Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,383 --> 00:00:53,743
This is the last and final boarding call
for flight BA138 to London.
2
00:00:54,343 --> 00:00:58,703
Will all remaining passengers please
proceed to the gate 35 immediately?
3
00:01:05,303 --> 00:01:06,423
Sir.
4
00:01:12,303 --> 00:01:14,703
Mr. Zubin Readymoney.
5
00:01:19,303 --> 00:01:20,183
Sir.
6
00:01:20,903 --> 00:01:22,503
This is the final boarding call.
7
00:01:22,703 --> 00:01:25,303
The gate will close
in exactly one minute.
8
00:01:27,943 --> 00:01:28,943
Sir, I can see you.
9
00:02:04,183 --> 00:02:04,983
Hello.
10
00:02:05,583 --> 00:02:06,183
Naazu.
11
00:02:06,343 --> 00:02:08,143
What happened, Zubin?
Anything wrong?
12
00:02:09,023 --> 00:02:09,903
I am at the airport.
13
00:02:10,623 --> 00:02:12,383
Sorry. What?
I cannot hear you.
14
00:02:12,543 --> 00:02:13,343
I can’t hear you.
15
00:02:14,263 --> 00:02:16,183
It’s quite loud.
16
00:02:16,863 --> 00:02:17,543
Where…
17
00:02:18,303 --> 00:02:19,463
where are you?
18
00:02:22,863 --> 00:02:24,583
Has something happened, Zubin?
19
00:02:24,703 --> 00:02:26,343
I am waiting for you at the airport.
20
00:02:27,383 --> 00:02:28,543
For sake!
21
00:02:39,223 --> 00:02:39,903
Sir.
22
00:02:43,183 --> 00:02:44,743
She isn’t coming.
23
00:03:22,983 --> 00:03:24,023
Enjoy, sir.
24
00:04:01,343 --> 00:04:02,623
I had planned everything.
25
00:04:02,743 --> 00:04:05,103
A violinist near the river. And...
26
00:04:05,703 --> 00:04:06,743
Anyway...
27
00:04:10,023 --> 00:04:11,063
Marry me.
28
00:04:11,583 --> 00:04:12,343
Wow!
29
00:04:13,623 --> 00:04:14,823
You know.
30
00:04:15,783 --> 00:04:20,143
Whatever doubt I had
in my mind has been cleared.
31
00:04:20,223 --> 00:04:22,663
I will come tomorrow to take my stuff.
32
00:04:23,063 --> 00:04:23,943
No, Zubin.
33
00:04:24,663 --> 00:04:25,983
The answer is no.
34
00:04:43,783 --> 00:04:45,223
Oh no! No! No!
35
00:04:45,503 --> 00:04:46,383
Carry on.
36
00:04:46,583 --> 00:04:47,583
Carry on.
37
00:05:00,383 --> 00:05:01,423
Be my guest.
38
00:05:01,743 --> 00:05:02,543
Have a seat.
39
00:05:11,063 --> 00:05:12,263
Cheers.
40
00:05:18,143 --> 00:05:18,943
Eat.
41
00:05:19,023 --> 00:05:19,783
Drink.
42
00:05:19,943 --> 00:05:21,023
Celebrate life.
43
00:06:48,703 --> 00:06:49,663
Hi.
44
00:06:50,143 --> 00:06:51,063
Hi.
45
00:06:51,943 --> 00:06:53,743
Can I get a selfie with you?
46
00:06:55,063 --> 00:06:55,863
In here?
47
00:06:56,223 --> 00:06:57,263
Yes. I mean...
48
00:06:57,343 --> 00:06:59,383
I am not sure
you want to, honey.
49
00:06:59,583 --> 00:07:02,223
No. No.
I want to. Why not?
50
00:07:02,543 --> 00:07:03,423
I am a man.
51
00:07:03,783 --> 00:07:04,783
And I may be single.
52
00:07:04,863 --> 00:07:06,823
And I can do whatever I want.
53
00:07:07,143 --> 00:07:09,983
And I want my girlfriend
to see that...
54
00:07:10,103 --> 00:07:11,223
So am I.
55
00:07:11,943 --> 00:07:12,823
A man.
56
00:07:13,263 --> 00:07:14,983
My pronounces are he, him.
57
00:07:15,063 --> 00:07:16,903
And I am not single.
58
00:07:18,183 --> 00:07:19,903
Your pronounce.
59
00:07:22,063 --> 00:07:23,303
You are a man.
60
00:07:24,143 --> 00:07:24,543
But...
61
00:07:25,303 --> 00:07:26,143
But how?
62
00:07:26,823 --> 00:07:28,863
And that’s your take away from that.
63
00:07:29,143 --> 00:07:30,263
Dental flosser.
64
00:07:34,263 --> 00:07:35,623
Bloody cis-hets.
65
00:07:37,343 --> 00:07:38,303
Dental?
66
00:07:43,303 --> 00:07:44,743
Crazy people.
67
00:07:45,943 --> 00:07:48,343
Don’t you guys know English?
68
00:07:48,583 --> 00:07:50,023
If I start in Hindi...
69
00:07:50,423 --> 00:07:52,023
What will you do?
70
00:07:52,463 --> 00:07:54,263
Sister.
71
00:07:55,063 --> 00:07:56,063
Sister.
72
00:07:57,023 --> 00:07:58,983
- Are you an Indian?
- No.
73
00:07:59,223 --> 00:08:00,663
I am an alien.
74
00:08:00,863 --> 00:08:02,823
But tonight you got
slapped so many times...
75
00:08:02,943 --> 00:08:04,743
...that your brain has got rewired.
76
00:08:05,143 --> 00:08:08,463
By the way,
that was Bengali and not Hindi.
77
00:08:09,223 --> 00:08:11,343
I spoke our language
and you made me your sister.
78
00:08:11,623 --> 00:08:13,103
All foreigners are characterless.
79
00:08:13,183 --> 00:08:15,623
And Indians are your relatives.
80
00:08:16,023 --> 00:08:17,343
That’s enough.
81
00:08:17,823 --> 00:08:19,663
I am just getting slapped
for whatever I have said all night.
82
00:08:19,823 --> 00:08:22,463
I don’t understand who
is a man and who is a woman.
83
00:08:22,583 --> 00:08:24,663
And who is an Indian
and who is an alien.
84
00:08:24,783 --> 00:08:26,543
What language do you speak?
85
00:08:26,863 --> 00:08:28,703
I thought in England
people speak English.
86
00:08:28,783 --> 00:08:29,663
But no.
87
00:08:30,983 --> 00:08:33,183
- Moreover, I want to pee badly-
- Do it.
88
00:08:33,263 --> 00:08:34,383
Who has stopped you?
89
00:08:34,463 --> 00:08:36,143
You are creating a commotion.
90
00:08:36,263 --> 00:08:39,743
You are flirting in the bathroom.
I am bound to say something.
91
00:08:45,143 --> 00:08:45,983
Sorry.
92
00:08:47,343 --> 00:08:49,743
- I am not used to this...
- I can see that.
93
00:08:50,783 --> 00:08:52,703
- If my girlfriend..-
- Dude. Dude.
94
00:08:52,783 --> 00:08:55,863
I am sure you have many issues.
95
00:08:56,463 --> 00:08:59,063
But I really don’t
have the bandwidth for this.
96
00:08:59,143 --> 00:08:59,863
Yeah.
97
00:09:00,223 --> 00:09:02,103
But good luck with whatever
it is you are doing.
98
00:09:02,183 --> 00:09:03,383
- Thank you.
- Bye.
99
00:09:04,823 --> 00:09:06,063
Wait. Your name?
100
00:09:06,623 --> 00:09:07,343
Ruby.
101
00:09:08,943 --> 00:09:09,863
Ruby.
102
00:09:11,783 --> 00:09:13,743
You should have at least
told me your real name.
103
00:09:16,423 --> 00:09:17,783
It was so fun.
104
00:09:18,223 --> 00:09:22,103
Ms. and Mrs. McFeegle.
Remember, all you need is love.
105
00:09:22,383 --> 00:09:24,303
But good... doesn't hurt...
106
00:09:29,023 --> 00:09:30,223
I am that way.
107
00:09:51,623 --> 00:09:53,063
Hurry up, lady.
108
00:09:53,623 --> 00:09:55,023
Should I just leave him here?
109
00:09:55,343 --> 00:09:56,743
Unless he is your boyfriend.
110
00:09:57,183 --> 00:09:59,503
Either way,
do you know what I mean like...
111
00:10:24,183 --> 00:10:24,703
Naazu.
112
00:10:24,863 --> 00:10:25,783
Naazu, please.
113
00:10:26,023 --> 00:10:26,823
Marry me.
114
00:10:41,303 --> 00:10:43,303
Shit! Shit! Shit!
I am late!
115
00:10:44,423 --> 00:10:45,503
Good morning.
116
00:10:49,183 --> 00:10:49,903
Where?
117
00:10:50,863 --> 00:10:51,783
What is this?
118
00:10:51,983 --> 00:10:53,823
Relax. Because I don’t know you.
119
00:10:59,023 --> 00:11:01,183
Why did you remove my pant?
Where is my pant?
120
00:11:01,303 --> 00:11:04,143
Ask the one who left
you near the dustbin.
121
00:11:04,463 --> 00:11:05,263
Dustbin?
122
00:11:07,703 --> 00:11:08,943
Shit!
123
00:11:10,303 --> 00:11:12,943
That scoundrel stole
my pant along with my wallet.
124
00:11:13,063 --> 00:11:13,783
Yup.
125
00:11:14,383 --> 00:11:17,743
Issues meet alcohol.
Indian boy meet hangover.
126
00:11:17,983 --> 00:11:18,823
Zubin.
127
00:11:20,223 --> 00:11:20,903
Ruby.
128
00:11:21,063 --> 00:11:21,663
Late.
129
00:11:21,903 --> 00:11:22,503
Come on.
130
00:11:26,623 --> 00:11:27,423
Coffee.
131
00:11:28,863 --> 00:11:30,663
I don’t drink instant coffee.
132
00:11:31,103 --> 00:11:32,383
Fancy?
133
00:11:33,463 --> 00:11:34,743
At least try it.
134
00:11:40,263 --> 00:11:42,423
Only two minutes for vomiting.
135
00:11:43,743 --> 00:11:45,623
I don’t have clothes.
136
00:11:45,823 --> 00:11:46,743
Oh man!
137
00:11:58,383 --> 00:11:59,583
Oh God!
138
00:11:59,823 --> 00:12:02,103
Mallya should learn
lessons from you.
139
00:12:02,343 --> 00:12:03,863
Have you ever paid a bill?
140
00:12:03,983 --> 00:12:05,583
Not if I can help it.
141
00:12:14,503 --> 00:12:15,903
What work do you do?
142
00:12:16,743 --> 00:12:18,623
I am intimacy coordinator.
143
00:12:19,583 --> 00:12:20,783
What the hell is that?
144
00:12:21,583 --> 00:12:26,263
I choreograph intimate scenes
for films, TV shows, etc, etc.
145
00:12:26,783 --> 00:12:28,463
Intimate meaning...
146
00:12:31,103 --> 00:12:33,623
You can say it.
It’s not a dirty word.
147
00:12:34,343 --> 00:12:36,063
Is that your job?
148
00:12:37,183 --> 00:12:37,823
Yes.
149
00:12:38,503 --> 00:12:39,303
You can Google the rest.
150
00:12:39,383 --> 00:12:40,983
Wear it. And come on.
151
00:12:45,623 --> 00:12:46,223
Hi.
152
00:12:46,463 --> 00:12:47,183
Hey!
153
00:12:47,503 --> 00:12:48,823
Hey! Good morning.
154
00:12:51,663 --> 00:12:52,423
Quinn.
155
00:12:53,463 --> 00:12:54,223
Zubin.
156
00:12:55,223 --> 00:12:56,823
I am…meet him.
157
00:12:57,623 --> 00:12:59,663
Sorry. He and him.
158
00:13:01,503 --> 00:13:03,703
My pronounces are him...
159
00:13:05,223 --> 00:13:06,063
...and he.
160
00:13:07,023 --> 00:13:08,303
Congratulations.
161
00:13:09,063 --> 00:13:10,103
Nice pants.
162
00:13:10,903 --> 00:13:11,783
How are you, babe?
163
00:13:11,823 --> 00:13:14,383
- Curry for dinner last night.
- Oh no.
164
00:13:14,623 --> 00:13:16,663
A man probably got
lost on his way to Bangkok.
165
00:13:16,783 --> 00:13:18,303
Hey! I know what that means.
166
00:13:18,343 --> 00:13:19,183
Congrats.
167
00:13:19,543 --> 00:13:21,063
- What do you need, honey?
- I have got to rush.
168
00:13:21,143 --> 00:13:22,023
Almond milk.
169
00:13:22,223 --> 00:13:23,863
I need my morning cereal.
170
00:13:24,023 --> 00:13:25,663
It’s in the fridge. You know the drill.
171
00:13:27,783 --> 00:13:29,503
Hey! Shall I call police?
172
00:13:31,583 --> 00:13:33,343
I was not going to Bangkok.
173
00:13:33,543 --> 00:13:35,063
Excellent. Good choice.
174
00:13:35,503 --> 00:13:37,743
Actually, I had come to
propose my girlfriend.
175
00:13:37,863 --> 00:13:39,463
- Wow! Fascinating!
- He is bev.
176
00:13:43,423 --> 00:13:45,303
Your phone.
I found it last night.
177
00:13:45,583 --> 00:13:46,623
Come.
178
00:13:48,023 --> 00:13:49,503
The door is there.
179
00:13:49,623 --> 00:13:50,823
The door is locked. Come on.
180
00:13:50,863 --> 00:13:52,223
Out. Come. Come. Come.
181
00:13:52,463 --> 00:13:54,423
You always get the strange ones.
182
00:13:58,463 --> 00:14:00,503
What the hell is an actuarist?
183
00:14:00,903 --> 00:14:01,903
Actuary.
184
00:14:02,103 --> 00:14:03,463
What does it mean?
185
00:14:04,223 --> 00:14:06,303
I use statistics to estimate
the financial impacts...
186
00:14:06,383 --> 00:14:08,103
...of uncertainty and
help clients minimize risk.
187
00:14:08,183 --> 00:14:09,143
In Hindi?
188
00:14:09,903 --> 00:14:12,463
I… risk...
189
00:14:13,023 --> 00:14:13,863
...in other word...
190
00:14:13,943 --> 00:14:16,263
I know English.
If you haven’t noticed.
191
00:14:16,583 --> 00:14:18,503
Do you think I am an illiterate?
192
00:14:19,903 --> 00:14:20,743
No.
193
00:14:21,303 --> 00:14:26,263
I mean, for your job one
needs graduates, postgraduates?
194
00:14:26,703 --> 00:14:28,143
What’s the requirement?
195
00:14:29,303 --> 00:14:30,263
You.
196
00:14:30,863 --> 00:14:31,543
Hey!
197
00:14:32,063 --> 00:14:32,943
Sorry!
198
00:14:33,223 --> 00:14:35,943
I was kidding.
Is it that only you can tease me?
199
00:14:36,103 --> 00:14:36,783
No.
200
00:14:37,063 --> 00:14:39,063
Now I understand why
your girlfriend dumped you.
201
00:14:39,183 --> 00:14:41,223
It was for a different reason.
202
00:14:41,823 --> 00:14:42,743
Let me guess.
203
00:14:43,103 --> 00:14:44,743
You are really bad in bed.
204
00:14:46,063 --> 00:14:46,663
What?
205
00:14:46,903 --> 00:14:47,783
I mean...
206
00:14:48,423 --> 00:14:50,343
She said I am boring.
207
00:14:50,783 --> 00:14:52,943
I am not good in bed.
208
00:14:55,703 --> 00:14:57,423
If I wasn’t good in bed...
209
00:14:59,943 --> 00:15:01,463
...could I do this?
210
00:15:09,263 --> 00:15:10,703
I am glad you are laughing.
211
00:15:12,103 --> 00:15:13,303
Sorry. Sorry.
212
00:15:13,983 --> 00:15:17,103
At times it happens.
People are not compatible. You know.
213
00:15:17,623 --> 00:15:18,863
Give it some time.
214
00:15:19,303 --> 00:15:21,063
How long have you
guys been together?
215
00:15:21,223 --> 00:15:23,783
Two years. But I loved her ever
since I was in 8th grade.
216
00:15:23,983 --> 00:15:25,143
Two years.
217
00:15:25,303 --> 00:15:26,983
- Are you rich?
