All language subtitles for Last.Man.Standing.S05E03.Ping-Pong

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:06,307 Oof. I need more java. 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,476 The shakes give my fashion designs a little extra pizzazz. 3 00:00:08,509 --> 00:00:09,743 Ooh. 4 00:00:09,777 --> 00:00:13,747 A certain je ne sais "quoi-fee." 5 00:00:16,217 --> 00:00:17,651 I don't get it. 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,053 It's worse when you do. 7 00:00:20,188 --> 00:00:21,422 You've been working really hard 8 00:00:21,455 --> 00:00:23,091 since you got back from New York, Mandy. 9 00:00:23,124 --> 00:00:24,558 Yeah, well, I got to prove 10 00:00:24,592 --> 00:00:26,527 that everything Donna Karan said about me was wrong. 11 00:00:26,560 --> 00:00:27,995 Except for when she said, 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,663 "If nothing else, you're pretty." 13 00:00:29,697 --> 00:00:31,999 That was really sweet. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,501 You don't even know when someone's insulting you. 15 00:00:33,534 --> 00:00:34,535 You're amazing. 16 00:00:34,568 --> 00:00:36,404 Thank you. 17 00:00:36,437 --> 00:00:37,671 Lot of mail today, folks. 18 00:00:37,705 --> 00:00:39,373 Oh, anything for me? 19 00:00:39,407 --> 00:00:42,410 Just the usual six pounds of women's pajama catalogs. 20 00:00:42,443 --> 00:00:44,512 Say goodbye to the rainforest. 21 00:00:44,545 --> 00:00:46,580 You women just have to look good while you sleep. 22 00:00:46,614 --> 00:00:48,582 Oh, come on. You get catalogs for men. 23 00:00:48,616 --> 00:00:50,017 Yeah? Bed, Bath & Bullets? 24 00:00:50,050 --> 00:00:51,085 Crate & Bullets? Which one? 25 00:00:52,453 --> 00:00:55,123 Ooh. So cute. 26 00:00:55,156 --> 00:00:57,291 Ooh, silk. So copying this pattern. 27 00:00:57,325 --> 00:00:59,026 Or these. So cozy. 28 00:00:59,059 --> 00:01:02,263 So ordering. So sad. 29 00:01:02,296 --> 00:01:05,733 Well, Eve, we got our raft-trip information. 30 00:01:05,766 --> 00:01:09,036 Now maybe that kid with the banjo will learn a new song. 31 00:01:09,069 --> 00:01:11,205 Hells yeah! Up top. Up top. 32 00:01:11,239 --> 00:01:12,473 What are you guys doing? 33 00:01:12,506 --> 00:01:13,807 Just the awesome 34 00:01:13,841 --> 00:01:15,576 dad-daughter whitewater senior year spectacular. 35 00:01:15,609 --> 00:01:17,145 No bigs. 36 00:01:17,178 --> 00:01:19,713 Oh, yeah, yeah. You took Kristin on that. 37 00:01:19,747 --> 00:01:21,315 Even though she was pregnant. 38 00:01:21,349 --> 00:01:23,751 Well, my grandson is sharp as a tack. 39 00:01:23,784 --> 00:01:28,156 Apparently, all that jostling in utero made his mind sharp. 40 00:01:29,157 --> 00:01:30,491 Another Baxter family tradition, 41 00:01:30,524 --> 00:01:32,092 like going to church every Sunday 42 00:01:32,126 --> 00:01:34,094 and watching dad do that open-eye sleep thing. 43 00:01:38,699 --> 00:01:41,068 Amen! Amen, everybody. 44 00:01:41,101 --> 00:01:43,304 You know, that rafting trip is not a tradition 45 00:01:43,337 --> 00:01:44,405 if not everybody went on one. 46 00:01:44,438 --> 00:01:46,174 Uh-huh. 47 00:01:46,207 --> 00:01:49,643 I asked her senior year. I'm sure you were so busy. 48 00:01:49,677 --> 00:01:50,744 Actually, you never offered. 49 00:01:50,778 --> 00:01:52,180 What?! 50 00:01:52,213 --> 00:01:54,148 Mom, I wouldn't have gone anyway. 51 00:01:54,182 --> 00:01:55,749 I'm not really into rafting. 52 00:01:55,783 --> 00:01:58,886 I mean, look at me, people. Why would I be? 53 00:02:00,288 --> 00:02:01,589 Wow. 54 00:02:01,622 --> 00:02:03,757 Hillary Clinton's asking us for money. 55 00:02:03,791 --> 00:02:06,160 Will her string of mistakes never end? 56 00:02:07,895 --> 00:02:10,698 The hits keep on coming, but she'll never top Benghazi. 57 00:02:10,731 --> 00:02:12,533 That's her Stairway to Heaven. 58 00:02:12,566 --> 00:02:14,768 Yeah, that's the kind of screw-ups that happen 59 00:02:14,802 --> 00:02:17,371 when you spend all your free time deleting e-mails. 60 00:02:17,405 --> 00:02:19,540 (whimpering) 61 00:02:19,573 --> 00:02:22,810 It's not a mistake. I donated to Hillary. 62 00:02:22,843 --> 00:02:24,512 I think it's time. 63 00:02:24,545 --> 00:02:25,779 Well, I think it's time 64 00:02:25,813 --> 00:02:27,415 to pierce my broken heart with this knife. 65 00:02:28,816 --> 00:02:30,551 Mom, I know you love the show Scandal, 66 00:02:30,584 --> 00:02:32,220 but do you really want to watch it 67 00:02:32,253 --> 00:02:33,721 every night for four years? 