Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,065 --> 00:00:05,065
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,065 --> 00:00:10,065
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,065 --> 00:00:12,501
("J'Aime Pas"
by Christian Padovan playing)
4
00:00:19,174 --> 00:00:21,943
Just leave it to me.
This is my domain.
5
00:00:22,043 --> 00:00:24,079
I heard Kate Middleton
applied three times,
6
00:00:24,179 --> 00:00:25,714
and she still
didn't get in.
7
00:00:25,814 --> 00:00:27,582
If that's true, it's because
she didn't have me.
8
00:00:27,682 --> 00:00:29,818
(gasps) Hello,
Judith, my love.
9
00:00:29,918 --> 00:00:32,887
Welcome back, Roselyn.
I see you brought a guest.
10
00:00:32,987 --> 00:00:36,191
Yes, this is my best friend
in the world, Celeste.
11
00:00:36,291 --> 00:00:37,392
(chuckles)
She needs
12
00:00:37,492 --> 00:00:38,527
a little pick-me-up,
so, of course,
13
00:00:38,627 --> 00:00:39,828
I thought jewelry.
14
00:00:39,928 --> 00:00:41,330
I like the way you think.
15
00:00:41,430 --> 00:00:42,831
Well, she didn't
think jewelry,
16
00:00:42,931 --> 00:00:44,333
but she's never
been up here.
17
00:00:44,433 --> 00:00:47,169
Mm. What's your standard
retail therapy of choice?
18
00:00:47,269 --> 00:00:49,138
Uh, bags. Fabulous bags.
19
00:00:49,238 --> 00:00:51,706
ROSELYN:
I like a hand-stitched
leather good as much
20
00:00:51,806 --> 00:00:53,142
as the next girl,
but we both know
21
00:00:53,242 --> 00:00:55,277
the power of
a well-designed bracelet.
22
00:00:55,377 --> 00:00:57,346
Who needs anti-depressants?
23
00:00:57,446 --> 00:00:58,713
(laughter)
Well, of course,
24
00:00:58,813 --> 00:01:00,815
not being a member
of the Vivienne Club,
25
00:01:00,915 --> 00:01:03,685
Celeste has to, uh,
shop on the lower levels
26
00:01:03,785 --> 00:01:05,754
with all the...
regular people.
27
00:01:05,854 --> 00:01:07,689
We can't have that.
Trust me,
28
00:01:07,789 --> 00:01:09,824
she is membership
material.
29
00:01:09,924 --> 00:01:12,927
Unfortunately,
since I'll be retiring soon,
30
00:01:13,027 --> 00:01:15,063
I no longer work
with the membership committee.
31
00:01:15,164 --> 00:01:17,532
What? When did that happen?
32
00:01:17,632 --> 00:01:18,700
Why wasn't I told?
33
00:01:18,800 --> 00:01:19,968
It was sudden,
34
00:01:20,068 --> 00:01:21,970
but you'll be
well taken care of.
35
00:01:22,070 --> 00:01:24,072
Both of you.
Get Valentina, please.
36
00:01:24,173 --> 00:01:25,674
Our new
creative director,
37
00:01:25,774 --> 00:01:28,277
Valentina, can facilitate
your membership request.
38
00:01:28,377 --> 00:01:30,979
Now, the club only admits
a handful each year,
39
00:01:31,079 --> 00:01:34,583
but with Roselyn recommending,
you should sail right through.
40
00:01:34,683 --> 00:01:36,985
Told you.
(chuckles)
41
00:01:37,085 --> 00:01:38,520
Roselyn, have you
given any thought
42
00:01:38,620 --> 00:01:40,955
to what you'd like to wear
to the reopening gala?
43
00:01:41,055 --> 00:01:43,958
Not yet. Do you have something
in mind for me?
44
00:01:44,058 --> 00:01:46,395
These new Bailey Keatings
arrived yesterday.
Oh...
45
00:01:46,495 --> 00:01:49,998
The lilac sapphires were
sourced from Sri Lanka.
46
00:01:50,098 --> 00:01:52,801
Ah, Bailey Keating
is a French designer
47
00:01:52,901 --> 00:01:54,803
that made the earrings
I wore for my wedding.
48
00:01:54,903 --> 00:01:56,405
Uh, which wedding?
49
00:01:56,505 --> 00:01:58,773
Third, I think? I don't
remember the men, only these.
50
00:01:58,873 --> 00:02:01,210
I understand there's
a membership request?
51
00:02:01,310 --> 00:02:03,545
Ah, yes. This is
my dear friend...
52
00:02:03,645 --> 00:02:05,280
The thing is, I've put
a freeze on new memberships
53
00:02:05,380 --> 00:02:07,949
while I get the Vivienne Mills
rebrand on its feet.
54
00:02:08,049 --> 00:02:09,984
What? Rebrand?
55
00:02:10,084 --> 00:02:11,886
Vivienne's is
an institution.
56
00:02:11,986 --> 00:02:13,355
So is Zales.
57
00:02:13,455 --> 00:02:14,889
(both gasp)
58
00:02:14,989 --> 00:02:16,758
We must be willing to change
with the times,
59
00:02:16,858 --> 00:02:20,395
while maintaining the quality
and prestige of the brand.
60
00:02:20,495 --> 00:02:22,231
Well, good luck with that.
61
00:02:22,331 --> 00:02:25,233
Judith, can I see
the lilac teardrops?
62
00:02:25,234 --> 00:02:26,901
We'd be happy
to show them to you,
63
00:02:27,001 --> 00:02:30,239
once I confirm
your proof of funds.
64
00:02:31,072 --> 00:02:33,242
Proof of...
I think there
must be some confusion.
65
00:02:33,342 --> 00:02:34,976
I'm the one applying
for a membership.
66
00:02:35,076 --> 00:02:36,911
Roselyn's already
a member.
67
00:02:37,011 --> 00:02:38,580
A founding member.
68
00:02:38,680 --> 00:02:40,382
Proof of funds is standard.
69
00:02:40,482 --> 00:02:42,250
If our associates
70
00:02:42,251 --> 00:02:44,252
haven't been enforcing
the rule over the years,
71
00:02:44,253 --> 00:02:45,387
well...
72
00:02:45,487 --> 00:02:47,055
that ends today.
73
00:02:49,358 --> 00:02:52,694
Well, I do owe
my accountant a call.
74
00:02:52,794 --> 00:02:54,296
But next time,
75
00:02:54,396 --> 00:02:57,065
you better remember whose
purchases built this place.
76
00:03:01,703 --> 00:03:04,839
Barely a million left
in my trust account.
77
00:03:04,939 --> 00:03:07,075
How could your accountant
let this happen?
78
00:03:07,175 --> 00:03:09,277
His only job
is to keep you rich.
79
00:03:09,278 --> 00:03:11,680
Yeah, and he tried to blame me.
80
00:03:11,780 --> 00:03:13,047
Said something about
81
00:03:13,147 --> 00:03:15,284
blah, blah,
spending habits, blah, blah.
82
00:03:15,384 --> 00:03:16,818
I mean,
what'd he expect me to do?
83
00:03:16,918 --> 00:03:17,952
Predict inflation?
84
00:03:18,052 --> 00:03:19,187
And then my doctor
85
00:03:19,288 --> 00:03:20,555
says I'm the picture of health.
86
00:03:20,655 --> 00:03:21,823
No...
Hmm? Mm-hmm.
87
00:03:21,923 --> 00:03:23,792
Says I could live
another 30 years.
88
00:03:23,892 --> 00:03:25,059
Ugh.
89
00:03:25,159 --> 00:03:27,028
On what money,
Dr. Leonard?
90
00:03:27,128 --> 00:03:29,163
Well, I guess you could
sell your jewelry.
91
00:03:29,298 --> 00:03:31,533
True, or I could just
cut my heart out
92
00:03:31,633 --> 00:03:33,935
and feed it to the rats
in the subway.
93
00:03:34,035 --> 00:03:36,805
You're right. I'm sorry.
It's a horrible idea.
94
00:03:36,905 --> 00:03:39,107
These are dark days
95
00:03:39,207 --> 00:03:41,175
we're living through.
I know.
96
00:03:41,310 --> 00:03:43,211
We both deserve
so much better.
97
00:03:43,312 --> 00:03:45,179
Nobody's buying
my frozen yogurt anymore
98
00:03:45,314 --> 00:03:47,215
'cause of freaking semaglutides.
99
00:03:47,316 --> 00:03:50,385
"Oh, I'll just have a
thimble of actual ice cream
100
00:03:50,485 --> 00:03:52,487
'cause that's all I want.
I'm so full."
101
00:03:52,587 --> 00:03:55,223
I should sue Big Pharma
for making me poor.
102
00:03:55,324 --> 00:03:56,791
"Proof of funds," hmm?
103
00:03:56,891 --> 00:03:58,393
Where does that
pop tart get off?
104
00:03:58,493 --> 00:04:03,097
I mean, Vivienne's
has all my funds.
105
00:04:03,932 --> 00:04:04,899
You should take it back.
106
00:04:04,999 --> 00:04:06,200
Take what back?
107
00:04:06,335 --> 00:04:08,069
All the money
you paid into that place.
108
00:04:08,169 --> 00:04:09,337
You should just take it back.
109
00:04:09,338 --> 00:04:10,805
(laughs)
110
00:04:10,905 --> 00:04:12,374
I should.
111
00:04:12,474 --> 00:04:16,545
I should just, uh,
do some big jewel heist.
112
00:04:16,645 --> 00:04:19,348
(both laughing)
113
00:04:20,214 --> 00:04:22,016
God. I mean, why not?
114
00:04:22,116 --> 00:04:25,153
Nobody knows that place
better than you do. (laughing)
115
00:04:34,596 --> 00:04:38,366
Look at us, finally lunching
after all these years.
116
00:04:38,367 --> 00:04:42,203
Decades, actually,
and this is the first time.
117
00:04:42,371 --> 00:04:44,906
Well, I get so busy.
118
00:04:45,006 --> 00:04:46,240
Do you know
what you're having?
119
00:04:46,375 --> 00:04:48,042
I ate before I came.
120
00:04:48,910 --> 00:04:51,613
So... you wanted to talk?
121
00:04:52,481 --> 00:04:55,650
I was truly appalled
to hear that you're retiring.
122
00:04:56,485 --> 00:04:58,720
It's Valentina, isn't it?
Forcing you out?
123
00:04:58,820 --> 00:05:01,590
You've given your
life to Vivienne's.
124
00:05:01,690 --> 00:05:03,091
Yes, well,
125
00:05:03,191 --> 00:05:05,860
a person needs to know
when to step aside. (chuckles)
126
00:05:05,960 --> 00:05:09,397
And the way she disrespected
me and you--
127
00:05:09,398 --> 00:05:11,199
unacceptable.
128
00:05:11,299 --> 00:05:13,468
Comparing Vivienne's to Zales?
129
00:05:13,568 --> 00:05:15,236
I wouldn't be
surprised if, one day,
130
00:05:15,404 --> 00:05:17,271
she offended the wrong
people and, well...
