 I chose photography -- you just have to press a button 141 00:05:12,045 --> 00:05:13,381 and let the camera do all the work. 142 00:05:13,414 --> 00:05:15,015 There's more to photography than that. 143 00:05:15,048 --> 00:05:16,116 I've taken pictures. 144 00:05:16,149 --> 00:05:17,117 There really isn't. 145 00:05:17,150 --> 00:05:18,519 I'm with Mandy on this. 146 00:05:18,552 --> 00:05:21,054 I take a lot of pictures for our catalog. 147 00:05:21,088 --> 00:05:22,723 Every picture tells a story. 148 00:05:22,756 --> 00:05:23,824 Like what, dad? 149 00:05:23,857 --> 00:05:25,759 There once was a man who wanted to buy a tent? 150 00:05:26,827 --> 00:05:29,062 Or hiking boots or a gun or camping gear. 151 00:05:29,096 --> 00:05:30,531 There's a thousand stories. 152 00:05:30,564 --> 00:05:33,801 Well, the assignment was to take pictures of somebody at work. 153 00:05:33,834 --> 00:05:35,202 I took pictures of Mandy. 154 00:05:35,235 --> 00:05:37,571 Yeah, but she took pictures of basement Mandy. 155 00:05:37,605 --> 00:05:40,173 No one's supposed to see basement Mandy! 156 00:05:40,207 --> 00:05:42,410 That's why she's in the basement. 157 00:05:42,443 --> 00:05:45,345 Well, you know who doesn't care about this right now 158 00:05:45,379 --> 00:05:46,880 is kitchen Mike. 159 00:05:48,949 --> 00:05:50,684 No one's going to see these photos 160 00:05:50,718 --> 00:05:52,920 but my stupid photography teacher, Mr. Osgood. 161 00:05:52,953 --> 00:05:54,988 Aw, Mr. Osgood with the man bun 162 00:05:55,022 --> 00:05:57,157 who used to play guitar at lunch? 163 00:05:57,190 --> 00:05:59,192 Aw, I had a huge crush on him! 164 00:05:59,226 --> 00:06:00,928 Have you seen him lately? 165 00:06:00,961 --> 00:06:03,731 The only thing worse than a man bun -- 166 00:06:03,764 --> 00:06:05,198 a receding man bun. 167 00:06:09,703 --> 00:06:11,238 Grandpa? 168 00:06:11,271 --> 00:06:13,106 Hey, there. 169 00:06:13,140 --> 00:06:15,075 I went to the science center. [ Chuckles ] 170 00:06:15,108 --> 00:06:18,245 I saw a bug and another bug and another bug 171 00:06:18,278 --> 00:06:20,280 and another bug and another bug -- 172 00:06:20,313 --> 00:06:22,349 great! You know who'd love to hear this story? 173 00:06:22,382 --> 00:06:23,884 Mandy. She's out in the kitchen. 174 00:06:23,917 --> 00:06:27,220 Aunt Mandy! I went to the science center! 175 00:06:27,254 --> 00:06:29,222 I saw a bug and another bug... 176 00:06:29,256 --> 00:06:30,624 You should have seen him, Mike. 177 00:06:30,658 --> 00:06:32,793 I mean, he was running around from exhibit to exhibit, 178 00:06:32,826 --> 00:06:34,294 asking me all sorts of questions. 179 00:06:34,327 --> 00:06:35,596 He couldn't get enough of it. 180 00:06:35,629 --> 00:06:37,130 I'm sure he was running around -- 181 00:06:37,164 --> 00:06:39,132 the place was crawling with bugs. 182 00:06:39,166 --> 00:06:40,934 Whatever problems he's having in school, 183 00:06:40,968 --> 00:06:42,803 it's not because he doesn't want to learn. 184 00:06:42,836 --> 00:06:44,805 It's just he needs more individual attention. 185 00:06:44,838 --> 00:06:47,641 Exactly, which is why we'll send him to private school. 186 00:06:47,675 --> 00:06:49,276 Good talk. 187 00:06:49,309 --> 00:06:50,277 Sorry, what? 188 00:06:50,310 --> 00:06:51,979 Are we still on this? 189 00:06:52,012 --> 00:06:53,246 Private schools are elitist, 190 00:06:53,280 --> 00:06:55,082 and they go against all of my principles. 191 00:06:55,115 --> 00:06:57,250 Well, for once, this isn't about your principles. 192 00:06:57,284 --> 00:06:58,919 It's about what's best for the kid. 193 00:06:58,952 --> 00:07:01,221 We really aren't a private-school family. 