All language subtitles for Forraeder.S04E22.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA.No
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:08,040
Spillerne er samlet i rÄdssalen
for en siste gang fĂžr finalen.
2
00:00:08,040 --> 00:00:13,200
Og i skuddlinjen finner vi
bÄde lojale og forrÊdere.
3
00:00:18,800 --> 00:00:21,520
- God aften.
- God aften.
4
00:00:24,520 --> 00:00:28,960
51 sĂžlvbarrer.
Dere har rundet 100 000 kroner.
5
00:00:28,960 --> 00:00:31,480
- Gratulerer.
- Takk.
6
00:00:33,640 --> 00:00:37,080
Vi startet med 24 spillere.
7
00:00:37,920 --> 00:00:40,440
NĂ„ er det kun dere syv igjen.
8
00:00:43,080 --> 00:00:47,840
Det nĂŠrmer seg slutten,
og det haster mer enn noen gang-
9
00:00:47,840 --> 00:00:52,360
med Ă„ avslĂžre
og forvise forrĂŠderne.
10
00:00:52,360 --> 00:00:57,200
Og i sÄ mÄte er det vel sÄ viktig
Ă„ finne ut hvem som er lojale.
11
00:00:57,200 --> 00:01:00,160
Jeg foreslÄr at vi tar
en runde rundt bordet,-
12
00:01:00,160 --> 00:01:03,080
hvor alle forteller rollen sin.
13
00:01:06,400 --> 00:01:11,000
Pulsen min er ikke sÄ hÞy, men
idet han sa det, var det sÄnn...
14
00:01:12,960 --> 00:01:15,400
Det kan vĂŠre
at jeg er litt innbilsk nÄ,-
15
00:01:15,400 --> 00:01:20,320
men jeg tror den er spesielt rettet
mot meg for Ă„ sette meg ut.
16
00:01:20,320 --> 00:01:25,120
For Ă„ gi meg et stĂžt, siden det ikke
har vÊrt sÄ ille de siste dagene.
17
00:01:27,280 --> 00:01:29,840
Jeg kjenner pÄ det med én gang
nÄr Mads sier-
18
00:01:29,840 --> 00:01:32,440
at alle skal fÄ si
at de er lojale,-
19
00:01:32,440 --> 00:01:36,640
og sÄ merker jeg at jeg
sitter og Ăžver: "Jeg er lojal..."
20
00:01:36,640 --> 00:01:40,680
HÄper ingen sÄ pÄ meg da.
Da kunne jeg fort blitt avslĂžrt.
21
00:01:46,960 --> 00:01:49,160
Jeg er lojal.
22
00:01:51,600 --> 00:01:54,160
Jeg er lojal.
23
00:01:56,080 --> 00:02:01,480
Jeg var usikker pÄ hvordan
jeg skulle si "jeg er lojal".
24
00:02:01,480 --> 00:02:03,440
Det var vanskelig.
25
00:02:04,280 --> 00:02:06,440
Jeg er lojal.
26
00:02:09,080 --> 00:02:12,920
Det fĂžltes sant.
Jeg har lurt meg selv.
27
00:02:12,920 --> 00:02:15,280
Jeg er lojal.
28
00:02:18,640 --> 00:02:21,080
Jeg er lojal.
29
00:02:24,200 --> 00:02:27,560
NĂ„ har jeg klart meg
i sÄ mange runder-
30
00:02:27,560 --> 00:02:31,080
uten Ă„ si
den flosklete setningen der.
31
00:02:31,080 --> 00:02:35,600
Jeg skjĂžnner ikke hvordan jeg skal
si det, og hvem skal jeg se pÄ?
32
00:02:35,600 --> 00:02:38,400
SĂ„ jeg velger meg ut Anette.
33
00:02:40,240 --> 00:02:42,520
Jeg er lojal.
34
00:02:46,840 --> 00:02:49,640
Mia sin "jeg er lojal"...
35
00:02:50,480 --> 00:02:53,000
PĂ„ nordnorsk med en...
36
00:02:55,320 --> 00:02:59,000
...pÄ slutten... Det er bullshit.
37
00:02:59,000 --> 00:03:01,160
Det er bullshit.
38
00:03:02,960 --> 00:03:08,440
Teit Ă„ si. Alle er jo lojale.
Det er kjempeteit Ă„ si.