131
00:05:17,406 --> 00:05:19,474
Vivienne's found itself
132
00:05:19,574 --> 00:05:21,943
with a substantial
loss of inventory,
133
00:05:22,043 --> 00:05:23,311
right under her nose.
134
00:05:23,412 --> 00:05:24,513
It could happen.
135
00:05:24,613 --> 00:05:27,148
If some people
were determined
136
00:05:27,248 --> 00:05:29,751
and knew what they were doing.
137
00:05:31,420 --> 00:05:34,656
Are you talking
about robbing Vivienne's?
138
00:05:35,557 --> 00:05:38,292
What? No, that's crazy.
139
00:05:38,427 --> 00:05:39,928
I was...
I'm in.
140
00:05:41,162 --> 00:05:42,230
But the plan needs
to be airtight
141
00:05:42,330 --> 00:05:43,965
if we're gonna pull this off.
142
00:05:44,065 --> 00:05:45,634
Do you have a fence yet?
143
00:05:45,734 --> 00:05:47,235
Um, not yet.
144
00:05:47,335 --> 00:05:49,003
What's that?
145
00:05:49,103 --> 00:05:50,905
JUDITH:
The "fence" will make
counterfeit jewels
146
00:05:51,005 --> 00:05:53,908
so we can swap 'em out
and sell the real ones.
147
00:05:54,008 --> 00:05:57,245
Huey's been making
knock-off bags for me for years.
148
00:05:57,345 --> 00:05:59,247
Even I can't tell
the difference.
149
00:05:59,347 --> 00:06:00,449
Impressive.
150
00:06:00,549 --> 00:06:02,183
You got the pieces picked out?
151
00:06:02,283 --> 00:06:03,518
ROSELYN:
Not yet.
152
00:06:03,618 --> 00:06:05,854
Vivienne's allowing
A-listers and club members
153
00:06:05,954 --> 00:06:07,522
to wear
certain pieces--
154
00:06:07,622 --> 00:06:09,991
we're talking 20, 30 carats--
on loan for a gala.
155
00:06:10,091 --> 00:06:12,026
They just let people
walk out of that place
156
00:06:12,126 --> 00:06:13,327
wearing millions? For free?
157
00:06:13,462 --> 00:06:14,829
JUDITH:
No one leaves the building.
158
00:06:14,929 --> 00:06:17,031
They can only wear
the loaned jewelry that night,
159
00:06:17,131 --> 00:06:19,734
at that singular location.
Still, this is America.
160
00:06:19,834 --> 00:06:22,203
Why the hell would a company
give all that away for free?
161
00:06:22,303 --> 00:06:23,572
Marketing.
162
00:06:23,672 --> 00:06:25,607
Every time Beyoncé
is photographed
163
00:06:25,707 --> 00:06:28,910
wearing Vivienne's,
our stock goes up.
164
00:06:29,010 --> 00:06:31,580
Huey, are you in or what?
165
00:06:37,285 --> 00:06:38,953
Choose stuff
with simple settings,
166
00:06:39,053 --> 00:06:40,154
nothing too complicated,
167
00:06:40,254 --> 00:06:41,623
otherwise,
it'll take too long
168
00:06:41,723 --> 00:06:43,625
to swap, and send me photos
when you pick 'em,
169
00:06:43,725 --> 00:06:46,360
so I can get my guy started
making the knock-off gems.
170
00:06:47,228 --> 00:06:49,498
JUDITH:
Next, we'll need
a rare gem expert to "verify"
171
00:06:49,598 --> 00:06:51,733
that the fake gems
we swap in your loaners
172
00:06:51,833 --> 00:06:53,768
are "real"
after you return them.
173
00:06:54,569 --> 00:06:57,505
Thank you so much for
squeezing me in after hours.
174
00:06:57,506 --> 00:06:58,573
I get so busy.
175
00:06:58,673 --> 00:07:00,942
What are we
polishing today?
176
00:07:01,042 --> 00:07:02,644
JUDITH:
Claude has money troubles.
177
00:07:02,744 --> 00:07:04,713
He'll be very motivated
to join us.
178
00:07:04,813 --> 00:07:07,248
ROSELYN:
My Digne silverware
179
00:07:07,348 --> 00:07:09,183
is in great need
of a little TLC.
180
00:07:09,283 --> 00:07:12,053
JUDITH:
The other day, I saw him
walk away from a conversation
181
00:07:12,153 --> 00:07:13,755
with Valentina in tears.
182
00:07:13,855 --> 00:07:16,424
He must hate the new regime
as much as we do.
183
00:07:16,525 --> 00:07:18,526
Do you take sugar?
Cream?
184
00:07:18,527 --> 00:07:21,095
Oh, I'm not a tea girl,
but you go ahead.
185
00:07:22,597 --> 00:07:23,965
Has anyone
ever told you
186
00:07:24,065 --> 00:07:25,734
how important you are
to this company?
187
00:07:25,834 --> 00:07:28,937
I mean, without experts
like you to verify
188
00:07:29,037 --> 00:07:30,839
the jewels coming in and
out of here, there'd be
189
00:07:30,939 --> 00:07:33,407
a gaping hole
in Vivienne's security,
190
00:07:33,542 --> 00:07:35,343
wouldn't there be?
I mean,
191
00:07:35,443 --> 00:07:36,778
what a big responsibility.
192
00:07:36,878 --> 00:07:38,079
It's true.
193
00:07:38,179 --> 00:07:39,881
Most people don't recognize
194
00:07:39,981 --> 00:07:42,183
the importance
of this department.
195
00:07:42,283 --> 00:07:44,152
Like Valentina?
196
00:07:44,252 --> 00:07:45,553
She should know,
without you,
197
00:07:45,554 --> 00:07:46,988
a room full of gems
198
00:07:47,088 --> 00:07:49,758
could turn into a room
full of plastic.
199
00:07:49,858 --> 00:07:52,160
I bet the
insurance company
200
00:07:52,260 --> 00:07:53,394
would have a fit.
201
00:07:53,562 --> 00:07:56,030
That would be something,
wouldn't it?
202
00:07:56,130 --> 00:07:57,265
Hmm.
203
00:07:57,365 --> 00:07:59,433
You're looking
for your Mindy Kaling.
204
00:07:59,568 --> 00:08:02,971
Ocean's 8? It's a heist movie.
205
00:08:03,872 --> 00:08:07,041
I, uh, put some
outstanding jewelry
206
00:08:07,141 --> 00:08:09,077
on loan for the
reopening gala.
207
00:08:09,177 --> 00:08:13,214
I bet you can
figure out the rest.
208
00:08:14,282 --> 00:08:15,584
Funny.
209
00:08:16,818 --> 00:08:18,720
I always thought you were trash.
210
00:08:18,820 --> 00:08:21,590
I didn't know
you were stupid, too.
211
00:08:22,356 --> 00:08:26,327
Valentina is the best thing to
happen to this house in decades.
212
00:08:26,427 --> 00:08:31,600
But-but Judith saw you walk away
from her in tears.
213
00:08:33,034 --> 00:08:34,869
She just made me
head of the department.
214
00:08:34,969 --> 00:08:36,237
Those were happy tears.
215
00:08:36,337 --> 00:08:40,341
Thank you for informing me
of your crackpot plan.
216
00:08:40,441 --> 00:08:42,243
It will be
my privilege
217
00:08:42,343 --> 00:08:45,780
to get you kicked out
of The Vivienne Club for good.
218
00:08:45,880 --> 00:08:47,515
If you'll excuse me,
219
00:08:47,616 --> 00:08:49,417
I'm going to call Valentina
220
00:08:49,517 --> 00:08:51,052
and ask her
to come in.
221
00:08:51,152 --> 00:08:55,023
She'll want to turn you over
to the authorities herself.
222
00:08:55,790 --> 00:08:57,191
(door closes)
223
00:08:58,059 --> 00:09:00,662
Valentina,
it's Claude.
224
00:09:00,762 --> 00:09:04,232
I don't know where you are,
but if you get this,
225
00:09:04,332 --> 00:09:05,800
could you give me a call?
226
00:09:06,635 --> 00:09:08,703
I'm still at the club.
227
00:09:09,671 --> 00:09:11,239
(door opens)
228
00:09:11,339 --> 00:09:14,743
give me a call.
I'm still at the club.
229
00:09:17,545 --> 00:09:19,447
I wasn't able to reach her,
230
00:09:19,547 --> 00:09:21,515
but don't worry,
by tonight,
231
00:09:21,650 --> 00:09:26,420
you won't be able to buy
a pair of studs at Claire's.
232
00:09:32,493 --> 00:09:34,996
(sputters, choking)
233
00:09:35,096 --> 00:09:36,965
(coughing)
234
00:10:06,460 --> 00:10:08,396
♪ ♪
235
00:10:12,133 --> 00:10:14,235
CELESTE:
Of course, you had to do it.
236
00:10:14,335 --> 00:10:16,170
He threatened
to send you to prison.
(doorbell rings)
237
00:10:16,270 --> 00:10:18,372
I thought my second
husband was a bastard.
238
00:10:18,472 --> 00:10:21,976
You should've seen how giddy
Claude was making that call.
239
00:10:22,877 --> 00:10:24,578
Valentina
just called.
240
00:10:24,679 --> 00:10:26,948
Claude is dead.
241
00:10:30,218 --> 00:10:31,720
You knew?
242
00:10:34,022 --> 00:10:37,058
Was he dead before you got
to your appointment?
243
00:10:37,158 --> 00:10:40,528
I pitched him our plan,
and it didn't go over well.
244
00:10:40,628 --> 00:10:42,230
Oh, my God.
245
00:10:42,330 --> 00:10:45,266
He threatened to call the FBI.
She had to think on her feet.
246
00:10:45,366 --> 00:10:46,735
By killing him?
247
00:10:46,835 --> 00:10:49,871
Calm down. I made it look like
I was poisoned, too.
248
00:10:49,971 --> 00:10:51,272
I mean,
we're fine.
249
00:10:51,372 --> 00:10:54,075
We'll figure out a heist
without a rare gem expert.
250
00:10:54,175 --> 00:10:56,077
You expect to still
go through with this?
251
00:10:56,177 --> 00:10:58,412
(scoffs)
Of course we're going through
with it.
252
00:10:58,512 --> 00:11:01,249
Or did you suddenly come up with
a big pile of retirement money?
253
00:11:01,349 --> 00:11:02,750
I mean, that might
be okay for you,
254
00:11:02,751 --> 00:11:04,753
but I will not be
upper middle-class.
255
00:11:04,853 --> 00:11:07,088
(beep, whirring)
256
00:11:12,994 --> 00:11:14,395
I'm gonna touch
base with CSU.
257
00:11:14,495 --> 00:11:16,530
Okay.
258
00:11:22,636 --> 00:11:25,639
I just saw a yellow diamond
the size of an egg.
259
00:11:25,774 --> 00:11:27,776
You know,
those big, cage-free ones
260
00:11:27,876 --> 00:11:29,443
that the happy chickens lay?
