Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,650 --> 00:00:19,220
No. No.
2
00:00:19,320 --> 00:00:21,320
No. No, no, no.
3
00:00:27,420 --> 00:00:28,420
Get off of me.
4
00:00:45,170 --> 00:00:46,580
What's so funny?
5
00:00:46,680 --> 00:00:49,780
Those bangs.
Did you use garden shears?
6
00:00:49,880 --> 00:00:51,380
Bang...
7
00:00:51,480 --> 00:00:54,120
Wait... Wait.
8
00:01:01,920 --> 00:01:05,129
And who the hell
are Amy and Rick?
9
00:01:06,900 --> 00:01:08,500
One of them must have gave you
10
00:01:08,600 --> 00:01:10,500
that nasty little hickey
on your neck.
11
00:01:10,600 --> 00:01:13,040
Oh. Yeah. They had
a really small mouth.
12
00:01:13,140 --> 00:01:14,740
Ooh.
13
00:01:16,240 --> 00:01:19,040
What the freak
happened to you last night?
14
00:01:20,580 --> 00:01:22,150
I don't know.
15
00:01:37,630 --> 00:01:39,930
Oh, crap.
16
00:01:42,470 --> 00:01:44,570
Mackenzie Altman...
17
00:01:44,670 --> 00:01:46,670
you're under arrest.
18
00:01:46,770 --> 00:01:48,640
For what?
19
00:01:48,740 --> 00:01:50,164
Criminal mischief
and assault three.
20
00:01:50,170 --> 00:01:51,540
You have to come with us.
21
00:01:51,640 --> 00:01:53,180
Okay.
22
00:01:53,980 --> 00:01:56,550
You were expecting more?
23
00:01:56,650 --> 00:01:58,480
Oh, it's fine. It's fine.
24
00:01:58,580 --> 00:01:59,950
Oh, bless you.
25
00:02:03,920 --> 00:02:05,250
I don't do diner beans.
26
00:02:09,690 --> 00:02:12,260
Don't worry.
And don't say anything.
27
00:02:12,360 --> 00:02:13,900
I'm gonna call Danny.
28
00:02:16,900 --> 00:02:18,630
She looks familiar, but...
29
00:02:18,730 --> 00:02:19,970
You don't remember
30
00:02:20,070 --> 00:02:22,470
Mac Altman?
31
00:02:22,570 --> 00:02:24,470
She had a show on
the KidPow! Channel
32
00:02:24,570 --> 00:02:25,740
called Father's Keepers.
33
00:02:25,840 --> 00:02:27,007
It was about a young widower
34
00:02:27,080 --> 00:02:28,680
trying to raise four
girls on his own.
35
00:02:28,780 --> 00:02:32,420
Mac played Sam, the feisty,
"wise beyond her years" oldest
36
00:02:32,520 --> 00:02:33,650
who ran the house.
37
00:02:33,750 --> 00:02:34,920
Her catchphrase was,
38
00:02:35,020 --> 00:02:37,750
"I'll be the judge of that."
39
00:02:37,850 --> 00:02:41,260
That woman played one
of her little sisters.
40
00:02:41,360 --> 00:02:43,424
I can't believe they still
live together in real life.
41
00:02:43,430 --> 00:02:46,660
Neither one made that Miley leap
to an adult career.
42
00:02:46,760 --> 00:02:48,630
Boy, you love your television.
43
00:02:48,730 --> 00:02:50,630
Oh, no, I hated
Father's Keepers,
44
00:02:50,730 --> 00:02:54,000
but my little sister
watched every single episode
45
00:02:54,100 --> 00:02:55,239
while we made dinner.
46
00:02:55,240 --> 00:02:56,670
I couldn't escape.
47
00:02:59,780 --> 00:03:01,780
Who are you supposed to be?
48
00:03:01,880 --> 00:03:03,249
Audrey Hepburn.
49
00:03:03,250 --> 00:03:05,050
From Breakfast at Tiffany's.
50
00:03:05,150 --> 00:03:08,580
The movie that first made me
fall in love with New York.
51
00:03:08,680 --> 00:03:10,344
You're the only one
in costume, of course.
52
00:03:10,350 --> 00:03:12,020
Me and Lt. Connor.
53
00:03:12,120 --> 00:03:13,120
He's either
54
00:03:13,260 --> 00:03:15,420
Pee-wee Herman...
Orville Redenbacher.
55
00:03:15,520 --> 00:03:16,960
Winston Churchill.
56
00:03:17,060 --> 00:03:19,860
Oh. He was a bow tie guy.
57
00:03:21,160 --> 00:03:22,564
I thought you
might be an astronaut.
58
00:03:22,570 --> 00:03:24,900
I hate Halloween.
59
00:03:25,000 --> 00:03:29,270
All the crazies come out
and wreak havoc on the city,
60
00:03:29,370 --> 00:03:31,440
fill the hospitals
and the jails.
61
00:03:31,540 --> 00:03:33,610
It's sanctioned mayhem.
62
00:03:33,710 --> 00:03:36,310
Oh, come on. You never went
trick-or-treating as a kid?
63
00:03:36,410 --> 00:03:37,750
That was business.
64
00:03:37,850 --> 00:03:39,600
We knew we were getting
candy for the year.
65
00:03:39,680 --> 00:03:42,280
We'd change our costumes twice
and hit the block three times.
66
00:03:42,290 --> 00:03:43,450
Captain Wagner?
67
00:03:43,550 --> 00:03:44,650
Yes?
Danny Beck,
68
00:03:44,750 --> 00:03:46,289
Ms. Altman's attorney
and manager.
69
00:03:46,290 --> 00:03:47,960
I'm happy to report
this whole incident
70
00:03:48,060 --> 00:03:49,290
has been a misunderstanding.
71
00:03:49,390 --> 00:03:51,182
Is that right?
I've spoken to the club owner
72
00:03:51,190 --> 00:03:53,194
who made the complaint, and all
the charges are being dropped.
73
00:03:53,200 --> 00:03:55,100
I wonder what it'll cost
this time.
74
00:03:57,200 --> 00:04:00,540
It's all handled, Mac.
Just have to dot the I's.
75
00:04:00,640 --> 00:04:02,170
Is that Mac?
76
00:04:02,310 --> 00:04:03,604
Captain, do have a minute?
77
00:04:03,610 --> 00:04:05,070
Need you to sign
the release papers.
78
00:04:06,310 --> 00:04:08,710
And may I also say,
79
00:04:08,810 --> 00:04:10,050
it's great to meet you.
80
00:04:10,150 --> 00:04:12,310
Really appreciate
the job you guys do.
81
00:04:16,950 --> 00:04:19,390
Wow. He's smooth.
82
00:04:19,490 --> 00:04:21,860
Danny helps a lot of celebs.
83
00:04:21,960 --> 00:04:23,419
He rescued a client
from a sex cult.
84
00:04:23,460 --> 00:04:26,930
Another from
a drug cartel in Bogotá.
85
00:04:27,030 --> 00:04:28,930
This is nothing.
86
00:04:37,840 --> 00:04:41,210
You're free to go, Ms. Altman.
87
00:04:41,340 --> 00:04:42,850
Okay.
88
00:04:44,980 --> 00:04:46,620
Shouldn't you be happy?
89
00:04:52,360 --> 00:04:54,920
Hey, are you all right?
90
00:04:55,020 --> 00:04:56,930
I have a question.
Okay.
91
00:04:57,030 --> 00:04:58,560
Uh, actually, forget it.
92
00:04:58,660 --> 00:05:01,100
Oh, no, no, no.
You can ask me anything.
93
00:05:02,900 --> 00:05:05,670
Were there any murders
last night?
94
00:05:05,770 --> 00:05:06,500
Murders?
95
00:05:06,600 --> 00:05:08,500
In Manhattan.
Uh...
96
00:05:08,600 --> 00:05:10,010
Well, from what I heard,
97
00:05:10,110 --> 00:05:12,610
just a vehicular manslaughter
on West End Avenue.
98
00:05:12,710 --> 00:05:14,810
Why are you asking?
No reason.
99
00:05:14,910 --> 00:05:17,550
Can't a person be curious?
100
00:05:18,380 --> 00:05:21,520
Absolutely.
I'm always curious.
101
00:05:21,620 --> 00:05:25,490
It gets me in trouble, sometimes.
102
00:05:25,590 --> 00:05:26,860
Do you need me
103
00:05:26,960 --> 00:05:28,990
to get your lawyer, Ms. Altman?
104
00:05:29,090 --> 00:05:29,830
Mac. Oh.
105
00:05:29,930 --> 00:05:31,290
Mac?
No, don't.
106
00:05:31,390 --> 00:05:32,630
Danny is closing
107
00:05:32,730 --> 00:05:34,294
an eight-movie deal
with The Postmark Channel
108
00:05:34,300 --> 00:05:36,570
and I don't want him worried
about me, you know? I...
109
00:05:36,670 --> 00:05:39,399
It was probably just a dream.
110
00:05:39,400 --> 00:05:41,400
Ooh, dreams are always
so fascinating.
111
00:05:41,500 --> 00:05:43,740
What was it?
Tell me.
112
00:05:45,940 --> 00:05:47,640
Oh, I know.
113
00:05:48,840 --> 00:05:50,310
This is what I do
Okay.
114
00:05:50,410 --> 00:05:51,980
when it's something scary.
115
00:05:52,080 --> 00:05:53,920
Close your eyes.
116
00:05:54,020 --> 00:05:57,220
Now say what happened
in your dream really fast.
117
00:05:59,620 --> 00:06:02,120
If I killed someone I need to
know, even if I get in trouble.
118
00:06:02,220 --> 00:06:04,760
Wow, see?
That was great.
119
00:06:04,860 --> 00:06:08,500
I think you need to slow it down
just a little bit.
120
00:06:09,430 --> 00:06:11,430
If I killed someone...
121
00:06:11,530 --> 00:06:13,900
I need to know,
even if I get in trouble.
122
00:06:14,000 --> 00:06:16,100
You killed someone?
I said "if."
123
00:06:17,040 --> 00:06:18,810
If I did it.
124
00:06:18,910 --> 00:06:20,340
You don't know for sure?
