Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,575 --> 00:00:08,575
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,575 --> 00:00:13,646
[Lee Min Ki]
3
00:00:15,725 --> 00:00:20,682
[Han Ji Hyun]
4
00:00:22,831 --> 00:00:26,523
[Lee Yi Kyung]
5
00:00:32,022 --> 00:00:37,074
[Jeon Bae Soo]
6
00:00:55,641 --> 00:01:02,041
[Face Me]
7
00:01:11,986 --> 00:01:13,863
[Doctor saves patient]
A plastic surgeon in Gangnam, Seoul has
8
00:01:13,863 --> 00:01:16,523
rescued a woman who was his patient
from being kidnapped
9
00:01:16,523 --> 00:01:19,493
and has become a topic of discussion.
10
00:01:19,493 --> 00:01:23,451
The doctor had previously
seen the victim being assaulted by her ex
11
00:01:23,451 --> 00:01:25,208
[Delivering Perfect Details]
in the parking lot of the plastic surgery clinic,
12
00:01:25,208 --> 00:01:28,595
witnessed it on-site, rescued her,
13
00:01:28,595 --> 00:01:31,876
and performed emergency surgery.
14
00:01:31,876 --> 00:01:36,089
This time, as the man forced the discharged
woman into a vehicle and fled,
15
00:01:36,089 --> 00:01:39,984
the doctor immediately followed
and rescued her promptly.
16
00:01:39,984 --> 00:01:44,296
It is known that
the woman's life is not in danger.
17
00:02:07,403 --> 00:02:10,751
Jeong Woo, give me your hand.
18
00:02:13,612 --> 00:02:15,922
Hold on, I am a doctor.
19
00:02:15,922 --> 00:02:17,189
I've found it, the bleeding point.
20
00:02:17,189 --> 00:02:20,271
I will maintain this state
until we reach the operating room.
21
00:02:21,093 --> 00:02:22,777
Doctor.
[Hye Jin]
22
00:02:24,831 --> 00:02:25,855
Oppa.
23
00:02:25,855 --> 00:02:27,879
What's wrong? Is something wrong?
24
00:02:27,879 --> 00:02:30,306
I'm sorry, I should have told you earlier.
25
00:02:30,306 --> 00:02:34,723
What do you mean by that? What's wrong?
26
00:02:34,723 --> 00:02:38,302
Hye Jin.
27
00:02:38,302 --> 00:02:42,093
Please help, my girlfriend is alone at home.
28
00:02:47,368 --> 00:02:50,328
Are you okay? Please say something
29
00:02:50,328 --> 00:02:52,320
Are you okay?
30
00:02:56,584 --> 00:02:58,584
Hye Jin.
31
00:04:06,681 --> 00:04:11,441
32
00:04:19,529 --> 00:04:22,042
It's dangerous there.
33
00:04:22,042 --> 00:04:24,018
Is there anything that turned up?
34
00:04:24,018 --> 00:04:26,343
Around the balcony railing and the windows,
35
00:04:26,343 --> 00:04:29,193
there are no fingerprints
or particular signs of outsiders.
36
00:04:29,193 --> 00:04:30,887
And the inside of the house is clean,
37
00:04:30,887 --> 00:04:34,080
with no signs of bloodstains.
38
00:04:36,061 --> 00:04:37,817
Please contact me when the
additional forensic results come out.
39
00:04:37,817 --> 00:04:39,449
Ok.
40
00:04:56,527 --> 00:04:58,070
[South Seoul]
41
00:04:58,070 --> 00:05:00,746
South Seoul?
42
00:05:00,746 --> 00:05:03,367
[South Seoul]
43
00:05:03,367 --> 00:05:07,008
[South Seoul Surgical Clinic
South Seoul Tonkatsu]
44
00:05:07,008 --> 00:05:09,665
[Burn Scar Treatment
feat. South Seoul Surgical Clinic]
45
00:05:09,665 --> 00:05:12,126
Joy Water?
46
00:05:12,126 --> 00:05:14,620
[Burn Scar Specialist Hospital
Joy Water Hospital]
47
00:05:22,144 --> 00:05:24,271
How long will it take?
48
00:05:26,248 --> 00:05:28,712
Can't you just stop and leave?
49
00:05:30,680 --> 00:05:32,058
Excuse me, Officer Kim,
50
00:05:32,058 --> 00:05:35,108
please set up the line and have
people stay behind it.
51
00:05:35,108 --> 00:05:36,829
Yes.
52
00:05:36,829 --> 00:05:39,734
Miss, please leave quickly.
53
00:05:39,734 --> 00:05:44,728
Were the memos on the calendar
written by your father?
54
00:05:51,670 --> 00:05:55,642
Have you heard anything about that hospital?
55
00:05:58,145 --> 00:05:59,954
Do you know when it was written?
56
00:05:59,954 --> 00:06:02,162
It's probably suicide.
57
00:06:02,162 --> 00:06:04,485
Just finish it quickly, please.
58
00:06:24,455 --> 00:06:27,240
Polished shoes.
59
00:06:32,278 --> 00:06:34,848
Dried jacket.
60
00:07:01,154 --> 00:07:02,554
Jeong Woo, where are you?
61
00:07:02,554 --> 00:07:04,346
I'm going out now, why?
62
00:07:04,346 --> 00:07:06,300
Have you not seen the article yet?
63
00:07:06,300 --> 00:07:08,140
The father of a patient
who was refused treatment
64
00:07:08,140 --> 00:07:10,511
at a famous plastic surgery clinic in Gangnam,
65
00:07:10,511 --> 00:07:13,747
committed suicide by
jumping off from his house.
66
00:07:13,747 --> 00:07:16,567
Amidst assumptions of an extreme choice,
67
00:07:16,567 --> 00:07:19,027
a suicide note with criticism
towards the doctor
68
00:07:19,027 --> 00:07:22,296
has reportedly been found.
69
00:07:24,871 --> 00:07:28,059
I told the director not to come
to the hospital for now.
70
00:07:28,059 --> 00:07:29,946
We'll have to watch the situation.
71
00:07:29,946 --> 00:07:32,082
Director Cha has a full surgery schedule today.
72
00:07:32,082 --> 00:07:34,621
What surgeries can be done in this situation?
73
00:07:34,621 --> 00:07:36,522
No matter how much I think about it,
74
00:07:36,522 --> 00:07:38,263
it doesn't seem like it's the director's fault.
75
00:07:38,263 --> 00:07:40,166
The news seems a bit exaggerated.
76
00:07:40,166 --> 00:07:43,236
How did the suicide note get released?
77
00:07:43,236 --> 00:07:47,021
There's nothing journalists
wouldn't find for a clickbait.
78
00:07:48,071 --> 00:07:49,525
What do we do now?
79
00:07:49,525 --> 00:07:51,118
The news is everywhere.
80
00:07:51,118 --> 00:07:52,752
What?
81
00:07:55,217 --> 00:07:57,374
Did you have a fight with the guardian?
82
00:07:57,374 --> 00:07:58,706
Why did you refuse to treat her?
83
00:07:58,706 --> 00:08:00,167
Your name was mentioned in the suicide note,
84
00:08:00,167 --> 00:08:01,879
do you think there's moral responsibility?
85
00:08:01,879 --> 00:08:04,189
- Do you acknowledge the responsibility?
- Please say something.
86
00:08:04,189 --> 00:08:07,608
- Please clarify your position.
- We request a statement.
87
00:08:16,064 --> 00:08:18,452
Why aren't you answering the phone?
88
00:08:26,807 --> 00:08:29,726
Jeong Woo, it's not an issue where legal
responsibility can be attributed to you,
89
00:08:29,726 --> 00:08:32,213
but I don't know how
the bereaved family will react.
90
00:08:32,213 --> 00:08:35,311
Is it good to stir public opinion
about the plastic surgery issue?
91
00:08:35,311 --> 00:08:36,859
It's not a matter of being complacent,
92
00:08:36,859 --> 00:08:39,407
but you still need
to have a response strategy ready.
93
00:08:39,407 --> 00:08:40,722
I know a senior
who's well-versed in medical law…
94
00:08:40,722 --> 00:08:42,228
You didn't button up properly.
95
00:08:42,228 --> 00:08:43,829
Huh?
96
00:08:45,736 --> 00:08:48,283
Hey, Cha Jeong Woo,
now is not the time to worry about this.
97
00:08:48,283 --> 00:08:50,990
It's been a while
since I've seen you like this.