- No.
218
00:15:28,583 --> 00:15:30,383
But how is that related to Naazu?
219
00:15:30,543 --> 00:15:31,983
There must be some
reason for doing...
220
00:15:32,023 --> 00:15:34,183
...a wonderful
acting for so long.
221
00:15:34,823 --> 00:15:39,103
I mean, you look okay.
But you aren’t really handsome.
222
00:15:39,783 --> 00:15:41,583
Wow!
Thanks, Ruby.
223
00:15:42,743 --> 00:15:44,743
Keep moving.
Walk and talk. Come.
224
00:15:44,903 --> 00:15:46,303
- Hi, Andrew.
- This way please.
225
00:15:52,463 --> 00:15:54,063
Come on, guys.
No time, let's go.
226
00:15:55,663 --> 00:15:57,063
What am I doing here?
227
00:15:58,623 --> 00:16:00,023
No. I am not looking for...
228
00:16:00,103 --> 00:16:02,943
...I am in London with a girl with
whom I was flirting yesterday?
229
00:16:03,223 --> 00:16:06,063
Oh! You were flirting with me.
230
00:16:06,743 --> 00:16:08,463
And you still say flirting.
231
00:16:08,743 --> 00:16:09,743
Shut up.
232
00:16:11,503 --> 00:16:13,063
I should go back.
233
00:16:13,623 --> 00:16:15,503
If that’s what you want.
234
00:17:55,463 --> 00:17:56,463
Naaz.
235
00:17:56,783 --> 00:17:57,663
Baby.
236
00:17:59,303 --> 00:18:00,623
Please move that side.
237
00:18:00,903 --> 00:18:02,383
This is my side.
238
00:18:02,743 --> 00:18:04,063
I can’t sleep.
239
00:18:52,143 --> 00:18:53,103
Sexy.
240
00:18:55,623 --> 00:18:57,583
We are going to
London, baby.
241
00:19:00,943 --> 00:19:03,823
Okay. Look. I know it’s
not such a big deal for you.
242
00:19:03,943 --> 00:19:05,983
But I am going there
for the first time.
243
00:19:13,903 --> 00:19:16,663
I had given you a pouch
for your passport. Not like this...
244
00:19:16,743 --> 00:19:17,983
This is not working.
245
00:19:18,143 --> 00:19:18,943
The pouch.
246
00:19:19,063 --> 00:19:20,783
I don’t like cheating.
247
00:19:20,943 --> 00:19:21,983
Cheating?
248
00:19:22,903 --> 00:19:23,703
What?
249
00:19:24,983 --> 00:19:27,383
Baby, I will never do that.
250
00:19:27,543 --> 00:19:28,543
Not you.
251
00:19:30,063 --> 00:19:31,183
- Me.
- You?
252
00:19:33,463 --> 00:19:34,943
You are cheating on me.
253
00:19:36,703 --> 00:19:37,463
Not yet.
254
00:19:41,823 --> 00:19:44,623
I swear. If that Hormuzd is complaining
about his parking spot again..
255
00:19:44,743 --> 00:19:46,423
..I will break his scooter today.
256
00:19:49,383 --> 00:19:51,143
- Good morning, son.
- Mom.
257
00:19:51,503 --> 00:19:53,703
Packing all done?
Just kidding.
258
00:19:53,903 --> 00:19:56,023
You must have done
it last Sunday.
259
00:19:56,343 --> 00:19:58,103
- Mom.
- Wear your shirt.
260
00:19:58,423 --> 00:19:59,223
- What is this?
- Dear.
261
00:19:59,383 --> 00:20:01,703
Snacks. You won’t get
anything there.
262
00:20:02,703 --> 00:20:03,543
Naazu.
263
00:20:03,663 --> 00:20:05,303
How are you, dear?
264
00:20:05,743 --> 00:20:08,703
Oh, my God!
Didn’t you sleep last night?
265
00:20:08,863 --> 00:20:10,983
Such big dark circles
under your eyes.
266
00:20:11,063 --> 00:20:11,783
Here.
267
00:20:12,623 --> 00:20:15,103
Leave the heaviest
bag for me to carry.
268
00:20:15,223 --> 00:20:16,703
You are a man.
Behave like a man.
269
00:20:16,783 --> 00:20:17,943
While carrying the
bag you need a man.
270
00:20:18,023 --> 00:20:20,543
Otherwise every other
time woman is stronger.
271
00:20:20,663 --> 00:20:21,583
Smart decision.
272
00:20:24,703 --> 00:20:26,623
Now teach all this to
your daughter-in-law and son.
273
00:20:26,783 --> 00:20:27,703
Are you ready for marriage?
274
00:20:29,023 --> 00:20:30,103
Oh! I see.
275
00:20:30,343 --> 00:20:32,823
- I will go have a drink.
- It’s not even afternoon.
276
00:20:33,103 --> 00:20:34,463
Time is moving slowly.
277
00:20:35,503 --> 00:20:36,943
Silence.
278
00:20:44,503 --> 00:20:45,303
Please.
279
00:20:45,863 --> 00:20:47,423
Can you guys come later?
280
00:20:47,783 --> 00:20:49,943
I want to talk to Shehnaaz urgently.
281
00:20:50,583 --> 00:20:52,543
What happened, Naazu?
282
00:20:54,423 --> 00:20:55,423
I...
283
00:20:56,943 --> 00:20:58,823
I am not going to London.
284
00:20:59,103 --> 00:20:59,943
Means?
285
00:21:01,663 --> 00:21:03,503
I didn’t want to do it like that.
286
00:21:04,183 --> 00:21:05,183
But...
287
00:21:06,263 --> 00:21:07,663
It’s enough.
288
00:21:09,343 --> 00:21:10,063
Means?
289
00:21:10,383 --> 00:21:11,223
Means!
290
00:21:12,543 --> 00:21:15,623
Means I need a break.
Means I am not coming with you.
291
00:21:17,543 --> 00:21:18,503
That’s ironic.
292
00:21:18,583 --> 00:21:19,823
- What?
- Break?
293
00:21:19,983 --> 00:21:22,423
Mom, please.
Keep quiet for two minutes.
294
00:21:22,583 --> 00:21:23,263
Why?
295
00:21:23,423 --> 00:21:25,063
Why do you want a break?
296
00:21:28,143 --> 00:21:29,143
Because…
297
00:21:31,463 --> 00:21:33,143
...you can’t do it.
298
00:21:38,543 --> 00:21:39,703
Zubin.
299
00:21:50,983 --> 00:21:51,903
Zubin.
300
00:21:53,503 --> 00:21:54,183
Naazu.
301
00:21:54,943 --> 00:21:56,343
I was going to do it in London.
302
00:21:56,983 --> 00:21:58,863
- I had planned everything.
- Zubin.
303
00:21:59,103 --> 00:22:01,183
A violinist near the river. And...
304
00:22:02,863 --> 00:22:03,903
Anyway.
305
00:22:07,263 --> 00:22:08,503
Marry me.
306
00:22:12,823 --> 00:22:13,543
Wow!
307
00:22:15,063 --> 00:22:16,183
You know.
308
00:22:17,183 --> 00:22:21,623
Whatever doubt I had
in my mind has been cleared.
309
00:22:23,383 --> 00:22:26,343
I will come tomorrow
to take my stuff.
310
00:22:29,423 --> 00:22:30,423
No, Zubin.
311
00:22:31,103 --> 00:22:32,303
The answer is no.
312
00:22:33,903 --> 00:22:34,663
Baby!
313
00:22:34,823 --> 00:22:36,783
Can we just go to London?
314
00:22:37,863 --> 00:22:39,063
It will happen.
315
00:22:41,223 --> 00:22:42,103
Bye, Zubin.
316
00:22:45,663 --> 00:22:46,903
I am sorry, aunt.
317
00:23:13,783 --> 00:23:14,623
Yeah, Zubin.
318
00:23:14,783 --> 00:23:15,783
Hi, Naaz...
319
00:23:17,343 --> 00:23:18,863
Is that a new filter?
320
00:23:19,503 --> 00:23:20,503
It’s my hair.
321
00:23:20,783 --> 00:23:21,863
What happened?
322
00:23:23,023 --> 00:23:24,023
It’s purple.
323
00:23:24,303 --> 00:23:25,503
I can see that.
324
00:23:26,223 --> 00:23:27,063
But why?
325
00:23:27,863 --> 00:23:29,303
Because I can.
326
00:23:29,703 --> 00:23:30,623
Okay.
327
00:23:32,183 --> 00:23:33,383
It looks nice.
328
00:23:33,623 --> 00:23:34,703
It’s fresh.
329
00:23:34,903 --> 00:23:35,703
Zubin.
330
00:23:36,383 --> 00:23:37,943
I don’t want to be a bitch.
331
00:23:38,303 --> 00:23:39,383
So please.
332
00:23:39,943 --> 00:23:43,303
Don’t put me in a situation
where I don’t have any other option.
333
00:23:43,543 --> 00:23:45,703
- I never called you...
- Not yet.
334
00:23:46,023 --> 00:23:47,903
But I don’t want to go there.
335
00:23:48,143 --> 00:23:51,063
So please. Just go.
Enjoy your trip.
336
00:23:51,743 --> 00:23:53,063
And stop calling me.
337
00:24:17,623 --> 00:24:19,223
We were just talking about it and...
338
00:24:19,743 --> 00:24:21,423
- I will just come.
- Okay.
339
00:24:38,543 --> 00:24:39,263
Come.
340
00:24:40,583 --> 00:24:41,183
Where?
341
00:24:44,583 --> 00:24:46,023
So you will put this hand on here.
342
00:24:46,063 --> 00:24:47,863
And pull my hair.
343
00:24:47,983 --> 00:24:50,823
And you wrap your legs
around my waist. And then you...
344
00:24:50,903 --> 00:24:52,823
Hey, fun police!
345
00:24:53,423 --> 00:24:55,703
Are they going to talk their
way through the whole scene?
346
00:24:55,943 --> 00:24:57,383
Or can we try one now?
347
00:24:57,543 --> 00:24:59,263
Are you guys good
with what we just did?
348
00:24:59,303 --> 00:25:00,663
- Yes.
- Sure.
349
00:25:01,383 --> 00:25:03,103
What did I tell you?
Sure means?
350
00:25:04,103 --> 00:25:04,863
No.
351
00:25:05,103 --> 00:25:08,343
Exactly. So you are good with this.
Or I can just call the whole thing off.
352
00:25:08,743 --> 00:25:10,823
And watch Rob go into cardiac arrest.
353
00:25:10,863 --> 00:25:12,263
Totally worth it.
354
00:25:12,543 --> 00:25:14,503
- Anybody want mint?
- Yeah.
355
00:25:15,023 --> 00:25:16,783
Superb. Let’s do this.
356
00:25:18,503 --> 00:25:19,863
Let’s do it. Come on.
357
00:25:20,783 --> 00:25:22,023
Sorry, Dylan.
358
00:25:22,583 --> 00:25:24,663
New assistant, who is
not supposed to be here.
359
00:25:24,743 --> 00:25:25,623
That’s fine.
360
00:25:26,903 --> 00:25:27,423
Good luck.
361
00:25:27,503 --> 00:25:28,303
Thanks.
362
00:25:29,303 --> 00:25:30,143
Come on.
363
00:25:30,423 --> 00:25:32,303
Ready. Order please.
364
00:25:32,903 --> 00:25:34,103
Where is the sweat?
365
00:25:34,503 --> 00:25:35,983
If I put any more,
they are going to look like...
366
00:25:36,063 --> 00:25:37,183
...they are both having a stroke.
367
00:25:37,303 --> 00:25:40,903
I waited for you to do your
hand holding stuff, right?
368
00:25:41,703 --> 00:25:43,783
Now I want more sweat.
369
00:25:44,863 --> 00:25:46,543
- Roll camera.
- Rolling.
370
00:25:46,943 --> 00:25:48,023
And action.
371
00:25:58,823 --> 00:25:59,743
Cut!
372
00:26:00,223 --> 00:26:02,583
That’s why men should
be banned from watching...
373
00:26:02,743 --> 00:26:04,223
All concepts get...
374
00:26:04,983 --> 00:26:08,543
You cannot do anything even
if you bathe in oil. Scoundrel.
375
00:26:12,143 --> 00:26:14,223
What exactly do you do?
376
00:26:14,423 --> 00:26:17,063
I mean, if the director
says action...
377
00:26:17,343 --> 00:26:18,583
...they both will do it.
378
00:26:20,063 --> 00:26:21,063
If there is a fight scene,
what do they do?
379
00:26:21,143 --> 00:26:23,423
Tell actors to punch each other.
380
00:26:23,503 --> 00:26:24,703
Very good. Action.
381
00:26:29,263 --> 00:26:31,103
Humans’ oldest time pass.
382
00:26:31,223 --> 00:26:32,943
But zero in practical.
383
00:26:33,823 --> 00:26:35,383
That’s why I have a job.
384
00:26:36,303 --> 00:26:38,263
You know,
I really wish I knew you before.
385
00:26:38,423 --> 00:26:39,623
I would have taken tips from you.
386
00:26:39,743 --> 00:26:41,183
That was the only thing left.
387
00:26:42,583 --> 00:26:43,983
Which reminds me...
388
00:26:44,343 --> 00:26:45,143
Come.
389
00:26:45,383 --> 00:26:46,263
Come on.
390
00:26:51,103 --> 00:26:53,583
- What are you doing, Ruby?
- Phone. Give me your phone.
391
00:26:53,743 --> 00:26:54,703
Give me quickly.
392
00:26:56,623 --> 00:26:59,463
She is not putting her photos
on Instagram for time pass.
393
00:26:59,823 --> 00:27:01,583
Your ex is a bitch.
394
00:27:03,343 --> 00:27:04,983
Time to give it back.
395
00:27:06,423 --> 00:27:07,183
Listen.
396
00:27:07,463 --> 00:27:08,103
Listen.
397
00:27:08,183 --> 00:27:10,463
I know I said I
was flirting with you.
398
00:27:10,583 --> 00:27:12,023
But I really love Shehnaaz.
399
00:27:12,423 --> 00:27:13,623
Whoa!
400
00:27:14,303 --> 00:27:15,623
That’s so hot.
401
00:27:16,503 --> 00:27:19,423
The right angle can
make anything look wrong.
402
00:27:21,063 --> 00:27:22,223
You are welcome.
403
00:27:23,143 --> 00:27:26,343
I am done with my
social service for today.
404
00:27:26,983 --> 00:27:29,183
Now for the third time…
405
00:27:29,663 --> 00:27:30,423
...bye.
406
00:28:13,063 --> 00:28:15,783
Can I take you
on all my dates with me?
407
00:28:16,143 --> 00:28:19,783
And I love you.
But not that much.
408
00:28:20,223 --> 00:28:22,183
Ruby, I wanted to talk to you.
409
00:28:22,463 --> 00:28:24,063
Why are you behaving like my ex?
410
00:28:24,223 --> 00:28:25,103
Listen.
411
00:28:25,823 --> 00:28:28,543
Don’t get offended.
But can you…
412
00:28:29,223 --> 00:28:30,263
...give me tips?
413
00:28:30,543 --> 00:28:31,343
Tips?
414
00:28:31,383 --> 00:28:32,503
For what?
415
00:28:33,303 --> 00:28:35,383
You know…tips to get…
416
00:28:37,063 --> 00:28:38,183
..better.
417
00:28:41,223 --> 00:28:42,343
Seriously?
418
00:28:42,743 --> 00:28:44,903
I choreograph scenes.
419
00:28:45,023 --> 00:28:46,263
Does it mean I should
start a coaching class?
420
00:28:46,583 --> 00:28:47,383
Dude.
421
00:28:47,703 --> 00:28:48,863
Ruby. Ruby.
422
00:28:48,943 --> 00:28:50,143
Where is Ruby?
423
00:28:51,463 --> 00:28:53,623
The video area.
Last I saw.
424
00:28:57,223 --> 00:28:58,103
Ruby.
425
00:28:59,983 --> 00:29:01,023
Listen...
426
00:29:01,383 --> 00:29:02,303
Ruby.
427
00:29:03,943 --> 00:29:04,743
Please.
428
00:29:16,183 --> 00:29:17,703
- What's happening?
- Move.
429
00:29:28,583 --> 00:29:29,863
Who are them?
430
00:29:31,063 --> 00:29:32,343
Front door people.
431
00:29:41,543 --> 00:29:43,063
Come on. Get up! Move. Move!