39
00:03:08,440 --> 00:03:11,200
Men jeg tror jeg klarte det.
40
00:03:11,200 --> 00:03:13,640
Jeg er lojal.
41
00:03:15,280 --> 00:03:18,320
Ja, det eneste som er sikkert,-
42
00:03:18,320 --> 00:03:21,560
at noen rundt dette bordet
har nettopp lĂžyet.
43
00:03:22,760 --> 00:03:25,160
SpÞrsmÄlet er hvem.
44
00:03:26,160 --> 00:03:28,920
- VÊr sÄ god.
- Kan vi diskutere...
45
00:03:28,920 --> 00:03:32,720
Jeg kan starte med Ă„ si noe.
Jeg har prĂžvd Ă„ legge igjen-
46
00:03:32,720 --> 00:03:36,840
sÄ synlige spor at de lojale
kan se at jeg er lojal.
47
00:03:36,840 --> 00:03:40,960
Og samtidig ikke for tydelige spor
slik at jeg tas om natten.
48
00:03:40,960 --> 00:03:43,320
Det er en vanskelig balansegang.
49
00:03:43,320 --> 00:03:48,040
I dag klusset jeg det til
med den oppgaven.
50
00:03:48,040 --> 00:03:51,400
Det kan vĂŠre en del av min taktikk
Ă„ tulle det til. Jeg ser det.
51
00:03:51,400 --> 00:03:54,280
Geir, jeg tenker ikke pÄ
den situasjonen, engang.
52
00:03:54,280 --> 00:03:58,760
Jeg tror den er lagd
for Ă„ lage litt kaos. That's it.
53
00:03:58,760 --> 00:04:02,840
Jeg bare tenker pÄ det som skjedde
i gÄr. Hva tenker folk om det?
54
00:04:02,840 --> 00:04:06,920
Jeg tenker pÄ det ogsÄ.
Skjoldromsgruppa som var i gÄr...
55
00:04:06,920 --> 00:04:10,880
Veldig fascinerende
Ă„ se at Ylva ble drept.
56
00:04:10,880 --> 00:04:15,240
Ja, det er helt sinnssykt.
Det har skjedd noe.
57
00:04:15,240 --> 00:04:18,720
Det er noen som har vĂŠrt
i nĂŠrheten og i det rommet-
58
00:04:18,720 --> 00:04:22,360
- og vet hva som har skjedd.
- Men en som...
59
00:04:22,360 --> 00:04:27,160
Og det er Geir eller Thomas,
hvis man ikke tror det er Anette.
60
00:04:27,160 --> 00:04:33,080
Det at Ylva ble drept i natt,
har skapt en veldig god teori-
61
00:04:33,080 --> 00:04:38,560
om at noen pÄ skjoldgruppa mÄ
ha visst at hun ikke hadde skjold.
62
00:04:38,560 --> 00:04:43,520
SĂ„ jeg er veldig fornĂžyd.
Den gikk akkurat som den skulle.
63
00:04:43,520 --> 00:04:48,080
For meg er det mest nĂŠrliggende
at en av oss fra skjoldgruppen-
64
00:04:48,080 --> 00:04:53,600
har lekket, eller sÄ er det to som
ikke har vĂŠrt der i det hele tatt,-
65
00:04:53,600 --> 00:04:58,280
og som har, uten informasjon,
skutt litt i blinde-
66
00:04:58,280 --> 00:05:01,680
fordi sjansen for Ă„ treffe
er faktisk stĂžrre-
67
00:05:01,680 --> 00:05:04,200
enn sjansen for Ă„ bomme.
68
00:05:04,200 --> 00:05:07,720
Det er en sinnssyk sjanse
Ă„ prĂžve Ă„ drepe Ylva.
69
00:05:07,720 --> 00:05:11,400
Ja, nettopp derfor
fordi de forvirrer oss.
70
00:05:11,400 --> 00:05:14,840
Du er ogsÄ opptatt av Ä snakke
om hvor sinnssykt det er-
71
00:05:14,840 --> 00:05:18,320
at hun ble drept. En forrĂŠder
kan ha drept henne.
72
00:05:18,320 --> 00:05:23,160
Og snakker hĂžyt om hvor sinnssykt
det er at Ylva ble drept.
73
00:05:23,160 --> 00:05:26,920
Og sÄ blir vi helt trillet rundt.
