All language subtitles for Jurnal.Risa.By.Risa.Saraswati.2024.NF.WEBDL.id
Afrikaans
Akan
Albanian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,708 --> 00:00:42,666
Beberapa kalangan berpendapat
bahwa kepercayaan akan makhluk gaib
2
00:00:42,750 --> 00:00:46,458
adalah manifestasi bentuk rasa takut
3
00:00:46,541 --> 00:00:50,625
yang dialami oleh masyarakat sosial
yang bersangkutan.
4
00:00:52,791 --> 00:00:55,833
Kepercayaan soal makhluk gaib
5
00:00:56,666 --> 00:00:59,583
sudah lama mengakar di budaya kita.
6
00:01:00,166 --> 00:01:07,166
Di desa-desa, kita melihat kepercayaan itu
makin kental.
7
00:01:15,541 --> 00:01:21,208
{\an8}Eksistensialisme adalah paham
yang menempatkan manusia
8
00:01:21,291 --> 00:01:24,708
{\an8}pada titik tengah hubungan relasi.
9
00:01:24,791 --> 00:01:29,000
Untuk bisa eksis, manusia harus sadar
10
00:01:29,125 --> 00:01:35,541
{\an8}
tidak ada makhluk lain yang mempunyai
eksistensi selain dirinya.
11
00:01:36,375 --> 00:01:41,291
Kita semua di sini
adalah manusia yang tampak.
12
00:01:41,916 --> 00:01:48,916
Tapi bukan berarti yang tidak tampak
atau yang gaib tidak bisa eksis.
13
00:01:49,416 --> 00:01:52,541
{\an8}
Ketika kita percaya mereka ada,
14
00:01:52,833 --> 00:01:54,500
{\an8}
maka mereka ada.
15
00:01:56,125 --> 00:02:01,000
{\an8}
Intinya, sesuatu itu
tidak bisa dibilang tidak benar
16
00:02:01,083 --> 00:02:05,500
{\an8}hanya karena belum bisa
dibuktikan pada saat ini.
17
00:02:17,000 --> 00:02:19,708
Teh Risa, kita akan mulai
wawancara sekarang.
18
00:02:19,791 --> 00:02:22,125
- Oke.
- Saya akan duduk di sana
19
00:02:22,541 --> 00:02:24,708
pandangan mata Teh Risa lihat ke saya.
20
00:02:24,791 --> 00:02:26,625
- Oke.
- Oke?
21
00:02:26,708 --> 00:02:27,833
Nick. Siap-siap.
22
00:02:27,916 --> 00:02:29,166
Siap, Mas.
23
00:02:32,750 --> 00:02:34,166
Mulai.
24
00:02:34,250 --> 00:02:36,458
Nama saya Risa Saraswati.
25
00:02:36,791 --> 00:02:42,166
Saya penulis, saya pemain band,
saya pembuat konten.
26
00:02:42,250 --> 00:02:43,916
Saya pegawai negeri sipil.
27
00:02:45,000 --> 00:02:46,958
Dan saya bisa melihat hantu.
28
00:02:48,083 --> 00:02:55,083
Selain Peter, ada William,
Hans, Hendrick, Janshen, bahkan Marianne.
29
00:02:55,791 --> 00:02:58,291
Awalnya saya takut dengan mereka.
30
00:02:58,375 --> 00:03:02,375
Tapi lama-kelamaan, saya mulai membuka
gerbang dialog dengan mereka,
31
00:03:02,458 --> 00:03:05,000
dan mulai menuliskan kisah tentang mereka.
32
00:03:07,375 --> 00:03:09,416
Banyak yang menganggap saya berbohong.
33
00:03:10,750 --> 00:03:17,208
Tapi bagi saya, nama mereka, kisah mereka,
benar nyata adanya.
34
00:03:17,416 --> 00:03:20,333
Mereka tidak peduli
kalian percaya atau tidak.
35
00:03:20,416 --> 00:03:22,000
Mereka hanya ingin didengar
36
00:03:23,250 --> 00:03:25,041
bukan untuk dipercaya.
37
00:03:26,708 --> 00:03:30,083
Ada satu sosok
yang benar-benar bikin saya takut.
38
00:03:32,125 --> 00:03:36,708
Dulu saya enggak sengaja panggil dia
di siniar dan YouTube-nya Jurnal Risa.
39
00:03:39,291 --> 00:03:40,666
Siapa namanya?
40
00:03:42,333 --> 00:03:43,625
Enggak.
41
00:03:43,708 --> 00:03:47,583
Jangan pernah sebut nama itu.
Nanti dia marah.
42
00:03:47,666 --> 00:03:51,458
Lebih baik kita enggak pernah ingat
dan enggak pernah sebut nama itu lagi.
43
00:03:53,458 --> 00:03:55,583
Hampir seluruh anggota keluarga saya
44
00:03:55,666 --> 00:03:59,000
punya kemampuan
untuk berkomunikasi dengan hantu.
45
00:03:59,583 --> 00:04:01,541
Makanya kita bikin Jurnal Risa.
46
00:04:03,041 --> 00:04:07,708
{\an8}
Jurnal itu adalah proses kami
berkomunikasi dengan hantu
47
00:04:07,791 --> 00:04:11,875
dan sekaligus memperkenalkan
apa yang bisa kita lihat di sana.
48
00:04:12,916 --> 00:04:15,708
Ini bakal jadi
tempat penelusuran kita yang asyik.
49
00:04:15,791 --> 00:04:17,166
Mantap, Teh.
50
00:04:17,250 --> 00:04:18,458
Cocok sih, Neng.
51
00:04:18,541 --> 00:04:19,916
- Mantap, ya?
- Ya.
52
00:04:24,291 --> 00:04:25,666
- Teh, cek dulu.
- Oke.
53
00:04:26,166 --> 00:04:27,541
Satu, dua, satu. Aman?
54
00:04:27,625 --> 00:04:29,041
- Oke. Yuk.
- Oke.
55
00:04:31,375 --> 00:04:33,458
Asalamualaikum
warahmatullahi wabarakatuh.
56
00:04:33,541 --> 00:04:36,333
- Selamat datang di Jurnal Risa.
- Jurnal Risa.
57
00:04:36,416 --> 00:04:40,291
Hari ini kita akan melakukan penelusuran
agak keluar dari kota Bandung,
58
00:04:40,375 --> 00:04:42,041
tepatnya di daerah Subang.
59
00:04:42,125 --> 00:04:43,791
Saya enggak akan sebut tempatnya,
60
00:04:43,875 --> 00:04:46,250
tapi yang pasti
saya enggak datang sendirian.
61
00:04:46,333 --> 00:04:47,708
Saya bawa tim Jurnal Risa.
62
00:04:47,791 --> 00:04:49,666
Ada Dimasta.
63
00:04:49,750 --> 00:04:51,791
Ada Nicko.
64
00:04:52,500 --> 00:04:53,916
Indy.
65
00:04:54,000 --> 00:04:55,916
Terus ada Kakang.
66
00:04:56,000 --> 00:04:57,833
Ada Riri yang jauh-jauh dari Jakarta.
67
00:04:57,916 --> 00:05:00,125
Dan juga Fahrul.
68
00:05:00,208 --> 00:05:03,916
Dan tentu saja ada dua orang suhu kita,
69
00:05:04,000 --> 00:05:10,000
ada Angga dan Jefri,
yang nantinya akan melakukan pembersihan
70
00:05:10,083 --> 00:05:12,291
di saat penelusuran,
biar kita terjaga, ya?
71
00:05:12,375 --> 00:05:13,750
- Ya, benar.
- Oke.
72
00:05:13,833 --> 00:05:16,208
- Siap. Siap, kan?
- Gas.
73
00:05:16,291 --> 00:05:18,708
{\an8}Teh, ini peserta uji nyali kita.
74
00:05:18,791 --> 00:05:19,833
{\an8}Hai!
75
00:05:20,916 --> 00:05:22,208
{\an8}- Halo.
- Halo.
76
00:05:22,291 --> 00:05:23,875
- Ini Ardi.
- Hai.
77
00:05:23,958 --> 00:05:25,125
- Halo.
- Risa.
78
00:05:25,208 --> 00:05:27,208
- Ini Feli.
- Halo.
79
00:05:27,291 --> 00:05:29,375
- Ini Prisa.
- Prinsa.
80
00:05:29,458 --> 00:05:31,416
- Prinsa.
- Oh, salah saya.
81
00:05:31,500 --> 00:05:33,416
Oke, alhamdulillah. Semua sudah kumpul.
82
00:05:33,500 --> 00:05:36,583
Sekarang sebelum kita memulai penelusuran,
kita berdoa dulu, ya.
83
00:05:36,666 --> 00:05:38,333
- Dipimpin sama Angga.
- Boleh.
84
00:05:38,541 --> 00:05:42,458
Oke, sebelum memulai kegiatan,
kita berdoa dulu supaya semuanya lancar.
85
00:05:42,541 --> 00:05:44,458
- Amin.
- Berdoa dimulai.
86
00:05:54,291 --> 00:05:56,083
Amin.
87
00:05:56,166 --> 00:05:57,958
Seperti biasa, sebelum kita mulai…
88
00:05:58,041 --> 00:05:59,875
- Ayo, Ko.
- Iko.
89
00:05:59,958 --> 00:06:01,250
Ayo.
90
00:06:01,500 --> 00:06:04,333
Untuk Jurnal Risa, bangsa, dan negara!
91
00:06:06,916 --> 00:06:08,708
Ya. Oke.
92
00:06:08,791 --> 00:06:09,833
Siap.
93
00:06:09,916 --> 00:06:11,750
- Halo.
- Halo.
94
00:06:11,833 --> 00:06:14,583
Jadi, ini pertama, ya,
kalian ikut tim Jurnal Risa?
95
00:06:14,666 --> 00:06:15,958
- Ya.
- Ya.
96
00:06:16,041 --> 00:06:18,000
Kalau boleh tahu, apa alasan mau ikut?
97
00:06:18,083 --> 00:06:19,625
Kalau aku, ini menarik sekali.
98
00:06:19,708 --> 00:06:22,125
Ditambah lagi,
aku juga penggemar Teh Risa.
99
00:06:22,208 --> 00:06:25,708
Kalau aku, penasaran saja
rasanya ketemu mereka begitu.
100
00:06:25,791 --> 00:06:27,041
Kalau Mbak Prisna?
101
00:06:29,166 --> 00:06:30,875
Kenapa ikut?
102
00:06:30,958 --> 00:06:34,208
Omong-omong sebelum aku jawab,
nama aku Prinsa.
103
00:06:34,291 --> 00:06:36,708
- Bukan Prisna.
- Oh, ya. Maaf.
104
00:06:36,791 --> 00:06:39,375
Orang selalu salah menyebut namaku.
105
00:06:39,458 --> 00:06:44,250
Tapi kalau nama hantu-hantunya Teh Risa,
semua orang pada hafal.
106
00:06:44,583 --> 00:06:48,833
Bahkan ada satu hantu yang enggak boleh
disebut namanya, orang juga kenal.
107
00:06:48,916 --> 00:06:52,083
Jadi, siapa tahu dengan aku ikut ini,
108
00:06:52,166 --> 00:06:54,958
aku bisa lebih eksis dibanding yang gaib.
109
00:06:59,791 --> 00:07:01,166
Cuma tikus.
110
00:07:01,250 --> 00:07:03,500
Hujan, Pak. Geser saja.
111
00:07:03,583 --> 00:07:04,833
Geser saja. Hujan.
112
00:07:04,916 --> 00:07:05,875
Yuk, ke sana saja.
113
00:07:08,083 --> 00:07:12,416
{\an8}Oke, sekarang adalah waktu yang tepat
untuk melakukan penelusuran.
114
00:07:12,500 --> 00:07:14,166
Sudah malam, sudah cocok.
115
00:07:14,250 --> 00:07:16,416
Enggak mungkin kalau ramai-ramai, kan?
116
00:07:16,500 --> 00:07:18,458
Jadi, kita akan bagi menjadi tiga tim.
117
00:07:18,541 --> 00:07:20,750
Tapi sudah merasa pusing belum, Bang?
118
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
- Hah?
- Sudah pusing.