261
00:11:29,543 --> 00:11:31,245
As I was saying,
262
00:11:31,345 --> 00:11:34,515
Claude cleaned and repaired
pieces, but more important,
263
00:11:34,615 --> 00:11:37,618
Claude verified any jewels
that came in and out.
264
00:11:37,786 --> 00:11:40,254
So he was key to security.
265
00:11:40,354 --> 00:11:42,290
How many people have
access to this place?
266
00:11:42,390 --> 00:11:45,193
The Vivienne Club
can only be accessed
267
00:11:45,293 --> 00:11:47,862
by members and associates
who work on the floor.
268
00:11:47,962 --> 00:11:51,799
As you saw, we have a private
entrance to the grand stairway.
269
00:11:51,800 --> 00:11:52,967
Do we have an idea
of who might've been
270
00:11:53,067 --> 00:11:54,302
the last person
to see him alive?
271
00:11:54,402 --> 00:11:55,804
He had a polishing appointment
272
00:11:55,904 --> 00:11:58,806
with one of our members--
Roselyn Bridwell.
273
00:11:58,807 --> 00:12:00,508
He called
my cell last night,
274
00:12:00,608 --> 00:12:02,076
but I was at cold yoga.
275
00:12:02,176 --> 00:12:03,544
If only I'd
gotten out of
276
00:12:03,644 --> 00:12:07,415
ice bath vinyasa
to hear his voice one last time.
277
00:12:07,515 --> 00:12:12,153
CSU says this looks like a case
of accidental cyanide poisoning.
278
00:12:12,253 --> 00:12:13,454
DONNELLY:
How do you accidentally
279
00:12:13,554 --> 00:12:15,423
ingest cyanide?
I asked the same thing,
280
00:12:15,523 --> 00:12:17,491
but seems like
most silver polishes
281
00:12:17,591 --> 00:12:20,428
have cyanide?
And CSU found polish residue
282
00:12:20,528 --> 00:12:21,963
on the inside
of the victim's teacup.
283
00:12:22,063 --> 00:12:23,965
Apparently,
it's not uncommon
284
00:12:24,065 --> 00:12:25,566
for jewelers
to accidentally
285
00:12:25,666 --> 00:12:27,902
ingest cleaning solution
while working.
286
00:12:28,002 --> 00:12:29,537
But if he was an expert,
287
00:12:29,637 --> 00:12:31,705
would he really make
that big of a mistake?
288
00:12:31,840 --> 00:12:33,975
Plus, the warning label
on this polish.
289
00:12:34,075 --> 00:12:36,177
(imitates siren)
Hard to miss.
290
00:12:36,277 --> 00:12:38,446
Are we sure someone
didn't poison him?
291
00:12:38,546 --> 00:12:40,181
Let's not be
melodramatic.
292
00:12:40,281 --> 00:12:43,417
Like your colleague said--
it was a tragic accident.
293
00:12:43,517 --> 00:12:44,852
ELSBETH:
Wonder how much
294
00:12:44,853 --> 00:12:47,255
polish residue was on the cup.
295
00:12:47,355 --> 00:12:48,890
This store is reopening
its doors to the public
296
00:12:48,990 --> 00:12:50,524
after a five-year
renovation,
297
00:12:50,624 --> 00:12:52,593
and I don't need rumors
flying about
298
00:12:52,693 --> 00:12:56,164
a murder at Vivienne's when
this was clearly an accident.
299
00:12:56,264 --> 00:12:58,132
ROSELYN:
What was an accident?
300
00:12:58,232 --> 00:12:59,600
This is Roselyn Bridwell.
301
00:12:59,700 --> 00:13:02,036
Uh, Ms. Bridwell,
I'm Detective Donnelly.
302
00:13:02,136 --> 00:13:04,772
I understand that you were with,
uh, Claude Tobia last night?
303
00:13:04,873 --> 00:13:08,542
Yes. He was polishing a pair
of silver candlesticks for me.
304
00:13:08,642 --> 00:13:10,278
DONNELLY:
Well, unfortunately,
305
00:13:10,378 --> 00:13:12,981
he was found dead
at his workstation this morning.
306
00:13:13,081 --> 00:13:14,682
It appears that
he, uh, drank tea
307
00:13:14,782 --> 00:13:17,886
that had been contaminated
with silver polish.
308
00:13:17,986 --> 00:13:19,753
What?
309
00:13:19,888 --> 00:13:21,089
Dead?
310
00:13:21,189 --> 00:13:22,256
Are you sure?
311
00:13:22,356 --> 00:13:23,891
Claude?
Were you two close?
312
00:13:23,892 --> 00:13:28,229
Uh... no, but, uh, he was
an extraordinary talent.
313
00:13:28,329 --> 00:13:31,032
I can't believe it.
314
00:13:31,132 --> 00:13:32,900
I shared tea with him
last night.
315
00:13:32,901 --> 00:13:35,369
That's my lipstick on the cup.
316
00:13:35,469 --> 00:13:37,505
Huh.
317
00:13:38,672 --> 00:13:40,674
Do you always press your lips
318
00:13:40,774 --> 00:13:42,176
on the inside of the cup
when you drink?
319
00:13:42,276 --> 00:13:44,545
Um... I guess.
320
00:13:44,645 --> 00:13:47,448
You know, Detective,
it's kind of funny.
321
00:13:47,548 --> 00:13:50,018
I... feel a little...
322
00:13:50,118 --> 00:13:51,685
uh, a little lightheaded.
323
00:13:51,785 --> 00:13:53,687
Do you think
it could be related?
324
00:13:53,787 --> 00:13:54,922
It's possible.
325
00:13:54,923 --> 00:13:56,324
We should definitely
have you checked out
326
00:13:56,424 --> 00:13:57,925
by a medical
professional right away.
327
00:13:57,926 --> 00:14:00,428
(sighs)
Oh. Oh!
328
00:14:03,097 --> 00:14:05,333
♪ ♪
329
00:14:12,573 --> 00:14:14,308
Your bloodwork confirms
that there was cyanide
330
00:14:14,408 --> 00:14:15,943
in your system.
You're lucky you survived.
331
00:14:15,944 --> 00:14:18,312
Do you hear that, Celeste?
I was this close to dying.
332
00:14:18,412 --> 00:14:20,614
I did. Thank Goddess.
333
00:14:20,714 --> 00:14:23,351
You might be the luckiest person
I've ever met.
334
00:14:23,451 --> 00:14:25,286
It's a good thing
you drink so much water.
335
00:14:25,386 --> 00:14:27,055
Mm.
336
00:14:27,155 --> 00:14:28,622
Thanks for this, by the way.
337
00:14:28,722 --> 00:14:30,058
Okay, well, you look like
338
00:14:30,158 --> 00:14:32,460
you're in capable hands
with your friends there,
339
00:14:32,560 --> 00:14:33,727
so I think
we're gonna take off.
340
00:14:33,827 --> 00:14:36,164
Whoa.
That's a lot of apple pulp.
341
00:14:36,264 --> 00:14:37,698
Did someone make a pie?
342
00:14:38,466 --> 00:14:40,468
Oh. No.
343
00:14:40,568 --> 00:14:42,136
You would use
all this stuff.
344
00:14:42,971 --> 00:14:45,006
Uh, Roselyn was helping me
come up with new
345
00:14:45,106 --> 00:14:49,043
flavors for my frozen yogurt
company's new spring menu.
346
00:14:49,143 --> 00:14:52,380
You know, Two Scoops FroYo?
That's your company?
347
00:14:52,480 --> 00:14:53,681
Yes.
That is so cool.
348
00:14:53,781 --> 00:14:55,984
Thank you. (laughs)
I love the toppings.
349
00:14:56,084 --> 00:14:57,118
CELESTE:
It's patent pending,
350
00:14:57,218 --> 00:14:58,319
how I get 'em that crunchy.
351
00:14:58,419 --> 00:15:01,055
Thank you for seeing me home.
352
00:15:02,023 --> 00:15:03,624
Okay.
353
00:15:07,161 --> 00:15:08,462
It's official.
354
00:15:08,562 --> 00:15:10,564
Accidental death
by cyanide poisoning.
355
00:15:10,664 --> 00:15:12,466
The ME suspects that
356
00:15:12,566 --> 00:15:14,035
the victim polished the cups,
357
00:15:14,135 --> 00:15:16,204
and didn't properly wash them
out before using them.
358
00:15:16,304 --> 00:15:18,572
But Claude was
meticulous.
359
00:15:18,672 --> 00:15:21,609
Would a man like that really
poison himself to death?
360
00:15:21,709 --> 00:15:22,843
KAYA:
I'm with Elsbeth.
361
00:15:23,011 --> 00:15:24,778
Accidental just doesn't align
362
00:15:24,878 --> 00:15:26,080
with how this guy operated.
363
00:15:26,180 --> 00:15:27,881
That Roselyn woman
acted really weird
364
00:15:28,016 --> 00:15:30,018
when we told her
about Claude.
Yeah, her reaction
365
00:15:30,118 --> 00:15:32,820
was almost theatrical,
like she was working hard
366
00:15:32,920 --> 00:15:34,355
to convince us
she was upset.
367
00:15:34,455 --> 00:15:35,789
ELSBETH:
Or that she was surprised.
368
00:15:35,889 --> 00:15:37,858
Yeah, and she was the
last person to see him alive.
369
00:15:38,026 --> 00:15:39,560
ELSBETH: I know.
Okay, Mutt and Jeff.
370
00:15:39,660 --> 00:15:41,062
I know you like to take a theory
371
00:15:41,162 --> 00:15:42,496
and run with it,
372
00:15:42,596 --> 00:15:43,764
but Roselyn had cyanide
in her system, too.
373
00:15:43,864 --> 00:15:45,333
She wouldn't poison herself.
374
00:15:45,433 --> 00:15:46,367
Or would she?
375
00:15:46,467 --> 00:15:47,635
It'd be a great alibi.
376
00:15:47,735 --> 00:15:48,702
ELSBETH:
Plus, she left
377
00:15:48,802 --> 00:15:51,038
lipstick on the inside
378
00:15:51,039 --> 00:15:52,640
of the teacup. Look.
379
00:15:52,740 --> 00:15:58,045
See, my lips only touch
the outside of the glass.
380
00:15:58,046 --> 00:15:59,447
It's like Roselyn really
381
00:15:59,547 --> 00:16:01,615
wanted to prove... mwah...
382
00:16:01,715 --> 00:16:03,051
that she drank that tea.
383
00:16:03,151 --> 00:16:05,053
I don't know anything
about lipstick,
384
00:16:05,153 --> 00:16:06,520
but I do know
that Vivienne's is
385
00:16:06,620 --> 00:16:07,955
a bona fide
New York institution
386
00:16:08,056 --> 00:16:10,424
going back 200 years,
and the figurehead
387
00:16:10,524 --> 00:16:12,526
of that institution
has told us
388
00:16:12,626 --> 00:16:14,528
unequivocally to back off.
389
00:16:14,628 --> 00:16:16,064
But Captain...