432
00:29:43,263 --> 00:29:44,183
Move! Let's go!
433
00:29:55,103 --> 00:29:57,143
At least the oil came to some use.
434
00:29:58,303 --> 00:29:59,623
What was all this?
435
00:29:59,903 --> 00:30:00,943
Who are you?
436
00:30:08,623 --> 00:30:10,743
Do you think this is?
Tom & Jerry.
437
00:30:11,183 --> 00:30:12,583
Stay back. Or I will use it.
438
00:30:12,663 --> 00:30:14,223
Alright, lady.
Wait. Calm down.
439
00:30:14,423 --> 00:30:15,383
I am going to use it.
440
00:30:22,223 --> 00:30:23,023
Jesus.
441
00:30:25,303 --> 00:30:26,903
I just want to talk.
Take that.
442
00:30:29,183 --> 00:30:30,263
I will do the talking.
443
00:30:30,343 --> 00:30:31,223
Who are you?
444
00:30:32,023 --> 00:30:33,023
Her accountant.
445
00:30:35,183 --> 00:30:35,903
What?
446
00:30:37,623 --> 00:30:38,423
Such a pleasure.
447
00:30:38,583 --> 00:30:40,303
Such a pleasure meeting you guys.
448
00:30:40,383 --> 00:30:41,503
Absolutely.
449
00:30:42,863 --> 00:30:44,383
Absolutely.
I will keep that safe.
450
00:30:48,703 --> 00:30:49,863
Nice guys.
451
00:30:50,623 --> 00:30:51,663
You know, Charlie has made an app.
452
00:30:51,743 --> 00:30:53,063
He needs some market
risk assessment done for..
453
00:30:53,143 --> 00:30:54,223
Stop talking.
454
00:30:54,623 --> 00:30:56,583
What did they say?
What’s happening?
455
00:30:57,183 --> 00:30:59,903
Well, the bank wants
to foreclose on the apartment.
456
00:31:00,383 --> 00:31:02,703
They have already sent you 4 NODs and
they are setting an appraisal of your-
457
00:31:02,823 --> 00:31:04,943
Why are you talking in Sanskrit?
458
00:31:07,743 --> 00:31:09,423
The bank is going
to seize your house.
459
00:31:09,583 --> 00:31:11,463
They have been saying
that since one year.
460
00:31:11,583 --> 00:31:12,463
Nothing will happen.
461
00:31:12,583 --> 00:31:13,663
It had almost happened.
462
00:31:13,783 --> 00:31:14,463
Now.
463
00:31:16,903 --> 00:31:18,583
But you have got two weeks’ time.
464
00:31:18,983 --> 00:31:19,743
How?
465
00:31:23,023 --> 00:31:25,103
I will help you.
466
00:31:25,343 --> 00:31:27,063
In sorting out your finances.
467
00:31:27,263 --> 00:31:29,143
I saw all the papers at home.
468
00:31:29,423 --> 00:31:30,503
You need help.
469
00:31:32,063 --> 00:31:33,023
Okay.
470
00:31:34,343 --> 00:31:35,263
Thanks.
471
00:31:35,743 --> 00:31:36,743
You are welcome.
472
00:31:38,783 --> 00:31:41,863
- And in return-
- What tips do you want?
473
00:31:42,383 --> 00:31:44,183
What do I do?
Sit on the bed with you guys?
474
00:31:44,263 --> 00:31:45,463
Like an Olympics judge. And say…
475
00:31:45,623 --> 00:31:47,543
Zubin, great move!
Eight points.
476
00:31:47,623 --> 00:31:49,183
Shehnaaz... Five.
477
00:31:49,463 --> 00:31:50,663
- Huh?
- No.
478
00:31:51,543 --> 00:31:54,663
Just teach me what to do.
479
00:31:55,583 --> 00:31:58,063
- Dude, I am not a therapist.
- And I am not mad.
480
00:31:58,143 --> 00:31:59,743
That’s not what therapy is.
481
00:32:01,423 --> 00:32:03,023
I am an intimacy coordinator.
482
00:32:03,183 --> 00:32:05,703
I help fake people
pretend to have real sex.
483
00:32:05,903 --> 00:32:08,943
You mean you help real people
pretext to have fake sex.
484
00:32:09,303 --> 00:32:10,863
Teach me that.
485
00:32:13,143 --> 00:32:14,543
I have never done it before.
486
00:32:14,663 --> 00:32:15,543
Neither have I.
487
00:32:16,143 --> 00:32:17,423
But if I don’t do something...
488
00:32:17,623 --> 00:32:20,543
...Naazu will change me the
way she changed her hair color.
489
00:32:26,423 --> 00:32:27,423
Let’s trade.
490
00:32:29,503 --> 00:32:31,583
Both need each other.
491
00:32:32,943 --> 00:32:34,103
Why me?
492
00:32:34,423 --> 00:32:36,303
Go to professionals
like normal people.
493
00:32:36,383 --> 00:32:36,983
Because...
494
00:32:38,383 --> 00:32:39,183
I don’t know.
495
00:32:40,063 --> 00:32:41,343
Great argument. Solid.
496
00:32:41,423 --> 00:32:44,063
Listen. Nothing is normal
about this situation.
497
00:32:44,183 --> 00:32:45,383
But you took one photo.
498
00:32:45,463 --> 00:32:48,383
And for the first
time Shehnaaz reacted.
499
00:32:49,343 --> 00:32:53,263
And I saw you working today.
And you are bloody good.
500
00:32:54,143 --> 00:32:56,783
- And I know you.
- We met yesterday.
501
00:32:57,463 --> 00:32:59,063
I am wearing your pants.
502
00:33:01,583 --> 00:33:02,423
Point.
503
00:33:03,303 --> 00:33:04,663
So let’s try.
504
00:33:05,943 --> 00:33:09,383
If nothing happens,
I am here for just a week.
505
00:33:09,663 --> 00:33:11,383
Then bye-bye, see you.
506
00:33:14,023 --> 00:33:14,943
Fine.
507
00:33:15,823 --> 00:33:17,583
But I am not responsible
for any damages.
508
00:33:17,663 --> 00:33:18,343
Done.
509
00:33:21,103 --> 00:33:23,063
What kind of damages?
510
00:33:23,863 --> 00:33:26,783
I mean, everything will work, right?
511
00:33:28,103 --> 00:33:29,023
Sorry. Sorry.
512
00:33:29,183 --> 00:33:30,343
Sorry. I was kidding.
513
00:33:30,903 --> 00:33:33,743
You help me. And I will
help you open the front door in a week.
514
00:33:33,903 --> 00:33:35,503
I like the window.
515
00:33:38,103 --> 00:33:39,583
Yeah. What do you think about that?
516
00:33:39,783 --> 00:33:41,583
- She is hot.
- Exactly.
517
00:33:43,823 --> 00:33:45,183
But how come Zubin...
518
00:33:45,263 --> 00:33:47,223
Obviously. By paying her money.
519
00:33:47,783 --> 00:33:48,903
Listen.
520
00:33:50,383 --> 00:33:51,783
Are you sure?
521
00:33:52,023 --> 00:33:52,903
Totally.
522
00:34:10,983 --> 00:34:12,303
Full marks for style.
523
00:34:12,383 --> 00:34:13,143
But then?
524
00:34:13,343 --> 00:34:13,863
Then what?
525
00:34:14,223 --> 00:34:16,663
Look. I have already
ordered the dress.
526
00:34:16,823 --> 00:34:18,463
And she won’t marry.
527
00:34:18,863 --> 00:34:19,863
You too.
528
00:34:20,103 --> 00:34:21,343
But she has a point.
529
00:34:21,823 --> 00:34:25,343
I mean, it’s not easy to
find a well-grounded boy like Zubin.
530
00:34:25,743 --> 00:34:27,223
And he is a Parsi.
531
00:34:27,903 --> 00:34:29,023
He is a human.
532
00:34:29,223 --> 00:34:30,383
He is not a potato.
533
00:34:31,463 --> 00:34:32,863
I dozed off.
534
00:34:33,383 --> 00:34:35,503
Are either of you listening
to what I am saying?
535
00:34:35,783 --> 00:34:36,543
Huh?
536
00:34:37,183 --> 00:34:39,783
Sleeping after is good.
537
00:34:40,063 --> 00:34:41,983
Sleeping before.
538
00:34:42,383 --> 00:34:44,103
That’s what? Marriage?
539
00:34:44,903 --> 00:34:46,743
But sleeping while having.
540
00:34:46,943 --> 00:34:49,103
Now that’s a sign from the universe.
541
00:34:53,783 --> 00:34:56,623
He watered all my plants
when I went to Udaipur.
542
00:34:57,143 --> 00:34:58,463
Even the cactus.
543
00:34:59,743 --> 00:35:01,943
He got me my GST number.
544
00:35:02,903 --> 00:35:03,783
Gardener.
545
00:35:04,143 --> 00:35:05,023
CA.
546
00:35:05,623 --> 00:35:06,583
Not husband.
547
00:35:06,743 --> 00:35:08,423
And definitely not a lover.
548
00:35:09,543 --> 00:35:10,903
Cold man.
549
00:35:16,703 --> 00:35:18,063
Hello, dear.
550
00:35:19,303 --> 00:35:20,263
No.
551
00:35:37,223 --> 00:35:39,063
- Extraordinary.
- Thanks.
552
00:35:39,863 --> 00:35:44,103
You have 22 credit cards
and what looks like no collateral.
553
00:35:47,503 --> 00:35:50,543
And you are here to discuss
why we shouldn’t foreclose.
554
00:35:50,823 --> 00:35:53,263
Madam, I admire your fortitude.
555
00:35:54,183 --> 00:35:54,863
Olivia.
556
00:35:55,463 --> 00:35:56,383
I am Zubin.
557
00:35:56,743 --> 00:35:57,863
Her accountant.
558
00:36:01,063 --> 00:36:02,463
So here’s the thing.
559
00:36:04,023 --> 00:36:06,583
From what I understand my client
has a fixed rate mortgage.
560
00:36:06,663 --> 00:36:07,463
Right?
561
00:36:09,423 --> 00:36:10,623
Yes. Yeah.
562
00:36:11,423 --> 00:36:14,623
And the BOE has just raised
the interest rates 0.25.
563
00:36:14,983 --> 00:36:16,343
Which means you are
getting a lower rate than...
564
00:36:16,423 --> 00:36:18,623
...you could if you did
a Refi to an ARM, right?
565
00:36:19,023 --> 00:36:20,343
There is no rate for foreclose.
566
00:36:20,583 --> 00:36:21,463
Yes.
567
00:36:21,823 --> 00:36:24,543
But you can’t dual track
we apply for loan modification.
568
00:36:24,743 --> 00:36:26,343
Or file for bankruptcy.
569
00:36:28,103 --> 00:36:33,583
[SANSKRIT]
570
00:36:35,983 --> 00:36:39,863
[SANSKRIT]
571
00:36:40,303 --> 00:36:46,103
[SANSKRIT]
572
00:36:50,783 --> 00:36:51,863
We are done.
573
00:36:52,223 --> 00:36:53,143
We are?
574
00:36:55,343 --> 00:36:56,743
They are not foreclosing.
575
00:36:56,903 --> 00:36:57,863
For now.
576
00:36:58,623 --> 00:36:59,743
Shall we go?
577
00:37:01,063 --> 00:37:02,143
Let’s go.
578
00:37:04,063 --> 00:37:05,183
Thank you.
579
00:37:06,103 --> 00:37:07,183
Thanks.
580
00:37:10,263 --> 00:37:11,983
Thank you so much.
581
00:37:13,823 --> 00:37:15,463
- Thank you, Olivia.
- Thank you so much.
582
00:37:15,543 --> 00:37:16,183
Welcome.
583
00:37:17,583 --> 00:37:18,463
Come look at this..
584
00:37:21,063 --> 00:37:23,543
Have you ever seen
anything like this before?
585
00:37:24,063 --> 00:37:24,703
See that.
586
00:37:30,383 --> 00:37:31,263
Ruby.
587
00:37:31,503 --> 00:37:33,423
The bank is going
to seize your home.
588
00:37:33,583 --> 00:37:35,863
Instead of clearing the mortgage
you are planning to open a shop.
589
00:37:35,943 --> 00:37:37,063
Café.
590
00:37:37,263 --> 00:37:39,423
- Are you mad or what?
- Oh what! Definitely!
591
00:37:39,503 --> 00:37:40,383
Oh what!
592
00:37:41,103 --> 00:37:42,983
Is it necessary to do it now?
593
00:37:43,423 --> 00:37:44,303
Why?
594
00:37:44,383 --> 00:37:45,423
I don’t know.
595
00:37:52,983 --> 00:37:55,223
My father used to run a café.
596
00:37:57,663 --> 00:37:58,943
Tea and biscuit.
597
00:38:01,583 --> 00:38:03,943
I remember sitting
there in my childhood.
598
00:38:04,423 --> 00:38:05,623
Eating biscuit.
599
00:38:14,623 --> 00:38:16,063
Sorry. Moving on.
600
00:38:16,863 --> 00:38:19,463
So, first mortgage...
601
00:38:19,663 --> 00:38:21,023
...and then café.
602
00:38:21,663 --> 00:38:23,503
From where will you
get money for both?
603
00:38:23,623 --> 00:38:25,783
I have been saving
since three years.
604
00:38:25,943 --> 00:38:27,543
It’s not without a reason.
605
00:38:40,623 --> 00:38:44,063
2442 pounds.
606
00:38:44,663 --> 00:38:45,423
See.
607
00:38:45,663 --> 00:38:46,903
Who needs banks?
608
00:38:47,063 --> 00:38:49,383
You. You need banks.
609
00:38:49,543 --> 00:38:51,263
Even if we forget the mortgage...
610
00:38:51,383 --> 00:38:53,743
...this is your café’s
rent for 3-4 months.
611
00:38:53,983 --> 00:38:55,023
Only rent.
612
00:38:55,383 --> 00:38:57,063
Civil work. Interiors.
613
00:38:57,183 --> 00:38:58,983
Furniture. Staff.
Maintenance.
614
00:38:59,143 --> 00:39:01,223
From where will you
get money for that?
615
00:39:02,863 --> 00:39:04,183
What about your parents?
616
00:39:05,623 --> 00:39:06,503
I just have my father.
617
00:39:06,663 --> 00:39:07,463
Where?
618
00:39:07,543 --> 00:39:08,663
Southampton.
619
00:39:08,903 --> 00:39:09,703
Great!
620
00:39:09,823 --> 00:39:11,303
- Let’s go and meet him.
- No.
621
00:39:12,423 --> 00:39:13,983
- But there is no other option.
- No.
622
00:39:20,983 --> 00:39:21,983
That’s all for today.
623
00:39:22,223 --> 00:39:23,343
Now your turn.
624
00:39:24,463 --> 00:39:26,343
It’s a two-way street.
Right?
625
00:39:37,423 --> 00:39:38,263
Gen.
626
00:39:38,503 --> 00:39:40,143
Oh God! It’s so expensive.
627
00:39:40,343 --> 00:39:42,383
- It’s so costly.
- I said enough.
628
00:39:43,583 --> 00:39:46,143
"Starvation is better
than tasteless food."
629
00:39:46,303 --> 00:39:47,263
What was that?
630
00:39:47,703 --> 00:39:48,663
It was poetry.
631
00:39:48,903 --> 00:39:49,943
By Omar Khayyam.
632
00:39:52,943 --> 00:39:54,663
I can’t be miserly.
633
00:39:58,183 --> 00:40:00,303
I have seen enough
of that in my life.
634
00:40:01,183 --> 00:40:03,743
There is a difference
between poverty and miserly.
635
00:40:12,383 --> 00:40:14,063
So Mr. Readymoney.
636
00:40:15,063 --> 00:40:16,103
Why are you bad in bed?
637
00:40:16,463 --> 00:40:17,663
I didn’t say that.
638
00:40:17,943 --> 00:40:18,863
Zubin.
639
00:40:19,103 --> 00:40:20,663
She dozed off.
640
00:40:21,063 --> 00:40:23,103
You are not going to get
performer of the year award.
641
00:40:24,583 --> 00:40:25,343
Fine.
642
00:40:27,663 --> 00:40:29,303
So tell me, what to do?
643
00:40:29,663 --> 00:40:31,983
How do I... do it?
644
00:40:36,943 --> 00:40:38,343
Show me your technique.
645
00:40:43,903 --> 00:40:44,823
Okay.
646
00:40:49,463 --> 00:40:51,543
What the hell are you doing?
647
00:40:52,303 --> 00:40:54,463
You only said.