119
00:07:22,625 --> 00:07:27,333
Merasa. Apalagi kalau misalnya
bangunan ini, kan, bangunan tua, ya?
120
00:07:28,916 --> 00:07:31,125
- Jangan peluk-peluk.
- Iya, enggak.
121
00:07:31,208 --> 00:07:33,625
Kamu di sini sudah merasa ada apa?
122
00:07:35,250 --> 00:07:39,541
Oh, memang berani, ya?
Memang berani anaknya.
123
00:07:44,000 --> 00:07:45,375
Tuh, kan.
124
00:07:46,583 --> 00:07:48,166
Dengar sesuatu?
125
00:07:48,250 --> 00:07:49,291
Bukan, ini…
126
00:07:49,375 --> 00:07:52,541
Serius. Barusan… Dengar suara?
127
00:07:52,625 --> 00:07:55,166
- Enggak.
- Kayak suara…
128
00:07:55,250 --> 00:07:57,000
Kenapa ajak ke sini?
129
00:07:57,875 --> 00:08:00,791
Kayaknya ada satu sosok di sini
130
00:08:00,875 --> 00:08:04,708
yang menarik aku ke sini.
131
00:08:05,625 --> 00:08:07,500
Jangan dalam-dalam, Teh.
132
00:08:07,583 --> 00:08:08,791
Nanti dulu.
133
00:08:11,041 --> 00:08:12,333
Kamu merasakan apa, Ndy?
134
00:08:13,500 --> 00:08:15,416
- Mau menangis banget.
- Sini, Ko.
135
00:08:19,916 --> 00:08:21,208
Mau menangis banget.
136
00:08:21,291 --> 00:08:24,125
- Astagfirullahaladzim.
- Ya, kan? Kelihatan, kan?
137
00:08:24,208 --> 00:08:27,083
- Kenapa banyak sekali perempuan di sini?
- Banyak banget.
138
00:08:29,291 --> 00:08:31,125
Tidak bisa tahan.
139
00:08:31,208 --> 00:08:32,708
Kamu sepenasaran apa sih?
140
00:08:34,125 --> 00:08:38,666
Cukup penasaran sih,
karena belum pernah lihat juga.
141
00:08:38,750 --> 00:08:40,666
- Jadi, ingin…
- Ya, mungkin…
142
00:08:42,208 --> 00:08:43,041
Aduh.
143
00:08:45,833 --> 00:08:47,333
Astagfirullahaladzim…
144
00:08:51,250 --> 00:08:52,458
Di atas, A.
145
00:08:56,916 --> 00:08:58,250
Ini sudah enggak benar.
146
00:08:59,250 --> 00:09:00,625
Keluarkan saja, ya?
147
00:09:00,708 --> 00:09:02,833
- Enggak bisa diajak omong juga.
- Mbak.
148
00:09:03,458 --> 00:09:07,208
- Maaf.
- Sini saja deh, takut. Aku ke samping.
149
00:09:13,375 --> 00:09:16,666
Jangan di sini. Tolong. Enggak mau.
Ada banyak banget.
150
00:09:17,666 --> 00:09:19,083
Ini baru. Baru mulai.
151
00:09:19,166 --> 00:09:21,333
Dilihat banget lagi, ya Allah.
152
00:09:21,416 --> 00:09:23,125
Sebelah situ, ya? Sebelah situ.
153
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
Oke.
154
00:09:24,333 --> 00:09:25,750
Takut.
155
00:09:33,083 --> 00:09:36,833
Oke, Fel. Kita akan tinggalkan
kamu di sini untuk uji nyali.
156
00:09:36,916 --> 00:09:40,333
Kita juga sudah pasang dua kamera,
di atas sama di bawah.
157
00:09:40,416 --> 00:09:43,500
Di sebelah sana ada kamera.
158
00:09:43,583 --> 00:09:46,375
Nanti Ardi lihat ada satu kamera di sini.
159
00:09:46,458 --> 00:09:47,958
Di situ juga ada kamera.
160
00:09:48,041 --> 00:09:52,916
Jadi, dua kamera ini
akan merekam semua aktivitas Ardi di sini.
161
00:09:53,000 --> 00:09:55,625
Biar kamu bisa komunikasikan
apa yang kamu dengar,
162
00:09:55,708 --> 00:09:57,833
apa yang kamu lihat, dan kamu rasakan.
163
00:09:57,916 --> 00:09:59,583
Kalau ada apa-apa, enggak kuat,
164
00:09:59,666 --> 00:10:01,125
kamu tinggal tepuk saja.
165
00:10:01,208 --> 00:10:03,166
- Oke.
- Nanti kita akan jemput.
166
00:10:03,250 --> 00:10:05,125
- Oke.
- Siap?
167
00:10:05,208 --> 00:10:06,416
Insyaallah.
168
00:10:06,500 --> 00:10:08,166
- Kita tinggal, ya?
- Oke.
169
00:10:33,208 --> 00:10:34,958
Apa itu?
170
00:10:35,291 --> 00:10:36,500
Gelap.
171
00:10:44,708 --> 00:10:46,208
Coba eksplor, ah.
172
00:10:57,041 --> 00:10:59,000
Permisi.
173
00:11:05,333 --> 00:11:06,541
Oke.
174
00:11:28,625 --> 00:11:30,000
Main, yuk.
175
00:11:31,833 --> 00:11:32,958
Oke.
176
00:11:35,625 --> 00:11:37,125
Permisi.
177
00:11:39,291 --> 00:11:41,125
Jadi, ini bangunan yang…
178
00:11:42,250 --> 00:11:43,416
Wow!
179
00:11:54,500 --> 00:11:55,958
Hai, Semuanya.
180
00:11:56,041 --> 00:11:58,166
Ini aku sedang uji nyali.
181
00:12:08,583 --> 00:12:11,000
Saya…
182
00:12:18,416 --> 00:12:21,000
Sekarang…
183
00:12:27,500 --> 00:12:33,291
Punya sebuah boneka…
184
00:12:33,375 --> 00:12:34,500
Prins?
185
00:12:35,958 --> 00:12:38,250
Tak terkira…
186
00:12:38,333 --> 00:12:39,833
Prinsa, jangan menyanyi.
187
00:12:42,500 --> 00:12:45,500
Bagusnya
188
00:12:45,583 --> 00:12:49,083
Dan menggemaskan
189
00:12:49,166 --> 00:12:50,333
Halo?
190
00:12:59,750 --> 00:13:01,125
Peter?
191
00:13:02,625 --> 00:13:04,458
Dia panggil Peter dan kawan-kawan.
192
00:13:04,541 --> 00:13:06,500
- Bergerak-gerak.
-
Hans?
193
00:13:06,583 --> 00:13:08,500
- Baterai ponselnya lemah?
-
Hendrick?
194
00:13:10,083 --> 00:13:11,333
Asih?
195
00:13:16,250 --> 00:13:17,875
Kok enggak ada yang datang, ya?
196
00:13:18,916 --> 00:13:20,000
Atau…
197
00:13:20,083 --> 00:13:22,208
Aku coba panggil
198
00:13:22,291 --> 00:13:25,208
hantu yang enggak boleh
disebut namanya kali, ya?
199
00:13:25,291 --> 00:13:26,583
Siapa tahu datang.
200
00:13:39,333 --> 00:13:40,666
Samex?
201
00:13:43,500 --> 00:13:44,541
Samex.
202
00:13:47,958 --> 00:13:49,083
Samex.
203
00:13:53,208 --> 00:13:55,458
Mungkin harus cepat,
dipanggil yang banyak. Oke.
204
00:13:56,708 --> 00:14:00,791
Samex.
205
00:14:00,875 --> 00:14:02,041
Samex.
206
00:14:34,458 --> 00:14:35,583
Cek saja, cek.
207
00:14:39,416 --> 00:14:41,791
Sini.
208
00:14:41,958 --> 00:14:44,000
- Prinsa.
- Kesurupan.
209
00:14:45,500 --> 00:14:46,708
Nanti dulu, Teh.
210
00:14:48,583 --> 00:14:49,416
Istigfar.
211
00:14:49,500 --> 00:14:51,708
Istigfar, Prinsa. Istigfar.
212
00:14:51,791 --> 00:14:53,625
- Berdiri.
- Ayo, istigfar.
213
00:14:55,875 --> 00:14:57,666
Kenapa, A?
214
00:14:57,750 --> 00:14:59,458
- Kesurupan dia.
- Kenapa?
215
00:14:59,541 --> 00:15:01,083
Kesurupan.
216
00:15:01,166 --> 00:15:02,333
Ya, Allah.
217
00:15:02,416 --> 00:15:04,000
Kenapa? Jangan di sini.
218
00:15:15,916 --> 00:15:18,000
Kayaknya sudah cukup deh. Balik, yuk.
219
00:15:18,083 --> 00:15:19,125
Ya.
220
00:15:19,208 --> 00:15:21,333
Ya sudah, ini kita cukupkan saja.
221
00:15:21,416 --> 00:15:23,291
Kita berkemas saja. Yuk.
222
00:15:23,375 --> 00:15:24,416
Yuk.
223
00:15:35,750 --> 00:15:38,166
Mungkin harus cepat,
dipanggil yang banyak. Oke.
224
00:15:39,250 --> 00:15:42,291
Samex.
225
00:15:42,375 --> 00:15:45,333
Samex ini yang dulu
sempat jadi tren di Twitter, ya?
226
00:15:46,000 --> 00:15:48,041
Jangan sebut nama dia.
227
00:15:48,125 --> 00:15:49,666
Jangan pernah sebut.
228
00:15:49,750 --> 00:15:52,375
Prinsa kayaknya kemarin sengaja
menyebut namanya.
229
00:15:53,375 --> 00:15:56,291
Dulu saja, waktu ini sempat viral banget,
230
00:15:56,791 --> 00:15:59,791
orang-orang merasa
kalau sosok itu mendatangi mereka.
231
00:16:01,166 --> 00:16:03,708
Tapi apa mungkin
dia datang lagi ke Prinsa?
232
00:16:04,583 --> 00:16:05,791
Coba cek, Kang.
233
00:16:05,875 --> 00:16:06,916
Yang mana, Teh?
234
00:16:15,708 --> 00:16:17,875
{\an8}
Aku coba panggil
235
00:16:17,958 --> 00:16:20,416
{\an8}
hantu yang enggak boleh
disebut namanya kali, ya?
236
00:16:20,833 --> 00:16:21,875
{\an8}
Coba deh.
237
00:16:25,666 --> 00:16:26,916
{\an8}
Samex.
238
00:16:28,958 --> 00:16:30,291
{\an8}
Samex.
239
00:16:58,791 --> 00:17:00,458
- Mujairnya sekilo, Bu.
- Oh, ya.
240
00:17:12,875 --> 00:17:16,416
Eh, ini Kakak yang videonya viral itu, ya?
241
00:17:17,500 --> 00:17:19,916
- Terima kasih ya, Kak.
- Sama-sama.
242
00:17:23,291 --> 00:17:26,375
Sekarang dari tim Jurnal Risa
sudah ada yang ke rumah Prinsa.
243
00:17:27,375 --> 00:17:29,125
Prinsa harus dicek.
244
00:17:29,208 --> 00:17:31,750
Takutnya ada sosok
yang menempel di tubuhnya.
245
00:17:31,833 --> 00:17:33,333
Siapa yang Teteh maksud?
246
00:17:34,041 --> 00:17:35,083
Uwa Satirah.
247
00:17:36,166 --> 00:17:38,166
Salah satu kerabat jauh keluarga kami.
248
00:17:38,875 --> 00:17:42,250
{\an8}
Nama itu disematkan
saat dia mulai menghantui keluarga kami.
249
00:17:43,708 --> 00:17:45,666
{\an8}
Orang desa asalnya yang memberikan.
250
00:17:47,125 --> 00:17:48,958
Kalau menurut Bapak,
251
00:17:49,041 --> 00:17:52,250
jika dalam lima hari dia tidak dipindah,
252
00:17:53,375 --> 00:17:55,250
jiwa yang ditempati akan hilang.
253
00:17:57,333 --> 00:18:00,333
Mudah-mudahan bukan Uwa
yang menempel di tubuh Prinsa.
254
00:18:09,791 --> 00:18:11,208
Astagfirullahaladzim.
255
00:18:18,958 --> 00:18:21,125
Hai!