390
00:16:16,164 --> 00:16:17,698
I will not condone
poking a very big,
391
00:16:17,798 --> 00:16:19,066
very influential bear
392
00:16:19,067 --> 00:16:20,534
when all the
evidence suggests
393
00:16:20,634 --> 00:16:23,237
this case is closed.
394
00:16:24,238 --> 00:16:25,506
Good enough for me.
395
00:16:25,606 --> 00:16:27,308
I'll be at my desk.
396
00:16:27,408 --> 00:16:28,876
Can I have a desk?
397
00:16:28,976 --> 00:16:29,877
(mutters)
398
00:16:29,977 --> 00:16:33,080
Uh, wait.
Before you go...
399
00:16:33,081 --> 00:16:35,483
Our conversation just now
notwithstanding,
400
00:16:35,583 --> 00:16:39,220
I want to bring
a little more... fun
401
00:16:39,320 --> 00:16:41,155
to the workplace.
402
00:16:42,090 --> 00:16:43,457
Murder should be fun?
403
00:16:43,557 --> 00:16:45,293
Obviously, murder's not fun.
404
00:16:45,393 --> 00:16:46,627
I'm putting on...
405
00:16:47,428 --> 00:16:48,596
...a raffle.
406
00:16:48,696 --> 00:16:50,898
Aw. Like, for charity?
407
00:16:50,998 --> 00:16:52,733
No. No.
408
00:16:52,833 --> 00:16:54,368
I hadn't thought of that.
409
00:16:54,468 --> 00:16:56,837
It's a raffle for a lunch.
410
00:16:56,937 --> 00:17:00,007
With me. My treat.
411
00:17:00,108 --> 00:17:02,576
Oh, that sounds fun.
That's great.
412
00:17:02,676 --> 00:17:04,412
Thank you.
413
00:17:05,813 --> 00:17:07,281
Can I have two?
414
00:17:07,381 --> 00:17:09,117
Yeah.
415
00:17:10,017 --> 00:17:13,687
(sighs) Sorry about
all the boxes.
416
00:17:13,787 --> 00:17:15,389
You don't realize
how much crap you own
417
00:17:15,489 --> 00:17:17,425
until you have to move it.
Don't worry about it.
418
00:17:17,525 --> 00:17:18,859
The guest room has a big closet.
419
00:17:18,959 --> 00:17:20,194
You're sure
you don't mind me staying here?
420
00:17:20,294 --> 00:17:21,829
Of course not.
421
00:17:21,929 --> 00:17:24,332
Oh. We are so, so thrilled
to have you here.
422
00:17:24,432 --> 00:17:26,334
Isn't that right, Gonzo?
423
00:17:26,434 --> 00:17:28,269
Aw. Thanks.
424
00:17:28,369 --> 00:17:31,205
It's so much easier than staying
with my sister in Staten Island.
425
00:17:31,305 --> 00:17:33,741
Oh, let me grab your check
for the rent.
426
00:17:33,841 --> 00:17:35,876
Um, about that...
427
00:17:35,976 --> 00:17:38,312
It feels weird
having you pay rent.
428
00:17:38,412 --> 00:17:39,980
We're friends.
I know.
429
00:17:40,148 --> 00:17:43,617
But I wouldn't feel comfortable.
But I offered.
430
00:17:43,717 --> 00:17:46,954
And I accepted, but only if
I paid a fair share of the rent.
431
00:17:47,054 --> 00:17:48,889
I could end up being here
longer than you think.
432
00:17:48,989 --> 00:17:50,391
I know I'm only adding
433
00:17:50,491 --> 00:17:53,160
a small bathroom
and kitchenette, but who knows
434
00:17:53,161 --> 00:17:54,862
what problems the contractor
will run into
435
00:17:54,962 --> 00:17:56,497
once the walls are opened up.
436
00:17:56,597 --> 00:17:58,166
And I can't take on a tenant
if things aren't up to code.
437
00:17:58,266 --> 00:18:00,268
You don't have to worry
about deadlines with me.
438
00:18:00,368 --> 00:18:02,436
You can stay here
as long as you like.
439
00:18:02,536 --> 00:18:05,306
KAYA:
I am sure a lot of people
would jump at the chance
440
00:18:05,406 --> 00:18:08,676
to live in this
beautiful apartment rent-free,
441
00:18:08,776 --> 00:18:10,778
but I couldn't.
442
00:18:10,878 --> 00:18:12,446
I included a standard
443
00:18:12,546 --> 00:18:14,448
rental agreement I found online.
444
00:18:14,548 --> 00:18:15,749
Maybe you can just give it
445
00:18:15,849 --> 00:18:18,686
the legal once-over
before we sign?
446
00:18:18,786 --> 00:18:20,388
You think
we need a formal contract?
447
00:18:20,488 --> 00:18:24,825
It'd probably be best
to lay out some ground rules.
448
00:18:26,494 --> 00:18:29,197
Why don't we take a little
moving break for fro-yo?
449
00:18:29,297 --> 00:18:31,765
Oh, yeah, that's a great idea.
450
00:18:31,865 --> 00:18:34,201
I have been craving it non-stop
451
00:18:34,202 --> 00:18:37,705
since Celeste brought up
Two Scoops FroYo.
452
00:18:37,805 --> 00:18:39,006
Huh.
453
00:18:39,106 --> 00:18:41,542
All the Two Scoops FroYo
locations are listed
454
00:18:41,642 --> 00:18:45,213
as permanently closed,
and not just in New York.
455
00:18:45,313 --> 00:18:47,948
The Wall Street Journal says
Two Scoops FroYo filed
456
00:18:48,048 --> 00:18:49,683
for Chapter 11.
457
00:18:49,783 --> 00:18:51,785
Celeste is broke.
458
00:18:52,586 --> 00:18:54,087
So Celeste lied
about the apple pulp.
459
00:18:54,222 --> 00:18:56,424
She is covering
for Roselyn,
460
00:18:56,524 --> 00:18:58,826
but what about?
461
00:19:02,896 --> 00:19:04,298
Oh! Oh! Um,
462
00:19:04,398 --> 00:19:06,099
you know how eating
a ton of poppy seeds at once
463
00:19:06,234 --> 00:19:07,735
can show up as opioids
464
00:19:07,835 --> 00:19:09,237
on a blood test?
Oh, yeah.
465
00:19:09,337 --> 00:19:11,239
We never order poppyseed bagels
in the academy.
466
00:19:11,339 --> 00:19:12,973
Too many random drug tests.
467
00:19:13,073 --> 00:19:15,242
Well, maybe apples...
468
00:19:15,243 --> 00:19:16,710
Yes!
469
00:19:16,810 --> 00:19:18,011
(sighs)
470
00:19:18,111 --> 00:19:20,681
"Apple seeds contain
small quantities
471
00:19:20,781 --> 00:19:21,849
of cyanide"?
472
00:19:21,949 --> 00:19:23,651
There was plenty of apple pulp
473
00:19:23,751 --> 00:19:26,554
in her trash,
but I didn't see any seeds.
474
00:19:26,654 --> 00:19:28,256
She faked the blood test.
475
00:19:29,557 --> 00:19:30,858
There goes alibi.
476
00:19:30,958 --> 00:19:33,126
But what about motive?
477
00:19:40,301 --> 00:19:41,869
ELSBETH:
Uh, Celeste?
478
00:19:41,969 --> 00:19:43,471
Wow.
479
00:19:43,571 --> 00:19:44,872
Do you live around here?
480
00:19:44,972 --> 00:19:46,006
Mm-hmm.
481
00:19:46,106 --> 00:19:47,375
Do you?
482
00:19:47,475 --> 00:19:50,277
It is so wild
that we ran into you.
483
00:19:50,278 --> 00:19:51,745
We were just trying
to get a cup
484
00:19:51,845 --> 00:19:54,615
of your FroYo, but it
seems like they shut down.
485
00:19:54,715 --> 00:19:57,851
Business is strong one day,
gone the next.
486
00:19:57,951 --> 00:20:00,020
I'll pivot.
487
00:20:00,120 --> 00:20:02,756
Oh, bankruptcy... it's hard.
488
00:20:02,856 --> 00:20:04,157
I mean, it's
a good thing
489
00:20:04,258 --> 00:20:06,226
you have wealthy friends
like Roselyn to lean on.
490
00:20:06,327 --> 00:20:08,829
I don't expect help
from Roselyn.
491
00:20:08,929 --> 00:20:10,030
But isn't she your best friend?
492
00:20:10,130 --> 00:20:11,699
She is, but it's because
493
00:20:11,799 --> 00:20:14,335
we don't bring money
into the friendship.
494
00:20:15,503 --> 00:20:17,905
If you'll excuse me...
Oh, sure.
495
00:20:18,005 --> 00:20:19,640
Bye!
496
00:20:22,242 --> 00:20:25,212
(door opens, closes)
497
00:20:26,046 --> 00:20:28,616
Do you think
Roselyn is a bad friend,
498
00:20:28,716 --> 00:20:32,886
or maybe she's not as rich
as she pretends she is?
499
00:20:32,986 --> 00:20:34,322
Well, plenty of people like
500
00:20:34,422 --> 00:20:36,290
to keep money and
friendship separate.
501
00:20:36,390 --> 00:20:38,426
It's a good policy,
502
00:20:38,526 --> 00:20:42,062
especially when one makes
more than the other.
503
00:20:42,162 --> 00:20:44,298
Is that why you insist
on paying me rent,
504
00:20:44,398 --> 00:20:46,600
or is it because
of the consent decree?
505
00:20:46,700 --> 00:20:48,469
The consent decree
is part of it.
506
00:20:48,569 --> 00:20:51,004
Well, then, I can just disclose
that you're crashing with me.
507
00:20:51,104 --> 00:20:52,340
It's so...
Elsbeth.
508
00:20:52,440 --> 00:20:54,608
You're not hearing me.
509
00:20:55,443 --> 00:20:58,679
It's be better for our
friendship if this doesn't...
510
00:20:58,779 --> 00:21:00,481
feel like charity.
511
00:21:00,581 --> 00:21:01,749
Oh.
512
00:21:01,849 --> 00:21:03,216
My wanting a lease agreement
is bigger
513
00:21:03,351 --> 00:21:05,619
than wanting this
to be aboveboard.
514
00:21:05,719 --> 00:21:07,755
You get that, right?
515
00:21:07,855 --> 00:21:09,690
Yeah.
516
00:21:09,790 --> 00:21:12,360
Okay.
517
00:21:17,865 --> 00:21:19,567
VALENTINA: Claude's death was
an accident. I can't fathom
518
00:21:19,667 --> 00:21:21,802
what further questions
you could possibly have.
519
00:21:21,902 --> 00:21:23,771
If I had 11 million
lying around,
520
00:21:23,871 --> 00:21:25,673
that flamingo broach
would be coming home
521
00:21:25,773 --> 00:21:27,107
with me.
Elsbeth.
522
00:21:27,207 --> 00:21:28,141
Sorry.