98
00:08:50,990 --> 00:08:54,827
Did you rush out because Woo Jin contacted you?
99
00:08:54,827 --> 00:08:56,809
You should have at least answered the phone.
100
00:08:56,809 --> 00:08:58,620
You said there's no legal issue.
101
00:08:58,620 --> 00:09:01,101
Emotionally.
102
00:09:02,647 --> 00:09:04,642
Are you okay?
103
00:09:05,368 --> 00:09:07,585
As you can see.
104
00:09:07,585 --> 00:09:11,171
With the strong backing of a lawyer,
what's there to worry about?
105
00:09:11,771 --> 00:09:14,741
Let's get going. I have a surgery to perform.
106
00:09:16,817 --> 00:09:18,758
Don't worry too much.
107
00:09:18,758 --> 00:09:20,910
It's not your fault.
108
00:09:23,211 --> 00:09:25,611
109
00:09:25,611 --> 00:09:27,488
Move the end of the chin to the right.
110
00:09:27,488 --> 00:09:30,074
While cleaning up the liposuction
and the deep cheeks,
111
00:09:30,074 --> 00:09:32,958
let's try to slim it down a bit.
112
00:09:35,317 --> 00:09:36,932
See you in the operating room.
113
00:09:36,932 --> 00:09:39,050
[40 years old man commits suicide after
his daughter being denied at the clinic]
114
00:09:39,050 --> 00:09:41,204
We'll move out now.
115
00:09:42,654 --> 00:09:44,500
Excuse me…
116
00:09:45,348 --> 00:09:48,761
Is the doctor mentioned this doctor?
117
00:09:48,761 --> 00:09:51,673
Is it true that it's the director, Dr. Cha?
118
00:09:51,673 --> 00:09:53,416
Let's go out and I'll explain.
119
00:09:53,416 --> 00:09:56,866
- Are you sure this is that doctor?
- You're right.
120
00:09:56,866 --> 00:10:00,824
If you don't trust us,
you can cancel the surgery.
121
00:10:11,120 --> 00:10:13,183
The beauty center
inside the resort aims to provide
122
00:10:13,183 --> 00:10:15,954
the best service to its customers.
123
00:10:15,954 --> 00:10:18,082
But there were issues raised
about Director Cha Jeong Woo's
124
00:10:18,082 --> 00:10:20,630
patient response method.
125
00:10:20,630 --> 00:10:24,462
The plan to invite him
as a partner doctor is temporarily on hold.
126
00:10:24,462 --> 00:10:27,462
[Plastic Surgeon / Chief Executive Officer
Dr. Kim Seok Hoon]
127
00:10:49,272 --> 00:10:51,113
Reporter Kim?
128
00:10:51,113 --> 00:10:55,695
This is Director Kim,
from KSH Cosmetic Surgery.
129
00:10:57,308 --> 00:11:00,368
Have you ever seen someone going in and out
of the next door last night?
130
00:11:00,368 --> 00:11:02,009
I haven't seen anything.
131
00:11:02,009 --> 00:11:04,877
Then what about any strange noises--
132
00:11:07,582 --> 00:11:09,656
Did something come out?
133
00:11:10,419 --> 00:11:13,029
There are no witnesses
and the CCTV at the entrance is empty,
134
00:11:13,029 --> 00:11:15,305
so it's hard to check who came in.
135
00:11:15,305 --> 00:11:19,272
It seems that there is no clear sign
of a crime at the scene.
136
00:11:21,401 --> 00:11:24,858
It's just too clean.
137
00:11:24,858 --> 00:11:27,358
And they say it's not the first time.
138
00:11:27,358 --> 00:11:28,951
What do you mean?
139
00:11:29,806 --> 00:11:31,220
You have a daughter.
140
00:11:31,220 --> 00:11:34,631
What? I don't even have a girlfriend,
what are you talking about?
141
00:11:36,260 --> 00:11:38,090
But that daughter is sick.
142
00:11:38,090 --> 00:11:39,638
You really want to give her surgery.
143
00:11:39,638 --> 00:11:43,742
So you keep looking for hospitals, and when
you go, they say they can't do the surgery.
144
00:11:43,742 --> 00:11:45,863
So you look up another
hospital from home again.
145
00:11:45,863 --> 00:11:47,855
But then, why…
146
00:11:49,850 --> 00:11:54,573
Why did he commit suicide
after looking up all these hospitals?
147
00:11:54,573 --> 00:11:56,455
That's right.
148
00:11:59,349 --> 00:12:03,218
We need to check the reservation
details with the hospitals.
149
00:12:04,169 --> 00:12:05,756
They said they couldn't give out patient
information over the phone.
150
00:12:05,756 --> 00:12:07,136
You should go check it out in person.
151
00:12:07,136 --> 00:12:08,284
Check the date of the inquiry call.
152
00:12:08,284 --> 00:12:10,632
Cross-check Mr. Nam Gi Taek's
mobile phone call history.
153
00:12:10,632 --> 00:12:12,211
Yes.
154
00:12:13,023 --> 00:12:15,381
But that Doctor Cha Jeong Woo, really…
155
00:12:15,381 --> 00:12:18,597
He went between heaven and hell overnight.
156
00:12:18,597 --> 00:12:20,998
From a righteous doctor who saved a patient,
157
00:12:20,998 --> 00:12:24,135
to a doctor mentioned in a dead person's note.
158
00:12:24,135 --> 00:12:27,154
It's really hard to understand humans.
159
00:12:27,154 --> 00:12:30,130
You seem very poised.
160
00:12:30,130 --> 00:12:32,998
Collect all the vehicles black-box recordings.
161
00:12:34,486 --> 00:12:36,855
- Alone?
- Yes.
162
00:12:37,637 --> 00:12:40,841
You speak quite comfortably.
163
00:12:40,841 --> 00:12:42,982
You want me to cooperate?
164
00:12:44,203 --> 00:12:45,951
Jeong Woo, the patient you refused
165
00:12:45,951 --> 00:12:49,019
because the surgery was not profitable.
166
00:12:49,019 --> 00:12:51,408
The materialistic doctor
who caused that father's death.
167
00:12:51,408 --> 00:12:53,120
We have to shake off that disgrace quickly.
168
00:12:53,120 --> 00:12:56,877
You'll live, I'll live, and so
will the Bintan Project, right?
169
00:12:56,877 --> 00:12:59,362
Provisional hold means
provisional hold, doesn't it?
170
00:12:59,362 --> 00:13:01,311
So, what kind of cooperation
are you asking for?
171
00:13:01,311 --> 00:13:04,273
You'll just stand quietly next to me,
as I'll take care of everything.
172
00:13:04,273 --> 00:13:06,575
So, tell me, what exactly do you plan to do?
173
00:13:06,575 --> 00:13:08,430
Uh, hello?
174
00:13:08,430 --> 00:13:10,372
Director Han?
175
00:13:10,372 --> 00:13:11,813
Hello? Hello?
176
00:13:11,813 --> 00:13:14,528
Anyway, I've told you,
177
00:13:14,528 --> 00:13:16,233
understand?
178
00:13:17,373 --> 00:13:19,242
Hey, are you there?
179
00:13:20,371 --> 00:13:21,951
Don't say anything else!
180
00:13:21,951 --> 00:13:24,601
Why isn't he answering the phone?
181
00:13:57,489 --> 00:13:59,470
Hi!
182
00:13:59,470 --> 00:14:02,479
You must have some good news.
183
00:14:02,479 --> 00:14:06,132
It seems like some good news has just come up.
184
00:14:07,332 --> 00:14:09,354
Excuse me.
185
00:14:09,354 --> 00:14:13,065
I'd like to ask for a drink
that suits this lady.
186
00:14:14,540 --> 00:14:17,092
You are stunning.
187
00:14:17,819 --> 00:14:21,157
If only your double eyelids were symmetrical.
188
00:14:21,157 --> 00:14:21,928
Pardon?
189
00:14:21,928 --> 00:14:26,429
I don't say this to just anyone.
190
00:14:26,429 --> 00:14:30,423
Oh my, Director at KSH?
191
00:14:32,227 --> 00:14:35,563
What about my double eyelids?
192
00:14:35,563 --> 00:14:39,395
[Seoul Southern Police Station]
193
00:14:50,673 --> 00:14:52,565
The direct cause of death
194
00:14:52,565 --> 00:14:53,848
is multiple bone fractures
leading to major organ damage.