256
00:18:23,083 --> 00:18:24,875
Lihat nih, aku kedatangan siapa.
257
00:18:24,958 --> 00:18:26,791
Ada A Angga sama Teh Indy.
258
00:18:26,875 --> 00:18:28,125
Sapa dong.
259
00:18:28,208 --> 00:18:30,625
Nah, A Angga sama Teh Indy
adalah tim Jurnal Risa.
260
00:18:30,708 --> 00:18:32,833
Kalian ingat, kan,
yang aku ikut penelusuran.
261
00:18:32,916 --> 00:18:33,958
Ingat, kan?
262
00:18:34,041 --> 00:18:35,708
Ya sudah, masuk yuk.
263
00:18:35,791 --> 00:18:37,666
Wah, seru banget.
264
00:18:43,291 --> 00:18:45,208
Jurnal Risa sekarang liput sampai rumah?
265
00:18:45,750 --> 00:18:46,833
A Bayu.
266
00:18:48,916 --> 00:18:52,500
A Angga, Teh Indy,
kenalkan ini A Bayu, sepupu aku.
267
00:18:52,583 --> 00:18:57,750
Sekaligus dia yang mengurus
semua keperluan kegiatan Prinsa.
268
00:18:59,125 --> 00:19:00,541
- Sa…
- A Bayu.
269
00:19:00,625 --> 00:19:03,541
Jurnal Risa baik buat Prinsa. Ya?
270
00:19:03,625 --> 00:19:04,750
Tolong.
271
00:19:07,750 --> 00:19:08,875
Saya Angga.
272
00:19:11,666 --> 00:19:12,750
Bayu.
273
00:19:13,666 --> 00:19:15,125
- Indy.
- Bayu.
274
00:19:22,291 --> 00:19:23,958
Ini ada apa, ya?
275
00:19:26,500 --> 00:19:28,833
Kalau aku boleh tanya
276
00:19:28,916 --> 00:19:33,041
sehabis dari uji nyali kemarin,
merasa sesuatu yang aneh, enggak?
277
00:19:34,666 --> 00:19:36,791
Enggak sih, biasa saja.
278
00:19:36,875 --> 00:19:37,916
Ya, kan, A?
279
00:19:40,041 --> 00:19:41,500
Oke, Prinsa.
280
00:19:42,583 --> 00:19:44,666
Setelah uji nyali kemarin,
281
00:19:44,750 --> 00:19:46,583
memang video itu jadi viral.
282
00:19:47,833 --> 00:19:50,958
Tapi kami dan tim Jurnal Risa
283
00:19:52,166 --> 00:19:55,666
merasa kamu ketempelan.
284
00:19:57,333 --> 00:19:59,333
Dan kami datang ke sini
285
00:19:59,416 --> 00:20:01,000
untuk bersihkan kamu.
286
00:20:02,125 --> 00:20:04,041
Izinkan saya bersihkan kamu, ya.
287
00:20:07,041 --> 00:20:08,125
Ya.
288
00:20:28,375 --> 00:20:30,000
A, hilang ke mana?
289
00:20:37,125 --> 00:20:38,875
Loh, Teh Riri?
290
00:20:47,791 --> 00:20:48,916
Teh Riri?
291
00:20:52,250 --> 00:20:53,291
A?
292
00:20:56,791 --> 00:20:57,958
A?
293
00:21:00,166 --> 00:21:01,291
Ndy?
294
00:21:02,750 --> 00:21:04,500
Indy?
295
00:21:04,583 --> 00:21:05,916
Tolong aku, A!
296
00:21:11,500 --> 00:21:12,583
Uwa.
297
00:21:12,666 --> 00:21:13,708
Uwa?
298
00:21:17,666 --> 00:21:19,000
Duduk.
299
00:21:22,666 --> 00:21:23,708
Duduk.
300
00:21:46,500 --> 00:21:47,791
Sa?
301
00:21:53,000 --> 00:21:54,500
Sa?
302
00:21:54,583 --> 00:21:55,750
Prinsa?
303
00:21:58,166 --> 00:22:00,833
Tadi kayaknya itu benar Uwa deh.
304
00:22:00,916 --> 00:22:04,166
Soalnya, Uwa suka menyamar
jadi orang-orang yang kita kenal.
305
00:22:05,916 --> 00:22:08,708
Tadi saja aku pikir Teh Riri yang datang.
306
00:22:08,791 --> 00:22:10,125
Tapi…
307
00:22:22,541 --> 00:22:23,875
Segini?
308
00:22:23,958 --> 00:22:25,333
Nah, iya.
309
00:22:26,000 --> 00:22:27,083
Lihat baterai.
310
00:22:36,375 --> 00:22:40,750
{\an8}PUKUL 02.04
311
00:23:15,041 --> 00:23:16,083
Apa itu?
312
00:24:19,416 --> 00:24:20,625
Sedang apa sih?
313
00:24:22,375 --> 00:24:23,500
Prinsa?
314
00:24:25,166 --> 00:24:26,333
Kenapa?
315
00:24:28,916 --> 00:24:30,125
Ada apa sih, Dan?
316
00:24:30,875 --> 00:24:32,166
Itu tadi…
317
00:24:44,750 --> 00:24:47,916
Hari ini, aku diundang
ke salah satu siniar pembuat konten.
318
00:24:48,000 --> 00:24:50,458
Dan aku belum pernah
sama sekali diundang begini.
319
00:24:50,541 --> 00:24:53,708
Ini kali pertama aku
diundang ke siniar orang.
320
00:24:53,791 --> 00:24:59,041
Selama aku main YouTube lima tahun,
aku belum pernah dilihat orang begini.
321
00:24:59,125 --> 00:25:02,541
Aku enggak tahu mungkin apa aku biasa saja
atau enggak tahu apa.
322
00:25:02,625 --> 00:25:05,125
Tapi yang jelas, aku deg-degan banget.
323
00:25:05,208 --> 00:25:06,750
Oke, Semuanya. Dah!
324
00:25:08,333 --> 00:25:09,666
- A, yuk.
- Yuk.
325
00:25:13,333 --> 00:25:15,000
- Duluan, ya.
- Ya.
326
00:25:16,916 --> 00:25:20,500
- Lihat enggak?
- Ada di sana.
327
00:25:21,166 --> 00:25:23,500
Duduk di situ, bintang tamunya di sini.
328
00:25:23,583 --> 00:25:25,416
Nanti baru yang keduanya kayak…
329
00:25:25,500 --> 00:25:27,375
Mbak Mi. Mbak Prisna.
330
00:25:28,583 --> 00:25:30,375
- Di situ dulu saja.
- Terima kasih.
331
00:25:30,583 --> 00:25:33,208
Nanti kalau misalnya sudah,
langsung dicopot…
332
00:25:33,500 --> 00:25:34,708
- Sini Mbak, ya.
- Oke.
333
00:25:35,833 --> 00:25:37,083
Terima kasih.
334
00:25:40,916 --> 00:25:42,041
Ayo, kita mulai, yuk.
335
00:25:42,333 --> 00:25:44,625
Hai, Semuanya. Balik lagi sama aku, Mimi,
336
00:25:44,708 --> 00:25:46,958
di siniar
When Someone In Love With…
337
00:25:51,125 --> 00:25:53,041
Prinsa marah-marah di tempat siniar.
338
00:25:54,041 --> 00:25:55,166
Tadi Bayu telepon.
339
00:25:55,541 --> 00:25:56,750
Marah-marah?
340
00:26:08,208 --> 00:26:09,333
Sa.
341
00:26:10,375 --> 00:26:11,958
Kayaknya harus dibersihkan lagi.
342
00:26:15,166 --> 00:26:17,000
Kenapa harus dibersihkan terus?
343
00:26:22,166 --> 00:26:23,583
Aku masih Prinsa!
344
00:26:23,666 --> 00:26:25,291
Ya, takut kalau misalnya itu…
345
00:26:25,375 --> 00:26:26,416
Samex?
346
00:26:27,083 --> 00:26:28,666
Samex maksud kalian?
347
00:26:33,958 --> 00:26:35,000
A…
348
00:26:41,208 --> 00:26:42,583
Dy…
349
00:26:42,666 --> 00:26:45,083
Sudah enggak apa-apa. Di sini saja.
350
00:26:52,083 --> 00:26:57,916
{\an8}PUKUL 02.04
351
00:27:37,458 --> 00:27:38,750
Prinsa?
352
00:27:38,833 --> 00:27:40,000
Prinsa!
353
00:27:42,250 --> 00:27:43,958
- Prinsa enggak ada.
- Enggak ada?
354
00:27:44,041 --> 00:27:45,208
Di luar juga enggak ada.
355
00:27:45,291 --> 00:27:46,666
- Sa?
- Sa?
356
00:27:46,916 --> 00:27:48,333
Sa?
357
00:27:48,416 --> 00:27:50,041
- Prinsa?
- Cek sekali lagi deh.
358
00:27:51,125 --> 00:27:52,291
- Sa?
- Sa?
359
00:27:52,375 --> 00:27:53,666
- Prinsa?
- Prinsa?
360
00:27:56,541 --> 00:27:57,708
Enggak ada.
361
00:27:58,333 --> 00:27:59,333
Sa?
362
00:27:59,916 --> 00:28:01,541
- Enggak ada juga?
- Enggak ada.
363
00:28:03,500 --> 00:28:04,541
Prinsa!
364
00:28:05,333 --> 00:28:06,833
Ini rekaman CCTV-nya.
365
00:28:29,708 --> 00:28:30,916
Halo.
366
00:28:31,000 --> 00:28:33,750
Halo, Mas.
Saya Fras dari manajemen studio Dreamland.
367
00:28:33,833 --> 00:28:37,083
Apa benar ini Bayu,
sebagai kontak dari Prinsa Mandagie
368
00:28:37,166 --> 00:28:39,791
yang pagi ini
akan melakukan sesi pemotretan?
369
00:28:40,875 --> 00:28:43,041
Ya, Mas. Dengan saya sendiri.
370
00:28:43,125 --> 00:28:45,875
Rencana hari ini, ya? Pukul 09.00?
371
00:28:46,958 --> 00:28:51,833
Tapi maaf ya, Mas.
Kayaknya enggak jadi deh.
372
00:28:51,916 --> 00:28:55,000
- Karena…
-
Begini, Mas. Ada kejadian tadi malam.
373
00:28:55,083 --> 00:28:57,250
Ada baiknya Mas segera ke studio sekarang.
374
00:28:57,333 --> 00:28:58,625
Ini menyangkut Mbak Prinsa.
375
00:28:58,708 --> 00:29:01,458
Ditunggu kedatangannya, ya, Mas.
Segera. Terima kasih.
376
00:29:01,541 --> 00:29:02,708
Bay?
377
00:29:03,333 --> 00:29:04,541
Silakan, Pak.
378
00:29:04,791 --> 00:29:05,875
Prinsa?
379
00:29:08,000 --> 00:29:09,208
Pri…
380
00:29:09,416 --> 00:29:11,208
- Baju Prinsa.
- Ya Allah, Prinsa!
381
00:29:11,291 --> 00:29:13,583
Tunggu, jangan ke sini dulu. Tunggu!
382
00:29:13,666 --> 00:29:15,875
Prinsa. Ya Allah.
383
00:29:15,958 --> 00:29:17,125
Ya Allah.
384
00:29:19,541 --> 00:29:20,708
Ayo, duduk sini.
385
00:29:25,375 --> 00:29:28,000
Sa…
386
00:29:28,083 --> 00:29:29,458
Aku di mana?
387
00:29:29,958 --> 00:29:32,625
A Bayu, aku kenapa?
388
00:29:35,541 --> 00:29:36,875
Kok di sini?
389
00:29:50,166 --> 00:29:51,250
Ini, Teh.
390
00:30:07,708 --> 00:30:09,208
Video ini cuma saya yang lihat?
391
00:30:10,125 --> 00:30:13,458
Kami tim dokumenter enggak tega
untuk menunjukkan video ini ke Bayu.
392
00:30:15,333 --> 00:30:16,750
Kalau yang ini semalam, Teh.
393
00:30:22,291 --> 00:30:23,583
Menurut Teteh bagaimana?