Show me your technique.
648
00:40:54,583 --> 00:40:55,663
Not like that.
649
00:40:58,663 --> 00:40:59,303
Okay.
650
00:40:59,743 --> 00:41:02,143
Let’s get one thing very clear.
651
00:41:02,303 --> 00:41:03,023
Okay?
652
00:41:03,543 --> 00:41:05,863
Nothing can happen between us.
653
00:41:06,103 --> 00:41:08,383
No shedding clothes.
Nothing.
654
00:41:08,663 --> 00:41:10,583
Strictly professional.
Got it?
655
00:41:10,943 --> 00:41:11,823
Yeah. Right.
656
00:41:12,103 --> 00:41:12,983
Obviously.
657
00:41:13,103 --> 00:41:13,943
Of course.
658
00:41:17,143 --> 00:41:18,063
Good.
659
00:41:20,423 --> 00:41:22,743
So what do you do first?
660
00:41:26,303 --> 00:41:27,183
Music.
661
00:41:28,623 --> 00:41:30,023
Mood. Nice.
662
00:41:32,183 --> 00:41:33,343
I have a playlist.
663
00:41:34,943 --> 00:41:36,303
Of course you do.
664
00:41:37,703 --> 00:41:40,303
It’s called gentle time.
665
00:41:42,343 --> 00:41:44,663
You know I read a study
about BMP and its effects..
666
00:41:44,863 --> 00:41:46,463
No. Just no.
667
00:41:46,903 --> 00:41:47,863
Next.
668
00:41:48,383 --> 00:41:50,103
I start with her.
669
00:41:51,663 --> 00:41:52,623
Gently.
670
00:41:56,023 --> 00:41:59,183
Then I shed her clothes.
671
00:42:00,903 --> 00:42:01,943
Then I...
672
00:42:03,503 --> 00:42:04,983
...fold it and keep.
673
00:42:07,183 --> 00:42:09,063
Then I shed my clothes.
674
00:42:10,303 --> 00:42:12,583
- Then I-
- Fold it and keep.
675
00:42:14,303 --> 00:42:15,943
And then…
676
00:42:19,663 --> 00:42:21,023
...we make love.
677
00:42:21,703 --> 00:42:25,503
Between 5… 7 minutes.
678
00:42:27,103 --> 00:42:27,943
And...
679
00:42:29,823 --> 00:42:31,343
That’s it. What else?
680
00:42:33,063 --> 00:42:34,423
Let me guess.
681
00:42:35,023 --> 00:42:36,343
Two condoms?
682
00:42:37,343 --> 00:42:39,903
You look like a
two condom kind of guy.
683
00:42:40,663 --> 00:42:44,063
Actually, studies have shown
that wearing two condoms, put-
684
00:42:44,143 --> 00:42:44,903
Lie down.
685
00:42:45,343 --> 00:42:46,023
Huh?
686
00:42:47,703 --> 00:42:49,183
I am not a therapist.
But this is what I do.
687
00:42:49,303 --> 00:42:50,383
Come on. Lie down.
688
00:42:51,663 --> 00:42:52,703
Now I am you and you are me.
689
00:42:52,823 --> 00:42:54,263
I mean, Shehnaaz. Okay?
690
00:42:54,903 --> 00:42:55,703
Okay.
691
00:42:55,783 --> 00:42:57,103
You have seen ‘Friends’?
692
00:42:57,463 --> 00:42:58,263
Yes.
693
00:42:58,463 --> 00:42:59,743
Each and every episode.
694
00:42:59,943 --> 00:43:00,743
Twice.
695
00:43:01,303 --> 00:43:02,383
That’s great.
696
00:43:02,703 --> 00:43:06,023
You remember the one where Monica
teaches Chandler about the zones.
697
00:43:07,223 --> 00:43:08,983
So maybe not seven.
698
00:43:09,183 --> 00:43:11,783
But you need to know one or two.
699
00:43:13,183 --> 00:43:14,703
Depending on the person.
700
00:43:24,743 --> 00:43:26,223
Use your lips...
701
00:43:30,623 --> 00:43:31,703
Finger's.
702
00:43:35,663 --> 00:43:36,743
Breath.
703
00:43:40,383 --> 00:43:41,463
Props.
704
00:44:14,743 --> 00:44:16,143
Sometimes it happens.
705
00:44:16,263 --> 00:44:18,943
When two actors are doing a scene...
706
00:44:19,303 --> 00:44:20,823
Physical attraction is normal.
707
00:44:23,623 --> 00:44:26,063
What do you tell your actors then?
708
00:44:27,303 --> 00:44:28,583
Why don’t you just try acting?
709
00:44:37,343 --> 00:44:39,303
Did you have any other
girlfriend before Shehnaaz?
710
00:44:40,743 --> 00:44:41,863
I had a few.
711
00:44:43,583 --> 00:44:45,703
But all the time I waited for her.
712
00:44:46,103 --> 00:44:47,463
She was my childhood crush.
713
00:44:48,903 --> 00:44:49,903
Crush.
714
00:44:53,703 --> 00:44:54,943
Still in touch.
715
00:44:55,263 --> 00:44:56,823
No. No. No.
716
00:44:57,783 --> 00:44:59,903
Only on Facebook. But...
717
00:45:05,223 --> 00:45:06,223
Name.
718
00:45:07,063 --> 00:45:08,223
Why?
719
00:45:10,743 --> 00:45:12,303
Nauheed Wadia.
720
00:45:15,663 --> 00:45:17,023
What are you doing?
721
00:45:17,423 --> 00:45:19,623
I don’t know you.
But she knows you.
722
00:45:19,943 --> 00:45:20,743
Let’s ask.
723
00:45:20,823 --> 00:45:22,583
- Are you mad or what?
- Or what? Definitely.
724
00:45:22,663 --> 00:45:24,623
No. Please.
Not Nauheed.
725
00:45:24,743 --> 00:45:26,143
- Why?
- Not Nauheed.
726
00:45:26,343 --> 00:45:27,423
She...
727
00:45:29,223 --> 00:45:31,143
That ending was…
728
00:45:32,703 --> 00:45:33,783
...a bit complicated.
729
00:45:33,903 --> 00:45:34,983
Even better.
730
00:45:35,743 --> 00:45:36,983
And hello.
731
00:45:37,663 --> 00:45:39,343
She is in Southampton.
732
00:45:40,103 --> 00:45:43,343
Some World Zoroastrian
Youth Congress.
733
00:45:49,383 --> 00:45:50,663
Okay.
734
00:45:50,903 --> 00:45:51,983
Fine.
735
00:45:58,183 --> 00:46:00,303
Do you want today’s diagnosis?
736
00:46:01,943 --> 00:46:03,743
Should I be worried?
737
00:46:05,863 --> 00:46:08,183
Your problem is not there.
738
00:46:09,263 --> 00:46:10,223
It’s here.
739
00:46:11,863 --> 00:46:13,663
Like 90% of the problems in bed.
740
00:46:13,743 --> 00:46:14,743
What rubbish!
741
00:46:20,103 --> 00:46:21,543
What were the names?
742
00:46:22,383 --> 00:46:23,383
Whose?
743
00:46:24,303 --> 00:46:26,783
Yours and Shehnaaz’s
unborn babies.
744
00:46:27,863 --> 00:46:29,543
How the hell did you know?
745
00:46:34,503 --> 00:46:35,983
Meherzad and Mahrukh.
746
00:46:38,423 --> 00:46:40,583
So when is this
helping going to begin?
747
00:46:41,023 --> 00:46:43,383
Will you keep teasing
me all the time?
748
00:46:43,903 --> 00:46:45,543
It’s called tough love, Zubin.
749
00:46:47,423 --> 00:46:48,503
Tough love.
750
00:46:51,183 --> 00:46:53,223
What a strange concept!
751
00:47:05,023 --> 00:47:06,023
Ruby.
752
00:47:08,143 --> 00:47:09,503
Are you awake?
753
00:47:11,023 --> 00:47:12,023
Ruby.
754
00:48:52,983 --> 00:48:53,983
I have a plan.
755
00:48:54,663 --> 00:48:55,543
Dude!
756
00:48:55,863 --> 00:48:57,983
At least ring the bell.
757
00:48:59,143 --> 00:49:00,263
It’s a window.
758
00:49:02,423 --> 00:49:03,423
Point.
759
00:49:04,263 --> 00:49:05,983
So I have a plan.
760
00:49:07,223 --> 00:49:09,423
And I have a hangover.
761
00:49:09,903 --> 00:49:10,863
Road trip.
762
00:49:11,623 --> 00:49:12,543
Phase one.
763
00:49:12,703 --> 00:49:13,783
Nauheed is here.
764
00:49:14,063 --> 00:49:15,583
Let’s go meet her.
765
00:49:16,263 --> 00:49:18,823
Till yesterday the
ending was complicated.
766
00:49:19,383 --> 00:49:20,263
It was.
767
00:49:20,863 --> 00:49:22,623
Since then we haven’t spoken.
768
00:49:22,743 --> 00:49:24,423
So it’s best to meet.
769
00:49:25,343 --> 00:49:27,303
Also, spontaneous.
770
00:49:37,983 --> 00:49:39,303
Spontaneous.
771
00:49:42,183 --> 00:49:43,303
Wow!
772
00:49:44,063 --> 00:49:46,583
Only you can make
a plan of spontaneity.
773
00:49:46,703 --> 00:49:48,223
That too with bullet points.
774
00:49:54,543 --> 00:49:55,583
Phase two.
775
00:49:57,423 --> 00:49:59,223
This year Parsi meet
is in Southampton.
776
00:49:59,303 --> 00:50:00,103
No.
777
00:50:00,583 --> 00:50:01,823
- Ruby.
- No.
778
00:50:02,543 --> 00:50:03,983
Ruby, not as a guarantor but...
779
00:50:04,103 --> 00:50:08,023
...your tax notification, address proof
all documents have that address.
780
00:50:08,303 --> 00:50:09,663
At least bring that.
781
00:50:11,343 --> 00:50:13,303
You have got me some time.
782
00:50:14,103 --> 00:50:15,743
We will figure out something.
783
00:50:22,103 --> 00:50:22,863
Yes?
784
00:50:29,103 --> 00:50:30,543
Front door guys.
785
00:50:31,623 --> 00:50:33,303
From another place.
786
00:50:42,263 --> 00:50:44,103
Each time one phone gets broken.
787
00:50:51,103 --> 00:50:52,743
I am so going to regret this.
788
00:50:53,903 --> 00:50:54,903
Yes!
789
00:50:55,183 --> 00:50:56,863
Honey, she is not that good.
790
00:50:57,743 --> 00:51:00,263
We are going on a road trip.
To Southampton.
791
00:51:00,423 --> 00:51:00,943
Why?
792
00:51:01,023 --> 00:51:02,503
Because he is bad in bed.
793
00:51:02,783 --> 00:51:03,863
Fair enough. Fair enough.
794
00:51:03,943 --> 00:51:05,743
- I am not-
- We will have to go by bus.
795
00:51:05,903 --> 00:51:08,143
- I am not bad-
- You could take Sally.
796
00:51:08,343 --> 00:51:09,063
Really?
797
00:51:09,143 --> 00:51:10,143
I am not bad-
798
00:51:10,223 --> 00:51:11,583
I am not sure my license...
799
00:51:12,103 --> 00:51:15,783
No. No. You are not getting
anywhere near that wheel but...
800
00:51:16,143 --> 00:51:18,103
..Southampton pride
is that weekend. So...
801
00:51:18,543 --> 00:51:20,503
What the hell!
I will drive you.
802
00:51:20,663 --> 00:51:21,503
Thanks.
803
00:51:22,303 --> 00:51:22,903
See.
804
00:51:22,983 --> 00:51:24,263
Spontaneous.
805
00:51:27,303 --> 00:51:28,823
There is no seatbelt.
806
00:51:28,983 --> 00:51:30,223
It’s backseat.
807
00:51:30,903 --> 00:51:32,383
So what happened?
808
00:51:37,343 --> 00:51:38,743
The car is beautiful though.
809
00:51:39,983 --> 00:51:42,103
Are you sure you don't have
any Parsi in you?
810
00:51:42,343 --> 00:51:44,543
I am going to say no.
811
00:51:44,983 --> 00:51:46,663
Unless that was an offer.
812
00:51:47,223 --> 00:51:50,623
In which case the answer is
never in a rain of pig’s pudding.
813
00:51:51,143 --> 00:51:52,023
No.
814
00:51:53,903 --> 00:51:55,463
What is the British’s problem?
815
00:51:55,743 --> 00:51:57,823
They have converted the
whole world into English medium.
816
00:51:57,983 --> 00:52:00,663
But when they talk,
we have to keep Google translate on.
817
00:52:00,823 --> 00:52:02,703
Hey! Rude. English please.
818
00:52:03,383 --> 00:52:05,983
Thank you.
That is exactly what I am saying.
819
00:52:11,263 --> 00:52:12,063
Mom.
820
00:52:12,383 --> 00:52:13,743
Camera. Mom, camera.
821
00:52:13,863 --> 00:52:15,703
Hi, son. Having fun?
822
00:52:15,983 --> 00:52:16,663
Yes, mom.
823
00:52:16,743 --> 00:52:19,423
Okay. I was thinking that you should
stay back for a few more days.
824
00:52:19,503 --> 00:52:21,983
You know, that whiskey tour
in Scotland is too good.
825
00:52:22,023 --> 00:52:23,703
Let him come home
if he wants to.
826
00:52:23,783 --> 00:52:26,263
He has ventured out
of Colaba mistakenly.
827
00:52:26,583 --> 00:52:28,303
By the way, where are you?
828
00:52:28,623 --> 00:52:29,583
In a car.
829
00:52:29,783 --> 00:52:31,543
I am going to Southampton with Ruby.
830
00:52:31,863 --> 00:52:33,783
Who is Ruby?
The hotel clerk.
831
00:52:33,863 --> 00:52:34,623
Ruby...
832
00:52:34,823 --> 00:52:36,383
Hi, uncle. Hi, aunt.
833
00:52:36,423 --> 00:52:37,383
I am Ruby.
834
00:52:37,463 --> 00:52:39,983
We are helping
each other because...
835
00:52:40,583 --> 00:52:42,223
I also don’t know that.
836
00:52:42,903 --> 00:52:44,703
Hi, Ruby.
Nice to meet you.
837
00:52:44,863 --> 00:52:46,503
Nice to meet you too.
838
00:52:46,783 --> 00:52:48,863
Where did you guys meet?
839
00:52:50,023 --> 00:52:51,143
In the bathroom.
840
00:52:51,383 --> 00:52:52,983
But he was flirting with a boy.
841
00:52:53,103 --> 00:52:55,983
- See. I told you.
- I was not flirting with anybody.
842
00:52:56,103 --> 00:52:58,143
Neither boy nor girl nor animal.
843
00:52:58,423 --> 00:53:01,423
I love Shehnaaz.
Now and forever.
844
00:53:01,903 --> 00:53:02,783
Fine. Fine.
845
00:53:02,863 --> 00:53:05,543
But why are you going
to Southampton?
846
00:53:07,383 --> 00:53:09,303
To meet Nauheed.
847
00:53:09,583 --> 00:53:11,823
Nauheed who? Wadia?
Your ex?
848
00:53:13,903 --> 00:53:15,223
Okay. I will call you later.
849
00:53:15,303 --> 00:53:16,623
Okay. Love you. Bye.
850
00:53:17,383 --> 00:53:19,783
Didn’t she look a
bit East Indian type?
851
00:53:20,023 --> 00:53:21,063
I like them.
852
00:53:21,383 --> 00:53:22,183
Keep them.
853
00:53:22,263 --> 00:53:23,103
Please.
854
00:53:23,583 --> 00:53:25,863
Do they call you everyday?
855
00:53:26,103 --> 00:53:29,303
Oh yes! If by day
you mean four hours.
856
00:53:29,823 --> 00:53:30,823
Wow!
857
00:53:30,983 --> 00:53:31,823
Yeah!
858
00:53:31,983 --> 00:53:33,863
They are completely deranged.
859
00:53:35,423 --> 00:53:36,663
But I love them.
860
00:53:37,383 --> 00:53:38,583
Again. Wow!
861
00:53:38,863 --> 00:53:41,143
I can’t remember the last
time I said that about mine.
862
00:53:41,263 --> 00:53:42,023
Yeah.
863
00:53:42,543 --> 00:53:44,863
You guys don’t love your parents.
