Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,189 --> 00:00:03,942
- A hospital in New Haven
reporting Connecticut's
2
00:00:03,942 --> 00:00:07,445
first-ever case
of the novel coronavirus.
3
00:00:07,445 --> 00:00:10,448
- So, against all odds, I lived,
and because I lived,
4
00:00:10,448 --> 00:00:14,202
I decided that I was gonna
pursue joy at all costs.
5
00:00:14,202 --> 00:00:15,870
- Guys, I have
an unresponsive patient!
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,288
- What's going on?
7
00:00:17,288 --> 00:00:18,957
- Bad call, man.
You're her superior.
8
00:00:18,957 --> 00:00:20,541
You understand,
that's like a fireable offense.
9
00:00:20,541 --> 00:00:22,126
- You wanted to talk about
what happened, but...
10
00:00:22,126 --> 00:00:24,128
- Uh, I mean, I don't have
to talk about what happened.
11
00:00:24,128 --> 00:00:25,338
Do you want to talk about...?
- No, no, no, no, no, I'm good.
12
00:00:25,338 --> 00:00:26,756
If you're good, I'm good.
- We're great.
13
00:00:26,756 --> 00:00:27,799
- Okay. We're good. Yeah.
- Yeah.
14
00:00:27,799 --> 00:00:28,800
- Good.
- That's good.
15
00:00:31,344 --> 00:00:38,810
- ♪ Goin' the chapel
and we're gonna get married ♪
16
00:00:38,810 --> 00:00:46,150
♪ Gee, I really love you
and we're gonna get married ♪
17
00:00:46,150 --> 00:00:51,281
♪ Goin' to the chapel of love ♪
18
00:00:54,242 --> 00:00:56,744
♪ Spring is here ♪
19
00:00:56,744 --> 00:01:01,791
♪ The sky is blue, whoa ♪
20
00:01:01,791 --> 00:01:08,923
♪ Birds all sing
as if they knew ♪
21
00:01:08,923 --> 00:01:15,555
♪ Today's the day
we'll say "I do" ♪
22
00:01:15,555 --> 00:01:22,353
♪ And we'll never be
lonely anymore ♪
23
00:01:22,353 --> 00:01:26,983
♪ Because we're
goin' to the chapel ♪
24
00:01:26,983 --> 00:01:32,113
♪ And we're gonna get married ♪
25
00:01:32,113 --> 00:01:39,037
♪ Goin' to the chapel
and we're gonna get married ♪
26
00:01:39,037 --> 00:01:44,250
♪ Goin' to the chapel of love ♪
27
00:01:44,250 --> 00:01:46,002
- As I made crystal-clear
my e-mail, Corey,
28
00:01:46,002 --> 00:01:47,920
I wanted fresh peonies
placed in every room
29
00:01:47,920 --> 00:01:49,547
two hours before arrival.
30
00:01:49,547 --> 00:01:51,507
And seeing as this boat is
a buyout for my wedding,
31
00:01:51,507 --> 00:01:53,926
I was shocked when we arrived
and I saw windows open.
32
00:01:53,926 --> 00:01:55,803
Tell me Corey, tell me Corey,
33
00:01:55,803 --> 00:01:57,680
how is the smell
of fresh peonies supposed
34
00:01:57,680 --> 00:01:59,891
to suffuse the air
if the windows are open?
35
00:01:59,891 --> 00:02:02,769
- I'm so sorry. Our guests
usually like the fresh air.
36
00:02:02,769 --> 00:02:04,812
I'll see what I can do.
37
00:02:04,812 --> 00:02:07,398
- Thank you.
- Oh, wow!
38
00:02:07,398 --> 00:02:10,485
Hello.
Oh, wow.
39
00:02:10,485 --> 00:02:12,987
Come lay out with your mama.
I take a load off.
40
00:02:12,987 --> 00:02:14,822
- Baby oil?
- Uh-huh.
41
00:02:14,822 --> 00:02:17,075
- What? So I can look like
an old leather tanning boot
42
00:02:17,075 --> 00:02:19,160
before I'm 30?
43
00:02:19,160 --> 00:02:21,245
Pass. You really should try
self-tanner.
44
00:02:21,245 --> 00:02:22,830
I've been telling you.
45
00:02:22,830 --> 00:02:25,416
I don't spray. I lay.
46
00:02:25,416 --> 00:02:28,211
30 years of cruising.
Mama knows how to get a tan.
47
00:02:34,092 --> 00:02:36,052
I'm getting married!
48
00:02:45,812 --> 00:02:47,772
- Alright, give it up
for the best man, Bennet.
49
00:02:47,772 --> 00:02:50,274
Hey, everyone.
50
00:02:50,274 --> 00:02:55,446
So this dude, Eric, has been my
best friend since seventh grade,
51
00:02:55,446 --> 00:02:57,907
and he is very nervous
52
00:02:57,907 --> 00:03:00,243
that I'm gonna say
something embarrassing,
53
00:03:00,243 --> 00:03:03,996
like, uh, how many girls
he slept with at Sig Alph.
54
00:03:03,996 --> 00:03:05,623
But I'm not gonna do that--
55
00:03:05,623 --> 00:03:06,833
'cause it was way too many
to count.
56
00:03:06,833 --> 00:03:09,419
Way too many!
57
00:03:09,419 --> 00:03:12,839
- But seriously...
- Make him shut up.
58
00:03:12,839 --> 00:03:14,173
- He's just messing around.
59
00:03:14,173 --> 00:03:15,758
- Eric, it's embarrassing.
- It's not true.