194 00:07:01,254 --> 00:07:03,457 Well, Vanessa and I would be happy to help you pay for it. 195 00:07:03,491 --> 00:07:05,158 Well, not happy, but we would pay for it. 196 00:07:05,192 --> 00:07:06,794 Mike, I... 197 00:07:06,827 --> 00:07:07,828 Listen, listen. 198 00:07:07,861 --> 00:07:09,797 Look, private schools have more freedom. 199 00:07:09,830 --> 00:07:11,331 They have smaller class sizes, 200 00:07:11,364 --> 00:07:13,000 and, as you so brilliantly pointed out, 201 00:07:13,033 --> 00:07:15,503 Boyd needs the individual attention. 202 00:07:15,536 --> 00:07:18,506 Okay. Fine. 203 00:07:18,539 --> 00:07:20,641 I suppose it wouldn't hurt to look into some private schools. 204 00:07:20,674 --> 00:07:21,809 Don't have to bother. 205 00:07:21,842 --> 00:07:23,977 I already did all your research for you. 206 00:07:24,011 --> 00:07:25,145 Ha, ha! 207 00:07:25,178 --> 00:07:26,514 All right, great talk. 208 00:07:32,119 --> 00:07:34,655 All right, the raccoon traps are all set for tonight. 209 00:07:34,688 --> 00:07:37,190 We just have to wait for the bait to finish cooking. 210 00:07:38,692 --> 00:07:39,660 Cooking? 211 00:07:39,693 --> 00:07:41,795 Did the raccoon order a last meal? 212 00:07:41,829 --> 00:07:45,165 I know you're joking, but if you humanize him, 213 00:07:45,198 --> 00:07:48,135 it's gonna make it harder to kill him. 214 00:07:48,168 --> 00:07:49,803 And because it's so important to catch him, 215 00:07:49,837 --> 00:07:51,539 I'm making my grandmother's beef Wellington. 216 00:07:51,572 --> 00:07:54,007 Oh. That sounds like a lot of work. 217 00:07:54,041 --> 00:07:55,108 No, not really. 218 00:07:55,142 --> 00:07:57,144 I didn't make the puff pastry from scratch. 219 00:07:57,177 --> 00:07:59,146 I figured Mr. "I usually eat garbage" 220 00:07:59,179 --> 00:08:00,848 wouldn't know the difference. 221 00:08:03,016 --> 00:08:04,384 Darn it, I humanized him. 222 00:08:05,819 --> 00:08:08,288 Hey, kris. This is from Ed's office. 223 00:08:08,321 --> 00:08:09,657 Okay. Thanks. 224 00:08:09,690 --> 00:08:10,858 Something smells good. 225 00:08:10,891 --> 00:08:12,292 What's the special today? 226 00:08:12,325 --> 00:08:14,461 Raccoon bait. 227 00:08:14,494 --> 00:08:16,797 You might want to think of a better name for the chalkboard. 228 00:08:16,830 --> 00:08:19,633 Hey, listen, uh, Ryan's coming in. 229 00:08:19,667 --> 00:08:20,968 We had a long talk last night, 230 00:08:21,001 --> 00:08:22,570 and I think that he might be coming around 231 00:08:22,603 --> 00:08:24,037 to your whole private-school idea. 232 00:08:24,071 --> 00:08:26,974 Well, you know what? Your dad can be very convincing. 233 00:08:27,007 --> 00:08:28,208 Not all the time, 234 00:08:28,241 --> 00:08:30,744 'cause this place is not called "outdoor Mike's." 235 00:08:30,778 --> 00:08:32,546 -Hey, there he is. -Hi. 236 00:08:32,580 --> 00:08:34,548 Hi. 237 00:08:34,582 --> 00:08:35,716 Hey, Mike. 238 00:08:35,749 --> 00:08:37,484 I wanted to thank you for your talk yesterday. 239 00:08:37,517 --> 00:08:39,219 You made some really good points. 240 00:08:39,252 --> 00:08:41,521 I had a little help from something called reality. 241 00:08:41,555 --> 00:08:43,323 I was dropping Boyd off today at school, 242 00:08:43,356 --> 00:08:45,425 and he asked me "why do I have to go back here?" 243 00:08:45,458 --> 00:08:47,027 And I didn't know what to tell him. 244 00:08:47,060 --> 00:08:50,097 Kind of choking on the words "grandpa was right"? 245 00:08:50,130 --> 00:08:51,999 He had so much fun learning yesterday, 246 00:08:52,032 --> 00:08:54,001 and I realized he's never gonna get that 247 00:08:54,034 --> 00:08:55,569 in those big classes at Clark. 