864
00:53:45,343 --> 00:53:47,703
It’s 2022. Not 1982.
865
00:53:47,783 --> 00:53:48,783
Who does?
866
00:53:50,183 --> 00:53:52,463
When I came out to mine,
the only question they asked...
867
00:53:52,583 --> 00:53:54,463
...was how many people knew.
868
00:53:58,143 --> 00:53:59,103
And you?
869
00:53:59,823 --> 00:54:01,263
And me nothing.
870
00:54:02,143 --> 00:54:03,143
Ruby?
871
00:54:03,383 --> 00:54:04,623
Zubin.
872
00:54:06,743 --> 00:54:08,183
What about your mom?
873
00:54:10,503 --> 00:54:11,543
She left us.
874
00:54:13,543 --> 00:54:15,303
I don't blame mom.
875
00:54:39,183 --> 00:54:41,703
You know, I have a cousin who is gay.
876
00:54:42,903 --> 00:54:44,103
That’s awesome.
877
00:54:44,943 --> 00:54:46,703
I am not gay.
878
00:54:47,143 --> 00:54:47,943
You are not.
879
00:54:48,063 --> 00:54:50,263
I mean, of course, you are not.
880
00:54:50,983 --> 00:54:54,063
- But then what are you...
- Zubin.
881
00:54:54,263 --> 00:54:57,063
If you don’t know, keep quiet.
Don’t be a...
882
00:54:57,223 --> 00:54:58,063
What?
883
00:54:58,343 --> 00:54:59,423
I was just...
884
00:55:00,143 --> 00:55:01,583
I am a male feminist.
885
00:55:02,183 --> 00:55:03,983
So you are a feminist.
886
00:55:04,583 --> 00:55:06,503
Look. I just don’t
understand how that works.
887
00:55:06,583 --> 00:55:08,983
- The whole pronounce and identity.
- I don’t get religion.
888
00:55:09,063 --> 00:55:13,183
But if she wants to pray
to some magic wizard in the sky...
889
00:55:13,343 --> 00:55:15,143
...I am not going
to short-circuit on it.
890
00:55:16,143 --> 00:55:17,983
You don’t need to get it.
891
00:55:20,303 --> 00:55:22,063
Just accept it. Respect it.
892
00:55:22,863 --> 00:55:23,783
That’s all.
893
00:55:26,583 --> 00:55:27,623
You get it?
894
00:55:31,383 --> 00:55:32,103
Yeah.
895
00:55:33,823 --> 00:55:37,863
I think this calls
for the full Sally experience.
896
00:55:57,783 --> 00:56:00,863
"Listen to what
your heart is saying."
897
00:56:01,223 --> 00:56:04,063
"Why is the ambiance so different?"
898
00:56:04,983 --> 00:56:11,223
"Dark clouds have moved away
and the sky has become clear."
899
00:56:12,263 --> 00:56:15,663
"The scenario is colourful."
900
00:56:15,863 --> 00:56:19,143
"The air is fragrant."
901
00:56:19,463 --> 00:56:26,263
"The gypsy caravan
is leading the way."
902
00:56:26,663 --> 00:56:29,783
"An unknown stranger.
But a bit sensible."
903
00:56:30,183 --> 00:56:33,183
"Your words and songs are true."
904
00:56:33,863 --> 00:56:37,183
"Everybody loses
some and gains some."
905
00:56:37,423 --> 00:56:40,743
"Let go of all woes
and the world."
906
00:56:41,023 --> 00:56:47,023
"Look. Entangled dreams
have grown as big as the sky."
907
00:56:48,263 --> 00:56:49,743
"Entangled dreams."
908
00:56:50,103 --> 00:56:53,743
"My crazy heart."
909
00:56:55,503 --> 00:57:01,943
"See how it merged with the clouds."
910
00:57:02,623 --> 00:57:04,183
"Entangled dreams."
911
00:57:04,383 --> 00:57:09,303
"My crazy heart."
912
00:57:26,423 --> 00:57:30,223
Behind the umbrella.
Amidst boulders.
913
00:57:31,343 --> 00:57:32,103
So?
914
00:57:33,543 --> 00:57:34,623
Are you mad?
915
00:57:34,983 --> 00:57:36,463
In front of the public?
916
00:57:37,103 --> 00:57:38,463
What if we slip?
917
00:57:40,103 --> 00:57:41,383
What if water goes in?
918
00:57:41,543 --> 00:57:42,423
Train.
919
00:57:43,023 --> 00:57:44,503
Sorry. Stupid question.
920
00:57:44,903 --> 00:57:45,783
Plane.
921
00:57:46,263 --> 00:57:47,223
Auto. Bus stop.
922
00:57:48,143 --> 00:57:50,223
In a restaurant’s bathroom.
While watching movies.
923
00:57:50,423 --> 00:57:52,223
- Can I say something?
- Yeah.
924
00:57:52,783 --> 00:57:53,823
I like beds.
925
00:57:54,343 --> 00:57:56,303
What’s the problem
in having sex on the bed?
926
00:57:56,383 --> 00:57:57,703
That’s what it’s made for.
927
00:57:58,023 --> 00:57:59,583
Car is for driving.
928
00:57:59,783 --> 00:58:01,223
Cinema is for watching movies.
929
00:58:01,303 --> 00:58:02,503
And a bathroom is-
930
00:58:02,583 --> 00:58:06,663
There something about pissing
in the wind that’s just primal.
931
00:58:07,663 --> 00:58:08,863
Shall we, ladies?
932
00:58:09,783 --> 00:58:12,623
I think we need to start
with something simpler.
933
00:58:14,703 --> 00:58:15,503
Kissing. Show it.
934
00:58:16,103 --> 00:58:16,903
What?
935
00:58:17,103 --> 00:58:18,263
Your technique.
936
00:58:20,103 --> 00:58:23,903
I don’t think I have a technique.
937
00:58:24,303 --> 00:58:26,863
And therein lies the problem, Zubin.
938
00:58:40,743 --> 00:58:41,863
Show me.
939
00:58:46,263 --> 00:58:48,263
It’s a fruit.
Not your sister.
940
00:58:48,583 --> 00:58:49,743
Use your lips.
941
00:58:54,143 --> 00:58:56,383
Not so much.
Gently.
942
00:59:03,503 --> 00:59:07,143
And... she dozed off.
943
00:59:09,423 --> 00:59:11,223
Are you teaching me?
Or making me do parade march?
944
00:59:11,503 --> 00:59:12,823
It’s really not helping.
945
00:59:14,943 --> 00:59:15,943
Fine.
946
00:59:16,583 --> 00:59:18,143
But control your emotions.
947
00:59:18,343 --> 00:59:19,023
Okay?
948
00:59:19,263 --> 00:59:20,023
What?
949
00:59:21,783 --> 00:59:23,023
Get up.
950
01:00:03,623 --> 01:00:04,503
It’s not a softie.
951
01:00:04,583 --> 01:00:06,703
It won’t melt
if you take some time.
952
01:00:09,863 --> 01:00:13,863
And now, don’t fall in
love with me or something.
953
01:00:19,903 --> 01:00:22,023
Definitely broke him this time.
954
01:00:48,623 --> 01:00:50,423
Now I know how
you felt in my house.
955
01:00:51,383 --> 01:00:53,543
- Let’s go back.
- Are you mad?
956
01:00:53,903 --> 01:00:58,103
I haven’t travelled for two hours
on my off day to come and pray here.
957
01:01:01,863 --> 01:01:04,103
What was the complicated ending?
958
01:01:06,063 --> 01:01:07,183
Cheating.
959
01:01:08,783 --> 01:01:10,103
The same old story.
960
01:01:10,783 --> 01:01:11,583
Nauheed.
961
01:01:12,103 --> 01:01:13,383
You cheated?
962
01:01:13,863 --> 01:01:15,863
Obviously you don’t know Zubin.
963
01:01:16,023 --> 01:01:17,463
I was the bitch.
964
01:01:19,023 --> 01:01:20,903
Zubin Readymoney.
965
01:01:22,103 --> 01:01:23,903
Are you here for my apology?
966
01:01:24,183 --> 01:01:26,183
It’s a bit late for that. I know.
967
01:01:26,263 --> 01:01:28,143
God knows I tried then.
968
01:01:28,503 --> 01:01:30,783
- I didn’t say anything to you.
- I know.
969
01:01:30,943 --> 01:01:32,223
Nothing.
970
01:01:32,583 --> 01:01:33,343
Anyway.
971
01:01:33,423 --> 01:01:35,263
Whatever it is, I don’t care. Bye.
972
01:01:35,583 --> 01:01:37,623
Ms. Wadia. Hi. I am Ruby.
973
01:01:37,783 --> 01:01:40,303
Zubin’s psychiatrist.
974
01:01:40,503 --> 01:01:41,343
Right.
975
01:01:41,903 --> 01:01:43,503
You are not his type.
976
01:01:44,783 --> 01:01:46,183
But like I said, I don’t care.
977
01:01:46,263 --> 01:01:47,023
Goodbye.
978
01:01:47,543 --> 01:01:48,583
Nauheed.
979
01:01:48,983 --> 01:01:49,943
5 minutes.
980
01:01:50,743 --> 01:01:51,623
Please.
981
01:02:00,983 --> 01:02:02,383
Aren’t you getting married?
982
01:02:02,903 --> 01:02:04,143
What’s her name?
983
01:02:04,303 --> 01:02:05,103
Shehnaaz.
984
01:02:07,623 --> 01:02:08,743
I was going to.
985
01:02:09,583 --> 01:02:10,903
Now, I don’t know.
986
01:02:11,703 --> 01:02:12,703
Oh no!
987
01:02:13,183 --> 01:02:15,383
What about your schedule?
988
01:02:15,663 --> 01:02:18,543
You must be mourning
in Khushroo Baug.
989
01:02:19,543 --> 01:02:21,263
Why are you so angry with me?
990
01:02:21,703 --> 01:02:22,583
Shouldn’t I be angry?
991
01:02:22,663 --> 01:02:23,583
I wish.
992
01:02:23,743 --> 01:02:26,263
At least I would
have got some reaction.
993
01:02:27,063 --> 01:02:29,223
- I wasn’t so bad.
- Zubin.
994
01:02:29,543 --> 01:02:31,023
You walked in on me.
995
01:02:31,263 --> 01:02:32,663
With another man.
996
01:02:32,823 --> 01:02:33,983
In the kitchen.
997
01:02:34,543 --> 01:02:35,663
What did you do?
998
01:02:35,743 --> 01:02:38,143
You started cleaning
the table quietly.
999
01:02:38,223 --> 01:02:40,303
You didn’t utter a word.
1000
01:02:43,503 --> 01:02:44,423
Anyway.
1001
01:02:44,823 --> 01:02:47,223
What is this?
Why have you come?
1002
01:02:50,343 --> 01:02:51,383
Nauheed.
1003
01:02:54,903 --> 01:02:56,583
Was I bad?
1004
01:02:59,423 --> 01:03:00,503
In bed.
1005
01:03:07,583 --> 01:03:08,743
Sorry.
1006
01:03:08,983 --> 01:03:11,343
I am not ridiculing you.
1007
01:03:11,583 --> 01:03:14,703
If you had told me you will
discuss it after two years..
1008
01:03:20,703 --> 01:03:22,903
There is an advantage
of being an ex.
1009
01:03:24,103 --> 01:03:25,863
You don’t have to lie.
1010
01:03:29,263 --> 01:03:31,263
Your problem is not in bed.
1011
01:03:31,863 --> 01:03:33,063
I mean, it is.
1012
01:03:33,343 --> 01:03:35,303
It is a problem.
But that’s not the reason.
1013
01:03:36,623 --> 01:03:40,543
I didn’t cheat on you
because he was good in bed.
1014
01:03:40,623 --> 01:03:43,503
Or because I fell in love with him.
1015
01:03:45,503 --> 01:03:47,423
I cheated because
I couldn’t follow...
1016
01:03:47,503 --> 01:03:49,663
...your time-table for one more day.
1017
01:03:52,663 --> 01:03:55,543
You still sleep on
the right side of the bed.
1018
01:03:59,703 --> 01:04:00,863
That’s it.
1019
01:04:01,903 --> 01:04:04,823
I was tired of sleeping
on the left side.
1020
01:04:11,743 --> 01:04:12,863
Wow!
1021
01:04:15,063 --> 01:04:17,663
For how long had
you saved this line?
1022
01:04:19,143 --> 01:04:20,143
Two years.
1023
01:04:29,983 --> 01:04:31,383
But listen. I…
1024
01:04:31,703 --> 01:04:33,223
I am trying to change.
1025
01:04:33,383 --> 01:04:35,063
This girl Ruby…
1026
01:04:37,503 --> 01:04:39,463
is not a psychiatrist.
1027
01:04:40,263 --> 01:04:41,903
I met her two days ago.
1028
01:04:42,103 --> 01:04:44,343
And then, I came here to meet you.
1029
01:04:44,983 --> 01:04:47,063
I came to London. Alone.
1030
01:04:48,383 --> 01:04:49,503
I went to a club.
1031
01:04:49,623 --> 01:04:50,863
And I got drunk.
1032
01:04:52,223 --> 01:04:54,303
I am fixing myself.
1033
01:04:54,823 --> 01:04:56,663
And…it feels nice.
1034
01:04:57,943 --> 01:04:58,983
Zubin 2.0.
1035
01:05:00,623 --> 01:05:02,223
Ruby is helping me. And...
1036
01:05:02,383 --> 01:05:03,863
Nauheed, what happened?
1037
01:05:05,783 --> 01:05:07,143
Go to hell, Zubin.
1038
01:05:07,623 --> 01:05:09,423
Why are you getting angry now?
1039
01:05:09,503 --> 01:05:10,423
Because you are a...
1040
01:05:12,103 --> 01:05:13,423
I am so confused.
1041
01:05:14,383 --> 01:05:17,103
You were the most
boring man in the world.
1042
01:05:17,783 --> 01:05:20,023
- Not anymore.
- That’s the problem.
1043
01:05:21,143 --> 01:05:25,583
So you would prefer if I was
the same control freak, boring man?
1044
01:05:25,703 --> 01:05:26,583
Yes.
1045
01:05:26,863 --> 01:05:28,263
That would be much better.
1046
01:05:28,823 --> 01:05:31,503
Because this Zubin...
1047
01:05:32,183 --> 01:05:33,903
Hi. I have come to London.
1048
01:05:34,023 --> 01:05:36,783
For self-improvement.
Zubin 2.0.
1049
01:05:38,063 --> 01:05:39,623
This is what I wanted.
1050
01:05:41,143 --> 01:05:42,063
And now...
1051
01:05:42,863 --> 01:05:44,503
You also want it.
1052
01:05:45,863 --> 01:05:47,063
But not with me.
1053
01:05:55,543 --> 01:05:57,943
I guess I should
say something like...
1054
01:05:58,143 --> 01:06:00,023
...Shehnaaz is very lucky.
1055
01:06:02,063 --> 01:06:03,783
But you know what?
1056
01:06:04,303 --> 01:06:05,783
I am not in the mood.
1057
01:06:25,143 --> 01:06:26,703
I should have done the booking.
1058
01:06:26,943 --> 01:06:28,663
This is the outcome
of being spontaneous.
1059
01:06:28,823 --> 01:06:30,023
All hotels are full.
1060
01:06:30,623 --> 01:06:33,823
Who knew that pride and
Parsi would flock together?
1061
01:06:34,783 --> 01:06:35,623
Relax, Zubin.
1062
01:06:36,263 --> 01:06:38,223
Look around. See how happy people are.
1063
01:06:39,463 --> 01:06:41,863
You are the only one who is sulking.
1064
01:06:43,343 --> 01:06:45,223
What did your ex say?
1065
01:06:46,063 --> 01:06:46,943
Nothing.
1066
01:06:50,863 --> 01:06:53,063
I thought only
Shehnaaz had a problem.
1067
01:06:54,503 --> 01:06:55,823
Maybe it’s her fault.
1068
01:06:57,423 --> 01:06:58,343
But now...
1069
01:07:03,903 --> 01:07:04,943
It’s your turn.
1070
01:07:05,303 --> 01:07:06,583
Phase 2. Come on.
1071
01:07:09,583 --> 01:07:11,823
What happened to your mood?
1072
01:07:12,223 --> 01:07:14,143
Listen. I spoke to
Nauheed for your sake.
1073
01:07:14,223 --> 01:07:15,863
Okay? Now it’s your turn.
1074
01:07:16,023 --> 01:07:17,103
Quid pro quo.