60
00:03:15,758 --> 00:03:17,635
Come on.
- It's not funny either.
61
00:03:17,635 --> 00:03:20,805
- Hey, come on, it's fine.
- ...had a stutter when we...
62
00:03:20,805 --> 00:03:23,516
- Where's Mom?
- He helped me through it.
63
00:03:23,516 --> 00:03:26,269
- This is the welcome dinner.
She's just missing it.
64
00:03:26,269 --> 00:03:29,063
- And he bought me a house.
I don't have great credit.
65
00:03:31,399 --> 00:03:32,733
- Are you crying, Cap?
66
00:03:32,733 --> 00:03:34,235
- No.
67
00:03:34,235 --> 00:03:36,404
Maybe.
68
00:03:36,404 --> 00:03:38,239
So what if I am?
69
00:03:38,239 --> 00:03:40,366
I'm a sucker for love.
70
00:03:40,366 --> 00:03:41,784
- These antiquated
mating rituals are not
71
00:03:41,784 --> 00:03:43,119
about love anymore.
72
00:03:43,119 --> 00:03:45,288
They're about money,
and Instagram likes,
73
00:03:45,288 --> 00:03:47,457
and making
your single friends jealous.
74
00:03:47,457 --> 00:03:49,083
Look at them all.
They're miserable.
75
00:03:49,083 --> 00:03:50,835
Especially the bride and groom.
- I don't know,
76
00:03:50,835 --> 00:03:52,795
I always thought
my wedding day...
77
00:03:52,795 --> 00:03:54,589
Well, never mind.
- Say it.
78
00:03:54,589 --> 00:03:56,007
- No, no. You made yourself
abundantly clear.
79
00:03:56,007 --> 00:03:56,883
You're just gonna
make fun of me.
80
00:03:59,510 --> 00:04:01,220
- Okay, fine. I always thought
my wedding day
81
00:04:01,220 --> 00:04:02,388
would be the proudest day
of my life.
82
00:04:02,388 --> 00:04:04,015
- Didn't the president
give you an award
83
00:04:04,015 --> 00:04:05,641
for saving infants
with club feet?
84
00:04:05,641 --> 00:04:08,686
- Cleft palates. And it was
the UN secretary general.
85
00:04:08,686 --> 00:04:11,230
- I'd like to get married
one day, have a big family.
86
00:04:11,230 --> 00:04:13,107
Six little Tristan's
running around.
87
00:04:13,107 --> 00:04:16,819
Oh, can't you picture it?
- That's an admirable goal.
88
00:04:16,819 --> 00:04:19,280
- The world needs more love.
Lots of love.
89
00:04:19,280 --> 00:04:22,116
All different kinds of love.
I'm for it.
90
00:04:22,116 --> 00:04:23,701
What's so wrong
about celebrating it?
91
00:04:23,701 --> 00:04:25,161
- I love you, Eric.
92
00:04:26,871 --> 00:04:28,122
I really do.
93
00:04:29,624 --> 00:04:32,210
And I'm not going anywhere.
94
00:04:32,210 --> 00:04:34,378
Cheers, everyone! Yeah! Cheers!
- Cheers!
95
00:04:39,717 --> 00:04:42,929
- Where is Mom?
96
00:04:42,929 --> 00:04:44,805
This is insane.
97
00:04:44,805 --> 00:04:46,349
- I don't know.
You just try to enjoy yourself.
98
00:04:46,349 --> 00:04:48,017
Alright?
99
00:04:58,903 --> 00:05:00,696
- It's an extreme sunburn.
100
00:05:00,696 --> 00:05:03,282
Second degree burns,
blistering on both of her limbs.
101
00:05:03,282 --> 00:05:06,285
- Sleepy Sun Syndrome.
We've seen it a thousand times.
102
00:05:06,285 --> 00:05:08,913
But never like this.
103
00:05:10,122 --> 00:05:12,124
- Oh, sweet mother of--
104
00:05:12,124 --> 00:05:14,210
- The bride.
- Mother of the bride!
105
00:05:23,219 --> 00:05:25,847
- The ceremony's in--in three
days. You have to help me.
106
00:05:25,847 --> 00:05:27,139
- Deep breaths, Ellen.
107
00:05:27,139 --> 00:05:28,933
Let's give her four of morphine,
a tetanus shot,
108
00:05:28,933 --> 00:05:30,017
and hang some Lactated Ringer's.
109
00:05:30,017 --> 00:05:31,811
- It just doesn't make sense.
110
00:05:31,811 --> 00:05:34,063
I never burn.
I live in South Florida.
111
00:05:34,063 --> 00:05:35,815
I know how to lay out.
112
00:05:35,815 --> 00:05:37,316
- Are you
on any new medications
113
00:05:37,316 --> 00:05:39,443
or maybe a new skincare routine?
- I-- I don't know.
114
00:05:39,443 --> 00:05:42,446
I started on some antibiotic
crap a couple of weeks ago.
115
00:05:42,446 --> 00:05:44,657
- Doxycycline?
- Doxy what? Who?
116
00:05:44,657 --> 00:05:48,119
I'm not a scientist.
It's for my rosacea.
117
00:05:48,119 --> 00:05:50,246
I didn't want to look red
in the pictures.
118
00:05:50,246 --> 00:05:52,123
Well...
- Tetracycline antibiotics
119
00:05:52,123 --> 00:05:53,541
can cause severe
photosensitivity.
120
00:05:53,541 --> 00:05:54,875
It's like developing
an allergy to the sun.