195
00:14:53,848 --> 00:14:56,121
Intoxication and antidepressant
consumption at the time of death.
196
00:14:56,121 --> 00:14:57,367
There's nothing else, is there?
197
00:14:57,367 --> 00:14:58,628
I still have some questions…
198
00:14:58,628 --> 00:15:00,221
It was lung cancer.
199
00:15:00,221 --> 00:15:02,982
I found it while organizing the personal items.
200
00:15:02,982 --> 00:15:05,218
[Patient diagnosed with stage 4 lung cancer]
He tried to get surgery for his girl before dying.
201
00:15:05,218 --> 00:15:07,929
He jumped out of anger
because they had a dispute.
202
00:15:07,929 --> 00:15:11,130
Close the internal investigation
as a natural death case.
203
00:15:13,554 --> 00:15:15,958
W-Wait a moment.
204
00:15:17,856 --> 00:15:19,916
Ms. Hyo Ju.
205
00:15:28,408 --> 00:15:32,324
He must have wanted the surgery
done by any means necessary.
206
00:15:34,086 --> 00:15:37,705
Because that would lessen the guilt.
207
00:15:39,602 --> 00:15:41,790
My face.
208
00:15:42,617 --> 00:15:45,107
It's because of my dad.
209
00:15:50,972 --> 00:15:54,300
It was a hard time because
of my mom who left home.
210
00:15:54,300 --> 00:15:57,687
It was a mistake made while drunk.
211
00:15:57,687 --> 00:16:01,292
He even apologized profusely to me.
212
00:16:02,772 --> 00:16:05,643
What good does an apology do?
213
00:16:12,327 --> 00:16:16,164
My life is already ruined like this.
214
00:16:16,164 --> 00:16:19,542
What happened to my face to make him do that?
215
00:16:19,542 --> 00:16:22,921
What kind of surgery was he denied
that led him to suicide?
216
00:16:22,921 --> 00:16:26,686
Now it seems like all my personal
information is going to be revealed.
217
00:16:30,142 --> 00:16:32,493
Please…
218
00:16:32,493 --> 00:16:35,767
Just stop it, please.
219
00:16:35,767 --> 00:16:40,246
Because I don't want a criminal
as my dad to hold back my life.
220
00:16:43,816 --> 00:16:46,194
Because you want to forget quickly,
221
00:16:46,194 --> 00:16:49,521
you just want the investigation
or whatever to end quickly.
222
00:16:50,962 --> 00:16:53,478
I know you want that.
223
00:16:54,536 --> 00:16:57,939
But I'll pretend not to know that for a while.
224
00:16:57,939 --> 00:17:00,539
Until all my doubts are cleared.
225
00:17:12,262 --> 00:17:14,138
- Just let go!
- Stay still.
226
00:17:14,138 --> 00:17:17,900
I'm not like that, I'm not!
227
00:17:17,900 --> 00:17:22,023
You rat, stay still! Request support
from the narcotics team.
228
00:17:22,023 --> 00:17:26,681
Because I don't want a criminal
as my dad to hold back my life.
229
00:17:26,681 --> 00:17:29,784
- I'm not like that!
- Be quiet.
230
00:17:29,784 --> 00:17:32,772
- What are you looking at?
- Be quiet.
231
00:17:46,034 --> 00:17:47,479
Come here quickly.
232
00:17:47,479 --> 00:17:50,550
Ah, really, what's the big deal?
233
00:17:50,550 --> 00:17:51,968
What are you doing? Look at this.
234
00:17:51,968 --> 00:17:53,815
What kind of cooperation are you asking for?
235
00:17:53,815 --> 00:17:56,722
Jeong Woo, hurry.
236
00:18:01,436 --> 00:18:05,050
- What are you doing?
- Oh, come on…
237
00:18:06,829 --> 00:18:10,332
Let's maintain this position.
238
00:18:14,240 --> 00:18:15,783
What is it now?
239
00:18:15,783 --> 00:18:18,115
Doctor first.
240
00:18:25,460 --> 00:18:29,339
Our hospital also feels morally
responsible for his death,
241
00:18:29,339 --> 00:18:31,883
and we intend to take this
as an opportunity for reflection.
242
00:18:31,883 --> 00:18:34,329
Recently, our director,
Cha Jeong Woo, dealt with a crime
243
00:18:34,329 --> 00:18:36,901
by performing plastic surgery on a victim,
244
00:18:36,901 --> 00:18:40,725
personally demonstrating the public value
and significance of plastic surgery.
245
00:18:40,725 --> 00:18:45,452
And we plan to continuously
make the social contribution.
246
00:18:46,044 --> 00:18:50,151
Is Director Cha Jeong Woo personally
conducting plastic surgery on crime victims?
247
00:18:50,151 --> 00:18:52,487
- Ah--
- Yes, of course.
248
00:18:52,487 --> 00:18:56,025
Providing medical support to victims for free,
249
00:18:56,025 --> 00:18:57,523
that is our plan. For free.
250
00:18:57,523 --> 00:18:58,868
In cooperation with the police, Jurisdiction,
251
00:18:58,868 --> 00:19:01,985
everything has been settled
with the police station.
252
00:19:10,755 --> 00:19:12,899
[Death Certificate / Autopsy Report]
253
00:19:15,027 --> 00:19:17,282
Yes, this is the violent crimes division.
254
00:19:17,282 --> 00:19:19,664
A PC café?
255
00:19:19,664 --> 00:19:23,084
Yes, I'm about to leave, so please send me
the report details and the location right away.
256
00:19:23,084 --> 00:19:25,211
Yes.
257
00:19:25,211 --> 00:19:27,178
I have to go to the scene.
258
00:19:27,178 --> 00:19:28,216
What's the case about?
259
00:19:28,216 --> 00:19:31,634
It's a case suspected to be a sexual
offense at a nearby PC café.
260
00:19:31,634 --> 00:19:34,429
- I'll get the car, contact the forensic first.
- Yes.
261
00:19:34,429 --> 00:19:37,849
If you need a consultation with that plastic
surgery clinic, contact them, okay?
262
00:19:37,849 --> 00:19:41,827
We have a partnership with a hospital
for medical support for victims!
263
00:19:49,684 --> 00:19:52,797
Well, since we decided to do it,
let's think of it as donating our talents.
264
00:19:52,797 --> 00:19:54,841
Only up to three cases.
265
00:19:54,841 --> 00:19:57,635
Case number one is completed,
and just two more cases.
266
00:19:57,635 --> 00:19:58,933
Don't say anything else.
267
00:19:58,933 --> 00:20:00,372
Three should be enough.
268
00:20:00,372 --> 00:20:02,598
It doesn't make sense
financially, and I don't like it either.
269
00:20:02,598 --> 00:20:05,435
Interviews are absolutely out of the question.
270
00:20:05,435 --> 00:20:07,302
You're being quite the star.
271
00:20:07,302 --> 00:20:08,730
Take your hand out of the pocket.
272
00:20:08,730 --> 00:20:11,231
Huh? What?
273
00:20:17,868 --> 00:20:20,861
I said take your hand out…
274
00:20:23,411 --> 00:20:25,121
Hurry.
275
00:20:25,121 --> 00:20:27,457
[Seoul Southern Police Station
KSH Cosmetic Surgery Clinic]
276
00:20:27,457 --> 00:20:29,375
[Medical Support for Crime Victims]
277
00:20:29,375 --> 00:20:32,419
[Business Partnership Agreement]
278
00:20:39,761 --> 00:20:42,461
Please take good care of us.
279
00:20:44,316 --> 00:20:47,402
Look here. We'll take a commemorative photo.
280
00:20:49,806 --> 00:20:52,850
This isn't an interview.
281
00:20:54,817 --> 00:20:57,478
You have to go to Bintan.
282
00:20:57,478 --> 00:20:59,663
Smile.
283
00:20:59,663 --> 00:21:01,761
Let's smile.
284
00:21:02,784 --> 00:21:06,819
Okay, I'll take the picture now.
One, two, three.
285
00:21:08,831 --> 00:21:13,169
The victim is a man in his 20s, they reported
an attempted sexual assault in the bathroom.
286
00:21:13,169 --> 00:21:16,829
Is it true that the perpetrator was wounded
by a knife wielded by the victim?
287
00:21:20,384 --> 00:21:22,670
Is he the victim? Is he badly injured?
288
00:21:22,670 --> 00:21:25,681
The injuries to the face are severe.