125
00:06:20,440 --> 00:06:21,680
It's foggy.
126
00:06:21,780 --> 00:06:25,650
I-I see myself in an alley,
127
00:06:25,750 --> 00:06:27,780
pulling a trigger.
128
00:06:27,880 --> 00:06:30,090
Boom!
129
00:06:30,190 --> 00:06:31,320
Okay.
130
00:06:31,450 --> 00:06:34,290
Um, do you know
who the victim was?
131
00:06:34,460 --> 00:06:35,877
Maybe we could
check the hospitals.
132
00:06:35,960 --> 00:06:38,130
No, I-I don't know anything.
133
00:06:38,230 --> 00:06:40,700
He was in a mask.
Like, for Halloween.
134
00:06:40,800 --> 00:06:44,200
And, yeah, it just...
135
00:06:44,300 --> 00:06:46,770
it felt so real.
136
00:06:47,770 --> 00:06:50,540
But it was a dream.
137
00:06:50,640 --> 00:06:52,480
Yeah.
138
00:06:52,580 --> 00:06:54,480
I think it was a dream.
139
00:06:54,580 --> 00:06:56,850
The blood on your dress
looks pretty real.
140
00:06:58,380 --> 00:06:59,550
We could get it tested.
141
00:06:59,650 --> 00:07:01,350
And...
142
00:07:02,350 --> 00:07:04,890
The gun was missing
143
00:07:04,990 --> 00:07:06,590
from my safe this morning.
144
00:07:06,690 --> 00:07:08,220
Oh, dear.
145
00:07:09,020 --> 00:07:12,230
Mac, what's the last thing
you do remember?
146
00:07:15,160 --> 00:07:16,230
Sissy.
147
00:07:16,330 --> 00:07:18,630
Sissy. Yeah, come.
148
00:07:21,040 --> 00:07:23,509
What was the last thing
I remember? - So,
149
00:07:23,510 --> 00:07:24,640
we started off
our night at
150
00:07:24,740 --> 00:07:26,270
the Postmark Channel
red carpet event
151
00:07:26,370 --> 00:07:29,140
to kick off their
Hallow-Palooza.
152
00:07:29,240 --> 00:07:32,150
Postmark is, like, a low-budget
version of the Hallmark Channel.
153
00:07:33,250 --> 00:07:34,920
It is.
154
00:07:35,020 --> 00:07:36,990
Aw, you guys.
155
00:07:37,090 --> 00:07:38,620
So cute.
156
00:07:38,720 --> 00:07:41,290
She was an angel
and I was the devil.
157
00:07:41,390 --> 00:07:43,560
And when we got there, Mac
saw this actor, Daz Dean,
158
00:07:43,660 --> 00:07:44,890
who she's obsessed with,
159
00:07:44,990 --> 00:07:47,600
and made us switch
costumes in the limo.
160
00:07:47,700 --> 00:07:48,800
Not easy.
161
00:07:48,900 --> 00:07:50,130
Oh, my.
162
00:07:50,230 --> 00:07:51,670
The PR witch stopped Mac.
163
00:07:51,770 --> 00:07:53,394
She said her costume
wasn't "appropriate"
164
00:07:53,400 --> 00:07:56,340
for her wholesome new
Postmark Channel movie,
165
00:07:56,440 --> 00:07:58,104
She didn't let her on
the step and repeat.
166
00:07:58,110 --> 00:07:59,840
So, what did I do next?
Well,
167
00:07:59,940 --> 00:08:01,180
Danny was there.
168
00:08:01,280 --> 00:08:02,697
He made us switch
back our costumes
169
00:08:02,750 --> 00:08:04,910
and then you said you
needed to fix your face,
170
00:08:05,010 --> 00:08:06,210
and then you gave everyone
171
00:08:06,310 --> 00:08:07,727
the slip on the way
to the bathroom
172
00:08:07,820 --> 00:08:09,650
and then you sped off
in a Lambo with Daz
173
00:08:09,750 --> 00:08:12,720
while throwing your angel wings
and your halo out the window.
174
00:08:12,820 --> 00:08:14,560
I mean, that's pretty cool.
175
00:08:14,660 --> 00:08:16,420
Go, me.
176
00:08:16,560 --> 00:08:18,230
You really don't remember?
177
00:08:18,330 --> 00:08:20,060
Weird.
178
00:08:20,160 --> 00:08:22,600
Do you have any idea
where she went next?
179
00:08:22,700 --> 00:08:24,870
I didn't see her again
until this morning.
180
00:08:24,970 --> 00:08:26,600
Oh, maybe we can
track her phone?
181
00:08:26,700 --> 00:08:28,117
No, I was holding
on to it for her.
182
00:08:28,200 --> 00:08:30,040
She didn't have it for
the rest of the night.
183
00:08:32,270 --> 00:08:35,740
Wait. Maybe there's something
on that guy Daz's social media.
184
00:08:35,840 --> 00:08:36,950
You say he's an actor?
185
00:08:37,050 --> 00:08:38,110
That's a good idea.
186
00:08:38,210 --> 00:08:39,920
He posts about everything.
187
00:08:40,020 --> 00:08:41,580
I would know, because I...
188
00:08:41,680 --> 00:08:44,790
stalk his fine ass
all the damn day.
189
00:09:07,910 --> 00:09:10,180
Oh, no, no, no.
Not you again.
190
00:09:10,280 --> 00:09:11,904
You've already done enough
damage. You're not supposed
191
00:09:11,910 --> 00:09:13,244
to come within
a thousand feet of me.
192
00:09:13,250 --> 00:09:14,320
Read the terms.
193
00:09:14,420 --> 00:09:16,890
Did I do all of this?
194
00:09:16,990 --> 00:09:18,650
- Like you don't know.
- Uh, hi.
195
00:09:18,750 --> 00:09:21,360
I'm with the police,
uh, sort of.
196
00:09:21,460 --> 00:09:24,860
Mac says she blacked out
the whole evening.
197
00:09:24,960 --> 00:09:27,530
We're just trying
to piece together what happened.
198
00:09:27,630 --> 00:09:29,230
Sorry, signed an NDA, so...
199
00:09:29,330 --> 00:09:30,800
Uh, actually,
200
00:09:30,900 --> 00:09:32,840
it's Mac who would be damaged
201
00:09:32,940 --> 00:09:35,370
by any disclosure, and
she gives her consent.
202
00:09:35,470 --> 00:09:36,540
Right, Mac?
203
00:09:36,640 --> 00:09:39,170
So, you won't be in violation.
204
00:09:39,270 --> 00:09:40,840
Fine.
205
00:09:42,750 --> 00:09:44,750
You were all over that guy Daz
206
00:09:44,850 --> 00:09:48,420
last night. Tried to dance
for him on top of the bar.
207
00:09:48,520 --> 00:09:50,390
Then you ripped
open the top
208
00:09:50,490 --> 00:09:54,659
of your angel outfit,
tried to show a little cleavage.
209
00:09:54,660 --> 00:09:56,660
And, uh, you did
a little shimmy,
210
00:09:56,760 --> 00:09:58,830
one boob popped out,
but pretty sure
211
00:09:58,930 --> 00:10:00,400
you did that on purpose.
212
00:10:00,500 --> 00:10:03,270
Then, when I said that
you had too much to drink,
213
00:10:03,370 --> 00:10:05,900
you said...
Oh, no.
214
00:10:06,000 --> 00:10:08,900
"...I'll be the judge of that,"
to remind everyone
215
00:10:09,000 --> 00:10:12,070
that you were famous,
like, 150 years ago.
216
00:10:12,170 --> 00:10:15,180
So cringe. Yeah, you're
lucky this is a phone-free club,
217
00:10:15,280 --> 00:10:16,850
because that was a meme.
218
00:10:16,950 --> 00:10:19,580
And then what happened?
219
00:10:19,680 --> 00:10:21,180
Um, and then Daz
220
00:10:21,280 --> 00:10:23,420
dumped Mac's ass
for another actress
221
00:10:23,520 --> 00:10:26,920
who starred in some A24 movie,
222
00:10:27,020 --> 00:10:28,690
and they split.
223
00:10:28,790 --> 00:10:31,730
Well, did I follow Daz out?
224
00:10:31,830 --> 00:10:33,460
Hurt him in any way?
225
00:10:33,560 --> 00:10:36,630
No, you just started
smashing bottles and glasses,
226
00:10:36,730 --> 00:10:38,970
shattered my entire backsplash.
227
00:10:39,070 --> 00:10:41,440
And when I tried
to get you to stop,
228
00:10:41,540 --> 00:10:43,570
you broke my nose.
229
00:10:43,670 --> 00:10:45,940
- Sorry.
- Oh, okay,
230
00:10:46,040 --> 00:10:48,410
here we go.
Let's go.
231
00:10:49,580 --> 00:10:51,410
Wait!
232
00:10:52,410 --> 00:10:55,250
My lawyer paid you off,
and I can't get in trouble?
233
00:10:55,350 --> 00:10:57,450
Then I'm not sorry.
234
00:10:57,550 --> 00:10:59,620
'Cause you're a bitch.
Oh, okay.
235
00:10:59,720 --> 00:11:01,887
Yeah, well, I wouldn't want
to be you for 30 seconds,
236
00:11:01,920 --> 00:11:03,190
okay? So get out!
237
00:11:03,290 --> 00:11:05,460
Thank you.
238
00:11:08,300 --> 00:11:09,870
Her nose.
239
00:11:09,970 --> 00:11:11,824
Maybe that's how you got
the blood on your dress.
240
00:11:11,830 --> 00:11:13,640
That actually makes sense.
241
00:11:13,740 --> 00:11:15,340
Yeah, it does.
242
00:11:15,440 --> 00:11:16,940
Good one, Liz.
243
00:11:19,570 --> 00:11:21,210
Are you okay?
244
00:11:21,310 --> 00:11:22,510
This has been
a lot.
245
00:11:22,610 --> 00:11:24,380
Maybe we need
to Zen Down.
246
00:11:24,480 --> 00:11:26,050
It's a meditation app.
247
00:11:27,150 --> 00:11:28,220
Zen Down...
