All language subtitles for KhwaabonKaJhamela20241080pJCWEB-DL-AVC-DDP51-E-Sub-AKG_track3_eng[_22864]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,383 --> 00:00:53,743 This is the last and final boarding call for flight BA138 to London. 2 00:00:54,343 --> 00:00:58,703 Will all remaining passengers please proceed to the gate 35 immediately? 3 00:01:05,303 --> 00:01:06,423 Sir. 4 00:01:12,303 --> 00:01:14,703 Mr. Zubin Readymoney. 5 00:01:19,303 --> 00:01:20,183 Sir. 6 00:01:20,903 --> 00:01:22,503 This is the final boarding call. 7 00:01:22,703 --> 00:01:25,303 The gate will close in exactly one minute. 8 00:01:27,943 --> 00:01:28,943 Sir, I can see you. 9 00:02:04,183 --> 00:02:04,983 Hello. 10 00:02:05,583 --> 00:02:06,183 Naazu. 11 00:02:06,343 --> 00:02:08,143 What happened, Zubin? Anything wrong? 12 00:02:09,023 --> 00:02:09,903 I am at the airport. 13 00:02:10,623 --> 00:02:12,383 Sorry. What? I cannot hear you. 14 00:02:12,543 --> 00:02:13,343 I can’t hear you. 15 00:02:14,263 --> 00:02:16,183 It’s quite loud. 16 00:02:16,863 --> 00:02:17,543 Where… 17 00:02:18,303 --> 00:02:19,463 where are you? 18 00:02:22,863 --> 00:02:24,583 Has something happened, Zubin? 19 00:02:24,703 --> 00:02:26,343 I am waiting for you at the airport. 20 00:02:27,383 --> 00:02:28,543 For sake! 21 00:02:39,223 --> 00:02:39,903 Sir. 22 00:02:43,183 --> 00:02:44,743 She isn’t coming. 23 00:03:22,983 --> 00:03:24,023 Enjoy, sir. 24 00:04:01,343 --> 00:04:02,623 I had planned everything. 25 00:04:02,743 --> 00:04:05,103 A violinist near the river. And... 26 00:04:05,703 --> 00:04:06,743 Anyway... 27 00:04:10,023 --> 00:04:11,063 Marry me. 28 00:04:11,583 --> 00:04:12,343 Wow! 29 00:04:13,623 --> 00:04:14,823 You know. 30 00:04:15,783 --> 00:04:20,143 Whatever doubt I had in my mind has been cleared. 31 00:04:20,223 --> 00:04:22,663 I will come tomorrow to take my stuff. 32 00:04:23,063 --> 00:04:23,943 No, Zubin. 33 00:04:24,663 --> 00:04:25,983 The answer is no. 34 00:04:43,783 --> 00:04:45,223 Oh no! No! No! 35 00:04:45,503 --> 00:04:46,383 Carry on. 36 00:04:46,583 --> 00:04:47,583 Carry on. 37 00:05:00,383 --> 00:05:01,423 Be my guest. 38 00:05:01,743 --> 00:05:02,543 Have a seat. 39 00:05:11,063 --> 00:05:12,263 Cheers. 40 00:05:18,143 --> 00:05:18,943 Eat. 41 00:05:19,023 --> 00:05:19,783 Drink. 42 00:05:19,943 --> 00:05:21,023 Celebrate life. 43 00:06:48,703 --> 00:06:49,663 Hi. 44 00:06:50,143 --> 00:06:51,063 Hi. 45 00:06:51,943 --> 00:06:53,743 Can I get a selfie with you? 46 00:06:55,063 --> 00:06:55,863 In here? 47 00:06:56,223 --> 00:06:57,263 Yes. I mean... 48 00:06:57,343 --> 00:06:59,383 I am not sure you want to, honey. 49 00:06:59,583 --> 00:07:02,223 No. No. I want to. Why not? 50 00:07:02,543 --> 00:07:03,423 I am a man. 51 00:07:03,783 --> 00:07:04,783 And I may be single. 52 00:07:04,863 --> 00:07:06,823 And I can do whatever I want. 53 00:07:07,143 --> 00:07:09,983 And I want my girlfriend to see that... 54 00:07:10,103 --> 00:07:11,223 So am I. 55 00:07:11,943 --> 00:07:12,823 A man. 56 00:07:13,263 --> 00:07:14,983 My pronounces are he, him. 57 00:07:15,063 --> 00:07:16,903 And I am not single. 58 00:07:18,183 --> 00:07:19,903 Your pronounce. 59 00:07:22,063 --> 00:07:23,303 You are a man. 60 00:07:24,143 --> 00:07:24,543 But... 61 00:07:25,303 --> 00:07:26,143 But how? 62 00:07:26,823 --> 00:07:28,863 And that’s your take away from that. 63 00:07:29,143 --> 00:07:30,263 Dental flosser. 64 00:07:34,263 --> 00:07:35,623 Bloody cis-hets. 65 00:07:37,343 --> 00:07:38,303 Dental? 66 00:07:43,303 --> 00:07:44,743 Crazy people. 67 00:07:45,943 --> 00:07:48,343 Don’t you guys know English? 68 00:07:48,583 --> 00:07:50,023 If I start in Hindi... 69 00:07:50,423 --> 00:07:52,023 What will you do? 70 00:07:52,463 --> 00:07:54,263 Sister. 71 00:07:55,063 --> 00:07:56,063 Sister. 72 00:07:57,023 --> 00:07:58,983 - Are you an Indian? - No. 73 00:07:59,223 --> 00:08:00,663 I am an alien. 74 00:08:00,863 --> 00:08:02,823 But tonight you got slapped so many times... 75 00:08:02,943 --> 00:08:04,743 ...that your brain has got rewired. 76 00:08:05,143 --> 00:08:08,463 By the way, that was Bengali and not Hindi. 77 00:08:09,223 --> 00:08:11,343 I spoke our language and you made me your sister. 78 00:08:11,623 --> 00:08:13,103 All foreigners are characterless. 79 00:08:13,183 --> 00:08:15,623 And Indians are your relatives. 80 00:08:16,023 --> 00:08:17,343 That’s enough. 81 00:08:17,823 --> 00:08:19,663 I am just getting slapped for whatever I have said all night. 82 00:08:19,823 --> 00:08:22,463 I don’t understand who is a man and who is a woman. 83 00:08:22,583 --> 00:08:24,663 And who is an Indian and who is an alien. 84 00:08:24,783 --> 00:08:26,543 What language do you speak? 85 00:08:26,863 --> 00:08:28,703 I thought in England people speak English. 86 00:08:28,783 --> 00:08:29,663 But no. 87 00:08:30,983 --> 00:08:33,183 - Moreover, I want to pee badly- - Do it. 88 00:08:33,263 --> 00:08:34,383 Who has stopped you? 89 00:08:34,463 --> 00:08:36,143 You are creating a commotion. 90 00:08:36,263 --> 00:08:39,743 You are flirting in the bathroom. I am bound to say something. 91 00:08:45,143 --> 00:08:45,983 Sorry. 92 00:08:47,343 --> 00:08:49,743 - I am not used to this... - I can see that. 93 00:08:50,783 --> 00:08:52,703 - If my girlfriend..- - Dude. Dude. 94 00:08:52,783 --> 00:08:55,863 I am sure you have many issues. 95 00:08:56,463 --> 00:08:59,063 But I really don’t have the bandwidth for this. 96 00:08:59,143 --> 00:08:59,863 Yeah. 97 00:09:00,223 --> 00:09:02,103 But good luck with whatever it is you are doing. 98 00:09:02,183 --> 00:09:03,383 - Thank you. - Bye. 99 00:09:04,823 --> 00:09:06,063 Wait. Your name? 100 00:09:06,623 --> 00:09:07,343 Ruby. 101 00:09:08,943 --> 00:09:09,863 Ruby. 102 00:09:11,783 --> 00:09:13,743 You should have at least told me your real name. 103 00:09:16,423 --> 00:09:17,783 It was so fun. 104 00:09:18,223 --> 00:09:22,103 Ms. and Mrs. McFeegle. Remember, all you need is love. 105 00:09:22,383 --> 00:09:24,303 But good... doesn't hurt... 106 00:09:29,023 --> 00:09:30,223 I am that way. 107 00:09:51,623 --> 00:09:53,063 Hurry up, lady. 108 00:09:53,623 --> 00:09:55,023 Should I just leave him here? 109 00:09:55,343 --> 00:09:56,743 Unless he is your boyfriend. 110 00:09:57,183 --> 00:09:59,503 Either way, do you know what I mean like... 111 00:10:24,183 --> 00:10:24,703 Naazu. 112 00:10:24,863 --> 00:10:25,783 Naazu, please. 113 00:10:26,023 --> 00:10:26,823 Marry me. 114 00:10:41,303 --> 00:10:43,303 Shit! Shit! Shit! I am late! 115 00:10:44,423 --> 00:10:45,503 Good morning. 116 00:10:49,183 --> 00:10:49,903 Where? 117 00:10:50,863 --> 00:10:51,783 What is this? 118 00:10:51,983 --> 00:10:53,823 Relax. Because I don’t know you. 119 00:10:59,023 --> 00:11:01,183 Why did you remove my pant? Where is my pant? 120 00:11:01,303 --> 00:11:04,143 Ask the one who left you near the dustbin. 121 00:11:04,463 --> 00:11:05,263 Dustbin? 122 00:11:07,703 --> 00:11:08,943 Shit! 123 00:11:10,303 --> 00:11:12,943 That scoundrel stole my pant along with my wallet. 124 00:11:13,063 --> 00:11:13,783 Yup. 125 00:11:14,383 --> 00:11:17,743 Issues meet alcohol. Indian boy meet hangover. 126 00:11:17,983 --> 00:11:18,823 Zubin. 127 00:11:20,223 --> 00:11:20,903 Ruby. 128 00:11:21,063 --> 00:11:21,663 Late. 129 00:11:21,903 --> 00:11:22,503 Come on. 130 00:11:26,623 --> 00:11:27,423 Coffee. 131 00:11:28,863 --> 00:11:30,663 I don’t drink instant coffee. 132 00:11:31,103 --> 00:11:32,383 Fancy? 133 00:11:33,463 --> 00:11:34,743 At least try it. 134 00:11:40,263 --> 00:11:42,423 Only two minutes for vomiting. 135 00:11:43,743 --> 00:11:45,623 I don’t have clothes. 136 00:11:45,823 --> 00:11:46,743 Oh man! 137 00:11:58,383 --> 00:11:59,583 Oh God! 138 00:11:59,823 --> 00:12:02,103 Mallya should learn lessons from you. 139 00:12:02,343 --> 00:12:03,863 Have you ever paid a bill? 140 00:12:03,983 --> 00:12:05,583 Not if I can help it. 141 00:12:14,503 --> 00:12:15,903 What work do you do? 142 00:12:16,743 --> 00:12:18,623 I am intimacy coordinator. 143 00:12:19,583 --> 00:12:20,783 What the hell is that? 144 00:12:21,583 --> 00:12:26,263 I choreograph intimate scenes for films, TV shows, etc, etc. 145 00:12:26,783 --> 00:12:28,463 Intimate meaning... 146 00:12:31,103 --> 00:12:33,623 You can say it. It’s not a dirty word. 147 00:12:34,343 --> 00:12:36,063 Is that your job? 148 00:12:37,183 --> 00:12:37,823 Yes. 149 00:12:38,503 --> 00:12:39,303 You can Google the rest. 150 00:12:39,383 --> 00:12:40,983 Wear it. And come on. 151 00:12:45,623 --> 00:12:46,223 Hi. 152 00:12:46,463 --> 00:12:47,183 Hey! 153 00:12:47,503 --> 00:12:48,823 Hey! Good morning. 154 00:12:51,663 --> 00:12:52,423 Quinn. 155 00:12:53,463 --> 00:12:54,223 Zubin. 156 00:12:55,223 --> 00:12:56,823 I am…meet him. 157 00:12:57,623 --> 00:12:59,663 Sorry. He and him. 158 00:13:01,503 --> 00:13:03,703 My pronounces are him... 159 00:13:05,223 --> 00:13:06,063 ...and he. 160 00:13:07,023 --> 00:13:08,303 Congratulations. 161 00:13:09,063 --> 00:13:10,103 Nice pants. 162 00:13:10,903 --> 00:13:11,783 How are you, babe? 163 00:13:11,823 --> 00:13:14,383 - Curry for dinner last night. - Oh no. 164 00:13:14,623 --> 00:13:16,663 A man probably got lost on his way to Bangkok. 165 00:13:16,783 --> 00:13:18,303 Hey! I know what that means. 166 00:13:18,343 --> 00:13:19,183 Congrats. 167 00:13:19,543 --> 00:13:21,063 - What do you need, honey? - I have got to rush. 168 00:13:21,143 --> 00:13:22,023 Almond milk. 169 00:13:22,223 --> 00:13:23,863 I need my morning cereal. 170 00:13:24,023 --> 00:13:25,663 It’s in the fridge. You know the drill. 171 00:13:27,783 --> 00:13:29,503 Hey! Shall I call police? 172 00:13:31,583 --> 00:13:33,343 I was not going to Bangkok. 173 00:13:33,543 --> 00:13:35,063 Excellent. Good choice. 174 00:13:35,503 --> 00:13:37,743 Actually, I had come to propose my girlfriend. 175 00:13:37,863 --> 00:13:39,463 - Wow! Fascinating! - He is bev. 176 00:13:43,423 --> 00:13:45,303 Your phone. I found it last night. 177 00:13:45,583 --> 00:13:46,623 Come. 178 00:13:48,023 --> 00:13:49,503 The door is there. 179 00:13:49,623 --> 00:13:50,823 The door is locked. Come on. 180 00:13:50,863 --> 00:13:52,223 Out. Come. Come. Come. 181 00:13:52,463 --> 00:13:54,423 You always get the strange ones. 182 00:13:58,463 --> 00:14:00,503 What the hell is an actuarist? 183 00:14:00,903 --> 00:14:01,903 Actuary. 184 00:14:02,103 --> 00:14:03,463 What does it mean? 185 00:14:04,223 --> 00:14:06,303 I use statistics to estimate the financial impacts... 186 00:14:06,383 --> 00:14:08,103 ...of uncertainty and help clients minimize risk. 187 00:14:08,183 --> 00:14:09,143 In Hindi? 188 00:14:09,903 --> 00:14:12,463 I… risk... 189 00:14:13,023 --> 00:14:13,863 ...in other word... 190 00:14:13,943 --> 00:14:16,263 I know English. If you haven’t noticed. 191 00:14:16,583 --> 00:14:18,503 Do you think I am an illiterate? 192 00:14:19,903 --> 00:14:20,743 No. 193 00:14:21,303 --> 00:14:26,263 I mean, for your job one needs graduates, postgraduates? 194 00:14:26,703 --> 00:14:28,143 What’s the requirement? 195 00:14:29,303 --> 00:14:30,263 You. 196 00:14:30,863 --> 00:14:31,543 Hey! 197 00:14:32,063 --> 00:14:32,943 Sorry! 198 00:14:33,223 --> 00:14:35,943 I was kidding. Is it that only you can tease me? 199 00:14:36,103 --> 00:14:36,783 No. 200 00:14:37,063 --> 00:14:39,063 Now I understand why your girlfriend dumped you. 201 00:14:39,183 --> 00:14:41,223 It was for a different reason. 202 00:14:41,823 --> 00:14:42,743 Let me guess. 203 00:14:43,103 --> 00:14:44,743 You are really bad in bed. 204 00:14:46,063 --> 00:14:46,663 What? 205 00:14:46,903 --> 00:14:47,783 I mean... 206 00:14:48,423 --> 00:14:50,343 She said I am boring. 207 00:14:50,783 --> 00:14:52,943 I am not good in bed. 208 00:14:55,703 --> 00:14:57,423 If I wasn’t good in bed... 209 00:14:59,943 --> 00:15:01,463 ...could I do this? 210 00:15:09,263 --> 00:15:10,703 I am glad you are laughing. 211 00:15:12,103 --> 00:15:13,303 Sorry. Sorry. 212 00:15:13,983 --> 00:15:17,103 At times it happens. People are not compatible. You know. 213 00:15:17,623 --> 00:15:18,863 Give it some time. 214 00:15:19,303 --> 00:15:21,063 How long have you guys been together? 215 00:15:21,223 --> 00:15:23,783 Two years. But I loved her ever since I was in 8th grade. 216 00:15:23,983 --> 00:15:25,143 Two years. 217 00:15:25,303 --> 00:15:26,983 - Are you rich? - No. 218 00:15:28,583 --> 00:15:30,383 But how is that related to Naazu? 