121
00:05:54,875 --> 00:05:57,628
- Oh, Jesus wept.
Just stick me with an EpiPen.
122
00:05:57,628 --> 00:05:59,213
I have to look good
for this wedding.
123
00:05:59,213 --> 00:06:00,047
- Yes, ma'am.
We're gonna give you
124
00:06:00,047 --> 00:06:01,382
something for the pain,
125
00:06:01,382 --> 00:06:03,009
something
to reduce the inflammation,
126
00:06:03,009 --> 00:06:03,926
and these blisters...
- Watch it!
127
00:06:03,926 --> 00:06:05,636
- ...are going rupture and peel.
128
00:06:05,636 --> 00:06:07,555
- Oh, well, this is gonna
ruin everything.
129
00:06:07,555 --> 00:06:08,889
- Ms. Parsons,
I don't want you to worry.
130
00:06:08,889 --> 00:06:11,893
We here on The Odyssey
are experts in sunburn care.
131
00:06:11,893 --> 00:06:14,020
And I bet that somewhere
under that redness,
132
00:06:14,020 --> 00:06:16,480
there is a beautiful
golden Riviera tan
133
00:06:16,480 --> 00:06:18,774
just waiting to be set free.
- Oh, Lord, I hope so,
134
00:06:18,774 --> 00:06:21,402
'cause that girl is
gonna cook my goose
135
00:06:21,402 --> 00:06:23,487
if I show up looking like this.
136
00:06:32,121 --> 00:06:34,040
- Please don't come in!
- No, don't listen to her!
137
00:06:34,040 --> 00:06:36,584
Please. Just come in.
Thank you. Come on in.
138
00:06:36,584 --> 00:06:38,628
- Hi.
- Oh, my God. Please don't look.
- You're okay, you're okay.
139
00:06:38,628 --> 00:06:40,463
Everything's fine.
- Just talk to me.
What's going on?
140
00:06:40,463 --> 00:06:42,548
- His thing is stuck
and won't come out.
- She won't let me out, right?
141
00:06:42,548 --> 00:06:45,134
So it closed like a bear trap
on me, and it's...
142
00:06:45,134 --> 00:06:46,010
- And it's been like this
for a while.
- Okay.
143
00:06:46,010 --> 00:06:48,512
Deep breaths, both of you.
144
00:06:48,512 --> 00:06:50,097
What you are experiencing
is a condition
145
00:06:50,097 --> 00:06:52,600
called penis captivus.
- What? Penis what?
146
00:06:52,600 --> 00:06:55,186
- Captivus.
It's a stress response.
147
00:06:55,186 --> 00:06:57,938
The vaginal muscle spasms
and firmly closes.
148
00:06:57,938 --> 00:07:00,941
If the penis remains engorged,
it can exacerbate the situation.
149
00:07:00,941 --> 00:07:02,735
- Just give us one second.
150
00:07:02,735 --> 00:07:05,529
Um, so we need to
get her to relax.
151
00:07:05,529 --> 00:07:07,657
But the more she tries,
the worse this is gonna get.
152
00:07:07,657 --> 00:07:09,241
We gotta get her to focus
on something else.
153
00:07:09,241 --> 00:07:11,661
- Having an audience
isn't helping.
154
00:07:11,661 --> 00:07:13,829
I have an idea.
155
00:07:13,829 --> 00:07:15,790
There should be an
endoscopic balloon dilator
in the triage bag.
156
00:07:15,790 --> 00:07:17,166
- That's a great idea.
- Manual separation.
157
00:07:17,166 --> 00:07:19,168
Very good.
158
00:07:19,168 --> 00:07:20,961
- Maybe you can cue up
one of those famous
159
00:07:20,961 --> 00:07:24,423
long-winded Max Bankman stories,
just for good measure.
160
00:07:24,423 --> 00:07:25,883
- Deyja.
- Yes.
161
00:07:25,883 --> 00:07:28,469
- This device is called
a balloon catheter.
162
00:07:28,469 --> 00:07:31,931
I want you to gently insert
this end as best as you can.
163
00:07:31,931 --> 00:07:33,683
Okay?
- Oh, my God...
164
00:07:33,683 --> 00:07:38,229
- And I am going to
slowly inflate the balloon
165
00:07:38,229 --> 00:07:40,523
and try to coax
the vaginal walls to open.
166
00:07:40,523 --> 00:07:42,316
- Oh, my God.
This is so embarrassing.
167
00:07:42,316 --> 00:07:43,192
It's probably
the stupidest thing
168
00:07:43,192 --> 00:07:44,443
you've ever seen
in your whole life, huh?
169
00:07:44,443 --> 00:07:46,195
- Nothing
to be embarrassed about it.
170
00:07:46,195 --> 00:07:48,030
Let me tell you
about something embarrassing.
171
00:07:48,030 --> 00:07:50,908
So when I was a kid,
I loved to play Ding Dong Ditch.
172
00:07:50,908 --> 00:07:52,451
You know that game
where you push the doorbell
173
00:07:52,451 --> 00:07:53,744
and you run away?
- Yeah, sure.
- Yeah.
174
00:07:53,744 --> 00:07:55,454
- Okay, so this one time,
I'm nine years old.
175
00:07:55,454 --> 00:07:57,331
Push the doorbell.
I'm running away.
176
00:07:57,331 --> 00:07:59,542
Just about to turn the corner,
and I see these two cops,
177
00:07:59,542 --> 00:08:01,043
their shadows are
there on the pavement.
178
00:08:01,043 --> 00:08:03,045
Big dudes, flat tops,
the whole nine yards.