394
00:30:24,208 --> 00:30:28,458
Prinsa dimasuki
oleh arwah Nenek Satirah atau Samex?
395
00:30:45,083 --> 00:30:48,000
Uwa Satirah
adalah kerabat jauh keluarga kami.
396
00:30:49,125 --> 00:30:51,791
Beliau adalah sahabat
dari almarhumah nenek kami.
397
00:30:52,833 --> 00:30:55,625
Pada saat itu, saya, Angga, masih kecil.
398
00:30:57,250 --> 00:30:59,166
Hidupnya jauh dari agama.
399
00:31:00,416 --> 00:31:03,416
Almarhum Nenek pernah
memberikan mukena untuknya.
400
00:31:03,541 --> 00:31:05,291
Dan beliau menolaknya.
401
00:31:06,833 --> 00:31:08,333
Tidak lama dari situ,
402
00:31:09,625 --> 00:31:11,000
beliau meninggal dunia.
403
00:31:12,541 --> 00:31:16,708
Dan semenjak itu,
arwahnya mulai menghantui keluarga kami.
404
00:31:17,291 --> 00:31:21,666
Bapak atau kakek kami
berusaha mengikat beliau
405
00:31:21,750 --> 00:31:24,666
dengan dibantu seseorang
asal desa asal Uwa.
406
00:31:25,125 --> 00:31:26,375
Semenjak itu…
407
00:31:28,041 --> 00:31:30,250
namanya berubah menjadi Samex.
408
00:31:31,791 --> 00:31:34,541
Berarti Prinsa sebut namanya
saat sedang di Jurnal, Teh.
409
00:31:36,583 --> 00:31:38,833
Dik, hati-hati, ya.
410
00:31:40,958 --> 00:31:43,000
Ya sama seperti kebanyakan orang,
411
00:31:43,083 --> 00:31:46,041
Prinsa pasti penasaran dengan sosok itu.
412
00:31:46,125 --> 00:31:48,708
Tapi dia enggak pernah tahu
konsekuensinya apa.
413
00:31:50,541 --> 00:31:52,250
Kamu sudah pulang? Itu Mama.
414
00:31:58,250 --> 00:31:59,333
Kenapa?
415
00:32:02,625 --> 00:32:03,875
Enggak. Enggak apa-apa.
416
00:32:07,166 --> 00:32:08,708
Enggak usah kita bahas lagi, ya.
417
00:32:28,875 --> 00:32:30,666
Untuk apa kamu bawa kamera begitu?
418
00:32:31,333 --> 00:32:34,916
Tadi tim dokumenter titip.
Takutnya ada apa-apa.
419
00:32:35,000 --> 00:32:36,916
Memang tadi sore ada kejadian apa sih?
420
00:32:39,750 --> 00:32:41,666
Kayaknya ada yang enggak beres deh.
421
00:32:41,750 --> 00:32:45,375
Hei. Coba, tangan kamu kenapa sih?
Kok garuk-garuk terus?
422
00:32:45,458 --> 00:32:47,416
Sudahlah. Yuk, tidur saja.
423
00:32:47,500 --> 00:32:48,541
Ya sudah.
424
00:32:48,625 --> 00:32:50,291
Ri, Dik.
425
00:32:50,375 --> 00:32:52,166
Loh.
426
00:32:52,250 --> 00:32:54,666
- Ari? Ari ke mana?
- Tadi Ari di situ.
427
00:32:54,750 --> 00:32:55,958
Ri?
428
00:32:56,041 --> 00:32:57,208
- Ari?
- Ari?
429
00:32:57,291 --> 00:32:58,833
Coba aku cek dulu sebentar.
430
00:32:58,916 --> 00:32:59,791
Ri?
431
00:33:00,166 --> 00:33:02,333
Itu Ari lagi tidur di kamar.
432
00:33:02,416 --> 00:33:03,541
Loh.
433
00:33:04,583 --> 00:33:06,583
Sebentar. Ayo, kita cek. Ari?
434
00:33:17,083 --> 00:33:18,208
Ari?
435
00:33:18,291 --> 00:33:21,416
Kok ada di sini?
Dari tadi bukannya ada di kamar, ya?
436
00:33:22,541 --> 00:33:23,833
Ya sudah.
437
00:33:24,333 --> 00:33:28,000
- Kayaknya Ari tidur di kamar kita saja.
- Panas, Ba. Panas.
438
00:33:28,083 --> 00:33:30,458
- Iya. Ayo, Sayang. Ayo.
- Panas.
439
00:33:33,416 --> 00:33:34,458
Hei.
440
00:33:35,750 --> 00:33:38,125
Kondisi Ari sudah mendingan.
441
00:33:38,208 --> 00:33:39,875
Panasnya sudah turun.
442
00:33:39,958 --> 00:33:41,666
Kata Dokter sudah tidak apa-apa.
443
00:33:41,750 --> 00:33:43,375
Ya? Kamu jangan sedih lagi.
444
00:33:44,583 --> 00:33:45,708
Sudah.
445
00:33:46,958 --> 00:33:49,000
Aku jaga Ari dulu, ya.
446
00:33:49,083 --> 00:33:50,125
Ya.
447
00:33:55,666 --> 00:33:56,875
Kita harus ketemu Bapak.
448
00:33:56,958 --> 00:33:58,875
- Kita harus bicara sama Bapak.
- Ya.
449
00:33:58,958 --> 00:34:00,375
Tenang.
450
00:34:00,458 --> 00:34:02,333
Biar ini kita yang urus.
451
00:34:02,416 --> 00:34:04,000
Neng fokus saja jaga Ari, ya.
452
00:34:10,791 --> 00:34:16,458
Tidak sengaja
menyebut nama Uwa, Pak, di YouTube.
453
00:34:16,583 --> 00:34:19,250
Kenapa bisa ceroboh seperti itu?
454
00:34:21,166 --> 00:34:23,291
Kalian sudah pada tahu, kan?
455
00:34:44,041 --> 00:34:45,166
Sa.
456
00:34:45,375 --> 00:34:46,416
Prinsa.
457
00:34:48,041 --> 00:34:49,291
Salat, ya.
458
00:34:49,375 --> 00:34:50,666
Ya, nanti.
459
00:34:51,208 --> 00:34:52,333
Nanti.
460
00:34:57,000 --> 00:34:58,208
Biar tenang.
461
00:34:59,416 --> 00:35:00,791
Biar tidak diganggu.
462
00:35:02,666 --> 00:35:03,708
Ya?
463
00:35:04,333 --> 00:35:06,208
Aa habis ini juga salat kok.
464
00:35:25,250 --> 00:35:28,375
Terima kasih, sudah memberiku ini.
465
00:35:32,083 --> 00:35:34,208
Tapi tidak akan aku pakai.
466
00:35:36,958 --> 00:35:38,875
Kau saja yang ke surga.
467
00:35:42,416 --> 00:35:44,708
Aku mau di Sawah yang lega saja.
468
00:36:20,291 --> 00:36:21,875
Ini sudah hari ketiga.
469
00:36:23,916 --> 00:36:26,708
Dan aku sudah benar-benar capek banget.
470
00:36:27,875 --> 00:36:30,708
Harus terus dibersihkan berulang-ulang.
471
00:36:33,208 --> 00:36:38,250
Dan selalu mengalami kejadian
yang bahkan aku sendiri pun enggak sadar.
472
00:36:40,416 --> 00:36:43,750
Jadi, malam ini aku mau jaga-jaga saja.
473
00:37:14,083 --> 00:37:15,625
- Kak Indy.
- Ya?
474
00:37:17,708 --> 00:37:19,416
Kak Indy enggak takut apa…
475
00:37:21,208 --> 00:37:22,875
tiap hari begini?
476
00:37:22,958 --> 00:37:24,875
Takut, ya, kadang takut.
477
00:37:24,958 --> 00:37:27,125
Tapi, kan, ada yang lain.
478
00:37:27,208 --> 00:37:28,375
Jadi, aman.
479
00:37:33,500 --> 00:37:34,416
Kalau aku,
480
00:37:35,750 --> 00:37:37,250
cuma ada A Bayu.
481
00:37:40,083 --> 00:37:41,333
Malahan,
482
00:37:42,833 --> 00:37:44,291
dulu aku cuma sendiri.
483
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Kak Indy, aku mau tanya deh.
484
00:38:00,875 --> 00:38:02,291
Kak Indy punya sahabat?
485
00:38:03,416 --> 00:38:07,208
A Nicko itu kakak aku
sekaligus sahabat buat aku.
486
00:38:08,208 --> 00:38:11,375
Orang-orang di Jurnal Risa juga
semuanya sudah kayak sahabat.
487
00:38:11,458 --> 00:38:12,625
Kalau kamu?
488
00:38:16,250 --> 00:38:17,916
Dulu aku punya.
489
00:38:18,625 --> 00:38:20,125
Dulu sekali.
490
00:38:21,625 --> 00:38:24,083
Dulu kita sahabat.
491
00:38:24,166 --> 00:38:25,416
Berempat.
492
00:38:27,333 --> 00:38:30,750
Dua orang ikut orang tuanya ke kota.
493
00:38:31,708 --> 00:38:33,458
Sekarang sisa berdua.
494
00:38:35,625 --> 00:38:37,666
Tapi sudah tidak bersama lagi.
495
00:38:41,208 --> 00:38:44,041
Yang satu bunuh diri.
496
00:38:46,083 --> 00:38:48,791
Yang satunya mati,
dengan kondisi tidak pernah salat.
497
00:39:03,166 --> 00:39:07,916
Kenapa bilangnya Uwa, bukannya Samex?
498
00:40:53,083 --> 00:40:54,125
Dy.
499
00:40:55,500 --> 00:40:56,583
Prinsa mana?
500
00:40:56,666 --> 00:40:58,000
Bukan Prinsa.
501
00:40:58,083 --> 00:41:01,083
Uwa di sini, A. Hati-hati.
502
00:41:02,291 --> 00:41:03,458
Prinsa?
503
00:41:05,791 --> 00:41:08,875
Seratus mayat, 200 mayat, 300 mayat.
504
00:41:08,958 --> 00:41:10,208
Bay, hati-hati.
505
00:41:12,583 --> 00:41:14,541
Pelan-pelan, Bay.
506
00:41:14,791 --> 00:41:17,791
Prinsa.
507
00:41:18,833 --> 00:41:20,500
Prinsa.
508
00:41:20,583 --> 00:41:22,125
Prinsa, sadar. Prinsa.
509
00:41:50,750 --> 00:41:52,000
- Bay.
- Ya?
510
00:41:53,458 --> 00:41:54,541
Siapa?
511
00:41:57,083 --> 00:41:58,416
Dudukkan saja, Bay.
512
00:42:02,625 --> 00:42:05,083
Aceng…
513
00:42:06,416 --> 00:42:10,375
Kenapa kamu mengganggu Prinsa?
514
00:42:10,500 --> 00:42:12,291
Apa maksudmu?
515
00:42:12,958 --> 00:42:15,125
Aku tidak mengganggunya.
516
00:42:16,041 --> 00:42:17,541
Aku dipanggil oleh mereka.
517
00:42:18,916 --> 00:42:21,375
Ayo, cepat pulang.
518
00:42:23,666 --> 00:42:24,708
Pulang.
519
00:42:26,000 --> 00:42:28,291
Bay, pegang, Bay.
520
00:42:28,666 --> 00:42:30,250
Pembohong!
521
00:42:30,333 --> 00:42:32,291
Aku tidak mau diikat lagi.
522
00:42:32,916 --> 00:42:35,458
Bismillahirrahmanirrahim.
523
00:42:39,958 --> 00:42:40,833
Panas!
524
00:42:51,875 --> 00:42:52,833
Sa.
525
00:42:52,916 --> 00:42:54,791
Sadar, Sa.
526
00:42:54,875 --> 00:42:56,291
Bay.
527
00:42:56,375 --> 00:42:57,958
Prinsa!
528
00:43:04,625 --> 00:43:05,833
Awas, Bay.
529
00:43:07,833 --> 00:43:08,958
Awas, Ko.
530
00:43:13,833 --> 00:43:14,750
Astagfirullah.
531
00:43:17,625 --> 00:43:19,500
Kang. Jangan di situ, Kang.
532
00:43:57,625 --> 00:43:59,083
Pegang, Kang! Pegang!