219 00:15:30,543 --> 00:15:31,983 There must be some reason for doing... 220 00:15:32,023 --> 00:15:34,183 ...a wonderful acting for so long. 221 00:15:34,823 --> 00:15:39,103 I mean, you look okay. But you aren’t really handsome. 222 00:15:39,783 --> 00:15:41,583 Wow! Thanks, Ruby. 223 00:15:42,743 --> 00:15:44,743 Keep moving. Walk and talk. Come. 224 00:15:44,903 --> 00:15:46,303 - Hi, Andrew. - This way please. 225 00:15:52,463 --> 00:15:54,063 Come on, guys. No time, let's go. 226 00:15:55,663 --> 00:15:57,063 What am I doing here? 227 00:15:58,623 --> 00:16:00,023 No. I am not looking for... 228 00:16:00,103 --> 00:16:02,943 ...I am in London with a girl with whom I was flirting yesterday? 229 00:16:03,223 --> 00:16:06,063 Oh! You were flirting with me. 230 00:16:06,743 --> 00:16:08,463 And you still say flirting. 231 00:16:08,743 --> 00:16:09,743 Shut up. 232 00:16:11,503 --> 00:16:13,063 I should go back. 233 00:16:13,623 --> 00:16:15,503 If that’s what you want. 234 00:17:55,463 --> 00:17:56,463 Naaz. 235 00:17:56,783 --> 00:17:57,663 Baby. 236 00:17:59,303 --> 00:18:00,623 Please move that side. 237 00:18:00,903 --> 00:18:02,383 This is my side. 238 00:18:02,743 --> 00:18:04,063 I can’t sleep. 239 00:18:52,143 --> 00:18:53,103 Sexy. 240 00:18:55,623 --> 00:18:57,583 We are going to London, baby. 241 00:19:00,943 --> 00:19:03,823 Okay. Look. I know it’s not such a big deal for you. 242 00:19:03,943 --> 00:19:05,983 But I am going there for the first time. 243 00:19:13,903 --> 00:19:16,663 I had given you a pouch for your passport. Not like this... 244 00:19:16,743 --> 00:19:17,983 This is not working. 245 00:19:18,143 --> 00:19:18,943 The pouch. 246 00:19:19,063 --> 00:19:20,783 I don’t like cheating. 247 00:19:20,943 --> 00:19:21,983 Cheating? 248 00:19:22,903 --> 00:19:23,703 What? 249 00:19:24,983 --> 00:19:27,383 Baby, I will never do that. 250 00:19:27,543 --> 00:19:28,543 Not you. 251 00:19:30,063 --> 00:19:31,183 - Me. - You? 252 00:19:33,463 --> 00:19:34,943 You are cheating on me. 253 00:19:36,703 --> 00:19:37,463 Not yet. 254 00:19:41,823 --> 00:19:44,623 I swear. If that Hormuzd is complaining about his parking spot again.. 255 00:19:44,743 --> 00:19:46,423 ..I will break his scooter today. 256 00:19:49,383 --> 00:19:51,143 - Good morning, son. - Mom. 257 00:19:51,503 --> 00:19:53,703 Packing all done? Just kidding. 258 00:19:53,903 --> 00:19:56,023 You must have done it last Sunday. 259 00:19:56,343 --> 00:19:58,103 - Mom. - Wear your shirt. 260 00:19:58,423 --> 00:19:59,223 - What is this? - Dear. 261 00:19:59,383 --> 00:20:01,703 Snacks. You won’t get anything there. 262 00:20:02,703 --> 00:20:03,543 Naazu. 263 00:20:03,663 --> 00:20:05,303 How are you, dear? 264 00:20:05,743 --> 00:20:08,703 Oh, my God! Didn’t you sleep last night? 265 00:20:08,863 --> 00:20:10,983 Such big dark circles under your eyes. 266 00:20:11,063 --> 00:20:11,783 Here. 267 00:20:12,623 --> 00:20:15,103 Leave the heaviest bag for me to carry. 268 00:20:15,223 --> 00:20:16,703 You are a man. Behave like a man. 269 00:20:16,783 --> 00:20:17,943 While carrying the bag you need a man. 270 00:20:18,023 --> 00:20:20,543 Otherwise every other time woman is stronger. 271 00:20:20,663 --> 00:20:21,583 Smart decision. 272 00:20:24,703 --> 00:20:26,623 Now teach all this to your daughter-in-law and son. 273 00:20:26,783 --> 00:20:27,703 Are you ready for marriage? 274 00:20:29,023 --> 00:20:30,103 Oh! I see. 275 00:20:30,343 --> 00:20:32,823 - I will go have a drink. - It’s not even afternoon. 276 00:20:33,103 --> 00:20:34,463 Time is moving slowly. 277 00:20:35,503 --> 00:20:36,943 Silence. 278 00:20:44,503 --> 00:20:45,303 Please. 279 00:20:45,863 --> 00:20:47,423 Can you guys come later? 280 00:20:47,783 --> 00:20:49,943 I want to talk to Shehnaaz urgently. 281 00:20:50,583 --> 00:20:52,543 What happened, Naazu? 282 00:20:54,423 --> 00:20:55,423 I... 283 00:20:56,943 --> 00:20:58,823 I am not going to London. 284 00:20:59,103 --> 00:20:59,943 Means? 285 00:21:01,663 --> 00:21:03,503 I didn’t want to do it like that. 286 00:21:04,183 --> 00:21:05,183 But... 287 00:21:06,263 --> 00:21:07,663 It’s enough. 288 00:21:09,343 --> 00:21:10,063 Means? 289 00:21:10,383 --> 00:21:11,223 Means! 290 00:21:12,543 --> 00:21:15,623 Means I need a break. Means I am not coming with you. 291 00:21:17,543 --> 00:21:18,503 That’s ironic. 292 00:21:18,583 --> 00:21:19,823 - What? - Break? 293 00:21:19,983 --> 00:21:22,423 Mom, please. Keep quiet for two minutes. 294 00:21:22,583 --> 00:21:23,263 Why? 295 00:21:23,423 --> 00:21:25,063 Why do you want a break? 296 00:21:28,143 --> 00:21:29,143 Because… 297 00:21:31,463 --> 00:21:33,143 ...you can’t do it. 298 00:21:38,543 --> 00:21:39,703 Zubin. 299 00:21:50,983 --> 00:21:51,903 Zubin. 300 00:21:53,503 --> 00:21:54,183 Naazu. 301 00:21:54,943 --> 00:21:56,343 I was going to do it in London. 302 00:21:56,983 --> 00:21:58,863 - I had planned everything. - Zubin. 303 00:21:59,103 --> 00:22:01,183 A violinist near the river. And... 304 00:22:02,863 --> 00:22:03,903 Anyway. 305 00:22:07,263 --> 00:22:08,503 Marry me. 306 00:22:12,823 --> 00:22:13,543 Wow! 307 00:22:15,063 --> 00:22:16,183 You know. 308 00:22:17,183 --> 00:22:21,623 Whatever doubt I had in my mind has been cleared. 309 00:22:23,383 --> 00:22:26,343 I will come tomorrow to take my stuff. 310 00:22:29,423 --> 00:22:30,423 No, Zubin. 311 00:22:31,103 --> 00:22:32,303 The answer is no. 312 00:22:33,903 --> 00:22:34,663 Baby! 313 00:22:34,823 --> 00:22:36,783 Can we just go to London? 314 00:22:37,863 --> 00:22:39,063 It will happen. 315 00:22:41,223 --> 00:22:42,103 Bye, Zubin. 316 00:22:45,663 --> 00:22:46,903 I am sorry, aunt. 317 00:23:13,783 --> 00:23:14,623 Yeah, Zubin. 318 00:23:14,783 --> 00:23:15,783 Hi, Naaz... 319 00:23:17,343 --> 00:23:18,863 Is that a new filter? 320 00:23:19,503 --> 00:23:20,503 It’s my hair. 321 00:23:20,783 --> 00:23:21,863 What happened? 322 00:23:23,023 --> 00:23:24,023 It’s purple. 323 00:23:24,303 --> 00:23:25,503 I can see that. 324 00:23:26,223 --> 00:23:27,063 But why? 325 00:23:27,863 --> 00:23:29,303 Because I can. 326 00:23:29,703 --> 00:23:30,623 Okay. 327 00:23:32,183 --> 00:23:33,383 It looks nice. 328 00:23:33,623 --> 00:23:34,703 It’s fresh. 329 00:23:34,903 --> 00:23:35,703 Zubin. 330 00:23:36,383 --> 00:23:37,943 I don’t want to be a bitch. 331 00:23:38,303 --> 00:23:39,383 So please. 332 00:23:39,943 --> 00:23:43,303 Don’t put me in a situation where I don’t have any other option. 333 00:23:43,543 --> 00:23:45,703 - I never called you... - Not yet. 334 00:23:46,023 --> 00:23:47,903 But I don’t want to go there. 335 00:23:48,143 --> 00:23:51,063 So please. Just go. Enjoy your trip. 336 00:23:51,743 --> 00:23:53,063 And stop calling me. 337 00:24:17,623 --> 00:24:19,223 We were just talking about it and... 338 00:24:19,743 --> 00:24:21,423 - I will just come. - Okay. 339 00:24:38,543 --> 00:24:39,263 Come. 340 00:24:40,583 --> 00:24:41,183 Where? 341 00:24:44,583 --> 00:24:46,023 So you will put this hand on here. 342 00:24:46,063 --> 00:24:47,863 And pull my hair. 343 00:24:47,983 --> 00:24:50,823 And you wrap your legs around my waist. And then you... 344 00:24:50,903 --> 00:24:52,823 Hey, fun police! 345 00:24:53,423 --> 00:24:55,703 Are they going to talk their way through the whole scene? 346 00:24:55,943 --> 00:24:57,383 Or can we try one now? 347 00:24:57,543 --> 00:24:59,263 Are you guys good with what we just did? 348 00:24:59,303 --> 00:25:00,663 - Yes. - Sure. 349 00:25:01,383 --> 00:25:03,103 What did I tell you? Sure means? 350 00:25:04,103 --> 00:25:04,863 No. 351 00:25:05,103 --> 00:25:08,343 Exactly. So you are good with this. Or I can just call the whole thing off. 352 00:25:08,743 --> 00:25:10,823 And watch Rob go into cardiac arrest. 353 00:25:10,863 --> 00:25:12,263 Totally worth it. 354 00:25:12,543 --> 00:25:14,503 - Anybody want mint? - Yeah. 355 00:25:15,023 --> 00:25:16,783 Superb. Let’s do this. 356 00:25:18,503 --> 00:25:19,863 Let’s do it. Come on. 357 00:25:20,783 --> 00:25:22,023 Sorry, Dylan. 358 00:25:22,583 --> 00:25:24,663 New assistant, who is not supposed to be here. 359 00:25:24,743 --> 00:25:25,623 That’s fine. 360 00:25:26,903 --> 00:25:27,423 Good luck. 361 00:25:27,503 --> 00:25:28,303 Thanks. 362 00:25:29,303 --> 00:25:30,143 Come on. 363 00:25:30,423 --> 00:25:32,303 Ready. Order please. 364 00:25:32,903 --> 00:25:34,103 Where is the sweat? 365 00:25:34,503 --> 00:25:35,983 If I put any more, they are going to look like... 366 00:25:36,063 --> 00:25:37,183 ...they are both having a stroke. 367 00:25:37,303 --> 00:25:40,903 I waited for you to do your hand holding stuff, right? 368 00:25:41,703 --> 00:25:43,783 Now I want more sweat. 369 00:25:44,863 --> 00:25:46,543 - Roll camera. - Rolling. 370 00:25:46,943 --> 00:25:48,023 And action. 371 00:25:58,823 --> 00:25:59,743 Cut! 372 00:26:00,223 --> 00:26:02,583 That’s why men should be banned from watching... 373 00:26:02,743 --> 00:26:04,223 All concepts get... 374 00:26:04,983 --> 00:26:08,543 You cannot do anything even if you bathe in oil. Scoundrel. 375 00:26:12,143 --> 00:26:14,223 What exactly do you do? 376 00:26:14,423 --> 00:26:17,063 I mean, if the director says action... 377 00:26:17,343 --> 00:26:18,583 ...they both will do it. 378 00:26:20,063 --> 00:26:21,063 If there is a fight scene, what do they do? 379 00:26:21,143 --> 00:26:23,423 Tell actors to punch each other. 380 00:26:23,503 --> 00:26:24,703 Very good. Action. 381 00:26:29,263 --> 00:26:31,103 Humans’ oldest time pass. 382 00:26:31,223 --> 00:26:32,943 But zero in practical. 383 00:26:33,823 --> 00:26:35,383 That’s why I have a job. 384 00:26:36,303 --> 00:26:38,263 You know, I really wish I knew you before. 385 00:26:38,423 --> 00:26:39,623 I would have taken tips from you. 386 00:26:39,743 --> 00:26:41,183 That was the only thing left. 387 00:26:42,583 --> 00:26:43,983 Which reminds me... 388 00:26:44,343 --> 00:26:45,143 Come. 389 00:26:45,383 --> 00:26:46,263 Come on. 390 00:26:51,103 --> 00:26:53,583 - What are you doing, Ruby? - Phone. Give me your phone. 391 00:26:53,743 --> 00:26:54,703 Give me quickly. 392 00:26:56,623 --> 00:26:59,463 She is not putting her photos on Instagram for time pass. 393 00:26:59,823 --> 00:27:01,583 Your ex is a bitch. 394 00:27:03,343 --> 00:27:04,983 Time to give it back. 395 00:27:06,423 --> 00:27:07,183 Listen. 396 00:27:07,463 --> 00:27:08,103 Listen. 397 00:27:08,183 --> 00:27:10,463 I know I said I was flirting with you. 398 00:27:10,583 --> 00:27:12,023 But I really love Shehnaaz. 399 00:27:12,423 --> 00:27:13,623 Whoa! 400 00:27:14,303 --> 00:27:15,623 That’s so hot. 401 00:27:16,503 --> 00:27:19,423 The right angle can make anything look wrong. 402 00:27:21,063 --> 00:27:22,223 You are welcome. 403 00:27:23,143 --> 00:27:26,343 I am done with my social service for today. 404 00:27:26,983 --> 00:27:29,183 Now for the third time… 405 00:27:29,663 --> 00:27:30,423 ...bye. 406 00:28:13,063 --> 00:28:15,783 Can I take you on all my dates with me? 407 00:28:16,143 --> 00:28:19,783 And I love you. But not that much. 408 00:28:20,223 --> 00:28:22,183 Ruby, I wanted to talk to you. 409 00:28:22,463 --> 00:28:24,063 Why are you behaving like my ex? 410 00:28:24,223 --> 00:28:25,103 Listen. 411 00:28:25,823 --> 00:28:28,543 Don’t get offended. But can you… 412 00:28:29,223 --> 00:28:30,263 ...give me tips? 413 00:28:30,543 --> 00:28:31,343 Tips? 414 00:28:31,383 --> 00:28:32,503 For what? 415 00:28:33,303 --> 00:28:35,383 You know…tips to get… 416 00:28:37,063 --> 00:28:38,183 ..better. 417 00:28:41,223 --> 00:28:42,343 Seriously? 418 00:28:42,743 --> 00:28:44,903 I choreograph scenes. 419 00:28:45,023 --> 00:28:46,263 Does it mean I should start a coaching class? 420 00:28:46,583 --> 00:28:47,383 Dude. 421 00:28:47,703 --> 00:28:48,863 Ruby. Ruby. 422 00:28:48,943 --> 00:28:50,143 Where is Ruby? 423 00:28:51,463 --> 00:28:53,623 The video area. Last I saw. 424 00:28:57,223 --> 00:28:58,103 Ruby. 425 00:28:59,983 --> 00:29:01,023 Listen... 426 00:29:01,383 --> 00:29:02,303 Ruby. 427 00:29:03,943 --> 00:29:04,743 Please. 428 00:29:16,183 --> 00:29:17,703 - What's happening? - Move. 429 00:29:28,583 --> 00:29:29,863 Who are them? 430 00:29:31,063 --> 00:29:32,343 Front door people. 431 00:29:41,543 --> 00:29:43,063 Come on. Get up! Move. Move! 432 00:29:43,263 --> 00:29:44,183 Move! Let's go! 433 00:29:55,103 --> 00:29:57,143 At least the oil came to some use. 434 00:29:58,303 --> 00:29:59,623 What was all this? 435 00:29:59,903 --> 00:30:00,943 Who are you? 436 00:30:08,623 --> 00:30:10,743 Do you think this is? Tom & Jerry. 