248 00:08:55,603 --> 00:08:57,738 I told you last night that I think private school 249 00:08:57,771 --> 00:08:58,772 is a great idea. 250 00:08:58,806 --> 00:08:59,873 I know. 251 00:08:59,907 --> 00:09:01,742 But I have an even better idea. Oh, boy. 252 00:09:01,775 --> 00:09:03,276 I'm gonna take him out of Clark 253 00:09:03,310 --> 00:09:07,114 and I'm gonna homeschool him. 254 00:09:07,147 --> 00:09:11,652 Hey, looks like reality and I have a little more work to do. 255 00:09:18,959 --> 00:09:21,294 You want to homeschool Boyd? 256 00:09:21,328 --> 00:09:23,530 Yes. I think it's the perfect solution for him. 257 00:09:23,563 --> 00:09:24,765 Really? 258 00:09:24,798 --> 00:09:26,433 You two sitting around in your buzz lightyear pajamas, 259 00:09:26,466 --> 00:09:27,835 doing algebra? 260 00:09:29,102 --> 00:09:30,638 Yeah, this actually doesn't concern you. 261 00:09:30,671 --> 00:09:32,105 I just came to talk to you about it. 262 00:09:32,139 --> 00:09:33,273 Yeah, yeah. How do you want to handle this? 263 00:09:33,306 --> 00:09:34,541 You want to gang up on him, 264 00:09:34,574 --> 00:09:36,309 or do it in that sneaky wife way? 265 00:09:36,343 --> 00:09:39,312 Dad, I have a lot of faith in Ryan. 266 00:09:39,346 --> 00:09:41,982 Ah, the sneaky wife way. 267 00:09:42,015 --> 00:09:44,584 What I'm saying is, if he thinks this is something he can do, 268 00:09:44,618 --> 00:09:46,419 then I'm open to having that discussion. 269 00:09:46,453 --> 00:09:47,454 Let's discuss it. 270 00:09:47,487 --> 00:09:48,421 Bad idea. 271 00:09:48,455 --> 00:09:49,990 End of discussion. 272 00:09:50,023 --> 00:09:51,291 You know what? Maybe we'll just talk about this 273 00:09:51,324 --> 00:09:52,793 when you get home. Yeah. 274 00:09:52,826 --> 00:09:54,094 But I am really excited. 275 00:09:54,127 --> 00:09:56,930 I think it's gonna be great. 276 00:09:56,964 --> 00:09:58,098 I'll tell you what, 277 00:09:58,131 --> 00:09:59,266 public education's starting to look pretty good 278 00:09:59,299 --> 00:10:01,334 right about now, isn't it? 279 00:10:01,368 --> 00:10:02,970 Are you okay with this? 280 00:10:03,003 --> 00:10:04,638 I-I'm not sure what I am yet, okay? 281 00:10:04,672 --> 00:10:06,439 It kind of just came out of the blue. 282 00:10:06,473 --> 00:10:08,776 When I was a kid, in our neighborhood, 283 00:10:08,809 --> 00:10:11,311 there was a homeschooled boy, Tommy clayman. 284 00:10:11,344 --> 00:10:14,014 He used to carry goldfish around in a bowl. 285 00:10:14,047 --> 00:10:16,483 What does that have to do with homeschooling? 286 00:10:16,516 --> 00:10:17,985 He learned that somewhere! 287 00:10:19,987 --> 00:10:22,322 I need some time to figure out how I feel about this. 288 00:10:22,355 --> 00:10:23,991 Aren't you the one who always says 289 00:10:24,024 --> 00:10:26,593 to gather all of the information before making a decision? 290 00:10:26,626 --> 00:10:28,962 There was no water in the bowl! 291 00:10:33,633 --> 00:10:35,002 I got your text. 292 00:10:35,035 --> 00:10:37,170 What are you -- oh, my god. 293 00:10:37,204 --> 00:10:40,307 Oh, I just figured that I should support 294 00:10:40,340 --> 00:10:42,309 your educational endeavors, 295 00:10:42,342 --> 00:10:44,144 and so if you have to take photos of me 296 00:10:44,177 --> 00:10:46,646 slaving away, so be it. 297 00:10:46,680 --> 00:10:49,382 Uh, here's me pondering a sketch. 298 00:10:51,719 --> 00:10:53,186 This is me leaving. 299 00:10:53,220 --> 00:10:54,387 What? Why? 300 00:10:54,421 --> 00:10:56,123 Eve, you said you needed pictures of me working. 301 00:10:56,156 --> 00:10:57,490 This is me working. 302 00:10:57,524 --> 00:10:59,693 We can call this one "casually laughing with a coworker." 