289
00:21:25,681 --> 00:21:28,893
- First, he needs to go to the hospital.
- Yes.
290
00:21:28,893 --> 00:21:31,177
I'll contact you from the hospital.
291
00:21:39,320 --> 00:21:41,364
Can't we go to a plastic surgery clinic?
292
00:21:41,364 --> 00:21:44,699
- First, go to the nearby emergency room--
- But it's the face.
293
00:21:45,720 --> 00:21:48,692
It's not just anything, it's the face…
294
00:22:04,929 --> 00:22:06,972
[Women's Restroom Under Repair - Do Not Use]
295
00:22:09,642 --> 00:22:12,519
[Women's Restroom Under Repair - Do Not Use]
296
00:22:23,172 --> 00:22:24,367
It's okay. Don't worry.
297
00:22:24,367 --> 00:22:27,408
Nothing will happen, it's alright.
298
00:22:29,203 --> 00:22:30,955
- Are there any injuries?
- No.
299
00:22:30,955 --> 00:22:35,257
She is a bit traumatized,
so she said she will come out later.
300
00:22:40,298 --> 00:22:43,092
I am Detective Lee Min Hyeong from
the Southern Station violent crimes division.
301
00:22:43,092 --> 00:22:44,844
First, we need to move you to a different spot
for you to give your statement…
302
00:22:44,844 --> 00:22:47,138
That rat touched my girlfriend.
303
00:22:47,138 --> 00:22:48,235
He is the one who reported it.
304
00:22:48,235 --> 00:22:51,100
He said his girlfriend was sexually harassed.
305
00:22:51,100 --> 00:22:53,484
He's a complete sicko.
306
00:22:53,484 --> 00:22:55,855
It was that part-timer.
307
00:23:03,821 --> 00:23:05,573
He was weird from the start.
308
00:23:05,573 --> 00:23:09,542
Pretending to clean, he kept
stealing glances at Soo Bin's legs.
309
00:23:13,581 --> 00:23:16,750
I just thought it was nothing and ignored it.
310
00:23:35,019 --> 00:23:36,772
You, there.
311
00:23:36,772 --> 00:23:38,482
You can clean up a bit later, can't you?
312
00:23:38,482 --> 00:23:40,691
If you leave it, it gets sticky.
313
00:23:40,691 --> 00:23:43,361
Just don't.
314
00:23:43,361 --> 00:23:45,660
I'm sorry.
315
00:23:45,660 --> 00:23:48,462
- I need to use the bathroom.
- Ok.
316
00:24:02,338 --> 00:24:04,965
[Women's restroom Under repair - Do not use]
317
00:24:18,938 --> 00:24:21,919
I felt something was off, so I followed her.
318
00:24:37,557 --> 00:24:40,006
Luckily, she had a self-defense
jackknife or something.
319
00:24:40,006 --> 00:24:43,022
If she didn't have that, really…
320
00:24:44,171 --> 00:24:46,048
Do you always carry a knife with you?
321
00:24:46,048 --> 00:24:48,718
Yes, for self-defense.
322
00:24:48,718 --> 00:24:53,055
Anyway, you should go to the hospital
for a check-up and to secure evidence.
323
00:24:53,055 --> 00:24:55,585
Are you okay to move?
324
00:25:07,278 --> 00:25:11,006
The symmetry is good,
and the function is perfect.
325
00:25:11,006 --> 00:25:13,816
Good.
326
00:25:16,162 --> 00:25:18,578
You seem to have some good news.
327
00:25:19,206 --> 00:25:21,375
I just got some.
328
00:25:21,375 --> 00:25:23,127
So, when is the surgery?
329
00:25:23,127 --> 00:25:25,296
The manager will sort that out.
330
00:25:25,296 --> 00:25:28,999
- I'll see you that day.
- Yes, take care.
331
00:25:31,802 --> 00:25:34,722
Director Han, you've worked hard.
332
00:25:34,722 --> 00:25:37,516
Hard work? Well, everyone works hard.
333
00:25:37,516 --> 00:25:39,317
Is Director Cha doing okay?
334
00:25:39,317 --> 00:25:40,603
Are there still surgery cancellations?
335
00:25:40,603 --> 00:25:44,939
Luckily, there are no additional
cancellations, but…
336
00:25:45,983 --> 00:25:50,154
The Bintan partner doctor position
is on temporary hold.
337
00:25:50,154 --> 00:25:51,989
What does that mean?
338
00:25:51,989 --> 00:25:53,413
Haven't you seen the article yet?
339
00:25:53,413 --> 00:25:56,506
Article? What article?
340
00:25:57,256 --> 00:25:59,840
Director Cha is inside now, right?
341
00:26:04,624 --> 00:26:06,047
Hey, Cha Jeong Woo, you…
342
00:26:06,047 --> 00:26:08,003
Is this for real?
343
00:26:08,003 --> 00:26:09,256
The article came out.
344
00:26:09,256 --> 00:26:11,114
Is this someone else's business?
345
00:26:11,114 --> 00:26:13,511
This is about you.
346
00:26:13,511 --> 00:26:15,971
It's the chief director's issue.
347
00:26:15,971 --> 00:26:17,765
So, are you going to do as you're told?
348
00:26:17,765 --> 00:26:19,210
Cha Jeong Woo, you?
349
00:26:19,210 --> 00:26:21,393
A victim of a crime, a traumatized patient?
350
00:26:21,393 --> 00:26:23,174
They say to cover it up, what can I do?
351
00:26:23,174 --> 00:26:25,356
Cha Jeong Woo, what about the crime victim?
352
00:26:25,356 --> 00:26:27,983
They absolutely need that
consolation and empathy.
353
00:26:27,983 --> 00:26:30,236
But you, having discarded all
such emotions and come here,
354
00:26:30,236 --> 00:26:32,516
treating them is like setting a time bomb.
355
00:26:32,516 --> 00:26:35,825
What's the difference from lighting the fuse?
356
00:26:35,825 --> 00:26:38,980
Apart from empathy and consolation,
357
00:26:39,551 --> 00:26:42,040
I said I would do the surgery.
358
00:26:43,440 --> 00:26:47,319
It's going to explode soon. It'll explode.
359
00:26:49,380 --> 00:26:50,464
Pardon?
360
00:26:50,464 --> 00:26:53,300
Come on up, a patient has arrived.
361
00:26:53,300 --> 00:26:55,642
What patient?
362
00:26:56,770 --> 00:26:59,974
[Laceration]
A 12CM laceration from the cheekbone to the chin.
363
00:26:59,974 --> 00:27:02,114
[Artery, Nerve]
Judging by the controlled bleeding,
364
00:27:02,114 --> 00:27:04,520
[Artery, Nerve]
the artery and nerve seem to be fine.
365
00:27:04,520 --> 00:27:08,065
It's said he followed a woman to the bathroom.
366
00:27:08,065 --> 00:27:10,734
It's unclear whether this is
the perpetrator or the victim.
367
00:27:10,734 --> 00:27:12,695
Let's start with the treatment, anyway.
368
00:27:12,695 --> 00:27:15,965
And then we consider
the second case is completed?
369
00:27:15,965 --> 00:27:17,984
Yes.
370
00:27:18,534 --> 00:27:21,328
If it's a simple suture,
wouldn't that be a non-issue?
371
00:27:21,328 --> 00:27:23,289
Are you saying you're
going to select patients now?
372
00:27:23,289 --> 00:27:25,833
No, it's not necessarily that, but,
373
00:27:25,833 --> 00:27:28,627
if possible, something
that could make an issue.
374
00:27:28,627 --> 00:27:30,385
Do we have to wait longer?
375
00:27:30,385 --> 00:27:32,131
We need to stitch it up quickly
and start the investigation.
376
00:27:32,131 --> 00:27:34,174
Yes.
377
00:27:44,518 --> 00:27:46,228
Mr. Yoon Min Soo,
378
00:27:46,228 --> 00:27:49,149
please sit down, let me take a look.
379
00:27:51,150 --> 00:27:53,511
Aren't you going to receive treatment?
380
00:27:59,013 --> 00:28:02,745
Will there be scars?
381
00:28:02,745 --> 00:28:05,367
There can't be none.
382
00:28:05,367 --> 00:28:07,023
This is not it.
383
00:28:07,023 --> 00:28:09,084
Doctor, this can't be real, can it?
384
00:28:09,084 --> 00:28:10,878
Mr. Yoon Min Soo, please calm down.