74
00:05:26,920 --> 00:05:29,720
Ylva var pÄ nuller-gruppa,
ikke sant?
75
00:05:29,720 --> 00:05:32,760
- Ja.
- Og det er bare én rundt bordet her-
76
00:05:32,760 --> 00:05:35,520
som er pÄ nuller-gruppa.
77
00:05:35,520 --> 00:05:40,600
Ja, Ylva ga uttrykk for
at Mia var forrĂŠder.
78
00:05:40,600 --> 00:05:45,080
Hvis Thomas
fikk skjold eller informasjon,-
79
00:05:45,080 --> 00:05:49,760
har kanskje Thomas og Mia
snakket om at Ylva mÄ gÄ,-
80
00:05:49,760 --> 00:05:53,640
fordi hun ville pushet mot
deg i dag, og det er jo fare.
81
00:05:56,800 --> 00:06:02,200
Jeg tror Thomas og Mia
kjĂžrer noe tag team-opplegg.
82
00:06:02,200 --> 00:06:05,680
For jeg stoler pÄ Gaute.
Jeg har bare tatt et valg.
83
00:06:05,680 --> 00:06:11,440
Anette er lojal og Geir er lojal.
Tror jeg, da.
84
00:06:11,440 --> 00:06:15,760
Jeg vet veldig godt
at det ikke er meg.
85
00:06:15,760 --> 00:06:19,400
Mia, du er
en sterk person og spiller.
86
00:06:19,400 --> 00:06:21,760
- Takk.
- Og det gjĂžr-
87
00:06:21,760 --> 00:06:24,400
at for meg er du ogsÄ en kandidat.
88
00:06:24,400 --> 00:06:28,280
Du er pÄ nuller-gruppa, og den
har vĂŠrt utsatt en del opp gjennom.
89
00:06:28,280 --> 00:06:32,440
Overspilte du i dag
etter at vi hadde kommet ut-
90
00:06:32,440 --> 00:06:35,320
og vi skulle vise
hvem som var i skjoldrommet?
91
00:06:35,320 --> 00:06:39,560
Nei, jeg fikk en Äpenbaring.
Jeg hÄpet at de hadde satset.
92
00:06:39,560 --> 00:06:42,120
Det er ogsÄ fordi man tenker at ok,-
93
00:06:42,120 --> 00:06:46,200
jeg har aldri vĂŠrt
sÄ lojal som de har,-
94
00:06:46,200 --> 00:06:50,160
og sÄ skjÞnner jeg
hvor viktig det skjoldrommet er-
95
00:06:50,160 --> 00:06:52,680
i dag. Det er det
som gÄr opp for meg.
96
00:06:53,400 --> 00:06:57,840
Jeg var ikke helt forberedt pÄ at
det skulle komme mot meg sÄ nÊr.
97
00:06:57,840 --> 00:07:00,560
Jeg fÄr jo puls,
og jeg er sÄ svett.
98
00:07:00,560 --> 00:07:04,480
Jeg er sÄ svett
i de klamme forrĂŠder-hendene mine.
99
00:07:06,080 --> 00:07:10,760
Magan fikk tre stemmer i gÄr.
Hva tenker man om det i dag,-
100
00:07:10,760 --> 00:07:13,320
de som stemte pÄ Magan i gÄr?
101
00:07:13,320 --> 00:07:18,080
Ja, altsÄ, den teorien er
pÄ ingen mÄte svekket.
102
00:07:18,080 --> 00:07:21,400
Det har jo vĂŠrt en liste med-
103
00:07:21,400 --> 00:07:24,680
Dennis, Gaute, Magan og meg,-
104
00:07:24,680 --> 00:07:29,800
som har vĂŠrt en liste
over gode kandidater Ă„ friste.
105
00:07:29,800 --> 00:07:34,360
Jeg pekte pÄ deg i gÄr, Magan,
fordi du er flink til Ă„ forvirre.
106
00:07:34,360 --> 00:07:38,560
Men jeg blir jo forvirret selv.
Folk forvirrer meg.
107
00:07:38,560 --> 00:07:42,040
Hvem sitter jeg i bil med?
Hvem prater jeg med?
108
00:07:42,040 --> 00:07:44,800
Litt som alle andre.
109
00:07:44,800 --> 00:07:49,800
Plutselig gÄr det i den retninga
der og i den retninga der...