68 00:02:33,754 --> 00:02:35,556 Yes, I do. 69 00:02:35,589 --> 00:02:38,559 And every night, I will be in a different pair of pajamas. 70 00:02:38,592 --> 00:02:40,528 What would I do without Eve? 71 00:02:40,561 --> 00:02:42,463 Well, you're never gonna have to worry about Eve. 72 00:02:42,496 --> 00:02:43,864 You two will always be talking politics, 73 00:02:43,897 --> 00:02:45,466 going to games, shooting guns. 74 00:02:45,499 --> 00:02:46,700 The real question is, 75 00:02:46,734 --> 00:02:47,868 what are you gonna do with Mandy? 76 00:02:47,901 --> 00:02:50,304 Sounds like I'll be kind of busy. 77 00:02:50,338 --> 00:02:52,340 You know, Mandy's gonna be gone soon, 78 00:02:52,373 --> 00:02:53,674 and if you don't have something in common, 79 00:02:53,707 --> 00:02:55,409 she's just gonna become a holiday child. 80 00:02:55,443 --> 00:02:57,311 A holiday child? Yeah. 81 00:02:57,345 --> 00:02:59,313 You know, one of those kids you just see on the holidays? 82 00:02:59,347 --> 00:03:00,914 Like the baby Jesus. 83 00:03:02,516 --> 00:03:04,552 You need to find stuff to do with Mandy. 84 00:03:04,585 --> 00:03:06,654 I think I know what I'm talking about. 85 00:03:06,687 --> 00:03:08,489 You used to know what you were talking about. 86 00:03:08,522 --> 00:03:10,591 This letter ruins your credibility. 87 00:03:11,959 --> 00:03:14,962 -- Captions by VITAC -- 88 00:03:18,866 --> 00:03:20,501 Give me one reason -- one reason. 89 00:03:20,534 --> 00:03:22,570 I just think it's time. 90 00:03:23,871 --> 00:03:25,506 Ed, if you were putting money in the election, 91 00:03:25,539 --> 00:03:26,874 who would you bet on? 92 00:03:26,907 --> 00:03:29,577 My streak of backing losers is over, Mike. 93 00:03:29,610 --> 00:03:31,845 Bobby Jindal all the way. 94 00:03:31,879 --> 00:03:33,847 Oh, there's money well-spent. 95 00:03:33,881 --> 00:03:36,350 Hey, I was just looking through the security footage. 96 00:03:36,384 --> 00:03:37,685 Did you guys know 97 00:03:37,718 --> 00:03:40,554 Kyle sneaks in at night and stocks the shelves? 98 00:03:40,588 --> 00:03:43,257 Kid's got a problem with breaking and organizing. 99 00:03:43,291 --> 00:03:44,525 Thanks, Chuck. 100 00:03:44,558 --> 00:03:46,460 How's your boy doing at Florida State? 101 00:03:46,494 --> 00:03:48,362 Oh, I haven't talked to Grant in a while. 102 00:03:48,396 --> 00:03:51,231 Wow. If I knew that's all it took not to talk to you, 103 00:03:51,265 --> 00:03:52,366 I'd move to Florida. 104 00:03:52,400 --> 00:03:54,635 But we text all the time. 105 00:03:54,668 --> 00:03:57,305 Last night, they had pizza in the dining hall. 106 00:03:57,338 --> 00:03:59,740 He was fired up. Look at all those emoticons. 107 00:03:59,773 --> 00:04:01,709 Oh, it's so good to be a parent these days. 108 00:04:01,742 --> 00:04:04,278 So much easier to stay connected with all that technology. 109 00:04:04,312 --> 00:04:05,446 Exactly. 110 00:04:05,479 --> 00:04:06,947 Every time I post on Facebook, 111 00:04:06,980 --> 00:04:08,949 my four daughters like the hell out of it. 112 00:04:08,982 --> 00:04:10,418 Yeah, that's good. 113 00:04:10,451 --> 00:04:11,619 Except you have five daughters, Ed. 114 00:04:11,652 --> 00:04:13,654 If you count Maria. 115 00:04:13,687 --> 00:04:16,724 I like to count all my kids. 116 00:04:16,757 --> 00:04:18,792 She and I never had that much in common. 117 00:04:18,826 --> 00:04:19,960 Yeah, but you see her on holidays. 118 00:04:19,993 --> 00:04:21,128 Oh, I guess we drifted apart. 119 00:04:21,161 --> 00:04:22,563 Holidays? 120 00:04:22,596 --> 00:04:25,265 I haven't heard from Maria in 10 years. 121 00:04:25,299 --> 00:04:28,268 Hey! My boy's having tacos for lunch! 122 00:04:32,673 --> 00:04:35,443 All right. Let's go. 123 00:04:35,476 --> 00:04:37,678 Okay. Gun range or batting cage? 124 00:04:37,711 --> 00:04:39,347 You know what? Actually, just surprise me. 125 00:04:39,380 --> 00:04:41,248 No, actually, I'm talking to your sister. Huh? 126 00:04:41,281 --> 00:04:42,616 Why 127 00:04:43,717 --> 00:04:45,252 Am I in trouble? 128 00:04:45,285 --> 00:04:46,587 No, no. 129 00:04:46,620 --> 00:04:48,322 I just thought it would be a great day 130 00:04:48,356 --> 00:04:49,857 for dad to take his fav-- 131 00:04:49,890 --> 00:04:51,792 one of his favorite daughters out. 132 00:04:51,825 --> 00:04:54,695 Um, I can't, dad. 133 00:04:54,728 --> 00:04:56,430 I actually have a lot of sewing to do. 134 00:04:56,464 --> 00:04:57,965 Well, have your mom do it. 135 00:04:57,998 --> 00:05:00,300 She's always looking for extra chores to do around here. 136 00:05:00,334 --> 00:05:01,935 Or is that just the opposite? 