All language subtitles for Ex-Husbands.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,960 --> 00:01:13,640 Want a light? 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,200 I know I have a lighter in here somewhere. 5 00:01:17,960 --> 00:01:19,600 There it is. 6 00:02:00,560 --> 00:02:01,840 Can I tell you something? 7 00:02:01,840 --> 00:02:04,120 Yeah. 8 00:02:04,120 --> 00:02:06,560 - But I don't want any shit. - Okay. 9 00:02:06,560 --> 00:02:10,240 And I'm not really looking for an opinion if it's a judgmental one. 10 00:02:10,240 --> 00:02:11,320 Okay. 11 00:02:11,320 --> 00:02:14,520 We're getting a divorce, your mother and I. 12 00:02:14,520 --> 00:02:16,520 - What? - I'm leaving her. 13 00:02:16,880 --> 00:02:18,680 - Why? - Marriage is a grind. 14 00:02:18,680 --> 00:02:19,960 I won't do it anymore. 15 00:02:19,960 --> 00:02:21,920 This is a terrible idea, Dad. 16 00:02:21,920 --> 00:02:25,840 Which part of "I'm not all that interested in your opinion" 17 00:02:25,840 --> 00:02:28,880 don't you understand? 18 00:02:28,880 --> 00:02:32,760 Well, you think you're going to be happier alone? 19 00:02:33,080 --> 00:02:35,240 - Who says I got to be alone? - Is there someone else? 20 00:02:35,240 --> 00:02:38,680 Not at the moment, but say I got 30 good years left in me. 21 00:02:38,680 --> 00:02:40,800 - 30? - 20. 25. 22 00:02:40,800 --> 00:02:42,680 You'll be 110. 23 00:02:42,680 --> 00:02:45,200 Believe it or not, women think I'm handsome. 24 00:02:45,200 --> 00:02:46,600 They think I'm funny. 25 00:02:46,600 --> 00:02:49,080 They think I'm a good storyteller. 26 00:02:49,080 --> 00:02:50,920 I might not be young, 27 00:02:50,920 --> 00:02:56,000 but I have one last shot at finding love here. 28 00:02:56,000 --> 00:02:57,680 What about Mom? 29 00:02:57,680 --> 00:02:59,400 What about me, Peter? 30 00:02:59,800 --> 00:03:03,960 Doesn't anyone care about me or my happiness? 31 00:03:04,280 --> 00:03:06,280 - You already took off your ring. - Yeah. 32 00:03:06,280 --> 00:03:07,880 - Where is it? - It's in a drawer. 33 00:03:07,880 --> 00:03:09,960 I put it in a drawer. 34 00:03:09,960 --> 00:03:12,640 Why don't you just hang on to it for a while? 35 00:03:12,640 --> 00:03:16,280 Just until you realize what a colossal mistake you are making. 36 00:03:16,280 --> 00:03:17,480 I'm not a rash person, Peter. 37 00:03:17,480 --> 00:03:19,400 I've thought this all the way through and back, 38 00:03:19,400 --> 00:03:22,320 and frankly, I think I deserve a little credit. 39 00:03:22,800 --> 00:03:23,880 It's a pretty brave move. 40 00:03:23,880 --> 00:03:25,640 - Brave? - That's right. Brave. 41 00:03:25,640 --> 00:03:28,360 They don't give out Bronze Stars for abandoning people. 42 00:03:28,640 --> 00:03:32,200 We're not on the battlefield here, Peter. 43 00:03:32,200 --> 00:03:35,880 Dad, please, please don't do this. 44 00:03:35,880 --> 00:03:38,440 You're a big boy. You can handle it. 45 00:03:38,440 --> 00:03:40,840 Easier to just euthanize the both of you. 46 00:03:40,840 --> 00:03:43,800 You're the one with the problem. Maybe you ought to euthanize yourself. 47 00:03:43,800 --> 00:03:45,840 Real nice, dad. Real nice. 48 00:04:29,000 --> 00:04:31,880 - Hi, Peter. - Hi, M. 49 00:04:31,880 --> 00:04:34,440 Did you have a chance to look everything over yet? 50 00:04:34,440 --> 00:04:37,240 Yeah. I'm in the process of looking 51 00:04:37,240 --> 00:04:39,600 or having it looked over, yeah. 52 00:04:39,600 --> 00:04:40,920 I don't want to drag this out. 53 00:04:40,920 --> 00:04:43,240 I'd just rather rip the Band-aid off. 54 00:04:43,240 --> 00:04:44,800 Well, after 35 years, 55 00:04:44,800 --> 00:04:48,040 it doesn't feel so much like a Band-aid as it does my own flesh. 56 00:04:48,040 --> 00:04:49,840 I just mean the settlement, Peter. 57 00:04:49,840 --> 00:04:51,280 Getting the paperwork signed 58 00:04:51,280 --> 00:04:53,240 so we can be free of lawyers and lawyers fees. 59 00:04:53,240 --> 00:04:55,000 Well, can we get together, though, 60 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 and, you know, talk through some of these things? 61 00:04:59,080 --> 00:05:02,560 That's something more to talk through with your attorney, Peter. 62 00:05:02,560 --> 00:05:03,960 Yeah, I know. 63 00:05:03,960 --> 00:05:05,280 I'm waiting on notes from Heather, 64 00:05:05,280 --> 00:05:06,880 but I thought it would be nice 65 00:05:06,880 --> 00:05:10,560 and maybe even human if, you know, we could get together 66 00:05:10,560 --> 00:05:14,440 and talk this through one last time. 67 00:05:14,440 --> 00:05:17,080 I don't think that's a good idea, Peter. 68 00:05:17,080 --> 00:05:18,840 - You don't? - No. 69 00:05:20,000 --> 00:05:22,600 You need to figure out what works for you. 70 00:05:22,600 --> 00:05:26,000 We can't break up together. 71 00:05:26,000 --> 00:05:29,320 Okay, well, I'm going away this weekend, so... 72 00:05:29,320 --> 00:05:31,440 I'll look it over by the time I'm back. 73 00:05:31,440 --> 00:05:33,120 Thank you. 74 00:05:44,800 --> 00:05:46,600 Hey, Nick. Sorry. 75 00:05:46,600 --> 00:05:49,200 I just wanted to check that I'm not forgetting anything down there. 76 00:05:49,200 --> 00:05:50,400 No worries. 77 00:05:50,400 --> 00:05:52,840 This one will get you into the basement, 78 00:05:52,840 --> 00:05:55,160 and then this one will get you into the storage room. 79 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 Oh, and did you text your dad about dinner? 80 00:05:56,760 --> 00:05:58,360 I will. Yeah. 81 00:05:58,360 --> 00:05:59,800 I think the movers will be over till 6:00 or so. 82 00:05:59,800 --> 00:06:00,880 Yeah, I'll let him know, yeah. 83 00:06:00,880 --> 00:06:02,800 'Cause it sounds like he still thinks we're coming. 84 00:06:02,800 --> 00:06:04,760 I'm on it, Thea. 85 00:06:04,760 --> 00:06:06,160 - All right. - I just... 86 00:06:06,160 --> 00:06:08,440 My dad's been up my ass recently. 87 00:06:08,440 --> 00:06:09,960 It's okay. 88 00:06:09,960 --> 00:06:12,880 Oh, and the... the letter is in the works. 89 00:06:12,880 --> 00:06:14,600 - Love you. - You too. 90 00:06:16,600 --> 00:06:18,400 - Nick. - Yeah. 91 00:06:18,400 --> 00:06:19,520 Hey, what's up, man? 92 00:06:19,520 --> 00:06:21,200 Calling in my favor here. 93 00:06:21,200 --> 00:06:22,760 Can you cover for me on Saturday? 94 00:06:22,760 --> 00:06:24,880 Oh, shit, George, I'm getting dragged to Mexico 95 00:06:24,880 --> 00:06:27,120 for my bachelor party this weekend. 96 00:06:27,120 --> 00:06:28,440 - That's this weekend? - Yeah. 97 00:06:28,440 --> 00:06:30,920 - Oh, shit. - Sorry, man. Next time. 98 00:06:30,920 --> 00:06:32,840 All right. I'm hoping to go to a coffee conference 99 00:06:32,840 --> 00:06:35,320 in Oslo this spring, so bank my favor till then. 100 00:06:35,320 --> 00:06:39,200 If I'm still working here listening to Steve's playlists come spring, 101 00:06:39,200 --> 00:06:40,800 I'm going to blow my fucking brains out. 102 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 - You know he's a deejay, right? - Yeah. 103 00:06:43,000 --> 00:06:45,200 Doesn't change how I feel about his playlists. 104 00:06:45,200 --> 00:06:47,360 All right. See you back in there. 105 00:06:56,640 --> 00:06:58,440 So, do you know what you'd like? 106 00:06:58,440 --> 00:07:00,280 Yeah. I'll have the club sandwich. 107 00:07:00,280 --> 00:07:02,000 - Anything to drink? - Do you have iced tea? 108 00:07:02,000 --> 00:07:03,640 - We do. - Cool. 109 00:07:03,640 --> 00:07:06,600 - Can I have an Arnold Palmer? - Yes. 110 00:07:06,600 --> 00:07:08,480 How is the quiche? 111 00:07:08,480 --> 00:07:10,000 It's really good. 112 00:07:10,000 --> 00:07:12,160 It's prepared with kale and goat cheese. 113 00:07:12,160 --> 00:07:15,840 I was having a hard time picking between that and the terrine. 114 00:07:15,840 --> 00:07:19,760 They're both really good. Very different. 115 00:07:19,760 --> 00:07:21,160 You know what? I'll have the falafel. 116 00:07:21,160 --> 00:07:22,760 Okay. 117 00:07:29,520 --> 00:07:34,200 All right, wide as you can. All right. 118 00:07:38,040 --> 00:07:40,800 Sunish, I forgot your wife's name again. 119 00:07:40,800 --> 00:07:42,240 What was it again? What's your wife's name? 120 00:07:43,480 --> 00:07:45,080 I remember it being a pretty name. 121 00:07:48,640 --> 00:07:54,000 And it's 5, 4, 3, 2... 122 00:08:14,640 --> 00:08:16,280 Hi. 123 00:08:22,680 --> 00:08:24,520 Hi, Dad. 124 00:08:24,520 --> 00:08:26,320 How are you feeling? 125 00:08:28,600 --> 00:08:32,680 Got you something for your wall. 126 00:08:32,680 --> 00:08:35,000 The next time, I'm going to bring a hammer and a nail. 127 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 But for now, 128 00:08:37,520 --> 00:08:42,320 I thought it could live right here. 129 00:08:45,760 --> 00:08:49,360 Yeah. Huh? What do you think? 130 00:08:49,360 --> 00:08:51,400 Yeah, you love this movie. 131 00:08:51,920 --> 00:08:53,760 Quoted it constantly. 132 00:08:55,560 --> 00:08:59,280 "You can't have your cake and shoot it too." 133 00:08:59,280 --> 00:09:03,320 "So they call me Concentration Camp Ehrhardt?" 134 00:09:14,560 --> 00:09:17,680 Tuh, Tuh. Lunfh. 135 00:09:17,680 --> 00:09:20,840 Tulum. That's right. I'm going there this weekend. 136 00:09:21,720 --> 00:09:23,920 I'd take you with me if I could. 137 00:09:28,040 --> 00:09:30,520 Now, you know what I was thinking? 138 00:09:35,200 --> 00:09:37,040 Maybe... 139 00:09:37,040 --> 00:09:40,520 Maybe you ought to start wearing this again. 140 00:09:40,520 --> 00:09:44,000 You know, with Mom looking down at us, 141 00:09:44,000 --> 00:09:46,240 I think it would mean the world to her. 142 00:09:52,560 --> 00:09:54,800 I'm having dinner with the boys tonight. 143 00:10:38,720 --> 00:10:40,040 Hello. 144 00:10:40,040 --> 00:10:41,960 Hey, Mr. Pearce. Your son's here. 145 00:10:41,960 --> 00:10:43,840 Great. Send him up. 146 00:11:00,640 --> 00:11:01,760 Come in. 147 00:11:02,680 --> 00:11:04,680 - Hey, Dad. - Hey. How's it going? 148 00:11:04,680 --> 00:11:07,040 Good. Good. Wow. 149 00:11:07,040 --> 00:11:08,520 This place is great. 150 00:11:08,520 --> 00:11:10,560 Thanks. Oh. 151 00:11:10,560 --> 00:11:12,440 - You look good. - No, you. 152 00:11:12,440 --> 00:11:14,560 - What? - You been working out? 153 00:11:14,560 --> 00:11:16,200 - A little. - Well, it shows! 154 00:11:16,200 --> 00:11:18,480 You're bigger in your chest and your shoulders. 155 00:11:18,480 --> 00:11:21,280 All right. Thank you. Here, I got you a housewarming gift. 156 00:11:21,280 --> 00:11:24,440 Oh, wow. Thank you. 157 00:11:27,680 --> 00:11:29,440 Well, this is great. 