385
00:28:10,878 --> 00:28:12,232
Please, fix my face.
386
00:28:12,232 --> 00:28:14,131
I really didn't do anything.
387
00:28:14,131 --> 00:28:15,966
Calm down and let's start
with the medical treatment.
388
00:28:15,966 --> 00:28:19,853
Yes? If you get treated,
something can surely be done.
389
00:28:33,067 --> 00:28:39,739
[Emergency Medical Center]
390
00:28:41,614 --> 00:28:43,077
Shall we get off?
391
00:28:43,077 --> 00:28:44,513
Well… not really.
392
00:28:44,513 --> 00:28:47,233
I'm not hurt.
393
00:28:47,233 --> 00:28:50,055
Do I really have to go?
394
00:28:51,126 --> 00:28:53,952
There's a Sunflower Center
next to the emergency center.
395
00:28:53,952 --> 00:28:57,663
It's a place with only female
doctors, so you can feel safe.
396
00:28:58,259 --> 00:28:59,847
For the treatment of sexual assault victims,
397
00:28:59,847 --> 00:29:01,095
or for the collection of evidence.
398
00:29:01,095 --> 00:29:05,327
It's not like I was sexually assaulted,
399
00:29:05,993 --> 00:29:08,738
I just don't want to be
misunderstood for no reason.
400
00:29:17,403 --> 00:29:19,976
It's okay to talk about it here, right?
401
00:29:20,830 --> 00:29:22,869
Yes.
402
00:29:23,784 --> 00:29:26,954
I'm going to start recording.
403
00:29:26,954 --> 00:29:29,852
Inside the PC, your boyfriend,
Mr. Park Dong Gun,
404
00:29:29,852 --> 00:29:32,001
had a fight with the suspect, and
405
00:29:32,001 --> 00:29:35,705
after that, he said you went to the restroom.
406
00:29:35,705 --> 00:29:37,372
Yes.
407
00:29:37,372 --> 00:29:40,580
When I came out of the restroom,
right in front of the door…
408
00:29:46,370 --> 00:29:49,093
What are you doing?
409
00:29:50,901 --> 00:29:53,528
Why are you doing this?
410
00:29:55,482 --> 00:29:57,495
Move aside!
411
00:29:57,495 --> 00:29:59,819
I said move!
412
00:30:00,343 --> 00:30:02,448
Move aside!
413
00:30:02,448 --> 00:30:06,206
I was so shocked that, at the moment, I
414
00:30:06,206 --> 00:30:08,641
swung the knife at Soo Bin without knowing.
415
00:30:08,641 --> 00:30:11,665
And then, did your boyfriend,
Park Dong Gun, come in?
416
00:30:11,665 --> 00:30:13,665
Yes.
417
00:30:16,641 --> 00:30:20,519
This is self-defense, right?
418
00:30:27,056 --> 00:30:30,058
It seems so, given the circumstances.
419
00:30:33,937 --> 00:30:36,982
But, for now, let's move to the center
to collect evidence.
420
00:30:36,982 --> 00:30:39,294
What evidence?
421
00:30:40,527 --> 00:30:44,406
I didn't really have
any direct physical contact.
422
00:30:44,406 --> 00:30:46,321
Besides physical contact,
traces on the victim's clothes or
423
00:30:46,321 --> 00:30:49,742
belongings can also be taken as evidence.
424
00:30:56,502 --> 00:30:59,310
The starting point is quite deep.
425
00:31:01,805 --> 00:31:04,745
If you feel any discomfort, let me know.
426
00:31:05,886 --> 00:31:08,571
I don't have any.
427
00:31:28,021 --> 00:31:30,930
If we need any additional
statements, I'll contact you.
428
00:31:30,930 --> 00:31:32,939
Yes.
429
00:31:34,790 --> 00:31:37,945
- Are you done? Are you okay?
- Yeah.
430
00:31:37,945 --> 00:31:39,997
Gosh…
431
00:31:40,504 --> 00:31:42,396
Can I go now?
432
00:31:42,396 --> 00:31:44,641
Just a moment.
433
00:31:47,437 --> 00:31:49,687
Ah, it looks like it splashed
from the restroom floor.
434
00:31:49,687 --> 00:31:53,028
It seems like it could be useful evidence
for reconstructing the scene.
435
00:31:53,028 --> 00:31:54,939
Would you mind taking them off?
436
00:31:54,939 --> 00:31:56,959
How am I supposed to go without my shoes?
437
00:31:56,959 --> 00:31:58,772
Yes, this is Officer Lee Min Hyeong.
438
00:31:58,772 --> 00:32:01,413
You have spare shoes at the center, right?
439
00:32:09,254 --> 00:32:10,400
Yes?
440
00:32:10,400 --> 00:32:11,819
I'll take the statement from the accused.
441
00:32:11,819 --> 00:32:14,135
You go to the PC room and investigate the area.
442
00:32:14,135 --> 00:32:17,022
Where is the hospital? Give me the location.
443
00:32:18,130 --> 00:32:19,471
What?
444
00:32:19,471 --> 00:32:21,632
Doctor Cha Jeong Woo?
445
00:32:24,182 --> 00:32:26,513
Min Soo is so taciturn.
446
00:32:26,513 --> 00:32:28,062
He is always just drawing,
447
00:32:28,062 --> 00:32:30,595
and he's a bit peculiar.
448
00:32:30,595 --> 00:32:33,805
But, I'm not sure if this is related…
449
00:32:33,805 --> 00:32:35,160
For now, please tell me.
450
00:32:35,160 --> 00:32:37,685
Recently, a female customer in the restroom
451
00:32:37,685 --> 00:32:40,855
complained about someone lurking around,
452
00:32:40,855 --> 00:32:42,901
so I checked the CCTV.
453
00:32:42,901 --> 00:32:44,018
Is that so?
454
00:32:44,018 --> 00:32:46,153
But it's not like he entered
a place with people around,
455
00:32:46,153 --> 00:32:48,269
nor did he install something like a camera,
456
00:32:48,269 --> 00:32:50,620
so, we just let it slide.
457
00:33:01,345 --> 00:33:03,445
Cut.
458
00:33:06,708 --> 00:33:08,561
The suturing is all done.
459
00:33:08,561 --> 00:33:11,128
Please give me a mirror.
460
00:33:36,519 --> 00:33:38,839
- Mr. Yoon Min Soo's treatment--
- Please wait outside.
461
00:33:38,839 --> 00:33:40,544
What? The suturing is all done--
462
00:33:40,544 --> 00:33:44,038
This is a hospital, and I am the doctor.
463
00:33:44,038 --> 00:33:47,475
Will you take responsibility if
something goes wrong with the patient?
464
00:33:53,749 --> 00:33:56,069
I can't give you much time.
465
00:34:00,656 --> 00:34:04,612
When was the surgery done?
466
00:34:26,007 --> 00:34:28,389
Just a moment.
467
00:34:32,219 --> 00:34:33,685
What happened?
468
00:34:33,685 --> 00:34:36,118
Move to the operating room
as soon as the ultrasound is done.
469
00:34:36,118 --> 00:34:37,141
Yes.
470
00:34:37,141 --> 00:34:39,781
You said the operating room?
471
00:34:39,781 --> 00:34:43,092
Mr. Yoon Min Soo will be
going into surgery immediately.
472
00:34:43,092 --> 00:34:46,845
What? What kind of surgery?
473
00:34:51,749 --> 00:34:54,514
Starting the removal surgery
474
00:34:54,514 --> 00:34:56,544
of patient Yoon Min Soo's breast implants.
475
00:35:05,343 --> 00:35:07,447
Bovie.
476
00:35:16,352 --> 00:35:19,025
After being diagnosed with gender
dysphoria, received hormone therapy
477
00:35:19,025 --> 00:35:21,995
and had breast surgery 3 weeks ago.
478
00:35:21,995 --> 00:35:24,861
The surgical site is severely inflamed.
479
00:35:24,861 --> 00:35:26,095
There's a risk of
480
00:35:26,095 --> 00:35:27,694
sepsis,
481
00:35:27,694 --> 00:35:30,209
and the patient has agreed
to have the implants removed.
482
00:35:38,501 --> 00:35:41,108
A patient in a critical state
due to surgical complications
483
00:35:41,108 --> 00:35:44,039
has attempted sexual assault?
484
00:35:44,039 --> 00:35:46,845
And that too, a patient with gender dysphoria?