437 00:30:11,183 --> 00:30:12,583 Stay back. Or I will use it. 438 00:30:12,663 --> 00:30:14,223 Alright, lady. Wait. Calm down. 439 00:30:14,423 --> 00:30:15,383 I am going to use it. 440 00:30:22,223 --> 00:30:23,023 Jesus. 441 00:30:25,303 --> 00:30:26,903 I just want to talk. Take that. 442 00:30:29,183 --> 00:30:30,263 I will do the talking. 443 00:30:30,343 --> 00:30:31,223 Who are you? 444 00:30:32,023 --> 00:30:33,023 Her accountant. 445 00:30:35,183 --> 00:30:35,903 What? 446 00:30:37,623 --> 00:30:38,423 Such a pleasure. 447 00:30:38,583 --> 00:30:40,303 Such a pleasure meeting you guys. 448 00:30:40,383 --> 00:30:41,503 Absolutely. 449 00:30:42,863 --> 00:30:44,383 Absolutely. I will keep that safe. 450 00:30:48,703 --> 00:30:49,863 Nice guys. 451 00:30:50,623 --> 00:30:51,663 You know, Charlie has made an app. 452 00:30:51,743 --> 00:30:53,063 He needs some market risk assessment done for.. 453 00:30:53,143 --> 00:30:54,223 Stop talking. 454 00:30:54,623 --> 00:30:56,583 What did they say? What’s happening? 455 00:30:57,183 --> 00:30:59,903 Well, the bank wants to foreclose on the apartment. 456 00:31:00,383 --> 00:31:02,703 They have already sent you 4 NODs and they are setting an appraisal of your- 457 00:31:02,823 --> 00:31:04,943 Why are you talking in Sanskrit? 458 00:31:07,743 --> 00:31:09,423 The bank is going to seize your house. 459 00:31:09,583 --> 00:31:11,463 They have been saying that since one year. 460 00:31:11,583 --> 00:31:12,463 Nothing will happen. 461 00:31:12,583 --> 00:31:13,663 It had almost happened. 462 00:31:13,783 --> 00:31:14,463 Now. 463 00:31:16,903 --> 00:31:18,583 But you have got two weeks’ time. 464 00:31:18,983 --> 00:31:19,743 How? 465 00:31:23,023 --> 00:31:25,103 I will help you. 466 00:31:25,343 --> 00:31:27,063 In sorting out your finances. 467 00:31:27,263 --> 00:31:29,143 I saw all the papers at home. 468 00:31:29,423 --> 00:31:30,503 You need help. 469 00:31:32,063 --> 00:31:33,023 Okay. 470 00:31:34,343 --> 00:31:35,263 Thanks. 471 00:31:35,743 --> 00:31:36,743 You are welcome. 472 00:31:38,783 --> 00:31:41,863 - And in return- - What tips do you want? 473 00:31:42,383 --> 00:31:44,183 What do I do? Sit on the bed with you guys? 474 00:31:44,263 --> 00:31:45,463 Like an Olympics judge. And say… 475 00:31:45,623 --> 00:31:47,543 Zubin, great move! Eight points. 476 00:31:47,623 --> 00:31:49,183 Shehnaaz... Five. 477 00:31:49,463 --> 00:31:50,663 - Huh? - No. 478 00:31:51,543 --> 00:31:54,663 Just teach me what to do. 479 00:31:55,583 --> 00:31:58,063 - Dude, I am not a therapist. - And I am not mad. 480 00:31:58,143 --> 00:31:59,743 That’s not what therapy is. 481 00:32:01,423 --> 00:32:03,023 I am an intimacy coordinator. 482 00:32:03,183 --> 00:32:05,703 I help fake people pretend to have real sex. 483 00:32:05,903 --> 00:32:08,943 You mean you help real people pretext to have fake sex. 484 00:32:09,303 --> 00:32:10,863 Teach me that. 485 00:32:13,143 --> 00:32:14,543 I have never done it before. 486 00:32:14,663 --> 00:32:15,543 Neither have I. 487 00:32:16,143 --> 00:32:17,423 But if I don’t do something... 488 00:32:17,623 --> 00:32:20,543 ...Naazu will change me the way she changed her hair color. 489 00:32:26,423 --> 00:32:27,423 Let’s trade. 490 00:32:29,503 --> 00:32:31,583 Both need each other. 491 00:32:32,943 --> 00:32:34,103 Why me? 492 00:32:34,423 --> 00:32:36,303 Go to professionals like normal people. 493 00:32:36,383 --> 00:32:36,983 Because... 494 00:32:38,383 --> 00:32:39,183 I don’t know. 495 00:32:40,063 --> 00:32:41,343 Great argument. Solid. 496 00:32:41,423 --> 00:32:44,063 Listen. Nothing is normal about this situation. 497 00:32:44,183 --> 00:32:45,383 But you took one photo. 498 00:32:45,463 --> 00:32:48,383 And for the first time Shehnaaz reacted. 499 00:32:49,343 --> 00:32:53,263 And I saw you working today. And you are bloody good. 500 00:32:54,143 --> 00:32:56,783 - And I know you. - We met yesterday. 501 00:32:57,463 --> 00:32:59,063 I am wearing your pants. 502 00:33:01,583 --> 00:33:02,423 Point. 503 00:33:03,303 --> 00:33:04,663 So let’s try. 504 00:33:05,943 --> 00:33:09,383 If nothing happens, I am here for just a week. 505 00:33:09,663 --> 00:33:11,383 Then bye-bye, see you. 506 00:33:14,023 --> 00:33:14,943 Fine. 507 00:33:15,823 --> 00:33:17,583 But I am not responsible for any damages. 508 00:33:17,663 --> 00:33:18,343 Done. 509 00:33:21,103 --> 00:33:23,063 What kind of damages? 510 00:33:23,863 --> 00:33:26,783 I mean, everything will work, right? 511 00:33:28,103 --> 00:33:29,023 Sorry. Sorry. 512 00:33:29,183 --> 00:33:30,343 Sorry. I was kidding. 513 00:33:30,903 --> 00:33:33,743 You help me. And I will help you open the front door in a week. 514 00:33:33,903 --> 00:33:35,503 I like the window. 515 00:33:38,103 --> 00:33:39,583 Yeah. What do you think about that? 516 00:33:39,783 --> 00:33:41,583 - She is hot. - Exactly. 517 00:33:43,823 --> 00:33:45,183 But how come Zubin... 518 00:33:45,263 --> 00:33:47,223 Obviously. By paying her money. 519 00:33:47,783 --> 00:33:48,903 Listen. 520 00:33:50,383 --> 00:33:51,783 Are you sure? 521 00:33:52,023 --> 00:33:52,903 Totally. 522 00:34:10,983 --> 00:34:12,303 Full marks for style. 523 00:34:12,383 --> 00:34:13,143 But then? 524 00:34:13,343 --> 00:34:13,863 Then what? 525 00:34:14,223 --> 00:34:16,663 Look. I have already ordered the dress. 526 00:34:16,823 --> 00:34:18,463 And she won’t marry. 527 00:34:18,863 --> 00:34:19,863 You too. 528 00:34:20,103 --> 00:34:21,343 But she has a point. 529 00:34:21,823 --> 00:34:25,343 I mean, it’s not easy to find a well-grounded boy like Zubin. 530 00:34:25,743 --> 00:34:27,223 And he is a Parsi. 531 00:34:27,903 --> 00:34:29,023 He is a human. 532 00:34:29,223 --> 00:34:30,383 He is not a potato. 533 00:34:31,463 --> 00:34:32,863 I dozed off. 534 00:34:33,383 --> 00:34:35,503 Are either of you listening to what I am saying? 535 00:34:35,783 --> 00:34:36,543 Huh? 536 00:34:37,183 --> 00:34:39,783 Sleeping after is good. 537 00:34:40,063 --> 00:34:41,983 Sleeping before. 538 00:34:42,383 --> 00:34:44,103 That’s what? Marriage? 539 00:34:44,903 --> 00:34:46,743 But sleeping while having. 540 00:34:46,943 --> 00:34:49,103 Now that’s a sign from the universe. 541 00:34:53,783 --> 00:34:56,623 He watered all my plants when I went to Udaipur. 542 00:34:57,143 --> 00:34:58,463 Even the cactus. 543 00:34:59,743 --> 00:35:01,943 He got me my GST number. 544 00:35:02,903 --> 00:35:03,783 Gardener. 545 00:35:04,143 --> 00:35:05,023 CA. 546 00:35:05,623 --> 00:35:06,583 Not husband. 547 00:35:06,743 --> 00:35:08,423 And definitely not a lover. 548 00:35:09,543 --> 00:35:10,903 Cold man. 549 00:35:16,703 --> 00:35:18,063 Hello, dear. 550 00:35:19,303 --> 00:35:20,263 No. 551 00:35:37,223 --> 00:35:39,063 - Extraordinary. - Thanks. 552 00:35:39,863 --> 00:35:44,103 You have 22 credit cards and what looks like no collateral. 553 00:35:47,503 --> 00:35:50,543 And you are here to discuss why we shouldn’t foreclose. 554 00:35:50,823 --> 00:35:53,263 Madam, I admire your fortitude. 555 00:35:54,183 --> 00:35:54,863 Olivia. 556 00:35:55,463 --> 00:35:56,383 I am Zubin. 557 00:35:56,743 --> 00:35:57,863 Her accountant. 558 00:36:01,063 --> 00:36:02,463 So here’s the thing. 559 00:36:04,023 --> 00:36:06,583 From what I understand my client has a fixed rate mortgage. 560 00:36:06,663 --> 00:36:07,463 Right? 561 00:36:09,423 --> 00:36:10,623 Yes. Yeah. 562 00:36:11,423 --> 00:36:14,623 And the BOE has just raised the interest rates 0.25. 563 00:36:14,983 --> 00:36:16,343 Which means you are getting a lower rate than... 564 00:36:16,423 --> 00:36:18,623 ...you could if you did a Refi to an ARM, right? 565 00:36:19,023 --> 00:36:20,343 There is no rate for foreclose. 566 00:36:20,583 --> 00:36:21,463 Yes. 567 00:36:21,823 --> 00:36:24,543 But you can’t dual track we apply for loan modification. 568 00:36:24,743 --> 00:36:26,343 Or file for bankruptcy. 569 00:36:28,103 --> 00:36:33,583 [SANSKRIT] 570 00:36:35,983 --> 00:36:39,863 [SANSKRIT] 571 00:36:40,303 --> 00:36:46,103 [SANSKRIT] 572 00:36:50,783 --> 00:36:51,863 We are done. 573 00:36:52,223 --> 00:36:53,143 We are? 574 00:36:55,343 --> 00:36:56,743 They are not foreclosing. 575 00:36:56,903 --> 00:36:57,863 For now. 576 00:36:58,623 --> 00:36:59,743 Shall we go? 577 00:37:01,063 --> 00:37:02,143 Let’s go. 578 00:37:04,063 --> 00:37:05,183 Thank you. 579 00:37:06,103 --> 00:37:07,183 Thanks. 580 00:37:10,263 --> 00:37:11,983 Thank you so much. 581 00:37:13,823 --> 00:37:15,463 - Thank you, Olivia. - Thank you so much. 582 00:37:15,543 --> 00:37:16,183 Welcome. 583 00:37:17,583 --> 00:37:18,463 Come look at this.. 584 00:37:21,063 --> 00:37:23,543 Have you ever seen anything like this before? 585 00:37:24,063 --> 00:37:24,703 See that. 586 00:37:30,383 --> 00:37:31,263 Ruby. 587 00:37:31,503 --> 00:37:33,423 The bank is going to seize your home. 588 00:37:33,583 --> 00:37:35,863 Instead of clearing the mortgage you are planning to open a shop. 589 00:37:35,943 --> 00:37:37,063 Café. 590 00:37:37,263 --> 00:37:39,423 - Are you mad or what? - Oh what! Definitely! 591 00:37:39,503 --> 00:37:40,383 Oh what! 592 00:37:41,103 --> 00:37:42,983 Is it necessary to do it now? 593 00:37:43,423 --> 00:37:44,303 Why? 594 00:37:44,383 --> 00:37:45,423 I don’t know. 595 00:37:52,983 --> 00:37:55,223 My father used to run a café. 596 00:37:57,663 --> 00:37:58,943 Tea and biscuit. 597 00:38:01,583 --> 00:38:03,943 I remember sitting there in my childhood. 598 00:38:04,423 --> 00:38:05,623 Eating biscuit. 599 00:38:14,623 --> 00:38:16,063 Sorry. Moving on. 600 00:38:16,863 --> 00:38:19,463 So, first mortgage... 601 00:38:19,663 --> 00:38:21,023 ...and then café. 602 00:38:21,663 --> 00:38:23,503 From where will you get money for both? 603 00:38:23,623 --> 00:38:25,783 I have been saving since three years. 604 00:38:25,943 --> 00:38:27,543 It’s not without a reason. 605 00:38:40,623 --> 00:38:44,063 2442 pounds. 606 00:38:44,663 --> 00:38:45,423 See. 607 00:38:45,663 --> 00:38:46,903 Who needs banks? 608 00:38:47,063 --> 00:38:49,383 You. You need banks. 609 00:38:49,543 --> 00:38:51,263 Even if we forget the mortgage... 610 00:38:51,383 --> 00:38:53,743 ...this is your café’s rent for 3-4 months. 611 00:38:53,983 --> 00:38:55,023 Only rent. 612 00:38:55,383 --> 00:38:57,063 Civil work. Interiors. 613 00:38:57,183 --> 00:38:58,983 Furniture. Staff. Maintenance. 614 00:38:59,143 --> 00:39:01,223 From where will you get money for that? 615 00:39:02,863 --> 00:39:04,183 What about your parents? 616 00:39:05,623 --> 00:39:06,503 I just have my father. 617 00:39:06,663 --> 00:39:07,463 Where? 618 00:39:07,543 --> 00:39:08,663 Southampton. 619 00:39:08,903 --> 00:39:09,703 Great! 620 00:39:09,823 --> 00:39:11,303 - Let’s go and meet him. - No. 621 00:39:12,423 --> 00:39:13,983 - But there is no other option. - No. 622 00:39:20,983 --> 00:39:21,983 That’s all for today. 623 00:39:22,223 --> 00:39:23,343 Now your turn. 624 00:39:24,463 --> 00:39:26,343 It’s a two-way street. Right? 625 00:39:37,423 --> 00:39:38,263 Gen. 626 00:39:38,503 --> 00:39:40,143 Oh God! It’s so expensive. 627 00:39:40,343 --> 00:39:42,383 - It’s so costly. - I said enough. 628 00:39:43,583 --> 00:39:46,143 "Starvation is better than tasteless food." 629 00:39:46,303 --> 00:39:47,263 What was that? 630 00:39:47,703 --> 00:39:48,663 It was poetry. 631 00:39:48,903 --> 00:39:49,943 By Omar Khayyam. 632 00:39:52,943 --> 00:39:54,663 I can’t be miserly. 633 00:39:58,183 --> 00:40:00,303 I have seen enough of that in my life. 634 00:40:01,183 --> 00:40:03,743 There is a difference between poverty and miserly. 635 00:40:12,383 --> 00:40:14,063 So Mr. Readymoney. 636 00:40:15,063 --> 00:40:16,103 Why are you bad in bed? 637 00:40:16,463 --> 00:40:17,663 I didn’t say that. 638 00:40:17,943 --> 00:40:18,863 Zubin. 639 00:40:19,103 --> 00:40:20,663 She dozed off. 640 00:40:21,063 --> 00:40:23,103 You are not going to get performer of the year award. 641 00:40:24,583 --> 00:40:25,343 Fine. 642 00:40:27,663 --> 00:40:29,303 So tell me, what to do? 643 00:40:29,663 --> 00:40:31,983 How do I... do it? 644 00:40:36,943 --> 00:40:38,343 Show me your technique. 645 00:40:43,903 --> 00:40:44,823 Okay. 646 00:40:49,463 --> 00:40:51,543 What the hell are you doing? 647 00:40:52,303 --> 00:40:54,463 You only said. Show me your technique. 