179
00:08:03,045 --> 00:08:04,547
And I'm terrified.
180
00:08:04,547 --> 00:08:07,675
My heart is in my throat
and I just know, "Oh, my God,
181
00:08:07,675 --> 00:08:08,968
oh, my God, oh, my God, oh,
my God, my life is over.
182
00:08:08,968 --> 00:08:10,553
These guys are gonna bust me."
183
00:08:10,553 --> 00:08:12,471
So I'm looking around,
where am I gonna go?
184
00:08:12,471 --> 00:08:13,889
And I see the alley
and I think, "This is it.
185
00:08:13,889 --> 00:08:17,059
This is my chance to escape."
So I screw up all of my courage.
186
00:08:17,059 --> 00:08:20,146
I take one step and, boom,
all the lights come on.
187
00:08:20,146 --> 00:08:22,440
Klieg lights everywhere.
Bam, bam, bam, bam,
bam, bam, bam, bam.
188
00:08:22,440 --> 00:08:23,899
And I turn around knowing
I'm busted.
189
00:08:23,899 --> 00:08:25,776
And...
- What?
190
00:08:25,776 --> 00:08:28,320
- What happened?
- No cops.
191
00:08:28,320 --> 00:08:30,614
Just two brooms
laying up against the fence.
192
00:08:30,614 --> 00:08:32,074
Two brooms?
193
00:08:32,074 --> 00:08:33,701
- There was nobody
even in the house.
- Oh!
194
00:08:33,701 --> 00:08:34,827
- Wasn't even anybody home.
- Oh! Oh, my God.
- Oh! Hey!
195
00:08:34,827 --> 00:08:37,997
- Hey, it's out.
- There it is. It is out.
196
00:08:37,997 --> 00:08:39,832
- Oh, my gosh. Thank you.
- Oh, hey.
197
00:08:39,832 --> 00:08:42,042
But can I get, like,
your Instagram handle
198
00:08:42,042 --> 00:08:43,294
just so we can...?
- Really?
199
00:08:43,294 --> 00:08:44,795
- Yeah.
- Yeah.
200
00:08:44,795 --> 00:08:46,547
- Oh, uh, thanks, doc.
201
00:08:49,592 --> 00:08:52,803
- Hey, Bennet, uh, can I see you
down in the infirmary?
202
00:08:52,803 --> 00:08:54,013
Just for a quick follow up?
203
00:08:54,013 --> 00:08:56,432
- Yeah. Sure, man.
Thanks.
204
00:08:58,225 --> 00:09:00,061
- Okay. What is going on?
205
00:09:00,061 --> 00:09:02,188
You look properly bugged out,
206
00:09:02,188 --> 00:09:04,607
and that looks like
garden variety eczema.
207
00:09:04,607 --> 00:09:07,860
- It's not.
208
00:09:07,860 --> 00:09:10,237
Bennet, are you familiar
with Trichophyton
mentagrophytes type VII?
209
00:09:10,237 --> 00:09:12,406
- No.
210
00:09:12,406 --> 00:09:14,366
- Well, commonly known
as ringworm,
211
00:09:14,366 --> 00:09:15,743
it's usually a
garden variety fungal infection,
212
00:09:15,743 --> 00:09:17,995
nothing to be worried about,
but there is a rare strain
213
00:09:17,995 --> 00:09:19,747
spread through
skin-to-skin contact
214
00:09:19,747 --> 00:09:20,915
that I saw
while I was in Africa.
215
00:09:20,915 --> 00:09:22,833
And if it's left untreated,
216
00:09:22,833 --> 00:09:24,543
it can have some pretty serious
symptoms, including blindness.
217
00:09:24,543 --> 00:09:26,295
- The good news is
because we caught it early,
218
00:09:26,295 --> 00:09:27,713
cultured it to be exactly sure,
219
00:09:27,713 --> 00:09:29,256
yours will not be
left untreated.
220
00:09:29,256 --> 00:09:30,925
There's a drug.
- The bad news is
221
00:09:30,925 --> 00:09:33,260
we don't have it on hand, but
we can get it at the next port.
222
00:09:33,260 --> 00:09:35,346
In the meantime, I'm gonna give
you some clotrimazole cream
223
00:09:35,346 --> 00:09:37,056
that'll bring down
the itchiness and redness.
224
00:09:37,056 --> 00:09:38,974
- Okay.
- And, uh, mate.
225
00:09:38,974 --> 00:09:41,185
No more pulling tail.
226
00:09:41,185 --> 00:09:43,479
- That's what weddings are for.
Thank you.
227
00:09:43,479 --> 00:09:45,731
- No, no, no, this-- this strain
is highly, highly contagious.
228
00:09:45,731 --> 00:09:47,441
Anyone that you've had
sexual contact with
229
00:09:47,441 --> 00:09:49,109
is gonna need to be alerted,
including Deyja.
230
00:09:49,109 --> 00:09:50,736
- We can do it on your behalf,
if you'd prefer.
231
00:09:50,736 --> 00:09:53,697
- I'm fine. I, uh...
I'm not a complete jackass.
232
00:09:53,697 --> 00:09:55,157
I'll handle it. Thank you.
233
00:10:04,333 --> 00:10:07,169
- Look at all these
happy wedding guests.
234
00:10:07,169 --> 00:10:09,672
- Marriage causes nothing
but agony.
235
00:10:09,672 --> 00:10:11,382
I stand by it.
- Come on.
236
00:10:11,382 --> 00:10:12,925
You have never
wanted to fall in love?