110
00:07:49,800 --> 00:07:53,000
- Det tror jeg alle fÞler pÄ.
- Hvis man tar resten...
111
00:07:53,000 --> 00:07:56,360
De som har gÄtt
klar av mistanke, er jo-
112
00:07:56,360 --> 00:07:58,760
Anette og Chris.
Jeg misunner dere.
113
00:07:58,760 --> 00:08:00,800
- Skal jeg svare pÄ det?
- Ja, kanskje.
114
00:08:00,800 --> 00:08:03,200
Jeg har ikke noe Ă„ komme med.
115
00:08:03,200 --> 00:08:05,960
Det er bare at jeg er kjempe...
116
00:08:05,960 --> 00:08:11,720
Jeg har problemer med Ă„ komme inn
her. Jeg synes det er helt grusomt.
117
00:08:11,720 --> 00:08:16,960
Og liksom ta ut en kamerat
som du er blitt kjent med...
118
00:08:16,960 --> 00:08:19,800
Jeg mistrives sÄ fÊlt
i dette rommet.
119
00:08:19,800 --> 00:08:25,040
NÄr jeg blir bedre og bedre kjent
med mennesker, fÄr jeg problemer.
120
00:08:25,040 --> 00:08:27,960
Det er veldig tĂžft
for meg personlig.
121
00:08:27,960 --> 00:08:30,400
Ja, det er vanskelig, Anette.
122
00:08:30,400 --> 00:08:36,000
NÄ er vi sÄ fÄ, og sÄ er det to
som kjĂžrer et helt vilt skuespill.
123
00:08:36,000 --> 00:08:38,600
Og det fĂžkker med hodet mitt.
124
00:08:38,600 --> 00:08:41,920
Fordi jeg tror egentlig ikke
det er noen.
125
00:08:43,440 --> 00:08:47,120
Anette kjĂžrer
et Denzel Washington-opplegg,-
126
00:08:47,120 --> 00:08:49,800
og er helt ekstrem i en rolle.
127
00:08:49,800 --> 00:08:51,840
Thomas, Mia...
128
00:08:51,840 --> 00:08:56,240
Blir jeg blind av
det vakre smilet hennes, liksom?
129
00:08:56,240 --> 00:09:01,040
Gaute... Man sitter der
og fĂžler seg litt psykisk syk.
130
00:09:02,680 --> 00:09:05,200
NĂ„ skal vi stemme.
131
00:09:08,800 --> 00:09:11,640
Skriv ned navnet pÄ
den dere Ăžnsker Ă„ forvise.
132
00:09:11,640 --> 00:09:14,840
Ikke noe press,
men dette er et viktig valg.
133
00:09:15,840 --> 00:09:19,800
Jeg tenker: Mon tro
om det er jeg som ryker nÄ.
134
00:09:19,800 --> 00:09:22,960
Men jeg har sett
utallige ganger fĂžr-
135
00:09:22,960 --> 00:09:26,960
at man snakker i rÄdssalen,
men man stemmer annerledes.
136
00:09:26,960 --> 00:09:29,400
Det gjelder bÄde meg og de andre.
137
00:09:29,400 --> 00:09:32,640
Det er sÄ grusomt for meg
Ă„ sitte der-
138
00:09:32,640 --> 00:09:37,240
Ă„ skulle stemme ut et menneske
som jeg liker kjempegodt.
139
00:09:37,240 --> 00:09:43,120
Hjertet dunker som et lite hare-
hjerte. FĂžler meg veldig ubekvem.
140
00:09:53,080 --> 00:09:55,080
Alle har stemt?
141
00:09:56,600 --> 00:10:00,200
- Thomas, vi starter med deg.
- Kult.
142
00:10:00,200 --> 00:10:05,760
Det som er viktigst for meg,
er Ä stemme pÄ noen som-
143
00:10:05,760 --> 00:10:08,520
jeg tror er forrĂŠder.
144
00:10:08,520 --> 00:10:12,240
For det minimerer sjansene
for at jeg blir drept i natt.
145
00:10:12,240 --> 00:10:17,720
Jeg holder plutselig
en knapp i din retning, Mia.
146
00:10:20,000 --> 00:10:24,200
Jeg synes du er en sterking.
SĂ„ sorry for det.
147
00:10:25,080 --> 00:10:29,560
Jeg vet det jo. Vi er sÄ fÄ igjen.