137 00:05:01,969 --> 00:05:03,604 Okay, wait. 138 00:05:03,637 --> 00:05:05,506 I think the way everyone wins is I go, we have fun, 139 00:05:05,539 --> 00:05:07,608 and Mandy stays here and does whatever it is she does. All right. 140 00:05:07,641 --> 00:05:08,609 I like Eve's thing. 141 00:05:08,642 --> 00:05:09,777 Listen, listen, 142 00:05:09,810 --> 00:05:11,278 but this is really about you and I. 143 00:05:11,311 --> 00:05:12,613 Let's just go do something together. 144 00:05:12,646 --> 00:05:15,015 Uh, we -- Let's go to a movie. Seen it. 145 00:05:15,048 --> 00:05:16,884 -I haven't told you which one. -Seen all of them. 146 00:05:16,917 --> 00:05:19,553 All right, we can do anything. Anything you want to do. 147 00:05:19,587 --> 00:05:21,822 Can we go to Paris?! 148 00:05:23,424 --> 00:05:25,993 I don't think mom knows what I'm dealing with here. 149 00:05:29,029 --> 00:05:31,532 Hey, Evie, is your dad here? 150 00:05:31,565 --> 00:05:34,234 He's on his way to Paris. Good. 151 00:05:34,267 --> 00:05:36,837 Uh, listen. 152 00:05:36,870 --> 00:05:38,472 I wanted to talk to you 153 00:05:38,506 --> 00:05:41,409 about your reaction to my political donation. 154 00:05:41,442 --> 00:05:43,243 Look, I still love you. 155 00:05:43,276 --> 00:05:44,344 Are we cool? 156 00:05:44,378 --> 00:05:45,646 Sit 157 00:05:45,679 --> 00:05:46,747 Ugh, fine. 158 00:05:46,780 --> 00:05:48,382 Evie, look. 159 00:05:48,416 --> 00:05:50,818 For the first time in the history of this country, 160 00:05:50,851 --> 00:05:52,686 the president might not be a man. 161 00:05:52,720 --> 00:05:54,321 I mean, think about that. 162 00:05:54,354 --> 00:05:56,990 There's never been a more exciting time to be a woman. 163 00:05:57,024 --> 00:05:58,926 It's always an exciting time to be a woman. 164 00:05:58,959 --> 00:06:00,661 That's why we're always so happy. 165 00:06:00,694 --> 00:06:02,062 No, come on. 166 00:06:02,095 --> 00:06:05,332 Electing a woman now would really mean something. 167 00:06:05,365 --> 00:06:06,767 I just don't think Hillary's that strong. What? 168 00:06:06,800 --> 00:06:08,335 I feel like Congress could cheat on her, 169 00:06:08,368 --> 00:06:09,570 and she'd just look the other way. 170 00:06:11,739 --> 00:06:13,941 I mean, do you even agree with any of her positions? 171 00:06:13,974 --> 00:06:16,343 It doesn't matter. I would vote for any woman. 172 00:06:16,376 --> 00:06:17,711 Oh, really? Yeah. 173 00:06:17,745 --> 00:06:21,582 So, like, Mrs. Hitler? Mrs. Stalin? 174 00:06:21,615 --> 00:06:23,617 I think it's safe to say that they would have done 175 00:06:23,651 --> 00:06:25,052 a better job than their husbands. 176 00:06:26,454 --> 00:06:28,021 What I mean is I would vote for any woman 177 00:06:28,055 --> 00:06:31,759 with the necessary experience and a real shot, like Hillary. 178 00:06:31,792 --> 00:06:34,428 Whatever. Support who you want. 179 00:06:34,462 --> 00:06:35,963 It's a free country. 180 00:06:35,996 --> 00:06:37,297 Thanks to the Army 181 00:06:37,330 --> 00:06:38,866 Bill did such a good job dodging. 182 00:06:38,899 --> 00:06:40,400 But he got to be president, 183 00:06:40,434 --> 00:06:41,368 and even though Hillary got better grades 184 00:06:41,401 --> 00:06:42,936 at Yale law school. 185 00:06:42,970 --> 00:06:45,906 Yeah, and that's probably the only time he didn't cheat. 186 00:06:45,939 --> 00:06:48,542 Mom?! 187 00:06:48,576 --> 00:06:50,978 All I can say is, you're welcome. 188 00:07:00,020 --> 00:07:04,658 We went to the mall! And we had the best time! 189 00:07:07,928 --> 00:07:09,897 You, uh... 190 00:07:09,930 --> 00:07:13,000 You here to audition for One Direction? 191 00:07:14,968 --> 00:07:17,104 Haters are gonna hate. Peace out. 192 00:07:29,449 --> 00:07:31,585 Hi. 193 00:07:31,619 --> 00:07:32,686 Hey. What'd you do? 194 00:07:32,720 --> 00:07:33,821 I wanted to snap some pics. 195 00:07:33,854 --> 00:07:35,455 Oh, I didn't want to wrinkle 196 00:07:35,489 --> 00:07:36,924 those dope threads. 197 00:07:36,957 --> 00:07:39,660 You hated the outfit. 198 00:07:39,693 --> 00:07:41,929 No, no, no, I just wanted to put it in a safe place, 199 00:07:41,962 --> 00:07:44,765 in the bag where it came from, next to the receipt. 200 00:07:44,798 --> 00:07:47,034 I may take it for a ride a little later. 201 00:07:48,869 --> 00:07:50,871 Dad, you were the one who said it was such a big deal 202 00:07:50,904 --> 00:07:52,673 that we spend some time together. 203 00:07:52,706 --> 00:07:54,141 I knew this was a bad idea. 204 00:07:54,174 --> 00:07:55,943 It's not a bad idea, honey. Honey, listen. 