158 00:11:29,440 --> 00:11:30,720 I really like it. 159 00:11:30,720 --> 00:11:31,920 Oh, it smells great, too. 160 00:11:31,920 --> 00:11:34,440 Thank you. It's really nice. 161 00:11:34,440 --> 00:11:35,840 Is Nick close by? 162 00:11:35,840 --> 00:11:38,320 He's coming. I assume Thea as well. 163 00:11:38,320 --> 00:11:40,080 Probably, yeah. 164 00:11:40,080 --> 00:11:42,160 - How's work? - It's good. 165 00:11:42,160 --> 00:11:44,400 Yeah? You like your boss? 166 00:11:44,400 --> 00:11:45,520 Yeah. 167 00:11:45,520 --> 00:11:47,560 She's demanding, but she's fair. 168 00:11:47,560 --> 00:11:49,040 Well, that's great. 169 00:11:49,040 --> 00:11:51,680 Fairness is all you can ask for these days. 170 00:11:51,680 --> 00:11:53,400 You come out to the people at work yet? 171 00:11:53,400 --> 00:11:55,120 No. The only person I actually want to know I'm gay 172 00:11:55,120 --> 00:11:56,440 is this girl named Miranda, 173 00:11:56,440 --> 00:11:57,960 who I'm pretty sure has a crush on me. 174 00:11:57,960 --> 00:12:00,040 Well, I can see the confusion. 175 00:12:00,040 --> 00:12:03,320 You're not swishy gay. 176 00:12:03,320 --> 00:12:05,480 - Swishy gay? - You know what I mean. 177 00:12:05,480 --> 00:12:07,520 Dad, that's... that's not cool. 178 00:12:07,520 --> 00:12:08,840 Okay. 179 00:12:08,840 --> 00:12:10,880 Are you going to be here for a while? 180 00:12:10,880 --> 00:12:12,480 Uh, well, I don't know. 181 00:12:12,480 --> 00:12:14,840 I mean, it depends on how your mom and I turn out. 182 00:12:15,240 --> 00:12:16,960 You guys are going ahead with the divorce, aren't you? 183 00:12:16,960 --> 00:12:18,520 Well, if it were up to me, 184 00:12:18,520 --> 00:12:22,440 your mom and I would continue working on the marriage. 185 00:12:25,280 --> 00:12:27,360 Uh, Nick says he can't make it. 186 00:12:27,800 --> 00:12:28,800 What? 187 00:12:29,120 --> 00:12:31,240 He says "Need to deal with a bunch of shit." 188 00:12:31,240 --> 00:12:33,520 - Why did he text you? - I don't know. 189 00:12:33,520 --> 00:12:36,200 You're supposed to text the host, not the guest. 190 00:12:36,200 --> 00:12:37,840 I'm sure you'll hear from him, Dad. 191 00:12:37,840 --> 00:12:40,040 Well, shit. I mean, what am I going to do with all this food? 192 00:12:40,040 --> 00:12:41,840 I'll take some home with me. I'll eat it tomorrow. 193 00:12:42,320 --> 00:12:44,320 - Where's the bathroom? - It's in the bedroom. 194 00:12:44,320 --> 00:12:46,080 Voice text to Nicholas Pearce. 195 00:12:46,080 --> 00:12:47,640 Where are you going? 196 00:12:47,640 --> 00:12:50,240 It would have been nice if you told me directly. 197 00:12:50,240 --> 00:12:52,000 I got a shit ton of food here, 198 00:12:52,000 --> 00:12:54,320 and I was looking forward to seeing you and Thea. 199 00:12:54,720 --> 00:12:56,680 Oh, and I'm sorry for showing up at the restaurant 200 00:12:56,680 --> 00:12:58,320 unannounced the other day. 201 00:12:58,320 --> 00:13:00,560 You know, I happened to be in the neighborhood, and... 202 00:13:00,560 --> 00:13:01,640 Dad. 203 00:13:01,640 --> 00:13:04,200 Sorry for bringing up the seating at your wedding again. 204 00:13:04,200 --> 00:13:06,880 I wanted you to know I'm happy to sit next to Mom. 205 00:13:06,880 --> 00:13:09,320 All right. Love you. 206 00:13:09,320 --> 00:13:11,880 Send. 207 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 - Where are you going? - What? 208 00:13:14,400 --> 00:13:15,760 I said where are you going? 209 00:13:15,760 --> 00:13:17,280 Tulum. 210 00:13:17,760 --> 00:13:19,840 Thought it'd be nice to get a little sun. 211 00:13:19,840 --> 00:13:22,320 You're not actually going to Tulum this weekend, are you? 212 00:13:22,320 --> 00:13:23,920 I am. Why? Is that a problem? 213 00:13:23,920 --> 00:13:26,040 Dad, we are going to Tulum this weekend. 214 00:13:26,040 --> 00:13:27,600 For Nick's bachelor party. 215 00:13:27,600 --> 00:13:28,960 How would I have known that? 216 00:13:28,960 --> 00:13:30,880 Because I told you. We talked about it. 217 00:13:30,880 --> 00:13:33,960 I have absolutely no recollection of that, Mickey. 218 00:13:33,960 --> 00:13:35,160 What? 219 00:13:35,160 --> 00:13:36,360 How'd you land on Tulum? 220 00:13:36,360 --> 00:13:38,000 It was Papa's idea. 221 00:13:38,000 --> 00:13:40,680 Papa hasn't been able to express an idea in over a year. 222 00:13:40,680 --> 00:13:44,720 - What do you mean? - Papa's a vegetable. 223 00:13:44,720 --> 00:13:48,680 Look, I really just need to get out of town, you know, 224 00:13:48,680 --> 00:13:51,880 get a break from the city, from the divorce, from work. 225 00:13:51,880 --> 00:13:55,200 God, Nick's going to go through the fucking roof. 226 00:13:55,200 --> 00:13:58,400 Hey, I didn't know you guys would be there. 227 00:13:58,600 --> 00:14:01,600 He's already upset about the timing of your and mom's breakup. 228 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 Well, that's not my fault, Mickey, I didn't choose that. 229 00:14:03,400 --> 00:14:05,640 I know. But now to crash his bachelor party? 230 00:14:05,640 --> 00:14:07,800 I wouldn't be crashing his bachelor party. 231 00:14:07,800 --> 00:14:09,400 What would you be doing? 232 00:14:09,400 --> 00:14:12,600 I'd be going on my own personal vacation. 233 00:14:12,600 --> 00:14:13,960 It's a tough sell, Dad. 234 00:14:13,960 --> 00:14:15,400 I've got nothing to prove, Mickey. 235 00:14:15,400 --> 00:14:17,560 Okay, please don't take this the wrong way, but... 236 00:14:18,640 --> 00:14:21,160 ...with everything that you're going through, you sort of present 237 00:14:21,160 --> 00:14:24,960 as... as, like, a bit needy. 238 00:14:24,960 --> 00:14:27,200 That's interesting. I... Hmm. 239 00:14:27,200 --> 00:14:28,600 I don't see myself that way. 240 00:14:28,600 --> 00:14:32,240 I feel like Nick's bachelor party, if you're there, even if it's peripherally, 241 00:14:32,240 --> 00:14:33,960 it's just going to become about you 242 00:14:33,960 --> 00:14:36,320 and what you're going through instead of being about Nick. 243 00:14:36,320 --> 00:14:37,960 I'll cancel it. 244 00:14:37,960 --> 00:14:40,360 Just reschedule for another weekend. 245 00:14:42,080 --> 00:14:44,080 I can tell you what restaurants we eat at, 246 00:14:44,080 --> 00:14:46,200 where to find the strippers and the blow. 247 00:14:46,200 --> 00:14:47,880 I'm going to cancel the trip. 248 00:14:47,880 --> 00:14:50,560 But I'm telling you right now, 249 00:14:50,560 --> 00:14:53,200 I am not going to spend the rest of my days in a rocking chair. 250 00:14:53,200 --> 00:14:54,560 No one's expecting that. 251 00:14:54,560 --> 00:14:56,920 Good, 'cause that's not going to happen. 252 00:14:56,920 --> 00:14:58,240 I've got a life to lead too. 253 00:15:26,600 --> 00:15:28,960 A United representative will be with you in... 254 00:15:28,960 --> 00:15:31,560 32 minutes. 255 00:15:44,520 --> 00:15:45,960 - Hello? - Oh! 256 00:15:45,960 --> 00:15:48,480 I'm calling to change a flight for a reservation I made. 257 00:15:48,480 --> 00:15:50,560 Okay. Do you have a confirmation number? 258 00:15:50,560 --> 00:15:53,120 Um, no, but I-I booked it through Orbitz, so I thought... 259 00:15:53,120 --> 00:15:55,240 Unfortunately, you're going to have to contact Orbitz directly. 260 00:15:55,240 --> 00:15:57,080 We can't alter third-party transactions. 261 00:15:57,080 --> 00:15:59,080 Since you didn't purchase any sort of travel insurance, 262 00:15:59,080 --> 00:16:01,800 you will be charged 100% of the ticket price if you cancel. 263 00:16:01,800 --> 00:16:04,320 - And I can't change the dates? - No, you cannot. 264 00:16:04,320 --> 00:16:08,360 - And if I cancel, I get back $0? - That is correct. 265 00:16:08,360 --> 00:16:09,960 So what's the point of canceling? 266 00:16:09,960 --> 00:16:12,520 Just to make room for another traveler. You don't have to cancel. 267 00:16:12,520 --> 00:16:14,600 Oh, I know I don't have to cancel. 268 00:16:14,600 --> 00:16:16,720 And is there anything else I can do for you? 269 00:16:16,720 --> 00:16:18,080 No, that's all. 270 00:16:18,080 --> 00:16:19,560 Please hold for a brief survey. 271 00:16:19,560 --> 00:16:21,720 I'm not doing your fucking survey. 272 00:16:21,720 --> 00:16:24,200 Mr. Pearce, I just spoke with the owner of our property, 273 00:16:24,200 --> 00:16:28,200 and she would be happy to switch your dates around free of charge. 274 00:16:28,200 --> 00:16:31,600 Mr. Pearce? Mr. Pearce? Hello? 275 00:17:01,720 --> 00:17:04,840 It would have been nice if you told me directly. 276 00:17:04,840 --> 00:17:06,760 I got a shit ton of food here, 277 00:17:06,760 --> 00:17:09,080 and I was looking forward to seeing you and Thea. 278 00:17:28,400 --> 00:17:29,720 What's up, buddy? How's it going? 279 00:17:29,720 --> 00:17:33,560 Good. Excited to see everyone. 280 00:17:33,560 --> 00:17:36,320 Dad was offended I couldn't make it to dinner the other night. 281 00:17:37,480 --> 00:17:39,840 I think he just wanted you to see his new apartment. 282 00:17:40,880 --> 00:17:41,880 Well. 283 00:17:43,320 --> 00:17:45,480 Hey, how's everything at work? 284 00:17:45,480 --> 00:17:48,200 It's good. Yeah. 285 00:17:48,920 --> 00:17:50,880 Love to get up there. See you in action. 286 00:17:50,880 --> 00:17:52,080 Yeah, any time. 287 00:18:23,120 --> 00:18:24,200 What is going on? 288 00:18:24,200 --> 00:18:25,560 I-I don't know. 289 00:18:25,560 --> 00:18:28,600 - Is this some sort of prank? - No, he's not supposed to be here. 290 00:18:28,600 --> 00:18:31,560 'Cause I'm really not in the mood for it, man. 291 00:18:31,560 --> 00:18:33,560 - You didn't know he was coming? - No. 292 00:18:34,440 --> 00:18:36,600 He told me he had a ticket. He said that he booked the trip 293 00:18:36,600 --> 00:18:37,960 without realizing we would be there. 294 00:18:37,960 --> 00:18:39,600 - What? - Yeah, he said that... 295 00:18:39,600 --> 00:18:41,080 He said that Papa told him to book it. 296 00:18:41,080 --> 00:18:44,360 - Papa can't speak. - I know. Don't shoot the messenger. 297 00:18:44,360 --> 00:18:47,320 - Why didn't you ask him to reschedule? - I did, and he said that he would. 298 00:18:47,320 --> 00:18:48,600 You think I want him here? 299 00:18:48,600 --> 00:18:50,240 - Where is he staying? - I don't know. 300 00:18:50,240 --> 00:18:51,960 Not with us. 301 00:19:00,480 --> 00:19:04,120 When we land, let's disembark swiftly. 302 00:19:06,520 --> 00:19:07,680 Sir. 303 00:19:07,680 --> 00:19:10,640 Oh, right. Gracias. 304 00:19:51,120 --> 00:19:53,320 You won't even know I'm here. 305 00:20:04,520 --> 00:20:06,640 This has got to be some sort of test. 306 00:20:06,640 --> 00:20:08,240 What do you mean? 307 00:20:08,880 --> 00:20:10,680 I don't know. I just feel like I'm being tested. 