Klart noen ser i min retning.
148
00:10:29,560 --> 00:10:33,360
Men begrunner det
med at jeg er sterk?
149
00:10:34,200 --> 00:10:37,280
- VÊr sÄ god.
- Ja, kjĂŠre...
150
00:10:39,040 --> 00:10:43,400
Du har spilt veldig rart, men jeg
er glad i deg som menneske.
151
00:10:43,400 --> 00:10:46,000
En fantastisk mann. Beklager, Geir.
152
00:10:46,000 --> 00:10:49,200
Geir har oppfĂžrt seg rart
og stilt rare spÞrsmÄl,-
153
00:10:49,200 --> 00:10:52,880
som gjĂžr meg litt mistenksom.
154
00:10:54,520 --> 00:10:57,440
Jeg mÄ egentlig bare gÄ for...
155
00:10:58,880 --> 00:11:01,040
...det lille jeg har.
156
00:11:01,040 --> 00:11:04,960
Og det fĂžles veldig rart,
for det er en person jeg-
157
00:11:04,960 --> 00:11:08,680
har sett opp til siden jeg
var yngre, og fortsatt gjĂžr.
158
00:11:08,680 --> 00:11:12,480
Men det er det jeg fĂžler
pÄ grunn av det med skjoldrommet.
159
00:11:12,480 --> 00:11:16,280
Og da tror jeg ikke det er Geir,
men jeg tror det er-
160
00:11:16,280 --> 00:11:18,800
Thomas.
161
00:11:18,800 --> 00:11:21,280
Jeg fÄr en stemme av Chris,-
162
00:11:21,280 --> 00:11:26,520
og ser nÄ
at stemmene spriker en del.
163
00:11:27,360 --> 00:11:29,640
Gaute, vÊr sÄ god.
164
00:11:30,440 --> 00:11:33,960
Det blir pÄ en mÄte
Ä gÄ etter lite,-
165
00:11:33,960 --> 00:11:37,880
men ogsÄ mye-
166
00:11:37,880 --> 00:11:40,600
litt rare valg.
167
00:11:40,600 --> 00:11:45,480
Veldig glad i deg, Geir.
Du er en fin fyr. Morsom fyr.
168
00:11:45,480 --> 00:11:49,240
Geir er en av dem her inne
som er absolutt gĂžyest-
169
00:11:49,240 --> 00:11:51,560
Ä fÞlge med pÄ og prate med.
170
00:11:51,560 --> 00:11:55,480
Han er en helt nydelig fyr
og en artig karakter.
171
00:11:55,480 --> 00:11:59,240
SĂ„ jeg synes det er
veldig kjipt Ä stemme pÄ Geir.
172
00:11:59,240 --> 00:12:01,600
Geir?
173
00:12:02,400 --> 00:12:05,840
Jeg tenker
at Magan er en forrĂŠder som...
174
00:12:07,840 --> 00:12:10,880
...er forrĂŠder
fordi han skyter i alle retninger,-
175
00:12:10,880 --> 00:12:13,400
og pÄ den mÄten
ikke legger mye spor.
176
00:12:13,400 --> 00:12:17,080
Det er vanskelig Ă„ finne sporene.
177
00:12:17,080 --> 00:12:21,000
Det er en smart mÄte
Ä spille forrÊderrollen pÄ.
178
00:12:21,000 --> 00:12:23,240
Ă
skyte med hagle.
179
00:12:25,720 --> 00:12:29,520
Da er det 2 stemmer pÄ Geir,
1 pÄ Mia,-
180
00:12:29,520 --> 00:12:32,360
1 pÄ Thomas og 1 pÄ Magan.
181
00:12:32,360 --> 00:12:36,000
Det er to stemmer igjen.
Stemmer du pÄ Geir nÄ, Magan,-
182
00:12:36,000 --> 00:12:39,360
er det du som er forvist, Geir.
VÊr sÄ god.
183
00:12:40,720 --> 00:12:44,760
Jeg har gÄtt etter
skjoldromgruppa i gÄr.
184
00:12:44,760 --> 00:12:46,880
Det er usannsynlig at-
185
00:12:46,880 --> 00:12:51,280
Thomas som putter seg
pÄ dÞdsliste og mye annet rart,-
186
00:12:51,280 --> 00:12:53,440
ville gjort det som forrĂŠder.