523
00:21:28,241 --> 00:21:29,276
(clears throat)
524
00:21:29,377 --> 00:21:31,845
So, actually,
I'm an attorney,
525
00:21:31,945 --> 00:21:33,180
and this has
now crossed over
526
00:21:33,280 --> 00:21:35,449
from a criminal issue
to a civil one.
527
00:21:35,549 --> 00:21:36,550
How so?
528
00:21:36,650 --> 00:21:37,551
KAYA: When our
investigators
529
00:21:37,651 --> 00:21:38,786
took Roselyn to the hospital,
530
00:21:38,886 --> 00:21:40,921
cyanide came up
in her bloodwork.
531
00:21:41,021 --> 00:21:42,756
And because
she says she drank
532
00:21:42,856 --> 00:21:44,525
cyanide-contaminated
tea at Vivienne's--
533
00:21:44,625 --> 00:21:45,926
even if by
accident--
534
00:21:46,026 --> 00:21:48,396
it's a liability issue
for Vivienne's.
535
00:21:48,496 --> 00:21:51,599
Is that witch
planning to sue us?
536
00:21:51,699 --> 00:21:54,267
Not necessarily, but she could.
537
00:21:54,402 --> 00:21:56,203
And it looks
bad to a judge
538
00:21:56,303 --> 00:21:59,139
if the liable party
is uncooperative.
539
00:21:59,239 --> 00:22:00,874
Fine. What are your questions?
540
00:22:00,974 --> 00:22:04,912
Was there any animosity
between Roselyn and Claude?
541
00:22:05,879 --> 00:22:07,481
Between her and the company?
542
00:22:07,581 --> 00:22:09,617
Well, she certainly wasn't
a fan of mine.
543
00:22:09,717 --> 00:22:11,218
When we met
last week,
544
00:22:11,318 --> 00:22:13,086
I asked Roselyn
for proof of funds
545
00:22:13,186 --> 00:22:14,221
before allowing her
546
00:22:14,321 --> 00:22:15,889
to shop,
and she stormed off.
547
00:22:15,989 --> 00:22:18,258
Did she come back
with the proof of funds?
548
00:22:18,426 --> 00:22:22,062
Yes. She emailed them to me the
morning after Claude's death.
549
00:22:22,162 --> 00:22:23,797
Can we have a copy of that?
550
00:22:23,897 --> 00:22:25,198
If it will help.
551
00:22:25,298 --> 00:22:26,567
KAYA:
I am so sorry,
but can you
552
00:22:26,667 --> 00:22:28,035
please explain--
what is the purpose
553
00:22:28,135 --> 00:22:31,438
of requiring membership
to come and spend money?
554
00:22:31,439 --> 00:22:34,107
People really just can't
be rich and show up?
555
00:22:34,207 --> 00:22:35,543
(laughs) Oh, God.
556
00:22:36,176 --> 00:22:37,444
No.
557
00:22:37,445 --> 00:22:39,246
Members carry a level
of social cachet,
558
00:22:39,346 --> 00:22:41,348
a certain net worth, obviously,
559
00:22:41,449 --> 00:22:44,317
and have a ongoing relationship
with Vivienne's.
560
00:22:44,452 --> 00:22:46,319
Reviewing membership
is part of the reorg
561
00:22:46,454 --> 00:22:47,988
I was just hired to do.
562
00:22:48,689 --> 00:22:51,659
So if you only just met Roselyn,
563
00:22:51,759 --> 00:22:53,126
is there anyone else here
564
00:22:53,226 --> 00:22:55,929
who could speak to
her relationship with the...
565
00:22:56,029 --> 00:22:57,064
company?
566
00:22:57,865 --> 00:22:59,833
I have been a client advisor
at Vivienne's
567
00:22:59,933 --> 00:23:01,268
for nearly 30 years
568
00:23:01,469 --> 00:23:04,137
and servicing
Roselyn for 25.
569
00:23:04,237 --> 00:23:07,475
I love the lavender
piping on your lapels.
570
00:23:07,575 --> 00:23:08,909
Did you do that yourself?
Oh.
571
00:23:09,009 --> 00:23:11,579
(chuckles): No, please.
I have no artistic ability.
572
00:23:11,679 --> 00:23:13,213
No, the blazers
with the lavender lapels
573
00:23:13,313 --> 00:23:14,915
are given to client advisors
574
00:23:15,015 --> 00:23:17,718
after 20 years of service
with the company.
575
00:23:17,818 --> 00:23:19,219
Wow. That's a long time.
576
00:23:19,319 --> 00:23:21,955
Yeah, well, which is why
mine's the only one you'll see.
577
00:23:22,055 --> 00:23:23,223
And not for long.
578
00:23:23,323 --> 00:23:25,225
I'm going to retire
at the end of the quarter.
579
00:23:25,325 --> 00:23:28,128
Is that... a part of the reorg?
580
00:23:29,597 --> 00:23:32,600
I do what the company asks.
581
00:23:34,935 --> 00:23:36,837
(siren wailing in distance)
582
00:23:36,937 --> 00:23:38,371
Ooh.
583
00:23:38,506 --> 00:23:39,840
Close the door.
584
00:23:41,509 --> 00:23:42,710
I don't want
Captain Wagner
585
00:23:42,810 --> 00:23:44,377
to know that we're
still... you know.
586
00:23:44,512 --> 00:23:48,916
I just don't believe that this
proof of funds document is real.
587
00:23:49,883 --> 00:23:51,519
It looks pretty legit to me.
588
00:23:51,619 --> 00:23:52,920
Yeah, but when you
have this much money,
589
00:23:53,020 --> 00:23:54,521
you don't keep it
all in one account.
590
00:23:54,522 --> 00:23:55,923
You spread it out
591
00:23:56,023 --> 00:23:58,525
over various high
interest savings accounts
592
00:23:58,526 --> 00:24:02,129
at different banks and then
you shift the money around
593
00:24:02,229 --> 00:24:05,599
depending on who's offering
the best APY at the time.
594
00:24:05,699 --> 00:24:07,735
Hmm. Is that what you do?
595
00:24:07,835 --> 00:24:11,004
Um, well, I... I mean,
596
00:24:11,104 --> 00:24:13,674
when you work with high-profile
clients for a long time,
597
00:24:13,774 --> 00:24:14,775
you pick up a few things--
598
00:24:14,875 --> 00:24:16,877
Elsbeth,
take a breath.
599
00:24:16,977 --> 00:24:18,946
I was just curious. It's fine.
600
00:24:19,046 --> 00:24:20,113
Okay.
601
00:24:20,213 --> 00:24:21,214
I want to try
something.
Mm-hmm.
602
00:24:21,314 --> 00:24:22,750
May I?
Yes. Absolutely.
603
00:24:22,850 --> 00:24:25,886
Okay. So, if this document
604
00:24:25,986 --> 00:24:27,621
doesn't look like
the financial documents
605
00:24:27,721 --> 00:24:30,190
you're used to, then maybe...
606
00:24:30,290 --> 00:24:32,025
it is fabricated.
607
00:24:32,960 --> 00:24:34,562
(inhales sharply)
Hmm.
608
00:24:35,563 --> 00:24:36,563
(gasps)
609
00:24:36,564 --> 00:24:38,365
Yup. This document
610
00:24:38,465 --> 00:24:40,100
is totally fake.
(scoffs)
611
00:24:40,200 --> 00:24:41,602
It is an 84% match
612
00:24:41,702 --> 00:24:44,037
with Internet content
harvested by A.I.
Wow.
613
00:24:44,137 --> 00:24:47,608
Well, we can't confirm
Roselyn's actual account balance
614
00:24:47,708 --> 00:24:49,009
without a warrant, but, clearly,
615
00:24:49,109 --> 00:24:51,144
if she's fabricating
proof of funds,
616
00:24:51,244 --> 00:24:52,880
her accounts aren't
what they used to be.
617
00:24:52,980 --> 00:24:54,581
But why would you fake
proof of funds
618
00:24:54,582 --> 00:24:55,849
to get into a jewelry store
619
00:24:55,949 --> 00:24:57,584
if you don't actually have
money to buy things?
620
00:24:57,585 --> 00:25:00,921
Maybe she doesn't plan to buy
the jewelry in that store.
621
00:25:01,021 --> 00:25:03,323
And borrowing it for one night
now and then isn't enough.
622
00:25:03,423 --> 00:25:05,993
Not if you're used to buying
whatever you want and then...
623
00:25:06,093 --> 00:25:08,095
suddenly run into
cash flow problems.
624
00:25:08,195 --> 00:25:10,798
I think maybe Roselyn's
planning to rob the place.
625
00:25:10,898 --> 00:25:12,700
(door opens)
626
00:25:14,702 --> 00:25:17,204
You're saying
there's a heist afoot?
627
00:25:17,304 --> 00:25:18,605
Mm-mm.
628
00:25:18,606 --> 00:25:20,007
We were just talking.
Yeah.
629
00:25:20,107 --> 00:25:23,143
And Captain Wagner said
Vivienne's case is closed.
630
00:25:23,243 --> 00:25:27,614
I have always wanted
to bust a jewelry heist.
631
00:25:27,615 --> 00:25:29,149
Well, we're
not even sure--
632
00:25:29,249 --> 00:25:30,751
I'm in.
633
00:25:30,851 --> 00:25:33,186
(laughing quietly)
634
00:25:33,286 --> 00:25:34,487
(laughs)
635
00:25:34,622 --> 00:25:36,223
So, we are a
few days out.
636
00:25:36,323 --> 00:25:39,292
Huey, how are we
with the fake gems?
637
00:25:39,392 --> 00:25:40,460
Almost done.
638
00:25:40,628 --> 00:25:42,162
Just making sure
they're exactly to size.
639
00:25:42,262 --> 00:25:44,497
Judith, where are we
with security?
640
00:25:44,632 --> 00:25:47,034
None of the jewelry is
allowed to leave the building.
641
00:25:47,134 --> 00:25:48,902
You'll check in
on the 15th floor,
642
00:25:49,002 --> 00:25:51,905
and I will escort you
personally to collect yours.
643
00:25:52,005 --> 00:25:53,874
And then you'll sign it out?
No, no, I can't.
644
00:25:53,974 --> 00:25:55,642
Only the rare gem
experts
645
00:25:55,643 --> 00:25:57,377
are able
to authenticate the pieces
646
00:25:57,477 --> 00:25:58,645
and emboss rental paperwork.
647
00:25:58,646 --> 00:25:59,713
ROSELYN: So
who's gonna do it?
648
00:25:59,813 --> 00:26:00,981
Claude's ghost?
649
00:26:01,081 --> 00:26:03,250
When I escort you
to collect your jewelry,
650
00:26:03,350 --> 00:26:05,052
I'll see which
of the embossing tools
651
00:26:05,152 --> 00:26:06,854
is used for
your paperwork.
652
00:26:06,954 --> 00:26:08,789
They're all unique.
When the party's in full swing,
653
00:26:08,889 --> 00:26:09,957
Celeste will...
654
00:26:10,057 --> 00:26:11,859
Keep Valentina occupied.