308 00:20:10,680 --> 00:20:12,960 By, like, the gods? 309 00:20:13,800 --> 00:20:15,080 Yeah. 310 00:20:15,480 --> 00:20:19,480 Not everything needs to inspire an existential panic, Nick. 311 00:20:20,280 --> 00:20:23,520 Sometimes a cigar is just a cigar. 312 00:20:24,760 --> 00:20:26,600 Now, you boys be safe. 313 00:20:28,680 --> 00:20:31,200 Have fun. I'll see you back home. 314 00:20:36,360 --> 00:20:38,360 All right, Aaron and Chris are clearing customs. 315 00:20:38,360 --> 00:20:40,960 Arroyo realized that his passport was expired, 316 00:20:40,960 --> 00:20:43,400 but his wife was able to bring his Chilean passport 317 00:20:43,400 --> 00:20:45,840 to the airport and he got on a later flight. 318 00:20:51,360 --> 00:20:55,120 You know that feeling when you're watching an experimental movie 319 00:20:55,120 --> 00:20:59,400 and you're like 30 minutes in and there's still no plot and no suspense, 320 00:20:59,400 --> 00:21:03,200 no real mystery, and you think, 321 00:21:03,200 --> 00:21:06,240 "Oh, shit, the whole thing is going to be like this"? 322 00:21:06,960 --> 00:21:08,160 Yeah. 323 00:21:09,880 --> 00:21:12,440 I think that's where I am in my life. 324 00:21:12,920 --> 00:21:17,240 Like, "Oh, shit. The whole thing is going to be like this." 325 00:21:17,960 --> 00:21:19,160 You're about to get married. 326 00:21:19,680 --> 00:21:21,200 It's implied, isn't it? 327 00:21:23,200 --> 00:21:25,880 Did I tell you I was diagnosed with double depression? 328 00:21:25,880 --> 00:21:27,880 You mentioned it, yeah. 329 00:21:27,880 --> 00:21:30,120 Not sure I fully understand it, but it... 330 00:21:30,720 --> 00:21:32,640 it doesn't sound good. 331 00:21:33,280 --> 00:21:35,440 - Can you have triple depression? - Yeah, I think so. 332 00:21:35,440 --> 00:21:40,200 - Quadruple depression? - Probably. I can. 333 00:21:40,200 --> 00:21:41,680 - Sorry, man. - What's up, you guys? 334 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 - What's up? - Hey. 335 00:21:44,240 --> 00:21:47,960 - Oh, good to see you, man. - You look great, man. 336 00:21:47,960 --> 00:21:50,000 Thank you for coming, buddy. 337 00:21:50,000 --> 00:21:51,880 - Both leg bones. - We're glad you made it. 338 00:21:51,880 --> 00:21:53,160 So, what are we waiting on? 339 00:22:22,080 --> 00:22:24,760 - Okay. There you go. - Okay. 340 00:22:24,760 --> 00:22:26,400 And is breakfast included? 341 00:22:26,400 --> 00:22:28,840 Yes. You can either call down for room service 342 00:22:28,840 --> 00:22:30,760 or you can join us in the restaurant before 10:00. 343 00:22:31,360 --> 00:22:33,120 I'm sorry for all the confusion of the booking. 344 00:22:33,120 --> 00:22:36,200 Oh, that's okay. We're glad you were able to join us in the end. 345 00:22:36,200 --> 00:22:40,080 Dr. Pearce? Oh, thank God you're here. 346 00:22:40,440 --> 00:22:41,440 Russell? 347 00:22:41,680 --> 00:22:43,160 Cracked a tooth eating crab ceviche. 348 00:22:43,160 --> 00:22:44,800 - Oh, no. - Have a look? 349 00:22:44,800 --> 00:22:47,200 - I don't have my kit. - Ah. 350 00:22:47,200 --> 00:22:50,000 - Okay. - Ah! Aaah! 351 00:22:51,560 --> 00:22:54,240 Oh, God. Jesus Christ. 352 00:22:54,240 --> 00:22:56,120 I'm messing with you. Cracked a tooth eating crab ceviche. 353 00:22:56,560 --> 00:22:58,000 Yeah, got it. You got me. 354 00:22:58,000 --> 00:22:59,880 - Hey, are you staying here? - Yes. 355 00:22:59,880 --> 00:23:02,280 - You? - No, no, I'm just here for a lunch. 356 00:23:02,280 --> 00:23:04,920 Hey, you know, I'm driving over to one of the properties I'm developing. 357 00:23:04,920 --> 00:23:06,120 Why don't you come with me? 358 00:23:06,120 --> 00:23:07,360 No, I haven't even dropped my bags off. 359 00:23:07,360 --> 00:23:08,480 Come on. I'll have you back in 30. 360 00:23:08,480 --> 00:23:11,320 Then you can inflict that body on all the honeymooners. 361 00:23:11,320 --> 00:23:13,840 Well, all right. Why don't I check in and I'll... 362 00:23:13,840 --> 00:23:17,480 - I'll pull the car up. - And I'll see you out front. 363 00:23:17,480 --> 00:23:18,960 - Crab ceviche. - Yeah. 364 00:23:21,240 --> 00:23:22,240 That was good. 365 00:23:47,880 --> 00:23:50,520 Holy shit. There's a tree coming right through the deck. 366 00:23:50,520 --> 00:23:52,120 This is insane. 367 00:23:52,480 --> 00:23:53,960 Hola, seรฑor! 368 00:23:53,960 --> 00:23:57,360 - Hola! - Mr. Yates. 369 00:23:58,320 --> 00:23:59,400 Where do we find the cervezas? 370 00:24:10,320 --> 00:24:12,240 - It's all right? - It's all right. 371 00:24:12,520 --> 00:24:15,600 - All right. I was nervous. - Thank you, Mickey. 372 00:24:15,600 --> 00:24:17,200 Of course. 373 00:24:17,200 --> 00:24:19,080 Come here. Give me some. 374 00:24:19,080 --> 00:24:22,360 Dude, thank you for coming. 375 00:24:25,600 --> 00:24:29,320 Guys, come in. Gather, gather, gather. 376 00:24:29,320 --> 00:24:31,280 What is it, Lowry? 377 00:24:31,280 --> 00:24:33,880 - Nick! - Yeah. I'm coming. 378 00:24:33,880 --> 00:24:35,320 Come, come, come. 379 00:24:35,320 --> 00:24:37,680 Ah, Nick, I wanted to give you a little gift 380 00:24:37,680 --> 00:24:40,000 to commemorate our beautiful friendship. 381 00:24:41,760 --> 00:24:44,600 It's called The Humbler. 382 00:24:44,960 --> 00:24:45,960 Okay. 383 00:24:47,480 --> 00:24:50,400 You get on all fours, you fasten it to your nutsack 384 00:24:50,400 --> 00:24:54,360 so that if you stand up, it will rip your balls off. 385 00:24:54,360 --> 00:24:57,880 Is it true that you got on all fours when you proposed to Thea? 386 00:24:57,880 --> 00:25:01,040 Yeah, I was wearing the Humbler when I popped the question. 387 00:25:01,400 --> 00:25:03,560 The Humbler consists of testicle cuff, 388 00:25:03,560 --> 00:25:06,320 which is mounted at the midpoint of a bar 389 00:25:06,320 --> 00:25:08,920 which sits at the base of the buttocks. 390 00:25:08,920 --> 00:25:11,600 What the fuck, why are you all acting like this isn't funny? 391 00:25:11,600 --> 00:25:13,280 It's funny. It's funny. It's... 392 00:25:13,280 --> 00:25:15,800 It's a little overdetermined, but I appreciate it. 393 00:25:15,800 --> 00:25:18,480 I'm going to get changed. Check out the beach. 394 00:25:18,480 --> 00:25:21,840 - It's not polite to regift things. - What the fuck? 395 00:25:21,840 --> 00:25:24,080 It's freaky as fuck. It's funny. 396 00:25:29,000 --> 00:25:30,520 What the fuck? 397 00:25:40,720 --> 00:25:42,920 What is that? 398 00:25:42,920 --> 00:25:44,800 It looks like seaweed. 399 00:25:45,320 --> 00:25:48,720 I read there's a bay somewhere we have access to. 400 00:25:49,120 --> 00:25:51,800 Maybe there's less seaweed. 401 00:25:51,800 --> 00:25:54,680 Last one in the water gets humbled! 402 00:25:59,040 --> 00:26:00,280 There he goes. 403 00:26:04,800 --> 00:26:06,120 Let's go make some margaritas. 404 00:26:07,480 --> 00:26:08,960 - Yeah. - Yeah. 405 00:26:17,080 --> 00:26:18,920 Are you flying down here solo, Dr. Pearce? 406 00:26:20,360 --> 00:26:24,360 Yeah. My wife and I are taking some space, and I needed to get away. 407 00:26:24,360 --> 00:26:26,640 Well, the Yucatรกn's a great place to clear your mind. 408 00:26:27,040 --> 00:26:29,880 You got it all... Incredible access to nature, beaches, 409 00:26:29,880 --> 00:26:32,600 cenotes, jungle, got great food, great drink, 410 00:26:32,600 --> 00:26:34,880 and if you want to take in a movie, you got Playa del Carmen. 411 00:26:34,880 --> 00:26:36,240 Is that right? 412 00:26:36,760 --> 00:26:39,760 You know, Kathie and I aren't together anymore either. 413 00:26:39,760 --> 00:26:42,160 No, I didn't know. I'm sorry to hear that, Sipple. 414 00:26:42,160 --> 00:26:43,680 That's all right. 415 00:26:44,520 --> 00:26:45,600 Can I ask what happened? 416 00:26:45,600 --> 00:26:48,520 Well, Kathie's got a lot of health issues, 417 00:26:48,520 --> 00:26:51,840 and I didn't feel like being a caretaker for the rest of my life. 418 00:26:51,840 --> 00:26:54,280 Besides, she can afford professional care. 419 00:26:55,840 --> 00:26:58,680 - You dating much? - No, not yet. No. 420 00:26:58,680 --> 00:27:01,520 I recently got hooked up with this high-end dating service. 421 00:27:02,120 --> 00:27:03,360 And what makes it high-end? 422 00:27:03,360 --> 00:27:06,360 Well, when I go in to see this woman who runs this operation, 423 00:27:06,360 --> 00:27:09,160 we sit down and she starts showing me photographs of women. 424 00:27:09,160 --> 00:27:11,160 Kind of like flipping through her folio, you know? 425 00:27:11,160 --> 00:27:13,400 She turns to this one page, and I say "her," 426 00:27:13,400 --> 00:27:14,880 and she says, "You like her look?" 427 00:27:14,880 --> 00:27:16,280 And I said, "No, I like her." 428 00:27:16,280 --> 00:27:18,400 And she says, "Well, I don't know who she is. 429 00:27:18,400 --> 00:27:20,360 She's just a reference photo to get an idea of your taste." 430 00:27:20,360 --> 00:27:22,400 And I say, "Look, you're good at what you do. 431 00:27:22,400 --> 00:27:25,120 If you're really high-end, you'll find her." 432 00:27:25,120 --> 00:27:28,440 And this woman, this high-end headhunter, 433 00:27:28,440 --> 00:27:30,560 matchmaker, whatever you want to call her, 434 00:27:30,560 --> 00:27:32,280 she tracked the woman in the photo down, 435 00:27:32,280 --> 00:27:36,160 and we've already been on a few dates now. 436 00:27:36,160 --> 00:27:38,840 - No shit. - I think she might be the one. 437 00:27:45,360 --> 00:27:47,880 - You likey? - What's not to likey? 438 00:27:48,120 --> 00:27:49,440 I have another development. 439 00:27:49,440 --> 00:27:52,320 Very high-end exclusive club right on the water. 440 00:27:52,320 --> 00:27:55,800 Cheapest parcel in that development, it cost you about $2.5. 441 00:27:55,800 --> 00:27:57,240 - Million? - Yeah. 442 00:27:57,240 --> 00:27:59,200 - And that's just for the dirt. - Wow. 443 00:27:59,200 --> 00:28:01,480 Does a New York dentist pull in that kind of dough? 444 00:28:01,480 --> 00:28:03,480 No. God, no. 445 00:28:03,480 --> 00:28:05,040 Especially after getting a divorce. 446 00:28:05,880 --> 00:28:08,680 Did you hear about the couple in their 90s that filed for divorce? 447 00:28:08,680 --> 00:28:11,560 They go into the lawyer's office and the lawyer says to them, 448 00:28:11,560 --> 00:28:14,800 "Ira, Bess, you're both in your 90s. Why bother getting divorced?" 449 00:28:14,800 --> 00:28:19,200 And they answer him, "We were waiting for the kids to die." 450 00:28:22,960 --> 00:28:24,040 Can I ask you a question? 451 00:28:24,040 --> 00:28:25,720 Sure. Anything. 452 00:28:25,720 --> 00:28:27,040 Did you find a new dentist? 453 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 A friend of mine hooks me up with this guy. 454 00:28:32,600 --> 00:28:34,040 He sets me up with the wireless headphones. 455 00:28:34,040 --> 00:28:36,920 I sit and watch an episode of "Planet Earth" while he cleans my teeth. 