187
00:12:53,440 --> 00:12:55,560
SĂ„ sorry, Geir.
188
00:12:58,200 --> 00:13:00,960
Jeg kan ikke angripe Mia
med én stemme.
189
00:13:00,960 --> 00:13:05,280
Hvisl jeg skal pushe pÄ Mia,
skal det vĂŠre "go time".
190
00:13:05,280 --> 00:13:08,800
For Mia kan overtale
resten av gjengen og si:
191
00:13:08,800 --> 00:13:11,080
"Det er nok Magan."
192
00:13:15,400 --> 00:13:18,840
Geir, det betyr at du er forvist.
193
00:13:18,840 --> 00:13:22,760
Men fĂžr du avslĂžrer rollen din,
skal vi hĂžre stemmen din, Mia.
194
00:13:22,760 --> 00:13:26,640
Og jeg gikk ogsÄ for skjoldrommet.
195
00:13:31,200 --> 00:13:33,240
Geir.
196
00:13:33,240 --> 00:13:38,680
Det er ikke gÞy Ä stemme pÄ ham,
men det var nĂždvendig.
197
00:13:38,680 --> 00:13:42,720
- Geir, du er forvist fra spillet.
- Det har jeg skjĂžnt.
198
00:13:42,720 --> 00:13:46,720
Om jeg ikke har skjĂžnt noe fĂžr,
har jeg skjĂžnt det.
199
00:13:46,720 --> 00:13:49,920
- Mic drop.
- For et punktum.
200
00:13:50,760 --> 00:13:52,880
Fy fasen.
201
00:13:54,320 --> 00:13:58,040
Jeg tenker at det er-
202
00:13:58,040 --> 00:14:01,920
pÄ mÄlstreken. Snubler...
203
00:14:01,920 --> 00:14:04,880
Det er leit.
204
00:14:04,880 --> 00:14:09,360
Det blir spennende i morgen.
Jeg skulle gjerne vĂŠrt der.
205
00:14:09,360 --> 00:14:13,160
Og sÄ har de
en vanskeligere jobb i morgen-
206
00:14:13,160 --> 00:14:17,000
enn det de behĂžvde Ă„ ha
hvis de hadde stolt pÄ meg.
207
00:14:17,000 --> 00:14:21,640
Vi kom en gjeng hit
for to uker siden snart.
208
00:14:23,000 --> 00:14:26,600
Et flertall og et mindretall.
209
00:14:27,520 --> 00:14:30,040
Det var det eneste vi visste.
210
00:14:30,040 --> 00:14:33,760
Og jeg har-
211
00:14:33,760 --> 00:14:38,160
hele tiden tilhĂžrt-
212
00:14:38,160 --> 00:14:40,400
mindretallet.
213
00:14:43,600 --> 00:14:46,840
Og hvorfor har jeg
tilhĂžrt mindretallet?
214
00:14:48,480 --> 00:14:51,560
Det er fordi man som lojal-
215
00:14:51,560 --> 00:14:53,720
kun stoler pÄ seg selv.
216
00:14:56,480 --> 00:15:00,400
Det er veldig dumt gjort...
217
00:15:00,400 --> 00:15:05,440
Det er blĂžtkake og fjĂŠr i hatten
til forrĂŠderne Ă„ ta meg.
218
00:15:05,440 --> 00:15:07,640
Fy faen.
219
00:15:07,640 --> 00:15:12,360
- Lykke til.
- Jeg elsker deg. Du er helt rÄ.
220
00:15:12,360 --> 00:15:15,000
Geir, Geir, Geir...
221
00:15:15,800 --> 00:15:21,920
For en boble man har vĂŠrt i, men
ganske deilig Ă„ vĂŠre ute av den.
222
00:15:21,920 --> 00:15:27,160
Og sÄ kan jeg reise hjem til
familien min og hunden min.
223
00:15:27,160 --> 00:15:30,120
Og ligge i skje med hunden min.
224
00:15:31,240 --> 00:15:34,800
Det kunne jeg gjort i morgen ogsÄ
hvis jeg var med pÄ vinnerlaget.
225
00:15:34,800 --> 00:15:37,080
Men jeg skal gjĂžre det i dag!
226
00:15:44,240 --> 00:15:46,520
Beklager, Geir.