237
00:10:12,925 --> 00:10:14,635
- I thought about it. Once.
238
00:10:14,635 --> 00:10:15,803
- And? What changed your mind?
239
00:10:18,806 --> 00:10:20,516
- I went through with it.
240
00:10:20,516 --> 00:10:21,600
- You-- Wait, hold on.
241
00:10:21,600 --> 00:10:23,561
You? You were married?
242
00:10:23,561 --> 00:10:26,105
- Yes, yes. Shh, shh.
For the briefest of moments.
243
00:10:26,105 --> 00:10:27,523
This does not leave this circle.
244
00:10:27,523 --> 00:10:29,066
- Of course.
Your secret's safe with me.
245
00:10:29,066 --> 00:10:30,651
So long as you tell me
all the scintillating details.
246
00:10:30,651 --> 00:10:32,611
- Scintillating it was not.
247
00:10:32,611 --> 00:10:34,738
It was
a depressingly short story.
248
00:10:34,738 --> 00:10:37,199
- Even better. I'm a very busy
doctor, as you can see.
249
00:10:41,203 --> 00:10:45,249
- I had known Kevin
since kindergarten,
250
00:10:45,249 --> 00:10:49,628
and he was funny
and charming...
251
00:10:49,628 --> 00:10:51,088
easy.
252
00:10:51,088 --> 00:10:54,133
And after graduation,
we fell into a routine--
253
00:10:54,133 --> 00:10:55,885
hanging with the same crew
from high school,
254
00:10:55,885 --> 00:11:00,014
weekends drinking beers
in Tessa Matsumoto's garage.
255
00:11:00,014 --> 00:11:03,684
And I thought, "Okay, we'll
just keep doing this forever.
256
00:11:03,684 --> 00:11:06,395
Cool. Get married?
Why the heck not?"
257
00:11:06,395 --> 00:11:10,024
- But?
- But on our honeymoon,
258
00:11:10,024 --> 00:11:11,483
his phone kept blowing up.
259
00:11:11,483 --> 00:11:13,861
He was in the shower,
and with one little peek,
260
00:11:13,861 --> 00:11:15,321
everything I thought
I knew about this person
261
00:11:15,321 --> 00:11:16,989
went up in smoke.
- No...
262
00:11:18,199 --> 00:11:21,535
Wait. Not--
- Tessa Matsumoto. Yeah.
263
00:11:21,535 --> 00:11:24,663
The one and only.
- Aw, man. That sucks.
264
00:11:24,663 --> 00:11:28,042
I'm so sorry.
- Oh, don't be. I'm very over it.
265
00:11:28,042 --> 00:11:30,044
It led me to reevaluate my life,
266
00:11:30,044 --> 00:11:33,297
and it inspired me
to make a bucket list.
267
00:11:33,297 --> 00:11:35,090
And the first thing on it
was to see the world,
268
00:11:35,090 --> 00:11:36,592
and that's why I took this job.
269
00:11:36,592 --> 00:11:38,010
- What else
is on that bucket list?
270
00:11:40,387 --> 00:11:41,847
- I'll never tell.
- Oh, come on.
271
00:11:44,391 --> 00:11:46,477
Well, I for one,
I'm glad you're here.
272
00:11:46,477 --> 00:11:49,063
And to hell with Kevin
and Tessa Matsumoto.
273
00:11:49,063 --> 00:11:51,148
- They just had triplets.
- Oof.
274
00:11:51,148 --> 00:11:53,359
Karma is the best.
275
00:11:56,487 --> 00:11:58,489
Does it ever abate,
even for a second?
276
00:11:58,489 --> 00:11:59,531
- Nope. Let's go.
277
00:12:01,784 --> 00:12:04,453
Get out! You're not
supposed to see me like this!
278
00:12:04,453 --> 00:12:07,039
- Just relax, alright?
- Get out!
279
00:12:07,039 --> 00:12:09,541
Just promise
you'll take care of her, yeah?
280
00:12:12,628 --> 00:12:15,631
Oh, thank God you're here.
281
00:12:15,631 --> 00:12:18,759
She's-- She's having some
kind of episode. Jitters maybe.
282
00:12:18,759 --> 00:12:21,303
- This is to monitor your vitals.
- It's not jitters, mama.
283
00:12:21,303 --> 00:12:23,597
- Oh, come on, baby girl.
- Get it all out.
284
00:12:23,597 --> 00:12:26,016
- Alright. Let me take a look.
285
00:12:26,016 --> 00:12:28,185
Fever.
286
00:12:28,185 --> 00:12:30,354
Diaphoretic.
287
00:12:30,354 --> 00:12:33,649
Jaundice of the eyes.
288
00:12:33,649 --> 00:12:36,151
You mind leaning back for me?
289
00:12:36,151 --> 00:12:37,611
- Oh.
- Oh...
- Oh!
290
00:12:37,611 --> 00:12:40,030
- Oh, my... mm.
- It looks like pancreatitis.
291
00:12:40,030 --> 00:12:41,865
- Oh, my God.
- Are you on any medications?
292
00:12:41,865 --> 00:12:43,909
- Oh, dear God.
293
00:12:43,909 --> 00:12:46,870
- You don't understand.
My dress, it's um...
294
00:12:46,870 --> 00:12:48,831
it's a vintage Vera Wang.
295
00:12:48,831 --> 00:12:50,165
It's a size two.
- She's been taking
296
00:12:50,165 --> 00:12:53,127
that "Oz-lympic"
or whatever it's called.
297
00:12:53,127 --> 00:12:54,962
You know,
the s-skinny girl drug.