456 00:28:36,920 --> 00:28:40,120 - Well, I miss your business. - I'll come in for a cleaning sometime. 457 00:28:40,120 --> 00:28:41,200 Yeah, please do. 458 00:28:41,760 --> 00:28:44,040 Chicos. Hey. 459 00:30:03,480 --> 00:30:04,960 Hello? 460 00:30:08,760 --> 00:30:10,080 Hey, Dad. 461 00:30:10,080 --> 00:30:12,480 What's up? How's... How's the house? 462 00:30:14,200 --> 00:30:16,160 It's... It's great. 463 00:30:16,160 --> 00:30:17,520 How's the hotel? 464 00:30:17,520 --> 00:30:20,560 It's very nice. Thank you. 465 00:30:21,160 --> 00:30:22,360 What are you up to? 466 00:30:22,800 --> 00:30:24,560 Just hanging on the beach. 467 00:30:25,440 --> 00:30:28,040 Is the seaweed bad over by you? 468 00:30:28,880 --> 00:30:30,880 No, actually, it's not too bad. 469 00:30:31,320 --> 00:30:34,240 You guys are welcome to come over and use my beach if you like. 470 00:30:36,520 --> 00:30:38,960 Do you want to come to dinner with us tonight? 471 00:30:38,960 --> 00:30:40,040 What? 472 00:30:41,520 --> 00:30:45,840 Do you want to join us tonight? 473 00:30:45,840 --> 00:30:49,200 That's very nice, Nick, and really honestly. 474 00:30:49,200 --> 00:30:53,240 But, you know, I don't want you to feel pressured to include me. 475 00:30:53,240 --> 00:30:57,280 You're here. The guys would love to see you. 476 00:30:57,280 --> 00:30:59,480 Well, I'd love to see the guys. 477 00:31:40,400 --> 00:31:41,800 Hey, Aaron. 478 00:31:41,800 --> 00:31:43,360 I invited your Uncle Peter to dinner tonight. 479 00:31:43,360 --> 00:31:45,880 Really? I'll be glad to see him. That's great, Nick. 480 00:31:45,880 --> 00:31:48,120 I don't want him hanging out alone in his hotel. 481 00:31:51,440 --> 00:31:54,240 Man, you're getting more and more handsome every day. 482 00:31:54,240 --> 00:31:56,480 - You do look great, man. - Thanks, guys. 483 00:31:56,480 --> 00:31:58,480 Sorry I forgot my passport, man. Cassie saved the day. 484 00:31:58,480 --> 00:32:00,000 - My bro. - You made it. 485 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 - Yeah. - Grab a drink. 486 00:32:02,800 --> 00:32:05,360 - Mickey. - Hey, what's up, Arroyo? 487 00:32:07,320 --> 00:32:10,120 - You're like a fully grown man now. - Oh, God. I'm getting there. 488 00:32:10,120 --> 00:32:13,200 - Do you want a drink or something? - I'll have whatever you're having. 489 00:32:13,200 --> 00:32:14,600 All right. 490 00:32:14,600 --> 00:32:16,520 Cheers, guys. Thanks for showing up. 491 00:32:16,520 --> 00:32:18,000 I really appreciate it. 492 00:32:18,000 --> 00:32:19,680 - We're in this together. - Cheers, cheers, cheers. 493 00:32:40,840 --> 00:32:43,720 Ah. Gracias. 494 00:32:57,760 --> 00:32:59,960 Excuse me. Are you with Nick's group? 495 00:32:59,960 --> 00:33:01,840 - No. - Oh, okay. Sorry. 496 00:33:01,840 --> 00:33:05,280 That's all right. Do you mind if I sit and wait here? 497 00:33:05,280 --> 00:33:07,880 - No, not at all. - Thank you. 498 00:33:07,880 --> 00:33:11,120 My, uh... My son's having a bachelor party here, 499 00:33:11,120 --> 00:33:13,120 and all the guys are around your age. 500 00:33:13,520 --> 00:33:15,360 That's fun. That's cool they brought you along. 501 00:33:15,360 --> 00:33:16,840 Yes. 502 00:33:17,720 --> 00:33:19,240 And what about you? What brings you here? 503 00:33:19,240 --> 00:33:20,880 I'm getting hitched tomorrow, actually. 504 00:33:20,880 --> 00:33:22,240 - No shit. - Yeah, yeah. 505 00:33:22,240 --> 00:33:23,480 Rehearsal dinner tonight. 506 00:33:23,480 --> 00:33:25,080 - Well, congratulations. - Thank you. 507 00:33:25,080 --> 00:33:26,840 I went to New Orleans for my bachelor party. 508 00:33:26,840 --> 00:33:28,960 Well, that is the place to have a bachelor party. 509 00:33:28,960 --> 00:33:31,720 - Right? - I once, in my youth... 510 00:33:31,720 --> 00:33:33,040 - How old are you? - 30. 511 00:33:33,040 --> 00:33:35,640 Okay. I was younger. 512 00:33:35,640 --> 00:33:38,840 And I was like 20 at the time, 513 00:33:38,840 --> 00:33:42,440 and I did not have my shit together the way you kids do now. 514 00:33:42,880 --> 00:33:45,880 - Do you know who Fats Domino is? - Of course. 515 00:33:45,880 --> 00:33:47,680 - So I went to... - Hi, honey. 516 00:33:47,680 --> 00:33:49,920 Hi. 517 00:33:49,920 --> 00:33:51,240 How you doing? 518 00:33:51,240 --> 00:33:54,000 I'm good. Yeah. Join us. I was just... 519 00:33:54,000 --> 00:33:57,880 I was just chatting with this gentleman about his New Orleans days. 520 00:33:57,880 --> 00:34:01,280 - Are you the bride to be? - That's kind. I'm a friend. 521 00:34:01,280 --> 00:34:03,640 He didn't think I knew who Fats Domino was. 522 00:34:03,640 --> 00:34:05,200 - Come on, now. - Okay. 523 00:34:05,200 --> 00:34:07,320 I'm just very happy people still listen to the Fat Man. 524 00:34:07,320 --> 00:34:10,360 Well, are you gonna regale us with the story or not? 525 00:34:10,360 --> 00:34:12,600 I went to this Fats Domino concert. 526 00:34:12,600 --> 00:34:16,440 I was in my 20s, and I had dropped two hits of acid. 527 00:34:16,440 --> 00:34:20,960 And I remember I was tripping out on the saxophonist, 528 00:34:20,960 --> 00:34:24,720 and I was thinking, "God, that looks like fun." 529 00:34:24,720 --> 00:34:28,440 And then I thought, "Wait a minute. I know how to do that." 530 00:34:28,440 --> 00:34:30,040 - You play an instrument? - Not a note. 531 00:34:30,040 --> 00:34:31,120 - Okay. - No idea. 532 00:34:31,120 --> 00:34:32,480 - Okay. - And so... 533 00:34:32,480 --> 00:34:34,640 I approached the stage, and in my head, 534 00:34:34,640 --> 00:34:36,160 I'm thinking, "Well, he's going to love this 535 00:34:36,160 --> 00:34:38,080 because it's like crowd participation 536 00:34:38,080 --> 00:34:41,280 and he's probably just going to hand me the sax and just let me wail." 537 00:34:41,280 --> 00:34:44,840 But instead of waiting for him to offer me the sax, 538 00:34:44,840 --> 00:34:46,680 I grabbed for it. 539 00:34:46,680 --> 00:34:49,000 And you know, the sax is... it's attached to a cord. 540 00:34:49,000 --> 00:34:51,200 It goes around your neck, and I start pulling on it, 541 00:34:51,200 --> 00:34:54,720 and the saxophonist just punches me right in the mouth. 542 00:34:56,040 --> 00:34:58,800 You got punched out by Herb Hardesty? 543 00:34:58,800 --> 00:35:00,320 Yes, I did. 544 00:35:00,320 --> 00:35:01,840 At least you got punched out by a legend. 545 00:35:01,840 --> 00:35:04,120 Well, thank you. 546 00:35:04,120 --> 00:35:06,600 I saw Herb Hardesty play once with Tom Waits. 547 00:35:06,600 --> 00:35:07,680 - You did? - Mm-hmm. 548 00:35:07,680 --> 00:35:09,760 - On the Blue Valentine tour. - Did you make it on stage? 549 00:35:09,760 --> 00:35:13,160 Oh, I took a cigarette right out of Tom Waits's mouth. 550 00:35:13,160 --> 00:35:17,480 I'm sure Herb would have been happier to see you approach than me. 551 00:35:17,480 --> 00:35:19,160 - I'm Peter, by the way. - Otto. 552 00:35:19,160 --> 00:35:20,680 - Otto. - Eileen. 553 00:35:20,680 --> 00:35:22,560 Hi. Your table is ready. I'll show you where it is. 554 00:35:22,560 --> 00:35:24,000 - Oh, okay. - Thank you. 555 00:35:24,000 --> 00:35:25,600 Hey, congratulations on the wedding. 556 00:35:25,600 --> 00:35:28,520 Hey, thank you. Congrats on your son's as well. 557 00:35:28,520 --> 00:35:30,200 Thank you. 558 00:35:43,800 --> 00:35:46,200 There he is. 559 00:35:46,200 --> 00:35:47,360 Uncle Pete. 560 00:35:47,360 --> 00:35:48,600 Hey, Mickey. 561 00:35:48,600 --> 00:35:49,680 You look great, man. 562 00:35:49,680 --> 00:35:50,920 Hey, Nick. 563 00:35:50,920 --> 00:35:53,040 Yates. Thank you for having me. 564 00:35:53,040 --> 00:35:54,800 All right, Chris. 565 00:35:54,800 --> 00:35:56,880 Got a head start on the margarita. 566 00:36:01,680 --> 00:36:05,160 - Feeling okay, Nick? - Yeah. All right. 567 00:36:05,160 --> 00:36:06,720 My parents said to say hi, Pete. 568 00:36:07,640 --> 00:36:09,200 How do they know I'm here? 569 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 I text with them. 570 00:36:11,240 --> 00:36:13,040 Why do you want to know? You dirty dog. 571 00:36:13,040 --> 00:36:17,280 We were all, like, really surprised to hear about you and Maria. 572 00:36:17,280 --> 00:36:20,920 I'm not sure if we're, like, technically related anymore, 573 00:36:21,480 --> 00:36:24,280 but I'll always think of you as my uncle. 574 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 Well, thank you for telling me that, Aaron. 575 00:36:26,080 --> 00:36:28,960 Everyone, I'm not going to stand up, but I wanted to make a toast. 576 00:36:28,960 --> 00:36:30,040 Stand up. 577 00:36:30,040 --> 00:36:32,000 - Come on, stand up. - Stand up. 578 00:36:32,000 --> 00:36:33,680 Why not? 579 00:36:33,680 --> 00:36:36,440 - Stand up. - Get up there. 580 00:36:36,440 --> 00:36:40,640 I just wanted to raise a glass to Nick and Thea. 581 00:36:40,640 --> 00:36:44,960 I love you both a lot, and I'm really excited for you guys. 582 00:36:44,960 --> 00:36:46,480 And thank you to everyone for showing up. 583 00:36:46,480 --> 00:36:50,320 Oceans, expired passports, broken legs be damned. 584 00:36:50,320 --> 00:36:51,880 Cheers. 585 00:36:51,880 --> 00:36:53,040 - Cheers. - Cheers. 586 00:36:53,040 --> 00:36:55,680 I'd actually like to say something. 587 00:36:55,800 --> 00:36:57,160 Okay, here we go. 588 00:36:57,160 --> 00:36:59,080 It's not very easy to think 589 00:36:59,080 --> 00:37:00,680 of a way to roast or toast you, Nick, 590 00:37:00,680 --> 00:37:02,800 without sending you running for the hills. 591 00:37:02,800 --> 00:37:04,080 That's right. 592 00:37:04,080 --> 00:37:05,480 There's something I'd like to cop to. 593 00:37:05,480 --> 00:37:07,200 When I'm in your presence, I find myself 594 00:37:07,200 --> 00:37:09,680 really pushing back against your criticisms of movies 595 00:37:09,680 --> 00:37:12,640 and books and television and songs. 596 00:37:12,640 --> 00:37:18,360 And let's see, people, places, things. 597 00:37:18,360 --> 00:37:20,120 Am I missing anything? You can be critical. 598 00:37:20,120 --> 00:37:21,600 - Roasts, toasts. - Yeah. Roasts, toasts. 599 00:37:21,600 --> 00:37:23,920 - Suits. - Suits. 600 00:37:23,920 --> 00:37:27,160 But what I want to say is that I then later find myself, 601 00:37:27,160 --> 00:37:28,520 you know, behind your back 602 00:37:28,520 --> 00:37:30,360 and without ever giving you any credit, 603 00:37:30,360 --> 00:37:33,480 picking up your same arguments and defending your positions, 604 00:37:33,480 --> 00:37:36,440 knowing that you were there the whole time at the finish line, 605 00:37:36,440 --> 00:37:38,720 just waiting for the rest of us to get there. 