655
00:26:11,959 --> 00:26:13,660
Then I will slip upstairs,
656
00:26:13,661 --> 00:26:14,862
create the
diversion...
657
00:26:14,962 --> 00:26:16,496
(doorbell rings)
658
00:26:19,566 --> 00:26:20,567
(intercom beeps)
659
00:26:20,668 --> 00:26:22,269
Hi, Roselyn. It's Elsbeth.
660
00:26:22,369 --> 00:26:23,804
Tascioni.
661
00:26:23,904 --> 00:26:25,205
In case you know more than one.
662
00:26:25,305 --> 00:26:27,140
She in the gang?
Oh, God, no.
663
00:26:27,240 --> 00:26:28,675
She's with the police.
664
00:26:28,676 --> 00:26:29,877
Huey, get in
the bathroom.
665
00:26:29,977 --> 00:26:31,211
HUEY: Gotta go.
Go.
666
00:26:31,311 --> 00:26:32,479
Oh...
667
00:26:32,579 --> 00:26:34,247
(grunts)
668
00:26:35,582 --> 00:26:37,350
ROSELYN:
And don't forget
your tacky purse.
669
00:26:37,450 --> 00:26:38,686
(scoffs)
670
00:26:38,786 --> 00:26:41,154
These wellness checks
really aren't necessary.
671
00:26:41,254 --> 00:26:44,557
I'm here all the time, and
she's basically recovered.
672
00:26:44,692 --> 00:26:46,293
(chuckles softly)
We were just about
to watch a movie.
673
00:26:46,393 --> 00:26:48,395
But thank you so much
for stopping by.
Yeah.
674
00:26:48,495 --> 00:26:52,499
That's perfect. This is
a great movie-watching snack.
675
00:26:54,134 --> 00:26:56,003
That is... Wow.
676
00:26:56,103 --> 00:26:58,772
I was worried that you might not
have an appetite yet.
677
00:26:58,872 --> 00:27:01,108
But I know how much
you love apples,
678
00:27:01,208 --> 00:27:02,843
so I went out on a limb
679
00:27:02,943 --> 00:27:05,813
and made you a little "get well
soon" apple pie anyway.
680
00:27:05,913 --> 00:27:07,714
(chuckles)
Um...
681
00:27:07,715 --> 00:27:09,850
is this a good place to put it?
682
00:27:09,950 --> 00:27:11,852
Sure.
Great.
683
00:27:11,952 --> 00:27:13,320
Whoa.
684
00:27:14,822 --> 00:27:17,090
This table. Oh!
685
00:27:17,190 --> 00:27:19,259
This is the most gorgeous table
I've ever seen.
686
00:27:19,359 --> 00:27:21,895
My mother was known
for her tablescapes.
687
00:27:21,995 --> 00:27:24,998
She taught me everything there
was to know about hostessing.
688
00:27:25,098 --> 00:27:28,401
Oh. I need new plates.
689
00:27:28,501 --> 00:27:29,970
They're the Vivienne Digne's
collection.
690
00:27:30,070 --> 00:27:32,139
Uh, tends to have
that effect.
691
00:27:32,239 --> 00:27:34,741
That's D-I-G-N-E.
It's French for--
692
00:27:34,742 --> 00:27:36,276
"Dignified." I know.
693
00:27:36,376 --> 00:27:39,079
And look at all the detail.
694
00:27:39,179 --> 00:27:40,613
Everything matches,
695
00:27:40,748 --> 00:27:42,449
even the candlesticks!
696
00:27:42,549 --> 00:27:43,784
(laughs, gasps)
697
00:27:43,884 --> 00:27:45,385
ROSELYN: Hence,
a collection.
Wow.
698
00:27:45,485 --> 00:27:47,855
A set is basically worthless
if it's not complete.
699
00:27:47,955 --> 00:27:49,489
No silverware?
700
00:27:50,290 --> 00:27:53,426
You only put the silverware out
once you selected the menu
701
00:27:53,526 --> 00:27:56,229
and then you know what
utensils are necessary.
702
00:27:56,329 --> 00:27:57,564
Oh.
703
00:27:57,664 --> 00:27:58,899
I have so much
704
00:27:58,999 --> 00:28:02,102
to learn about entertaining.
705
00:28:02,870 --> 00:28:06,974
Well, thank you so much
for stopping by, Ms. Taglioni.
706
00:28:07,074 --> 00:28:08,108
Uh, Tascioni.
707
00:28:08,208 --> 00:28:10,077
Thank you.
708
00:28:10,878 --> 00:28:12,780
Um, uh...
709
00:28:14,614 --> 00:28:15,782
Oh.
710
00:28:15,783 --> 00:28:17,784
You know what,
711
00:28:17,785 --> 00:28:21,788
this pie, it might be too much
for two people.
712
00:28:21,789 --> 00:28:23,857
You might want to...
713
00:28:23,957 --> 00:28:25,826
invite over a whole gang.
714
00:28:28,628 --> 00:28:30,630
♪ ♪
715
00:28:34,567 --> 00:28:37,637
I'm so excited you've joined
our secret investigation.
716
00:28:37,805 --> 00:28:39,639
Yes, please shout louder
how we're going
717
00:28:39,807 --> 00:28:41,842
against the captain's
direct orders.
718
00:28:42,910 --> 00:28:44,144
Okay.
719
00:28:45,112 --> 00:28:46,813
Are we sure it's in here?
720
00:28:46,814 --> 00:28:47,881
It's gotta be.
721
00:28:47,981 --> 00:28:49,950
Ooh...
722
00:28:50,050 --> 00:28:52,285
Aha! I found it.
723
00:28:52,385 --> 00:28:54,421
I knew I recognized
that pattern.
724
00:28:54,521 --> 00:28:56,489
This spoon
with the polish residue,
725
00:28:56,589 --> 00:28:58,158
the one from Claude's saucer,
726
00:28:58,258 --> 00:29:00,827
it matches Roselyn's
entire dining set.
727
00:29:00,828 --> 00:29:04,965
Only she didn't have
the matching silverware set out.
728
00:29:05,065 --> 00:29:07,167
Pretend I don't have telepathy.
729
00:29:07,267 --> 00:29:09,336
Claude's entire tea set,
730
00:29:09,436 --> 00:29:11,104
it had a silver border.
731
00:29:11,204 --> 00:29:12,339
No pattern.
732
00:29:12,439 --> 00:29:14,107
It was all from
the same collection.
733
00:29:14,207 --> 00:29:16,844
But this spoon isn't.
734
00:29:17,577 --> 00:29:20,180
I bet Roselyn does have
matching silverware.
735
00:29:20,280 --> 00:29:21,849
She just didn't put
it out because--
736
00:29:21,949 --> 00:29:23,383
Now it's incomplete.
Yes.
737
00:29:23,483 --> 00:29:25,385
Not exactly a smoking gun.
738
00:29:25,485 --> 00:29:27,955
No. It's a smoking spoon.
739
00:29:28,055 --> 00:29:29,289
Pew, pew.
740
00:29:30,557 --> 00:29:33,927
Okay. I'll just put this
all back, then.
741
00:29:35,095 --> 00:29:37,630
Welcome to lunch
with the boss.
742
00:29:37,730 --> 00:29:40,667
Cheeseburgers, fries,
and fun, right?
743
00:29:40,767 --> 00:29:43,103
Vivienne's has to cancel
their party.
Roselyn's planning a heist.
744
00:29:43,203 --> 00:29:44,938
Th-Th-That's-- I... (sighs)
745
00:29:45,038 --> 00:29:48,141
Even if some harebrained heist
was in the works,
746
00:29:48,241 --> 00:29:49,176
it's out
of our purview.
747
00:29:49,276 --> 00:29:51,411
We are homicide.
748
00:29:51,511 --> 00:29:55,548
But... I'll pass on your intel
to the robbery division
749
00:29:55,648 --> 00:29:58,451
after our delicious lunch.
750
00:29:59,386 --> 00:30:01,288
Officer Blanke.
(chuckles)
751
00:30:01,388 --> 00:30:04,024
Have you seen the new season
of Lavish Ladies?
752
00:30:04,124 --> 00:30:05,758
It is very much in our purview.
753
00:30:05,859 --> 00:30:08,761
The harebrained heist plan
led to murder.
754
00:30:11,198 --> 00:30:12,732
So if she drank enough
apple juice, it would come up
755
00:30:12,832 --> 00:30:14,034
in her bloodwork
as cyanide.
756
00:30:14,134 --> 00:30:15,435
Perfect alibi.
757
00:30:15,535 --> 00:30:16,970
Maybe the woman
just likes apples.
758
00:30:17,070 --> 00:30:20,240
Roselyn told us that Claude
polished her candlesticks
759
00:30:20,340 --> 00:30:21,641
on the night
that he died.
760
00:30:21,741 --> 00:30:23,210
But I visited her
apartment today.
761
00:30:23,310 --> 00:30:24,912
Those candlesticks
are tarnished.
762
00:30:25,012 --> 00:30:26,980
Why would she lie about that?
Because I think
763
00:30:27,080 --> 00:30:29,816
what Roselyn
actually had Claude polish
764
00:30:29,917 --> 00:30:31,718
ended up being
the murder weapon.
765
00:30:31,818 --> 00:30:33,253
KAYA: We believe
Roselyn used a spoon
766
00:30:33,353 --> 00:30:35,355
from a silverware
set she brought in
767
00:30:35,455 --> 00:30:37,991
to scoop the polish
and poison Claude's tea.
768
00:30:38,091 --> 00:30:39,359
Back up.
769
00:30:39,459 --> 00:30:41,929
Why is Roselyn robbing
Vivienne's at all?
770
00:30:42,029 --> 00:30:44,864
And how is murdering Claude
a part of that plan?
771
00:30:44,965 --> 00:30:45,798
We don't think it was.
772
00:30:45,899 --> 00:30:48,501
Maybe Roselyn recruited Claude
773
00:30:48,601 --> 00:30:50,370
to be on her heist squad.
774
00:30:50,470 --> 00:30:52,005
Heist... team?
775
00:30:52,105 --> 00:30:53,873
Crew?
Elsbeth.
776
00:30:53,974 --> 00:30:55,808
Uh, sorry. Uh, band?
777
00:30:55,909 --> 00:30:57,410
Maybe...
778
00:30:57,510 --> 00:31:00,147
Claude said, "No."
779
00:31:00,247 --> 00:31:01,481
And then Roselyn,
780
00:31:01,581 --> 00:31:03,683
afraid of being exposed...
781
00:31:03,783 --> 00:31:05,452
(aggressive scooping sounds)
782
00:31:05,552 --> 00:31:06,453
(stirring sounds)
783
00:31:06,553 --> 00:31:07,620
...murdered him.
784
00:31:07,720 --> 00:31:09,756
Why put Claude
on her "heist squad"?
785
00:31:09,856 --> 00:31:12,292
Claude was a key part
of Vivienne's security.
786
00:31:12,392 --> 00:31:13,626
Roselyn would've wanted
his help.
787
00:31:13,726 --> 00:31:15,328
Mm-hmm.
Hmm.