298
00:12:54,962 --> 00:12:57,548
I told her back in my day,
the way we fit into our dresses
299
00:12:57,548 --> 00:12:58,757
was the old-fashioned way--
300
00:12:58,757 --> 00:13:00,801
Laxatives, prunes, and prayers.
301
00:13:00,801 --> 00:13:02,428
- This dress, it's just, mm,
302
00:13:02,428 --> 00:13:04,430
it's a one of a kind,
and it can't be altered.
303
00:13:04,430 --> 00:13:06,682
And still won't zip,
so last week,
304
00:13:06,682 --> 00:13:09,226
I doubled the dose just to get
the last few pounds--
305
00:13:09,226 --> 00:13:11,353
- Doubled?
- Miss, I need you to
come with me right now.
306
00:13:11,353 --> 00:13:13,063
Are you okay to walk, or
would you prefer a wheelchair?
307
00:13:13,063 --> 00:13:15,482
- Where are you taking her?
- Your daughter needs
IV fluids, antibiotics,
308
00:13:15,482 --> 00:13:17,860
and possibly a CT scan.
- Whoa, fluids? Yeah, no, no, no.
309
00:13:17,860 --> 00:13:19,278
I'll bloat. I can't do that.
310
00:13:19,278 --> 00:13:21,822
- But the rehearsal's
tomorrow morning.
311
00:13:21,822 --> 00:13:23,657
- Ma'am, your daughter is at
serious risk of liver failure.
312
00:13:23,657 --> 00:13:25,659
So unless you want this wedding
to turn into a funeral,
313
00:13:25,659 --> 00:13:27,953
I need to admit her until
I see a marked improvement
in her health.
314
00:13:30,456 --> 00:13:31,999
- How tall are you?
315
00:13:36,086 --> 00:13:38,714
You ready?
316
00:13:38,714 --> 00:13:40,174
Cue music!
317
00:13:40,174 --> 00:13:41,800
- Sorry.
318
00:13:43,260 --> 00:13:45,596
- Okay. And we're moving.
We're moving. Come on.
319
00:13:45,596 --> 00:13:47,931
And we're walking.
Let's go, let's go.
320
00:13:47,931 --> 00:13:50,976
Okay. Good, good, good.
321
00:13:50,976 --> 00:13:52,352
Oh, you two look great.
322
00:13:52,352 --> 00:13:54,188
Okay. Do you know what
to do over here?
323
00:13:54,188 --> 00:13:56,273
Where's my chair?
324
00:13:56,273 --> 00:13:59,234
H-Housekeeping!
- Sorry, Mrs. Parsons.
325
00:13:59,234 --> 00:14:00,235
- Thank you.
- So, if you go there.
326
00:14:00,235 --> 00:14:01,737
- Thanks.
- If you'll excuse me.
327
00:14:01,737 --> 00:14:04,239
- Alright.
Let's keep space between you.
328
00:14:04,239 --> 00:14:07,534
Now, keep going.
This is it.
329
00:14:07,534 --> 00:14:09,161
- Fantastic, guys.
- That's the way I want it.
330
00:14:09,161 --> 00:14:11,580
- Keep going, guys.
This is great. Wow.
331
00:14:11,580 --> 00:14:13,332
She makes such a beautiful
bride, don't you think?
332
00:14:13,332 --> 00:14:15,292
- Oh, my God,
that's not the bride.
333
00:14:15,292 --> 00:14:16,835
Sorry. You're daughter's--
334
00:14:16,835 --> 00:14:18,837
- This is a rehearsal!
- Right.
335
00:14:18,837 --> 00:14:20,506
- The bride and groom
need to know their marks
336
00:14:20,506 --> 00:14:22,633
because she's recuperating,
and I couldn't--
337
00:14:22,633 --> 00:14:25,052
I couldn't let the--
the groom walk down here
338
00:14:25,052 --> 00:14:27,137
with some stranger
'cause it's bad luck.
339
00:14:27,137 --> 00:14:29,389
So we will play the video back
so they'll see
340
00:14:29,389 --> 00:14:30,891
where they're supposed to go.
341
00:14:34,478 --> 00:14:35,938
Honey.
- Hi.
342
00:14:38,774 --> 00:14:40,317
- Shh!
343
00:14:40,317 --> 00:14:43,028
- Okay, vows.
Yada, yada, yada.
344
00:14:43,028 --> 00:14:44,655
Uh, as long as you both
shall live.
345
00:14:44,655 --> 00:14:47,533
Uh, in sickness and in health.
- Oh. Absolutely not.
346
00:14:47,533 --> 00:14:49,159
One sniffle and
I'm running away with Felipe.
347
00:14:49,159 --> 00:14:51,120
The pool boy? How dare you?
348
00:14:51,120 --> 00:14:54,748
- And by the powers vested in
me by Poseidon and Davy Jones,
349
00:14:54,748 --> 00:14:56,041
you may kiss the bride.
350
00:14:59,169 --> 00:15:01,964
Ah! I object!
351
00:15:01,964 --> 00:15:03,465
- Oh, please.
- Sorry.
352
00:15:03,465 --> 00:15:05,342
I've always wanted to do that
for the... drama.
353
00:15:05,342 --> 00:15:06,927
- ♪ Let's celebrate ♪
- Hey!
354
00:15:06,927 --> 00:15:08,679
Come on!
- Whoo!
355
00:15:08,679 --> 00:15:11,598
♪ Let's celebrate ♪
356
00:15:11,598 --> 00:15:13,767
- Yeah, well, this is--
this is over for the rehearsal.