606 00:37:38,720 --> 00:37:42,400 So I hope that you're easier on the institution of marriage 607 00:37:42,400 --> 00:37:45,680 than you are on everything else. 608 00:37:45,680 --> 00:37:49,080 And I wish you and Thea a lifetime of joy. 609 00:37:49,080 --> 00:37:50,880 Cheers to you. - To Nick and Thea. 610 00:37:50,880 --> 00:37:52,560 - Cheers. - Cheers. 611 00:37:52,560 --> 00:37:54,240 You'll make me cry, and I don't want it. 612 00:37:54,240 --> 00:37:55,720 Thanks, man. 613 00:37:55,720 --> 00:37:58,520 - Cheers, boys. - May I, Nick? 614 00:37:58,520 --> 00:38:00,880 - Come on. We need beers. - Well, stand up. 615 00:38:00,880 --> 00:38:03,480 Well, again, I want to thank you for including me. 616 00:38:03,480 --> 00:38:05,280 You did not have to do that. 617 00:38:05,280 --> 00:38:06,640 He sort of did. 618 00:38:06,640 --> 00:38:08,520 No, actually, he didn't. So thank you, Nick. 619 00:38:08,520 --> 00:38:11,600 And, Mickey, what a thoughtful brother you are, 620 00:38:11,600 --> 00:38:13,360 to have pulled all this together. 621 00:38:13,360 --> 00:38:15,280 Can we make this into a roast? This is still a bachelor party. 622 00:38:15,280 --> 00:38:16,960 Come on. This is not your daughter's quinceaรฑera. 623 00:38:16,960 --> 00:38:19,200 Lowry, just shut the fuck up, okay? 624 00:38:19,200 --> 00:38:20,360 - Shut up! - I'll shut up. I'll shut up. 625 00:38:20,360 --> 00:38:21,720 Thank you. 626 00:38:21,720 --> 00:38:23,000 Okay. 627 00:38:23,840 --> 00:38:27,720 Young Nicholas, AKA Mr. Sunshine, 628 00:38:27,720 --> 00:38:29,560 presented a parenting challenge. 629 00:38:29,560 --> 00:38:32,200 He was... He was smarter than his mother and I. 630 00:38:32,200 --> 00:38:34,440 From the moment he came out of the womb. 631 00:38:34,440 --> 00:38:38,520 I remember his kindergarten teacher had Maria and I 632 00:38:38,520 --> 00:38:41,320 sit down to say that he was too smart for kindergarten. 633 00:38:42,200 --> 00:38:45,200 So he goes to the first grade and then we get called back 634 00:38:45,200 --> 00:38:48,680 by his first grade teachers to have the same conversation. 635 00:38:48,680 --> 00:38:50,960 Now, it's pretty intimidating as a parent 636 00:38:50,960 --> 00:38:55,280 when your kid's teachers keep saying that he's a genius. 637 00:38:56,200 --> 00:38:58,080 You know, we... We didn't want to hold you back, 638 00:38:59,160 --> 00:39:01,720 but we did worry what skipping two years 639 00:39:01,720 --> 00:39:03,480 would do to you socially. 640 00:39:03,480 --> 00:39:07,280 But I think, looking at this group around you, Nick, 641 00:39:07,920 --> 00:39:10,880 I don't think much social damage was done. 642 00:39:11,480 --> 00:39:14,320 I think you got yourself a pretty, pretty solid cadre, 643 00:39:15,280 --> 00:39:18,560 you know, save Lowry, who I don't get, I never got. 644 00:39:19,960 --> 00:39:24,360 He's such an unpleasant, odd little man. 645 00:39:24,360 --> 00:39:27,160 I love you, too. 646 00:39:27,160 --> 00:39:31,360 But, you know, in all seriousness... 647 00:39:31,360 --> 00:39:34,480 You know, as you guys get older 648 00:39:34,480 --> 00:39:36,680 and your lives start to take shape, 649 00:39:37,040 --> 00:39:39,880 you're going to have to work harder to find time for each other. 650 00:39:40,280 --> 00:39:44,280 But it is well worth the effort. 651 00:39:44,760 --> 00:39:47,240 Because you're really going to want to have these friendships 652 00:39:47,240 --> 00:39:49,000 when you're my age. 653 00:39:49,720 --> 00:39:53,160 I am... I'm just so excited for your journey. 654 00:39:57,920 --> 00:39:58,960 I love you, Nick. 655 00:39:59,080 --> 00:40:01,240 - Yeah! - Cheers. 656 00:40:07,440 --> 00:40:08,600 Gracias. 657 00:40:24,520 --> 00:40:26,400 Peter. 658 00:40:26,400 --> 00:40:28,520 Hey, Otto. How's dinner? 659 00:40:28,520 --> 00:40:30,200 Really great, man. How was yours? 660 00:40:30,200 --> 00:40:31,840 Very good. 661 00:40:31,840 --> 00:40:34,360 - Hey, this is my fiancรฉe, Hewette. - One second. 662 00:40:34,360 --> 00:40:36,560 No, gracias. Never mind. 663 00:40:37,320 --> 00:40:39,040 Hey, Peter Pearce. Nice to meet you. 664 00:40:39,040 --> 00:40:41,000 - And congrats on the big weekend. - Thank you. 665 00:40:41,000 --> 00:40:45,280 Peter is the guy with the story about the saxophone. 666 00:40:45,280 --> 00:40:47,480 Otto was telling your story over dinner. 667 00:40:47,480 --> 00:40:50,480 - And how'd it play? - It was better when you told it. 668 00:40:50,480 --> 00:40:52,000 We were going to go to a bar with some friends 669 00:40:52,000 --> 00:40:53,880 when we were finished if you and your guys want to join. 670 00:40:53,880 --> 00:40:55,720 That's nice, but I think I'm going to 671 00:40:55,720 --> 00:40:57,560 just go back to the hotel, catch up on work. 672 00:40:57,560 --> 00:40:59,360 Well, what are you and the guys doing tomorrow? 673 00:40:59,360 --> 00:41:02,520 Uh, no plans yet. 674 00:41:02,520 --> 00:41:04,640 I think I'm just going to do my own thing. 675 00:41:04,640 --> 00:41:06,840 Do you want to see the cenotes in the morning? 676 00:41:06,840 --> 00:41:08,240 - What? - Tomorrow? 677 00:41:08,240 --> 00:41:09,680 The, um... The... The underwater caves. 678 00:41:09,680 --> 00:41:11,160 I was looking at pictures of them. 679 00:41:11,160 --> 00:41:12,840 Wait, what time were you thinking of going? 680 00:41:13,480 --> 00:41:15,720 - Do you have a car? - No, but I'm sure I can rent one. 681 00:41:15,720 --> 00:41:17,600 Okay. Do you want to go? 682 00:41:17,600 --> 00:41:20,000 Not tomorrow I don't. 683 00:41:20,000 --> 00:41:25,440 Can you pick me up at Dune at, say, 8:00 a.m.? 684 00:41:25,440 --> 00:41:27,120 - Sure. - Perfect. 685 00:41:27,120 --> 00:41:28,280 All right. 686 00:41:28,280 --> 00:41:30,320 Let's go get our photos taken so we can go back inside. 687 00:41:30,320 --> 00:41:33,080 Let's do it. All right. I'll see you then. 688 00:41:33,080 --> 00:41:34,320 - Hey, get home safe. - You too. 689 00:41:34,320 --> 00:41:36,040 - Dune. - Dune. 8:00. 690 00:41:36,040 --> 00:41:37,720 That's right. 691 00:42:14,600 --> 00:42:17,160 Usually people have, like, one where they're like, 692 00:42:17,160 --> 00:42:20,400 "Oh, this is mine." 693 00:42:20,400 --> 00:42:22,680 All right, I'm going to go smoke. 694 00:43:01,000 --> 00:43:03,400 Nick, What is going on, man? 695 00:43:10,920 --> 00:43:14,720 Thea and I are breaking up. 696 00:43:19,760 --> 00:43:21,720 I didn't want to say anything till after the trip. 697 00:43:21,720 --> 00:43:24,640 I know how much time you spent planning all this. 698 00:43:25,600 --> 00:43:29,160 But I can't seem to pretend to enjoy myself too convincingly. 699 00:43:29,160 --> 00:43:31,040 So... 700 00:43:35,760 --> 00:43:37,640 I'm so sorry, Nick. 701 00:43:38,360 --> 00:43:40,280 Did something happen? 702 00:43:42,480 --> 00:43:44,480 I'm broke. 703 00:43:44,480 --> 00:43:47,080 My mental health is in shambles. 704 00:43:47,840 --> 00:43:50,760 I'm waiting tables at 35. 705 00:43:50,760 --> 00:43:53,680 Smoking cigarettes like a fucking moron. 706 00:43:55,400 --> 00:43:57,800 Think you guys will sort things out? 707 00:43:57,800 --> 00:44:00,360 I'm working on a letter to send out to friends and family 708 00:44:00,480 --> 00:44:03,240 letting them know that the wedding is off. 709 00:44:04,240 --> 00:44:07,640 I can't even seem to do that. I'm such a fucking deadbeat. 710 00:44:09,680 --> 00:44:11,600 Do you want help with the letter? 711 00:44:18,680 --> 00:44:21,560 Shit winds are really fucking blowing. 712 00:44:24,240 --> 00:44:26,520 Keep it between us for now. 713 00:44:48,680 --> 00:44:52,520 All I can say is you can't have your cake and shoot it too. 714 00:45:10,480 --> 00:45:11,880 - Hello? - Hi, Mr. Pearce. 715 00:45:11,880 --> 00:45:14,040 This is your 7:00 a.m. wake-up call. 716 00:45:14,040 --> 00:45:15,840 All right. Okay. Thank you. 717 00:45:51,800 --> 00:45:53,360 - Hi. - Oh, hi. 718 00:45:53,360 --> 00:45:54,800 Hi. It's Peter. We met last night. 719 00:45:54,800 --> 00:45:55,880 - Yeah. - Hi. 720 00:45:55,880 --> 00:45:57,600 Yeah. What's going on? 721 00:45:57,600 --> 00:46:00,040 Well, I'm meeting Otto. 722 00:46:00,040 --> 00:46:02,520 We're going to do a tour of the cenotes. 723 00:46:03,760 --> 00:46:08,080 And he asked me to pick him up and said he would be out front and... 724 00:46:08,080 --> 00:46:10,360 - Oh, Otto. - No. 725 00:46:10,360 --> 00:46:13,000 I mean, I can try calling up to the room to see. 726 00:46:13,000 --> 00:46:14,240 Wouldn't be too much of a hassle? 727 00:46:14,240 --> 00:46:15,640 - No, no, no. - Oh. 728 00:46:15,640 --> 00:46:16,880 - Yeah. - Oh, thank you. 729 00:46:16,880 --> 00:46:18,080 Sure. 730 00:46:18,080 --> 00:46:19,960 Great. 731 00:46:19,960 --> 00:46:21,160 - Sorry. - Oh, no, no. 732 00:46:21,160 --> 00:46:22,400 - Thank you, though. - It's okay. 733 00:46:22,400 --> 00:46:24,200 It's Otto. It's Otto. 734 00:46:46,400 --> 00:46:48,480 - Hey. - What's up, buddy? 735 00:46:48,480 --> 00:46:51,040 - How's it going? - Good. Good. 736 00:46:55,600 --> 00:46:57,400 Is Nick off his meds? 737 00:46:59,920 --> 00:47:01,840 I don't know. 738 00:47:02,200 --> 00:47:04,120 Are you on anything? 739 00:47:04,480 --> 00:47:07,400 Yeah, I'm on an SSRI for my anxiety. 740 00:47:07,400 --> 00:47:10,680 - What about you? - Yeah, same. 741 00:47:10,680 --> 00:47:12,960 I mean, I wasn't even that anxious. 742 00:47:12,960 --> 00:47:16,000 I just felt like not being medicated in the 21st century 743 00:47:16,000 --> 00:47:21,640 is like not using an iPhone to prove a point. 744 00:47:21,640 --> 00:47:24,640 Yeah, I was worried it was going to reduce my sex drive 745 00:47:24,640 --> 00:47:27,920 or cause all the dick stuff. 746 00:47:27,920 --> 00:47:29,240 And? 747 00:47:29,240 --> 00:47:31,000 Haven't had any problems with that. 748 00:47:31,000 --> 00:47:32,560 So... 749 00:47:32,560 --> 00:47:34,800 But are you dating much? 750 00:47:34,800 --> 00:47:37,120 I'm trying to. I... 751 00:47:37,120 --> 00:47:39,800 I just came out, so it's all very new for me. Yeah. 752 00:47:39,800 --> 00:47:43,520 I heard that. That's huge, man. Congrats. 753 00:47:43,520 --> 00:47:46,160 - Thank you. - Yeah. 754 00:47:46,160 --> 00:47:48,160 Did you always know you were gay? 755 00:47:48,160 --> 00:47:51,200 Yeah, since I was like 10 or so. 756 00:47:51,200 --> 00:47:54,440 Like, everyone was always speculating about it behind my back. 757 00:47:54,440 --> 00:47:57,800 So from an early age, I wanted to, like, prove them wrong. 758 00:47:59,640 --> 00:48:00,760 - Yeah. - Yeah. 759 00:48:01,240 --> 00:48:04,520 Did you always know you were straight? 