485
00:35:52,146 --> 00:35:53,950
Yoon Min Soo
486
00:35:53,950 --> 00:35:56,034
was previously seen lurking around
the women's restroom,
487
00:35:56,034 --> 00:35:58,063
and they got complaints.
488
00:35:58,063 --> 00:36:01,455
Yoon Min Soo, whose gender identity is female,
489
00:36:01,455 --> 00:36:04,648
needed the women's restroom,
490
00:36:04,648 --> 00:36:06,211
and was worried about being
misunderstood due to the appearance,
491
00:36:06,211 --> 00:36:09,208
So, she was checking to see
if there was anyone around.
492
00:36:09,208 --> 00:36:12,400
It wouldn't be easy to speak about that fact.
493
00:36:12,400 --> 00:36:15,580
This is self-defense, right?
494
00:36:15,580 --> 00:36:17,486
What evidence?
495
00:36:17,486 --> 00:36:21,243
I didn't have any direct physical contact.
496
00:36:22,015 --> 00:36:23,415
Then, it means
497
00:36:23,415 --> 00:36:25,983
we need something else.
498
00:36:25,983 --> 00:36:28,755
- Is the surgery over?
- Yes.
499
00:36:28,755 --> 00:36:31,378
- Yoon Min Soo's surgery record--
- You can't get it.
500
00:36:31,378 --> 00:36:34,247
The patient won't consent to it either.
501
00:36:35,611 --> 00:36:37,357
If consent were given
to disclose all medical records,
502
00:36:37,357 --> 00:36:39,905
you'd have already talked to the police, right?
503
00:36:39,905 --> 00:36:41,782
It's possible that he may
not be the perpetrator,
504
00:36:41,782 --> 00:36:44,244
since only circumstantial
evidence is barely convincing.
505
00:36:44,244 --> 00:36:48,331
Just because someone is a transgender
person doesn't make it the basis.
506
00:36:51,222 --> 00:36:55,930
This means that we should
look for another angle now.
507
00:36:56,680 --> 00:36:58,301
It's difficult to clear Yoon Min Soo
of the assault charges
508
00:36:58,301 --> 00:37:00,208
merely with the surgery records.
509
00:37:00,208 --> 00:37:03,313
We need to look for another method.
510
00:37:03,313 --> 00:37:04,887
In other words,
511
00:37:04,887 --> 00:37:07,538
even the doctor in charge of the victim
512
00:37:07,538 --> 00:37:10,217
might think that Mr. Yoon Min Soo
may not be the assailant.
513
00:37:10,217 --> 00:37:12,704
Is my opinion important?
514
00:37:13,753 --> 00:37:16,844
Suspicion needs to accumulate momentum.
515
00:37:16,844 --> 00:37:18,954
Thank you for your efforts.
516
00:37:21,904 --> 00:37:26,122
May I ask just one thing?
517
00:37:26,122 --> 00:37:29,384
Why do this? The victim medical support.
518
00:37:30,245 --> 00:37:33,229
As someone who doesn't like
to interfere with patient affairs.
519
00:37:33,229 --> 00:37:37,745
Why particularly treat a crime victim's case?
520
00:37:40,093 --> 00:37:44,329
You don't seem the type to be told to do it.
521
00:37:44,329 --> 00:37:47,290
Maybe sincerity?
522
00:37:49,486 --> 00:37:52,017
Just do the investigation.
523
00:38:05,364 --> 00:38:07,943
This isn't real, isn't it?
524
00:38:07,943 --> 00:38:10,236
Please fix my face, I beg you, do something.
525
00:38:10,236 --> 00:38:13,113
I really didn't do anything.
526
00:38:18,953 --> 00:38:22,414
[Yoon Min Soo]
527
00:38:26,197 --> 00:38:29,616
Why do this? Victim medical support.
528
00:38:44,360 --> 00:38:47,880
I confirmed through the CCTV
that he was lurking around the locker room.
529
00:38:47,880 --> 00:38:51,136
But at that time, as there wasn't
any criminal activity, I just let it go.
530
00:38:51,136 --> 00:38:53,580
But now they say a harassment case
has occurred in the same place.
531
00:38:53,580 --> 00:38:56,736
Isn't he a repeated offender? Despicable guy.
532
00:38:56,736 --> 00:39:01,394
This scum needs chemical castration
or just needs to be castrated.
533
00:39:10,094 --> 00:39:12,305
What about the victim's condition
related to the crime?
534
00:39:12,305 --> 00:39:15,208
Still hospitalized.
535
00:39:15,208 --> 00:39:17,005
Why still in the hospital?
536
00:39:17,005 --> 00:39:20,694
The sutured area is quite large,
it needs treatment for inflammation.
537
00:39:20,694 --> 00:39:23,360
Is it something to brag about,
that the victim went to plastic surgery?
538
00:39:23,360 --> 00:39:24,811
Bring the victim here, immediately.
539
00:39:24,811 --> 00:39:27,211
There's something I need to check before that.
540
00:39:27,211 --> 00:39:29,111
What is it?
541
00:39:29,111 --> 00:39:31,856
I'll report back after checking.
542
00:39:37,360 --> 00:39:38,476
Then I'll also…
543
00:39:38,476 --> 00:39:40,870
Ah, hey!
544
00:39:40,870 --> 00:39:42,663
You go and bring the suspect.
545
00:39:42,663 --> 00:39:44,064
What's the big deal
about a few stitches on the face?
546
00:39:44,064 --> 00:39:46,764
Are you hiding her at the hospital?
547
00:39:46,764 --> 00:39:48,897
Go!
548
00:39:48,897 --> 00:39:51,708
The reconstructive surgery went well.
549
00:39:54,886 --> 00:39:57,346
Everyone must be talking about me.
550
00:39:57,346 --> 00:39:58,390
If it becomes known that I had surgery…
551
00:39:58,390 --> 00:40:01,464
I don't disclose surgical records
without my patient's consent.
552
00:40:01,464 --> 00:40:05,423
He lied that his girlfriend
did it in self-defense.
553
00:40:05,423 --> 00:40:07,895
They'll probably blame me even more.
554
00:40:07,895 --> 00:40:11,611
Saying that kind of guy deserves it
for having gender reassignment surgery.
555
00:40:12,672 --> 00:40:15,088
Self-defense?
556
00:40:15,675 --> 00:40:18,680
Because it's the only way
they can get away with it.
557
00:40:22,476 --> 00:40:24,733
Director, the police is asking
558
00:40:24,733 --> 00:40:27,193
if patient Yoon Min Soo can be discharged.
559
00:40:27,193 --> 00:40:28,933
Saying that she has to go for an inquiry.
560
00:40:28,933 --> 00:40:31,685
Yes, everything's done here.
561
00:40:59,405 --> 00:41:01,531
What's the matter?
562
00:41:03,076 --> 00:41:07,454
[Blood Pattern Analysis Lab]
563
00:41:25,768 --> 00:41:28,354
I am Detective Seo Gang Ho from
the Southern Precinct's violent crimes team.
564
00:41:28,354 --> 00:41:30,373
What brings you here?
565
00:41:30,373 --> 00:41:32,225
I have something to discuss with you.
566
00:41:32,225 --> 00:41:33,541
What about Mr. Park Dong Gun?
567
00:41:33,541 --> 00:41:34,921
Is he inside?
568
00:41:34,921 --> 00:41:38,425
He had something to do, so he stepped out.
569
00:41:41,616 --> 00:41:44,387
Do you want to come in?
570
00:41:44,387 --> 00:41:46,713
Please.
571
00:41:48,539 --> 00:41:50,164
He said he might not be able to come today,
572
00:41:50,164 --> 00:41:53,166
since he went to the countryside.
573
00:42:14,565 --> 00:42:16,566
Stop!
574
00:42:29,326 --> 00:42:32,536
Try to get away, you rat.
575
00:42:42,939 --> 00:42:45,001
Hey, are you okay?
576
00:42:47,117 --> 00:42:49,328
What is it?
577
00:42:49,328 --> 00:42:51,892
How did you know about this place?
578
00:42:51,892 --> 00:42:54,752
Hey, Mr. Park Dong Gun.
579
00:42:54,752 --> 00:42:57,208
Let's go together.
580
00:42:58,088 --> 00:43:00,847
Let's just go together.
581
00:43:18,554 --> 00:43:19,707
Darn!
582
00:43:19,707 --> 00:43:22,417
- Hi!
- You startled me.
583
00:43:32,100 --> 00:43:34,850
Oh, you came?