303 00:10:59,727 --> 00:11:02,495 [ Laughs ] Stop it -- you're so bad! 304 00:11:02,529 --> 00:11:04,297 [ Laughs ] 305 00:11:04,331 --> 00:11:06,499 If the assignment was to photograph 306 00:11:06,533 --> 00:11:09,870 someone's descent into madness, then I'd be all over this. 307 00:11:09,903 --> 00:11:12,139 Eve, those pictures you took of me the other day 308 00:11:12,172 --> 00:11:13,240 were terrible. 309 00:11:13,273 --> 00:11:15,408 Well, that's because you were deep in thought, 310 00:11:15,442 --> 00:11:17,010 which your face struggles with. 311 00:11:17,044 --> 00:11:18,712 I'm just really stressed out 312 00:11:18,746 --> 00:11:21,381 about this new line of beaded dresses I'm making, 313 00:11:21,414 --> 00:11:23,751 and the last thing I need to worry about 314 00:11:23,784 --> 00:11:25,853 is photos of me winding up online. 315 00:11:25,886 --> 00:11:28,421 It could be another Ashley Madison disaster. 316 00:11:28,455 --> 00:11:30,590 That website for cheaters that got hacked? 317 00:11:30,623 --> 00:11:32,893 No. My friend Ashley Madison. 318 00:11:34,061 --> 00:11:36,730 Her little brother posted a photo of her sneezing. 319 00:11:36,764 --> 00:11:38,498 She never recovered socially. 320 00:11:38,531 --> 00:11:41,368 She had to go to the prom with someone who was in band. 321 00:11:41,401 --> 00:11:42,569 Band! 322 00:11:45,873 --> 00:11:48,575 Um, I'll be back when you're really working. 323 00:11:48,608 --> 00:11:49,743 But I am working. 324 00:11:49,777 --> 00:11:51,444 This is me on the phone with a buyer from Milan. 325 00:11:51,478 --> 00:11:54,381 [ Italian accent ] Oh, ciao! Rigatoni! Mozzarella! 326 00:11:54,414 --> 00:11:56,616 Eve-a, come-a back-a! 327 00:12:02,823 --> 00:12:05,292 Hey, teach. How was school? 328 00:12:05,325 --> 00:12:07,060 Wine. 329 00:12:08,728 --> 00:12:11,298 And I guess we have our answer. 330 00:12:13,466 --> 00:12:15,302 Honey... 331 00:12:15,335 --> 00:12:16,904 You're gonna use a glass, right? 332 00:12:20,073 --> 00:12:21,574 Fine. Hand me the big one. 333 00:12:23,243 --> 00:12:26,446 Listen, since you're in such a good mood, 334 00:12:26,479 --> 00:12:28,315 let me make it even better. 335 00:12:28,348 --> 00:12:30,583 Ryan wants to homeschool Boyd. 336 00:12:30,617 --> 00:12:32,385 Homeschool? 337 00:12:32,419 --> 00:12:34,221 Oh, my god. 338 00:12:34,254 --> 00:12:36,990 See, that's exactly what I said, but I... 339 00:12:37,024 --> 00:12:39,659 I didn't use the lord's name in vain. 340 00:12:40,928 --> 00:12:43,063 Well, I hope you tried to talk him out of it. 341 00:12:43,096 --> 00:12:44,631 I mean, you obviously had time 342 00:12:44,664 --> 00:12:46,499 since you weren't making any dinner. 343 00:12:48,535 --> 00:12:50,971 Do you want some frozen stew? 344 00:12:53,040 --> 00:12:54,441 Well, what did you tell him? 345 00:12:54,474 --> 00:12:56,276 Well, at first, I thought it was a bad idea. 346 00:12:56,309 --> 00:12:58,578 And then I did some research, and I'm sure you know this, 347 00:12:58,611 --> 00:13:00,647 but homeschooling has become, like, a valid option. 348 00:13:00,680 --> 00:13:04,151 It's not just for weirdos that carry around dead goldfish. 349 00:13:04,184 --> 00:13:05,452 You know what's scary? 350 00:13:05,485 --> 00:13:07,821 I know you're talking about Tommy clayman. 351 00:13:07,855 --> 00:13:09,256 But senator clayman aside, 352 00:13:09,289 --> 00:13:11,591 I'm concerned about Boyd's socialization. 353 00:13:11,624 --> 00:13:13,126 You know, but they do get together 354 00:13:13,160 --> 00:13:14,461 with other homeschooled kids. 355 00:13:14,494 --> 00:13:15,795 They go on field trips. 356 00:13:15,829 --> 00:13:17,797 It's much like your wine club that pretends to read books. 357 00:13:17,831 --> 00:13:22,502 You need trained teachers to help prepare kids for college. 