248
00:11:28,320 --> 00:11:30,490
Oh, uh, excuse me.
249
00:11:32,250 --> 00:11:33,390
My earbuds are missing.
250
00:11:33,490 --> 00:11:35,090
Really, God? Really?
251
00:11:35,190 --> 00:11:36,759
Okay, relax.
252
00:11:36,760 --> 00:11:38,390
Just use
"Last Location."
253
00:11:38,490 --> 00:11:39,759
They'll turn up
somewhere.
254
00:11:39,760 --> 00:11:42,000
Last Location.
255
00:11:49,000 --> 00:11:52,210
Closer.
256
00:11:53,180 --> 00:11:55,779
Closer...
257
00:11:55,780 --> 00:11:57,410
closer.
258
00:11:57,510 --> 00:12:00,420
And it should be...
259
00:12:00,520 --> 00:12:02,220
here.
260
00:12:05,420 --> 00:12:07,320
Here where? I don't see them.
261
00:12:08,460 --> 00:12:10,260
Found them.
262
00:12:14,600 --> 00:12:16,500
and I also found...
263
00:12:16,600 --> 00:12:18,030
this.
264
00:12:32,820 --> 00:12:34,819
Over here.
265
00:12:34,820 --> 00:12:36,480
Hey.
266
00:12:38,620 --> 00:12:41,090
What'd you get
yourself into now?
267
00:12:42,120 --> 00:12:44,460
Sonny, no!
268
00:12:44,560 --> 00:12:46,730
Oh, you knew the victim?
269
00:12:46,830 --> 00:12:48,500
Sonny Miller.
270
00:12:48,600 --> 00:12:51,500
He used to be my personal
trainer, now he's a rapper.
271
00:12:51,600 --> 00:12:53,700
Well... was.
272
00:12:53,840 --> 00:12:55,132
We had a few projects together.
273
00:12:55,140 --> 00:12:56,040
He was my friend.
274
00:12:56,140 --> 00:12:57,710
I had no reason to kill him.
275
00:12:57,840 --> 00:12:59,470
Danny said stop talking now.
276
00:12:59,570 --> 00:13:01,040
Good idea.
277
00:13:01,140 --> 00:13:04,480
How in the hell are you
here already, Ms. Tascioni?
278
00:13:05,880 --> 00:13:08,180
Come with me, please,
Ms. Altman.
279
00:13:12,250 --> 00:13:14,090
He doesn't seem very happy.
280
00:13:14,190 --> 00:13:16,220
He could really
use some new ties.
281
00:13:17,560 --> 00:13:18,730
Hey.
282
00:13:18,860 --> 00:13:20,130
What's with you?
283
00:13:20,230 --> 00:13:21,430
Mac is toast.
284
00:13:21,530 --> 00:13:23,470
I'm gonna have to find
a new place to crash.
285
00:13:23,570 --> 00:13:24,770
And she didn't hook me up
286
00:13:24,870 --> 00:13:27,100
with a new agent.
Okay, shh, shh, shh, shh.
287
00:13:27,940 --> 00:13:29,140
Sonny Miller
288
00:13:29,240 --> 00:13:31,970
was shot using a custom-made,
289
00:13:32,070 --> 00:13:34,240
pink Walther PPK,
290
00:13:34,340 --> 00:13:37,180
which was registered
to you, Ms. Altman.
291
00:13:37,280 --> 00:13:40,350
You had gunshot residue
on your hands,
292
00:13:40,450 --> 00:13:42,680
and your prints
were all over it.
293
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
Case closed.
294
00:13:43,890 --> 00:13:45,889
It was self-defense, Detective.
295
00:13:45,890 --> 00:13:47,889
There shouldn't be any case.
296
00:13:47,890 --> 00:13:50,260
Sonny was a drug dealer
297
00:13:50,360 --> 00:13:53,500
with a long record
and he'd become a threat.
298
00:13:53,600 --> 00:13:55,960
I just thank God
that Mac
299
00:13:56,060 --> 00:13:58,000
had the gun last night.
300
00:13:58,100 --> 00:13:59,530
It was either him or her.
301
00:13:59,630 --> 00:14:01,640
You agree with that assessment,
Ms. Altman?
302
00:14:03,610 --> 00:14:05,910
Yes. Yes, I...
303
00:14:06,010 --> 00:14:08,909
I was trying
to stay sober and...
304
00:14:08,910 --> 00:14:11,380
Sonny was obsessed with me.
305
00:14:11,480 --> 00:14:13,080
So I-I...
306
00:14:13,180 --> 00:14:15,250
must've been defending myself
307
00:14:15,350 --> 00:14:16,780
when I shot him.
308
00:14:16,920 --> 00:14:19,620
The jails are full of people
who shot their dealers.
309
00:14:19,720 --> 00:14:22,760
You can try to put
a good face on it for the jury.
310
00:14:22,930 --> 00:14:25,130
Um... Mac?
311
00:14:25,230 --> 00:14:27,430
You told me
that Sonny was your friend.
312
00:14:27,530 --> 00:14:31,200
And you just said "must've"
because you can't remember.
313
00:14:31,300 --> 00:14:32,634
Why are you changing your story?
314
00:14:32,700 --> 00:14:34,700
Don't sell past the close.
315
00:14:34,800 --> 00:14:37,210
We're done here.
316
00:14:43,650 --> 00:14:44,949
Damn jack-in-the-box.
317
00:14:44,950 --> 00:14:47,320
She just pops up
and makes noise.
318
00:14:47,420 --> 00:14:50,820
Is Ms. Tascioni
always in the room?
319
00:14:52,690 --> 00:14:55,120
When I think it's useful.
But is she here
320
00:14:55,220 --> 00:14:58,960
to investigate cases
or the department?
321
00:15:00,060 --> 00:15:03,170
Perhaps we should think on that.
322
00:15:08,500 --> 00:15:10,540
Good morning, Detective.
I'm Lt. Connor,
323
00:15:10,640 --> 00:15:13,380
Lt. Noonan's replacement.
I heard.
324
00:15:13,480 --> 00:15:16,580
I'm asking everyone about their
experiences in the precinct.
325
00:15:17,480 --> 00:15:18,750
You should avail yourself.
326
00:15:18,850 --> 00:15:19,980
No thanks,
Lieutenant,
327
00:15:20,080 --> 00:15:22,520
I'm no snitch, never was.
328
00:15:22,620 --> 00:15:23,850
This isn't snitching.
329
00:15:23,990 --> 00:15:26,490
Just seeing what can be...
330
00:15:26,590 --> 00:15:28,820
improved.
331
00:15:29,660 --> 00:15:31,060
Holly Golightly, right?
332
00:15:31,160 --> 00:15:32,230
Uh, yes.
333
00:15:32,330 --> 00:15:34,060
My door is always open.
334
00:15:34,160 --> 00:15:36,060
Breakfast at Tiffany's.
335
00:15:36,160 --> 00:15:38,370
What people forget
about that movie is
336
00:15:38,470 --> 00:15:40,370
that Holly was
basically a prostitute.
337
00:15:40,470 --> 00:15:42,400
Oh, I wouldn't go that far.
338
00:15:42,500 --> 00:15:43,584
She did have
style, though.
339
00:15:43,670 --> 00:15:44,770
I'll give her that.
340
00:15:44,870 --> 00:15:46,410
And you...
341
00:15:46,510 --> 00:15:48,180
you look perfect.
342
00:15:48,280 --> 00:15:49,280
Well, thank you.
343
00:15:49,380 --> 00:15:51,410
Uh, listen.
344
00:15:51,510 --> 00:15:55,420
I know it seemed like Mac
changed her story, but
345
00:15:55,520 --> 00:15:57,520
Sonny Miller wormed his way
into her life,
346
00:15:57,620 --> 00:15:58,750
had her confused.
347
00:15:58,850 --> 00:16:01,090
He was just
another hanger-on
348
00:16:01,190 --> 00:16:02,620
trying to take advantage.
349
00:16:02,720 --> 00:16:04,029
Oh, that's hard.
350
00:16:05,590 --> 00:16:06,660
Oh. Sorry.
351
00:16:06,760 --> 00:16:09,030
Will you excuse me?
352
00:16:11,270 --> 00:16:13,500
You trying to rescue me
like I'm on a bad date?
353
00:16:13,600 --> 00:16:15,840
Mac would like
to speak with you.
354
00:16:15,940 --> 00:16:17,440
Alone.
355
00:16:19,710 --> 00:16:21,380
Thank you.
356
00:16:23,250 --> 00:16:24,680
I told you.
357
00:16:24,780 --> 00:16:26,474
You're gonna have
to up your bean game a lot
358
00:16:26,480 --> 00:16:28,049
if this is going to work.
359
00:16:28,050 --> 00:16:29,320
Okay.
360
00:16:29,420 --> 00:16:31,450
I'm studying all night
and working all day.
361
00:16:31,550 --> 00:16:33,490
This caffeine is
keeping me alive, don't...
362
00:16:33,590 --> 00:16:35,190
Oh, that's cool.
363
00:16:35,290 --> 00:16:38,230
You know, I always wanted to go
to school like a regular kid.
364
00:16:38,330 --> 00:16:40,460
and cram and all that,
365
00:16:40,560 --> 00:16:43,300
but our on-set teacher...
he was an actor,
366
00:16:43,400 --> 00:16:45,500
so he was always hustling
to be on the show,
367
00:16:45,600 --> 00:16:47,740
so he just passed us.
368
00:16:47,840 --> 00:16:50,240
Did he ever get a role?
369
00:16:50,340 --> 00:16:51,970
Oh, actually, he played Petey.
370
00:16:52,070 --> 00:16:54,079
The guy who comes to fix
the air conditioning.
371
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
In "One
372
00:16:55,081 --> 00:16:56,410
Sizzling Summer Day."
373
00:16:56,510 --> 00:16:58,210
Petey gave Sam
374
00:16:58,310 --> 00:17:00,550
some valuable advice
when she needed it most.
375
00:17:00,650 --> 00:17:02,450
Yes. We could all use
376
00:17:02,550 --> 00:17:05,920
a Petey in our
lives sometimes.