584
00:43:34,850 --> 00:43:36,238
Yes.
585
00:43:36,238 --> 00:43:37,778
Ugh!
586
00:43:37,778 --> 00:43:40,954
Ah, let's go together.
587
00:43:41,734 --> 00:43:43,881
Let's go.
588
00:43:43,881 --> 00:43:46,785
Huh? Let's go.
589
00:43:46,785 --> 00:43:49,271
Let's go quietly.
590
00:43:49,271 --> 00:43:51,413
Ah!
591
00:43:54,074 --> 00:43:55,455
Now, Mr. Park Dong Gun, you are
592
00:43:55,455 --> 00:43:57,171
under arrest for assault
593
00:43:57,171 --> 00:44:01,012
and false accusation against Yoon Min Soo,
as well as obstruction of justice.
594
00:44:01,012 --> 00:44:03,571
Hey, are you all right?
595
00:44:03,571 --> 00:44:05,417
Seems like I've sprained my ankle,
596
00:44:05,417 --> 00:44:07,308
but it will get better.
597
00:44:07,308 --> 00:44:08,528
But, what happened?
598
00:44:08,528 --> 00:44:09,577
Why are you here, of all places?
599
00:44:09,577 --> 00:44:11,997
Because of Dr. Cha Jeong Woo.
600
00:44:11,997 --> 00:44:14,139
Dr. Cha Jeong Woo?
601
00:44:19,113 --> 00:44:21,288
What's the matter?
602
00:44:22,178 --> 00:44:25,709
How tall is the woman who cut her face?
603
00:44:25,709 --> 00:44:27,662
Excuse me?
604
00:44:27,662 --> 00:44:29,950
Why do you ask?
605
00:44:31,969 --> 00:44:34,193
The depth of the wound at the
starting point, the cheekbone area,
606
00:44:34,193 --> 00:44:35,779
is more than twice as deep as the end.
607
00:44:35,779 --> 00:44:37,991
The direction of the wound
is also from top to bottom.
608
00:44:37,991 --> 00:44:41,057
If the shoulder height of the person
wielding the weapon had been lower,
609
00:44:41,057 --> 00:44:43,454
the direction of the wound
would have gone from bottom to top,
610
00:44:43,454 --> 00:44:44,757
and at the starting point
of the wound, the cheekbone,
611
00:44:44,757 --> 00:44:48,377
it wouldn't have been possible
to apply enough force to scratch the bone.
612
00:44:48,377 --> 00:44:53,215
[Yoon Min Soo's wounds]
So, the perpetrator must be taller.
613
00:44:57,339 --> 00:44:59,758
Why did you miss it?
614
00:44:59,758 --> 00:45:01,445
Yoon Min Soo went straight to the hospital,
615
00:45:01,445 --> 00:45:03,583
so there was no time to examine the wound.
616
00:45:03,583 --> 00:45:05,490
It was also covered with a dressing.
617
00:45:05,490 --> 00:45:08,336
Did Dr. Cha Jeong Woo tell you this
when they took Yoon Min Soo away?
618
00:45:08,336 --> 00:45:11,630
Yes, very unexpectedly.
619
00:45:13,101 --> 00:45:18,011
It is like a subtle consideration out of
concern for secondary harm to the victim?
620
00:45:18,011 --> 00:45:21,062
- What are you talking about?
- There is such a thing.
621
00:45:21,062 --> 00:45:25,357
By the way, why did you go to Park Dong Gun?
622
00:45:27,272 --> 00:45:29,604
Solid evidence came out.
623
00:45:29,604 --> 00:45:31,437
What is it?
624
00:45:31,437 --> 00:45:35,394
Upon hearing Ms. Lee Soo Bin's scream
and rushing to the bathroom,
625
00:45:35,394 --> 00:45:39,500
Yoon Min Soo was already covered in blood.
626
00:45:41,959 --> 00:45:44,371
That's what you stated?
627
00:45:45,122 --> 00:45:48,500
Yes. Why do you ask?
628
00:45:53,555 --> 00:45:57,032
But your sneakers show that
it was not the case.
629
00:45:58,363 --> 00:46:02,442
You see the tail-like pattern
at the end of the elliptical bloodstain?
630
00:46:02,442 --> 00:46:04,875
This is called a cast-off bloodstain.
631
00:46:04,875 --> 00:46:06,629
When a moving object stops,
632
00:46:06,629 --> 00:46:10,695
blood drips off, leaving this kind of pattern.
633
00:46:10,695 --> 00:46:15,162
Typically, when the weapon is swung
quickly and then stopped,
634
00:46:15,162 --> 00:46:19,119
the blood on the weapon flies off
and creates such stains…
635
00:46:19,119 --> 00:46:21,431
The pattern of the splashed blood is here,
636
00:46:21,431 --> 00:46:23,908
on your sneakers.
637
00:46:23,908 --> 00:46:27,269
Which means it was you, Mr. Park Dong Gun,
638
00:46:27,269 --> 00:46:30,001
at the scene at the time of the attack!
639
00:46:57,568 --> 00:46:59,888
Darn it.
640
00:47:03,194 --> 00:47:04,812
You, there.
641
00:47:04,812 --> 00:47:06,564
You can clean up a bit later, can't you?
642
00:47:06,564 --> 00:47:08,858
You can't bring alcohol in here.
643
00:47:08,858 --> 00:47:11,736
Just stop it, will you?
644
00:47:11,736 --> 00:47:13,893
I'm sorry.
645
00:47:13,893 --> 00:47:16,053
I need to use the restroom.
646
00:47:20,411 --> 00:47:28,411
[Women's Restroom Under Repair - Do Not Use]
647
00:47:51,556 --> 00:47:56,237
Hey, I said I'll clean it up later.
648
00:48:00,801 --> 00:48:03,879
Are you crazy?
649
00:48:03,879 --> 00:48:07,518
Darn it, I lost the round because of this guy!
650
00:48:12,050 --> 00:48:15,457
Did you just do this
because of that stupid game?
651
00:48:21,245 --> 00:48:24,772
Where are you going? How can you just leave?
652
00:48:24,772 --> 00:48:27,603
Figure it out yourself, you lunatic.
653
00:48:27,603 --> 00:48:30,084
Hey, help me out.
654
00:48:30,084 --> 00:48:31,334
I'll do better from now on.
655
00:48:31,334 --> 00:48:34,003
What can I do for you?
656
00:48:39,950 --> 00:48:43,024
He was the one who started it.
657
00:48:45,782 --> 00:48:48,410
Ah, saying he started the quarrel first.
658
00:48:48,410 --> 00:48:50,994
Damn it.
659
00:48:53,442 --> 00:48:56,384
As of now, your status is changing
from victim to suspect
660
00:48:56,384 --> 00:48:59,553
of special assault and false accusation.
661
00:49:00,301 --> 00:49:02,635
Darn!
662
00:49:37,191 --> 00:49:39,038
Thank you. For not disclosing
663
00:49:39,038 --> 00:49:41,491
my surgery records
664
00:49:41,491 --> 00:49:44,634
and helping…
665
00:49:44,634 --> 00:49:47,601
Don't worry about it. I did what I had to.
666
00:49:47,601 --> 00:49:49,381
Have a good day.
667
00:49:49,381 --> 00:49:50,493
If you want scar care,
668
00:49:50,493 --> 00:49:52,083
come back in about 2 weeks.
669
00:49:52,083 --> 00:49:54,095
Um…
670
00:49:55,603 --> 00:49:58,492
This is nothing much, but
671
00:49:58,492 --> 00:50:01,688
it's a drawing I made.
672
00:50:06,351 --> 00:50:09,723
I dream of being a painter like Lili Elbe.
673
00:50:09,723 --> 00:50:12,031
Out of my sincerity…
674
00:50:12,771 --> 00:50:15,576
Just!
675
00:50:15,576 --> 00:50:18,576
I'm also asking for a revision surgery.
676
00:50:21,169 --> 00:50:24,447
I am not asking for a free service.
677
00:50:24,447 --> 00:50:29,242
Because I think I can trust you as a doctor.
678
00:50:32,427 --> 00:50:35,087
The surgery cost is not insignificant.
679
00:50:35,087 --> 00:50:36,835
Excuse me?
680
00:50:36,835 --> 00:50:39,079
Well, it seems fine.
681
00:50:40,187 --> 00:50:42,424
If you fulfill your dream later,
682
00:50:42,424 --> 00:50:45,311
this painting alone should suffice.