358 00:13:22,535 --> 00:13:24,704 I talked to my chancellor buddy at u.C. Boulder. 359 00:13:24,737 --> 00:13:26,139 They like homeschooled kids. 360 00:13:26,173 --> 00:13:28,308 They're independent, they're critical thinkers. 361 00:13:28,341 --> 00:13:30,343 All right, well, as much as I'm enjoying this homeschooling, 362 00:13:30,377 --> 00:13:32,145 I still think public schools have a lot to offer. 363 00:13:32,179 --> 00:13:33,380 Yeah, I get it. 364 00:13:33,413 --> 00:13:36,850 But, you know, public school hasn't worked well for Boyd. 365 00:13:36,884 --> 00:13:38,485 What's the future for this kid? 366 00:13:38,518 --> 00:13:40,053 He's built like a chimney sweep, 367 00:13:40,087 --> 00:13:41,889 and they just don't use them anymore. 368 00:13:41,922 --> 00:13:43,156 Look, I get it. 369 00:13:43,190 --> 00:13:46,526 I mean, obviously, Boyd needs more individual attention. 370 00:13:46,559 --> 00:13:48,061 You said it yourself. Your class size is too big. 371 00:13:48,095 --> 00:13:49,229 What do you have, 40 in your class? 372 00:13:49,262 --> 00:13:51,798 41. And that's down from 44. 373 00:13:51,831 --> 00:13:54,367 Three are on maternity leave. 374 00:13:54,401 --> 00:13:55,502 Well, at least you know 375 00:13:55,535 --> 00:13:57,537 that you've got them excited about biology. 376 00:13:59,372 --> 00:14:01,508 Imagine what an amazing teacher you'd be 377 00:14:01,541 --> 00:14:03,043 if you just had one student. 378 00:14:03,076 --> 00:14:05,545 Yeah, I'd have that kid in college by 14. 379 00:14:05,578 --> 00:14:07,714 Well, obviously, Ryan isn't you, but he's smart. 380 00:14:07,747 --> 00:14:10,250 And with the right preparation, I think he could do this. 381 00:14:10,283 --> 00:14:13,120 Maybe. Maybe it could work. 382 00:14:14,721 --> 00:14:15,989 Oh, hey. 383 00:14:16,023 --> 00:14:18,525 I, uh, was just gonna grab the last of the boxes. 384 00:14:18,558 --> 00:14:21,094 No need to talk to me about anything. 385 00:14:22,930 --> 00:14:25,165 Listen, you might like this conversation. 386 00:14:25,198 --> 00:14:27,700 We might be okay with this homeschooling idea. 387 00:14:28,936 --> 00:14:30,203 Really? 388 00:14:30,237 --> 00:14:32,539 Yeah, but with one change. 389 00:14:32,572 --> 00:14:34,507 I'm gonna teach Boyd. 390 00:14:34,541 --> 00:14:35,375 What? 391 00:14:36,743 --> 00:14:38,711 Yeah, w-what? 392 00:14:40,313 --> 00:14:43,250 I'm gonna quit my job and homeschool Boyd. 393 00:14:43,283 --> 00:14:46,053 Okay, enough of this. 394 00:14:54,061 --> 00:14:55,695 Look, Vanessa, I appreciate the offer, 395 00:14:55,728 --> 00:14:56,863 but Boyd is my son, 396 00:14:56,896 --> 00:14:58,398 and I should be the one to homeschool him. 397 00:14:58,431 --> 00:14:59,532 Yeah, but I am a teacher. 398 00:14:59,566 --> 00:15:00,900 I mean, Mike, back me up on this. 399 00:15:00,934 --> 00:15:02,469 He does not get a vote. 400 00:15:02,502 --> 00:15:04,137 I don't want to overstep. 401 00:15:04,171 --> 00:15:05,438 Well... 402 00:15:05,472 --> 00:15:08,541 Don't you think our grandson should have the best teacher 403 00:15:08,575 --> 00:15:09,642 in this family? 404 00:15:09,676 --> 00:15:12,545 Yeah, but I'm not quitting my job. 405 00:15:12,579 --> 00:15:13,780 Look, Ryan, Ryan -- 406 00:15:13,813 --> 00:15:16,316 Boyd's education is a 10-year commitment, 407 00:15:16,349 --> 00:15:18,986 and with all due respect, you're a quitter. 408 00:15:19,019 --> 00:15:20,153 Wow. 409 00:15:20,187 --> 00:15:23,090 I'm not sure I heard any due respect in there. 410 00:15:23,123 --> 00:15:26,259 Ryan, I mean, look at this box of commitments you gave up on. 411 00:15:26,293 --> 00:15:29,229 The ukulele, leathertooling, cheese-making. 