648 00:40:54,583 --> 00:40:55,663 Not like that. 649 00:40:58,663 --> 00:40:59,303 Okay. 650 00:40:59,743 --> 00:41:02,143 Let’s get one thing very clear. 651 00:41:02,303 --> 00:41:03,023 Okay? 652 00:41:03,543 --> 00:41:05,863 Nothing can happen between us. 653 00:41:06,103 --> 00:41:08,383 No shedding clothes. Nothing. 654 00:41:08,663 --> 00:41:10,583 Strictly professional. Got it? 655 00:41:10,943 --> 00:41:11,823 Yeah. Right. 656 00:41:12,103 --> 00:41:12,983 Obviously. 657 00:41:13,103 --> 00:41:13,943 Of course. 658 00:41:17,143 --> 00:41:18,063 Good. 659 00:41:20,423 --> 00:41:22,743 So what do you do first? 660 00:41:26,303 --> 00:41:27,183 Music. 661 00:41:28,623 --> 00:41:30,023 Mood. Nice. 662 00:41:32,183 --> 00:41:33,343 I have a playlist. 663 00:41:34,943 --> 00:41:36,303 Of course you do. 664 00:41:37,703 --> 00:41:40,303 It’s called gentle time. 665 00:41:42,343 --> 00:41:44,663 You know I read a study about BMP and its effects.. 666 00:41:44,863 --> 00:41:46,463 No. Just no. 667 00:41:46,903 --> 00:41:47,863 Next. 668 00:41:48,383 --> 00:41:50,103 I start with her. 669 00:41:51,663 --> 00:41:52,623 Gently. 670 00:41:56,023 --> 00:41:59,183 Then I shed her clothes. 671 00:42:00,903 --> 00:42:01,943 Then I... 672 00:42:03,503 --> 00:42:04,983 ...fold it and keep. 673 00:42:07,183 --> 00:42:09,063 Then I shed my clothes. 674 00:42:10,303 --> 00:42:12,583 - Then I- - Fold it and keep. 675 00:42:14,303 --> 00:42:15,943 And then… 676 00:42:19,663 --> 00:42:21,023 ...we make love. 677 00:42:21,703 --> 00:42:25,503 Between 5… 7 minutes. 678 00:42:27,103 --> 00:42:27,943 And... 679 00:42:29,823 --> 00:42:31,343 That’s it. What else? 680 00:42:33,063 --> 00:42:34,423 Let me guess. 681 00:42:35,023 --> 00:42:36,343 Two condoms? 682 00:42:37,343 --> 00:42:39,903 You look like a two condom kind of guy. 683 00:42:40,663 --> 00:42:44,063 Actually, studies have shown that wearing two condoms, put- 684 00:42:44,143 --> 00:42:44,903 Lie down. 685 00:42:45,343 --> 00:42:46,023 Huh? 686 00:42:47,703 --> 00:42:49,183 I am not a therapist. But this is what I do. 687 00:42:49,303 --> 00:42:50,383 Come on. Lie down. 688 00:42:51,663 --> 00:42:52,703 Now I am you and you are me. 689 00:42:52,823 --> 00:42:54,263 I mean, Shehnaaz. Okay? 690 00:42:54,903 --> 00:42:55,703 Okay. 691 00:42:55,783 --> 00:42:57,103 You have seen ‘Friends’? 692 00:42:57,463 --> 00:42:58,263 Yes. 693 00:42:58,463 --> 00:42:59,743 Each and every episode. 694 00:42:59,943 --> 00:43:00,743 Twice. 695 00:43:01,303 --> 00:43:02,383 That’s great. 696 00:43:02,703 --> 00:43:06,023 You remember the one where Monica teaches Chandler about the zones. 697 00:43:07,223 --> 00:43:08,983 So maybe not seven. 698 00:43:09,183 --> 00:43:11,783 But you need to know one or two. 699 00:43:13,183 --> 00:43:14,703 Depending on the person. 700 00:43:24,743 --> 00:43:26,223 Use your lips... 701 00:43:30,623 --> 00:43:31,703 Finger's. 702 00:43:35,663 --> 00:43:36,743 Breath. 703 00:43:40,383 --> 00:43:41,463 Props. 704 00:44:14,743 --> 00:44:16,143 Sometimes it happens. 705 00:44:16,263 --> 00:44:18,943 When two actors are doing a scene... 706 00:44:19,303 --> 00:44:20,823 Physical attraction is normal. 707 00:44:23,623 --> 00:44:26,063 What do you tell your actors then? 708 00:44:27,303 --> 00:44:28,583 Why don’t you just try acting? 709 00:44:37,343 --> 00:44:39,303 Did you have any other girlfriend before Shehnaaz? 710 00:44:40,743 --> 00:44:41,863 I had a few. 711 00:44:43,583 --> 00:44:45,703 But all the time I waited for her. 712 00:44:46,103 --> 00:44:47,463 She was my childhood crush. 713 00:44:48,903 --> 00:44:49,903 Crush. 714 00:44:53,703 --> 00:44:54,943 Still in touch. 715 00:44:55,263 --> 00:44:56,823 No. No. No. 716 00:44:57,783 --> 00:44:59,903 Only on Facebook. But... 717 00:45:05,223 --> 00:45:06,223 Name. 718 00:45:07,063 --> 00:45:08,223 Why? 719 00:45:10,743 --> 00:45:12,303 Nauheed Wadia. 720 00:45:15,663 --> 00:45:17,023 What are you doing? 721 00:45:17,423 --> 00:45:19,623 I don’t know you. But she knows you. 722 00:45:19,943 --> 00:45:20,743 Let’s ask. 723 00:45:20,823 --> 00:45:22,583 - Are you mad or what? - Or what? Definitely. 724 00:45:22,663 --> 00:45:24,623 No. Please. Not Nauheed. 725 00:45:24,743 --> 00:45:26,143 - Why? - Not Nauheed. 726 00:45:26,343 --> 00:45:27,423 She... 727 00:45:29,223 --> 00:45:31,143 That ending was… 728 00:45:32,703 --> 00:45:33,783 ...a bit complicated. 729 00:45:33,903 --> 00:45:34,983 Even better. 730 00:45:35,743 --> 00:45:36,983 And hello. 731 00:45:37,663 --> 00:45:39,343 She is in Southampton. 732 00:45:40,103 --> 00:45:43,343 Some World Zoroastrian Youth Congress. 733 00:45:49,383 --> 00:45:50,663 Okay. 734 00:45:50,903 --> 00:45:51,983 Fine. 735 00:45:58,183 --> 00:46:00,303 Do you want today’s diagnosis? 736 00:46:01,943 --> 00:46:03,743 Should I be worried? 737 00:46:05,863 --> 00:46:08,183 Your problem is not there. 738 00:46:09,263 --> 00:46:10,223 It’s here. 739 00:46:11,863 --> 00:46:13,663 Like 90% of the problems in bed. 740 00:46:13,743 --> 00:46:14,743 What rubbish! 741 00:46:20,103 --> 00:46:21,543 What were the names? 742 00:46:22,383 --> 00:46:23,383 Whose? 743 00:46:24,303 --> 00:46:26,783 Yours and Shehnaaz’s unborn babies. 744 00:46:27,863 --> 00:46:29,543 How the hell did you know? 745 00:46:34,503 --> 00:46:35,983 Meherzad and Mahrukh. 746 00:46:38,423 --> 00:46:40,583 So when is this helping going to begin? 747 00:46:41,023 --> 00:46:43,383 Will you keep teasing me all the time? 748 00:46:43,903 --> 00:46:45,543 It’s called tough love, Zubin. 749 00:46:47,423 --> 00:46:48,503 Tough love. 750 00:46:51,183 --> 00:46:53,223 What a strange concept! 751 00:47:05,023 --> 00:47:06,023 Ruby. 752 00:47:08,143 --> 00:47:09,503 Are you awake? 753 00:47:11,023 --> 00:47:12,023 Ruby. 754 00:48:52,983 --> 00:48:53,983 I have a plan. 755 00:48:54,663 --> 00:48:55,543 Dude! 756 00:48:55,863 --> 00:48:57,983 At least ring the bell. 757 00:48:59,143 --> 00:49:00,263 It’s a window. 758 00:49:02,423 --> 00:49:03,423 Point. 759 00:49:04,263 --> 00:49:05,983 So I have a plan. 760 00:49:07,223 --> 00:49:09,423 And I have a hangover. 761 00:49:09,903 --> 00:49:10,863 Road trip. 762 00:49:11,623 --> 00:49:12,543 Phase one. 763 00:49:12,703 --> 00:49:13,783 Nauheed is here. 764 00:49:14,063 --> 00:49:15,583 Let’s go meet her. 765 00:49:16,263 --> 00:49:18,823 Till yesterday the ending was complicated. 766 00:49:19,383 --> 00:49:20,263 It was. 767 00:49:20,863 --> 00:49:22,623 Since then we haven’t spoken. 768 00:49:22,743 --> 00:49:24,423 So it’s best to meet. 769 00:49:25,343 --> 00:49:27,303 Also, spontaneous. 770 00:49:37,983 --> 00:49:39,303 Spontaneous. 771 00:49:42,183 --> 00:49:43,303 Wow! 772 00:49:44,063 --> 00:49:46,583 Only you can make a plan of spontaneity. 773 00:49:46,703 --> 00:49:48,223 That too with bullet points. 774 00:49:54,543 --> 00:49:55,583 Phase two. 775 00:49:57,423 --> 00:49:59,223 This year Parsi meet is in Southampton. 776 00:49:59,303 --> 00:50:00,103 No. 777 00:50:00,583 --> 00:50:01,823 - Ruby. - No. 778 00:50:02,543 --> 00:50:03,983 Ruby, not as a guarantor but... 779 00:50:04,103 --> 00:50:08,023 ...your tax notification, address proof all documents have that address. 780 00:50:08,303 --> 00:50:09,663 At least bring that. 781 00:50:11,343 --> 00:50:13,303 You have got me some time. 782 00:50:14,103 --> 00:50:15,743 We will figure out something. 783 00:50:22,103 --> 00:50:22,863 Yes? 784 00:50:29,103 --> 00:50:30,543 Front door guys. 785 00:50:31,623 --> 00:50:33,303 From another place. 786 00:50:42,263 --> 00:50:44,103 Each time one phone gets broken. 787 00:50:51,103 --> 00:50:52,743 I am so going to regret this. 788 00:50:53,903 --> 00:50:54,903 Yes! 789 00:50:55,183 --> 00:50:56,863 Honey, she is not that good. 790 00:50:57,743 --> 00:51:00,263 We are going on a road trip. To Southampton. 791 00:51:00,423 --> 00:51:00,943 Why? 792 00:51:01,023 --> 00:51:02,503 Because he is bad in bed. 793 00:51:02,783 --> 00:51:03,863 Fair enough. Fair enough. 794 00:51:03,943 --> 00:51:05,743 - I am not- - We will have to go by bus. 795 00:51:05,903 --> 00:51:08,143 - I am not bad- - You could take Sally. 796 00:51:08,343 --> 00:51:09,063 Really? 797 00:51:09,143 --> 00:51:10,143 I am not bad- 798 00:51:10,223 --> 00:51:11,583 I am not sure my license... 799 00:51:12,103 --> 00:51:15,783 No. No. You are not getting anywhere near that wheel but... 800 00:51:16,143 --> 00:51:18,103 ..Southampton pride is that weekend. So... 801 00:51:18,543 --> 00:51:20,503 What the hell! I will drive you. 802 00:51:20,663 --> 00:51:21,503 Thanks. 803 00:51:22,303 --> 00:51:22,903 See. 804 00:51:22,983 --> 00:51:24,263 Spontaneous. 805 00:51:27,303 --> 00:51:28,823 There is no seatbelt. 806 00:51:28,983 --> 00:51:30,223 It’s backseat. 807 00:51:30,903 --> 00:51:32,383 So what happened? 808 00:51:37,343 --> 00:51:38,743 The car is beautiful though. 809 00:51:39,983 --> 00:51:42,103 Are you sure you don't have any Parsi in you? 810 00:51:42,343 --> 00:51:44,543 I am going to say no. 811 00:51:44,983 --> 00:51:46,663 Unless that was an offer. 812 00:51:47,223 --> 00:51:50,623 In which case the answer is never in a rain of pig’s pudding. 813 00:51:51,143 --> 00:51:52,023 No. 814 00:51:53,903 --> 00:51:55,463 What is the British’s problem? 815 00:51:55,743 --> 00:51:57,823 They have converted the whole world into English medium. 816 00:51:57,983 --> 00:52:00,663 But when they talk, we have to keep Google translate on. 817 00:52:00,823 --> 00:52:02,703 Hey! Rude. English please. 818 00:52:03,383 --> 00:52:05,983 Thank you. That is exactly what I am saying. 819 00:52:11,263 --> 00:52:12,063 Mom. 820 00:52:12,383 --> 00:52:13,743 Camera. Mom, camera. 821 00:52:13,863 --> 00:52:15,703 Hi, son. Having fun? 822 00:52:15,983 --> 00:52:16,663 Yes, mom. 823 00:52:16,743 --> 00:52:19,423 Okay. I was thinking that you should stay back for a few more days. 824 00:52:19,503 --> 00:52:21,983 You know, that whiskey tour in Scotland is too good. 825 00:52:22,023 --> 00:52:23,703 Let him come home if he wants to. 826 00:52:23,783 --> 00:52:26,263 He has ventured out of Colaba mistakenly. 827 00:52:26,583 --> 00:52:28,303 By the way, where are you? 828 00:52:28,623 --> 00:52:29,583 In a car. 829 00:52:29,783 --> 00:52:31,543 I am going to Southampton with Ruby. 830 00:52:31,863 --> 00:52:33,783 Who is Ruby? The hotel clerk. 831 00:52:33,863 --> 00:52:34,623 Ruby... 832 00:52:34,823 --> 00:52:36,383 Hi, uncle. Hi, aunt. 833 00:52:36,423 --> 00:52:37,383 I am Ruby. 834 00:52:37,463 --> 00:52:39,983 We are helping each other because... 835 00:52:40,583 --> 00:52:42,223 I also don’t know that. 836 00:52:42,903 --> 00:52:44,703 Hi, Ruby. Nice to meet you. 837 00:52:44,863 --> 00:52:46,503 Nice to meet you too. 838 00:52:46,783 --> 00:52:48,863 Where did you guys meet? 839 00:52:50,023 --> 00:52:51,143 In the bathroom. 840 00:52:51,383 --> 00:52:52,983 But he was flirting with a boy. 841 00:52:53,103 --> 00:52:55,983 - See. I told you. - I was not flirting with anybody. 842 00:52:56,103 --> 00:52:58,143 Neither boy nor girl nor animal. 843 00:52:58,423 --> 00:53:01,423 I love Shehnaaz. Now and forever. 844 00:53:01,903 --> 00:53:02,783 Fine. Fine. 845 00:53:02,863 --> 00:53:05,543 But why are you going to Southampton? 846 00:53:07,383 --> 00:53:09,303 To meet Nauheed. 847 00:53:09,583 --> 00:53:11,823 Nauheed who? Wadia? Your ex? 848 00:53:13,903 --> 00:53:15,223 Okay. I will call you later. 849 00:53:15,303 --> 00:53:16,623 Okay. Love you. Bye. 850 00:53:17,383 --> 00:53:19,783 Didn’t she look a bit East Indian type? 851 00:53:20,023 --> 00:53:21,063 I like them. 852 00:53:21,383 --> 00:53:22,183 Keep them. 853 00:53:22,263 --> 00:53:23,103 Please. 854 00:53:23,583 --> 00:53:25,863 Do they call you everyday? 855 00:53:26,103 --> 00:53:29,303 Oh yes! If by day you mean four hours. 856 00:53:29,823 --> 00:53:30,823 Wow! 857 00:53:30,983 --> 00:53:31,823 Yeah! 858 00:53:31,983 --> 00:53:33,863 They are completely deranged. 859 00:53:35,423 --> 00:53:36,663 But I love them. 860 00:53:37,383 --> 00:53:38,583 Again. Wow! 861 00:53:38,863 --> 00:53:41,143 I can’t remember the last time I said that about mine. 862 00:53:41,263 --> 00:53:42,023 Yeah. 863 00:53:42,543 --> 00:53:44,863 You guys don’t love your parents. 864 00:53:45,343 --> 00:53:47,703 It’s 2022. Not 1982. 865 00:53:47,783 --> 00:53:48,783 Who does? 866 00:53:50,183 --> 00:53:52,463 When I came out to mine, the only question they asked... 