1075
01:07:17,903 --> 01:07:20,663
Latin. So sexy.
1076
01:07:21,583 --> 01:07:23,143
I have one for you.
1077
01:07:23,503 --> 01:07:25,183
The party has just begun.
1078
01:07:26,463 --> 01:07:28,023
No. I am tired.
1079
01:07:28,263 --> 01:07:30,143
After this paperwork. I promise.
1080
01:07:30,503 --> 01:07:31,703
I will sit for some
time and then come.
1081
01:07:31,863 --> 01:07:32,623
Fine.
1082
01:07:33,823 --> 01:07:36,943
But just remember. She is
not the only one having a good time.
1083
01:07:38,943 --> 01:07:40,423
I am coming with you.
1084
01:07:40,503 --> 01:07:41,983
Where are you going?
1085
01:08:17,383 --> 01:08:18,303
Naazu.
1086
01:08:21,343 --> 01:08:22,303
Naazu.
1087
01:08:37,143 --> 01:08:38,023
Oh, my God!
1088
01:08:38,103 --> 01:08:39,263
Zubin.
1089
01:08:39,663 --> 01:08:40,383
What?
1090
01:08:40,943 --> 01:08:42,343
What the...!
1091
01:08:44,943 --> 01:08:45,943
Zubin.
1092
01:08:46,343 --> 01:08:47,823
What’s happening?
What happened?
1093
01:08:48,023 --> 01:08:49,743
I am a control freak.
1094
01:08:49,943 --> 01:08:51,383
I am boring.
1095
01:08:51,943 --> 01:08:53,743
What else did she say?
1096
01:08:54,023 --> 01:08:55,463
I am unspontaneous.
1097
01:08:55,543 --> 01:08:57,383
- That’s not a word.
- I will show her.
1098
01:08:57,623 --> 01:08:59,543
I can be fire.
1099
01:09:00,663 --> 01:09:01,663
Lit.
1100
01:09:01,823 --> 01:09:02,463
What is it called?
1101
01:09:02,543 --> 01:09:05,063
Zubin, you should
lie down for some time.
1102
01:09:05,183 --> 01:09:06,063
Ruby.
1103
01:09:06,503 --> 01:09:09,383
Do you know?
The past three days were the most...
1104
01:09:09,583 --> 01:09:11,263
...pathetic days of my life.
1105
01:09:11,663 --> 01:09:14,823
Greatest hits of
my issues are going on.
1106
01:09:15,903 --> 01:09:17,623
And now,
with another man Naazu was...
1107
01:09:18,383 --> 01:09:19,223
That’s it.
1108
01:09:19,303 --> 01:09:20,663
That’s it. It’s enough.
1109
01:09:21,183 --> 01:09:22,343
It’s enough.
1110
01:09:22,783 --> 01:09:24,903
I just want to feel happy.
1111
01:09:25,423 --> 01:09:25,903
Listen.
1112
01:09:25,983 --> 01:09:27,943
I just want to feel happy.
1113
01:09:28,023 --> 01:09:30,783
It’s okay. Just look around.
1114
01:09:34,103 --> 01:09:34,943
Yeah.
1115
01:09:35,263 --> 01:09:36,703
Yeah. You are right.
1116
01:09:36,903 --> 01:09:37,783
You are right.
1117
01:09:38,183 --> 01:09:40,063
It’s the celebration of love. Right?
1118
01:09:40,143 --> 01:09:41,303
Yeah.
1119
01:09:41,663 --> 01:09:43,143
Let’s celebrate.
1120
01:09:44,543 --> 01:09:45,623
My brother.
1121
01:09:45,863 --> 01:09:46,743
I love you!
1122
01:09:47,103 --> 01:09:48,183
I love you!
1123
01:09:48,343 --> 01:09:50,303
I love you. Let’s celebrate!
1124
01:09:50,623 --> 01:09:52,143
Let’s celebrate. I love you!
1125
01:09:52,463 --> 01:09:53,303
I love you!
1126
01:10:40,543 --> 01:10:47,103
"Look. Just see how the scenario
has blossomed beautifully."
1127
01:10:47,463 --> 01:10:52,503
"I have discovered
that light on my path."
1128
01:10:52,583 --> 01:10:54,383
"It’s like dawn."
1129
01:10:54,983 --> 01:10:58,143
"Let’s soar."
1130
01:11:01,103 --> 01:11:04,303
"In the open sky."
1131
01:11:05,703 --> 01:11:08,143
"Trance."
1132
01:11:09,263 --> 01:11:12,383
"Demur, coyness, grace."
1133
01:11:12,863 --> 01:11:16,103
"A light touch that brings you closer."
1134
01:11:16,503 --> 01:11:17,783
"Stay in this moment."
1135
01:11:17,823 --> 01:11:19,703
"Dance merrily."
1136
01:11:19,983 --> 01:11:23,423
"Look. Immerse yourself
in all the colors."
1137
01:11:23,703 --> 01:11:29,863
"Look. Entangled dreams
have grown as big as the sky."
1138
01:11:31,023 --> 01:11:32,463
"Entangled dreams."
1139
01:11:32,743 --> 01:11:36,623
"My crazy heart."
1140
01:11:38,143 --> 01:11:43,343
"See how it merged with the clouds."
1141
01:11:45,343 --> 01:11:46,903
"Entangled dreams."
1142
01:11:47,143 --> 01:11:51,383
"My crazy heart."
1143
01:11:52,703 --> 01:11:58,503
"Look. Entangled dreams
have grown as big as the sky."
1144
01:11:59,783 --> 01:12:01,303
"Entangled dreams."
1145
01:12:01,583 --> 01:12:04,903
"My crazy heart."
1146
01:12:06,863 --> 01:12:13,503
"My crazy heart."
1147
01:12:14,143 --> 01:12:15,663
"Entangled dreams."
1148
01:12:15,983 --> 01:12:18,383
"Entangled dreams."
1149
01:12:36,423 --> 01:12:37,943
Stop it.
1150
01:12:39,663 --> 01:12:41,983
To hell with your Naazu.
1151
01:12:42,463 --> 01:12:44,263
You deserve better.
1152
01:12:47,183 --> 01:12:49,423
You are an okay guy.
1153
01:12:51,103 --> 01:12:53,143
Can’t you give a proper compliment?
1154
01:12:53,343 --> 01:12:55,703
I did. Two.
1155
01:12:56,623 --> 01:12:58,583
Ok-ay.
1156
01:13:10,543 --> 01:13:11,943
- Come on. Get up.
- What?
1157
01:13:12,943 --> 01:13:13,863
Why?
1158
01:13:15,143 --> 01:13:16,703
I found Airbnb. Come on.
1159
01:13:17,143 --> 01:13:18,503
Mr. Spontaneous.
1160
01:13:18,663 --> 01:13:19,863
You couldn’t take it.
1161
01:13:20,063 --> 01:13:22,223
I'm taking the f**k back.
1162
01:13:23,823 --> 01:13:25,063
Tell me something.
1163
01:13:25,423 --> 01:13:28,343
You were always a designated
driver in college, weren’t you?
1164
01:14:14,503 --> 01:14:15,663
Papa.
1165
01:14:53,063 --> 01:14:54,823
How did we come here?
1166
01:14:56,183 --> 01:14:57,503
Your paperwork.
1167
01:14:58,183 --> 01:15:00,103
Is he your friend?
1168
01:15:01,023 --> 01:15:03,383
Papa, he is already
vexed with the English here.
1169
01:15:03,743 --> 01:15:06,143
Please don’t add Bengali to the mix now.
1170
01:15:06,903 --> 01:15:08,823
How are you, Rubaiyat?
1171
01:15:09,103 --> 01:15:09,983
Rubaiyat?
1172
01:15:10,303 --> 01:15:12,503
- Is your name Rubaiyat?
- He doesn’t even know your name.
1173
01:15:12,583 --> 01:15:13,543
My name is Ruby.
1174
01:15:13,623 --> 01:15:15,343
We had named you Rubaiyat.
1175
01:15:15,423 --> 01:15:16,423
Who we?
1176
01:15:16,783 --> 01:15:18,903
I can only see you here.
1177
01:15:42,343 --> 01:15:43,823
You look good.
1178
01:15:43,983 --> 01:15:45,303
I am good.
1179
01:15:45,983 --> 01:15:47,423
You look old.
1180
01:15:47,743 --> 01:15:48,903
I am old.
1181
01:15:51,823 --> 01:15:53,543
New coffee machine.
1182
01:15:54,943 --> 01:15:57,503
Finally, you loosened your purse.
1183
01:15:58,383 --> 01:15:59,783
I stay alone.
1184
01:16:00,023 --> 01:16:02,343
So my expenses have halved.
1185
01:16:05,223 --> 01:16:06,623
Are you still doing
your immoral work?
1186
01:16:06,703 --> 01:16:08,623
Yes. My plan of going
to hell hasn’t changed.
1187
01:16:08,743 --> 01:16:10,383
No. Shame. Decorum...
1188
01:16:10,463 --> 01:16:12,383
Tell me something.
Does the word ‘decorum’...
1189
01:16:12,463 --> 01:16:14,023
...apply only on women?
1190
01:16:14,343 --> 01:16:16,223
Men have complete
freedom to be shameless.
1191
01:16:16,303 --> 01:16:17,183
It’s almost like a compliment.
1192
01:16:17,263 --> 01:16:20,063
But an entire word
has been reserved for us.
1193
01:16:20,223 --> 01:16:21,063
"Decorum."
1194
01:16:21,143 --> 01:16:22,903
- Stop your nonsense.
- What do I do then?
1195
01:16:22,983 --> 01:16:26,223
Sit quietly in a corner. And then,
leave the house one fine day.
1196
01:16:26,303 --> 01:16:27,943
- Like mom.
- Rubaiyat!
1197
01:16:28,743 --> 01:16:30,263
My name is Ruby.
1198
01:16:41,303 --> 01:16:42,183
Potato and ‘Puri’...
(Fried flatbread)
1199
01:16:42,263 --> 01:16:43,183
‘Luchi’ (Fried flatbread).
1200
01:16:43,383 --> 01:16:46,143
Please. I am not interested.
1201
01:16:47,103 --> 01:16:47,983
In what?
1202
01:16:48,063 --> 01:16:49,623
In your nonsense.
1203
01:16:49,783 --> 01:16:52,183
I love her and all that speech.
Nonsense.
1204
01:16:52,263 --> 01:16:53,703
But I don’t love her.
1205
01:16:53,863 --> 01:16:55,143
I don’t love her.
1206
01:16:56,103 --> 01:16:57,543
I love Shehnaaz.
1207
01:16:57,623 --> 01:16:59,983
Shehnaaz? Who is Shehnaaz?
1208
01:17:00,663 --> 01:17:02,423
Shehnaaz is my fiancée.
1209
01:17:03,063 --> 01:17:04,023
She was.
1210
01:17:04,623 --> 01:17:06,223
She was going to be.
1211
01:17:08,063 --> 01:17:09,183
Forget it.
1212
01:17:09,503 --> 01:17:11,623
Ruby is helping me.
And I am helping her.
1213
01:17:11,943 --> 01:17:15,023
In sorting out her finances
and opening her café.
1214
01:17:16,863 --> 01:17:17,783
Café?
1215
01:17:18,223 --> 01:17:19,983
Yes. After I save her from the bank.
1216
01:17:20,583 --> 01:17:22,543
But yes. She is planning to.
1217
01:17:22,863 --> 01:17:25,583
We needed paperwork for that.
So we...
1218
01:17:26,383 --> 01:17:28,863
So Rubaiyat will quit her work?
1219
01:17:30,343 --> 01:17:31,183
I don’t know.
1220
01:17:31,463 --> 01:17:32,903
She shouldn’t quit it.
1221
01:17:33,223 --> 01:17:35,023
- It’s an important work.
- Important.
1222
01:17:35,263 --> 01:17:37,023
How can making porn
be important?
1223
01:17:37,143 --> 01:17:39,823
If not for her, it would have
definitely been a blue film.
1224
01:17:39,983 --> 01:17:42,423
She keeps people safe.
She makes them comfortable.
1225
01:17:42,503 --> 01:17:44,823
So that people can
make more such films.
1226
01:17:44,903 --> 01:17:45,583
Huh?
1227
01:17:46,383 --> 01:17:47,983
What will happen if
they don’t make all this?
1228
01:17:48,063 --> 01:17:48,903
Nothing.
1229
01:17:49,703 --> 01:17:52,543
You will be able to pretend that...
1230
01:17:52,743 --> 01:17:55,823
...there is no word
like sex in the dictionary.
1231
01:17:59,983 --> 01:18:01,943
I will bring the paper.
1232
01:18:02,383 --> 01:18:04,823
Wash your face. You fool.
1233
01:18:11,303 --> 01:18:12,023
Ruby.
1234
01:18:14,423 --> 01:18:16,663
Every relationship is a transaction.
1235
01:18:17,543 --> 01:18:18,783
Okay.
1236
01:18:19,383 --> 01:18:20,943
What happened to you?
1237
01:18:22,183 --> 01:18:24,143
All relations of your life.
1238
01:18:26,183 --> 01:18:27,863
With all the men and women you know.
1239
01:18:28,223 --> 01:18:30,103
All of them are transactions.
1240
01:18:31,023 --> 01:18:32,623
Like yours and mine.
1241
01:18:33,223 --> 01:18:35,863
You are helping me
and I'm helping you.
1242
01:18:37,143 --> 01:18:38,343
Except one.
1243
01:18:39,823 --> 01:18:41,823
Your relation with your father.
1244
01:18:42,543 --> 01:18:45,343
Ruby, he doesn’t need anything back.
1245
01:18:46,263 --> 01:18:47,503
Even now.
1246
01:18:49,103 --> 01:18:50,423
You had asked...
1247
01:18:50,583 --> 01:18:53,543
...how can anyone still
love their parents in 2022?
1248
01:18:54,063 --> 01:18:55,423
This is how.
1249
01:18:57,383 --> 01:18:58,823
That’s nice.
1250
01:19:00,303 --> 01:19:03,783
But you have no idea
how I have spent my childhood.
1251
01:19:06,383 --> 01:19:07,463
I don’t.
1252
01:19:10,103 --> 01:19:11,423
However it was...
1253
01:19:12,423 --> 01:19:14,103
...it’s just the two of you now.
1254
01:19:15,863 --> 01:19:16,783
Try.
1255
01:19:18,143 --> 01:19:18,903
Once.
1256
01:19:28,143 --> 01:19:29,663
I made it for you.
1257
01:19:36,063 --> 01:19:36,943
No.
1258
01:19:37,543 --> 01:19:39,303
It’s genuinely quite good.
1259
01:19:43,263 --> 01:19:45,623
I heard you are opening your café.
1260
01:19:50,143 --> 01:19:51,663
What’s the need to hide it?
1261
01:19:52,143 --> 01:19:53,103
It’s good.
1262
01:19:54,063 --> 01:19:56,943
At least you will quit that job.
1263
01:19:57,223 --> 01:19:59,343
I like that job.
1264
01:19:59,703 --> 01:20:02,623
- Why are you opening a café then?
- I don’t know.
1265
01:20:08,783 --> 01:20:10,623
As a kid I used to
see you behind the counter.
1266
01:20:10,703 --> 01:20:13,543
And I used to feel
that it’s such a cool job.
1267
01:20:15,903 --> 01:20:17,183
Indians used to come.
1268
01:20:17,423 --> 01:20:19,783
To drink tea in the evening.
1269
01:20:22,143 --> 01:20:24,783
It was your mom’s recipe.
1270
01:20:25,783 --> 01:20:27,863
Cardamom, clove, cinnamon...
1271
01:20:28,263 --> 01:20:29,903
Okay. I can’t do this.
1272
01:20:31,263 --> 01:20:32,263
I can’t.
1273
01:20:33,743 --> 01:20:36,103
You had said it’s
just the two of us now.
1274
01:20:37,143 --> 01:20:39,103
But why is it just the two of us?
1275
01:20:40,863 --> 01:20:43,303
Because he drove mom away.
1276
01:20:47,783 --> 01:20:49,823
When I asked him, nothing.
1277
01:20:50,143 --> 01:20:51,823
Complete silence.
1278
01:20:52,183 --> 01:20:53,783
When I tried to find her…
1279
01:20:55,463 --> 01:20:57,103
...he didn’t help me at all.
1280
01:20:57,463 --> 01:20:59,823
It’s almost like he never cared.
1281
01:21:04,103 --> 01:21:05,623
Why did she run away?