412 00:15:29,262 --> 00:15:32,499 If you quit homeschooling the way you quit these things, 413 00:15:32,532 --> 00:15:34,234 you're gonna devastate Boyd. 414 00:15:34,267 --> 00:15:35,268 I would never give up on Boyd. 415 00:15:35,302 --> 00:15:36,269 All right, all right, all right. 416 00:15:36,303 --> 00:15:37,437 Everybody, let's just hold it. 417 00:15:37,470 --> 00:15:38,938 Do you even know why I quit those things? 418 00:15:38,972 --> 00:15:40,240 You know what? Actually, never mind. 419 00:15:40,273 --> 00:15:41,374 Finish what you were gonna say. 420 00:15:42,875 --> 00:15:44,011 I quit ukulele lessons 421 00:15:44,044 --> 00:15:46,146 so I could take Boyd to hockey practice. 422 00:15:46,179 --> 00:15:47,614 What about the cheese stuff? 423 00:15:47,647 --> 00:15:48,948 Boyd's allergic. 424 00:15:48,982 --> 00:15:50,417 And the leather? 425 00:15:50,450 --> 00:15:51,985 I have very delicate hands. 426 00:15:52,019 --> 00:15:54,321 Well, it was mostly for Boyd. 427 00:15:54,354 --> 00:15:57,124 I know what he did give up -- sleep. 428 00:15:57,157 --> 00:15:58,691 Remember, he took the graveyard shift 429 00:15:58,725 --> 00:16:00,994 delivering beer so he could be there to fix him breakfast? 430 00:16:01,028 --> 00:16:04,931 Sometimes I only made him oatmeal with no fruit. 431 00:16:04,964 --> 00:16:06,599 I still regret that. 432 00:16:06,633 --> 00:16:08,168 Let's face it -- Ryan is easy to criticize, 433 00:16:08,201 --> 00:16:09,302 and it's actually quite fun. 434 00:16:09,336 --> 00:16:12,872 But I think we both would agree 435 00:16:12,905 --> 00:16:14,807 that he does put his kid first. 436 00:16:14,841 --> 00:16:16,009 I think he could do this. 437 00:16:16,043 --> 00:16:16,943 Can you do this? 438 00:16:16,976 --> 00:16:18,511 Yes, I know that I can. 439 00:16:18,545 --> 00:16:20,347 I-I think he can, too. 440 00:16:21,381 --> 00:16:22,715 Oh, great. Great. 441 00:16:22,749 --> 00:16:25,852 You guys, you have this all decided, then, don't you? 442 00:16:25,885 --> 00:16:28,888 I didn't know Vanessa felt that way about me. 443 00:16:28,921 --> 00:16:30,023 This isn't about you. 444 00:16:30,057 --> 00:16:31,658 This is about something else. 445 00:16:31,691 --> 00:16:33,293 Well, you backed me up over your wife, 446 00:16:33,326 --> 00:16:34,294 and I appreciate that. 447 00:16:34,327 --> 00:16:36,829 I don't want to bruise your delicate hands. 448 00:16:42,769 --> 00:16:44,137 All right, change of plans. 449 00:16:44,171 --> 00:16:46,339 The bait tonight is gonna be Mac and cheese. 450 00:16:47,607 --> 00:16:49,542 Was something wrong with the beef Wellington? 451 00:16:49,576 --> 00:16:51,378 No. It was delicious. 452 00:16:51,411 --> 00:16:54,214 But I think we're safe with this plan, 453 00:16:54,247 --> 00:16:56,283 because I don't like Mac and cheese. 454 00:17:00,019 --> 00:17:01,388 What am I doing here? 455 00:17:01,421 --> 00:17:03,723 This happens to me all the time. 456 00:17:03,756 --> 00:17:06,359 We're staying late to catch a raccoon. 457 00:17:08,095 --> 00:17:09,429 I'm talking about Boyd. 458 00:17:09,462 --> 00:17:11,898 He's having all this trouble at school, 459 00:17:11,931 --> 00:17:15,102 and Ryan is dropping everything to do whatever it takes 460 00:17:15,135 --> 00:17:18,938 to help him, and I'm not. 461 00:17:18,971 --> 00:17:21,774 That's because you have a really important job. 462 00:17:21,808 --> 00:17:23,576 The most important job in the world to me 463 00:17:23,610 --> 00:17:24,911 is raising my son. 464 00:17:24,944 --> 00:17:26,913 Yeah, that's what you're doing -- 465 00:17:26,946 --> 00:17:27,914 by your example. 466 00:17:27,947 --> 00:17:29,249 How? 467 00:17:29,282 --> 00:17:31,451 Look, you were pregnant at 17, no husband, 468 00:17:31,484 --> 00:17:33,220 you were a waitress in a diner. 