867 00:53:52,583 --> 00:53:54,463 ...was how many people knew. 868 00:53:58,143 --> 00:53:59,103 And you? 869 00:53:59,823 --> 00:54:01,263 And me nothing. 870 00:54:02,143 --> 00:54:03,143 Ruby? 871 00:54:03,383 --> 00:54:04,623 Zubin. 872 00:54:06,743 --> 00:54:08,183 What about your mom? 873 00:54:10,503 --> 00:54:11,543 She left us. 874 00:54:13,543 --> 00:54:15,303 I don't blame mom. 875 00:54:39,183 --> 00:54:41,703 You know, I have a cousin who is gay. 876 00:54:42,903 --> 00:54:44,103 That’s awesome. 877 00:54:44,943 --> 00:54:46,703 I am not gay. 878 00:54:47,143 --> 00:54:47,943 You are not. 879 00:54:48,063 --> 00:54:50,263 I mean, of course, you are not. 880 00:54:50,983 --> 00:54:54,063 - But then what are you... - Zubin. 881 00:54:54,263 --> 00:54:57,063 If you don’t know, keep quiet. Don’t be a... 882 00:54:57,223 --> 00:54:58,063 What? 883 00:54:58,343 --> 00:54:59,423 I was just... 884 00:55:00,143 --> 00:55:01,583 I am a male feminist. 885 00:55:02,183 --> 00:55:03,983 So you are a feminist. 886 00:55:04,583 --> 00:55:06,503 Look. I just don’t understand how that works. 887 00:55:06,583 --> 00:55:08,983 - The whole pronounce and identity. - I don’t get religion. 888 00:55:09,063 --> 00:55:13,183 But if she wants to pray to some magic wizard in the sky... 889 00:55:13,343 --> 00:55:15,143 ...I am not going to short-circuit on it. 890 00:55:16,143 --> 00:55:17,983 You don’t need to get it. 891 00:55:20,303 --> 00:55:22,063 Just accept it. Respect it. 892 00:55:22,863 --> 00:55:23,783 That’s all. 893 00:55:26,583 --> 00:55:27,623 You get it? 894 00:55:31,383 --> 00:55:32,103 Yeah. 895 00:55:33,823 --> 00:55:37,863 I think this calls for the full Sally experience. 896 00:55:57,783 --> 00:56:00,863 "Listen to what your heart is saying." 897 00:56:01,223 --> 00:56:04,063 "Why is the ambiance so different?" 898 00:56:04,983 --> 00:56:11,223 "Dark clouds have moved away and the sky has become clear." 899 00:56:12,263 --> 00:56:15,663 "The scenario is colourful." 900 00:56:15,863 --> 00:56:19,143 "The air is fragrant." 901 00:56:19,463 --> 00:56:26,263 "The gypsy caravan is leading the way." 902 00:56:26,663 --> 00:56:29,783 "An unknown stranger. But a bit sensible." 903 00:56:30,183 --> 00:56:33,183 "Your words and songs are true." 904 00:56:33,863 --> 00:56:37,183 "Everybody loses some and gains some." 905 00:56:37,423 --> 00:56:40,743 "Let go of all woes and the world." 906 00:56:41,023 --> 00:56:47,023 "Look. Entangled dreams have grown as big as the sky." 907 00:56:48,263 --> 00:56:49,743 "Entangled dreams." 908 00:56:50,103 --> 00:56:53,743 "My crazy heart." 909 00:56:55,503 --> 00:57:01,943 "See how it merged with the clouds." 910 00:57:02,623 --> 00:57:04,183 "Entangled dreams." 911 00:57:04,383 --> 00:57:09,303 "My crazy heart." 912 00:57:26,423 --> 00:57:30,223 Behind the umbrella. Amidst boulders. 913 00:57:31,343 --> 00:57:32,103 So? 914 00:57:33,543 --> 00:57:34,623 Are you mad? 915 00:57:34,983 --> 00:57:36,463 In front of the public? 916 00:57:37,103 --> 00:57:38,463 What if we slip? 917 00:57:40,103 --> 00:57:41,383 What if water goes in? 918 00:57:41,543 --> 00:57:42,423 Train. 919 00:57:43,023 --> 00:57:44,503 Sorry. Stupid question. 920 00:57:44,903 --> 00:57:45,783 Plane. 921 00:57:46,263 --> 00:57:47,223 Auto. Bus stop. 922 00:57:48,143 --> 00:57:50,223 In a restaurant’s bathroom. While watching movies. 923 00:57:50,423 --> 00:57:52,223 - Can I say something? - Yeah. 924 00:57:52,783 --> 00:57:53,823 I like beds. 925 00:57:54,343 --> 00:57:56,303 What’s the problem in having sex on the bed? 926 00:57:56,383 --> 00:57:57,703 That’s what it’s made for. 927 00:57:58,023 --> 00:57:59,583 Car is for driving. 928 00:57:59,783 --> 00:58:01,223 Cinema is for watching movies. 929 00:58:01,303 --> 00:58:02,503 And a bathroom is- 930 00:58:02,583 --> 00:58:06,663 There something about pissing in the wind that’s just primal. 931 00:58:07,663 --> 00:58:08,863 Shall we, ladies? 932 00:58:09,783 --> 00:58:12,623 I think we need to start with something simpler. 933 00:58:14,703 --> 00:58:15,503 Kissing. Show it. 934 00:58:16,103 --> 00:58:16,903 What? 935 00:58:17,103 --> 00:58:18,263 Your technique. 936 00:58:20,103 --> 00:58:23,903 I don’t think I have a technique. 937 00:58:24,303 --> 00:58:26,863 And therein lies the problem, Zubin. 938 00:58:40,743 --> 00:58:41,863 Show me. 939 00:58:46,263 --> 00:58:48,263 It’s a fruit. Not your sister. 940 00:58:48,583 --> 00:58:49,743 Use your lips. 941 00:58:54,143 --> 00:58:56,383 Not so much. Gently. 942 00:59:03,503 --> 00:59:07,143 And... she dozed off. 943 00:59:09,423 --> 00:59:11,223 Are you teaching me? Or making me do parade march? 944 00:59:11,503 --> 00:59:12,823 It’s really not helping. 945 00:59:14,943 --> 00:59:15,943 Fine. 946 00:59:16,583 --> 00:59:18,143 But control your emotions. 947 00:59:18,343 --> 00:59:19,023 Okay? 948 00:59:19,263 --> 00:59:20,023 What? 949 00:59:21,783 --> 00:59:23,023 Get up. 950 01:00:03,623 --> 01:00:04,503 It’s not a softie. 951 01:00:04,583 --> 01:00:06,703 It won’t melt if you take some time. 952 01:00:09,863 --> 01:00:13,863 And now, don’t fall in love with me or something. 953 01:00:19,903 --> 01:00:22,023 Definitely broke him this time. 954 01:00:48,623 --> 01:00:50,423 Now I know how you felt in my house. 955 01:00:51,383 --> 01:00:53,543 - Let’s go back. - Are you mad? 956 01:00:53,903 --> 01:00:58,103 I haven’t travelled for two hours on my off day to come and pray here. 957 01:01:01,863 --> 01:01:04,103 What was the complicated ending? 958 01:01:06,063 --> 01:01:07,183 Cheating. 959 01:01:08,783 --> 01:01:10,103 The same old story. 960 01:01:10,783 --> 01:01:11,583 Nauheed. 961 01:01:12,103 --> 01:01:13,383 You cheated? 962 01:01:13,863 --> 01:01:15,863 Obviously you don’t know Zubin. 963 01:01:16,023 --> 01:01:17,463 I was the bitch. 964 01:01:19,023 --> 01:01:20,903 Zubin Readymoney. 965 01:01:22,103 --> 01:01:23,903 Are you here for my apology? 966 01:01:24,183 --> 01:01:26,183 It’s a bit late for that. I know. 967 01:01:26,263 --> 01:01:28,143 God knows I tried then. 968 01:01:28,503 --> 01:01:30,783 - I didn’t say anything to you. - I know. 969 01:01:30,943 --> 01:01:32,223 Nothing. 970 01:01:32,583 --> 01:01:33,343 Anyway. 971 01:01:33,423 --> 01:01:35,263 Whatever it is, I don’t care. Bye. 972 01:01:35,583 --> 01:01:37,623 Ms. Wadia. Hi. I am Ruby. 973 01:01:37,783 --> 01:01:40,303 Zubin’s psychiatrist. 974 01:01:40,503 --> 01:01:41,343 Right. 975 01:01:41,903 --> 01:01:43,503 You are not his type. 976 01:01:44,783 --> 01:01:46,183 But like I said, I don’t care. 977 01:01:46,263 --> 01:01:47,023 Goodbye. 978 01:01:47,543 --> 01:01:48,583 Nauheed. 979 01:01:48,983 --> 01:01:49,943 5 minutes. 980 01:01:50,743 --> 01:01:51,623 Please. 981 01:02:00,983 --> 01:02:02,383 Aren’t you getting married? 982 01:02:02,903 --> 01:02:04,143 What’s her name? 983 01:02:04,303 --> 01:02:05,103 Shehnaaz. 984 01:02:07,623 --> 01:02:08,743 I was going to. 985 01:02:09,583 --> 01:02:10,903 Now, I don’t know. 986 01:02:11,703 --> 01:02:12,703 Oh no! 987 01:02:13,183 --> 01:02:15,383 What about your schedule? 988 01:02:15,663 --> 01:02:18,543 You must be mourning in Khushroo Baug. 989 01:02:19,543 --> 01:02:21,263 Why are you so angry with me? 990 01:02:21,703 --> 01:02:22,583 Shouldn’t I be angry? 991 01:02:22,663 --> 01:02:23,583 I wish. 992 01:02:23,743 --> 01:02:26,263 At least I would have got some reaction. 993 01:02:27,063 --> 01:02:29,223 - I wasn’t so bad. - Zubin. 994 01:02:29,543 --> 01:02:31,023 You walked in on me. 995 01:02:31,263 --> 01:02:32,663 With another man. 996 01:02:32,823 --> 01:02:33,983 In the kitchen. 997 01:02:34,543 --> 01:02:35,663 What did you do? 998 01:02:35,743 --> 01:02:38,143 You started cleaning the table quietly. 999 01:02:38,223 --> 01:02:40,303 You didn’t utter a word. 1000 01:02:43,503 --> 01:02:44,423 Anyway. 1001 01:02:44,823 --> 01:02:47,223 What is this? Why have you come? 1002 01:02:50,343 --> 01:02:51,383 Nauheed. 1003 01:02:54,903 --> 01:02:56,583 Was I bad? 1004 01:02:59,423 --> 01:03:00,503 In bed. 1005 01:03:07,583 --> 01:03:08,743 Sorry. 1006 01:03:08,983 --> 01:03:11,343 I am not ridiculing you. 1007 01:03:11,583 --> 01:03:14,703 If you had told me you will discuss it after two years.. 1008 01:03:20,703 --> 01:03:22,903 There is an advantage of being an ex. 1009 01:03:24,103 --> 01:03:25,863 You don’t have to lie. 1010 01:03:29,263 --> 01:03:31,263 Your problem is not in bed. 1011 01:03:31,863 --> 01:03:33,063 I mean, it is. 1012 01:03:33,343 --> 01:03:35,303 It is a problem. But that’s not the reason. 1013 01:03:36,623 --> 01:03:40,543 I didn’t cheat on you because he was good in bed. 1014 01:03:40,623 --> 01:03:43,503 Or because I fell in love with him. 1015 01:03:45,503 --> 01:03:47,423 I cheated because I couldn’t follow... 1016 01:03:47,503 --> 01:03:49,663 ...your time-table for one more day. 1017 01:03:52,663 --> 01:03:55,543 You still sleep on the right side of the bed. 1018 01:03:59,703 --> 01:04:00,863 That’s it. 1019 01:04:01,903 --> 01:04:04,823 I was tired of sleeping on the left side. 1020 01:04:11,743 --> 01:04:12,863 Wow! 1021 01:04:15,063 --> 01:04:17,663 For how long had you saved this line? 1022 01:04:19,143 --> 01:04:20,143 Two years. 1023 01:04:29,983 --> 01:04:31,383 But listen. I… 1024 01:04:31,703 --> 01:04:33,223 I am trying to change. 1025 01:04:33,383 --> 01:04:35,063 This girl Ruby… 1026 01:04:37,503 --> 01:04:39,463 is not a psychiatrist. 1027 01:04:40,263 --> 01:04:41,903 I met her two days ago. 1028 01:04:42,103 --> 01:04:44,343 And then, I came here to meet you. 1029 01:04:44,983 --> 01:04:47,063 I came to London. Alone. 1030 01:04:48,383 --> 01:04:49,503 I went to a club. 1031 01:04:49,623 --> 01:04:50,863 And I got drunk. 1032 01:04:52,223 --> 01:04:54,303 I am fixing myself. 1033 01:04:54,823 --> 01:04:56,663 And…it feels nice. 1034 01:04:57,943 --> 01:04:58,983 Zubin 2.0. 1035 01:05:00,623 --> 01:05:02,223 Ruby is helping me. And... 1036 01:05:02,383 --> 01:05:03,863 Nauheed, what happened? 1037 01:05:05,783 --> 01:05:07,143 Go to hell, Zubin. 1038 01:05:07,623 --> 01:05:09,423 Why are you getting angry now? 1039 01:05:09,503 --> 01:05:10,423 Because you are a... 1040 01:05:12,103 --> 01:05:13,423 I am so confused. 1041 01:05:14,383 --> 01:05:17,103 You were the most boring man in the world. 1042 01:05:17,783 --> 01:05:20,023 - Not anymore. - That’s the problem. 1043 01:05:21,143 --> 01:05:25,583 So you would prefer if I was the same control freak, boring man? 1044 01:05:25,703 --> 01:05:26,583 Yes. 1045 01:05:26,863 --> 01:05:28,263 That would be much better. 1046 01:05:28,823 --> 01:05:31,503 Because this Zubin... 1047 01:05:32,183 --> 01:05:33,903 Hi. I have come to London. 1048 01:05:34,023 --> 01:05:36,783 For self-improvement. Zubin 2.0. 1049 01:05:38,063 --> 01:05:39,623 This is what I wanted. 1050 01:05:41,143 --> 01:05:42,063 And now... 1051 01:05:42,863 --> 01:05:44,503 You also want it. 1052 01:05:45,863 --> 01:05:47,063 But not with me. 1053 01:05:55,543 --> 01:05:57,943 I guess I should say something like... 1054 01:05:58,143 --> 01:06:00,023 ...Shehnaaz is very lucky. 1055 01:06:02,063 --> 01:06:03,783 But you know what? 1056 01:06:04,303 --> 01:06:05,783 I am not in the mood. 1057 01:06:25,143 --> 01:06:26,703 I should have done the booking. 1058 01:06:26,943 --> 01:06:28,663 This is the outcome of being spontaneous. 1059 01:06:28,823 --> 01:06:30,023 All hotels are full. 1060 01:06:30,623 --> 01:06:33,823 Who knew that pride and Parsi would flock together? 1061 01:06:34,783 --> 01:06:35,623 Relax, Zubin. 1062 01:06:36,263 --> 01:06:38,223 Look around. See how happy people are. 1063 01:06:39,463 --> 01:06:41,863 You are the only one who is sulking. 1064 01:06:43,343 --> 01:06:45,223 What did your ex say? 1065 01:06:46,063 --> 01:06:46,943 Nothing. 1066 01:06:50,863 --> 01:06:53,063 I thought only Shehnaaz had a problem. 1067 01:06:54,503 --> 01:06:55,823 Maybe it’s her fault. 1068 01:06:57,423 --> 01:06:58,343 But now... 1069 01:07:03,903 --> 01:07:04,943 It’s your turn. 1070 01:07:05,303 --> 01:07:06,583 Phase 2. Come on. 1071 01:07:09,583 --> 01:07:11,823 What happened to your mood? 1072 01:07:12,223 --> 01:07:14,143 Listen. I spoke to Nauheed for your sake. 1073 01:07:14,223 --> 01:07:15,863 Okay? Now it’s your turn. 1074 01:07:16,023 --> 01:07:17,103 Quid pro quo. 1075 01:07:17,903 --> 01:07:20,663 Latin. So sexy. 1076 01:07:21,583 --> 01:07:23,143 I have one for you. 1077 01:07:23,503 --> 01:07:25,183 The party has just begun. 1078 01:07:26,463 --> 01:07:28,023 No. I am tired. 