205 00:07:55,976 --> 00:07:58,378 We just got to find something that we both like. 206 00:07:58,411 --> 00:08:01,014 Yeah. Okay. 207 00:08:09,557 --> 00:08:11,559 What about the stuff we did when you were little? 208 00:08:11,592 --> 00:08:14,027 Uh, we could have a tea party. 209 00:08:14,061 --> 00:08:15,596 We could join the Tea Party. 210 00:08:17,030 --> 00:08:18,198 Go to the putting green. 211 00:08:18,231 --> 00:08:20,200 We could join the putting green. 212 00:08:20,233 --> 00:08:23,036 Dad, this is dumb. We should just give up, okay? 213 00:08:23,070 --> 00:08:25,205 That's one thing we don't have in common, is I don't quit. 214 00:08:25,238 --> 00:08:26,974 Yeah, but think about it. 215 00:08:27,007 --> 00:08:29,643 If you did, we'd have something in common. 216 00:08:29,677 --> 00:08:32,512 And then we'd be done. 217 00:08:36,784 --> 00:08:39,019 Evie, look what I found for you. 218 00:08:41,188 --> 00:08:43,591 Hmm The Feminine Mystique. 219 00:08:43,624 --> 00:08:44,858 Mm. 220 00:08:44,892 --> 00:08:46,994 It's a landmark text in women's history. 221 00:08:47,027 --> 00:08:49,663 I read it in high school, and it changed my life. 222 00:08:49,697 --> 00:08:52,766 Who wrote "Mrs. Tom Selleck" 100 times? 223 00:08:54,802 --> 00:08:56,036 (knock on door) 224 00:08:59,039 --> 00:09:00,273 Hey, Mr. Larabee. 225 00:09:00,307 --> 00:09:02,175 Ah, hello, nice Baxters. 226 00:09:02,209 --> 00:09:03,777 Hey, Chuck. 227 00:09:03,811 --> 00:09:05,112 What are you doing here? 228 00:09:05,145 --> 00:09:07,180 I got your text. 229 00:09:07,214 --> 00:09:08,548 Oh, right. Right, right, right. 230 00:09:08,582 --> 00:09:11,719 Um, uh, so, so -- Come in. 231 00:09:11,752 --> 00:09:12,920 I'm in. 232 00:09:12,953 --> 00:09:14,554 Yeah, uh... 233 00:09:14,588 --> 00:09:17,124 What's up? 234 00:09:17,157 --> 00:09:19,860 Vanessa, my dinner's getting cold. I don't -- All right, all right, all right. 235 00:09:19,893 --> 00:09:22,596 Chuck, um, I-I was just wondering 236 00:09:22,630 --> 00:09:25,899 if you wouldn't mind explaining to me and Eve 237 00:09:25,933 --> 00:09:29,970 what it was like for you on election day, 2008. 238 00:09:30,003 --> 00:09:32,205 Oh, it was a great day for the country. 239 00:09:32,239 --> 00:09:33,807 Mm. 240 00:09:33,841 --> 00:09:39,179 But -- but specifically, what was it like for you? 241 00:09:40,748 --> 00:09:43,583 Well, as an American... Mm-hmm. 242 00:09:43,617 --> 00:09:45,919 ...I'm always happy when the best candidate wins. 243 00:09:47,621 --> 00:09:49,256 Of course. We all are. 244 00:09:49,289 --> 00:09:51,825 But -- but the election of 2008 245 00:09:51,859 --> 00:09:54,962 must have had a special resonance for you. 246 00:09:54,995 --> 00:09:56,764 Why? 247 00:09:57,765 --> 00:10:00,100 What my mom is trying to say is 248 00:10:00,133 --> 00:10:04,071 that you must have been happy because a black guy won. 249 00:10:04,104 --> 00:10:05,906 See Oh! 250 00:10:05,939 --> 00:10:08,776 No. I was happy because a smart guy won. 251 00:10:08,809 --> 00:10:12,179 A smart, bla--frican American. 252 00:10:12,212 --> 00:10:15,582 A smart American with smart policies. 253 00:10:15,615 --> 00:10:17,751 I know, but, Chuck, you might have voted for him 254 00:10:17,785 --> 00:10:20,087 even if you didn't agree with his positions, right? 255 00:10:20,120 --> 00:10:21,822 Why would I do that -- 256 00:10:21,855 --> 00:10:23,190 vote for someone just because we had something in common 257 00:10:23,223 --> 00:10:25,158 without taking into account their positions? 258 00:10:25,192 --> 00:10:26,293 That's ridiculous. 259 00:10:26,326 --> 00:10:27,961 Chuck, your dinner's getting cold. 260 00:10:27,995 --> 00:10:29,329 Yeah. 261 00:10:29,362 --> 00:10:31,865 (chuckles) 262 00:10:31,899 --> 00:10:33,767 "Bla-frican American." 263 00:10:33,801 --> 00:10:34,768 (chuckles) 264 00:10:34,802 --> 00:10:35,869 Not cool. 265 00:10:38,005 --> 00:10:39,206 (sighs) 266 00:10:39,239 --> 00:10:40,974 That didn't go as planned, did it, mom? 267 00:10:41,008 --> 00:10:43,010 Honey, why the hell don't you care about this? 268 00:10:43,043 --> 00:10:44,845 Because I don't worry about stuff 269 00:10:44,878 --> 00:10:46,714 that happened a million years ago. 270 00:10:46,747 --> 00:10:47,948 The only problem women have 271 00:10:47,981 --> 00:10:49,616 is that they can't let go of the past. 272 00:10:49,649 --> 00:10:50,851 So, you don't think 273 00:10:50,884 --> 00:10:53,821 that after 240 years of doing things one way, 274 00:10:53,854 --> 00:10:55,322 it's not time for a change? 