469 00:17:33,253 --> 00:17:36,089 So I was a country-western song. 470 00:17:36,123 --> 00:17:37,590 You were living with your parents -- 471 00:17:37,624 --> 00:17:38,591 I mean, no real future. 472 00:17:38,625 --> 00:17:40,260 I get it. I was a mess. 473 00:17:40,293 --> 00:17:41,928 Yeah, was. 474 00:17:41,961 --> 00:17:43,263 Now you're doing great. 475 00:17:43,296 --> 00:17:45,765 You're showing Boyd that no matter how rough things get, 476 00:17:45,798 --> 00:17:47,934 you can always get your life back on track. 477 00:17:47,967 --> 00:17:49,936 I guess that's true. 478 00:17:49,969 --> 00:17:50,970 It definitely is. 479 00:17:51,003 --> 00:17:52,305 I mean, things were really grim for you. 480 00:17:52,339 --> 00:17:54,274 You missed out on college. You got that bad haircut. 481 00:17:54,307 --> 00:17:56,075 Kyle, stop. 482 00:17:57,410 --> 00:17:58,445 Good pep talk. 483 00:17:58,478 --> 00:17:59,746 Thank you. 484 00:17:59,779 --> 00:18:02,782 You're welcome. All right, I'll see you tomorrow. 485 00:18:02,815 --> 00:18:04,317 Kyle. 486 00:18:04,351 --> 00:18:06,286 The raccoon. 487 00:18:06,319 --> 00:18:07,620 Right. That's what we're doing here. 488 00:18:07,654 --> 00:18:08,821 I should write it on my hand. 489 00:18:15,795 --> 00:18:18,265 [ Sighs ] 490 00:18:18,298 --> 00:18:19,166 Want some help? 491 00:18:19,199 --> 00:18:20,800 Why, am I not doing good enough? 492 00:18:20,833 --> 00:18:22,969 You know, maybe Ryan would do a better job 493 00:18:23,002 --> 00:18:24,237 of folding these towels. 494 00:18:24,271 --> 00:18:26,506 Well, I think he'd do it with less attitude. 495 00:18:27,640 --> 00:18:29,108 You really want to quit your job? 496 00:18:29,142 --> 00:18:31,678 I don't want to quit, Mike. 497 00:18:31,711 --> 00:18:34,481 I just don't want to keep doing it. 498 00:18:34,514 --> 00:18:36,283 It's a good thing you don't teach English. 499 00:18:36,316 --> 00:18:37,684 You're not very good with words. 500 00:18:37,717 --> 00:18:39,352 I'm just so frustrated. 501 00:18:39,386 --> 00:18:41,354 I mean, I spend every day bogged down 502 00:18:41,388 --> 00:18:43,423 by this giant bureaucracy, and I'm -- 503 00:18:43,456 --> 00:18:44,991 I'm not making a difference. 504 00:18:45,024 --> 00:18:48,161 But you could if you stayed home and taught Boyd. 505 00:18:48,195 --> 00:18:50,597 Yeah. You -- if you understand what I'm going through, 506 00:18:50,630 --> 00:18:51,798 then why did you pick Ryan? 507 00:18:51,831 --> 00:18:53,766 I'm just trying to make you happy. 508 00:18:53,800 --> 00:18:55,668 You're gonna have to explain that. 509 00:18:55,702 --> 00:18:58,037 It's hard for me to admit, but there might be someone 510 00:18:58,070 --> 00:18:59,472 who can explain it better than me. 511 00:18:59,506 --> 00:19:00,473 Oh, honey... 512 00:19:00,507 --> 00:19:01,474 Listen. 513 00:19:01,508 --> 00:19:02,875 Vanessa: Honey, it's me. 514 00:19:02,909 --> 00:19:05,044 I just had the most amazing first day teaching. 515 00:19:05,077 --> 00:19:06,313 I love this. 516 00:19:06,346 --> 00:19:07,847 I taught my class the parts of the cell, 517 00:19:07,880 --> 00:19:10,350 and this one girl just lit up, Mike. She got it. 518 00:19:10,383 --> 00:19:12,285 I know not every day is gonna be like this, 519 00:19:12,319 --> 00:19:14,621 but I also know this is what I'm supposed to be doing. 520 00:19:14,654 --> 00:19:16,489 I can make a difference to these kids. 521 00:19:16,523 --> 00:19:18,325 I am so happy, I even made up a song. 522 00:19:18,358 --> 00:19:20,727 * oh, teaching is the best thing ever * 523 00:19:20,760 --> 00:19:23,530 it kind of went off the rails right about then. 524 00:19:24,063 --> 00:19:25,565 You saved that? 525 00:19:25,598 --> 00:19:27,300 I save a lot of your voice mails. 