1079 01:07:28,263 --> 01:07:30,143 After this paperwork. I promise. 1080 01:07:30,503 --> 01:07:31,703 I will sit for some time and then come. 1081 01:07:31,863 --> 01:07:32,623 Fine. 1082 01:07:33,823 --> 01:07:36,943 But just remember. She is not the only one having a good time. 1083 01:07:38,943 --> 01:07:40,423 I am coming with you. 1084 01:07:40,503 --> 01:07:41,983 Where are you going? 1085 01:08:17,383 --> 01:08:18,303 Naazu. 1086 01:08:21,343 --> 01:08:22,303 Naazu. 1087 01:08:37,143 --> 01:08:38,023 Oh, my God! 1088 01:08:38,103 --> 01:08:39,263 Zubin. 1089 01:08:39,663 --> 01:08:40,383 What? 1090 01:08:40,943 --> 01:08:42,343 What the...! 1091 01:08:44,943 --> 01:08:45,943 Zubin. 1092 01:08:46,343 --> 01:08:47,823 What’s happening? What happened? 1093 01:08:48,023 --> 01:08:49,743 I am a control freak. 1094 01:08:49,943 --> 01:08:51,383 I am boring. 1095 01:08:51,943 --> 01:08:53,743 What else did she say? 1096 01:08:54,023 --> 01:08:55,463 I am unspontaneous. 1097 01:08:55,543 --> 01:08:57,383 - That’s not a word. - I will show her. 1098 01:08:57,623 --> 01:08:59,543 I can be fire. 1099 01:09:00,663 --> 01:09:01,663 Lit. 1100 01:09:01,823 --> 01:09:02,463 What is it called? 1101 01:09:02,543 --> 01:09:05,063 Zubin, you should lie down for some time. 1102 01:09:05,183 --> 01:09:06,063 Ruby. 1103 01:09:06,503 --> 01:09:09,383 Do you know? The past three days were the most... 1104 01:09:09,583 --> 01:09:11,263 ...pathetic days of my life. 1105 01:09:11,663 --> 01:09:14,823 Greatest hits of my issues are going on. 1106 01:09:15,903 --> 01:09:17,623 And now, with another man Naazu was... 1107 01:09:18,383 --> 01:09:19,223 That’s it. 1108 01:09:19,303 --> 01:09:20,663 That’s it. It’s enough. 1109 01:09:21,183 --> 01:09:22,343 It’s enough. 1110 01:09:22,783 --> 01:09:24,903 I just want to feel happy. 1111 01:09:25,423 --> 01:09:25,903 Listen. 1112 01:09:25,983 --> 01:09:27,943 I just want to feel happy. 1113 01:09:28,023 --> 01:09:30,783 It’s okay. Just look around. 1114 01:09:34,103 --> 01:09:34,943 Yeah. 1115 01:09:35,263 --> 01:09:36,703 Yeah. You are right. 1116 01:09:36,903 --> 01:09:37,783 You are right. 1117 01:09:38,183 --> 01:09:40,063 It’s the celebration of love. Right? 1118 01:09:40,143 --> 01:09:41,303 Yeah. 1119 01:09:41,663 --> 01:09:43,143 Let’s celebrate. 1120 01:09:44,543 --> 01:09:45,623 My brother. 1121 01:09:45,863 --> 01:09:46,743 I love you! 1122 01:09:47,103 --> 01:09:48,183 I love you! 1123 01:09:48,343 --> 01:09:50,303 I love you. Let’s celebrate! 1124 01:09:50,623 --> 01:09:52,143 Let’s celebrate. I love you! 1125 01:09:52,463 --> 01:09:53,303 I love you! 1126 01:10:40,543 --> 01:10:47,103 "Look. Just see how the scenario has blossomed beautifully." 1127 01:10:47,463 --> 01:10:52,503 "I have discovered that light on my path." 1128 01:10:52,583 --> 01:10:54,383 "It’s like dawn." 1129 01:10:54,983 --> 01:10:58,143 "Let’s soar." 1130 01:11:01,103 --> 01:11:04,303 "In the open sky." 1131 01:11:05,703 --> 01:11:08,143 "Trance." 1132 01:11:09,263 --> 01:11:12,383 "Demur, coyness, grace." 1133 01:11:12,863 --> 01:11:16,103 "A light touch that brings you closer." 1134 01:11:16,503 --> 01:11:17,783 "Stay in this moment." 1135 01:11:17,823 --> 01:11:19,703 "Dance merrily." 1136 01:11:19,983 --> 01:11:23,423 "Look. Immerse yourself in all the colors." 1137 01:11:23,703 --> 01:11:29,863 "Look. Entangled dreams have grown as big as the sky." 1138 01:11:31,023 --> 01:11:32,463 "Entangled dreams." 1139 01:11:32,743 --> 01:11:36,623 "My crazy heart." 1140 01:11:38,143 --> 01:11:43,343 "See how it merged with the clouds." 1141 01:11:45,343 --> 01:11:46,903 "Entangled dreams." 1142 01:11:47,143 --> 01:11:51,383 "My crazy heart." 1143 01:11:52,703 --> 01:11:58,503 "Look. Entangled dreams have grown as big as the sky." 1144 01:11:59,783 --> 01:12:01,303 "Entangled dreams." 1145 01:12:01,583 --> 01:12:04,903 "My crazy heart." 1146 01:12:06,863 --> 01:12:13,503 "My crazy heart." 1147 01:12:14,143 --> 01:12:15,663 "Entangled dreams." 1148 01:12:15,983 --> 01:12:18,383 "Entangled dreams." 1149 01:12:36,423 --> 01:12:37,943 Stop it. 1150 01:12:39,663 --> 01:12:41,983 To hell with your Naazu. 1151 01:12:42,463 --> 01:12:44,263 You deserve better. 1152 01:12:47,183 --> 01:12:49,423 You are an okay guy. 1153 01:12:51,103 --> 01:12:53,143 Can’t you give a proper compliment? 1154 01:12:53,343 --> 01:12:55,703 I did. Two. 1155 01:12:56,623 --> 01:12:58,583 Ok-ay. 1156 01:13:10,543 --> 01:13:11,943 - Come on. Get up. - What? 1157 01:13:12,943 --> 01:13:13,863 Why? 1158 01:13:15,143 --> 01:13:16,703 I found Airbnb. Come on. 1159 01:13:17,143 --> 01:13:18,503 Mr. Spontaneous. 1160 01:13:18,663 --> 01:13:19,863 You couldn’t take it. 1161 01:13:20,063 --> 01:13:22,223 I'm taking the f**k back. 1162 01:13:23,823 --> 01:13:25,063 Tell me something. 1163 01:13:25,423 --> 01:13:28,343 You were always a designated driver in college, weren’t you? 1164 01:14:14,503 --> 01:14:15,663 Papa. 1165 01:14:53,063 --> 01:14:54,823 How did we come here? 1166 01:14:56,183 --> 01:14:57,503 Your paperwork. 1167 01:14:58,183 --> 01:15:00,103 Is he your friend? 1168 01:15:01,023 --> 01:15:03,383 Papa, he is already vexed with the English here. 1169 01:15:03,743 --> 01:15:06,143 Please don’t add Bengali to the mix now. 1170 01:15:06,903 --> 01:15:08,823 How are you, Rubaiyat? 1171 01:15:09,103 --> 01:15:09,983 Rubaiyat? 1172 01:15:10,303 --> 01:15:12,503 - Is your name Rubaiyat? - He doesn’t even know your name. 1173 01:15:12,583 --> 01:15:13,543 My name is Ruby. 1174 01:15:13,623 --> 01:15:15,343 We had named you Rubaiyat. 1175 01:15:15,423 --> 01:15:16,423 Who we? 1176 01:15:16,783 --> 01:15:18,903 I can only see you here. 1177 01:15:42,343 --> 01:15:43,823 You look good. 1178 01:15:43,983 --> 01:15:45,303 I am good. 1179 01:15:45,983 --> 01:15:47,423 You look old. 1180 01:15:47,743 --> 01:15:48,903 I am old. 1181 01:15:51,823 --> 01:15:53,543 New coffee machine. 1182 01:15:54,943 --> 01:15:57,503 Finally, you loosened your purse. 1183 01:15:58,383 --> 01:15:59,783 I stay alone. 1184 01:16:00,023 --> 01:16:02,343 So my expenses have halved. 1185 01:16:05,223 --> 01:16:06,623 Are you still doing your immoral work? 1186 01:16:06,703 --> 01:16:08,623 Yes. My plan of going to hell hasn’t changed. 1187 01:16:08,743 --> 01:16:10,383 No. Shame. Decorum... 1188 01:16:10,463 --> 01:16:12,383 Tell me something. Does the word ‘decorum’... 1189 01:16:12,463 --> 01:16:14,023 ...apply only on women? 1190 01:16:14,343 --> 01:16:16,223 Men have complete freedom to be shameless. 1191 01:16:16,303 --> 01:16:17,183 It’s almost like a compliment. 1192 01:16:17,263 --> 01:16:20,063 But an entire word has been reserved for us. 1193 01:16:20,223 --> 01:16:21,063 "Decorum." 1194 01:16:21,143 --> 01:16:22,903 - Stop your nonsense. - What do I do then? 1195 01:16:22,983 --> 01:16:26,223 Sit quietly in a corner. And then, leave the house one fine day. 1196 01:16:26,303 --> 01:16:27,943 - Like mom. - Rubaiyat! 1197 01:16:28,743 --> 01:16:30,263 My name is Ruby. 1198 01:16:41,303 --> 01:16:42,183 Potato and ‘Puri’... (Fried flatbread) 1199 01:16:42,263 --> 01:16:43,183 ‘Luchi’ (Fried flatbread). 1200 01:16:43,383 --> 01:16:46,143 Please. I am not interested. 1201 01:16:47,103 --> 01:16:47,983 In what? 1202 01:16:48,063 --> 01:16:49,623 In your nonsense. 1203 01:16:49,783 --> 01:16:52,183 I love her and all that speech. Nonsense. 1204 01:16:52,263 --> 01:16:53,703 But I don’t love her. 1205 01:16:53,863 --> 01:16:55,143 I don’t love her. 1206 01:16:56,103 --> 01:16:57,543 I love Shehnaaz. 1207 01:16:57,623 --> 01:16:59,983 Shehnaaz? Who is Shehnaaz? 1208 01:17:00,663 --> 01:17:02,423 Shehnaaz is my fiancée. 1209 01:17:03,063 --> 01:17:04,023 She was. 1210 01:17:04,623 --> 01:17:06,223 She was going to be. 1211 01:17:08,063 --> 01:17:09,183 Forget it. 1212 01:17:09,503 --> 01:17:11,623 Ruby is helping me. And I am helping her. 1213 01:17:11,943 --> 01:17:15,023 In sorting out her finances and opening her café. 1214 01:17:16,863 --> 01:17:17,783 Café? 1215 01:17:18,223 --> 01:17:19,983 Yes. After I save her from the bank. 1216 01:17:20,583 --> 01:17:22,543 But yes. She is planning to. 1217 01:17:22,863 --> 01:17:25,583 We needed paperwork for that. So we... 1218 01:17:26,383 --> 01:17:28,863 So Rubaiyat will quit her work? 1219 01:17:30,343 --> 01:17:31,183 I don’t know. 1220 01:17:31,463 --> 01:17:32,903 She shouldn’t quit it. 1221 01:17:33,223 --> 01:17:35,023 - It’s an important work. - Important. 1222 01:17:35,263 --> 01:17:37,023 How can making porn be important? 1223 01:17:37,143 --> 01:17:39,823 If not for her, it would have definitely been a blue film. 1224 01:17:39,983 --> 01:17:42,423 She keeps people safe. She makes them comfortable. 1225 01:17:42,503 --> 01:17:44,823 So that people can make more such films. 1226 01:17:44,903 --> 01:17:45,583 Huh? 1227 01:17:46,383 --> 01:17:47,983 What will happen if they don’t make all this? 1228 01:17:48,063 --> 01:17:48,903 Nothing. 1229 01:17:49,703 --> 01:17:52,543 You will be able to pretend that... 1230 01:17:52,743 --> 01:17:55,823 ...there is no word like sex in the dictionary. 1231 01:17:59,983 --> 01:18:01,943 I will bring the paper. 1232 01:18:02,383 --> 01:18:04,823 Wash your face. You fool. 1233 01:18:11,303 --> 01:18:12,023 Ruby. 1234 01:18:14,423 --> 01:18:16,663 Every relationship is a transaction. 1235 01:18:17,543 --> 01:18:18,783 Okay. 1236 01:18:19,383 --> 01:18:20,943 What happened to you? 1237 01:18:22,183 --> 01:18:24,143 All relations of your life. 1238 01:18:26,183 --> 01:18:27,863 With all the men and women you know. 1239 01:18:28,223 --> 01:18:30,103 All of them are transactions. 1240 01:18:31,023 --> 01:18:32,623 Like yours and mine. 1241 01:18:33,223 --> 01:18:35,863 You are helping me and I'm helping you. 1242 01:18:37,143 --> 01:18:38,343 Except one. 1243 01:18:39,823 --> 01:18:41,823 Your relation with your father. 1244 01:18:42,543 --> 01:18:45,343 Ruby, he doesn’t need anything back. 1245 01:18:46,263 --> 01:18:47,503 Even now. 1246 01:18:49,103 --> 01:18:50,423 You had asked... 1247 01:18:50,583 --> 01:18:53,543 ...how can anyone still love their parents in 2022? 1248 01:18:54,063 --> 01:18:55,423 This is how. 1249 01:18:57,383 --> 01:18:58,823 That’s nice. 1250 01:19:00,303 --> 01:19:03,783 But you have no idea how I have spent my childhood. 1251 01:19:06,383 --> 01:19:07,463 I don’t. 1252 01:19:10,103 --> 01:19:11,423 However it was... 1253 01:19:12,423 --> 01:19:14,103 ...it’s just the two of you now. 1254 01:19:15,863 --> 01:19:16,783 Try. 1255 01:19:18,143 --> 01:19:18,903 Once. 1256 01:19:28,143 --> 01:19:29,663 I made it for you. 1257 01:19:36,063 --> 01:19:36,943 No. 1258 01:19:37,543 --> 01:19:39,303 It’s genuinely quite good. 1259 01:19:43,263 --> 01:19:45,623 I heard you are opening your café. 1260 01:19:50,143 --> 01:19:51,663 What’s the need to hide it? 1261 01:19:52,143 --> 01:19:53,103 It’s good. 1262 01:19:54,063 --> 01:19:56,943 At least you will quit that job. 1263 01:19:57,223 --> 01:19:59,343 I like that job. 1264 01:19:59,703 --> 01:20:02,623 - Why are you opening a café then? - I don’t know. 1265 01:20:08,783 --> 01:20:10,623 As a kid I used to see you behind the counter. 1266 01:20:10,703 --> 01:20:13,543 And I used to feel that it’s such a cool job. 1267 01:20:15,903 --> 01:20:17,183 Indians used to come. 1268 01:20:17,423 --> 01:20:19,783 To drink tea in the evening. 1269 01:20:22,143 --> 01:20:24,783 It was your mom’s recipe. 1270 01:20:25,783 --> 01:20:27,863 Cardamom, clove, cinnamon... 1271 01:20:28,263 --> 01:20:29,903 Okay. I can’t do this. 1272 01:20:31,263 --> 01:20:32,263 I can’t. 1273 01:20:33,743 --> 01:20:36,103 You had said it’s just the two of us now. 1274 01:20:37,143 --> 01:20:39,103 But why is it just the two of us? 1275 01:20:40,863 --> 01:20:43,303 Because he drove mom away. 1276 01:20:47,783 --> 01:20:49,823 When I asked him, nothing. 1277 01:20:50,143 --> 01:20:51,823 Complete silence. 1278 01:20:52,183 --> 01:20:53,783 When I tried to find her… 1279 01:20:55,463 --> 01:20:57,103 ...he didn’t help me at all. 1280 01:20:57,463 --> 01:20:59,823 It’s almost like he never cared. 1281 01:21:04,103 --> 01:21:05,623 Why did she run away? 1282 01:21:07,103 --> 01:21:09,583 Because she was fed up of you and your stinginess. 1283 01:21:09,703 --> 01:21:10,743 Like me. 1284 01:21:11,783 --> 01:21:13,383 You know. I was the only kid in school... 1285 01:21:13,463 --> 01:21:15,783 ...who could never afford a school trip, who never had new toys. 1286 01:21:15,863 --> 01:21:19,183 I was so, so embarrassed all the time. 1287 01:21:26,143 --> 01:21:27,303 I tried. 