533
00:44:04,625 --> 00:44:06,458
Uwa.
534
00:44:06,541 --> 00:44:09,291
Sudah, Uwa. Masuk ke saya saja, Uwa.
535
00:44:09,375 --> 00:44:11,250
Tidak mau!
536
00:44:12,708 --> 00:44:14,375
Awas.
537
00:44:29,208 --> 00:44:30,458
Sadar, Kang?
538
00:44:30,791 --> 00:44:31,916
Bawa duduk, Kang.
539
00:44:37,958 --> 00:44:39,041
Prinsa.
540
00:44:54,083 --> 00:44:57,250
Sepertinya, ini bukan Uwa.
541
00:44:59,291 --> 00:45:01,125
Bapak rasa ada yang gaib.
542
00:45:01,666 --> 00:45:03,166
Yang berwujudkan Uwa.
543
00:45:06,333 --> 00:45:07,333
Cepat.
544
00:45:07,875 --> 00:45:10,000
Segera pergi ke tempat asal Uwa.
545
00:45:10,416 --> 00:45:12,833
Hanya mereka yang bisa mengikat.
546
00:45:12,916 --> 00:45:16,166
Mereka yang menunggu untuk mengikat Uwa.
547
00:45:16,750 --> 00:45:18,458
Mereka juga
548
00:45:18,541 --> 00:45:20,750
yang memberi nama Samex pada Uwa.
549
00:45:23,500 --> 00:45:26,291
Keadaan sudah semakin berbahaya
bagi Prinsa.
550
00:45:26,375 --> 00:45:29,458
Menurut Bapak, jalan satu-satunya
551
00:45:29,541 --> 00:45:34,833
hanya membawa Prinsa kembali
ke kampung halaman tempat Uwa berasal.
552
00:45:35,833 --> 00:45:37,833
Apa pun bisa terjadi di sana.
553
00:45:37,916 --> 00:45:40,541
Tapi mereka semua
harus bisa menghadapinya.
554
00:45:41,000 --> 00:45:41,833
Kalau tidak,
555
00:45:42,625 --> 00:45:43,583
bisa-bisa…
556
00:45:44,708 --> 00:45:45,708
Prinsa…
557
00:45:47,125 --> 00:45:50,041
tidak akan kembali, selamanya.
558
00:45:58,875 --> 00:46:01,875
Aku mau dibawa ke mana?
559
00:46:06,958 --> 00:46:10,000
Kalau kamu kira
560
00:46:10,083 --> 00:46:14,208
aku akan takut dibawa ke tempat lahirku
…
561
00:46:17,583 --> 00:46:19,291
Kamu salah.
562
00:46:47,958 --> 00:46:49,083
Ayo, Sa. Yuk.
563
00:46:52,375 --> 00:46:53,541
Pelan-pelan.
564
00:47:42,958 --> 00:47:44,000
Itu
…
565
00:47:44,750 --> 00:47:45,875
kosong, ya?
566
00:48:30,666 --> 00:48:31,916
Siapa mereka?
567
00:48:32,000 --> 00:48:33,333
Sepertinya dari kota.
568
00:48:33,416 --> 00:48:34,791
Mau apa ke sini?
569
00:48:34,875 --> 00:48:36,000
Itu kenapa, Pak?
570
00:48:41,333 --> 00:48:42,666
Ada apa, A?
571
00:48:44,458 --> 00:48:46,250
Pergi kau, pergi dari sini.
572
00:48:46,333 --> 00:48:47,791
Pulang kalian semua!
573
00:48:47,875 --> 00:48:49,250
Cepat pulang kalian!
574
00:48:49,333 --> 00:48:50,916
Pulang sana! Pulang kalian semua!
575
00:48:51,000 --> 00:48:53,833
Kak, ini kenapa, ya?
576
00:48:53,916 --> 00:48:54,958
Ibu, Bapak.
577
00:48:56,000 --> 00:48:59,375
Kami ke sini hanya mencari rumahnya Aki.
578
00:49:19,708 --> 00:49:23,083
Kalian semua tamunya Aki?
579
00:49:23,166 --> 00:49:24,333
Ya.
580
00:49:26,750 --> 00:49:28,541
Ayo ikuti saya.
581
00:50:08,083 --> 00:50:09,000
Permisi, Pak.
582
00:50:10,500 --> 00:50:13,875
Demi tanah, demi air,
583
00:50:14,958 --> 00:50:16,166
100 mayat,
584
00:50:17,291 --> 00:50:18,750
200 mayat.
585
00:50:23,333 --> 00:50:27,041
Demi tanah, demi air,
586
00:50:27,583 --> 00:50:29,500
100 mayat,
587
00:50:29,583 --> 00:50:30,916
200 mayat.
588
00:50:32,666 --> 00:50:34,958
Ini darah dan alas apa, Mak?
589
00:50:36,000 --> 00:50:37,041
Alas
…
590
00:50:39,416 --> 00:50:42,958
untuk penggantinya meruwat.
591
00:50:43,041 --> 00:50:45,875
Supaya tidak ada lagi yang mati.
592
00:50:45,958 --> 00:50:47,500
Memang bisa ada yang mati?
593
00:50:53,416 --> 00:50:55,041
Sudah beberapa hari.
594
00:50:57,541 --> 00:51:00,958
Banyak tanda-tanda yang tidak masuk akal.
595
00:51:03,541 --> 00:51:06,541
Ini pasti akan ada kejadian yang aneh.
596
00:51:34,000 --> 00:51:36,166
Emak, bisa bertemu dengan Aki sekarang?
597
00:51:37,458 --> 00:51:38,958
Ayo.
598
00:51:39,041 --> 00:51:40,750
Ayo. Ayo, Bay.
599
00:51:57,625 --> 00:51:59,041
Tidak ada satu pun warga desa
600
00:51:59,708 --> 00:52:02,291
yang berani tinggal di sini.
601
00:52:10,625 --> 00:52:12,416
Karena takut.
602
00:52:13,583 --> 00:52:16,916
Nah, ini rumahnya Uwa Satirah.
603
00:52:17,250 --> 00:52:20,083
- Lepas. Enggak apa-apa, lepas saja.
- Sudah sampai.
604
00:52:20,166 --> 00:52:21,291
Awas.
605
00:52:29,666 --> 00:52:30,750
Sudah sampai.
606
00:52:37,750 --> 00:52:41,333
Kalian semua, jangan masuk dulu.
607
00:52:41,416 --> 00:52:44,125
Mau dibersihkan dulu sama Emak.
608
00:52:44,208 --> 00:52:45,250
Ayo, Arja.
609
00:52:57,208 --> 00:52:58,500
A, sadar.
610
00:52:58,583 --> 00:52:59,583
Permisi.
611
00:52:59,666 --> 00:53:00,500
Silakan masuk.
612
00:53:02,166 --> 00:53:04,583
Saya tetua di sini.
613
00:53:07,000 --> 00:53:09,541
Apa kalian cucu-cucu Aceng?
614
00:53:09,625 --> 00:53:10,666
Ya, Aki.
615
00:53:21,208 --> 00:53:23,416
Sudah malam kelima, ya?
616
00:53:26,375 --> 00:53:27,458
Ambilkan kursi.
617
00:53:29,500 --> 00:53:30,750
Bawa ke sini.
618
00:53:36,625 --> 00:53:37,666
Biarkan dia duduk.
619
00:53:39,541 --> 00:53:42,416
Ki, maaf. Prinsa mau diapakan, Ki?
620
00:53:42,500 --> 00:53:44,958
Bay, ingat kata Teh Risa, Bay.
Ikuti saja, Bay.
621
00:53:45,041 --> 00:53:46,916
- A, Prinsa…
- Untuk kebaikan Prinsa.
622
00:53:47,000 --> 00:53:48,666
- Ikuti saja. Mereka tahu.
- Iya.
623
00:53:48,750 --> 00:53:49,791
Ayo, Sa.
624
00:53:49,875 --> 00:53:51,166
Tolong dibantu.
625
00:53:57,083 --> 00:54:02,333
Seratus mayat, 200 mayat, 300 mayat.
626
00:54:06,583 --> 00:54:10,458
Seratus mayat, 200 mayat
…
627
00:54:11,583 --> 00:54:13,625
Tiga ratus mayat.
628
00:54:16,250 --> 00:54:18,666
Kamu akhirnya keluar.
629
00:54:19,666 --> 00:54:21,166
Satirah.
630
00:54:21,250 --> 00:54:22,666
Aki.
631
00:54:22,750 --> 00:54:24,750
- Satirah.
- Aki.
632
00:54:24,833 --> 00:54:27,166
Kata Bapak, yang masuk bukan Uwa Satirah.
633
00:54:27,250 --> 00:54:28,666
Lalu ini siapa, Ki?
634
00:54:40,708 --> 00:54:44,750
Bukan hanya Uwa Satirah
yang dijuluki Samex di kampung ini.
635
00:54:45,583 --> 00:54:49,375
Wujud gaib, dari orang-orang
yang matinya tidak wajar.
636
00:54:52,333 --> 00:54:54,625
- Ito.
- Ya, Aki.
637
00:55:07,708 --> 00:55:09,333
Jangan terlalu banyak yang masuk.
638
00:55:09,416 --> 00:55:10,875
Hei. Kita di sini saja, Bay.
639
00:55:12,083 --> 00:55:13,583
Tunggu di sini.
640
00:55:13,666 --> 00:55:15,083
Tenang, di sini.
641
00:55:15,166 --> 00:55:17,375
Percaya, mereka lebih tahu.
642
00:55:17,666 --> 00:55:18,750
Oke?
643
00:55:42,208 --> 00:55:43,291
Ini Uwa Satirah.
644
00:55:45,791 --> 00:55:48,000
Ini Mak Enok, nenek kami.
645
00:55:49,291 --> 00:55:51,458
Ini Mak Eya, kakaknya Nenek.
646
00:55:52,625 --> 00:55:54,750
Dan ini Uwa Imas.
647
00:55:56,333 --> 00:55:58,666
Aku mau tanya lagi.
648
00:56:00,791 --> 00:56:03,041
Terus kalian mau apa ke sini?
649
00:56:04,958 --> 00:56:08,750
Kalian kira aku takut
dibawa ke kampung sendiri?
650
00:56:21,375 --> 00:56:25,541
Saat ritual, gerbang gaib akan terbuka.
651
00:56:26,375 --> 00:56:29,583
Ketika Samex keluar
dari tubuh perempuan ini,
652
00:56:30,166 --> 00:56:33,208
mungkin bukan cuma dia yang lepas.
653
00:56:33,291 --> 00:56:40,291
Banyak gaib yang akan mencari manusia
untuk tempat bersemayamnya.
654
00:56:42,500 --> 00:56:47,000
Sudah empat tahun
kampung ini terkena kutukan.
655
00:56:47,083 --> 00:56:50,625
Banyak warga yang terkena.
656
00:56:50,708 --> 00:56:52,583
Dan matinya tidak wajar.
657
00:56:53,708 --> 00:56:56,125
Gagal panen.
658
00:56:57,041 --> 00:56:59,416
Kemarau berkepanjangan.
659
00:56:59,708 --> 00:57:01,666
Sebagian dari mereka
660
00:57:01,750 --> 00:57:03,458
yang selalu mengganggu
661
00:57:04,500 --> 00:57:08,208
akan dijuluki Samex.
662
00:57:11,000 --> 00:57:13,625
Seperti kejadian yang menimpa Prinsa.
663
00:57:14,875 --> 00:57:17,416
A, jadi bagaimana nih?
664
00:57:17,500 --> 00:57:18,625
Kita di sini saja.
665
00:57:18,708 --> 00:57:20,625
Sambil menunggu persiapan mereka.
666
00:57:21,750 --> 00:57:22,583
Oke.
667
00:57:22,666 --> 00:57:25,833
Prinsa sama Bayu biar istirahat
untuk ritual nanti malam.
668
00:57:26,708 --> 00:57:27,541
Oke.
669
00:57:30,208 --> 00:57:31,708
Jembatan…
670
00:57:33,166 --> 00:57:35,375
- Ryan, ayo.
- Sungai…
671
00:57:35,458 --> 00:57:37,583
Mas Bayu, saya sama Ryan pergi dulu, ya.