526 00:19:27,334 --> 00:19:28,535 My favorite is down here. 527 00:19:28,568 --> 00:19:31,304 You butt-dialed me when you were trying to parallel park. 528 00:19:31,338 --> 00:19:33,005 You were swearing like a sailor. 529 00:19:33,039 --> 00:19:35,575 I remember that feeling, 530 00:19:35,608 --> 00:19:37,644 and that girl never missed a class 531 00:19:37,677 --> 00:19:40,179 until the day her water broke. 532 00:19:40,213 --> 00:19:41,248 She's coming back. 533 00:19:41,281 --> 00:19:42,382 But if you quit, 534 00:19:42,415 --> 00:19:44,484 who's gonna teach her or the other kids? 535 00:19:44,517 --> 00:19:46,253 Why do you always have to be so right? 536 00:19:46,286 --> 00:19:49,856 Don't tell anybody, but I am from the future. 537 00:19:49,889 --> 00:19:53,493 Yeah. You know, I guess I should apologize to Ryan. 538 00:19:53,526 --> 00:19:55,762 I don't think so. That's a bad precedent to set. 539 00:19:55,795 --> 00:19:58,231 I am a little worried, though, about his commitment. I am. 540 00:19:58,265 --> 00:19:59,932 This doesn't have to happen tomorrow. 541 00:19:59,966 --> 00:20:01,701 If I don't like how he's teaching Boyd, 542 00:20:01,734 --> 00:20:02,869 I'll fire him and hire you. 543 00:20:02,902 --> 00:20:04,036 That's sweet, honey, 544 00:20:04,070 --> 00:20:06,406 but it's -- it's really not your decision. 545 00:20:06,439 --> 00:20:08,341 You know, people keep saying that, 546 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 but it's so not the truth. 547 00:20:17,216 --> 00:20:18,718 Hey. What's going on? 548 00:20:18,751 --> 00:20:21,388 I think I made a huge mistake trying to make beaded dresses. 549 00:20:21,421 --> 00:20:22,722 They take forever to sew, 550 00:20:22,755 --> 00:20:24,924 and I'm not even sure anyone is going to like them. 551 00:20:24,957 --> 00:20:27,894 You know, I got an "a" on the photo essay of you. 552 00:20:27,927 --> 00:20:29,195 Mr. Osgood loved it. 553 00:20:29,228 --> 00:20:30,597 Really? 554 00:20:30,630 --> 00:20:32,865 Dave liked it? 555 00:20:32,899 --> 00:20:35,402 He had students stop calling him "Dave" 556 00:20:35,435 --> 00:20:38,237 after spending six months in teacher time-out. 557 00:20:38,271 --> 00:20:39,772 Come look at the photos. 558 00:20:39,806 --> 00:20:41,408 No! I feel bad enough already. 559 00:20:41,441 --> 00:20:43,643 I don't need to see ugly pictures of myself. 560 00:20:43,676 --> 00:20:45,312 Look at how good you look, you idiot. 561 00:20:45,345 --> 00:20:46,713 Blearg. I had no makeup. 562 00:20:46,746 --> 00:20:47,880 My hair was everywhere. 563 00:20:47,914 --> 00:20:49,148 I probably look like you. 564 00:20:51,484 --> 00:20:54,454 Look, you're missing the story these pictures are telling. 565 00:20:54,487 --> 00:20:56,456 It's about someone who loves what they're doing 566 00:20:56,489 --> 00:20:58,725 and doesn't care how they look while they're doing it. 567 00:20:58,758 --> 00:21:03,162 You're a really good photographer, Eve. 568 00:21:03,195 --> 00:21:04,764 Thanks. Yeah. 569 00:21:04,797 --> 00:21:07,900 I mean, I guess I just have that kind of beauty 570 00:21:07,934 --> 00:21:10,570 that just shines through no matter what. 571 00:21:10,603 --> 00:21:11,771 Yeah. 572 00:21:11,804 --> 00:21:14,240 They really capture how two-dimensional you are. 573 00:21:14,273 --> 00:21:17,310 Mm. 574 00:21:17,344 --> 00:21:19,979 Thank you. 575 00:21:20,012 --> 00:21:22,782 So, um, what exactly did Dave say? 576 00:21:22,815 --> 00:21:23,783 Mm. 577 00:21:23,816 --> 00:21:25,585 He said, "it's great to have a job again. 578 00:21:25,618 --> 00:21:28,488 Everybody call me Mr. Osgood." 42614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.