683
00:50:46,590 --> 00:50:49,762
Jeong Woo, the new bar next door…
Oh my! You were in consultation.
684
00:50:49,762 --> 00:50:52,172
Sorry, please continue.
685
00:50:52,172 --> 00:50:54,334
I'll come back later.
686
00:50:56,602 --> 00:50:58,645
Thank you.
687
00:51:08,255 --> 00:51:11,237
Thank you? What's that?
688
00:51:11,237 --> 00:51:12,772
What's with this warm atmosphere?
689
00:51:12,772 --> 00:51:14,019
What now?
690
00:51:14,019 --> 00:51:15,092
Can you handle it?
691
00:51:15,092 --> 00:51:16,125
Handle what?
692
00:51:16,125 --> 00:51:19,585
Reconstructing trauma,
finding the truth of the case,
693
00:51:19,585 --> 00:51:20,639
and even offering thanks out of emotion.
694
00:51:20,639 --> 00:51:22,325
It's nice to see.
695
00:51:22,325 --> 00:51:23,426
If you're jealous, do you want to do it?
696
00:51:23,426 --> 00:51:26,349
- Should I tell our senior about--
- Hey!
697
00:51:26,918 --> 00:51:32,168
I'll just become the god
of those girls pursuing beauty.
698
00:51:32,168 --> 00:51:34,560
Let's go to the newly opened bar next door.
699
00:51:34,560 --> 00:51:36,203
This is a painting I haven't seen before.
700
00:51:36,203 --> 00:51:38,021
It's not you, right?
701
00:51:38,021 --> 00:51:40,240
It doesn't resemble you, man.
702
00:52:08,651 --> 00:52:13,380
Cha Jeong Woo was originally
an emergency medical doctor.
703
00:52:13,380 --> 00:52:15,548
The plastic surgery and emergency
departments are covered in one place.
704
00:52:15,548 --> 00:52:18,244
It's been deployed for victim medical support.
705
00:52:18,244 --> 00:52:20,741
Why did he transfer from emergency
medicine to plastic surgery?
706
00:52:20,741 --> 00:52:23,332
In the emergency room, doctors need
to be armed with a sense of mission.
707
00:52:23,332 --> 00:52:24,984
How tiring must that be?
708
00:52:24,984 --> 00:52:27,478
Plastic surgery, of course,
follows the money, too.
709
00:52:27,478 --> 00:52:29,941
And he doesn't have to get deeply
involved with patients' situations.
710
00:52:29,941 --> 00:52:32,522
It would fit right in with
his personality, wouldn't it?
711
00:52:35,754 --> 00:52:39,709
Someone who doesn't like
to get involved with patients' affairs…
712
00:52:44,073 --> 00:52:46,881
This is a hospital, and I am the doctor.
713
00:52:46,881 --> 00:52:50,261
Will you take responsibility
if something goes wrong with the patient?
714
00:52:53,744 --> 00:52:55,768
If that were the case, would he really
have been a dedicated doctor for the victim?
715
00:52:55,768 --> 00:52:58,368
He's doing this out of necessity
due to Mr. Nam Gi Taek's death.
716
00:52:58,368 --> 00:53:00,355
It doesn't seem like he does
something just because he's told.
717
00:53:00,355 --> 00:53:05,317
It's about restoring his tarnished honor.
There's nothing he wouldn't do.
718
00:53:06,536 --> 00:53:10,277
The thing about Mr. Nam Gi Taek,
did you check on it?
719
00:53:11,795 --> 00:53:13,994
Of course.
720
00:53:13,994 --> 00:53:16,184
In Nam Gi Taek's records
from two days before his death,
721
00:53:16,184 --> 00:53:19,662
there were calls with those hospitals
written on the memo.
722
00:53:19,662 --> 00:53:22,267
And the warrant has been requested.
723
00:53:26,791 --> 00:53:30,691
He probably made an appointment…
724
00:53:35,244 --> 00:53:38,871
[Computer cleaning]
725
00:53:41,325 --> 00:53:43,672
Nothing salvaged from the dash cam?
726
00:53:43,672 --> 00:53:46,606
There is a vehicle owner who said they
would contact us after checking the footage,
727
00:53:46,606 --> 00:53:48,795
but no contact--
728
00:53:51,182 --> 00:53:52,450
No contact?
729
00:53:52,450 --> 00:53:55,164
- I am about to make the call now.
- Now?
730
00:53:55,164 --> 00:53:57,311
Right now.
731
00:54:00,549 --> 00:54:04,009
Yes, this is Lee Min Hyeong
from Seoul Southern Police Station.
732
00:54:04,545 --> 00:54:06,843
Yes, that's correct.
733
00:54:08,780 --> 00:54:11,029
Nam Hyo Ju?
734
00:54:21,400 --> 00:54:24,399
The day he died…
735
00:54:25,067 --> 00:54:28,645
I saw someone passing by.
736
00:54:28,645 --> 00:54:31,676
When I went to investigate,
they said they saw nothing.
737
00:54:31,676 --> 00:54:35,359
I was a bit drunk that day, too.
738
00:54:35,359 --> 00:54:39,454
I only caught a glimpse of the person's back,
739
00:54:39,454 --> 00:54:45,375
but the shoes were a bit strange.
740
00:54:48,923 --> 00:54:50,436
They were black sneakers, but…
741
00:54:50,436 --> 00:54:54,177
It seemed like something
was taped to the bottom.
742
00:54:54,680 --> 00:54:57,285
There were no footprints at the time?
743
00:54:57,285 --> 00:55:00,497
It might have been intentional,
taping the shoes in advance.
744
00:55:00,497 --> 00:55:03,075
Then, my dad…
745
00:55:03,075 --> 00:55:05,633
It wasn't a suicide?
746
00:55:07,736 --> 00:55:09,824
We can't say that yet.
747
00:55:09,824 --> 00:55:11,830
While we look into it more,
748
00:55:11,830 --> 00:55:14,781
let's keep today's discussion
amongst ourselves for now.
749
00:55:14,781 --> 00:55:17,318
At least for the protection of the informant.
750
00:55:18,740 --> 00:55:21,448
I'll investigate and contact you again.
751
00:55:23,436 --> 00:55:25,979
I didn't know.
752
00:55:26,480 --> 00:55:31,192
I asked you to finish
the investigation quickly.
753
00:55:44,062 --> 00:55:46,757
Don't worry about it.
754
00:55:46,757 --> 00:55:49,709
Even though you asked me to wrap it up,
755
00:55:49,709 --> 00:55:52,810
I never considered doing it
or concluded an investigation.
756
00:56:33,065 --> 00:56:35,079
If the man captured on the dash cam
757
00:56:35,079 --> 00:56:39,002
is related to Mr. Nam Gi Taek's death,
758
00:56:39,516 --> 00:56:43,925
why would they deliberately
involve Dr. Cha Jeong Woo?
759
00:56:56,933 --> 00:57:02,239
Well, if it's someone with
a grudge, it's not impossible.
760
00:57:30,270 --> 00:57:34,734
Then, isn't Mr. Cha Jeong Woo in danger?
761
00:57:57,109 --> 00:58:01,181
[Face Me]
762
00:58:20,411 --> 00:58:22,256
She was a victim of sulfuric acid attack.
763
00:58:22,256 --> 00:58:23,511
This is a cosmetic surgery clinic.
764
00:58:23,511 --> 00:58:25,535
If you want to provide emotional
care for the patient,
765
00:58:25,535 --> 00:58:27,305
then transfer them to another hospital.
766
00:58:27,305 --> 00:58:29,367
The person who killed my father
767
00:58:29,367 --> 00:58:31,766
is someone with a grudge against you.
768
00:58:31,766 --> 00:58:33,341
Just a little bit.
769
00:58:33,341 --> 00:58:35,776
Just wish for a bit more empathy, nothing more.
770
00:58:35,776 --> 00:58:37,302
Enough worrying about others,
771
00:58:37,302 --> 00:58:38,815
just put the fat back in there.
772
00:58:38,815 --> 00:58:41,019
How on earth did the kid catch this again?
773
00:58:41,019 --> 00:58:42,770
The day Mr. Nam Gi Taek died,
774
00:58:42,770 --> 00:58:44,915
the person who came out of that house.
775
00:58:44,915 --> 00:58:47,145
Is this the person?
776
00:58:47,145 --> 00:58:52,145
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
777
00:58:47,145 --> 00:58:57,145
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.