377
00:17:07,220 --> 00:17:08,860
Uh, so...
378
00:17:12,390 --> 00:17:14,830
What's on your mind, Mac?
Um,
379
00:17:14,930 --> 00:17:16,130
I just wanted to thank you
380
00:17:16,230 --> 00:17:17,800
for helping me
find out the truth.
381
00:17:17,900 --> 00:17:19,900
And I'm a murderer.
382
00:17:20,770 --> 00:17:22,100
Um, so...
383
00:17:22,200 --> 00:17:23,970
am I going to get life
384
00:17:24,110 --> 00:17:26,470
or Lifetime or both?
385
00:17:26,570 --> 00:17:28,510
Well, uh, that's a question
386
00:17:28,610 --> 00:17:30,580
for your lawyer-slash-manager,
387
00:17:30,680 --> 00:17:34,250
who seems to keep you
on a pretty tight leash.
388
00:17:34,350 --> 00:17:35,684
Yeah, Danny is a little intense,
389
00:17:35,720 --> 00:17:37,520
but it's just because he cares.
390
00:17:38,920 --> 00:17:40,820
I actually have
some questions for you,
391
00:17:40,920 --> 00:17:41,960
if that's okay.
392
00:17:42,120 --> 00:17:43,330
Where did you get the gun?
393
00:17:43,430 --> 00:17:45,190
Because you clearly
didn't have it
394
00:17:45,290 --> 00:17:46,960
at the Postmark Channel event.
395
00:17:47,130 --> 00:17:49,200
Skintight dress, no bag.
396
00:17:49,300 --> 00:17:51,770
And there was a metal detector
at The Hideout.
397
00:17:51,870 --> 00:17:54,200
Yeah, but I also
don't know how I got
398
00:17:54,300 --> 00:17:57,370
these terrible bangs,
sore legs, new tattoo
399
00:17:57,470 --> 00:18:00,810
and this hickey from a person
with a very small mouth.
400
00:18:00,910 --> 00:18:03,180
Gosh, you packed a lot in.
401
00:18:03,280 --> 00:18:05,510
So, have you ever blacked out
402
00:18:05,610 --> 00:18:07,520
like that before?
Never.
403
00:18:07,620 --> 00:18:08,787
I always remember everything
404
00:18:08,850 --> 00:18:10,149
and I hate myself for it.
405
00:18:11,151 --> 00:18:12,850
Elsbeth?
406
00:18:12,950 --> 00:18:15,060
What's going
to happen to me now?
407
00:18:16,290 --> 00:18:17,760
It's a slam dunk.
408
00:18:17,860 --> 00:18:20,159
She needs to be charged
with murder and arraigned.
409
00:18:20,160 --> 00:18:23,270
The NYPD can show that
it doesn't play favorites.
410
00:18:23,370 --> 00:18:25,169
But the body wouldn't have
even been found
411
00:18:25,170 --> 00:18:28,570
without Mac's help
and she says she has no memory
412
00:18:28,670 --> 00:18:30,770
of last night.
Maybe she was roofied.
413
00:18:30,870 --> 00:18:33,280
Oh, how convenient...
she has amnesia.
414
00:18:33,380 --> 00:18:36,410
Did ever think that you might be
getting snowed by an actress?
415
00:18:36,510 --> 00:18:37,804
Well, of course
you would feel that way.
416
00:18:37,810 --> 00:18:39,280
Men don't generally
believe anything
417
00:18:39,380 --> 00:18:40,750
when it's said by a woman.
418
00:18:40,850 --> 00:18:42,480
Other than their mothers,
of course.
419
00:18:42,580 --> 00:18:44,189
Hey, don't bring
my mother into this.
420
00:18:44,190 --> 00:18:46,550
Enough.
The blood and tox reports
421
00:18:46,650 --> 00:18:47,790
aren't even back yet.
422
00:18:47,890 --> 00:18:49,014
Let's see what she has
in her system
423
00:18:49,020 --> 00:18:50,189
before we call her a liar.
424
00:18:50,190 --> 00:18:51,990
We know she pulled the trigger.
425
00:18:52,090 --> 00:18:54,060
But there might be
mitigating factors.
426
00:18:54,200 --> 00:18:57,570
And the D.A.'s in no rush
to charge her with anything.
427
00:18:57,670 --> 00:18:59,970
Can we agree
that if she were anyone else,
428
00:19:00,070 --> 00:19:03,070
she would be cooling her heels
in Riker's right now?
429
00:19:03,210 --> 00:19:04,710
But she's not anyone else.
430
00:19:04,810 --> 00:19:07,010
She's Mac Altman.
431
00:19:07,810 --> 00:19:09,040
And like it or not,
432
00:19:09,210 --> 00:19:11,210
it is different
when you're famous.
433
00:19:12,110 --> 00:19:13,110
I can't
434
00:19:13,220 --> 00:19:14,420
comment on the case.
435
00:19:14,520 --> 00:19:17,020
But I want to salute
Mackenzie's bravery,
436
00:19:17,120 --> 00:19:19,350
both in her sober journey
437
00:19:19,450 --> 00:19:22,320
and in standing up
to her abusers.
438
00:19:22,420 --> 00:19:24,229
I couldn't be prouder.
439
00:19:24,230 --> 00:19:26,860
Are you proud
of the trending video, too?
440
00:19:28,100 --> 00:19:29,500
What video?
441
00:19:29,600 --> 00:19:32,870
You think you're gangster
enough for my club, Sonny?
442
00:19:32,970 --> 00:19:36,800
I'll be the judge of that. Don't...
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
443
00:19:38,840 --> 00:19:40,239
Well, there goes sober.
444
00:19:40,240 --> 00:19:41,780
And self-defense.
445
00:19:41,880 --> 00:19:44,550
What do you think of
your actress friend now,
446
00:19:44,650 --> 00:19:46,550
Ms. Tascioni?
447
00:19:57,020 --> 00:19:58,354
That video
wasn't what it seemed.
448
00:19:58,390 --> 00:19:59,390
I was just joking.
449
00:19:59,490 --> 00:20:00,860
I would never shoot Sonny.
450
00:20:00,960 --> 00:20:02,210
And that was taken months ago,
451
00:20:02,300 --> 00:20:03,570
when I was still getting high.
452
00:20:03,670 --> 00:20:04,930
You don't get
high anymore?
453
00:20:05,030 --> 00:20:06,930
No, I'm Tampa sober.
454
00:20:07,030 --> 00:20:08,800
Just booze and Xanax.
455
00:20:08,900 --> 00:20:11,310
Do you know who sold it to TMZ?
456
00:20:11,410 --> 00:20:13,064
I mean, we were partying
with a lot of people.
457
00:20:13,070 --> 00:20:15,034
It could have been anyone
looking to make a quick buck.
458
00:20:15,040 --> 00:20:16,280
Well, tell us about the gun.
459
00:20:16,380 --> 00:20:17,910
How often do you handle it?
Rarely.
460
00:20:18,010 --> 00:20:20,450
I was always forgetting
the combination to the safe
461
00:20:20,550 --> 00:20:22,280
and Danny had
to keep reminding me
462
00:20:22,380 --> 00:20:24,044
and then we changed it
to my birthday and then
463
00:20:24,050 --> 00:20:26,390
the one time I took it out,
I left it at a screening.
464
00:20:27,660 --> 00:20:29,290
I should have
been in that movie.
465
00:20:29,390 --> 00:20:31,130
In the video,
you said Sonny wasn't
466
00:20:31,230 --> 00:20:33,300
gangster enough for your "club."
467
00:20:33,400 --> 00:20:35,430
What were you referring to?
468
00:20:35,530 --> 00:20:37,130
It's in Montenegro.
469
00:20:37,230 --> 00:20:38,770
Right off the Adriatic Sea.
470
00:20:38,870 --> 00:20:40,570
We're gonna call it Macanegro.
471
00:20:40,670 --> 00:20:42,000
It's amazing.
472
00:20:42,100 --> 00:20:44,010
Give me your phone
so I can get my email.
473
00:20:47,910 --> 00:20:48,980
Here.
474
00:20:49,080 --> 00:20:51,250
Danny says it's gonna
be a cash cow.
475
00:20:51,350 --> 00:20:53,450
How we finally retire.
476
00:20:53,550 --> 00:20:55,820
Wow, looks like
a slice of heaven.
477
00:20:55,920 --> 00:20:57,690
What does
that got to do with Sonny?
478
00:20:57,790 --> 00:21:00,460
Well, he was a rapper and he
wanted to film his video there.
479
00:21:00,560 --> 00:21:02,154
- And, what, you said no?
- I mean, eventually,
480
00:21:02,160 --> 00:21:04,960
he wore me down.
I can get talked into anything.
481
00:21:05,860 --> 00:21:07,090
I'm just kidding.
482
00:21:08,400 --> 00:21:12,370
But there were delays.
Like, weather disasters and...
483
00:21:12,470 --> 00:21:13,870
bad contractors.
484
00:21:13,970 --> 00:21:16,770
And it started to cost us
more than we expected.
485
00:21:16,870 --> 00:21:18,245
How much have you
invested so far?
486
00:21:18,340 --> 00:21:20,740
Think, like, six million.
Danny knows.
487
00:21:20,840 --> 00:21:22,610
- Was Sonny mad about the delays?
- No.
488
00:21:22,710 --> 00:21:24,510
He was gonna get
everything for free.
489
00:21:24,610 --> 00:21:25,844
Are you sure you
don't remember
490
00:21:25,850 --> 00:21:28,620
where you saw Sonny or why?
491
00:21:29,780 --> 00:21:31,090
Okay. Thanks.
492
00:21:31,190 --> 00:21:32,650
Sidebar.
493
00:21:38,360 --> 00:21:39,930
If you want your slam dunk,
494
00:21:40,030 --> 00:21:42,800
we're gonna have to fill in
the holes in Mac's story. How?
495
00:21:42,900 --> 00:21:44,570
With another field trip?
496
00:21:44,670 --> 00:21:45,930
And on Halloween, no less?
497
00:21:46,030 --> 00:21:47,940
There's nothing fresh
to go on.