357
00:15:13,767 --> 00:15:16,395
The-- The wedding
hasn't even started.
358
00:15:16,395 --> 00:15:18,772
Don't you know this is
just a fake wedding?
359
00:15:18,772 --> 00:15:20,899
You people are so stupid.
360
00:15:24,903 --> 00:15:26,572
- Excuse me. Excuse me.
361
00:15:31,243 --> 00:15:34,663
- Hey, doc, um...
362
00:15:34,663 --> 00:15:37,166
Hey, you think, uh...
363
00:15:37,166 --> 00:15:38,667
...we could, uh, have a word?
364
00:15:41,753 --> 00:15:44,423
- Of course.
- Thank you.
365
00:15:44,423 --> 00:15:46,884
It started to show up
a few days ago.
366
00:15:46,884 --> 00:15:48,802
You seen it before, doc?
367
00:15:48,802 --> 00:15:51,513
- Yeah. Actually,
I have seen that before.
368
00:15:56,143 --> 00:15:58,854
Oh, God.
369
00:15:58,854 --> 00:16:01,607
Oh, I don't
know what I'm gonna do, man.
370
00:16:01,607 --> 00:16:04,651
Lisa hasn't wanted to mess
around because of the, you know,
371
00:16:04,651 --> 00:16:07,362
all the wedding stuff, but with
the honeymoon coming up...
372
00:16:07,362 --> 00:16:08,906
Man, she's gonna
find out everything.
373
00:16:08,906 --> 00:16:11,825
I just don't know what to do.
- Hey. Eric, slow down.
374
00:16:11,825 --> 00:16:14,203
What's "everything"?
375
00:16:14,203 --> 00:16:15,829
Let me get to know you
a little bit, okay?
376
00:16:15,829 --> 00:16:18,749
You said on your intake form
377
00:16:18,749 --> 00:16:20,792
that you've had one partner
in the last 30 days.
378
00:16:20,792 --> 00:16:23,545
You've been tested for STIs--
- Oh, stop, stop.
379
00:16:25,923 --> 00:16:27,758
I come in here and you--
380
00:16:27,758 --> 00:16:30,594
you ask me to fill out a--
a chart on your iPad
381
00:16:30,594 --> 00:16:33,013
on how many drinks I have
and how many-- how many
sexual partners,
382
00:16:33,013 --> 00:16:34,473
and you think you
could know me from that?
383
00:16:34,473 --> 00:16:38,769
I mean...
It's all a lie, man.
384
00:16:38,769 --> 00:16:41,063
All of this is a lie.
385
00:16:41,063 --> 00:16:42,689
My whole life is a lie.
386
00:16:44,399 --> 00:16:46,235
- Eric,
I got into this line of work
387
00:16:46,235 --> 00:16:48,028
so I could help people
with problems,
388
00:16:48,028 --> 00:16:49,446
not to judge them for it.
389
00:16:51,281 --> 00:16:53,325
But I can only help you
if you'll tell me the truth.
390
00:16:57,829 --> 00:17:00,374
I'm not a good... person.
391
00:17:03,252 --> 00:17:04,711
I'm really not.
392
00:17:08,006 --> 00:17:10,425
- How many partners have
you had in the last 30 days?
393
00:17:16,223 --> 00:17:18,433
- A lot.
394
00:17:18,433 --> 00:17:21,436
There's something
inside me, man.
395
00:17:21,436 --> 00:17:24,064
This-- This-- This darkness.
396
00:17:24,064 --> 00:17:25,774
Eric--
- Eric. I mean-- I mean,
397
00:17:25,774 --> 00:17:27,901
Eric, he's just...
398
00:17:29,486 --> 00:17:31,113
Whew.
399
00:17:31,113 --> 00:17:32,614
He's gone, man.
400
00:17:32,614 --> 00:17:34,908
He's totally gone.
401
00:17:38,078 --> 00:17:41,832
- Eric...
402
00:17:41,832 --> 00:17:44,209
what you're describing
is addiction.
403
00:17:44,209 --> 00:17:45,877
- No.
- Sex addiction,
404
00:17:45,877 --> 00:17:48,463
which is a disease,
and it's very real.
405
00:17:48,463 --> 00:17:52,175
And the good news is, because
it's a disease, it's treatable.
406
00:17:52,175 --> 00:17:54,011
There are solutions.
407
00:17:54,011 --> 00:17:56,555
And what you're doing right--
408
00:17:56,555 --> 00:17:57,931
What you're doing right now,
409
00:17:57,931 --> 00:18:00,809
talking about it,
410
00:18:00,809 --> 00:18:02,394
is by far the hardest part.
411
00:18:02,394 --> 00:18:05,522
- You know, I--
I saw you guys out there.
412
00:18:05,522 --> 00:18:07,316
You and her.
413
00:18:07,316 --> 00:18:09,109
I mean,
what you guys have is real.
414
00:18:09,109 --> 00:18:11,403
Anybody can see that.
415
00:18:11,403 --> 00:18:14,781
But me and Lisa?
It's just all a facade, man.
416
00:18:14,781 --> 00:18:18,076
It's all a game.
Just this whole... thing.
417
00:18:18,076 --> 00:18:19,828
Everything is not real.
418
00:18:19,828 --> 00:18:22,456
It's all a game. It's all fake.
419
00:18:22,456 --> 00:18:24,708
I-- I gotta go, doc, please.
- No.
420
00:18:24,708 --> 00:18:27,294
- I gotta go. I feel trapped.