760 00:48:04,520 --> 00:48:07,960 I guess that's a privilege of being straight is to not have to think about it. 761 00:48:07,960 --> 00:48:12,840 You can just sort of fail forward into a life that feels ordinary, you know? 762 00:48:12,840 --> 00:48:14,360 Yeah. 763 00:48:15,200 --> 00:48:16,200 Yeah. 764 00:48:17,760 --> 00:48:22,040 I did participate in an all-male sex club in the first grade. 765 00:48:22,040 --> 00:48:23,400 What is a sex club? 766 00:48:24,120 --> 00:48:27,920 It was like five boys and we'd go into a hut in the back of our classroom. 767 00:48:29,640 --> 00:48:31,320 We pretended it was book club. 768 00:48:31,320 --> 00:48:34,280 We'd march in there with all of our books. 769 00:48:35,960 --> 00:48:37,240 And right there in the middle of a classroom, 770 00:48:37,240 --> 00:48:39,120 we'd give each other blowjobs. 771 00:48:40,480 --> 00:48:41,640 I remember leaving that hut 772 00:48:41,640 --> 00:48:45,360 and joining the recess line with these throbbing erections. 773 00:48:46,160 --> 00:48:48,480 Why were they throbbing? 774 00:48:49,040 --> 00:48:50,600 Well, 'cause you can't come at that age. 775 00:48:50,600 --> 00:48:53,040 So it's all sort of just pent up there, I guess. 776 00:48:53,040 --> 00:48:56,200 - You were in an edging club. - What's edging? 777 00:48:56,200 --> 00:49:01,600 Like where you get someone right to the brink of coming, but then... 778 00:49:01,600 --> 00:49:03,880 - I know what edging is. - Okay. 779 00:49:05,040 --> 00:49:07,320 Why did your sex club end? 780 00:49:08,280 --> 00:49:11,080 We tried to get a girl initiated, 781 00:49:11,080 --> 00:49:12,800 and she ratted us out. 782 00:49:12,800 --> 00:49:15,960 So the hut was removed from the classroom. 783 00:49:19,640 --> 00:49:22,320 After that, you never questioned your sexuality? 784 00:49:22,320 --> 00:49:23,480 No. 785 00:49:25,160 --> 00:49:27,600 I did get a blowjob from a guy in high school. 786 00:49:30,280 --> 00:49:32,600 Does your wife, like, know about all that? 787 00:49:32,600 --> 00:49:34,960 Yeah. She knows. 788 00:49:42,920 --> 00:49:44,560 It's so nice out. 789 00:49:44,560 --> 00:49:47,120 Yeah, it's... it's perfect. 790 00:49:50,600 --> 00:49:52,280 Hey. 791 00:49:53,440 --> 00:49:55,080 Otto says he's sorry, 792 00:49:55,080 --> 00:49:59,760 but he has to focus on getting ready and practicing vows. 793 00:49:59,760 --> 00:50:01,520 No, of course. Of course. 794 00:50:02,640 --> 00:50:06,160 He did say you're more than welcome to come to the wedding tonight. 795 00:50:06,880 --> 00:50:08,960 Oh, well, that's nice. 796 00:50:09,400 --> 00:50:13,120 I'm just embarrassed that I thought he would want 797 00:50:13,120 --> 00:50:16,960 to sightsee with a total stranger on his wedding day. 798 00:50:17,480 --> 00:50:19,160 The drinks were pretty strong last night. 799 00:50:19,560 --> 00:50:21,640 Yeah, no, I'll bet. I'll bet. 800 00:50:23,040 --> 00:50:24,720 How far are the cenotes from here? 801 00:50:25,040 --> 00:50:27,840 I found one that's 25 minutes away. 802 00:50:30,600 --> 00:50:32,160 How do you know the bride and the groom? 803 00:50:32,160 --> 00:50:34,440 - The bride's my goddaughter. - Oh. 804 00:50:34,440 --> 00:50:35,800 Her dad's one of my oldest friends. 805 00:50:35,800 --> 00:50:36,960 And where do you all live in? 806 00:50:36,960 --> 00:50:38,200 - In Berkeley. - Oh, wow. 807 00:50:38,200 --> 00:50:40,200 I always wanted to live out west. 808 00:50:40,200 --> 00:50:42,560 - Where do you live? - New York. 809 00:50:42,560 --> 00:50:45,680 I just moved into an apartment downtown. 810 00:50:45,680 --> 00:50:47,600 I have a good friend who lives in the Upper West, 811 00:50:47,600 --> 00:50:49,920 so I stay with her when I visit. 812 00:50:49,920 --> 00:50:52,960 My ex-wife and I, that's where we raised our kids. 813 00:50:52,960 --> 00:50:56,640 Otto told me you're here for your son's bachelor party. 814 00:50:56,640 --> 00:50:58,440 Not, you know, for. 815 00:50:58,440 --> 00:51:01,880 I sort of got my own program, 816 00:51:01,880 --> 00:51:05,360 but, you know, it was nice of them to include me to dinner. 817 00:51:11,720 --> 00:51:13,480 How many kids do you have, Peter? 818 00:51:13,480 --> 00:51:15,880 I have two boys. 819 00:51:16,920 --> 00:51:18,000 You? 820 00:51:18,680 --> 00:51:21,360 None. No kids. Never married. 821 00:51:21,360 --> 00:51:23,280 Nicely done. 822 00:52:17,000 --> 00:52:18,440 That's great. 823 00:52:20,640 --> 00:52:22,560 If you don't have plans with your boys, 824 00:52:22,560 --> 00:52:24,760 you really are welcome to come tonight. 825 00:52:24,760 --> 00:52:26,400 - Really? - Yeah. 826 00:52:26,400 --> 00:52:28,320 Won't that screw up the seating? 827 00:52:28,320 --> 00:52:30,200 No, no, no. It's all pretty laid back. 828 00:52:31,360 --> 00:52:32,960 Yeah. All right. 829 00:52:32,960 --> 00:52:35,760 And I'm officiating, so I can bring a date if I want to. 830 00:52:36,840 --> 00:52:38,480 You off book? 831 00:52:38,480 --> 00:52:39,960 Close. 832 00:52:39,960 --> 00:52:41,040 You want to try it out on me? 833 00:52:41,720 --> 00:52:43,440 Let me see if I have it. 834 00:52:45,920 --> 00:52:48,480 Good evening, everyone. I'm Eileen Link. 835 00:52:50,040 --> 00:52:52,080 Hi. 836 00:53:03,440 --> 00:53:05,440 Lowry, did you have breakfast yet? 837 00:53:05,440 --> 00:53:07,120 What do you call this? 838 00:53:25,080 --> 00:53:26,640 Yeah. Nice. Go. 839 00:53:29,720 --> 00:53:30,840 Hey, guys. 840 00:53:30,840 --> 00:53:34,200 Peter fucking Pearce! Yeah! 841 00:53:34,200 --> 00:53:36,640 Dad, how'd you find us? 842 00:53:36,640 --> 00:53:39,120 Nick gave me the address. I came to borrow a suit. 843 00:53:39,120 --> 00:53:41,960 You know, Peter, the two of us, we're not so different. 844 00:53:41,960 --> 00:53:43,640 Oh, and how is that? 845 00:53:43,640 --> 00:53:45,800 We're both born fucking losers. 846 00:53:45,800 --> 00:53:47,120 Speak for yourself. 847 00:53:47,120 --> 00:53:48,720 I bet you're a lousy fucking dentist. 848 00:53:48,720 --> 00:53:50,640 Well, I don't know what you'd have to compare me to, 849 00:53:50,640 --> 00:53:52,520 judging from your teeth, Lowry. 850 00:53:52,520 --> 00:53:54,440 I know more about teeth than you do. 851 00:53:54,440 --> 00:53:55,920 You know, suck my dick. 852 00:54:00,040 --> 00:54:02,200 My pleasure. It's my pleasure. 853 00:54:02,200 --> 00:54:03,800 - Yeah. - Hey, kid. 854 00:54:03,800 --> 00:54:05,160 Did you tell him, Mickey? 855 00:54:05,160 --> 00:54:07,840 No, I didn't tell anyone anything. 856 00:54:08,520 --> 00:54:10,880 Tell us what? 857 00:54:10,880 --> 00:54:12,960 What's up, man? 858 00:54:12,960 --> 00:54:17,040 Thea and I aren't getting married. 859 00:54:17,040 --> 00:54:18,520 Oh. Wait, what did you say? 860 00:54:18,520 --> 00:54:21,800 Thea and I, we're... we're breaking up. 861 00:54:22,600 --> 00:54:24,120 What do you mean? 862 00:54:24,120 --> 00:54:26,600 - She called it off. - Why? 863 00:54:26,600 --> 00:54:29,440 I was unable to get my act together. 864 00:54:29,440 --> 00:54:31,480 She's got a job offer in Philadelphia. 865 00:54:31,480 --> 00:54:35,880 They've hired her as a curator at the Museum of Art there. 866 00:54:35,880 --> 00:54:37,240 I didn't want to go. 867 00:54:37,240 --> 00:54:41,320 But then when I came to my senses, she... 868 00:54:41,320 --> 00:54:43,800 she realized she was better off without me. 869 00:54:43,800 --> 00:54:45,520 Oh, shit. 870 00:54:47,000 --> 00:54:49,240 Why do you need to borrow a suit anyway? 871 00:54:50,320 --> 00:54:53,560 Because I met a woman last night and she invited... 872 00:54:53,560 --> 00:54:56,600 Hey, is this... is this news to you guys? 873 00:54:56,600 --> 00:54:59,040 I mean, I saw it coming, but I... 874 00:54:59,720 --> 00:55:02,360 Well, it's better that this happens now 875 00:55:02,760 --> 00:55:05,840 instead of a couple of years when you have kids and... 876 00:55:05,840 --> 00:55:08,600 Dad, you can borrow one of my suits. 877 00:55:08,600 --> 00:55:10,280 - Let's get you a shot. - Dad. Dad. 878 00:55:10,280 --> 00:55:11,400 Does Aunt Maria know? 879 00:55:12,080 --> 00:55:13,560 No, not yet. I owe her a call. 880 00:55:13,560 --> 00:55:16,240 - You still call her Aunt Maria? - What do you want to do? 881 00:55:17,880 --> 00:55:20,400 Hope you're not putting that shit up your nose. 882 00:55:20,400 --> 00:55:22,240 - I'm not. - Insidious drug. 883 00:55:23,360 --> 00:55:25,440 Just horrible stuff, Mickey. 884 00:55:25,440 --> 00:55:27,800 It makes it a lot harder for your brother's antidepressants 885 00:55:27,800 --> 00:55:32,240 to do their job when he's crashing from a cocaine bender. 886 00:55:32,240 --> 00:55:35,680 So is it off-off or Nick off and it'll be on again? 887 00:55:35,800 --> 00:55:37,840 I think it's off-off. 888 00:57:13,760 --> 00:57:15,120 Hi. 889 00:57:15,120 --> 00:57:16,600 - Hi. - Hi. 890 00:57:17,200 --> 00:57:18,680 Okay. You may be seated. 891 00:57:21,400 --> 00:57:24,440 Good evening, everyone. I'm Eileen Link. 892 00:57:24,760 --> 00:57:29,400 And most importantly, I am Hewette's godmother. 893 00:57:30,480 --> 00:57:34,720 I am hugely honored to be here in the role of officiant 894 00:57:35,600 --> 00:57:41,880 over the marriage between two people I love and admire so very much. 895 00:57:41,880 --> 00:57:44,640 I remember when Otto first started coming around 896 00:57:44,640 --> 00:57:46,440 Hewette's family home... 897 00:58:06,960 --> 00:58:09,360 Ready, set, go. 898 00:58:52,920 --> 00:58:53,920 Let's kiss. 899 00:59:46,080 --> 00:59:48,560 - Hey. - Hey. 900 00:59:48,560 --> 00:59:50,520 You were really good up there. 901 00:59:50,520 --> 00:59:52,240 - Really? - Yes. 902 00:59:52,240 --> 00:59:53,840 Thank you. 903 00:59:53,840 --> 00:59:55,160 It was very touching. 904 00:59:55,160 --> 00:59:57,960 Ah. Is your son having a big wedding? 905 00:59:59,840 --> 01:00:02,680 It wasn't going to be. 906 01:00:02,680 --> 01:00:07,560 But then I forced him to invite family friends and cousins and... 907 01:00:07,560 --> 01:00:08,880 And it's happening in New York? 908 01:00:09,280 --> 01:00:10,560 Yeah. 909 01:00:12,640 --> 01:00:14,600 Want to come? 910 01:00:14,600 --> 01:00:17,000 When is it? 911 01:00:17,720 --> 01:00:19,560 September. 912 01:00:22,400 --> 01:00:23,880 I... 913 01:00:25,920 --> 01:00:30,320 I have a... I don't know if you'd call it a romance 914 01:00:30,840 --> 01:00:34,520 or partnership, but we live apart. 915 01:00:34,880 --> 01:00:36,960 We go on vacation once or twice a year, 916 01:00:36,960 --> 01:00:38,720 meet up for the holidays. 917 01:00:39,920 --> 01:00:41,560 That sounds really nice. 918 01:00:41,560 --> 01:00:43,960 It sounds so wonderfully unconventional. 919 01:00:43,960 --> 01:00:47,080 When in September is your son's wedding? 920 01:00:47,080 --> 01:00:48,760 The 28th. 921 01:00:51,640 --> 01:00:53,480 Next wedding, then. 922 01:01:02,560 --> 01:01:04,840 I think I've got to go check on my boys. 923 01:01:06,800 --> 01:01:08,840 You seem like a nice man, Peter. 