275 00:10:55,355 --> 00:10:57,124 Look around, mom. 276 00:10:57,157 --> 00:10:58,892 Our lives, this house, this kitchen -- 277 00:10:58,926 --> 00:11:01,161 I mean, the old way seems to work pretty well for us. 278 00:11:01,194 --> 00:11:03,697 Sweetie, we're more than just cooks and servants. 279 00:11:03,731 --> 00:11:05,699 We can do more than shop and clean 280 00:11:05,733 --> 00:11:06,867 and bake things and -- 281 00:11:06,900 --> 00:11:09,169 (timer dings) Not now, cookies! 282 00:11:13,006 --> 00:11:14,975 Kristin 283 00:11:15,008 --> 00:11:16,676 Hey, Ed. Hey. 284 00:11:16,710 --> 00:11:18,211 Kris, I, um... 285 00:11:18,245 --> 00:11:19,813 I know I don't always say it. 286 00:11:19,847 --> 00:11:21,548 I just want to tell you how much it means 287 00:11:21,581 --> 00:11:24,151 that -- that you come to me for advice. 288 00:11:24,184 --> 00:11:26,319 Well, thank you. 289 00:11:26,353 --> 00:11:27,988 You're welcome. 290 00:11:28,021 --> 00:11:31,358 I do give pretty great advice, hmm? 291 00:11:31,391 --> 00:11:32,826 Ed? 292 00:11:32,860 --> 00:11:34,094 Mm? 293 00:11:34,127 --> 00:11:35,829 Would you like me to ask you for advice? 294 00:11:35,863 --> 00:11:38,031 Oh, no. No. No, I do not. No. 295 00:11:40,233 --> 00:11:41,735 I love you, Ed, 296 00:11:41,769 --> 00:11:42,870 but you're kind of eating into my break here. 297 00:11:42,903 --> 00:11:46,740 Okay. I-I need some advice. 298 00:11:46,774 --> 00:11:47,908 Oh. 299 00:11:47,941 --> 00:11:49,342 Is it about how to talk to people? 300 00:11:49,376 --> 00:11:51,078 No, no, no. 301 00:11:51,111 --> 00:11:53,947 It's -- it's about -- it's about my daughter Maria. 302 00:11:53,981 --> 00:11:57,017 See, we've -- well, lost touch. 303 00:11:57,050 --> 00:12:00,353 Part of me wants to fly to Vegas to make things right with her. 304 00:12:00,387 --> 00:12:02,422 She lives in Cleveland. 305 00:12:02,455 --> 00:12:04,925 I know, but I want to go to Vegas. 306 00:12:06,226 --> 00:12:07,427 Think she'd meet me there? 307 00:12:07,460 --> 00:12:09,763 Um, I think it's nice that you want to fix 308 00:12:09,797 --> 00:12:11,398 your relationship with your daughter. 309 00:12:11,431 --> 00:12:12,800 (sighs) 310 00:12:12,833 --> 00:12:14,201 We're just so different. 311 00:12:14,234 --> 00:12:16,303 Did you and your dad always do things together? 312 00:12:16,336 --> 00:12:18,138 (chuckles) Not in high school. 313 00:12:18,171 --> 00:12:19,706 We had nothing in common. 314 00:12:19,739 --> 00:12:22,742 How about that great rafting trip you went on? 315 00:12:22,776 --> 00:12:24,411 No. He had to drag me on that. 316 00:12:24,444 --> 00:12:26,713 He wouldn't take "no" for an answer. 317 00:12:26,746 --> 00:12:28,415 Or "I'm pregnant!" For an answer. 318 00:12:28,448 --> 00:12:31,785 Yeah, my pal can be stubborn. 319 00:12:31,819 --> 00:12:33,053 I'm glad he was. 320 00:12:33,086 --> 00:12:35,422 That trip was one of my favorite memories. 321 00:12:35,455 --> 00:12:38,325 Maybe I should have been more tenacious with Maria, 322 00:12:38,358 --> 00:12:41,228 a little more insistent that we do things together. 323 00:12:41,261 --> 00:12:43,797 See, the thing about us daughters 324 00:12:43,831 --> 00:12:46,800 is that we can resent our dads for being overbearing, 325 00:12:46,834 --> 00:12:49,069 but love them for it at the same time. 326 00:12:49,102 --> 00:12:51,771 Well, I'm sure there's one thing that all dads can appreciate -- 327 00:12:51,805 --> 00:12:54,207 it's schizophrenic mixed messages. 328 00:12:58,278 --> 00:13:01,748 I failed as a mother. 329 00:13:01,781 --> 00:13:03,316 Is another one of the girls pregnant? 330 00:13:05,185 --> 00:13:06,786 'Cause if so, 331 00:13:06,820 --> 00:13:08,956 just put a pillow over my head and press really hard. 332 00:13:08,989 --> 00:13:10,858 No, no, no. No one's pregnant. 333 00:13:10,891 --> 00:13:13,260 I just -- I can't explain feminism to Eve. 334 00:13:13,293 --> 00:13:16,129 Well, you probably need a man to do it. 335 00:13:16,163 --> 00:13:17,965 Watch it. 336 00:13:17,998 --> 00:13:20,100 The reason Eve doesn't see the world that way 337 00:13:20,133 --> 00:13:24,104 is because of the incredible job you have done as a mother. What? 338 00:13:24,137 --> 00:13:25,772 With the way you handle yourself, 339 00:13:25,805 --> 00:13:27,440 you almost make being a female an asset. 340 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 Almost? 341 00:13:29,009 --> 00:13:31,311 Come on! You know what I'm talking about. 