1282
01:21:07,103 --> 01:21:09,583
Because she was fed up
of you and your stinginess.
1283
01:21:09,703 --> 01:21:10,743
Like me.
1284
01:21:11,783 --> 01:21:13,383
You know.
I was the only kid in school...
1285
01:21:13,463 --> 01:21:15,783
...who could never afford a
school trip, who never had new toys.
1286
01:21:15,863 --> 01:21:19,183
I was so, so embarrassed
all the time.
1287
01:21:26,143 --> 01:21:27,303
I tried.
1288
01:21:29,863 --> 01:21:31,023
- Sit.
- No. Thanks.
1289
01:21:31,223 --> 01:21:32,983
I didn’t drive her away.
1290
01:21:38,023 --> 01:21:39,703
I didn’t drive her away.
1291
01:21:40,623 --> 01:21:42,423
She left willingly.
1292
01:21:46,743 --> 01:21:49,903
She didn’t want an immigrant life.
1293
01:21:50,423 --> 01:21:52,063
Tea stall. Poverty.
You and me.
1294
01:21:52,143 --> 01:21:53,503
She didn’t want it.
1295
01:21:56,183 --> 01:21:58,583
Unlike our country,
arranged marriage here...
1296
01:21:58,823 --> 01:22:01,623
...doesn’t mean
lifelong imprisonment.
1297
01:22:02,583 --> 01:22:03,623
So she left.
1298
01:22:05,343 --> 01:22:07,143
She found a foreigner...
1299
01:22:07,863 --> 01:22:10,583
...who could give her everything.
1300
01:22:14,143 --> 01:22:16,183
Before leaving she said…
1301
01:22:18,583 --> 01:22:20,583
...not to try and find her.
1302
01:22:22,503 --> 01:22:25,023
That’s why I didn’t
let you talk to her.
1303
01:22:25,783 --> 01:22:28,583
Because she didn’t want to talk.
1304
01:22:35,623 --> 01:22:37,423
Yes. I was stingy.
1305
01:22:38,143 --> 01:22:41,783
Because I had to face
bankruptcy each month.
1306
01:22:42,543 --> 01:22:44,583
If you cannot afford
child care here...
1307
01:22:44,663 --> 01:22:47,703
...then child service people
take your child away from you.
1308
01:22:48,823 --> 01:22:50,663
I didn’t want that to happen.
1309
01:22:55,583 --> 01:22:56,503
Listen.
1310
01:22:56,743 --> 01:22:58,143
I don’t hate her.
1311
01:23:00,743 --> 01:23:03,903
But I wanted to make sure
you don’t grow up hating her.
1312
01:23:06,903 --> 01:23:09,743
I think I succeeded a bit too much.
1313
01:23:16,223 --> 01:23:18,663
Why didn’t you tell
me all that before?
1314
01:23:19,383 --> 01:23:20,663
I am your father.
1315
01:23:21,703 --> 01:23:25,463
My job is to protect
you from all negativity.
1316
01:23:36,023 --> 01:23:37,623
Look, Rubaiyat.
1317
01:23:40,023 --> 01:23:41,663
Rubaiyat, I am old.
1318
01:23:42,063 --> 01:23:43,503
I belong to a different generation.
1319
01:23:44,703 --> 01:23:47,743
I don’t understand what you guys do.
1320
01:23:48,303 --> 01:23:49,463
But it’s allowed.
1321
01:23:52,823 --> 01:23:54,823
All parents think like that.
1322
01:23:56,903 --> 01:23:59,063
My parents also used to think
that if I cross the seven seas...
1323
01:23:59,143 --> 01:24:01,863
...and go to study English,
I will go to hell.
1324
01:24:02,743 --> 01:24:06,703
Each generation has a problem
with the next generation’s choices.
1325
01:24:07,063 --> 01:24:07,903
It’s fine.
1326
01:24:08,543 --> 01:24:11,263
If that doesn’t happen,
how will you people rebel?
1327
01:24:12,583 --> 01:24:13,423
Look.
1328
01:24:13,663 --> 01:24:14,623
I cannot be like that overnight.
1329
01:24:14,703 --> 01:24:16,863
What do you guys say?
Cool.
1330
01:24:18,423 --> 01:24:19,423
But...
1331
01:24:20,703 --> 01:24:22,023
...will lukewarm do?
1332
01:24:22,263 --> 01:24:23,143
Papa.
1333
01:24:24,103 --> 01:24:25,663
Such a dad joke.
1334
01:24:26,023 --> 01:24:27,263
But I am a dad.
1335
01:24:33,343 --> 01:24:34,383
Fine.
1336
01:24:38,143 --> 01:24:40,023
I don’t have high hopes. But…
1337
01:24:43,343 --> 01:24:44,343
let’s try.
1338
01:24:44,903 --> 01:24:46,063
‘Luchi’ (Fried flatbread).
1339
01:24:47,663 --> 01:24:48,903
You are still grumpy.
1340
01:24:48,983 --> 01:24:50,503
Yes. I am just like you.
1341
01:24:51,463 --> 01:24:53,223
Shots fired.
1342
01:24:57,463 --> 01:24:58,903
You can also eat it.
1343
01:25:24,503 --> 01:25:25,983
My recipe book.
1344
01:25:26,903 --> 01:25:29,103
It will be useful for your new café.
1345
01:25:35,343 --> 01:25:36,023
Look.
1346
01:25:37,183 --> 01:25:38,663
I can tolerate your anger.
1347
01:25:38,903 --> 01:25:41,543
But this aloofness, ignorance...
1348
01:25:43,143 --> 01:25:44,263
...not allowed.
1349
01:26:02,463 --> 01:26:04,823
So, Rubaiyat.
1350
01:26:05,223 --> 01:26:06,623
I will kill you.
1351
01:26:06,863 --> 01:26:08,663
You are quoting the
book you are named after.
1352
01:26:08,743 --> 01:26:09,783
So uncool.
1353
01:26:12,903 --> 01:26:13,823
Hello.
1354
01:26:14,023 --> 01:26:15,383
Look what I got.
1355
01:26:40,343 --> 01:26:41,703
What is she doing today?
1356
01:26:46,903 --> 01:26:48,663
She is going on a vacation.
1357
01:26:53,783 --> 01:26:56,183
Why are you so
interested in my future?
1358
01:26:56,463 --> 01:26:58,823
The deal was for bank work, right?
1359
01:26:59,823 --> 01:27:02,663
That deal was with Ruby.
1360
01:27:03,463 --> 01:27:05,823
I am thinking about
Rubaiyat’s future.
1361
01:27:06,103 --> 01:27:06,943
Why?
1362
01:27:07,343 --> 01:27:10,063
Because she is my friend.
1363
01:27:12,023 --> 01:27:12,783
And I like her.
1364
01:27:12,903 --> 01:27:14,383
I told you don’t fall for me.
1365
01:27:14,463 --> 01:27:15,503
I am not.
1366
01:27:15,863 --> 01:27:18,183
Ruby is almost
impossible to fall for.
1367
01:27:18,663 --> 01:27:19,823
But Rubaiyat.
1368
01:27:20,623 --> 01:27:21,703
She has potential.
1369
01:27:22,703 --> 01:27:24,463
It’s a name that can
handle domestic life...
1370
01:27:24,543 --> 01:27:26,103
Your domestic life.
1371
01:27:26,383 --> 01:27:28,503
I will hit the car with a tree.
1372
01:27:29,103 --> 01:27:31,943
Double suicide.
How romantic!
1373
01:27:40,503 --> 01:27:42,183
I am glad I met you.
1374
01:27:43,583 --> 01:27:44,743
Yeah. Me too.
1375
01:27:46,383 --> 01:27:49,583
You guys are so cute.
I am going to throw up.
1376
01:28:15,823 --> 01:28:16,583
Nice.
1377
01:28:18,023 --> 01:28:18,703
But?
1378
01:28:21,463 --> 01:28:22,543
Honest feedback?
1379
01:28:24,543 --> 01:28:25,503
Uncle’s was better.
1380
01:28:26,503 --> 01:28:27,583
I knew it. Damn it!
1381
01:28:28,823 --> 01:28:30,423
I need to hire a cook.
1382
01:28:31,303 --> 01:28:33,583
Everything is organized
for the bank meeting.
1383
01:28:33,663 --> 01:28:34,983
By date and category.
1384
01:28:35,063 --> 01:28:36,903
Oh no! Relapse.
1385
01:28:37,423 --> 01:28:38,703
The therapy has been a waste.
1386
01:28:39,543 --> 01:28:40,263
Funny.
1387
01:28:40,463 --> 01:28:41,303
Rubaiyat.
1388
01:28:43,823 --> 01:28:45,223
It’s such a beautiful name.
1389
01:28:45,423 --> 01:28:46,703
I have even started reading it.
1390
01:28:46,783 --> 01:28:47,383
See.
1391
01:28:47,943 --> 01:28:49,783
Come on. Maybe there is hope.
Yeah.
1392
01:28:52,983 --> 01:28:56,903
Perhaps the most beautiful
trip of your life...
1393
01:28:57,783 --> 01:29:00,063
...is the one that is unplanned.
1394
01:29:01,623 --> 01:29:04,903
To unexpected detours.
1395
01:29:07,463 --> 01:29:09,223
I am a beautiful journey.
1396
01:29:09,903 --> 01:29:10,703
Cheers.
1397
01:29:15,183 --> 01:29:16,823
Did you talk to Shehnaaz?
1398
01:29:17,063 --> 01:29:17,983
No.
1399
01:29:18,783 --> 01:29:20,783
- Don’t you want to talk?
- I want to.
1400
01:29:22,023 --> 01:29:24,663
I am doubtful about
whether she wants to talk.
1401
01:29:28,023 --> 01:29:28,823
Okay. Fine.
1402
01:29:30,343 --> 01:29:31,943
Let’s try something. Okay?
1403
01:29:32,943 --> 01:29:36,663
Tell me five things
that you dislike about her.
1404
01:29:38,743 --> 01:29:40,143
I can’t think of anything.
1405
01:29:40,223 --> 01:29:42,143
Zubin, don’t be such a coward.
1406
01:29:45,303 --> 01:29:47,063
You feel scared of her, don’t you?
1407
01:29:47,823 --> 01:29:48,903
No.
1408
01:29:53,303 --> 01:29:54,183
Come on.
1409
01:29:56,343 --> 01:29:57,503
Last lesson.
1410
01:30:04,863 --> 01:30:06,183
I am Shehnaaz.
1411
01:30:06,263 --> 01:30:07,743
Okay.
Now you are scaring me.
1412
01:30:07,823 --> 01:30:09,623
Tell me.
What problem do you have with me?
1413
01:30:09,783 --> 01:30:11,343
Check. It must be mom or dad’s call.
1414
01:30:11,503 --> 01:30:13,383
- They will get worried.
- Tell me, you coward.
1415
01:30:13,543 --> 01:30:15,223
What is this horror
movie type behaviour?
1416
01:30:15,303 --> 01:30:16,383
Ruby! Rubaiyat!
1417
01:30:16,463 --> 01:30:18,023
This is my favourite shirt.
1418
01:30:18,143 --> 01:30:18,863
It was.
1419
01:30:18,943 --> 01:30:20,863
I don’t understand.
What’s happening?
1420
01:30:20,943 --> 01:30:23,063
In last five days
I had with five men.
1421
01:30:23,143 --> 01:30:24,183
And I was awake the whole time.
1422
01:30:24,223 --> 01:30:25,743
What will you say?
You coward.
1423
01:30:25,863 --> 01:30:27,223
Tell me, you...
1424
01:30:27,303 --> 01:30:28,543
I don’t even know what that means.
1425
01:30:28,623 --> 01:30:30,623
You don’t know what it means.
1426
01:30:30,743 --> 01:30:32,863
Next time take notes.
I will be with two men.
1427
01:30:32,943 --> 01:30:34,303
Maybe three men.
Maybe one from-
1428
01:30:34,383 --> 01:30:35,943
You are a bloody bully!
1429
01:30:36,863 --> 01:30:38,423
You never took me seriously.
1430
01:30:38,623 --> 01:30:40,943
You want to marry me only
because both of us are Parsis.
1431
01:30:41,023 --> 01:30:42,983
And your breath f**king stinks.
1432
01:30:43,463 --> 01:30:45,663
Four. Nicely done.
1433
01:30:48,503 --> 01:30:50,183
Really?
She doesn’t brush?
1434
01:30:50,343 --> 01:30:52,183
Not thrice a day as per the timer.
1435
01:30:52,263 --> 01:30:53,223
Who are you?
1436
01:30:53,383 --> 01:30:54,103
Naazu.
1437
01:30:54,183 --> 01:30:55,183
Shehnaaz.
1438
01:30:55,583 --> 01:30:56,543
His girlfriend.
1439
01:30:56,583 --> 01:30:58,583
Okay. So she was walking
around looking for Zubin.
1440
01:30:58,663 --> 01:31:00,063
And I didn’t know...
1441
01:31:00,743 --> 01:31:02,983
But I like what’s going on here.
1442
01:31:03,263 --> 01:31:04,223
Can I watch?
1443
01:31:04,303 --> 01:31:05,303
Sod off, Quinn.
1444
01:31:06,423 --> 01:31:08,023
You are stalking him.
1445
01:31:08,303 --> 01:31:09,463
I called.
1446
01:31:09,903 --> 01:31:10,983
Thrice.
1447
01:31:11,663 --> 01:31:14,303
He made our location sharing
visible for each other.
1448
01:31:14,543 --> 01:31:15,543
Safety.
1449
01:31:16,023 --> 01:31:17,703
That is so Zubin.
1450
01:31:17,903 --> 01:31:20,983
Naazu, what are you doing in London?
1451
01:31:21,583 --> 01:31:23,183
- Can you please open this?
- Do you know?
1452
01:31:23,223 --> 01:31:24,983
I received so many marriage
proposals from Parsis.
1453
01:31:25,023 --> 01:31:26,623
I refused all of them.
1454
01:31:26,743 --> 01:31:27,983
So you love him.
1455
01:31:29,703 --> 01:31:30,583
I am sorry.
1456
01:31:30,743 --> 01:31:33,223
But can you please
stay out of this?
1457
01:31:34,103 --> 01:31:36,863
I don’t know how
much he has paid you.
1458
01:31:37,143 --> 01:31:39,023
Naazu. Naazu. She is not a...
1459
01:31:39,103 --> 01:31:40,583
I thought since you are a woman...
1460
01:31:40,663 --> 01:31:42,983
...you won’t pass
judgment so quickly. But...
1461
01:31:43,223 --> 01:31:45,063
I am not judging you.
1462
01:31:45,623 --> 01:31:48,343
It’s your life.
You can do whatever you want.
1463
01:31:49,983 --> 01:31:53,943
Not that there is anything wrong in
being one but I am not a prostitute.
1464
01:31:54,423 --> 01:31:56,543
I picked him from the
dustbin and brought him home.
1465
01:31:56,623 --> 01:31:58,863
Wonder how he became my friend.
1466
01:31:59,063 --> 01:32:00,623
Okay. Seriously. Please open me.
1467
01:32:00,703 --> 01:32:03,743
Mounting on your friend and
bitching about his girlfriend...
1468
01:32:03,863 --> 01:32:05,343
...must be normal for you.
1469
01:32:05,423 --> 01:32:05,983
Right?
1470
01:32:06,063 --> 01:32:08,743
If his girlfriend ditches him and
sleeps around with half of Mumbai...
1471
01:32:08,823 --> 01:32:10,023
...that is allowed.
1472
01:32:11,623 --> 01:32:12,303
Guys!
1473
01:32:13,023 --> 01:32:15,223
Please. Can somebody open me?
1474
01:32:16,063 --> 01:32:16,983
Excuse me.
1475
01:32:17,463 --> 01:32:18,823
I just realized something.
1476
01:32:20,743 --> 01:32:22,423
Both of us are fighting
over this idiot.
1477
01:32:22,503 --> 01:32:24,383
And neither of us
are his girlfriend.
1478
01:32:25,423 --> 01:32:28,943
Till a few days ago the
highlight of his life was...
1479
01:32:29,023 --> 01:32:32,023
...that he was an expert
in making girls go to sleep.
1480
01:32:32,143 --> 01:32:33,463
I mean, that’s bad.
1481
01:32:36,343 --> 01:32:37,503
Okay, Ruby.
1482
01:32:37,583 --> 01:32:38,463
Open me.
1483
01:32:38,543 --> 01:32:39,263
Now.
1484
01:32:41,663 --> 01:32:43,143
Ruby.