672
00:57:37,666 --> 00:57:40,000
Soalnya kita mau lihat
persiapan ritual nanti.
673
00:57:40,083 --> 00:57:41,416
- Oke.
- Nick.
674
00:57:44,083 --> 00:57:45,166
Sajen.
675
00:57:46,166 --> 00:57:48,125
Jembatan…
676
00:57:48,208 --> 00:57:50,166
- Sa…
- Sungai…
677
00:57:50,791 --> 00:57:53,208
Panas.
678
00:57:53,291 --> 00:57:54,666
Sini. Aa bantu.
679
00:57:54,750 --> 00:57:56,125
Panas.
680
00:57:58,375 --> 00:57:59,416
Jembatan…
681
00:57:59,500 --> 00:58:01,875
- Sa…
- Sajen…
682
00:58:03,750 --> 00:58:05,166
Tanah…
683
00:58:06,666 --> 00:58:07,750
Jembatan…
684
00:58:08,333 --> 00:58:09,583
Jangan ganggu adik saya.
685
00:58:11,125 --> 00:58:12,583
Jangan ganggu adik saya.
686
00:58:14,083 --> 00:58:18,875
A, ini aku Prinsa, A.
687
00:58:18,958 --> 00:58:21,875
A, capek, A.
688
00:58:21,958 --> 00:58:24,458
Mau pulang.
689
00:58:25,416 --> 00:58:28,500
- Sa…
- A, mau pulang.
690
00:58:28,583 --> 00:58:29,458
Ya…
691
00:58:34,541 --> 00:58:39,041
Aa janji, setelah kamu sembuh,
nanti kita pulang, ya.
692
00:58:39,125 --> 00:58:42,250
Kamu mau apa? Aa turuti. Apa pun.
693
00:58:44,291 --> 00:58:48,625
Aku ingin mencoba ari-ari bayi.
694
00:58:50,708 --> 00:58:53,708
Aku belah secara perlahan.
695
00:58:55,041 --> 00:58:56,416
Jantung…
696
00:58:57,416 --> 00:58:59,500
Atau organnya.
697
00:59:01,125 --> 00:59:02,166
Sa.
698
00:59:03,291 --> 00:59:09,541
Akan kurasakan terus enaknya setiap waktu.
699
00:59:18,083 --> 00:59:19,333
Sa
…
700
00:59:19,416 --> 00:59:20,875
Mas, nyalakan lampu, Mas.
701
00:59:23,333 --> 00:59:24,541
Di mana dia?
702
00:59:25,250 --> 00:59:26,541
Ini Prinsa ke mana?
703
00:59:29,208 --> 00:59:30,583
Prinsa?
704
00:59:30,666 --> 00:59:31,916
Coba cari di sebelah sana.
705
00:59:32,958 --> 00:59:34,041
Sa?
706
00:59:34,125 --> 00:59:35,333
Enggak ada.
707
00:59:35,916 --> 00:59:37,041
Prinsa!
708
00:59:42,666 --> 00:59:44,000
- Kenapa?
- Tadi ada
…
709
00:59:45,000 --> 00:59:47,083
Kayaknya Prinsa enggak di sini.
Ayo ke sana.
710
00:59:48,208 --> 00:59:49,375
Aduh.
711
00:59:50,750 --> 00:59:51,958
Prinsa.
712
00:59:55,666 --> 00:59:56,708
Sa?
713
01:00:02,750 --> 01:00:03,791
Sa?
714
01:00:08,833 --> 01:00:09,875
Sa?
715
01:00:10,666 --> 01:00:11,916
Prinsa?
716
01:00:15,416 --> 01:00:16,500
Prinsa?
717
01:00:20,791 --> 01:00:22,000
Prinsa?
718
01:00:26,541 --> 01:00:28,041
Ini di mana?
719
01:00:28,125 --> 01:00:29,625
- Kita di mana?
- Di mana ini?
720
01:00:31,708 --> 01:00:33,500
Rik, balik. Rik!
721
01:00:34,375 --> 01:00:35,250
Cepat!
722
01:00:37,083 --> 01:00:38,708
Bayu.
723
01:00:38,791 --> 01:00:40,166
Dikunci.
724
01:00:48,833 --> 01:00:50,083
Suara Prinsa.
725
01:00:50,833 --> 01:00:51,916
Sa?
726
01:00:53,708 --> 01:00:54,750
Prinsa?
727
01:01:07,875 --> 01:01:09,000
Bay?
728
01:01:09,458 --> 01:01:10,541
Bayu?
729
01:01:12,166 --> 01:01:13,708
Bay? Bayu?
730
01:01:32,125 --> 01:01:33,166
Bay?
731
01:01:33,833 --> 01:01:34,958
Bayu?
732
01:02:13,375 --> 01:02:15,166
Bay? Bayu?
733
01:02:15,541 --> 01:02:16,791
Bayu?
734
01:02:49,750 --> 01:02:51,166
Bay.
735
01:02:51,416 --> 01:02:53,041
Kita balik ke rumah ini lagi, Bay.
736
01:03:01,625 --> 01:03:02,875
Bay!
737
01:03:03,625 --> 01:03:05,875
Jangan coba masuk
ke kamar yang itu. Jangan!
738
01:03:11,041 --> 01:03:13,500
Ayo kita coba keluar lewat pintu depan.
739
01:03:27,333 --> 01:03:28,791
Pintunya terbuka!
740
01:03:31,083 --> 01:03:32,375
Tarik, Bay!
741
01:03:32,458 --> 01:03:33,541
Enggak bisa!
742
01:03:33,625 --> 01:03:35,041
Tarik, Bay!
743
01:03:35,125 --> 01:03:38,666
Enggak bisa!
744
01:03:43,583 --> 01:03:44,500
Kita harus siaga.
745
01:03:44,583 --> 01:03:47,500
- Ki! Aki!
- Ya?
746
01:03:52,541 --> 01:03:54,333
Dia mengambil anakku!
747
01:03:54,416 --> 01:03:55,541
Anakku hilang!
748
01:03:55,625 --> 01:03:58,208
- Tolong, Ki! Anakku diambil!
- Ya.
749
01:03:58,291 --> 01:04:01,125
Sabar. Bantu mereka.
750
01:04:01,208 --> 01:04:02,875
Tolong kami.
751
01:04:07,000 --> 01:04:08,541
- Bayu?
- A Bayu!
752
01:04:10,750 --> 01:04:12,375
Tolong!
753
01:04:12,458 --> 01:04:13,500
Indy!
754
01:04:13,583 --> 01:04:15,291
Enggak, kau rekam terus!
755
01:04:19,541 --> 01:04:21,750
- Sabar, Bay.
- Prinsa!
756
01:04:21,833 --> 01:04:24,375
Hati-hati. Duduk. Duduk sini, Nick.
757
01:04:25,500 --> 01:04:27,250
Kamu enggak apa-apa, kan, Nick?
758
01:04:27,333 --> 01:04:30,458
Itu Bayu…
759
01:04:30,541 --> 01:04:31,708
Itu Bayu kenapa, Nick?
760
01:04:32,958 --> 01:04:35,375
A, Prinsa hilang, A.
761
01:04:35,458 --> 01:04:37,375
- Pak, tolong, Pak.
- Prinsa hilang, A.
762
01:04:37,458 --> 01:04:39,416
Prinsa hilang bagaimana?
763
01:04:39,500 --> 01:04:42,125
Enggak tahu.
764
01:04:42,458 --> 01:04:45,125
- Tunggu sebentar.
- Gue lihat Samex. Gue rekam Samex.
765
01:04:45,208 --> 01:04:46,375
- Samex?
- Ya.
766
01:04:46,458 --> 01:04:48,458
- Tenang.
- Samex, A.
767
01:04:48,541 --> 01:04:49,666
Samex, A.
768
01:04:50,708 --> 01:04:52,166
Samex, A.
769
01:04:53,375 --> 01:04:55,541
Sakit!
770
01:04:55,625 --> 01:04:56,916
Cepat.
771
01:05:01,333 --> 01:05:03,583
Sebelum sampai ke sawah.
772
01:05:04,708 --> 01:05:07,750
Kita cari sepanjang jalan.
773
01:05:07,833 --> 01:05:10,250
Mungkin saja ada di sana.
774
01:05:10,333 --> 01:05:11,708
Ayo bersama Emak.
775
01:05:14,541 --> 01:05:19,416
- Prinsa!
- Prinsa!
776
01:05:19,500 --> 01:05:22,875
- Prinsa!
- Prinsa!
777
01:05:22,958 --> 01:05:24,375
Sa!
778
01:05:24,458 --> 01:05:26,041
Prinsa!
779
01:05:26,125 --> 01:05:27,458
Sa!
780
01:05:27,541 --> 01:05:30,458
- Prinsa!
- Prinsa!
781
01:05:30,541 --> 01:05:34,875
- Prinsa!
- Prinsa!
782
01:05:34,958 --> 01:05:37,333
- Prinsa!
- Prinsa!
783
01:05:37,416 --> 01:05:42,291
- Prinsa!
- Prinsa!
784
01:05:42,375 --> 01:05:43,666
Prinsa!
785
01:05:44,208 --> 01:05:45,333
Ada suara.
786
01:05:49,583 --> 01:05:50,916
Itu! Prinsa!
787
01:05:51,500 --> 01:05:52,958
Sa…
788
01:05:53,041 --> 01:05:54,166
Prinsa.
789
01:06:02,541 --> 01:06:04,041
- Sa!
- Tahan!
790
01:06:05,041 --> 01:06:07,166
Prinsa…
791
01:06:11,708 --> 01:06:12,666
Pegang, Pak.
792
01:06:16,958 --> 01:06:18,666
Ikat tangannya. Ikat!
793
01:06:20,750 --> 01:06:22,791
Cepat. Ayo!
794
01:06:22,875 --> 01:06:25,833
Bawa, ayo! Ayo.
795
01:06:28,000 --> 01:06:29,291
- Sudah. Cepat.
- Yuk.
796
01:06:30,500 --> 01:06:31,708
Ayo cepat.
797
01:06:41,666 --> 01:06:42,958
Berdirikan.
798
01:06:43,500 --> 01:06:44,541
Iya, Emak.
799
01:06:50,250 --> 01:06:51,750
Prinsa!
800
01:06:51,833 --> 01:06:53,208
Prinsa, berhenti, Prinsa!
801
01:06:53,291 --> 01:06:56,958
Emak! Ya Allah! Mukanya berdarah, Mak!
802
01:06:57,041 --> 01:06:58,916
Ikat, ikat dengan tikar.
803
01:06:59,333 --> 01:07:02,083
Bungkus, ikat dengan tikar! Anak-anak!
804
01:07:03,041 --> 01:07:04,125
Cepat!
805
01:07:05,666 --> 01:07:07,166
Ikat.
806
01:07:07,250 --> 01:07:09,125
Ikat dengan tikar.
807
01:07:10,291 --> 01:07:11,333
Masuk ke dalam.
808
01:07:12,666 --> 01:07:13,708
Jangan keluar.
809
01:07:15,625 --> 01:07:16,666
Ke sana.
810
01:07:17,875 --> 01:07:21,708
Kata Mak Ito, apa pun yang terjadi,
kita harus tetap ada di dalam.
811
01:07:29,916 --> 01:07:31,458
Bay, aku pergi, ya.
812
01:08:16,666 --> 01:08:18,083
Ritual ini
813
01:08:18,166 --> 01:08:20,333
tidak bisa begitu saja mengikat yang gaib.
814
01:08:21,416 --> 01:08:24,458
Sekadar memindahkan dari raga adik Anda
815
01:08:24,541 --> 01:08:25,916
ke raga yang lainnya…
816
01:08:29,791 --> 01:08:32,166
bukan yang diharapkan.
817
01:08:33,416 --> 01:08:37,166
Untuk jaga-jaga,
kami siapkan binatang mati.
818
01:08:39,166 --> 01:08:43,250
Tapi yang gaib yang menentukan.
819
01:08:43,333 --> 01:08:45,416
Manusia yang mati
820
01:08:45,500 --> 01:08:48,000
atau binatang yang akan mati.
821
01:08:50,750 --> 01:08:52,833
Memohon izin, memohon ampun.