498
00:21:48,040 --> 00:21:49,600
Well, fans have posted videos
499
00:21:49,700 --> 00:21:52,440
about Mac's whereabouts.
We have some leads. I think
500
00:21:52,540 --> 00:21:54,910
the TMZ video filled in
everything we need.
501
00:21:55,010 --> 00:21:56,440
It's a waste of time.
502
00:21:56,540 --> 00:21:59,780
And do I have to remind you
that she killed somebody?
503
00:21:59,880 --> 00:22:02,150
Maybe we should ask
Captain Wagner.
504
00:22:02,250 --> 00:22:03,520
Yeah, well,
505
00:22:03,620 --> 00:22:05,390
we both know
what he's gonna say.
506
00:22:05,490 --> 00:22:07,050
But I'll tell
you what.
507
00:22:07,150 --> 00:22:09,389
I'll stay here
and figure out the charges
508
00:22:09,390 --> 00:22:12,630
and you do whatever the hell
you want, as usual.
509
00:22:12,730 --> 00:22:13,730
Sounds like a plan.
510
00:22:13,800 --> 00:22:15,630
But you better not lose her.
511
00:22:15,730 --> 00:22:18,570
Otherwise, it's all our butts.
512
00:22:22,270 --> 00:22:24,570
Does that mean
I get to go out tonight?
513
00:22:26,610 --> 00:22:29,040
A fan thinks she
saw Mac here last night.
514
00:22:29,140 --> 00:22:30,515
Yeah, you were about to get
515
00:22:30,580 --> 00:22:32,144
a tramp stamp that
said "You're welcome"
516
00:22:32,150 --> 00:22:33,414
before you get recognized
by the Bang Bang Girls.
517
00:22:33,420 --> 00:22:35,419
The who?
This big bachelorette party.
518
00:22:35,420 --> 00:22:36,920
You wound up at the bar,
519
00:22:37,020 --> 00:22:38,914
slamming down some shots
with the happy couple.
520
00:22:38,920 --> 00:22:41,560
Were their names Amy
and Rick, by chance?
521
00:22:41,660 --> 00:22:43,830
Uh, yeah, think so.
They posted on their Insta,
522
00:22:43,930 --> 00:22:45,860
tagged the bar.
Oh...
523
00:22:47,630 --> 00:22:50,730
Rick, we're here
with Mac freakin' Altman
524
00:22:50,830 --> 00:22:52,430
of Father's Keepers
525
00:22:52,530 --> 00:22:53,900
and she's got something to say.
526
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Uh, Rick and Amy,
you guys don't know me,
527
00:22:57,100 --> 00:23:00,040
but I love you guys so much.
528
00:23:00,140 --> 00:23:02,980
Your love is a true fairy tale.
529
00:23:03,080 --> 00:23:07,080
And I hope your marriage
lasts as long as this ink!
530
00:23:09,880 --> 00:23:11,950
Mac! Mac! Mac! Mac!
531
00:23:12,050 --> 00:23:13,660
Hey, look... they
all have bangs.
532
00:23:13,760 --> 00:23:15,790
I guess I just
wanted to fit in.
533
00:23:15,890 --> 00:23:17,459
How'd the night end?
534
00:23:17,460 --> 00:23:18,460
Um...
535
00:23:18,560 --> 00:23:21,660
Ooh, is that a peddle bus?
536
00:23:21,760 --> 00:23:22,660
Looks so fun.
537
00:23:22,760 --> 00:23:24,469
It was until she felt off.
538
00:23:24,470 --> 00:23:25,830
Aw.
539
00:23:25,930 --> 00:23:26,930
Sore legs.
540
00:23:27,030 --> 00:23:29,000
Right!
This is like bingo.
541
00:23:29,100 --> 00:23:30,470
So, there you are, Mac.
542
00:23:30,570 --> 00:23:31,940
Lying in the gutter.
543
00:23:32,040 --> 00:23:32,940
Where to next?
544
00:23:33,040 --> 00:23:34,479
I need your phone.
545
00:23:37,310 --> 00:23:38,974
Okay, we need to get back
to the precinct,
546
00:23:38,980 --> 00:23:41,680
check in.
Oh... Guys?
547
00:23:41,780 --> 00:23:43,050
Can we stop at my place?
548
00:23:43,150 --> 00:23:45,590
You know, it might
spark something. Uh-huh.
549
00:23:50,790 --> 00:23:53,230
You're selling my clothes
on the RealReal?
550
00:23:53,330 --> 00:23:54,500
You gave those to me.
551
00:23:54,600 --> 00:23:57,200
I lent them to you.
For my birthday.
552
00:23:57,300 --> 00:23:58,400
You are such a user.
553
00:23:58,500 --> 00:23:59,900
I know you sold that video
to TMZ.
554
00:24:00,000 --> 00:24:02,270
You had to cash in
before I went to prison?
555
00:24:02,370 --> 00:24:03,240
Gross.
556
00:24:03,340 --> 00:24:05,210
What's my name?
557
00:24:05,740 --> 00:24:06,910
S...
558
00:24:07,010 --> 00:24:08,940
Sissy was my character
on the show.
559
00:24:09,040 --> 00:24:10,550
No, what's my real name?
560
00:24:10,650 --> 00:24:11,750
I'll wait.
561
00:24:11,850 --> 00:24:13,510
Ka... Ta...
562
00:24:13,520 --> 00:24:16,380
Exactly. Because you never
called me anything else.
563
00:24:16,520 --> 00:24:18,250
Do you know one thing about me?
564
00:24:18,350 --> 00:24:19,519
Ever even asked?
565
00:24:19,520 --> 00:24:20,754
Well, it wasn't an issue for you
566
00:24:20,760 --> 00:24:22,720
when you were living here
rent-free.
567
00:24:22,820 --> 00:24:24,830
I've basically been
your servant.
568
00:24:24,930 --> 00:24:27,600
Hell yes, I wanted to be paid.
569
00:24:27,700 --> 00:24:28,924
And it was the same thing
with Sonny.
570
00:24:28,930 --> 00:24:30,830
You had him around for kicks.
571
00:24:30,930 --> 00:24:32,570
You screwed him
when you felt like it
572
00:24:32,670 --> 00:24:35,400
and you kept him on a leash
with your BS promises.
573
00:24:35,540 --> 00:24:37,840
You're the user, not us.
574
00:24:38,770 --> 00:24:40,610
I thought you were my friends.
575
00:24:40,710 --> 00:24:42,127
- You don't have any.
- Stop it!
576
00:24:42,210 --> 00:24:43,210
Both of you.
577
00:24:43,280 --> 00:24:44,350
What are you doing here?
578
00:24:44,450 --> 00:24:45,992
I saw Sissy was selling
Mac's clothes.
579
00:24:46,050 --> 00:24:47,550
I knew where that would lead.
580
00:24:50,280 --> 00:24:51,714
People have been
posting pics of you
581
00:24:51,720 --> 00:24:54,160
running around
with Cagney and Lacey here. So,
582
00:24:54,260 --> 00:24:57,260
the whole world is
seeing those bangs.
583
00:24:57,360 --> 00:24:58,854
You know how many meetings we
had with the Postmark Channel
584
00:24:58,860 --> 00:25:00,190
about your hair.
585
00:25:00,290 --> 00:25:03,930
How can you still be working
the Postmark Channel deal
586
00:25:04,030 --> 00:25:07,770
when Mac could be facing life?
587
00:25:08,670 --> 00:25:11,010
You don't know me
very well, do you?
588
00:25:12,140 --> 00:25:13,680
Come here.
589
00:25:50,610 --> 00:25:53,450
So, I see you've been
meeting everyone.
590
00:25:53,620 --> 00:25:54,880
What should I know?
591
00:25:54,980 --> 00:25:57,720
I'm sorry, Captain, those
conversations are private.
592
00:25:58,520 --> 00:26:01,990
But how can we make improvements
if I don't know the issues?
593
00:26:03,090 --> 00:26:04,230
You're right.
594
00:26:04,330 --> 00:26:05,860
I'll sum it up for you.
595
00:26:05,960 --> 00:26:07,160
Morale is low.
596
00:26:07,260 --> 00:26:08,900
The rank and file
find you remote.
597
00:26:09,000 --> 00:26:12,400
And as much as they acknowledge
Lt. Noonan's wrongdoing,
598
00:26:12,500 --> 00:26:14,700
they miss him.
They don't think his scheme
599
00:26:14,800 --> 00:26:18,140
would have gotten off the ground
if you'd been paying attention.
600
00:26:19,670 --> 00:26:21,510
So...
601
00:26:21,640 --> 00:26:24,180
they don't like or respect me.
602
00:26:25,150 --> 00:26:26,180
Okay.
603
00:26:26,280 --> 00:26:28,420
What else?
There's also unease
604
00:26:28,520 --> 00:26:30,690
around your perceived favoritism
to Officer Blanke
605
00:26:30,790 --> 00:26:33,150
and Elsbeth Tascioni,
whose undefined role
606
00:26:33,250 --> 00:26:36,220
continues to make people...
uncomfortable.
607
00:26:36,320 --> 00:26:40,030
Our closure rate
has improved significantly
608
00:26:40,130 --> 00:26:42,060
since she arrived.
Anyone mention that?
609
00:26:42,160 --> 00:26:44,669
Numbers don't always
tell the whole story.
610
00:26:44,670 --> 00:26:46,669
Much as we wish they did.
611
00:26:46,670 --> 00:26:48,700
You got all of this
from Detective Smullen?
612
00:26:48,800 --> 00:26:50,170
It's a consensus.
613
00:26:50,270 --> 00:26:52,210
Yeah.
614
00:26:53,840 --> 00:26:55,940
Bad time, Cap? We can...
No.
615
00:26:56,040 --> 00:26:58,180
Lt. Connor was just leaving.
616
00:26:59,450 --> 00:27:02,720
I always have time for you,
Detective. Come on in.
617
00:27:07,690 --> 00:27:09,490
Okay, what do you got?
618
00:27:09,590 --> 00:27:10,930
Well, we figured out
619
00:27:11,030 --> 00:27:13,490
how Mac got the blood
on her dress, the bangs,
620
00:27:13,590 --> 00:27:15,260
the sore legs and the tattoo.