342 00:13:31,344 --> 00:13:32,880 No, not really, I don't. 343 00:13:32,913 --> 00:13:34,281 All these girls see Is 344 00:13:34,314 --> 00:13:36,216 an incredibly bright, tough woman who has no limits. 345 00:13:36,249 --> 00:13:37,851 Well, that woman sounds great. 346 00:13:37,885 --> 00:13:39,352 We should get her to talk to Eve. 347 00:13:39,386 --> 00:13:40,988 MANDY: Dad! 348 00:13:41,021 --> 00:13:42,322 Okay, I've been racking my brain 349 00:13:42,355 --> 00:13:43,523 for something we can do together, 350 00:13:43,556 --> 00:13:45,025 and I've finally got it. 351 00:13:45,058 --> 00:13:46,459 All right, I'm -- I'm on board. What? 352 00:13:46,493 --> 00:13:49,329 Remember ping pong Saturdays? Ping pong Saturdays. 353 00:13:49,362 --> 00:13:50,363 Ping pong! Ping pong! 354 00:13:50,397 --> 00:13:51,899 Ping! Pong! 355 00:13:51,932 --> 00:13:52,966 (laughing) Hey! 356 00:13:53,000 --> 00:13:54,334 I got to go plan an outfit. 357 00:13:54,367 --> 00:13:56,536 Ooh, maybe something with white polka dots. 358 00:13:56,569 --> 00:14:00,240 You'll never find the ball. 359 00:14:00,273 --> 00:14:01,308 (laughs) 360 00:14:01,341 --> 00:14:03,176 That's funny. Yeah. 361 00:14:03,210 --> 00:14:04,978 I thought you hated ping pong Saturdays. 362 00:14:05,012 --> 00:14:07,147 I did. I really did. 363 00:14:07,180 --> 00:14:09,316 You know what? You're a good dad. 364 00:14:09,349 --> 00:14:10,918 Want me to help you bring that ping pong table up from the basement? 365 00:14:10,951 --> 00:14:12,485 No, I'll get it. I'll get it. 366 00:14:12,519 --> 00:14:14,154 Well, you'll kill yourself if you try to do it alone. 367 00:14:14,187 --> 00:14:17,524 Yeah, I'm banking on it. I'm banking on it. 368 00:14:23,530 --> 00:14:26,266 Whoo! This is bringing back some memories! 369 00:14:26,299 --> 00:14:28,835 Man, I put some beatings on you back in the day! 370 00:14:28,868 --> 00:14:30,037 (laughs 371 00:14:30,070 --> 00:14:31,238 Yeah, you did. 372 00:14:31,271 --> 00:14:32,439 Yeah, I'm surprised 373 00:14:32,472 --> 00:14:33,540 you wanted to play with me again. 374 00:14:33,573 --> 00:14:34,774 You and me both. 375 00:14:34,807 --> 00:14:36,243 (taps table) Okay. 376 00:14:36,276 --> 00:14:38,878 You remember the rules? You know, loser buys ice cream. 377 00:14:38,912 --> 00:14:41,448 Yeah. Hope you brought your wallet, loser! 378 00:14:42,882 --> 00:14:44,884 Okay, my serve. All right. 379 00:14:44,918 --> 00:14:45,919 Oh! 380 00:14:45,953 --> 00:14:47,887 Ohh! Man. 381 00:14:47,921 --> 00:14:50,023 You still got that weird serve. 382 00:14:50,057 --> 00:14:51,358 All right, 1 serving zero. 383 00:14:51,391 --> 00:14:54,561 Yeah, a big zero. Ready? 384 00:14:54,594 --> 00:14:56,896 Ah, man! 385 00:14:56,930 --> 00:14:58,865 What are you putting on that, a little spin? 386 00:14:58,898 --> 00:15:01,901 Dad, come on. What are you doing? 387 00:15:01,935 --> 00:15:03,470 I'm getting my ass kicked just like I usually do. 388 00:15:03,503 --> 00:15:05,372 Your serve. 389 00:15:05,405 --> 00:15:08,942 I'm not a little kid anymore. You don't have to let me win. 390 00:15:08,976 --> 00:15:10,477 Yes, I do. 391 00:15:10,510 --> 00:15:12,379 As annoying as you are when you win, 392 00:15:12,412 --> 00:15:13,913 it's worse when you lose. 393 00:15:15,348 --> 00:15:18,885 Excuse me. I'm not gonna lose, old man. 394 00:15:18,918 --> 00:15:20,387 Now, I want you to try for real. 395 00:15:20,420 --> 00:15:22,389 No, you don't. Yeah, I do! 396 00:15:22,422 --> 00:15:25,125 I'm gonna beat you for real. No, you aren't. 397 00:15:25,158 --> 00:15:27,160 Oh, I'm sorry. 398 00:15:27,194 --> 00:15:28,928 Are you a chicken? 399 00:15:28,962 --> 00:15:31,464 (clucking) 400 00:15:36,503 --> 00:15:37,604 What is that? What are you doing? 401 00:15:37,637 --> 00:15:39,139 Playing right-handed. Why? 402 00:15:39,172 --> 00:15:41,308 Because I'm right-handed. 403 00:15:42,642 --> 00:15:43,643 Serve the ball. 404 00:15:48,648 --> 00:15:50,417 All right. Lucky shot. 405 00:15:50,450 --> 00:15:51,618 Yeah. 406 00:15:51,651 --> 00:15:52,919 Like to see you try that again. 407 00:15:52,952 --> 00:15:53,987 Serve again. 408 00:15:54,021 --> 00:15:55,455 All right. Maybe I will. 409 00:15:56,456 --> 00:15:57,991 Stop cheating! 410 00:15:58,025 --> 00:15:59,426 It's not cheating. 411 00:15:59,459 --> 00:16:01,261 Yeah. You are. 412 00:16:01,294 --> 00:16:02,595 You're using a left-handed paddle in your right hand. 413 00:16:02,629 --> 00:16:03,630 That's called cheating. 414 00:16:05,232 --> 00:16:07,567 I'll go left-handed. How about that? 415 00:16:08,701 --> 00:16:11,338 I wasn't ready! 