924 01:01:10,720 --> 01:01:13,000 Thank you. 925 01:01:13,000 --> 01:01:14,640 Congrats to your son. 926 01:01:14,640 --> 01:01:16,120 Thanks. 927 01:01:57,320 --> 01:01:58,680 Hey, Nick. 928 01:01:58,680 --> 01:02:00,760 Hey, what's up? 929 01:02:00,760 --> 01:02:04,360 I just thought I'd check in on you before I turned in. 930 01:02:05,440 --> 01:02:06,960 What you working on? 931 01:02:06,960 --> 01:02:11,520 Uh, it's a... a letter to send out to friends and family. 932 01:02:13,960 --> 01:02:15,520 How was the wedding? 933 01:02:16,000 --> 01:02:17,880 It was okay. 934 01:02:17,880 --> 01:02:20,600 Yeah. I kind of wished it was yours 935 01:02:20,600 --> 01:02:22,880 and I was sitting next to your mom. 936 01:02:23,840 --> 01:02:27,680 But I was thinking, "You know, Philadelphia's..." 937 01:02:28,000 --> 01:02:29,520 Have you seen "Rocky" recently? 938 01:02:29,520 --> 01:02:31,000 Not recently, no. 939 01:02:31,400 --> 01:02:33,440 There is a Rocky statue in Philadelphia. 940 01:02:33,440 --> 01:02:35,960 Yeah, it's at the museum the Thea's going to work at. 941 01:02:36,440 --> 01:02:38,800 So Rocky gets absolutely pummeled. 942 01:02:38,800 --> 01:02:40,560 Just fucking pummeled, 943 01:02:40,560 --> 01:02:44,760 and he loses this comically hard-fought battle. 944 01:02:44,760 --> 01:02:47,000 And they build a statue to this man. 945 01:02:47,520 --> 01:02:49,120 Right. What's your point? 946 01:02:49,640 --> 01:02:51,640 You don't want to be living in Philadelphia. 947 01:02:59,320 --> 01:03:00,440 Yeah. 948 01:03:08,920 --> 01:03:10,720 I'm sorry, Dad. 949 01:03:12,560 --> 01:03:14,280 You have nothing to apologize for. 950 01:03:14,760 --> 01:03:17,680 Yeah, but I know it's a tough time for you too. 951 01:03:24,640 --> 01:03:27,120 I got to finish this letter. 952 01:03:27,120 --> 01:03:29,040 - I'm sorry. - Yeah. 953 01:03:37,640 --> 01:03:39,720 - Good night, kiddo. - Night, Dad. 954 01:04:57,720 --> 01:05:00,560 I got to wake Chris up or else he's going to miss his flight. 955 01:05:00,560 --> 01:05:02,320 - You okay, man? - Yeah. 956 01:05:02,320 --> 01:05:06,200 Good idea sending the guy on crutches to go do that. 957 01:05:06,200 --> 01:05:08,360 Oh, poor guy. 958 01:05:16,960 --> 01:05:19,480 Were you really not surprised about Nick and Thea splitting up? 959 01:05:19,480 --> 01:05:22,120 I'm surprised Thea put up with it as long as she did. 960 01:05:22,120 --> 01:05:23,560 Yeah. 961 01:05:23,560 --> 01:05:27,240 Sometimes I have this very 1950s attitude. 962 01:05:27,240 --> 01:05:33,040 Like he just has to pull himself up by his bootstraps, you know? 963 01:05:33,040 --> 01:05:38,760 But sometimes you just see it for what it is. 964 01:06:10,000 --> 01:06:11,520 What's up? 965 01:07:31,800 --> 01:07:35,560 What a fucking headache this stuff is. 966 01:07:35,560 --> 01:07:38,520 - What is that? - It's a settlement. 967 01:07:38,520 --> 01:07:40,880 Would you mind not doing that in front of me? 968 01:07:42,680 --> 01:07:44,120 Yes. 969 01:07:44,800 --> 01:07:46,320 I'm sorry. Sorry. 970 01:07:55,480 --> 01:07:57,520 So you and Arroyo. 971 01:07:58,600 --> 01:08:01,560 You were out pretty late last night. 972 01:08:01,560 --> 01:08:02,800 Yeah. 973 01:08:02,800 --> 01:08:04,640 Just the two of you? 974 01:08:05,520 --> 01:08:07,560 Is there something you'd like to know? 975 01:08:10,760 --> 01:08:12,280 Did something happen? 976 01:08:13,000 --> 01:08:15,480 Yeah, we hooked up. But he has a wife. 977 01:08:15,480 --> 01:08:17,400 I doubt she's as cool with him having gay sex 978 01:08:17,400 --> 01:08:19,240 as he pretends she is. 979 01:08:19,800 --> 01:08:21,280 So you had gay sex. 980 01:08:21,880 --> 01:08:23,840 We didn't have straight sex. 981 01:08:26,520 --> 01:08:27,840 So do you like him? 982 01:08:27,840 --> 01:08:29,440 Yeah, but he's married. 983 01:08:29,440 --> 01:08:32,840 What does it matter? I... I don't know. 984 01:08:34,560 --> 01:08:36,520 I feel pretty cheap, to be honest. 985 01:08:37,200 --> 01:08:39,720 Like it was just some novelty for him. 986 01:08:46,320 --> 01:08:48,160 Did you get off? 987 01:08:49,640 --> 01:08:50,760 What? 988 01:08:50,760 --> 01:08:52,520 I mean, maybe it's okay 989 01:08:52,520 --> 01:08:55,240 to need some, you know, physical intimacy sometimes. 990 01:08:55,240 --> 01:08:56,720 Will you please keep this to yourself? 991 01:08:56,720 --> 01:08:58,840 I'm not going to tell anyone. Who would I tell? 992 01:08:58,840 --> 01:09:00,920 What do you mean who are you going to tell? 993 01:09:00,920 --> 01:09:02,720 - I'm your son. - I'm aware. 994 01:09:02,720 --> 01:09:05,000 We know every single person in each other's lives. 995 01:09:05,000 --> 01:09:08,240 I mean, there are probably 400 people you could tell 996 01:09:08,240 --> 01:09:09,680 who I wouldn't want to know. 997 01:09:09,680 --> 01:09:12,720 I just mean, I'm not... I'm not going to tell anyone, Mickey. 998 01:09:13,960 --> 01:09:15,360 Thank you. 999 01:09:16,040 --> 01:09:17,720 You're welcome. 1000 01:09:21,400 --> 01:09:22,960 But you had a good time? 1001 01:09:25,720 --> 01:09:27,000 Yeah. 1002 01:09:27,000 --> 01:09:29,600 That's good. 1003 01:09:29,600 --> 01:09:31,720 Yeah, that's the best. 1004 01:10:32,320 --> 01:10:34,440 How are you, Peter? 1005 01:10:35,200 --> 01:10:37,080 I'm good. How are you? 1006 01:10:37,080 --> 01:10:38,680 I'm okay. 1007 01:10:39,080 --> 01:10:42,560 - How was Mexico? - How'd you know I was there? 1008 01:10:42,680 --> 01:10:44,840 Mickey mentioned it. Robert did too. 1009 01:10:44,840 --> 01:10:46,920 He got the report from Aaron. 1010 01:10:49,240 --> 01:10:52,920 Well, it was... it was great. And it was... 1011 01:10:52,920 --> 01:10:54,760 It's so good to get some sun. 1012 01:10:54,760 --> 01:10:57,120 Hi. Hi, Peter. 1013 01:10:57,120 --> 01:10:59,360 - Eric. - Mm-hmm. 1014 01:10:59,360 --> 01:11:00,520 - Hi, Heather. - Hi. 1015 01:11:00,520 --> 01:11:01,600 Hi. 1016 01:11:11,040 --> 01:11:14,480 You guys hear about the couple in their 90s who got a divorce? 1017 01:11:14,480 --> 01:11:16,480 They waited for the kids to die. 1018 01:11:25,600 --> 01:11:27,240 Hey, Dad. 1019 01:11:39,240 --> 01:11:40,800 Dad? 1020 01:11:43,200 --> 01:11:44,240 Hi, Peter. 1021 01:11:46,440 --> 01:11:48,640 - Hi. - Your dad passed this morning. 1022 01:11:49,120 --> 01:11:51,520 - Yeah. - I'm so sorry. 1023 01:11:53,800 --> 01:11:55,920 Shouldn't someone have tried to contact me? 1024 01:11:55,920 --> 01:11:58,960 We tried a handful of times. We got voicemail. 1025 01:12:00,000 --> 01:12:03,320 Yeah, you had my old, uh... What about my wife? 1026 01:12:03,320 --> 01:12:05,480 - She didn't answer? - No. 1027 01:12:14,760 --> 01:12:16,960 Did... Or how... 1028 01:12:19,160 --> 01:12:20,160 Was he in pain? 1029 01:12:20,400 --> 01:12:21,400 No. 1030 01:12:21,560 --> 01:12:23,520 He didn't seem panicked or uncomfortable. 1031 01:12:25,440 --> 01:12:26,960 Oh. It's my wife. 1032 01:12:28,240 --> 01:12:29,240 Hi. 1033 01:12:30,440 --> 01:12:31,640 Yeah, I'm here. 1034 01:12:35,480 --> 01:12:37,920 He's gone. 1035 01:12:37,920 --> 01:12:39,800 This morning. 1036 01:12:41,800 --> 01:12:43,960 My father died this morning. 1037 01:12:46,240 --> 01:12:48,200 I'm an orphan now. 1038 01:12:49,680 --> 01:12:53,480 Uh, hold on. Is he here? Or his body? 1039 01:12:53,480 --> 01:12:54,800 Yes. 1040 01:12:54,800 --> 01:12:57,280 - Can I see him? - Sure. 1041 01:13:04,080 --> 01:13:06,800 Okay. I'm going to go say goodbye. 1042 01:13:06,800 --> 01:13:08,240 All right. 1043 01:13:08,680 --> 01:13:10,480 Yeah. I love you, too. 1044 01:13:12,360 --> 01:13:15,560 Just give me a moment to make sure he hasn't been relocated. 1045 01:14:13,440 --> 01:14:14,960 Oh, come on. 1046 01:14:14,960 --> 01:14:17,640 Jesus, Nick. 1047 01:14:17,640 --> 01:14:19,600 Nobody can reach you. 1048 01:14:19,600 --> 01:14:22,120 I... Sorry. 1049 01:14:22,120 --> 01:14:24,240 Papa Simon died. 1050 01:14:24,240 --> 01:14:25,640 - Shit. - Yeah. 1051 01:14:25,640 --> 01:14:29,200 He had another stroke. 1052 01:14:29,200 --> 01:14:30,880 I'm coming in. 1053 01:14:32,960 --> 01:14:35,280 Why did you run? 1054 01:14:35,280 --> 01:14:37,880 Because we couldn't get a hold of you. 1055 01:14:37,880 --> 01:14:39,440 We were worried. 1056 01:14:39,440 --> 01:14:41,600 Worried about what? 1057 01:14:41,600 --> 01:14:43,880 People worry about you, you know. 1058 01:14:45,800 --> 01:14:49,400 That you hurt yourself or something. 1059 01:14:49,800 --> 01:14:50,960 Oh, and Dad wanted me to tell you 1060 01:14:50,960 --> 01:14:52,480 that you really need to send out the letter 1061 01:14:52,480 --> 01:14:54,800 so people can get a refund on their flights. 1062 01:14:58,880 --> 01:15:02,080 Dad was worried I'd killed myself, 1063 01:15:02,080 --> 01:15:04,080 but wanted you to tell me that I was being selfish 1064 01:15:04,080 --> 01:15:05,680 in the event that I hadn't? 1065 01:15:08,440 --> 01:15:09,720 Yeah. 1066 01:15:12,080 --> 01:15:14,680 Do you think I could get, like, a sandwich or something? 1067 01:15:16,760 --> 01:15:18,640 Wait here. I'll bring something out. 1068 01:15:20,160 --> 01:15:21,440 Thanks. 1069 01:15:47,320 --> 01:15:48,320 Hey, Nick. 1070 01:15:48,640 --> 01:15:49,960 It's Thea. 1071 01:15:50,480 --> 01:15:53,080 I hope you had an okay time in Mexico. 1072 01:15:53,080 --> 01:15:56,280 Or that it was at least nice to be around friends. 1073 01:15:57,280 --> 01:15:59,040 I think it's important we get the e-mail out, 1074 01:15:59,040 --> 01:16:01,120 so I went ahead and drafted something 1075 01:16:01,120 --> 01:16:03,640 since I didn't get anything from you. 1076 01:16:04,480 --> 01:16:07,880 I sent you an e-mail draft, but I haven't heard back on that either. 1077 01:16:09,160 --> 01:16:11,880 I wrote, "Dear friends and family, 1078 01:16:13,400 --> 01:16:16,240 Nick and I have decided to call off our wedding. 1079 01:16:17,040 --> 01:16:19,280 We know a lot of you have booked plane tickets 1080 01:16:19,280 --> 01:16:21,480 and hotel rooms and made all sorts of plans 1081 01:16:21,480 --> 01:16:23,200 in order to celebrate with us. 1082 01:16:23,600 --> 01:16:25,720 We remain really touched by the efforts 1083 01:16:25,720 --> 01:16:29,400 and feel terribly to put you out. 1084 01:16:29,400 --> 01:16:31,400 I was always taught that the one you're with 1085 01:16:31,400 --> 01:16:34,480 should make you a better version of yourself. 1086 01:16:34,480 --> 01:16:36,640 I never quite understood what that meant. 