788
00:31:15,428 --> 00:31:17,597
Okay, but I'm still
not hearing a motive
789
00:31:17,697 --> 00:31:19,599
for the heist
in the first place.
790
00:31:19,699 --> 00:31:21,201
Roselyn is a millionaire.
791
00:31:21,301 --> 00:31:22,369
We don't think she is.
792
00:31:22,469 --> 00:31:23,770
Roselyn's best
friend Celeste
793
00:31:23,870 --> 00:31:25,305
just declared
bankruptcy.
794
00:31:25,405 --> 00:31:26,839
They are both
hurting for money.
795
00:31:26,974 --> 00:31:30,010
And I saw Judith's one-of-a-kind
blazer at Roselyn's. Why?
796
00:31:30,110 --> 00:31:32,479
We think they
recruited Judith,
797
00:31:32,579 --> 00:31:33,880
who's been working
there for decades
798
00:31:33,981 --> 00:31:35,515
and is being forced
into early retirement.
799
00:31:35,615 --> 00:31:37,450
Plenty of motive to go around.
800
00:31:37,550 --> 00:31:39,286
Mm-hmm.
801
00:31:39,386 --> 00:31:40,753
You bring in this Judith.
802
00:31:40,853 --> 00:31:43,123
But if it doesn't
go anywhere,
803
00:31:43,223 --> 00:31:44,391
you need to let this thing go.
804
00:31:44,491 --> 00:31:45,492
Deal.
Yes, sir.
805
00:31:45,592 --> 00:31:47,860
You're gonna love these...
Oh...
806
00:31:47,995 --> 00:31:51,131
I'll be damned. I bought
all these damn milkshakes.
807
00:31:51,231 --> 00:31:52,799
They're just gonna run away.
808
00:31:52,899 --> 00:31:54,501
Milkshakes already melted
809
00:31:54,601 --> 00:31:55,902
and got condensation
all over the table.
810
00:31:56,003 --> 00:31:59,639
Oh, they don't want 'em,
I'm gonna drink mine.
811
00:32:00,640 --> 00:32:01,808
DONNELLY:
Elsbeth saw
812
00:32:02,009 --> 00:32:03,610
your blazer at Roselyn's.
813
00:32:03,710 --> 00:32:05,178
What are you hiding from us?
814
00:32:05,278 --> 00:32:06,713
I'm not hiding anything.
815
00:32:06,813 --> 00:32:08,748
I wasn't there, I swear.
I swear,
816
00:32:08,848 --> 00:32:11,084
you're gonna go down
as an accessory to murder
817
00:32:11,184 --> 00:32:12,485
if you keep lying to us.
818
00:32:12,585 --> 00:32:14,087
Let me.
819
00:32:14,187 --> 00:32:15,655
Judith,
820
00:32:15,755 --> 00:32:18,758
I understand what it's like
to give decades of your life
821
00:32:18,858 --> 00:32:22,162
to an institution and not get
the respect you expected.
822
00:32:22,262 --> 00:32:23,563
It's frustrating.
823
00:32:23,663 --> 00:32:25,565
Makes you want
to do something about it.
824
00:32:25,665 --> 00:32:28,101
Something, uh...
825
00:32:28,201 --> 00:32:29,502
out of character.
826
00:32:29,602 --> 00:32:31,904
But a man has died.
827
00:32:33,473 --> 00:32:35,175
Claude was a good person.
828
00:32:35,275 --> 00:32:37,477
I had no part
in what happened to him.
829
00:32:37,577 --> 00:32:38,611
But you know who did.
830
00:32:38,711 --> 00:32:39,879
And you're gonna be left
831
00:32:40,047 --> 00:32:41,381
holding the bag for this.
832
00:32:41,481 --> 00:32:43,050
Is that what you want?
833
00:32:48,755 --> 00:32:50,823
The heist was their idea.
834
00:32:51,658 --> 00:32:52,792
Going along with it
835
00:32:52,892 --> 00:32:54,361
was the worst decision
of my life.
836
00:32:54,461 --> 00:32:57,063
But my retirement package
barely covers the basics.
837
00:32:57,064 --> 00:32:58,931
I felt like I had no choice.
838
00:32:59,066 --> 00:33:00,767
Was it your idea
to murder Claude?
839
00:33:00,867 --> 00:33:03,070
Of course not.
That was all Roselyn.
840
00:33:03,170 --> 00:33:06,673
I wanted to back out of the
heist when I found out, but...
841
00:33:07,974 --> 00:33:10,577
I don't know
when I became such a coward.
842
00:33:10,677 --> 00:33:13,079
How did Roselyn kill Claude?
843
00:33:13,080 --> 00:33:14,947
I don't know.
She didn't tell me.
844
00:33:15,082 --> 00:33:16,616
WAGNER:
Did you sell her
845
00:33:16,716 --> 00:33:17,617
a silverware set?
846
00:33:17,717 --> 00:33:19,352
No.
847
00:33:19,452 --> 00:33:22,088
I've sold her an obscene amount
of jewelry, but no silverware.
848
00:33:22,089 --> 00:33:23,956
DONNELLY:
Well, don't expect us
849
00:33:24,091 --> 00:33:25,992
to take your word for it.
850
00:33:26,093 --> 00:33:28,561
In the meantime, write down
851
00:33:28,661 --> 00:33:31,231
everything that's going
to happen at the gala.
852
00:33:32,865 --> 00:33:34,767
KAYA:
Okay, so,
853
00:33:34,867 --> 00:33:36,169
I called Valentina.
854
00:33:36,269 --> 00:33:38,104
She looked up Roselyn's
purchase history.
855
00:33:38,105 --> 00:33:39,839
Judith's telling the truth.
856
00:33:39,939 --> 00:33:40,907
(scoffs)
She never
857
00:33:41,007 --> 00:33:42,575
sold Roselyn a silverware set
858
00:33:42,675 --> 00:33:45,878
from the Digne collection,
and neither did anyone else.
859
00:33:45,978 --> 00:33:48,748
So the spoon that
poisoned Claude wasn't hers.
860
00:33:48,848 --> 00:33:50,583
Dang it.
Judith told us
861
00:33:50,683 --> 00:33:52,552
Roselyn murdered Claude.
862
00:33:52,652 --> 00:33:54,321
Isn't that enough to arrest?
863
00:33:54,421 --> 00:33:56,589
Maybe, but it's not enough
to hold her.
864
00:33:56,689 --> 00:33:57,790
I mean, even if
865
00:33:57,890 --> 00:33:59,125
Judith is telling the truth
866
00:33:59,126 --> 00:34:00,660
about the murder and the heist,
867
00:34:00,760 --> 00:34:03,130
we have no proof
to corroborate either.
868
00:34:03,230 --> 00:34:06,133
Then we catch them in the act.
869
00:34:08,301 --> 00:34:09,269
Ooh.
870
00:34:09,369 --> 00:34:12,372
A heist? You can't be serious.
871
00:34:13,473 --> 00:34:14,841
Less truffle,
more sea salt.
872
00:34:14,941 --> 00:34:16,143
WAGNER:
I know it sounds
a little theatrical,
873
00:34:16,243 --> 00:34:18,411
but we have
compelling reason to believe
874
00:34:18,511 --> 00:34:20,880
that Roselyn will rob the store
during your party.
875
00:34:20,980 --> 00:34:22,415
Well, then,
I expect you all to be here
876
00:34:22,515 --> 00:34:23,983
to ensure nothing
goes wrong.
877
00:34:24,151 --> 00:34:25,485
Oh, my gosh,
thank you for inviting us!
878
00:34:25,585 --> 00:34:27,554
But I can't have guests thinking
they're unsafe, so,
879
00:34:27,654 --> 00:34:29,289
no uniforms.
880
00:34:29,389 --> 00:34:30,857
Dress like people who can
afford the things we sell here.
881
00:34:30,957 --> 00:34:32,159
No polyester.
882
00:34:32,259 --> 00:34:35,161
Oh. And if you
ruin my gala,
883
00:34:35,162 --> 00:34:38,265
the police commissioner
will be hearing from Vivienne's.
884
00:34:43,370 --> 00:34:44,904
Welcome! Please proceed
to the Rare Gem Desk
885
00:34:45,004 --> 00:34:46,273
to collect your pieces.
886
00:34:46,373 --> 00:34:47,840
The event is on the tenth floor.
887
00:34:47,940 --> 00:34:48,975
Thank you.
Thank you.
888
00:34:49,075 --> 00:34:51,444
♪ ♪
889
00:34:57,250 --> 00:34:58,651
Good evening, Ms. Bridwell.
890
00:34:58,751 --> 00:35:00,553
Please proceed to
the Rare Gem Desk
891
00:35:00,653 --> 00:35:02,222
to collect your
loaned pieces.
892
00:35:02,322 --> 00:35:04,190
And where is that again?
893
00:35:04,191 --> 00:35:06,359
I'd be happy to escort you.
894
00:35:20,940 --> 00:35:22,509
(exhales)
895
00:35:25,077 --> 00:35:27,514
♪ ♪
896
00:35:28,448 --> 00:35:30,383
(camera shutters clicking)
897
00:35:44,964 --> 00:35:46,232
Clink.
898
00:35:46,233 --> 00:35:47,534
Miss Tascioni.
899
00:35:47,634 --> 00:35:50,236
Oh, look.
I need a refill.
900
00:35:50,237 --> 00:35:53,139
Whose arm did you have
to twist for an invitation?
901
00:35:53,240 --> 00:35:56,709
Nobody's. Valentina invited me.
902
00:35:56,809 --> 00:35:59,579
Oh, I love your necklace.
903
00:36:00,447 --> 00:36:02,048
Did you buy or lease?
904
00:36:02,249 --> 00:36:04,250
Vivienne's asked those of us
905
00:36:04,251 --> 00:36:06,786
with social influence
to wear unique pieces.
906
00:36:06,886 --> 00:36:08,821
It helps the brand.
907
00:36:08,921 --> 00:36:10,423
Well, it's stunning.
908
00:36:10,523 --> 00:36:13,059
Maybe one day,
I'll have the proof of funds
909
00:36:13,159 --> 00:36:14,627
to get in the club.
910
00:36:14,727 --> 00:36:16,162
Don't count on it.
911
00:36:16,263 --> 00:36:18,798
Enjoy the party.
912
00:36:19,732 --> 00:36:22,369
(camera shutters clicking)
913
00:36:25,338 --> 00:36:27,574
♪ ♪
914
00:36:37,617 --> 00:36:39,519
(lively crowd chatter,
classical music playing)
915
00:36:39,619 --> 00:36:41,854
(camera shutter clicking)
916
00:36:43,055 --> 00:36:46,393
Cheers to you, Valentina.
917
00:36:46,493 --> 00:36:48,961
Tonight is such a triumph.
918
00:36:49,061 --> 00:36:51,864
And Tiffany's could never.
919
00:36:51,964 --> 00:36:53,700
Thank you...
920
00:36:53,800 --> 00:36:55,101
Celeste?
Celeste.