416 00:16:11,371 --> 00:16:12,972 You served. 417 00:16:14,374 --> 00:16:15,475 I hate this game! 418 00:16:18,578 --> 00:16:21,181 That's why I let you win. 419 00:16:24,984 --> 00:16:27,454 Hey, mom, what's up? 420 00:16:27,487 --> 00:16:28,955 Oh, nothing. Nothing 421 00:16:28,988 --> 00:16:30,323 I'm just catching up 422 00:16:30,357 --> 00:16:33,393 on some stuff that happened a million years ago. 423 00:16:34,594 --> 00:16:36,129 Ancient history. 424 00:16:36,163 --> 00:16:37,330 You know, back in those days, 425 00:16:37,364 --> 00:16:39,132 they would print these books one at a time 426 00:16:39,166 --> 00:16:41,634 using a potato they carved. 427 00:16:41,668 --> 00:16:46,473 Mom, I know we've been having a disagreement, but... 428 00:16:46,506 --> 00:16:48,508 I really do respect you. 429 00:16:48,541 --> 00:16:50,477 Yeah, yeah, yeah. Maybe too much. 430 00:16:50,510 --> 00:16:51,978 Too much? 431 00:16:52,011 --> 00:16:54,047 You have a PhD. 432 00:16:54,081 --> 00:16:57,016 You were the Vice President of an energy company. 433 00:16:57,050 --> 00:16:58,651 Those cookies were awesome. 434 00:16:58,685 --> 00:16:59,919 No, I get it. 435 00:16:59,952 --> 00:17:01,988 I'm great. Great, great, great. 436 00:17:02,021 --> 00:17:03,690 You think there's nothing I can't do. 437 00:17:03,723 --> 00:17:06,393 Well, you're not that great around black people. 438 00:17:07,594 --> 00:17:10,997 My mom was great, too. 439 00:17:11,030 --> 00:17:13,533 She's the first woman in our family to go to college. 440 00:17:13,566 --> 00:17:15,568 And you will go farther than both of us 441 00:17:15,602 --> 00:17:18,171 because you'll probably wind up a four-star general. 442 00:17:18,205 --> 00:17:20,707 You seem to be listing good things in an angry tone. 443 00:17:22,409 --> 00:17:25,078 I don't get what you're so worried about, mom. 444 00:17:25,112 --> 00:17:27,380 I am worried about your daughter. 445 00:17:27,414 --> 00:17:28,948 My daughter? 446 00:17:28,981 --> 00:17:30,183 Mm-hmm. 447 00:17:30,217 --> 00:17:31,518 Yeah, I did so well that you think 448 00:17:31,551 --> 00:17:33,920 there's nothing left for women to fight for. 449 00:17:33,953 --> 00:17:35,688 And since you're doing even better, 450 00:17:35,722 --> 00:17:38,024 your daughter will probably end up losing 451 00:17:38,057 --> 00:17:41,294 some of these things that we worked so hard to get. 452 00:17:41,328 --> 00:17:43,263 That's not gonna happen. 453 00:17:43,296 --> 00:17:44,531 It could. 454 00:17:44,564 --> 00:17:46,133 What's that you always say in battle? 455 00:17:46,166 --> 00:17:48,101 If you're not advancing... 456 00:17:48,135 --> 00:17:50,337 You're retreating. Yeah. 457 00:17:51,571 --> 00:17:54,073 (sighs) 458 00:17:55,108 --> 00:17:58,778 All right. I'm all ears, Mrs. Selleck. 459 00:18:03,183 --> 00:18:04,717 What's the matter? You're not eating. 460 00:18:04,751 --> 00:18:07,387 This used to be your favorite part of ping pong Saturday. 461 00:18:07,420 --> 00:18:10,089 Yeah, that's 'cause I was celebrating my victories. 462 00:18:10,123 --> 00:18:12,325 I'm only here today 'cause you dragged me. 463 00:18:12,359 --> 00:18:15,061 Yeah, I drag my daughter out to eat ice cream. 464 00:18:15,094 --> 00:18:17,063 What a monster I've turned into. 465 00:18:17,096 --> 00:18:19,266 Why would you let me think that I was good at ping pong 466 00:18:19,299 --> 00:18:21,067 when I was little? 467 00:18:21,100 --> 00:18:22,769 You always say people should earn what they get. 468 00:18:22,802 --> 00:18:25,305 Yeah, but maybe you weren't the only one getting something out of it. 469 00:18:25,338 --> 00:18:28,408 What does that mean? Maybe I wanted to spend time with you. 470 00:18:28,441 --> 00:18:30,243 And unfortunately, we learned today 471 00:18:30,277 --> 00:18:32,745 when you lose, the games get a lot shorter. 472 00:18:32,779 --> 00:18:33,813 Yeah. 473 00:18:33,846 --> 00:18:35,482 I know. I'm a bad loser. 474 00:18:35,515 --> 00:18:36,683 (scoffs 475 00:18:36,716 --> 00:18:38,418 You'd think I'd be better at it 476 00:18:38,451 --> 00:18:40,420 with how much practice I've had lately. 477 00:18:40,453 --> 00:18:42,255 This is still about Donna Karan? 478 00:18:42,289 --> 00:18:44,357 You've got to let that thing go, honey. 479 00:18:44,391 --> 00:18:46,693 I just -- I can't believe I marched into her office 480 00:18:46,726 --> 00:18:48,595 and demanded that she get to know me. 481 00:18:48,628 --> 00:18:50,129 What was I thinking? 482 00:18:50,163 --> 00:18:52,599 It's called taking a big swing. 483 00:18:52,632 --> 00:18:54,501 Yeah, well, I whiffed. 