227
00:15:47,800 --> 00:15:52,520
De lojales flertall
har minket kraftig de siste dagene.
228
00:15:53,560 --> 00:15:57,720
NĂ„ er det snart for sent.
I morgen er det finale.
229
00:15:57,720 --> 00:15:59,960
Sov godt.
230
00:16:01,640 --> 00:16:03,760
Uff...
231
00:16:05,480 --> 00:16:12,520
Da rĂžk Geir. Det er noen som er
kjempeflinke til Ă„ plante ting her.
232
00:16:12,520 --> 00:16:15,040
Det lyser av Magan.
233
00:16:16,400 --> 00:16:18,320
Av Gaute.
234
00:16:18,320 --> 00:16:21,240
Og det er i hvert fall Mia.
Og Magan.
235
00:16:21,240 --> 00:16:26,160
Jeg er sÄ lei av Ä si navnene deres!
Jeg vil mÞte noen andre folk nÄ,-
236
00:16:26,160 --> 00:16:29,880
for man blir sinnssyk av
Ä gÄ i loop pÄ de folka der.
237
00:16:40,720 --> 00:16:44,320
- Jeg trodde ikke det var Geir.
- Nei, jeg var usikker selv.
238
00:16:44,320 --> 00:16:48,920
I morgen tar vi Mia. Vi gjĂžr det
for oss og resten av gjengen.
239
00:16:48,920 --> 00:16:52,680
- Kan du sverge pÄ at du er lojal?
- Ja, jeg sverger.
240
00:16:52,680 --> 00:16:57,720
Jeg er det, men det er flere
som ikke er det. To stykker.
241
00:16:57,720 --> 00:17:01,080
Magan driver og groomer meg.
242
00:17:01,080 --> 00:17:06,760
Det er nok ikke fordi han
har lyst til Ă„ bli sammen med meg.
243
00:17:06,760 --> 00:17:09,440
Det er helt klart
og tydelig at han-
244
00:17:09,440 --> 00:17:12,360
tenker at han kan pÄvirke meg.
245
00:17:12,360 --> 00:17:15,520
Nuller-lista gÄr jeg etter.
246
00:17:15,520 --> 00:17:19,480
Jeg kan ikke gÄ etter Gaute,
for jeg har ikke noe konkret.
247
00:17:19,480 --> 00:17:21,920
Men Mia har jeg. Ferdig med saken.
248
00:17:21,920 --> 00:17:24,400
Han vil fÄ meg til Ä ta Mia,-
249
00:17:24,400 --> 00:17:28,240
men sÄ er spÞrsmÄlet:
Skal jeg ta det som at-
250
00:17:28,240 --> 00:17:31,600
Magan er forrĂŠder
eller at Mia er forrĂŠder?
251
00:17:31,600 --> 00:17:35,720
Det eneste som mangler nÄ,
er Ä fÄ over Chris.
252
00:17:35,720 --> 00:17:40,040
Jeg stoler ikke pÄ ham
et eneste sted.
253
00:17:40,040 --> 00:17:46,360
Han sverger med "pinky promise"
pÄ at han ikke er forrÊder.
254
00:17:46,360 --> 00:17:49,560
Men tenk om han er lojal.
Da kan vi spille pÄ lag.
255
00:17:49,560 --> 00:17:53,680
Jeg er lojal hundre prosent.
Og det er du ogsÄ. I know.
256
00:17:56,560 --> 00:18:00,320
- Det er vanskelig Ă„ slippe Thomas.
- Og reaksjonen...
257
00:18:00,320 --> 00:18:03,240
PÄ grunn av det i gÄr,
nÄr det ikke er Geir.
258
00:18:03,240 --> 00:18:06,840
SelvfĂžlgelig.
Magan forstÄr jeg ikke.
259
00:18:06,840 --> 00:18:09,600
Det kan vĂŠre ham. Absolutt.
260
00:18:11,720 --> 00:18:13,560
Vi mÄ sende Mia ut.
261
00:18:15,400 --> 00:18:17,440
Og den hĂžye latteren hennes.
262
00:18:19,760 --> 00:18:21,560
Jeg fÄr tinnitus.
263
00:18:22,880 --> 00:18:26,640
Hun lager et show,
storkoser seg og ler seg i hjel.
264
00:18:26,640 --> 00:18:28,760
Mens vi svetter og er nervĂžse.