621
00:27:15,360 --> 00:27:17,054
But we still don't know
how she got the gun,
622
00:27:17,060 --> 00:27:18,930
where and by whom
she was roofied,
623
00:27:19,030 --> 00:27:20,470
or how she met up with Sonny.
624
00:27:20,570 --> 00:27:22,440
The small-mouth hickey
625
00:27:22,540 --> 00:27:24,340
remains a mystery, too.
626
00:27:25,410 --> 00:27:26,709
It was a wild night.
627
00:27:26,710 --> 00:27:28,280
While they were
hitting the town,
628
00:27:28,380 --> 00:27:31,110
I was pulling the threads
on the club in Montenegro and...
629
00:27:31,210 --> 00:27:32,709
Oh, what she calls it Macanegro,
630
00:27:32,710 --> 00:27:34,719
which I think is cute.
It... Sorry.
631
00:27:34,720 --> 00:27:36,850
I think we've got something.
632
00:27:36,950 --> 00:27:38,890
According to Sonny's
phone records,
633
00:27:38,990 --> 00:27:40,719
two days before his murder,
634
00:27:40,720 --> 00:27:43,360
he made calls to a production
company in Montenegro
635
00:27:43,460 --> 00:27:45,160
that he wanted to hire
for his video.
636
00:27:45,260 --> 00:27:46,390
I called the guy myself
637
00:27:46,490 --> 00:27:48,900
and he told me
what he told Sonny:
638
00:27:49,000 --> 00:27:51,470
that the club doesn't exist.
639
00:27:52,270 --> 00:27:54,400
So...
640
00:27:54,500 --> 00:27:57,540
Danny was stealing Mac's
six million dollars
641
00:27:57,640 --> 00:27:58,810
instead of investing it?
642
00:27:58,910 --> 00:28:00,310
A reasonable assumption.
643
00:28:00,410 --> 00:28:02,474
Then what were those photos
he'd been sending to Mac?
644
00:28:02,480 --> 00:28:04,780
Stock images that
he Photoshopped together.
645
00:28:04,880 --> 00:28:06,550
It's not that hard to do.
646
00:28:06,650 --> 00:28:09,749
And then the very next call
that he made
647
00:28:09,750 --> 00:28:11,390
was to Danny Beck,
648
00:28:11,490 --> 00:28:12,950
probably telling him
that he knew.
649
00:28:13,050 --> 00:28:14,490
So, blackmail.
650
00:28:14,590 --> 00:28:16,790
Sonny would have exposed
the theft to Mac
651
00:28:16,890 --> 00:28:18,790
unless Danny cut him in.
652
00:28:18,890 --> 00:28:19,990
Rings true.
653
00:28:20,090 --> 00:28:21,160
Now, that's a motive.
654
00:28:21,260 --> 00:28:22,354
But it was still Mac
655
00:28:22,360 --> 00:28:24,070
who pulled the trigger.
656
00:28:24,170 --> 00:28:27,100
Doesn't make sense.
657
00:28:27,200 --> 00:28:29,300
We might be able to nail Danny
for embezzlement,
658
00:28:29,400 --> 00:28:32,640
but nothing ties him
659
00:28:32,770 --> 00:28:35,280
to the murder.
660
00:28:37,880 --> 00:28:39,910
Closer...
661
00:28:40,780 --> 00:28:43,820
Closer...
662
00:28:43,920 --> 00:28:47,220
Closer...
663
00:28:50,190 --> 00:28:52,290
Oh. Mr. Beck.
664
00:28:52,390 --> 00:28:53,430
Can I help you?
665
00:28:53,530 --> 00:28:54,630
I would like you to leave
666
00:28:54,800 --> 00:28:57,030
Mackenzie's defense
to me, Ms. Tascioni.
667
00:28:57,130 --> 00:28:59,200
I'm just trying
to find the truth.
668
00:28:59,300 --> 00:29:03,200
No. I think
you're taking advantage.
669
00:29:03,300 --> 00:29:05,410
Speaking to her
without counsel present.
670
00:29:05,510 --> 00:29:08,380
I told you
Mac is very suggestable.
671
00:29:08,480 --> 00:29:11,250
She tends to trust
the wrong people.
672
00:29:11,350 --> 00:29:12,809
Well...
673
00:29:12,810 --> 00:29:16,250
she certainly trusts you.
674
00:29:16,350 --> 00:29:17,819
That's for sure.
675
00:29:17,820 --> 00:29:20,520
I mean, you're her...
676
00:29:20,620 --> 00:29:22,260
criminal attorney,
677
00:29:22,360 --> 00:29:24,890
you're her talent agent,
her business manager.
678
00:29:24,990 --> 00:29:27,390
I mean, does Mac
even have an accountant?
679
00:29:27,490 --> 00:29:30,970
I handle everything.
She's my singular focus.
680
00:29:31,070 --> 00:29:32,600
So, if someone threatened that...
681
00:29:32,700 --> 00:29:34,440
ooh, boy...
I bet they'd be in trouble.
682
00:29:34,540 --> 00:29:35,970
Damn right.
683
00:29:36,700 --> 00:29:39,370
Which is why I wish it was me
in that alley with Sonny,
684
00:29:39,470 --> 00:29:41,380
but it wasn't.
685
00:29:41,480 --> 00:29:44,150
Right, because you never saw her
686
00:29:44,250 --> 00:29:45,610
after she'd lost you
687
00:29:45,710 --> 00:29:48,220
at the Postmark Channel
Hallow-Palooza.
688
00:29:48,320 --> 00:29:51,290
I was there all night,
dressed as Mutant Mike.
689
00:29:51,390 --> 00:29:53,920
You can check their Instagram.
Oh, I did.
690
00:29:54,020 --> 00:29:57,660
Funny. Half the party
was in that same mask.
691
00:29:57,760 --> 00:29:58,990
It's the
692
00:29:59,090 --> 00:30:02,000
hot costume this year.
There's always one.
693
00:30:02,100 --> 00:30:04,670
It's just not totally clear...
694
00:30:04,770 --> 00:30:07,330
which one was you.
695
00:30:10,600 --> 00:30:12,210
Well...
696
00:30:12,910 --> 00:30:15,840
...that would only matter
if I was a suspect,
697
00:30:15,940 --> 00:30:20,050
and we both know that
that's ridiculous.
698
00:30:22,450 --> 00:30:24,190
You know something?
699
00:30:24,950 --> 00:30:26,490
You remind me of me.
700
00:30:26,590 --> 00:30:27,620
I do?
701
00:30:27,720 --> 00:30:29,920
I was a defense attorney
702
00:30:30,020 --> 00:30:31,760
in Chicago
703
00:30:31,860 --> 00:30:32,990
for a long time.
704
00:30:33,090 --> 00:30:35,500
Oh, that explains a lot.
I know
705
00:30:35,600 --> 00:30:37,160
what it feels like
706
00:30:37,260 --> 00:30:40,800
to get in over your head
with an important client.
707
00:30:42,140 --> 00:30:46,240
You can make some bad decisions.
708
00:30:49,210 --> 00:30:51,950
The blood and tox reports
are in.
709
00:30:53,450 --> 00:30:54,780
Great.
710
00:30:59,290 --> 00:31:00,790
The blood on Mac's clothes
711
00:31:00,890 --> 00:31:02,520
was a match for Sonny Miller.
712
00:31:02,620 --> 00:31:05,130
And what we've been calling
a "small-mouth hickey"
713
00:31:05,230 --> 00:31:09,200
was apparently made
by a monkey.
714
00:31:10,030 --> 00:31:11,600
Did you say a monkey?
715
00:31:11,700 --> 00:31:13,524
But that's not the
strangest thing about the results.
716
00:31:13,530 --> 00:31:16,400
Extremely high levels of
a drug called scopolamine
717
00:31:16,500 --> 00:31:17,939
was found in Mac's system.
718
00:31:17,940 --> 00:31:20,570
That's why she blacked out,
can't remember anything?
719
00:31:20,670 --> 00:31:22,210
So, she isn't faking.
720
00:31:22,940 --> 00:31:25,150
Scopo-what?
I-I've never heard of it.
721
00:31:25,250 --> 00:31:26,610
It's a nightshade.
722
00:31:26,710 --> 00:31:28,220
Known in Colombian
criminal circles
723
00:31:28,320 --> 00:31:29,980
as Devil's Breath.
724
00:31:30,080 --> 00:31:32,320
A zombie drug used
to hypnotize people
725
00:31:32,420 --> 00:31:35,959
and compel them to carry out
murders and robberies...
726
00:31:35,960 --> 00:31:37,960
on the gangster's behalf.
727
00:31:38,060 --> 00:31:39,290
Did you say compel?
728
00:31:40,390 --> 00:31:42,830
According to
the Model Penal Code,
729
00:31:42,960 --> 00:31:44,800
a defendant
can't be held responsible
730
00:31:44,970 --> 00:31:46,800
if the act was committed
under the influence
731
00:31:46,970 --> 00:31:49,969
of involuntary intoxication.
732
00:31:49,970 --> 00:31:51,470
Do you want to
733
00:31:51,570 --> 00:31:53,610
tell them
what that means, Counselor?
734
00:31:53,710 --> 00:31:55,234
If someone gave Mac
this Devil's Breath
735
00:31:55,240 --> 00:31:56,310
without her knowing,
736
00:31:56,410 --> 00:31:57,680
then she's not
on the hook
737
00:31:57,780 --> 00:31:59,150
for Sonny's murder.
738
00:31:59,250 --> 00:32:00,350
Exactly.
739
00:32:00,450 --> 00:32:02,750
Clearly, one of his
drug dealer rivals
740
00:32:02,850 --> 00:32:05,390
used Mac to take him out.
741
00:32:05,490 --> 00:32:06,690
That's one theory.
742
00:32:06,790 --> 00:32:09,090
Can you give us the room
please, Mr. Beck?
743
00:32:09,190 --> 00:32:10,390
Gladly.
744
00:32:10,490 --> 00:32:13,230
Need to speak with my client.
745
00:32:13,330 --> 00:32:15,230
Tell her the good news.