484 00:18:54,534 --> 00:18:56,769 Yeah, but you know what? It took courage. 485 00:18:56,803 --> 00:19:00,340 And the one thing about courage, you either have it or you don't. 486 00:19:00,373 --> 00:19:03,276 And you have it. Really? 487 00:19:03,310 --> 00:19:04,477 You came home from New York 488 00:19:04,511 --> 00:19:06,346 more determined than ever, right? 489 00:19:06,379 --> 00:19:07,447 Yeah, I am. 490 00:19:07,480 --> 00:19:09,282 That's right. And you didn't quit. 491 00:19:09,316 --> 00:19:11,284 That's something we have in common. We don't quit. 492 00:19:11,318 --> 00:19:14,854 Yeah. But that might be the only thing. 493 00:19:14,887 --> 00:19:17,457 Well, it doesn't have to be the only thing. 494 00:19:17,490 --> 00:19:19,459 You want to go rafting? 495 00:19:19,492 --> 00:19:21,794 Oh, my God, no. 496 00:19:21,828 --> 00:19:23,663 But thank you for asking. Mm-hmm. 497 00:19:23,696 --> 00:19:25,532 Hey. Look at that. 498 00:19:25,565 --> 00:19:26,566 Hey, guys. 499 00:19:26,599 --> 00:19:27,800 Pull up a seat. Sit down. 500 00:19:27,834 --> 00:19:29,168 No, we're gonna grab our own booth. 501 00:19:29,202 --> 00:19:30,803 We have got a lot to discuss. 502 00:19:30,837 --> 00:19:32,739 Yeah, mom and I are actually gonna take a trip of our own. 503 00:19:32,772 --> 00:19:34,173 Yeah? Mm-hmm. 504 00:19:34,207 --> 00:19:35,475 To Susan B. Anthony's birthplace. 505 00:19:35,508 --> 00:19:38,177 Oh, can we all go?! 506 00:19:38,211 --> 00:19:40,647 Or Peyton Manning's birthplace. 507 00:19:40,680 --> 00:19:42,249 No, no, no, honey. We discussed this. 508 00:19:42,282 --> 00:19:44,517 Uh, mom, I'm a woman fighting for my rights. 509 00:19:44,551 --> 00:19:45,718 Yeah, no, no. Well, we talked about this, 510 00:19:45,752 --> 00:19:46,686 and it's not gonna be... Mom, wait. 511 00:19:46,719 --> 00:19:48,255 Still arguing? 512 00:19:48,288 --> 00:19:51,858 Hillary Clinton continues to cause trouble. 513 00:19:58,598 --> 00:20:02,569 46, 12, 28. 514 00:20:02,602 --> 00:20:05,171 What do those numbers mean? 515 00:20:05,204 --> 00:20:06,373 That's my high school locker combination. 516 00:20:06,406 --> 00:20:08,174 Now I remember. 517 00:20:08,207 --> 00:20:11,778 Actually, 46, that was Richard Nixon's percentage 518 00:20:11,811 --> 00:20:15,415 when he lost the race for California governor in 1962. 519 00:20:15,448 --> 00:20:16,849 But the dude bounced back. 520 00:20:16,883 --> 00:20:19,185 He became president, opened China, 521 00:20:19,218 --> 00:20:20,687 created the E.P.A., 522 00:20:20,720 --> 00:20:22,522 and made more recordings than Frank Sinatra. 523 00:20:22,555 --> 00:20:24,924 12 is the number of book publishers 524 00:20:24,957 --> 00:20:27,360 that rejected Ayn Rand's The Fountainhead. 525 00:20:27,394 --> 00:20:28,861 (chuckles) 526 00:20:28,895 --> 00:20:32,365 She wound up selling 6.5 million copies. 527 00:20:32,399 --> 00:20:34,867 Now, 28 is the embarrassing number of interceptions 528 00:20:34,901 --> 00:20:37,203 Peyton Manning threw in his rookie year. 529 00:20:37,236 --> 00:20:40,206 Now he holds virtually every NFL passing record, 530 00:20:40,239 --> 00:20:42,375 all achieved while not once passing 531 00:20:42,409 --> 00:20:44,877 on an offer for a TV commercial. 532 00:20:44,911 --> 00:20:47,314 One thing is guaranteed in life, folks. 533 00:20:47,347 --> 00:20:48,781 You're gonna get knocked down. 534 00:20:48,815 --> 00:20:50,517 The way you pop back up is what makes you great. 535 00:20:51,918 --> 00:20:54,387 Ayn Rand, Mikey? Really? 536 00:20:54,421 --> 00:20:57,790 Atlas shrugged, and so did all our customers. 537 00:20:57,824 --> 00:20:59,726 You should bet on people. 538 00:20:59,759 --> 00:21:02,295 They're smarter than you think, Ed. 539 00:21:02,329 --> 00:21:03,396 What's this? 540 00:21:03,430 --> 00:21:04,664 That's Maria's number. 541 00:21:04,697 --> 00:21:06,299 What? 542 00:21:06,333 --> 00:21:08,301 Call her. What would I say to her? 543 00:21:08,335 --> 00:21:10,403 It doesn't really matter. Just make the call. 544 00:21:10,437 --> 00:21:11,838 (sighs) You're right, Mikey. You're right. 545 00:21:11,871 --> 00:21:13,340 I'm gonna start by telling her 546 00:21:13,373 --> 00:21:14,907 that after putting her through college, 547 00:21:14,941 --> 00:21:16,008 she's got a hell of a nerve 548 00:21:16,042 --> 00:21:17,577 not speaking to me for 10 years. 549 00:21:17,610 --> 00:21:20,413 Well, the important thing is 550 00:21:20,447 --> 00:21:22,615 I'm getting along with my family. 39695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.