Ruby!
1485
01:32:44,143 --> 01:32:46,863
- What am I doing here?
- Naazu.
1486
01:32:47,383 --> 01:32:48,383
Seriously.
1487
01:32:49,303 --> 01:32:50,343
FOMO.
1488
01:32:52,023 --> 01:32:52,863
Yeah.
1489
01:32:53,623 --> 01:32:55,023
Imagine this.
1490
01:32:55,423 --> 01:32:59,263
One day Zubin becomes
so cool that...
1491
01:33:00,903 --> 01:33:02,743
...I start feeling jealous.
1492
01:33:04,583 --> 01:33:06,063
How pathetic is that?
1493
01:33:08,223 --> 01:33:09,223
Thanks.
1494
01:33:10,863 --> 01:33:12,343
Tell me something.
1495
01:33:13,343 --> 01:33:15,703
Why didn’t you come
with him that day?
1496
01:33:19,463 --> 01:33:21,103
I don’t like cheating.
1497
01:33:24,383 --> 01:33:28,423
But after spending
one year with Zubin...
1498
01:33:28,983 --> 01:33:31,263
...anybody would
start looking around.
1499
01:33:32,743 --> 01:33:35,743
I am not just talking about that.
1500
01:33:37,943 --> 01:33:39,343
You mean...
1501
01:33:41,423 --> 01:33:43,423
Why are Indians so
scared of this word?
1502
01:33:43,503 --> 01:33:44,543
I am a British citizen.
1503
01:33:45,223 --> 01:33:46,943
Passport doesn’t
decide your country.
1504
01:33:47,063 --> 01:33:48,343
Okay, guys. Seriously.
1505
01:33:48,463 --> 01:33:50,023
That’s enough. Can you open me?
1506
01:33:50,143 --> 01:33:51,383
Zubin, this is important.
1507
01:33:52,063 --> 01:33:53,223
Not scared.
1508
01:33:54,863 --> 01:33:57,663
But in India telling anybody...
1509
01:33:58,583 --> 01:34:03,063
...especially your parents that you
are breaking up with your boyfriend.
1510
01:34:04,063 --> 01:34:06,823
Because is boring...
1511
01:34:07,703 --> 01:34:10,143
Can you imagine that conversation?
1512
01:34:13,423 --> 01:34:15,263
Moreover, his time-table.
1513
01:34:17,183 --> 01:34:20,103
Of eating, drinking,
waking up, crying, sleeping.
1514
01:34:20,543 --> 01:34:22,543
Everything is planned.
1515
01:34:24,023 --> 01:34:25,983
- Absolutely no...
- Spontaneity.
1516
01:34:28,543 --> 01:34:30,823
I have got this feedback from many.
1517
01:34:36,263 --> 01:34:38,263
That day I felt…
1518
01:34:41,263 --> 01:34:42,943
...this is my life.
1519
01:34:44,583 --> 01:34:45,623
And I…
1520
01:34:46,583 --> 01:34:50,463
...will become moody
if I live this life.
1521
01:34:51,303 --> 01:34:52,623
I couldn’t.
1522
01:34:53,223 --> 01:34:55,023
I just couldn’t.
1523
01:35:00,783 --> 01:35:02,263
You are not wrong.
1524
01:35:05,463 --> 01:35:09,423
Your only fault is that you
didn’t give him a chance to change.
1525
01:35:11,503 --> 01:35:13,823
Yes. There are many issues in him.
1526
01:35:14,943 --> 01:35:16,983
But issues can be resolved too.
1527
01:35:20,943 --> 01:35:25,783
Both of you need to
sit in one room and talk.
1528
01:35:28,703 --> 01:35:30,743
I have to go for
work tomorrow morning.
1529
01:35:30,943 --> 01:35:32,623
So wear your clothes and leave.
1530
01:35:33,663 --> 01:35:35,103
Our arrangement is done.
1531
01:36:19,503 --> 01:36:20,423
Wow!
1532
01:36:22,503 --> 01:36:23,583
Baby.
1533
01:36:26,183 --> 01:36:28,303
Whatever you did with her...
1534
01:36:30,623 --> 01:36:32,103
...I forgive you.
1535
01:36:34,343 --> 01:36:35,823
You forgive me?
1536
01:36:38,823 --> 01:36:39,703
Okay.
1537
01:36:41,223 --> 01:36:42,383
Fine.
1538
01:36:43,223 --> 01:36:44,703
How is this?
1539
01:36:47,583 --> 01:36:50,503
Whatever happened
in these five days...
1540
01:36:53,343 --> 01:36:54,423
...delete it.
1541
01:36:56,263 --> 01:36:58,623
We will never ask
each other about it.
1542
01:36:58,783 --> 01:36:59,703
Deal?
1543
01:37:00,423 --> 01:37:01,343
But...
1544
01:37:05,343 --> 01:37:06,583
Okay.
1545
01:37:13,743 --> 01:37:15,623
This feels right.
1546
01:37:18,463 --> 01:37:20,303
I hated being single.
1547
01:37:22,543 --> 01:37:24,743
It feels strange to be alone, right?
1548
01:37:25,783 --> 01:37:26,543
Right?
1549
01:37:26,743 --> 01:37:27,703
You know.
1550
01:37:30,583 --> 01:37:31,943
No.
1551
01:37:32,063 --> 01:37:35,263
I…don’t, actually.
1552
01:37:48,663 --> 01:37:49,703
- Naazu.
- Zubin.
1553
01:37:49,783 --> 01:37:50,503
Wait.
1554
01:37:50,583 --> 01:37:52,143
I owe you this.
1555
01:37:53,743 --> 01:37:54,943
Marry me.
1556
01:38:00,263 --> 01:38:01,583
Listen.
1557
01:38:03,063 --> 01:38:06,503
I know I did some things
which I shouldn’t have done.
1558
01:38:07,823 --> 01:38:09,023
But I told you.
1559
01:38:10,063 --> 01:38:10,903
Delete it.
1560
01:38:15,943 --> 01:38:16,743
No.
1561
01:38:20,863 --> 01:38:22,183
Are you taking revenge?
1562
01:38:22,383 --> 01:38:23,223
No.
1563
01:38:25,623 --> 01:38:27,103
I don’t want to delete it.
1564
01:38:30,343 --> 01:38:33,823
Ruby and you...
1565
01:38:33,943 --> 01:38:35,343
No.
1566
01:38:38,063 --> 01:38:39,223
I don’t know.
1567
01:38:39,783 --> 01:38:41,343
But that’s not the point.
1568
01:38:42,103 --> 01:38:44,263
What you were saying...
1569
01:38:46,823 --> 01:38:48,223
I just realized.
1570
01:38:51,543 --> 01:38:53,943
I can’t remember the
last time I was single.
1571
01:38:54,943 --> 01:38:56,463
It’s almost like…
1572
01:38:58,063 --> 01:39:00,103
...I am scared to be alone.
1573
01:39:02,063 --> 01:39:03,223
I used to be.
1574
01:39:17,303 --> 01:39:19,063
I am sorry, Naazu.
1575
01:39:21,063 --> 01:39:22,463
I am changing.
1576
01:39:24,103 --> 01:39:26,143
Isn’t this what you also wanted?
1577
01:39:26,903 --> 01:39:27,623
Yes.
1578
01:39:28,863 --> 01:39:30,303
This is what I wanted.
1579
01:39:32,463 --> 01:39:33,663
But not like this.
1580
01:39:40,783 --> 01:39:42,823
"Starvation is better
than tasteless food."
1581
01:39:44,703 --> 01:39:45,503
What?
1582
01:39:50,863 --> 01:39:52,783
It’s from a book I am reading.
1583
01:39:53,543 --> 01:39:55,263
Do you know the next line?
1584
01:39:57,903 --> 01:40:00,183
"Loneliness is better
than compromise."
1585
01:40:17,783 --> 01:40:23,343
"I was carrying some fragments
of sunlight in my hands."
1586
01:40:27,943 --> 01:40:33,223
"In the quest for shade I
doused a bit and I burned a bit."
1587
01:40:37,823 --> 01:40:40,503
"My heart was lost amidst clouds."
1588
01:40:40,583 --> 01:40:43,103
"Sunrays opened the window."
1589
01:40:43,143 --> 01:40:46,343
"Dawn broke on the way."
1590
01:40:47,903 --> 01:40:50,223
"The sky was scattered."
1591
01:40:50,303 --> 01:40:53,103
"Droplets paved the way."
1592
01:40:53,183 --> 01:40:56,823
"And created a rainbow in my heart."
1593
01:40:58,223 --> 01:41:03,343
"Grief has started soaring."
1594
01:41:03,543 --> 01:41:08,263
"Grief has started blending."
1595
01:41:08,663 --> 01:41:18,263
"Grief has started living
somewhere in my dreams."
1596
01:41:20,783 --> 01:41:22,583
Didn’t you feel scared?
1597
01:41:22,703 --> 01:41:23,703
For what?
1598
01:41:23,863 --> 01:41:26,543
What if you guys
had not met each other?
1599
01:41:28,863 --> 01:41:31,383
You know, that’s the
problem with love stories.
1600
01:41:31,983 --> 01:41:35,743
They have destroyed the
reputation of being alone.
1601
01:41:36,263 --> 01:41:39,063
What is this romantic
concept of soul mates?
1602
01:41:39,343 --> 01:41:41,703
You will meet such
a person in your life...
1603
01:41:41,943 --> 01:41:43,623
...who will make you feel whole.
1604
01:41:43,823 --> 01:41:47,183
Basically, your happiness
lies in somebody else’s hands.
1605
01:41:49,863 --> 01:41:52,103
No. What we need to worry about is...
1606
01:41:52,223 --> 01:41:54,663
...becoming whole on our own.
1607
01:42:04,223 --> 01:42:09,143
"Grief has started soaring."
1608
01:42:09,383 --> 01:42:14,103
"Grief has started blending."
1609
01:42:14,423 --> 01:42:23,223
"Grief has started living
somewhere in my dreams."
1610
01:42:28,223 --> 01:42:32,583
"There are many sagas
in these moments."
1611
01:42:33,223 --> 01:42:38,423
"It tells us to live in the moment."
1612
01:42:38,583 --> 01:42:42,783
"Breaths are throbbing."
1613
01:42:43,543 --> 01:42:48,583
"It tells us to live in words."
1614
01:42:48,783 --> 01:42:52,983
"Humans have many memories."
1615
01:42:53,783 --> 01:42:58,543
"It tells us to live merrily."
1616
01:42:59,103 --> 01:43:03,343
"There are many desires in words."
1617
01:43:04,063 --> 01:43:09,023
"It tells us to live colourfully."
1618
01:44:40,423 --> 01:44:41,343
Hey!
1619
01:44:42,383 --> 01:44:43,103
Uncle!
1620
01:44:43,863 --> 01:44:44,823
Wow!
1621
01:44:45,063 --> 01:44:45,943
All this...
1622
01:44:46,103 --> 01:44:48,303
You and here?
1623
01:44:48,823 --> 01:44:49,823
What is going on?
1624
01:44:49,903 --> 01:44:52,703
She has opened a café.
She needs a good cook.
1625
01:44:53,423 --> 01:44:54,383
Thank God.
1626
01:44:56,103 --> 01:44:58,423
But Ruby…Rubaiyat...
1627
01:44:58,503 --> 01:45:00,343
Ruby will do.
1628
01:45:00,743 --> 01:45:01,623
What is she doing?
1629
01:45:01,703 --> 01:45:03,623
What she knows best.
1630
01:45:03,863 --> 01:45:05,463
Helping people.
1631
01:45:05,703 --> 01:45:07,783
- She has become a therapist.
- No. She is studying.
1632
01:45:08,303 --> 01:45:11,383
But nowadays she is making
people shed inhibitions.
1633
01:45:11,823 --> 01:45:13,583
Money? Bank?
1634
01:45:13,863 --> 01:45:15,463
You know about money.
1635
01:45:15,663 --> 01:45:17,503
She is not good. I am.
1636
01:45:17,663 --> 01:45:19,663
I had saved some money.
It came to use.
1637
01:45:19,943 --> 01:45:20,823
Will you have tea?
1638
01:45:20,903 --> 01:45:22,783
Papa, he cannot even
understand English properly.
1639
01:45:22,863 --> 01:45:23,903
You have started talking in Bengali.
1640
01:45:23,983 --> 01:45:26,623
Who speaks English
in this wretched country?
1641
01:45:27,023 --> 01:45:28,143
Are you stalking me?
1642
01:45:28,583 --> 01:45:29,303
Yes.
1643
01:45:29,503 --> 01:45:30,783
Seriously?
1644
01:45:31,703 --> 01:45:34,023
That’s all the faith
you have in your therapy?
1645
01:45:34,223 --> 01:45:35,583
I came to ask for coffee.
1646
01:45:35,783 --> 01:45:36,983
The next session is at 2.
1647
01:45:37,063 --> 01:45:38,743
Walk and talk.
I have a lot of work.
1648
01:45:38,783 --> 01:45:40,023
I can see that.
1649
01:45:40,383 --> 01:45:42,383
So finally,
you took your father’s help.
1650
01:45:42,463 --> 01:45:43,783
I didn’t have any other option.
1651
01:45:43,903 --> 01:45:45,583
He went directly to the bank.
1652
01:45:45,983 --> 01:45:47,223
What about hell?
1653
01:45:47,743 --> 01:45:49,543
Both will go there together.
1654
01:45:50,223 --> 01:45:51,143
Seriously.
1655
01:45:51,223 --> 01:45:52,703
Why have you come here?
1656
01:45:52,983 --> 01:45:54,223
I have come to propose you.
1657
01:45:54,303 --> 01:45:55,383
Oh man!
1658
01:45:55,503 --> 01:45:57,823
Don’t be such a Ruby.
At least hear me out.
1659
01:45:58,583 --> 01:46:00,863
Friendship is rarer than love.
1660
01:46:01,823 --> 01:46:02,903
St. Guru.
1661
01:46:03,983 --> 01:46:04,903
Funny.
1662
01:46:05,383 --> 01:46:08,183
You know, you just pick
a human you met and you think.
1663
01:46:08,583 --> 01:46:10,303
Yeah. I like this one.
1664
01:46:10,623 --> 01:46:11,703
Let’s do things together.
1665
01:46:15,983 --> 01:46:17,743
I have learnt to stay single.
1666
01:46:19,503 --> 01:46:21,743
But I miss having a friend.
1667
01:46:25,183 --> 01:46:26,623
Ruby, I have spent my whole life...
1668
01:46:26,703 --> 01:46:29,183
...within a radius
of 2 km from my colony.
1669
01:46:30,103 --> 01:46:31,743
Now I want to see the world.
1670
01:46:33,023 --> 01:46:34,423
I don’t have any plans.
1671
01:46:34,703 --> 01:46:36,543
I have just embarked on a journey.
1672
01:46:37,263 --> 01:46:38,583
Let’s see what happens.
1673
01:46:38,983 --> 01:46:40,823
Zubin without any plans.
1674
01:46:41,383 --> 01:46:43,303
Hey! You were the best
thing I never planned.
1675
01:46:43,583 --> 01:46:46,263
Zubin, that’s sweet.
1676
01:46:47,343 --> 01:46:48,343
And true.
1677
01:46:53,143 --> 01:46:54,903
I am in London for six months.
1678
01:46:55,863 --> 01:46:56,943
Transfer.
1679
01:46:57,223 --> 01:47:00,743
After that I don’t
know where I will go.
1680
01:47:03,383 --> 01:47:05,863
All I know is that
I don’t want to delete you.
1681
01:47:07,223 --> 01:47:08,023
Friends?
1682
01:47:09,023 --> 01:47:10,903
Fine. Friends.
1683
01:47:14,783 --> 01:47:16,703
"Embrace this moment."
1684
01:47:17,503 --> 01:47:18,823
"This moment is your life."
1685
01:47:18,903 --> 01:47:20,223
No way.
1686
01:47:21,063 --> 01:47:23,303
Okay. Seriously impressed now.
1687
01:47:24,423 --> 01:47:25,903
Are you sure you are
not flirting with me?
1688
01:47:25,983 --> 01:47:27,263
Yuck, Rubaiyat.
1689
01:47:27,423 --> 01:47:29,903
Who the hell says flirting anymore?
1690
01:47:32,303 --> 01:47:33,663
At the moment, no.
1691
01:47:33,983 --> 01:47:35,383
But I can’t guarantee
you about the future.
1692
01:47:35,463 --> 01:47:37,263
I knew it. Stalker.
109759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.