746
00:32:15,330 --> 00:32:16,700
Thank you.
747
00:32:18,470 --> 00:32:20,700
We're actually
taking this seriously?
748
00:32:20,800 --> 00:32:22,070
A zombie drug?
749
00:32:22,170 --> 00:32:24,570
It's on the U.S. tourist
advisory for Colombia.
750
00:32:24,670 --> 00:32:27,170
It was used in thousands
of crimes last year.
751
00:32:27,270 --> 00:32:28,534
I assure you, it's a real thing.
752
00:32:28,540 --> 00:32:30,110
Isn't it used for nausea?
753
00:32:30,210 --> 00:32:33,050
My Aunt Jen used to take it
before she got on a plane.
754
00:32:33,150 --> 00:32:34,450
Yes, in small doses.
755
00:32:34,550 --> 00:32:36,250
And so it's also
very easy to get.
756
00:32:36,350 --> 00:32:37,580
So, it is a
viable defense.
757
00:32:37,680 --> 00:32:39,250
And that means she
was drugged early
758
00:32:39,350 --> 00:32:41,154
because that's when she
blacked out. Not necessarily.
759
00:32:41,160 --> 00:32:43,327
The drug makes a person
forget everything that night,
760
00:32:43,390 --> 00:32:44,530
even before they took it.
761
00:32:44,630 --> 00:32:47,190
Bogotá!
Isn't that in Colombia?
762
00:32:48,530 --> 00:32:50,130
Sissy says that
Danny rescued a client
763
00:32:50,230 --> 00:32:53,070
from a drug cartel in Bogotá.
764
00:32:53,170 --> 00:32:56,600
Is that a coincidence
or a connection?
765
00:32:56,700 --> 00:32:57,940
How did I
766
00:32:58,040 --> 00:33:00,310
wind up in Bogotá?
767
00:33:00,410 --> 00:33:02,940
Well, um, Danny got me two mil
768
00:33:03,040 --> 00:33:06,480
to perform at the quinceañera
of some cartel boss' daughter.
769
00:33:06,580 --> 00:33:08,650
Now, I remember
getting on the plane
770
00:33:08,750 --> 00:33:10,380
and being on the plane
coming back,
771
00:33:10,480 --> 00:33:12,450
but, uh, weekend in between's
a total blank.
772
00:33:12,550 --> 00:33:14,190
What happened?
773
00:33:14,290 --> 00:33:15,660
Um...
774
00:33:16,760 --> 00:33:19,330
Apparently, I, uh,
sang my little set,
775
00:33:19,430 --> 00:33:20,972
then met up
with this woman at the bar
776
00:33:21,060 --> 00:33:24,070
who dosed me with something
called Devil's Breath.
777
00:33:24,930 --> 00:33:25,800
You heard of it?
778
00:33:25,900 --> 00:33:27,069
As a matter of fact, we have.
779
00:33:27,070 --> 00:33:28,340
From what I was told,
780
00:33:28,440 --> 00:33:29,670
I went back to the table,
781
00:33:29,770 --> 00:33:31,410
started stripping off
all my clothes.
782
00:33:31,510 --> 00:33:32,844
Guess this was some kind of test
783
00:33:32,910 --> 00:33:34,234
to make sure I was
under the drug's control.
784
00:33:34,240 --> 00:33:36,140
Now, the cartel boss
tried to stop me
785
00:33:36,240 --> 00:33:37,904
from getting naked
in front of his daughter,
786
00:33:37,910 --> 00:33:41,380
and I tried to plunge
a steak knife into his chest.
787
00:33:41,480 --> 00:33:42,720
You got to be kidding me.
788
00:33:42,820 --> 00:33:44,650
Luckily, Danny was
babysitting the gig
789
00:33:44,750 --> 00:33:46,089
and he stepped in just in time.
790
00:33:46,090 --> 00:33:47,490
We took a beating,
791
00:33:47,590 --> 00:33:48,984
but he managed to talk
our way out of there.
792
00:33:48,990 --> 00:33:50,284
Turns out,
some rival cartel boss was
793
00:33:50,290 --> 00:33:51,360
trying to use me
794
00:33:51,460 --> 00:33:53,330
to, uh, take out
his competition.
795
00:33:53,430 --> 00:33:55,560
Sounds familiar.
Wait.
796
00:33:55,660 --> 00:33:57,400
If Danny was such a lifesaver,
797
00:33:57,500 --> 00:33:59,930
why doesn't he
represent you anymore?
798
00:34:00,100 --> 00:34:01,600
Oh, um...
799
00:34:01,700 --> 00:34:03,900
he was robbing me blind.
800
00:34:06,110 --> 00:34:09,380
Hi. We just talked
to Jesse Fox and...
801
00:34:10,240 --> 00:34:11,780
Mac, what is happening?
802
00:34:11,880 --> 00:34:14,480
I have to get a rabies shot
for my monkey bite tomorrow...
803
00:34:14,580 --> 00:34:17,150
It's supposed to hurt.
Oh, they do.
804
00:34:17,250 --> 00:34:19,320
I got bit by a bat
on my honeymoon...
805
00:34:19,420 --> 00:34:21,260
which was
a highlight, actually...
806
00:34:21,360 --> 00:34:23,020
and it was tres unpleasant.
807
00:34:23,120 --> 00:34:24,660
Mm-mmm. Not helpful.
808
00:34:24,760 --> 00:34:25,990
Oh, sorry. Sorry.
809
00:34:26,130 --> 00:34:28,830
Ugh! A monkey is supposed
to be in a cage, not me.
810
00:34:28,930 --> 00:34:32,600
Um, any idea where
you could have met a monkey
811
00:34:32,700 --> 00:34:34,140
last night?
Quick,
812
00:34:34,240 --> 00:34:36,134
when I say monkey, what's
the first thing you think of?
813
00:34:36,140 --> 00:34:38,140
Mr. Peaches.
Mr. Peaches.
814
00:34:38,810 --> 00:34:40,370
Mr. Peaches?
Who's Mr. Peaches?
815
00:34:40,470 --> 00:34:43,880
A capuchin monkey who
guest starred on my show. Ooh,
816
00:34:43,980 --> 00:34:46,210
that safari episode was awful.
I hated
817
00:34:46,310 --> 00:34:47,650
that smelly monkey.
818
00:34:47,750 --> 00:34:49,500
But my friend Roya
was one of the producers
819
00:34:49,580 --> 00:34:50,650
and she loved it.
820
00:34:50,750 --> 00:34:52,250
Wound up adopting him.
821
00:34:53,290 --> 00:34:55,860
Does Roya live
in Manhattan,
822
00:34:55,960 --> 00:34:57,420
by any chance?
823
00:35:02,200 --> 00:35:04,430
Right wrist tonight.
824
00:35:11,540 --> 00:35:13,810
Remember to vote.
825
00:35:13,910 --> 00:35:15,880
Right wrist tonight.
826
00:35:16,640 --> 00:35:19,310
Oh, I think you ran out of ink.
827
00:35:20,510 --> 00:35:22,280
Oh, it's invisible.
828
00:35:22,380 --> 00:35:24,320
How cool.
829
00:35:25,690 --> 00:35:27,990
Right wrist tonight.
830
00:35:31,890 --> 00:35:33,290
Thank you.
831
00:35:33,390 --> 00:35:34,830
Wow.
832
00:35:35,600 --> 00:35:37,017
Thanks for your cooperation,
833
00:35:37,030 --> 00:35:39,400
ma'am, especially
on such a busy night.
834
00:35:39,500 --> 00:35:40,800
Well, everything is all set up.
835
00:35:40,900 --> 00:35:44,440
And call me Roya.
Just one name, like Sade.
836
00:35:44,540 --> 00:35:47,840
And this...
is Mr. Peaches.
837
00:35:47,940 --> 00:35:49,280
No metal detectors?
My guests
838
00:35:49,380 --> 00:35:51,250
are mostly friends.
I've never had a problem.
839
00:35:51,350 --> 00:35:53,650
So cute.
You're dressed like Mr. Peaches
840
00:35:53,750 --> 00:35:55,320
and Mr. Peaches
is dressed like you.
841
00:35:55,420 --> 00:35:57,120
Uh, do not bare your teeth
842
00:35:57,220 --> 00:35:59,320
or look him
directly in the eye.
843
00:35:59,420 --> 00:36:00,890
He will feel threatened.
844
00:36:01,720 --> 00:36:03,560
We don't want that, do we?
845
00:36:03,660 --> 00:36:06,430
So glad to see you're
feeling better, Mac.
846
00:36:06,530 --> 00:36:09,060
Wish I could say the same
for Mr. - I am
847
00:36:09,230 --> 00:36:10,900
so sorry, Roya.
848
00:36:11,000 --> 00:36:14,240
I am not the one
who deserves an apology.
849
00:36:20,840 --> 00:36:22,840
I'm sorry, Mr. Peaches.
850
00:36:22,940 --> 00:36:25,010
I don't even know what happened.
851
00:36:25,110 --> 00:36:27,550
We believe Mac was drugged.
852
00:36:27,650 --> 00:36:30,350
Well, she was perfectly fine
853
00:36:30,450 --> 00:36:32,350
when she showed up here
last night.
854
00:36:32,450 --> 00:36:34,860
And I don't think
she ever liked Mr. Peaches.
855
00:36:35,820 --> 00:36:37,260
Come with me.
856
00:36:44,030 --> 00:36:46,270
Thanks for joining us, Mr. Beck.
857
00:36:46,370 --> 00:36:47,900
What was so important?
858
00:36:48,000 --> 00:36:51,140
I was here last night,
in this loft.
859
00:36:51,270 --> 00:36:52,310
We just saw the video.
860
00:36:52,410 --> 00:36:54,110
Was Sonny here with you?
861
00:36:54,280 --> 00:36:55,880
He pulled me out.
862
00:36:55,980 --> 00:36:57,940
We left, and I
guess I shot him
863
00:36:58,040 --> 00:37:00,050
in the alley a block away.
864
00:37:01,150 --> 00:37:02,550
See?
865
00:37:02,650 --> 00:37:04,150
Someone did use Mac
866
00:37:04,290 --> 00:37:05,850
to take Sonny out,
just like I said.