822
01:08:52,916 --> 01:08:54,291
Kepada leluhur
823
01:08:54,916 --> 01:08:56,250
yang menguasai laut.
824
01:08:57,458 --> 01:09:03,375
Para leluhur alam semesta
dari Utara, Barat, Timur, dan Selatan.
825
01:09:03,458 --> 01:09:05,583
Yang berbudi luhur dan bijaksana.
826
01:09:06,875 --> 01:09:10,458
Siluman kegelapan
yang menguasai alam bumi.
827
01:09:13,500 --> 01:09:15,833
Sekarang kita awali ritualnya.
828
01:09:16,958 --> 01:09:18,000
Mulai.
829
01:09:32,250 --> 01:09:33,958
Keluar!
830
01:09:34,625 --> 01:09:35,875
Kenapa?
831
01:09:37,291 --> 01:09:40,791
Kau sudah berdiam
di raga orang lain, dosa!
832
01:09:40,875 --> 01:09:42,208
Kenapa?
833
01:09:42,291 --> 01:09:44,833
Kau sudah berdiam
di raga orang lain, dosa!
834
01:09:44,916 --> 01:09:46,875
Mulutmu bau!
835
01:09:46,958 --> 01:09:48,458
Kau yang bau!
836
01:09:50,541 --> 01:09:53,083
Sekarang, pulang!
837
01:09:53,166 --> 01:09:55,500
Pulang ke alammu!
838
01:09:55,583 --> 01:09:57,708
Alam ketenangan.
839
01:09:57,791 --> 01:09:58,958
Tidak mau!
840
01:10:00,166 --> 01:10:01,833
Apa maumu?
841
01:10:04,583 --> 01:10:07,666
Aku ingin kamu lihat.
842
01:10:07,750 --> 01:10:10,333
Tempat yang amat sangat bagus.
843
01:10:11,333 --> 01:10:13,291
Banyak api!
844
01:10:16,083 --> 01:10:19,000
Hatimu gelap.
845
01:10:23,250 --> 01:10:29,333
Hatiku gelap.
846
01:10:29,416 --> 01:10:33,708
Hatiku gelap.
847
01:11:10,583 --> 01:11:12,083
Keluar!
848
01:11:13,041 --> 01:11:14,083
Tidak mau!
849
01:11:17,083 --> 01:11:19,291
Keluar!
850
01:11:19,375 --> 01:11:20,583
Tidak mau!
851
01:11:24,000 --> 01:11:26,041
Keluar!
852
01:11:48,916 --> 01:11:51,166
A, terus bagaimana ini, A?
853
01:11:51,250 --> 01:11:52,625
Tunggu dulu.
854
01:11:53,458 --> 01:11:54,833
Kita lihat dulu, Bay.
855
01:12:04,083 --> 01:12:06,000
Rekam terus! Rekam!
856
01:12:06,458 --> 01:12:08,125
Bawa dia ke sini.
857
01:12:08,208 --> 01:12:10,083
Cepat, bawa dia ke sini.
858
01:12:10,166 --> 01:12:11,500
Berdirikan di sini.
859
01:12:16,166 --> 01:12:17,708
- Ayo.
- Berdirikan.
860
01:12:20,458 --> 01:12:21,500
Berhenti.
861
01:12:22,375 --> 01:12:23,958
Nah, ikat tangannya.
862
01:12:24,583 --> 01:12:25,583
Ikat tangannya.
863
01:12:36,250 --> 01:12:40,958
Dahulu, kamu lahir di sini.
864
01:12:42,125 --> 01:12:45,333
Tapi kini bukan lagi tempatmu.
865
01:12:46,833 --> 01:12:48,250
Pergilah.
866
01:12:48,333 --> 01:12:50,291
Pergilah ke asalmu.
867
01:12:54,333 --> 01:12:56,000
Arja,
868
01:12:56,083 --> 01:12:57,166
cepat sembelih.
869
01:12:59,791 --> 01:13:00,958
Ambil darahnya.
870
01:13:08,916 --> 01:13:11,791
Kau rasakan darah itu.
871
01:13:11,875 --> 01:13:13,416
Kau minum!
872
01:13:26,208 --> 01:13:27,375
Ini…
873
01:13:27,458 --> 01:13:28,708
Ini tidak benar, A.
874
01:13:30,541 --> 01:13:33,125
A, kalau makin parah,
kita harus mendekat deh, A.
875
01:13:41,833 --> 01:13:43,291
Aku di mana?
876
01:13:43,375 --> 01:13:46,125
- A Bayu!
- Itu biasanya enggak lama.
877
01:13:46,833 --> 01:13:49,958
Tolong! Aku mau pulang.
878
01:13:51,791 --> 01:13:54,583
Aku mau pulang.
879
01:14:04,250 --> 01:14:05,875
Ito!
880
01:14:08,250 --> 01:14:09,458
Cepat.
881
01:14:14,166 --> 01:14:16,541
Ikat dengan tikar.
882
01:14:20,125 --> 01:14:23,416
Cepat, arwah gaib, keluar!
883
01:14:23,500 --> 01:14:26,833
Ikat dengan tikar.
884
01:14:26,916 --> 01:14:30,041
Cepat, arwah gaib, keluar!
885
01:14:37,375 --> 01:14:40,916
Aku sudah pernah ke sana.
886
01:14:43,166 --> 01:14:45,291
Sangat panas!
887
01:14:46,541 --> 01:14:49,833
Sangat bagus!
888
01:14:51,916 --> 01:14:55,208
Nanti kalau aku sampai sana,
889
01:14:55,291 --> 01:14:57,375
aku akan menjemput kalian!
890
01:14:57,458 --> 01:14:59,875
A, ayo! Sudah, A!
891
01:15:03,791 --> 01:15:05,250
Kenapa kalian ke sini?
892
01:15:16,708 --> 01:15:18,333
Teteh? Teh?
893
01:15:18,875 --> 01:15:20,375
- Masuk, Teh.
- Masuk!
894
01:15:20,458 --> 01:15:21,666
- Tapi, Ki…
- Masuk!
895
01:15:29,833 --> 01:15:33,791
Aku mau makan.
896
01:15:36,708 --> 01:15:40,000
Aku mau makan.
897
01:15:46,875 --> 01:15:49,000
Ada bayi?
898
01:15:52,416 --> 01:15:54,375
Ada bayi?
899
01:15:59,041 --> 01:16:00,916
Ada bayi?
900
01:16:05,708 --> 01:16:08,833
Boleh kumakan bayinya?
901
01:16:39,791 --> 01:16:42,000
Neti! Aki!
902
01:16:42,083 --> 01:16:47,583
- Ki, Neti sudah dipilih.
- Neti sudah dipilih.
903
01:16:48,166 --> 01:16:50,208
Ke sini, Ki, lihat.
904
01:16:50,291 --> 01:16:51,791
Neti sudah dipilih.
905
01:16:51,875 --> 01:16:53,125
Neti!
906
01:16:53,666 --> 01:16:55,375
- Angkat dulu, Kang.
- Aki!
907
01:17:00,666 --> 01:17:03,625
Hati-hati. Tangannya dulu.
908
01:17:07,458 --> 01:17:10,833
Leluhur alam semesta sudah memilih.
909
01:17:10,916 --> 01:17:13,666
Leluhur alam semesta sudah memilih!
910
01:17:14,916 --> 01:17:16,708
Cepat pindahkan Neti ke tandu.
911
01:17:18,125 --> 01:17:19,250
Pindahkan!
912
01:17:21,041 --> 01:17:23,916
Mayatnya. Pindahkan mayat Neti ke sini.
913
01:17:34,875 --> 01:17:38,416
Ragamu bukan tubuhmu,
tempatmu berada di ujung tanah.
914
01:17:39,666 --> 01:17:41,708
Mati. Lampunya mati.
915
01:17:43,166 --> 01:17:44,750
Bukan cuma lampu yang mati, Yan.
916
01:17:45,958 --> 01:17:47,250
Api unggun.
917
01:17:48,375 --> 01:17:50,000
Obor-obor juga semuanya mati!
918
01:17:51,583 --> 01:17:52,833
Kenapa jadi sepi, Mas?
919
01:17:55,041 --> 01:17:56,125
Wah, ini enggak benar.
920
01:17:57,041 --> 01:18:00,000
Yan, nyalakan lampu kamera sekarang.
Lalu kau pegang.
921
01:18:00,083 --> 01:18:01,333
Oke, Mas.
922
01:18:01,416 --> 01:18:02,500
Nick!
923
01:18:04,333 --> 01:18:05,583
Indy, pegang Iko.
924
01:18:06,000 --> 01:18:08,250
- Ga, ini kenapa?
- Kita enggak boleh jauh-jauh.
925
01:18:25,166 --> 01:18:27,375
Ga, kau bisa jelaskan?
926
01:18:29,250 --> 01:18:31,666
Kata Aki, saat ritual
927
01:18:32,500 --> 01:18:34,166
akan ada gerbang yang terbuka.
928
01:18:35,291 --> 01:18:37,125
Berarti sekarang gerbangnya terbuka.
929
01:18:37,208 --> 01:18:39,166
- A, Prinsa hilang, A.
- Iya.
930
01:18:39,250 --> 01:18:40,708
Jangan biarkan dia sendirian!
931
01:18:40,791 --> 01:18:44,000
- A, Jangan biarkan dia sendirian!
- Bay, tenang!
932
01:18:44,083 --> 01:18:45,916
Bayu!
933
01:18:46,000 --> 01:18:48,666
Kita enggak akan membiarkan
Prinsa sendirian.
934
01:18:48,750 --> 01:18:50,666
Kita cari Prinsa. Kita bagi dua.
935
01:18:50,750 --> 01:18:54,458
- Kang Angga, Indy, sama Bayu, sama Ryan.
- Oke.
936
01:18:54,541 --> 01:18:57,958
- Aku sama Nicko.
- Oke.
937
01:18:58,041 --> 01:19:00,833
Kita berpencar. Kang Angga, ke sana.
Kita ke sana, Nick.
938
01:19:00,916 --> 01:19:02,708
- Kita ke sana. Oke.
- Indy kupegang.
939
01:19:02,791 --> 01:19:04,250
Pegang terus tangan Aa, ya.
940
01:19:05,291 --> 01:19:06,625
Cepat.
941
01:19:08,333 --> 01:19:09,166
Kang.
942
01:19:10,500 --> 01:19:11,541
Prinsa?
943
01:19:11,625 --> 01:19:12,666
Prinsa?
944
01:19:14,041 --> 01:19:15,208
Coba cek di sana.
945
01:19:16,458 --> 01:19:17,500
Sa?
946
01:19:18,666 --> 01:19:19,791
Prinsa?
947
01:19:24,291 --> 01:19:25,500
Prinsa?
948
01:19:29,458 --> 01:19:30,708
Kalian tunggu di sini.
949
01:19:36,875 --> 01:19:37,958
Prinsa?
950
01:19:45,375 --> 01:19:46,416
Sa?
951
01:19:48,166 --> 01:19:49,458
Enggak ada.
952
01:19:51,833 --> 01:19:52,958
Prinsa.
953
01:19:53,791 --> 01:19:56,125
- Coba cari ke sana.
- Ayo.
954
01:19:56,208 --> 01:19:57,500
Sa?
955
01:19:59,458 --> 01:20:00,500
Kita lanjut.
956
01:20:07,041 --> 01:20:08,250
Cari ke mana lagi, Dan?
957
01:20:09,125 --> 01:20:10,208
Enggak tahu.
958
01:20:13,416 --> 01:20:14,541
Dan?
959
01:20:15,875 --> 01:20:17,875
Sialan… Sial.
960
01:20:19,791 --> 01:20:21,041
Ayo lanjut.
961
01:20:30,166 --> 01:20:31,458
Ada suara warga.
962
01:20:32,583 --> 01:20:33,958
Ayo, kita langsung tanya, A.
963
01:20:34,041 --> 01:20:35,750
Enggak.
964
01:20:35,833 --> 01:20:38,291
Bukan, Bay. Mereka bukan manusia.
965
01:20:39,000 --> 01:20:41,291
Kita biarkan mereka lewat.
Matikan lampunya.
966
01:20:42,125 --> 01:20:43,250
Ayo kita sembunyi.
967
01:20:52,500 --> 01:20:53,458
Nick.