1288 01:21:29,863 --> 01:21:31,023 - Sit. - No. Thanks. 1289 01:21:31,223 --> 01:21:32,983 I didn’t drive her away. 1290 01:21:38,023 --> 01:21:39,703 I didn’t drive her away. 1291 01:21:40,623 --> 01:21:42,423 She left willingly. 1292 01:21:46,743 --> 01:21:49,903 She didn’t want an immigrant life. 1293 01:21:50,423 --> 01:21:52,063 Tea stall. Poverty. You and me. 1294 01:21:52,143 --> 01:21:53,503 She didn’t want it. 1295 01:21:56,183 --> 01:21:58,583 Unlike our country, arranged marriage here... 1296 01:21:58,823 --> 01:22:01,623 ...doesn’t mean lifelong imprisonment. 1297 01:22:02,583 --> 01:22:03,623 So she left. 1298 01:22:05,343 --> 01:22:07,143 She found a foreigner... 1299 01:22:07,863 --> 01:22:10,583 ...who could give her everything. 1300 01:22:14,143 --> 01:22:16,183 Before leaving she said… 1301 01:22:18,583 --> 01:22:20,583 ...not to try and find her. 1302 01:22:22,503 --> 01:22:25,023 That’s why I didn’t let you talk to her. 1303 01:22:25,783 --> 01:22:28,583 Because she didn’t want to talk. 1304 01:22:35,623 --> 01:22:37,423 Yes. I was stingy. 1305 01:22:38,143 --> 01:22:41,783 Because I had to face bankruptcy each month. 1306 01:22:42,543 --> 01:22:44,583 If you cannot afford child care here... 1307 01:22:44,663 --> 01:22:47,703 ...then child service people take your child away from you. 1308 01:22:48,823 --> 01:22:50,663 I didn’t want that to happen. 1309 01:22:55,583 --> 01:22:56,503 Listen. 1310 01:22:56,743 --> 01:22:58,143 I don’t hate her. 1311 01:23:00,743 --> 01:23:03,903 But I wanted to make sure you don’t grow up hating her. 1312 01:23:06,903 --> 01:23:09,743 I think I succeeded a bit too much. 1313 01:23:16,223 --> 01:23:18,663 Why didn’t you tell me all that before? 1314 01:23:19,383 --> 01:23:20,663 I am your father. 1315 01:23:21,703 --> 01:23:25,463 My job is to protect you from all negativity. 1316 01:23:36,023 --> 01:23:37,623 Look, Rubaiyat. 1317 01:23:40,023 --> 01:23:41,663 Rubaiyat, I am old. 1318 01:23:42,063 --> 01:23:43,503 I belong to a different generation. 1319 01:23:44,703 --> 01:23:47,743 I don’t understand what you guys do. 1320 01:23:48,303 --> 01:23:49,463 But it’s allowed. 1321 01:23:52,823 --> 01:23:54,823 All parents think like that. 1322 01:23:56,903 --> 01:23:59,063 My parents also used to think that if I cross the seven seas... 1323 01:23:59,143 --> 01:24:01,863 ...and go to study English, I will go to hell. 1324 01:24:02,743 --> 01:24:06,703 Each generation has a problem with the next generation’s choices. 1325 01:24:07,063 --> 01:24:07,903 It’s fine. 1326 01:24:08,543 --> 01:24:11,263 If that doesn’t happen, how will you people rebel? 1327 01:24:12,583 --> 01:24:13,423 Look. 1328 01:24:13,663 --> 01:24:14,623 I cannot be like that overnight. 1329 01:24:14,703 --> 01:24:16,863 What do you guys say? Cool. 1330 01:24:18,423 --> 01:24:19,423 But... 1331 01:24:20,703 --> 01:24:22,023 ...will lukewarm do? 1332 01:24:22,263 --> 01:24:23,143 Papa. 1333 01:24:24,103 --> 01:24:25,663 Such a dad joke. 1334 01:24:26,023 --> 01:24:27,263 But I am a dad. 1335 01:24:33,343 --> 01:24:34,383 Fine. 1336 01:24:38,143 --> 01:24:40,023 I don’t have high hopes. But… 1337 01:24:43,343 --> 01:24:44,343 let’s try. 1338 01:24:44,903 --> 01:24:46,063 ‘Luchi’ (Fried flatbread). 1339 01:24:47,663 --> 01:24:48,903 You are still grumpy. 1340 01:24:48,983 --> 01:24:50,503 Yes. I am just like you. 1341 01:24:51,463 --> 01:24:53,223 Shots fired. 1342 01:24:57,463 --> 01:24:58,903 You can also eat it. 1343 01:25:24,503 --> 01:25:25,983 My recipe book. 1344 01:25:26,903 --> 01:25:29,103 It will be useful for your new café. 1345 01:25:35,343 --> 01:25:36,023 Look. 1346 01:25:37,183 --> 01:25:38,663 I can tolerate your anger. 1347 01:25:38,903 --> 01:25:41,543 But this aloofness, ignorance... 1348 01:25:43,143 --> 01:25:44,263 ...not allowed. 1349 01:26:02,463 --> 01:26:04,823 So, Rubaiyat. 1350 01:26:05,223 --> 01:26:06,623 I will kill you. 1351 01:26:06,863 --> 01:26:08,663 You are quoting the book you are named after. 1352 01:26:08,743 --> 01:26:09,783 So uncool. 1353 01:26:12,903 --> 01:26:13,823 Hello. 1354 01:26:14,023 --> 01:26:15,383 Look what I got. 1355 01:26:40,343 --> 01:26:41,703 What is she doing today? 1356 01:26:46,903 --> 01:26:48,663 She is going on a vacation. 1357 01:26:53,783 --> 01:26:56,183 Why are you so interested in my future? 1358 01:26:56,463 --> 01:26:58,823 The deal was for bank work, right? 1359 01:26:59,823 --> 01:27:02,663 That deal was with Ruby. 1360 01:27:03,463 --> 01:27:05,823 I am thinking about Rubaiyat’s future. 1361 01:27:06,103 --> 01:27:06,943 Why? 1362 01:27:07,343 --> 01:27:10,063 Because she is my friend. 1363 01:27:12,023 --> 01:27:12,783 And I like her. 1364 01:27:12,903 --> 01:27:14,383 I told you don’t fall for me. 1365 01:27:14,463 --> 01:27:15,503 I am not. 1366 01:27:15,863 --> 01:27:18,183 Ruby is almost impossible to fall for. 1367 01:27:18,663 --> 01:27:19,823 But Rubaiyat. 1368 01:27:20,623 --> 01:27:21,703 She has potential. 1369 01:27:22,703 --> 01:27:24,463 It’s a name that can handle domestic life... 1370 01:27:24,543 --> 01:27:26,103 Your domestic life. 1371 01:27:26,383 --> 01:27:28,503 I will hit the car with a tree. 1372 01:27:29,103 --> 01:27:31,943 Double suicide. How romantic! 1373 01:27:40,503 --> 01:27:42,183 I am glad I met you. 1374 01:27:43,583 --> 01:27:44,743 Yeah. Me too. 1375 01:27:46,383 --> 01:27:49,583 You guys are so cute. I am going to throw up. 1376 01:28:15,823 --> 01:28:16,583 Nice. 1377 01:28:18,023 --> 01:28:18,703 But? 1378 01:28:21,463 --> 01:28:22,543 Honest feedback? 1379 01:28:24,543 --> 01:28:25,503 Uncle’s was better. 1380 01:28:26,503 --> 01:28:27,583 I knew it. Damn it! 1381 01:28:28,823 --> 01:28:30,423 I need to hire a cook. 1382 01:28:31,303 --> 01:28:33,583 Everything is organized for the bank meeting. 1383 01:28:33,663 --> 01:28:34,983 By date and category. 1384 01:28:35,063 --> 01:28:36,903 Oh no! Relapse. 1385 01:28:37,423 --> 01:28:38,703 The therapy has been a waste. 1386 01:28:39,543 --> 01:28:40,263 Funny. 1387 01:28:40,463 --> 01:28:41,303 Rubaiyat. 1388 01:28:43,823 --> 01:28:45,223 It’s such a beautiful name. 1389 01:28:45,423 --> 01:28:46,703 I have even started reading it. 1390 01:28:46,783 --> 01:28:47,383 See. 1391 01:28:47,943 --> 01:28:49,783 Come on. Maybe there is hope. Yeah. 1392 01:28:52,983 --> 01:28:56,903 Perhaps the most beautiful trip of your life... 1393 01:28:57,783 --> 01:29:00,063 ...is the one that is unplanned. 1394 01:29:01,623 --> 01:29:04,903 To unexpected detours. 1395 01:29:07,463 --> 01:29:09,223 I am a beautiful journey. 1396 01:29:09,903 --> 01:29:10,703 Cheers. 1397 01:29:15,183 --> 01:29:16,823 Did you talk to Shehnaaz? 1398 01:29:17,063 --> 01:29:17,983 No. 1399 01:29:18,783 --> 01:29:20,783 - Don’t you want to talk? - I want to. 1400 01:29:22,023 --> 01:29:24,663 I am doubtful about whether she wants to talk. 1401 01:29:28,023 --> 01:29:28,823 Okay. Fine. 1402 01:29:30,343 --> 01:29:31,943 Let’s try something. Okay? 1403 01:29:32,943 --> 01:29:36,663 Tell me five things that you dislike about her. 1404 01:29:38,743 --> 01:29:40,143 I can’t think of anything. 1405 01:29:40,223 --> 01:29:42,143 Zubin, don’t be such a coward. 1406 01:29:45,303 --> 01:29:47,063 You feel scared of her, don’t you? 1407 01:29:47,823 --> 01:29:48,903 No. 1408 01:29:53,303 --> 01:29:54,183 Come on. 1409 01:29:56,343 --> 01:29:57,503 Last lesson. 1410 01:30:04,863 --> 01:30:06,183 I am Shehnaaz. 1411 01:30:06,263 --> 01:30:07,743 Okay. Now you are scaring me. 1412 01:30:07,823 --> 01:30:09,623 Tell me. What problem do you have with me? 1413 01:30:09,783 --> 01:30:11,343 Check. It must be mom or dad’s call. 1414 01:30:11,503 --> 01:30:13,383 - They will get worried. - Tell me, you coward. 1415 01:30:13,543 --> 01:30:15,223 What is this horror movie type behaviour? 1416 01:30:15,303 --> 01:30:16,383 Ruby! Rubaiyat! 1417 01:30:16,463 --> 01:30:18,023 This is my favourite shirt. 1418 01:30:18,143 --> 01:30:18,863 It was. 1419 01:30:18,943 --> 01:30:20,863 I don’t understand. What’s happening? 1420 01:30:20,943 --> 01:30:23,063 In last five days I had with five men. 1421 01:30:23,143 --> 01:30:24,183 And I was awake the whole time. 1422 01:30:24,223 --> 01:30:25,743 What will you say? You coward. 1423 01:30:25,863 --> 01:30:27,223 Tell me, you... 1424 01:30:27,303 --> 01:30:28,543 I don’t even know what that means. 1425 01:30:28,623 --> 01:30:30,623 You don’t know what it means. 1426 01:30:30,743 --> 01:30:32,863 Next time take notes. I will be with two men. 1427 01:30:32,943 --> 01:30:34,303 Maybe three men. Maybe one from- 1428 01:30:34,383 --> 01:30:35,943 You are a bloody bully! 1429 01:30:36,863 --> 01:30:38,423 You never took me seriously. 1430 01:30:38,623 --> 01:30:40,943 You want to marry me only because both of us are Parsis. 1431 01:30:41,023 --> 01:30:42,983 And your breath f**king stinks. 1432 01:30:43,463 --> 01:30:45,663 Four. Nicely done. 1433 01:30:48,503 --> 01:30:50,183 Really? She doesn’t brush? 1434 01:30:50,343 --> 01:30:52,183 Not thrice a day as per the timer. 1435 01:30:52,263 --> 01:30:53,223 Who are you? 1436 01:30:53,383 --> 01:30:54,103 Naazu. 1437 01:30:54,183 --> 01:30:55,183 Shehnaaz. 1438 01:30:55,583 --> 01:30:56,543 His girlfriend. 1439 01:30:56,583 --> 01:30:58,583 Okay. So she was walking around looking for Zubin. 1440 01:30:58,663 --> 01:31:00,063 And I didn’t know... 1441 01:31:00,743 --> 01:31:02,983 But I like what’s going on here. 1442 01:31:03,263 --> 01:31:04,223 Can I watch? 1443 01:31:04,303 --> 01:31:05,303 Sod off, Quinn. 1444 01:31:06,423 --> 01:31:08,023 You are stalking him. 1445 01:31:08,303 --> 01:31:09,463 I called. 1446 01:31:09,903 --> 01:31:10,983 Thrice. 1447 01:31:11,663 --> 01:31:14,303 He made our location sharing visible for each other. 1448 01:31:14,543 --> 01:31:15,543 Safety. 1449 01:31:16,023 --> 01:31:17,703 That is so Zubin. 1450 01:31:17,903 --> 01:31:20,983 Naazu, what are you doing in London? 1451 01:31:21,583 --> 01:31:23,183 - Can you please open this? - Do you know? 1452 01:31:23,223 --> 01:31:24,983 I received so many marriage proposals from Parsis. 1453 01:31:25,023 --> 01:31:26,623 I refused all of them. 1454 01:31:26,743 --> 01:31:27,983 So you love him. 1455 01:31:29,703 --> 01:31:30,583 I am sorry. 1456 01:31:30,743 --> 01:31:33,223 But can you please stay out of this? 1457 01:31:34,103 --> 01:31:36,863 I don’t know how much he has paid you. 1458 01:31:37,143 --> 01:31:39,023 Naazu. Naazu. She is not a... 1459 01:31:39,103 --> 01:31:40,583 I thought since you are a woman... 1460 01:31:40,663 --> 01:31:42,983 ...you won’t pass judgment so quickly. But... 1461 01:31:43,223 --> 01:31:45,063 I am not judging you. 1462 01:31:45,623 --> 01:31:48,343 It’s your life. You can do whatever you want. 1463 01:31:49,983 --> 01:31:53,943 Not that there is anything wrong in being one but I am not a prostitute. 1464 01:31:54,423 --> 01:31:56,543 I picked him from the dustbin and brought him home. 1465 01:31:56,623 --> 01:31:58,863 Wonder how he became my friend. 1466 01:31:59,063 --> 01:32:00,623 Okay. Seriously. Please open me. 1467 01:32:00,703 --> 01:32:03,743 Mounting on your friend and bitching about his girlfriend... 1468 01:32:03,863 --> 01:32:05,343 ...must be normal for you. 1469 01:32:05,423 --> 01:32:05,983 Right? 1470 01:32:06,063 --> 01:32:08,743 If his girlfriend ditches him and sleeps around with half of Mumbai... 1471 01:32:08,823 --> 01:32:10,023 ...that is allowed. 1472 01:32:11,623 --> 01:32:12,303 Guys! 1473 01:32:13,023 --> 01:32:15,223 Please. Can somebody open me? 1474 01:32:16,063 --> 01:32:16,983 Excuse me. 1475 01:32:17,463 --> 01:32:18,823 I just realized something. 1476 01:32:20,743 --> 01:32:22,423 Both of us are fighting over this idiot. 1477 01:32:22,503 --> 01:32:24,383 And neither of us are his girlfriend. 1478 01:32:25,423 --> 01:32:28,943 Till a few days ago the highlight of his life was... 1479 01:32:29,023 --> 01:32:32,023 ...that he was an expert in making girls go to sleep. 1480 01:32:32,143 --> 01:32:33,463 I mean, that’s bad. 1481 01:32:36,343 --> 01:32:37,503 Okay, Ruby. 1482 01:32:37,583 --> 01:32:38,463 Open me. 1483 01:32:38,543 --> 01:32:39,263 Now. 1484 01:32:41,663 --> 01:32:43,143 Ruby. Ruby! 1485 01:32:44,143 --> 01:32:46,863 - What am I doing here? - Naazu. 1486 01:32:47,383 --> 01:32:48,383 Seriously. 