867
00:37:05,950 --> 00:37:09,360
The guy clearly had enemies.
We just need to figure out who.
868
00:37:09,460 --> 00:37:12,330
We know who Sonny's enemy was,
Mr. Beck, and so do you.
869
00:37:13,960 --> 00:37:15,299
Not sure what you're implying.
870
00:37:15,300 --> 00:37:16,630
Then I'll just say it.
871
00:37:16,730 --> 00:37:18,594
Sonny found out that
you'd been stealing from Mac
872
00:37:18,600 --> 00:37:19,730
and tried to blackmail you.
873
00:37:19,830 --> 00:37:20,900
You most likely
874
00:37:21,000 --> 00:37:22,640
stalled him,
promised to cut him in
875
00:37:22,740 --> 00:37:25,240
on the deal, but really you were
setting him up for the kill.
876
00:37:25,310 --> 00:37:28,170
This is law enforcement?
877
00:37:29,980 --> 00:37:31,210
You guys are crazy.
878
00:37:31,310 --> 00:37:33,410
Using what happened
to Jesse Fox in Bogotá
879
00:37:33,510 --> 00:37:36,220
as an inspiration, you opened up
880
00:37:36,320 --> 00:37:39,650
Mac's safe...
her birthday combination...
881
00:37:39,750 --> 00:37:41,590
and then you brought the .22
882
00:37:41,690 --> 00:37:43,190
to this loft last night.
883
00:37:43,320 --> 00:37:46,190
Mostly friends, no metal
detectors. - You then
884
00:37:46,330 --> 00:37:48,730
slipped the weapon to Mac,
885
00:37:48,830 --> 00:37:51,230
and dosed her drink
with Devil's Breath.
886
00:37:51,330 --> 00:37:52,955
Mac tried
to hug Mr. Peaches,
887
00:37:52,970 --> 00:37:55,370
who she hates, and he
bit her on the neck.
888
00:37:55,470 --> 00:37:58,070
That was your test to prove
that she was under your control.
889
00:37:58,170 --> 00:38:00,870
Mac's very suggestible.
You knew it would work.
890
00:38:00,970 --> 00:38:02,262
We all know what happened next.
891
00:38:02,340 --> 00:38:05,349
You told Mac
to shoot Sonny Miller,
892
00:38:05,350 --> 00:38:06,980
and that's exactly what she did.
893
00:38:07,080 --> 00:38:08,349
You figured
if she ever got caught,
894
00:38:08,350 --> 00:38:10,180
the Devil's Breath
excuse would keep
895
00:38:10,350 --> 00:38:11,820
your only client out of jail.
896
00:38:11,920 --> 00:38:14,720
But you're the one
who wound up getting caught.
897
00:38:15,590 --> 00:38:17,760
Is that it? You done?
898
00:38:17,860 --> 00:38:19,130
There's only
one problem.
899
00:38:19,230 --> 00:38:21,660
I have never been
to this loft before in my life.
900
00:38:21,760 --> 00:38:24,470
Oh! No. Um...
901
00:38:25,370 --> 00:38:27,130
You actually, uh,
902
00:38:27,230 --> 00:38:29,700
were here, uh, that night.
903
00:38:29,800 --> 00:38:31,534
You were the Mutant Mike
sitting at the bar.
904
00:38:31,540 --> 00:38:32,370
No.
905
00:38:32,470 --> 00:38:33,540
I was the Mutant Mike
906
00:38:33,640 --> 00:38:35,440
at the Postmark Channel
Costume Party,
907
00:38:35,540 --> 00:38:37,140
and I was there all night.
908
00:38:37,240 --> 00:38:38,710
You ready to die on that hill?
909
00:38:38,810 --> 00:38:40,450
The burden of proof's on you.
910
00:38:40,550 --> 00:38:43,750
Then show us your wrist.
911
00:38:46,120 --> 00:38:48,150
I just got this
912
00:38:48,250 --> 00:38:50,120
on the way in.
It means nothing.
913
00:38:50,220 --> 00:38:52,030
Now the other one.
914
00:38:52,130 --> 00:38:53,690
What?
915
00:38:53,790 --> 00:38:55,400
The left wrist.
Let's go.
916
00:38:59,900 --> 00:39:01,070
Right wrist tonight.
917
00:39:01,170 --> 00:39:03,870
That one was from
last night's party.
918
00:39:03,970 --> 00:39:06,070
We were both there, Danny.
919
00:39:06,170 --> 00:39:09,680
It was you.
You made me kill for you.
920
00:39:10,840 --> 00:39:14,180
And no one will see you as
that little KidPow! kid again.
921
00:39:14,980 --> 00:39:17,419
Your career can finally
turn the corner.
922
00:39:17,420 --> 00:39:19,620
It's not all about that.
923
00:39:19,720 --> 00:39:21,090
You sure?
924
00:39:21,190 --> 00:39:22,584
Let me see those wrists again.
925
00:39:22,590 --> 00:39:24,420
Daniel Beck,
you are under arrest
926
00:39:24,430 --> 00:39:26,460
for the murder of Sonny Miller.
927
00:39:26,560 --> 00:39:28,500
You have the right
to remain silent.
928
00:39:28,600 --> 00:39:31,430
Anything you say can and will
be used against you...
929
00:39:31,530 --> 00:39:34,100
Mac?
930
00:39:34,200 --> 00:39:35,970
You're still
under arrest, too.
931
00:39:36,070 --> 00:39:37,670
But he made me do it.
932
00:39:37,770 --> 00:39:39,740
You still have to
play out the process.
933
00:39:39,840 --> 00:39:43,110
Your new lawyer can
most likely get you a deal.
934
00:39:43,210 --> 00:39:45,150
Can you be my new lawyer?
935
00:39:45,250 --> 00:39:47,450
I'm sorry, Mac.
I don't really do that anymore.
936
00:39:47,550 --> 00:39:50,450
Well, I'm all alone now.
937
00:39:51,450 --> 00:39:53,050
I'm scared.
938
00:39:56,060 --> 00:39:57,560
Hey.
939
00:39:59,130 --> 00:40:01,600
You remember the finale
of Father's Keepers,
940
00:40:01,700 --> 00:40:03,800
where Sam's father
finally got remarried
941
00:40:03,900 --> 00:40:05,624
and the pressure
to take care of everything
942
00:40:05,630 --> 00:40:07,700
finally got lifted
off her shoulders?
943
00:40:07,800 --> 00:40:11,610
The last shot was you bravely
walking down that street
944
00:40:11,710 --> 00:40:13,540
into your own life.
945
00:40:13,640 --> 00:40:15,780
That's what this is, Mac.
946
00:40:16,980 --> 00:40:19,010
That was a good episode.
947
00:40:19,110 --> 00:40:20,650
This is a fresh start.
948
00:40:20,750 --> 00:40:23,380
You could go to school,
like you always wanted.
949
00:40:23,480 --> 00:40:25,990
Even start getting
your own coffee.
950
00:40:26,950 --> 00:40:28,820
Up to you.
951
00:40:32,130 --> 00:40:34,500
Screw it, I'm hitting up Sissy.
952
00:40:34,600 --> 00:40:36,860
Sissy? After
what she did?
953
00:40:36,960 --> 00:40:39,200
She was probably
just scared, too.
954
00:40:39,300 --> 00:40:40,730
That ho is my bae.
955
00:40:40,830 --> 00:40:42,700
Mm, that's not a great idea.
956
00:40:42,800 --> 00:40:44,370
Well, I'll be the judge of that.
957
00:40:44,470 --> 00:40:46,870
You definitely need to
retire that catchphrase,
958
00:40:46,970 --> 00:40:49,510
no matter what.
Immediately.
959
00:40:53,310 --> 00:40:54,920
Aw.
960
00:40:58,820 --> 00:41:01,250
You still can't let it go.
961
00:41:01,350 --> 00:41:05,190
Well, how can I do my job when
no one likes or respects me?
962
00:41:06,390 --> 00:41:08,060
They just don't know you.
963
00:41:09,760 --> 00:41:11,194
Don't talk to me
like one of the kids.
964
00:41:11,200 --> 00:41:12,970
I know all your lines.
965
00:41:14,770 --> 00:41:17,270
People really just don't
know how shy you are.
966
00:41:19,070 --> 00:41:21,440
I have always covered for you,
967
00:41:21,540 --> 00:41:24,440
letting you do your
strong, silent thing.
968
00:41:25,950 --> 00:41:29,720
And Noonan, for all his faults,
he did the same at the precinct.
969
00:41:31,280 --> 00:41:34,150
He sure did know how to
loosen people up, though.
970
00:41:34,250 --> 00:41:36,660
Hmm? Poker games,
971
00:41:36,760 --> 00:41:38,190
barbecues,
972
00:41:38,290 --> 00:41:39,559
Super Bowl parties.
973
00:41:39,560 --> 00:41:41,430
I went to all of those.
I was there.
974
00:41:41,560 --> 00:41:43,600
Yeah, and you left
as soon as you could.
975
00:41:43,700 --> 00:41:45,000
Don't play me.
976
00:41:45,100 --> 00:41:46,930
Well...
977
00:41:47,030 --> 00:41:49,440
No one wants to hang out
with the boss.
978
00:41:51,910 --> 00:41:54,440
Baby, if you're not
happy how things are,
979
00:41:54,580 --> 00:41:57,110
you're going to have
to make an effort.
980
00:41:58,280 --> 00:42:00,210
Yeah.
981
00:42:03,380 --> 00:42:06,020
This new guy, Connor.
982
00:42:06,120 --> 00:42:08,690
You think he's moving on you?
983
00:42:11,190 --> 00:42:13,030
Hard to tell.
984
00:42:15,800 --> 00:42:17,599
Maybe on Elsbeth.
985
00:42:17,600 --> 00:42:19,000
Ooh.
986
00:42:20,370 --> 00:42:22,599
That isn't good
either, is it?
987
00:42:29,780 --> 00:42:32,750
Captioning sponsored by
CBS
988
00:42:32,850 --> 00:42:35,619
and TOYOTA.
989
00:42:35,620 --> 00:42:39,050
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.