921
00:36:55,201 --> 00:36:56,403
Celeste.
922
00:36:56,503 --> 00:36:58,304
(laughs)
I love
923
00:36:58,305 --> 00:36:59,672
what you're doing
with the brand.
924
00:36:59,772 --> 00:37:01,408
It's why I'm interested
in membership.
925
00:37:01,508 --> 00:37:03,610
(whispering):
Between the two of us,
926
00:37:03,710 --> 00:37:08,415
I think you make
Roselyn feel... insecure.
927
00:37:11,784 --> 00:37:13,185
♪ ♪
928
00:37:13,320 --> 00:37:15,555
(footsteps approaching)
929
00:37:28,335 --> 00:37:30,970
(toilet flushing, gurgling)
930
00:37:31,070 --> 00:37:32,772
(classical music playing)
931
00:37:32,872 --> 00:37:35,007
The 15th floor ladies'
room just flooded.
932
00:37:35,107 --> 00:37:38,811
We need to get it under control
before it spills into the club.
933
00:37:38,911 --> 00:37:40,480
What? We cannot have
934
00:37:40,580 --> 00:37:42,715
the princess of Monaco
standing in sewage water.
935
00:37:42,815 --> 00:37:44,784
I've already called
the in-house plumber.
936
00:37:44,884 --> 00:37:46,919
Am I authorized to shut
down the 15th floor?
937
00:37:47,019 --> 00:37:49,121
Absolutely. Thank you, Judith.
Mm.
938
00:37:49,221 --> 00:37:50,256
Your Grace...
939
00:37:50,357 --> 00:37:52,759
I need 20 minutes.
Okay.
940
00:37:52,859 --> 00:37:54,661
There's a flood on this floor.
941
00:37:54,761 --> 00:37:56,396
Per Valentina's
strict instructions,
942
00:37:56,496 --> 00:37:58,731
nobody is to come up here.
Tell the rest
943
00:37:58,831 --> 00:38:00,232
of the staff.
944
00:38:00,367 --> 00:38:01,367
(whispering):
Let's go.
945
00:38:01,368 --> 00:38:02,802
Hurry. Go, go.
946
00:38:12,979 --> 00:38:14,981
You have everything you need?
947
00:38:15,081 --> 00:38:17,283
I'll just pop the fake ones
into your necklace,
948
00:38:17,384 --> 00:38:19,018
and the real ones
into my toolbox.
949
00:38:19,118 --> 00:38:21,153
I have a buyer waiting.
950
00:38:28,595 --> 00:38:30,830
I got to take care
of some business up here.
951
00:38:35,201 --> 00:38:37,437
♪ ♪
952
00:38:43,610 --> 00:38:45,177
ELSBETH:
Hi, again.
953
00:38:45,277 --> 00:38:47,614
Have you met
Captain C.W. Wagner?
954
00:38:48,581 --> 00:38:50,249
Can't say I've had the pleasure.
955
00:38:50,417 --> 00:38:52,251
Enjoying the
installation?
956
00:38:53,019 --> 00:38:54,954
The Digne collection is iconic.
957
00:38:55,054 --> 00:38:58,124
Yes, we know.
You own the whole thing.
958
00:38:58,224 --> 00:38:59,892
Well, almost.
959
00:38:59,992 --> 00:39:01,928
Strangely,
your dining table
960
00:39:02,028 --> 00:39:04,831
was fully dressed with
the entire Digne collection,
961
00:39:04,931 --> 00:39:05,932
except the silverware.
962
00:39:06,032 --> 00:39:07,434
KAYA:
What's even odder is,
963
00:39:07,534 --> 00:39:08,768
the spoon beside Claude's
964
00:39:08,868 --> 00:39:10,436
contaminated cup of Earl Grey--
965
00:39:10,437 --> 00:39:11,604
like the spoon
you just stole--
966
00:39:11,704 --> 00:39:13,606
was from
the Digne collection, too.
967
00:39:13,706 --> 00:39:15,975
Except the rest
of his tea set wasn't.
968
00:39:16,075 --> 00:39:17,343
ELSBETH:
And the candlesticks
969
00:39:17,444 --> 00:39:18,745
on your table were tarnished,
970
00:39:18,845 --> 00:39:20,079
even though you said
971
00:39:20,179 --> 00:39:22,014
Claude polished them
on the night he died.
972
00:39:22,114 --> 00:39:26,252
I can appreciate your active
imagination, Ms. Tascioni,
973
00:39:26,352 --> 00:39:29,455
but I have never purchased
the Digne collection.
974
00:39:29,456 --> 00:39:31,357
I don't like the way it handles.
975
00:39:31,458 --> 00:39:33,726
She's very discerning.
976
00:39:33,826 --> 00:39:35,461
You can check
my purchase history.
977
00:39:35,462 --> 00:39:36,963
Oh, we did, and
I must admit,
978
00:39:37,063 --> 00:39:38,765
I was stumped when
it didn't show up.
979
00:39:38,865 --> 00:39:40,166
WAGNER:
But then I suggested
980
00:39:40,266 --> 00:39:41,834
she look up
when the pattern was released.
981
00:39:41,934 --> 00:39:43,603
KAYA:
Turns out Vivienne's
982
00:39:43,703 --> 00:39:45,337
released the collection
the same year
983
00:39:45,472 --> 00:39:46,773
you were married the first time.
984
00:39:46,873 --> 00:39:49,509
WAGNER: My wife and I
received all kinds
985
00:39:49,609 --> 00:39:50,777
of housewares
when we got married.
986
00:39:50,877 --> 00:39:52,078
ELSBETH:
Valentina--
987
00:39:52,178 --> 00:39:53,913
she really is very good
at her job--
988
00:39:54,013 --> 00:39:55,982
pulled up
your wedding registry records,
989
00:39:56,082 --> 00:39:57,483
and guess what your mom
bought you?
990
00:39:57,484 --> 00:39:59,051
That's very sweet.
991
00:39:59,151 --> 00:40:01,921
Claude's passing was a tragedy.
992
00:40:02,021 --> 00:40:05,057
But the spoon that you're
referring to is not mine.
993
00:40:05,157 --> 00:40:06,392
WAGNER:
We'd be happy
to clear this up.
994
00:40:06,493 --> 00:40:07,727
All you have to do is
995
00:40:07,827 --> 00:40:09,929
show us
your complete silverware set,
996
00:40:10,029 --> 00:40:12,632
with no missing spoons.
997
00:40:12,732 --> 00:40:13,900
ELSBETH:
"A set is basically
998
00:40:14,000 --> 00:40:17,036
worthless if it's not complete."
999
00:40:18,137 --> 00:40:19,672
Well, you can't expect me to...
1000
00:40:19,772 --> 00:40:20,940
Roselyn Bridwell,
you're under arrest
1001
00:40:21,040 --> 00:40:22,341
for the murder
of Claude Tobia.
1002
00:40:22,441 --> 00:40:23,643
And for...
1003
00:40:23,743 --> 00:40:25,411
grand larceny.
1004
00:40:25,512 --> 00:40:26,546
ELSBETH:
Oh, Judith!
1005
00:40:26,646 --> 00:40:28,014
Oh, thank you so much.
1006
00:40:28,114 --> 00:40:30,349
Uh, the D.A. confirmed
your deal this morning.
1007
00:40:30,449 --> 00:40:32,251
Ah. Of course.
1008
00:40:32,351 --> 00:40:34,153
Stealing is wrong.
1009
00:40:34,253 --> 00:40:36,623
You sneaky bitch.
1010
00:40:39,692 --> 00:40:41,661
Well, I hope the party's
still going on.
1011
00:40:41,761 --> 00:40:44,396
Mm-hmm.
Oh, um, by the way,
1012
00:40:44,497 --> 00:40:47,099
I looked over
the lease agreement.
1013
00:40:47,199 --> 00:40:49,368
I made a few tweaks,
but it looks good.
1014
00:40:49,468 --> 00:40:51,137
Hmm.
1015
00:40:53,405 --> 00:40:55,241
Mandatory fro-yo night?
1016
00:40:55,341 --> 00:40:58,377
(laughs) I'm a lawyer,
I had to change something.
1017
00:41:01,681 --> 00:41:03,616
Shall we?
1018
00:41:03,716 --> 00:41:05,117
Yes. (laughs)
1019
00:41:06,819 --> 00:41:09,021
(sighs)
Give her the box.
1020
00:41:12,191 --> 00:41:14,393
Beyoncé.
1021
00:41:14,561 --> 00:41:16,729
(siren wailing in distance)
1022
00:41:17,630 --> 00:41:18,965
Come in, quick.
1023
00:41:19,065 --> 00:41:20,667
Oh, this closet is amazing!
1024
00:41:20,767 --> 00:41:22,201
Please, focus.
1025
00:41:22,301 --> 00:41:25,071
Roselyn wanted me to
sell all her jewels
1026
00:41:25,171 --> 00:41:27,573
to pay for our
defense, and look.
1027
00:41:27,574 --> 00:41:29,408
Empty. All of them.
1028
00:41:29,576 --> 00:41:30,710
All-all... all...
1029
00:41:30,810 --> 00:41:32,612
all the jewels... gone.
1030
00:41:32,712 --> 00:41:35,748
Oh, dear. That's a twist.
1031
00:41:35,848 --> 00:41:38,084
Do you know if anyone else
was ever in here?
1032
00:41:39,652 --> 00:41:41,788
("Diamonds Are a Girl's Best
Friend" by Julie London playing)
1033
00:41:42,655 --> 00:41:44,891
ROSELYN:
And don't forget
your tacky purse!
1034
00:41:45,658 --> 00:41:51,063
♪ There may come a time
when a lass needs a lawyer ♪
1035
00:41:51,163 --> 00:41:55,835
♪ But diamonds
are a girl's best friend ♪
1036
00:41:56,603 --> 00:42:01,741
♪ There may come a time
when a hard-boiled employer ♪
1037
00:42:01,841 --> 00:42:03,375
♪ Thinks you're awful nice ♪
1038
00:42:03,475 --> 00:42:04,644
What an idiot.
1039
00:42:04,744 --> 00:42:08,380
♪ But get that ice
or else no dice ♪
1040
00:42:09,281 --> 00:42:12,418
♪ He's your guy
when stocks are high ♪
1041
00:42:12,518 --> 00:42:17,523
♪ But beware
when they start to descend ♪
1042
00:42:19,125 --> 00:42:21,928
♪ It's then that those louses ♪
1043
00:42:22,028 --> 00:42:24,931
(exhales)
♪ Go back to their spouses ♪
1044
00:42:25,031 --> 00:42:27,199
♪ Diamonds are ♪
1045
00:42:27,299 --> 00:42:31,070
♪ A girl's best friend. ♪
1046
00:42:31,170 --> 00:42:32,772
Captioning sponsored by
CBS
1047
00:42:32,872 --> 00:42:34,640
and TOYOTA.
1048
00:42:34,641 --> 00:42:36,876
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1049
00:42:36,876 --> 00:42:41,876
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1050
00:42:36,876 --> 00:42:46,876
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
71047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.