1487 01:32:49,303 --> 01:32:50,343 FOMO. 1488 01:32:52,023 --> 01:32:52,863 Yeah. 1489 01:32:53,623 --> 01:32:55,023 Imagine this. 1490 01:32:55,423 --> 01:32:59,263 One day Zubin becomes so cool that... 1491 01:33:00,903 --> 01:33:02,743 ...I start feeling jealous. 1492 01:33:04,583 --> 01:33:06,063 How pathetic is that? 1493 01:33:08,223 --> 01:33:09,223 Thanks. 1494 01:33:10,863 --> 01:33:12,343 Tell me something. 1495 01:33:13,343 --> 01:33:15,703 Why didn’t you come with him that day? 1496 01:33:19,463 --> 01:33:21,103 I don’t like cheating. 1497 01:33:24,383 --> 01:33:28,423 But after spending one year with Zubin... 1498 01:33:28,983 --> 01:33:31,263 ...anybody would start looking around. 1499 01:33:32,743 --> 01:33:35,743 I am not just talking about that. 1500 01:33:37,943 --> 01:33:39,343 You mean... 1501 01:33:41,423 --> 01:33:43,423 Why are Indians so scared of this word? 1502 01:33:43,503 --> 01:33:44,543 I am a British citizen. 1503 01:33:45,223 --> 01:33:46,943 Passport doesn’t decide your country. 1504 01:33:47,063 --> 01:33:48,343 Okay, guys. Seriously. 1505 01:33:48,463 --> 01:33:50,023 That’s enough. Can you open me? 1506 01:33:50,143 --> 01:33:51,383 Zubin, this is important. 1507 01:33:52,063 --> 01:33:53,223 Not scared. 1508 01:33:54,863 --> 01:33:57,663 But in India telling anybody... 1509 01:33:58,583 --> 01:34:03,063 ...especially your parents that you are breaking up with your boyfriend. 1510 01:34:04,063 --> 01:34:06,823 Because is boring... 1511 01:34:07,703 --> 01:34:10,143 Can you imagine that conversation? 1512 01:34:13,423 --> 01:34:15,263 Moreover, his time-table. 1513 01:34:17,183 --> 01:34:20,103 Of eating, drinking, waking up, crying, sleeping. 1514 01:34:20,543 --> 01:34:22,543 Everything is planned. 1515 01:34:24,023 --> 01:34:25,983 - Absolutely no... - Spontaneity. 1516 01:34:28,543 --> 01:34:30,823 I have got this feedback from many. 1517 01:34:36,263 --> 01:34:38,263 That day I felt… 1518 01:34:41,263 --> 01:34:42,943 ...this is my life. 1519 01:34:44,583 --> 01:34:45,623 And I… 1520 01:34:46,583 --> 01:34:50,463 ...will become moody if I live this life. 1521 01:34:51,303 --> 01:34:52,623 I couldn’t. 1522 01:34:53,223 --> 01:34:55,023 I just couldn’t. 1523 01:35:00,783 --> 01:35:02,263 You are not wrong. 1524 01:35:05,463 --> 01:35:09,423 Your only fault is that you didn’t give him a chance to change. 1525 01:35:11,503 --> 01:35:13,823 Yes. There are many issues in him. 1526 01:35:14,943 --> 01:35:16,983 But issues can be resolved too. 1527 01:35:20,943 --> 01:35:25,783 Both of you need to sit in one room and talk. 1528 01:35:28,703 --> 01:35:30,743 I have to go for work tomorrow morning. 1529 01:35:30,943 --> 01:35:32,623 So wear your clothes and leave. 1530 01:35:33,663 --> 01:35:35,103 Our arrangement is done. 1531 01:36:19,503 --> 01:36:20,423 Wow! 1532 01:36:22,503 --> 01:36:23,583 Baby. 1533 01:36:26,183 --> 01:36:28,303 Whatever you did with her... 1534 01:36:30,623 --> 01:36:32,103 ...I forgive you. 1535 01:36:34,343 --> 01:36:35,823 You forgive me? 1536 01:36:38,823 --> 01:36:39,703 Okay. 1537 01:36:41,223 --> 01:36:42,383 Fine. 1538 01:36:43,223 --> 01:36:44,703 How is this? 1539 01:36:47,583 --> 01:36:50,503 Whatever happened in these five days... 1540 01:36:53,343 --> 01:36:54,423 ...delete it. 1541 01:36:56,263 --> 01:36:58,623 We will never ask each other about it. 1542 01:36:58,783 --> 01:36:59,703 Deal? 1543 01:37:00,423 --> 01:37:01,343 But... 1544 01:37:05,343 --> 01:37:06,583 Okay. 1545 01:37:13,743 --> 01:37:15,623 This feels right. 1546 01:37:18,463 --> 01:37:20,303 I hated being single. 1547 01:37:22,543 --> 01:37:24,743 It feels strange to be alone, right? 1548 01:37:25,783 --> 01:37:26,543 Right? 1549 01:37:26,743 --> 01:37:27,703 You know. 1550 01:37:30,583 --> 01:37:31,943 No. 1551 01:37:32,063 --> 01:37:35,263 I…don’t, actually. 1552 01:37:48,663 --> 01:37:49,703 - Naazu. - Zubin. 1553 01:37:49,783 --> 01:37:50,503 Wait. 1554 01:37:50,583 --> 01:37:52,143 I owe you this. 1555 01:37:53,743 --> 01:37:54,943 Marry me. 1556 01:38:00,263 --> 01:38:01,583 Listen. 1557 01:38:03,063 --> 01:38:06,503 I know I did some things which I shouldn’t have done. 1558 01:38:07,823 --> 01:38:09,023 But I told you. 1559 01:38:10,063 --> 01:38:10,903 Delete it. 1560 01:38:15,943 --> 01:38:16,743 No. 1561 01:38:20,863 --> 01:38:22,183 Are you taking revenge? 1562 01:38:22,383 --> 01:38:23,223 No. 1563 01:38:25,623 --> 01:38:27,103 I don’t want to delete it. 1564 01:38:30,343 --> 01:38:33,823 Ruby and you... 1565 01:38:33,943 --> 01:38:35,343 No. 1566 01:38:38,063 --> 01:38:39,223 I don’t know. 1567 01:38:39,783 --> 01:38:41,343 But that’s not the point. 1568 01:38:42,103 --> 01:38:44,263 What you were saying... 1569 01:38:46,823 --> 01:38:48,223 I just realized. 1570 01:38:51,543 --> 01:38:53,943 I can’t remember the last time I was single. 1571 01:38:54,943 --> 01:38:56,463 It’s almost like… 1572 01:38:58,063 --> 01:39:00,103 ...I am scared to be alone. 1573 01:39:02,063 --> 01:39:03,223 I used to be. 1574 01:39:17,303 --> 01:39:19,063 I am sorry, Naazu. 1575 01:39:21,063 --> 01:39:22,463 I am changing. 1576 01:39:24,103 --> 01:39:26,143 Isn’t this what you also wanted? 1577 01:39:26,903 --> 01:39:27,623 Yes. 1578 01:39:28,863 --> 01:39:30,303 This is what I wanted. 1579 01:39:32,463 --> 01:39:33,663 But not like this. 1580 01:39:40,783 --> 01:39:42,823 "Starvation is better than tasteless food." 1581 01:39:44,703 --> 01:39:45,503 What? 1582 01:39:50,863 --> 01:39:52,783 It’s from a book I am reading. 1583 01:39:53,543 --> 01:39:55,263 Do you know the next line? 1584 01:39:57,903 --> 01:40:00,183 "Loneliness is better than compromise." 1585 01:40:17,783 --> 01:40:23,343 "I was carrying some fragments of sunlight in my hands." 1586 01:40:27,943 --> 01:40:33,223 "In the quest for shade I doused a bit and I burned a bit." 1587 01:40:37,823 --> 01:40:40,503 "My heart was lost amidst clouds." 1588 01:40:40,583 --> 01:40:43,103 "Sunrays opened the window." 1589 01:40:43,143 --> 01:40:46,343 "Dawn broke on the way." 1590 01:40:47,903 --> 01:40:50,223 "The sky was scattered." 1591 01:40:50,303 --> 01:40:53,103 "Droplets paved the way." 1592 01:40:53,183 --> 01:40:56,823 "And created a rainbow in my heart." 1593 01:40:58,223 --> 01:41:03,343 "Grief has started soaring." 1594 01:41:03,543 --> 01:41:08,263 "Grief has started blending." 1595 01:41:08,663 --> 01:41:18,263 "Grief has started living somewhere in my dreams." 1596 01:41:20,783 --> 01:41:22,583 Didn’t you feel scared? 1597 01:41:22,703 --> 01:41:23,703 For what? 1598 01:41:23,863 --> 01:41:26,543 What if you guys had not met each other? 1599 01:41:28,863 --> 01:41:31,383 You know, that’s the problem with love stories. 1600 01:41:31,983 --> 01:41:35,743 They have destroyed the reputation of being alone. 1601 01:41:36,263 --> 01:41:39,063 What is this romantic concept of soul mates? 1602 01:41:39,343 --> 01:41:41,703 You will meet such a person in your life... 1603 01:41:41,943 --> 01:41:43,623 ...who will make you feel whole. 1604 01:41:43,823 --> 01:41:47,183 Basically, your happiness lies in somebody else’s hands. 1605 01:41:49,863 --> 01:41:52,103 No. What we need to worry about is... 1606 01:41:52,223 --> 01:41:54,663 ...becoming whole on our own. 1607 01:42:04,223 --> 01:42:09,143 "Grief has started soaring." 1608 01:42:09,383 --> 01:42:14,103 "Grief has started blending." 1609 01:42:14,423 --> 01:42:23,223 "Grief has started living somewhere in my dreams." 1610 01:42:28,223 --> 01:42:32,583 "There are many sagas in these moments." 1611 01:42:33,223 --> 01:42:38,423 "It tells us to live in the moment." 1612 01:42:38,583 --> 01:42:42,783 "Breaths are throbbing." 1613 01:42:43,543 --> 01:42:48,583 "It tells us to live in words." 1614 01:42:48,783 --> 01:42:52,983 "Humans have many memories." 1615 01:42:53,783 --> 01:42:58,543 "It tells us to live merrily." 1616 01:42:59,103 --> 01:43:03,343 "There are many desires in words." 1617 01:43:04,063 --> 01:43:09,023 "It tells us to live colourfully." 1618 01:44:40,423 --> 01:44:41,343 Hey! 1619 01:44:42,383 --> 01:44:43,103 Uncle! 1620 01:44:43,863 --> 01:44:44,823 Wow! 1621 01:44:45,063 --> 01:44:45,943 All this... 1622 01:44:46,103 --> 01:44:48,303 You and here? 1623 01:44:48,823 --> 01:44:49,823 What is going on? 1624 01:44:49,903 --> 01:44:52,703 She has opened a café. She needs a good cook. 1625 01:44:53,423 --> 01:44:54,383 Thank God. 1626 01:44:56,103 --> 01:44:58,423 But Ruby…Rubaiyat... 1627 01:44:58,503 --> 01:45:00,343 Ruby will do. 1628 01:45:00,743 --> 01:45:01,623 What is she doing? 1629 01:45:01,703 --> 01:45:03,623 What she knows best. 1630 01:45:03,863 --> 01:45:05,463 Helping people. 1631 01:45:05,703 --> 01:45:07,783 - She has become a therapist. - No. She is studying. 1632 01:45:08,303 --> 01:45:11,383 But nowadays she is making people shed inhibitions. 1633 01:45:11,823 --> 01:45:13,583 Money? Bank? 1634 01:45:13,863 --> 01:45:15,463 You know about money. 1635 01:45:15,663 --> 01:45:17,503 She is not good. I am. 1636 01:45:17,663 --> 01:45:19,663 I had saved some money. It came to use. 1637 01:45:19,943 --> 01:45:20,823 Will you have tea? 1638 01:45:20,903 --> 01:45:22,783 Papa, he cannot even understand English properly. 1639 01:45:22,863 --> 01:45:23,903 You have started talking in Bengali. 1640 01:45:23,983 --> 01:45:26,623 Who speaks English in this wretched country? 1641 01:45:27,023 --> 01:45:28,143 Are you stalking me? 1642 01:45:28,583 --> 01:45:29,303 Yes. 1643 01:45:29,503 --> 01:45:30,783 Seriously? 1644 01:45:31,703 --> 01:45:34,023 That’s all the faith you have in your therapy? 1645 01:45:34,223 --> 01:45:35,583 I came to ask for coffee. 1646 01:45:35,783 --> 01:45:36,983 The next session is at 2. 1647 01:45:37,063 --> 01:45:38,743 Walk and talk. I have a lot of work. 1648 01:45:38,783 --> 01:45:40,023 I can see that. 1649 01:45:40,383 --> 01:45:42,383 So finally, you took your father’s help. 1650 01:45:42,463 --> 01:45:43,783 I didn’t have any other option. 1651 01:45:43,903 --> 01:45:45,583 He went directly to the bank. 1652 01:45:45,983 --> 01:45:47,223 What about hell? 1653 01:45:47,743 --> 01:45:49,543 Both will go there together. 1654 01:45:50,223 --> 01:45:51,143 Seriously. 1655 01:45:51,223 --> 01:45:52,703 Why have you come here? 1656 01:45:52,983 --> 01:45:54,223 I have come to propose you. 1657 01:45:54,303 --> 01:45:55,383 Oh man! 1658 01:45:55,503 --> 01:45:57,823 Don’t be such a Ruby. At least hear me out. 1659 01:45:58,583 --> 01:46:00,863 Friendship is rarer than love. 1660 01:46:01,823 --> 01:46:02,903 St. Guru. 1661 01:46:03,983 --> 01:46:04,903 Funny. 1662 01:46:05,383 --> 01:46:08,183 You know, you just pick a human you met and you think. 1663 01:46:08,583 --> 01:46:10,303 Yeah. I like this one. 1664 01:46:10,623 --> 01:46:11,703 Let’s do things together. 1665 01:46:15,983 --> 01:46:17,743 I have learnt to stay single. 1666 01:46:19,503 --> 01:46:21,743 But I miss having a friend. 1667 01:46:25,183 --> 01:46:26,623 Ruby, I have spent my whole life... 1668 01:46:26,703 --> 01:46:29,183 ...within a radius of 2 km from my colony. 1669 01:46:30,103 --> 01:46:31,743 Now I want to see the world. 1670 01:46:33,023 --> 01:46:34,423 I don’t have any plans. 1671 01:46:34,703 --> 01:46:36,543 I have just embarked on a journey. 1672 01:46:37,263 --> 01:46:38,583 Let’s see what happens. 1673 01:46:38,983 --> 01:46:40,823 Zubin without any plans. 1674 01:46:41,383 --> 01:46:43,303 Hey! You were the best thing I never planned. 1675 01:46:43,583 --> 01:46:46,263 Zubin, that’s sweet. 1676 01:46:47,343 --> 01:46:48,343 And true. 1677 01:46:53,143 --> 01:46:54,903 I am in London for six months. 1678 01:46:55,863 --> 01:46:56,943 Transfer. 1679 01:46:57,223 --> 01:47:00,743 After that I don’t know where I will go. 1680 01:47:03,383 --> 01:47:05,863 All I know is that I don’t want to delete you. 1681 01:47:07,223 --> 01:47:08,023 Friends? 1682 01:47:09,023 --> 01:47:10,903 Fine. Friends. 1683 01:47:14,783 --> 01:47:16,703 "Embrace this moment." 1684 01:47:17,503 --> 01:47:18,823 "This moment is your life." 1685 01:47:18,903 --> 01:47:20,223 No way. 1686 01:47:21,063 --> 01:47:23,303 Okay. Seriously impressed now. 1687 01:47:24,423 --> 01:47:25,903 Are you sure you are not flirting with me? 1688 01:47:25,983 --> 01:47:27,263 Yuck, Rubaiyat. 1689 01:47:27,423 --> 01:47:29,903 Who the hell says flirting anymore? 1690 01:47:32,303 --> 01:47:33,663 At the moment, no. 1691 01:47:33,983 --> 01:47:35,383 But I can’t guarantee you about the future. 1692 01:47:35,463 --> 01:47:37,263 I knew it. Stalker. 109759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.