265
00:18:34,280 --> 00:18:37,120
Er sliten, mann. Men finalen...
266
00:18:37,120 --> 00:18:40,160
Eller vi fÄr se, men vi hÄper det.
267
00:18:40,160 --> 00:18:42,320
Hvis du ikke blir drept.
268
00:18:46,320 --> 00:18:49,400
ForrÊderne skal nÄ
mÞtes pÄ tomannshÄnd-
269
00:18:49,400 --> 00:18:52,240
for siste gang fĂžr finalen.
270
00:19:04,040 --> 00:19:07,160
Herregud, det er helt sykt.
271
00:19:07,160 --> 00:19:09,720
FĂžlte vi hadde litt flaks
i starten der.
272
00:19:09,720 --> 00:19:13,600
Men de to siste dagene
har vĂŠrt ganske gode.
273
00:19:13,600 --> 00:19:18,120
Vi traff pÄ Ylva. Deilig.
Jeg var nervĂžs i dag, ass.
274
00:19:18,120 --> 00:19:20,840
Alltid hyggelig
Ă„ se Mia dra av seg hetta,-
275
00:19:20,840 --> 00:19:23,920
smile sÄ pent og le som en heks.
276
00:19:23,920 --> 00:19:27,640
Jeg er blitt
veldig glad i konklavet.
277
00:19:29,080 --> 00:19:34,800
"KjĂŠre forrĂŠdere. Natten krever
et siste drap. Velg med omhu."
278
00:19:34,800 --> 00:19:39,280
Jeg synes det stÄr
mellom Anette, Chris og Thomas.
279
00:19:40,720 --> 00:19:43,440
Anette er det ingen som tror er...
280
00:19:43,440 --> 00:19:47,440
Det eneste som er dumt med
Ă„ sende henne ut, er at hun er-
281
00:19:47,440 --> 00:19:52,200
lett Ă„ overtale.
Chris er veldig trygg pÄ meg.
282
00:19:52,200 --> 00:19:56,280
- SÄ jeg kan fÄ ham med pÄ notene.
- Hva med Thomas?
283
00:19:56,280 --> 00:20:00,080
Thomas har pekt mot deg,
sÄ han er farlig i morgen-
284
00:20:00,080 --> 00:20:03,080
- hvis han fÄr med de andre.
- Jeg vet.
285
00:20:03,080 --> 00:20:06,280
- Og Magan er med pÄ det vi gjÞr.
- Ok.
286
00:20:06,280 --> 00:20:10,360
- Han stoler sÄnn pÄ meg nÄ.
- Tenk at det er siste kveld.
287
00:20:10,360 --> 00:20:15,000
Det er siste drap vi gjĂžr. At det
stopper rett fĂžr finalen, er trist.
288
00:20:15,000 --> 00:20:17,400
Det er vondt, men...
289
00:20:19,040 --> 00:20:21,320
Ja.
290
00:20:21,320 --> 00:20:23,880
Griner du?
291
00:20:23,880 --> 00:20:26,480
Har vi bestemt oss da?
292
00:20:26,480 --> 00:20:28,680
Ja.
293
00:20:29,920 --> 00:20:32,760
Et siste drap begÄtt.
294
00:20:32,760 --> 00:20:35,320
- Har du nytt det?
- Nei...
295
00:20:35,320 --> 00:20:38,960
Etter jeg kom, da?
Var det litt hyggeligere da?
296
00:20:38,960 --> 00:20:43,800
Ja, det hjalp Ä fÄ inn
den unge, onde energien.
297
00:20:43,800 --> 00:20:47,560
Vi har ikke vĂŠrt slemme, vi har
bare tatt rollen og naila den.
298
00:20:47,560 --> 00:20:50,720
Hysj, altfor tidlig Ă„ si!
Har du ikke lĂŠrt noen ting?
299
00:20:50,720 --> 00:20:56,240
Jeg er superklar for i morgen.
Gleder meg sÄ mye til Ä bli ferdig,-
300
00:20:56,240 --> 00:20:59,720
men ogsÄ forhÄpentligvis
vinne og se gutta i Ăžynene-
301
00:20:59,720 --> 00:21:02,080
og si at jeg lurte dem trill rundt.
302
00:21:02,080 --> 00:21:06,080
Skal vi le en siste gang?
Jeg kan prĂžve Ă„ le som deg.
24718