1087 01:16:36,640 --> 01:16:39,200 Or maybe I didn't believe it until I met Nick. 1088 01:16:40,960 --> 01:16:43,960 I will never forget in the early days of our relationship, 1089 01:16:44,440 --> 01:16:46,200 Nick said to me, 1090 01:16:46,200 --> 01:16:49,160 'I think we will make each other better people.' 1091 01:16:50,360 --> 01:16:53,800 Six years later, I'm certain that's true. 1092 01:16:55,360 --> 01:16:58,520 Although we are going off in our own directions now, 1093 01:16:58,520 --> 01:17:01,160 not a second goes by that we aren't grateful for our time 1094 01:17:01,160 --> 01:17:03,280 together as a couple, 1095 01:17:03,280 --> 01:17:05,240 and it's impossible to put into words 1096 01:17:05,800 --> 01:17:09,520 how much our and each other's friends and family mean to us. 1097 01:17:09,520 --> 01:17:11,480 Hope to see you all very soon. 1098 01:17:11,480 --> 01:17:14,480 And again, sorry to have to send this note. 1099 01:17:15,280 --> 01:17:16,880 Love Nick and Thea." 1100 01:17:31,600 --> 01:17:34,280 - It was a nice note, Nick. - I thought so too. 1101 01:17:34,280 --> 01:17:36,240 - Hi. - Thanks for picking me up. 1102 01:17:36,240 --> 01:17:37,520 Of course. 1103 01:17:37,520 --> 01:17:39,640 My dad, my fucking dad. 1104 01:17:40,120 --> 01:17:43,160 In his will, he requested that he be cremated, you know? 1105 01:17:43,160 --> 01:17:46,160 And the one thing that was most important to my mom 1106 01:17:46,160 --> 01:17:48,560 was that they be buried together, right? 1107 01:17:48,960 --> 01:17:52,440 Now, Phil Silverman said that even Mom said, "Okay, fine. 1108 01:17:52,440 --> 01:17:53,960 Cremate the bulk of him." 1109 01:17:53,960 --> 01:17:57,120 But all she wanted was like a limb or something, 1110 01:17:57,120 --> 01:17:59,320 you know, they could lay down beside her, 1111 01:17:59,320 --> 01:18:00,720 but, you know, he nixed it. 1112 01:18:00,720 --> 01:18:02,760 - Fucking prick. - You would have dismembered him? 1113 01:18:02,760 --> 01:18:07,120 Do we still need to go to the mausoleum if Papa's not going to be buried there? 1114 01:18:07,120 --> 01:18:09,200 Yeah, I would like to go. I still might put him in there. 1115 01:18:09,200 --> 01:18:10,280 Against his will. 1116 01:18:10,280 --> 01:18:13,760 I would like to go and just have a look, if that's okay with everyone. 1117 01:18:14,360 --> 01:18:16,120 All right. 1118 01:18:27,280 --> 01:18:29,560 Mom, Dad wants a word with you. 1119 01:18:36,200 --> 01:18:38,840 Can I have one? 1120 01:18:38,840 --> 01:18:40,760 - Really? - Yeah. 1121 01:18:43,560 --> 01:18:44,920 Can we be buried together? 1122 01:18:44,920 --> 01:18:46,640 Peter. 1123 01:18:46,640 --> 01:18:48,440 We're in a mausoleum. 1124 01:18:48,920 --> 01:18:51,760 - Gets you thinking. - Gets you thinking. 1125 01:18:52,120 --> 01:18:54,720 Are you dating anyone? I'd like to know. 1126 01:18:54,720 --> 01:18:56,720 This is not the time or place. 1127 01:18:56,920 --> 01:18:58,560 You talk to me like I'm a patient. 1128 01:18:58,560 --> 01:19:00,920 Not someone you've been married to for 35 years. 1129 01:19:00,920 --> 01:19:03,520 Yes, I've been on a few dates. 1130 01:19:03,520 --> 01:19:04,920 Are you seeing anyone? 1131 01:19:04,920 --> 01:19:06,880 I came here to support you and help you figure out 1132 01:19:06,880 --> 01:19:08,280 what to do with Simon's remains. 1133 01:19:08,280 --> 01:19:12,560 I don't want to argue in front of the kids or rehash our marriage. Come on. 1134 01:19:12,560 --> 01:19:16,320 Okay, just... just give me a minute to think here. 1135 01:19:24,200 --> 01:19:26,200 I only smoke socially. 1136 01:19:26,720 --> 01:19:28,000 At cemeteries. 1137 01:19:28,680 --> 01:19:29,720 Fucking prick. 1138 01:19:29,720 --> 01:19:32,600 I'm putting my dad in that fucking wall whether he likes it or not. 1139 01:19:32,600 --> 01:19:35,200 And I hope you boys do the same for me with your mother. 1140 01:19:35,200 --> 01:19:38,280 - Are you smoking now, too? - Yeah, I'm a little stressed out. 1141 01:19:38,280 --> 01:19:39,800 Oh. What are you stressed about? 1142 01:19:39,800 --> 01:19:42,480 I don't know. My parents are getting a divorce. 1143 01:19:42,480 --> 01:19:45,360 My grandpa just died. Nick's marriage got called off. 1144 01:19:45,360 --> 01:19:46,840 I finally came out of the closet, 1145 01:19:46,840 --> 01:19:48,400 and the first person I hooked up with 1146 01:19:48,400 --> 01:19:50,960 who I actually have feelings for is married to a woman 1147 01:19:50,960 --> 01:19:52,720 that he has no intention of leaving. 1148 01:19:52,720 --> 01:19:53,880 I'm working at the sales department 1149 01:19:53,880 --> 01:19:55,440 of the fucking Marriott. 1150 01:19:55,440 --> 01:19:57,920 You know, I spent all my savings on Nick's bachelor party, 1151 01:19:57,920 --> 01:20:00,440 so I'd say that my future is looking pretty fucking unclear. 1152 01:20:00,440 --> 01:20:01,960 You have a lot on your plate, Mickey. 1153 01:20:01,960 --> 01:20:03,760 Have you heard from Arroyo since you've been home? 1154 01:20:03,760 --> 01:20:05,640 - What the fuck? - You hooked up with Arroyo? 1155 01:20:05,640 --> 01:20:07,160 - What is wrong with you? - I'm sorry. 1156 01:20:07,160 --> 01:20:09,640 Couldn't have asked you more explicitly to not share that. 1157 01:20:09,640 --> 01:20:11,480 - And I'm sorry I fucked up. - I'm actually worried 1158 01:20:11,480 --> 01:20:13,120 that there's something wrong with your brain. 1159 01:20:13,120 --> 01:20:14,520 Everyone's so happy for you. 1160 01:20:14,520 --> 01:20:17,840 - This isn't about you guys. - I said I'm sorry. I fucked up. 1161 01:20:17,840 --> 01:20:19,720 I once read that there's nothing more excruciating 1162 01:20:19,720 --> 01:20:22,280 than a living parent, and I didn't know what that meant until now. 1163 01:20:22,280 --> 01:20:24,040 I just hope that when it's your chance to bury me, 1164 01:20:24,040 --> 01:20:26,440 maybe you'll remember with some fondness what a klutz I was. 1165 01:20:26,440 --> 01:20:29,000 Here we go again with the fucking Peter N. Pearce pity party. 1166 01:20:29,000 --> 01:20:30,120 - Mickey... - Fuck you, Nick. 1167 01:20:30,120 --> 01:20:31,640 - What did I do? - Guys, unh-unh. 1168 01:20:31,640 --> 01:20:33,360 I finally defend myself, and it's over the line? 1169 01:20:33,360 --> 01:20:34,760 You're not over the line. I'm just trying to make sure 1170 01:20:34,760 --> 01:20:36,160 we don't have a meltdown at the cemetery, man. 1171 01:20:36,160 --> 01:20:38,000 - Fuck all of you. - Hey, come on. 1172 01:20:38,000 --> 01:20:39,640 Mickey. Mickey. 1173 01:20:39,640 --> 01:20:41,320 What? 1174 01:20:42,320 --> 01:20:43,920 I just want to say, 1175 01:20:43,920 --> 01:20:45,440 while we have the family together, 1176 01:20:45,440 --> 01:20:47,640 I... I don't want you... 1177 01:20:47,640 --> 01:20:50,520 you guys to think that everything was always shit. 1178 01:20:50,520 --> 01:20:54,480 I mean, your mom and I, we had a great time raising the two of you. 1179 01:20:54,480 --> 01:20:57,440 I'm proud of this family no matter what. 1180 01:20:58,200 --> 01:20:59,280 Can I go now? 1181 01:21:21,920 --> 01:21:23,160 - Hi. - Hi. 1182 01:21:23,160 --> 01:21:25,000 - Would you mind keeping it down? - Oh? 1183 01:21:25,000 --> 01:21:27,120 It's just that the building is strictly prohibits 1184 01:21:27,120 --> 01:21:29,280 any sort of construction after 5:00 p.m. 1185 01:21:29,280 --> 01:21:31,760 I'm just, you know, hanging up a poster, 1186 01:21:31,760 --> 01:21:32,840 and I have one more screw to drill. 1187 01:21:32,840 --> 01:21:35,600 Would you mind just waiting until after 9:00 tomorrow morning 1188 01:21:35,600 --> 01:21:37,600 and then finishing up before 5:00? 1189 01:21:37,600 --> 01:21:39,520 Sure. 1190 01:24:07,520 --> 01:24:11,240 I found a poem I thought I might read. 1191 01:24:22,800 --> 01:24:25,280 "When I die Give what's left of me away 1192 01:24:25,280 --> 01:24:26,560 To children 1193 01:24:26,800 --> 01:24:29,160 And old me that wait to die. 1194 01:24:29,960 --> 01:24:31,680 I want to leave you something, 1195 01:24:32,080 --> 01:24:34,160 Something better Than words 1196 01:24:34,160 --> 01:24:35,720 Or sounds. 1197 01:24:35,720 --> 01:24:37,040 Look for me 1198 01:24:37,040 --> 01:24:38,480 In the people I've known 1199 01:24:38,480 --> 01:24:40,520 Or loved, 1200 01:24:40,520 --> 01:24:42,920 And if you cannot give me away, 1201 01:24:42,920 --> 01:24:46,480 at least let me live on in your eyes 1202 01:24:46,480 --> 01:24:48,920 And not in your mind. 1203 01:24:48,920 --> 01:24:50,600 You can love me most 1204 01:24:50,600 --> 01:24:53,920 By letting Hands touch hands, 1205 01:24:53,920 --> 01:24:56,280 By letting bodies touch bodies, 1206 01:24:56,280 --> 01:24:57,440 and by letting go 1207 01:24:57,440 --> 01:24:58,640 Of children 1208 01:24:58,640 --> 01:25:01,080 That need to be free. 1209 01:25:01,080 --> 01:25:02,680 Love doesn't die, 1210 01:25:02,680 --> 01:25:04,240 People do. 1211 01:25:04,240 --> 01:25:08,440 So, when all that's left of me Is love, 1212 01:25:09,440 --> 01:25:11,040 Give me away." 1213 01:25:13,080 --> 01:25:15,200 Thank you, Nick. That was... 1214 01:25:15,800 --> 01:25:17,680 That was really nice. 1215 01:25:22,400 --> 01:25:23,800 Okay. 1216 01:25:25,400 --> 01:25:26,400 You want to do it? 1217 01:25:26,400 --> 01:25:28,040 Do you want me to...? 1218 01:25:28,960 --> 01:25:30,160 Yeah. 1219 01:25:30,160 --> 01:25:31,360 Yeah? 1220 01:25:32,760 --> 01:25:34,280 Okay. 1221 01:26:36,880 --> 01:26:38,440 What's in the box? 1222 01:26:38,440 --> 01:26:40,920 Well, I went ahead and I had Dad's hand removed 1223 01:26:40,920 --> 01:26:43,080 before they cremated the rest of him 1224 01:26:43,080 --> 01:26:46,880 so I could put him in the vault next to Mom. 1225 01:26:48,680 --> 01:26:50,680 That's so gruesome, Dad. 1226 01:26:50,680 --> 01:26:53,560 I have some family photos in here too. 1227 01:26:55,200 --> 01:26:58,120 Do you want us to come to the cemetery with you? 1228 01:26:58,960 --> 01:26:59,960 No. 1229 01:27:00,280 --> 01:27:02,280 - Are you sure? - Yeah. 1230 01:27:08,400 --> 01:27:11,960 I'm getting coffee with Thea Saturday. 1231 01:27:11,960 --> 01:27:14,920 She's coming into the city to collect a few things. 1232 01:27:16,440 --> 01:27:19,000 Well, I hope it all turns out okay, Nick. 1233 01:27:20,320 --> 01:27:22,320 I'm around if you want to get dinner after. 1234 01:27:22,880 --> 01:27:24,160 Thanks. 1235 01:27:26,280 --> 01:27:29,120 All right. I will call you boys later. 1236 01:27:31,080 --> 01:27:32,680 Love you. - Love you, Dad. 1237 01:27:32,680 --> 01:27:34,240 - Love you. - Love you. 1238 01:28:49,160 --> 01:28:50,800 Oh, boys. 1239 01:28:53,720 --> 01:28:54,720 Could you close up? 1240 01:29:09,640 --> 01:29:11,800 - You really put his hand in there? - Yeah, I did. 87646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.