968
01:20:54,458 --> 01:20:55,375
Apa?
969
01:20:58,375 --> 01:21:00,375
Enggak usah dilihat. Jangan ditengok.
970
01:21:08,833 --> 01:21:11,583
Kita jalan.
971
01:21:19,083 --> 01:21:20,291
Prinsa?
972
01:21:21,708 --> 01:21:24,125
- Bay, Prinsa, Bay.
- Prinsa!
973
01:21:25,416 --> 01:21:27,916
- Sa!
- Prinsa!
974
01:21:29,166 --> 01:21:30,833
- Sa?
- Sa?
975
01:21:30,916 --> 01:21:32,041
Prinsa?
976
01:21:33,416 --> 01:21:35,000
- Sa?
- Prinsa?
977
01:21:38,083 --> 01:21:39,500
- Sa?
- Prinsa?
978
01:21:39,583 --> 01:21:40,833
Sa?
979
01:21:46,541 --> 01:21:48,041
Dy! Jangan.
980
01:21:57,458 --> 01:21:58,541
A Angga!
981
01:22:02,000 --> 01:22:04,208
- Sana, Bay. Ke sana, Bay.
- Ke mana, A?
982
01:22:06,041 --> 01:22:07,458
Aduh! Prinsa!
983
01:22:08,458 --> 01:22:09,458
Prinsa!
984
01:22:16,000 --> 01:22:16,916
Dengar.
985
01:22:17,416 --> 01:22:18,541
Dengar itu.
986
01:22:41,500 --> 01:22:43,666
Keranda yang ada Prinsa-nya juga di sini.
987
01:22:47,958 --> 01:22:49,708
Kita coba selamatkan Prinsa.
988
01:22:51,833 --> 01:22:55,583
Telaga, hutan, laut!
989
01:23:02,000 --> 01:23:04,500
Ucapan sang utara
990
01:23:04,583 --> 01:23:07,416
harus dipatuhi.
991
01:23:07,500 --> 01:23:11,083
Telaga, hutan, laut!
992
01:23:17,375 --> 01:23:21,208
Datang, sudah datang.
993
01:23:22,791 --> 01:23:28,166
Pahit ke sini, pahit ke sini.
994
01:23:32,000 --> 01:23:34,541
Sudah datang!
995
01:23:34,625 --> 01:23:35,791
A, bagaimana?
996
01:23:35,875 --> 01:23:38,416
Pahit ke sini.
997
01:23:43,666 --> 01:23:44,708
A…
998
01:23:52,000 --> 01:23:53,375
A, bagaimana ini?
999
01:23:55,625 --> 01:23:57,750
- A!
- A.
1000
01:23:58,208 --> 01:24:01,208
Ayo pergi!
1001
01:24:09,500 --> 01:24:10,791
Mereka enggak mengejar.
1002
01:24:11,250 --> 01:24:12,666
Tapi kita maju pelan-pelan.
1003
01:24:12,750 --> 01:24:14,041
Ryan, ayo.
1004
01:24:16,291 --> 01:24:18,875
Teh. Bay.
1005
01:24:18,958 --> 01:24:20,250
Sa!
1006
01:24:20,333 --> 01:24:22,000
- Prinsa!
- Ya Allah.
1007
01:24:22,083 --> 01:24:24,791
Matanya enggak bengkak.
Sudah mulai sadar juga.
1008
01:24:24,875 --> 01:24:26,791
Alhamdulillah.
1009
01:24:26,875 --> 01:24:28,416
Aku di mana?
1010
01:24:28,500 --> 01:24:29,833
Kita harus keluar sekarang.
1011
01:24:31,583 --> 01:24:33,500
A, kok mereka di sini?
1012
01:24:35,291 --> 01:24:37,750
A Angga. A, ini kenapa?
1013
01:24:39,000 --> 01:24:40,333
Ini kenapa begini semua, A?
1014
01:24:42,500 --> 01:24:45,416
Berarti kita sudah enggak balik
ke alam kita, A?
1015
01:24:45,500 --> 01:24:46,625
Ya, kan, A?
1016
01:24:46,708 --> 01:24:48,416
Kembalikan Prinsa ke keranda.
1017
01:24:48,500 --> 01:24:49,416
Ayo, Sa.
1018
01:24:50,250 --> 01:24:51,625
- A Angga!
- Yakin.
1019
01:25:04,375 --> 01:25:06,583
Tempatmu bukan di sini!
1020
01:25:07,833 --> 01:25:09,666
Pergilah.
1021
01:25:09,750 --> 01:25:11,416
Pergilah ke asalmu!
1022
01:25:13,541 --> 01:25:15,750
Tempatmu bukan di sini!
1023
01:25:15,833 --> 01:25:17,666
Dik! Adik!
1024
01:25:17,750 --> 01:25:19,125
Tidak apa-apa?
1025
01:25:19,208 --> 01:25:21,500
Tempatmu bukan di sini!
1026
01:25:30,000 --> 01:25:31,916
Samex! Samex keluar!
1027
01:25:50,166 --> 01:25:52,208
A, dia sudah sembuh.
1028
01:25:52,291 --> 01:25:55,375
Ya ampun,
Samex sudah meninggalkan kampung kita.
1029
01:26:04,000 --> 01:26:06,041
Bawa Prinsa kembali.
1030
01:26:06,125 --> 01:26:07,166
Sudah selesai?
1031
01:26:07,250 --> 01:26:08,166
Sudah.
1032
01:26:08,250 --> 01:26:10,000
Cepat bawa Prinsa kembali.
1033
01:26:10,416 --> 01:26:11,541
Nicko.
1034
01:26:34,166 --> 01:26:37,416
Uwa sudah berhasil
dikeluarkan dari tubuh Prinsa.
1035
01:26:38,291 --> 01:26:40,875
Prinsa dan tim diperbolehkan pulang.
1036
01:26:40,958 --> 01:26:44,625
Namun, upacara ritualnya
masih terus berjalan.
1037
01:26:44,708 --> 01:26:46,625
Kami dilarang meliputnya.
1038
01:26:46,708 --> 01:26:51,750
Saya enggak tahu apakah desa itu berhasil
melepas ikatannya dengan yang gaib.
1039
01:26:52,708 --> 01:26:57,500
Saya merasa bersalah
menyebut namanya sembarangan,
1040
01:26:57,583 --> 01:27:01,166
membuat orang lain penasaran
akan eksistensinya.
1041
01:27:02,458 --> 01:27:05,291
Kejadian kemarin
adalah yang paling menakutkan
1042
01:27:05,375 --> 01:27:08,958
dan menyedihkan yang sebenarnya sulit
untuk kami bagikan.
1043
01:27:09,958 --> 01:27:11,958
Dan setelah kejadian itu,
1044
01:27:12,041 --> 01:27:15,333
saya sempat beberapa minggu
memutuskan untuk tidak membuat
1045
01:27:15,416 --> 01:27:18,833
konten sama sekali untuk sementara waktu.
1046
01:27:20,125 --> 01:27:24,708
Siapa pun nama makhluk gaib
yang kalian lihat dan dengar di film ini,
1047
01:27:25,666 --> 01:27:29,708
jangan pernah dipanggil,
atau bahkan dipikirkan lama-lama.
1048
01:27:29,791 --> 01:27:34,625
Karena mereka bisa benar-benar datang
dan mengambil alih hidup kalian.
1049
01:27:35,041 --> 01:27:40,041
Ia bisa datang di saat kamu tidak siap.
1050
01:27:55,416 --> 01:27:58,041
{\an8}Hai, nama aku Prinsa.
1051
01:27:59,333 --> 01:28:05,041
{\an8}Aku mau minta maaf
sama Teh Risa, A Angga, Kak Indy
1052
01:28:06,000 --> 01:28:08,708
dan juga semua tim Jurnal Risa yang lain.
1053
01:28:11,000 --> 01:28:13,458
Aku juga mau ucapkan terima kasih banyak
1054
01:28:13,958 --> 01:28:17,958
karena sudah bantu aku dan A Bayu
selama kejadian kemarin.
1055
01:28:23,125 --> 01:28:27,125
Aku sudah belajar kalau ternyata
1056
01:28:27,750 --> 01:28:32,250
enggak ada gunanya aku eksis, aku ada…
1057
01:28:34,166 --> 01:28:36,875
tapi aku enggak jadi diri aku sendiri.
1058
01:28:41,208 --> 01:28:43,250
Ini pelajaran banget sih buat aku.
1059
01:28:47,500 --> 01:28:50,500
Asalamualaikum.
Selamat datang di Jurnal Risa.
1060
01:28:50,583 --> 01:28:52,791
Mungkin kalian merasa aneh,
1061
01:28:53,041 --> 01:28:56,000
ini apa sih Jurnal Risa
datang ke makam dan lain-lain.
1062
01:28:56,083 --> 01:28:58,000
Kita sekarang sedang balik kampung.
1063
01:28:58,291 --> 01:29:00,208
Jadi, ini adalah sebenarnya
1064
01:29:00,291 --> 01:29:03,708
kampungnya nenek kita.
Almarhumah nenek kita.
1065
01:29:03,791 --> 01:29:07,458
Dan sekarang, balik lagi ke sini,
saya enggak akan sebut tempatnya di mana.
1066
01:29:08,291 --> 01:29:09,625
Jurnal Risa,
1067
01:29:09,875 --> 01:29:11,958
penelusuran di rumah saya
1068
01:29:12,041 --> 01:29:16,333
di bagian dua, di situ ada momen
1069
01:29:16,583 --> 01:29:19,458
didatangi oleh yang posisinya jongkok itu.
1070
01:29:19,750 --> 01:29:21,125
Yang meminta untuk…
1071
01:29:21,500 --> 01:29:23,125
Dia ingin didatangi dan didoakan.
1072
01:29:23,208 --> 01:29:26,625
Tapi langsung.
Makanya kita mencari makam beliau.
1073
01:29:27,083 --> 01:29:29,416
- Istigfar.
- Astagfirullahaladzim.
1074
01:29:30,916 --> 01:29:34,666
Jangan ke sini. Cukup di sini.
1075
01:29:38,750 --> 01:29:40,833
Saya tidak punya urusan dengan Anda.
1076
01:29:40,916 --> 01:29:43,416
Jauh-jauh ke sini, yang datang kamu lagi.
1077
01:29:44,375 --> 01:29:47,250
- Hanya mau mengobrol.
- Ya.
1078
01:29:47,333 --> 01:29:50,250
Kita kemarin sudah mengobrol.
1079
01:29:52,750 --> 01:29:55,125
Kita kemarin sudah mengobrol.
1080
01:29:57,041 --> 01:30:00,250
Di sana, sama. Ya, sama.
1081
01:30:01,583 --> 01:30:03,458
Nenek mau mengobrol apa? Silakan.
1082
01:30:03,541 --> 01:30:04,916
Ke sini.
1083
01:30:13,625 --> 01:30:15,083
Bisa jelaskan?
1084
01:30:15,166 --> 01:30:16,291
Buang muka.
1085
01:30:16,791 --> 01:30:18,250
Aku lihat pocong di sini.
1086
01:30:18,333 --> 01:30:20,291
Tapi besarnya sebesar pohon.
1087
01:30:20,833 --> 01:30:22,041
Sebesar pohon?
1088
01:30:33,125 --> 01:30:34,916
{\an8}Sudah.
1089
01:30:39,708 --> 01:30:41,250
Astagfirullahaladzim, ya Allah.
1090
01:30:48,583 --> 01:30:52,666
Kayak panik, mondar-mandir saja,
tapi enggak ada jalan keluar.
1091
01:30:52,916 --> 01:30:56,416
Kamu kehausan?
Tidak dapat makan dan minum di sini?
1092
01:31:08,333 --> 01:31:09,875
Sudah.
1093
01:31:09,958 --> 01:31:11,291
Sudah, Kang.
1094
01:31:18,416 --> 01:31:21,416
Hei, jangan begitu, Fahrul.
Fahrul, berdiri.
1095
01:31:26,541 --> 01:31:28,208
Bisa cerita, tidak?
1096
01:31:46,833 --> 01:31:50,791
- Permisi.
- Tolong…
1097
01:31:51,083 --> 01:31:53,333
- Ada lagi, kan?
- Allahuakbar!
66691