- You're having a panic attack,
421
00:18:27,294 --> 00:18:29,171
and I'd like to give you
something for the anxiety, okay?
422
00:18:29,171 --> 00:18:31,965
- I don't want to die here, man.
- You're not gonna die, okay?
423
00:18:31,965 --> 00:18:33,800
I want to give you something
for the anxiety,
424
00:18:33,800 --> 00:18:35,218
but I need your consent.
425
00:18:35,218 --> 00:18:37,095
Is that okay with you?
- Mm-hmm.
426
00:18:37,095 --> 00:18:38,680
- Yes? Okay.
427
00:18:38,680 --> 00:18:40,265
I'd like to give you
some lorazepam.
428
00:18:40,265 --> 00:18:41,808
Just take a seat.
- Alright.
429
00:18:41,808 --> 00:18:44,227
- First thing I want you to do
is just breathe.
430
00:18:44,227 --> 00:18:46,104
Just see if you can breathe.
431
00:18:46,104 --> 00:18:49,149
I'm right here.
Just listen to my voice.
432
00:18:49,149 --> 00:18:51,193
And try to breathe.
433
00:18:51,193 --> 00:18:52,861
- Try to breathe.
- Okay.
434
00:18:52,861 --> 00:18:55,989
- Now lean back.
435
00:18:55,989 --> 00:18:57,783
Eric...
- Yeah?
436
00:18:57,783 --> 00:19:00,410
- I have seen bad things,
437
00:19:00,410 --> 00:19:02,954
real bad things,
438
00:19:02,954 --> 00:19:05,999
and this is not one of them.
- Okay.
439
00:19:05,999 --> 00:19:09,002
- Nobody bleeds. Nobody dies.
440
00:19:09,002 --> 00:19:10,587
You're gonna be okay.
441
00:19:10,587 --> 00:19:12,464
Nobody dies.
It's all good.
442
00:19:12,464 --> 00:19:16,009
- Nobody dies. Nobody dies.
443
00:19:16,009 --> 00:19:18,595
Nobody dies. Nobody dies.
Nobody dies.
444
00:19:23,058 --> 00:19:25,727
- Okay, let's start
with what we know.
445
00:19:25,727 --> 00:19:27,062
First, the best man presents
with symptoms of ringworm.
446
00:19:27,062 --> 00:19:28,689
- Which is spread by close,
sustained skin-to-skin contact.
447
00:19:28,689 --> 00:19:31,650
- Which he probably gave to every
bridesmaid and sexual partner
448
00:19:31,650 --> 00:19:33,777
he's had
in the past two to three weeks.
449
00:19:33,777 --> 00:19:34,986
- And then the groom presents
with the same sentence symptoms.
450
00:19:34,986 --> 00:19:36,655
- So he's sleeping
with his best man.
451
00:19:36,655 --> 00:19:37,864
- Or he's sleeping with someone
who slept with the best man.
452
00:19:37,864 --> 00:19:39,741
- Or they both independently
contracted the same
453
00:19:39,741 --> 00:19:42,869
very rare strain of ringworm.
454
00:19:42,869 --> 00:19:45,288
Right, in this case,
if it walks like a duck
455
00:19:45,288 --> 00:19:46,540
and talks like a duck,
it's probably...
456
00:19:46,540 --> 00:19:49,709
- A duck having a gay affair
with his best man.
457
00:19:49,709 --> 00:19:52,129
- We need to disclose
to the bride immediately.
458
00:19:52,129 --> 00:19:53,672
- We can't do that.
459
00:19:53,672 --> 00:19:55,340
HIPAA protects his right
to privacy.
460
00:19:55,340 --> 00:19:57,300
We have to give him
the option to disclose.
461
00:19:57,300 --> 00:19:58,885
- He's not in any condition to.
462
00:19:58,885 --> 00:20:00,929
- Not tonight, but he will be.
463
00:20:00,929 --> 00:20:03,265
So for now, we say nothing.
464
00:20:03,265 --> 00:20:05,058
We don't tell anything
to anyone.
465
00:20:05,058 --> 00:20:06,727
Then tomorrow morning,
I'll have a talk with him
466
00:20:06,727 --> 00:20:08,228
and I'll remind him
of his responsibilities.
467
00:20:08,228 --> 00:20:10,772
If he refuses?
468
00:20:10,772 --> 00:20:12,107
- Then I'll tell her myself.
469
00:20:12,107 --> 00:20:13,150
- Tristan.
- Before the wedding.
470
00:20:13,150 --> 00:20:14,735
- Okay.
- Okay.
471
00:20:14,735 --> 00:20:16,403
- Thank you.
- That's fair.
That's responsible.
472
00:20:16,403 --> 00:20:19,239
- It appears that fate has made
this particular decision for us.
473
00:20:20,991 --> 00:20:23,118
I can't believe
this is happening.
474
00:20:23,118 --> 00:20:25,328
The wedding is in 18 hours
and this...
475
00:20:25,328 --> 00:20:27,747
thing just appeared.
476
00:20:27,747 --> 00:20:29,708
- We-- We think it's probably
just stress, you know,
477
00:20:29,708 --> 00:20:32,961
nerves and things, right?
- It's not that bad, right?
478
00:20:32,961 --> 00:20:34,504
- I think that might be
a fungal rash.
479
00:20:34,504 --> 00:20:36,256
- No. Mom!
- Hush!
480
00:20:36,256 --> 00:20:37,674
- I need to do
some more investigation,
481
00:20:37,674 --> 00:20:38,759
but in the meantime,
we can put a cream on it,
482
00:20:38,759 --> 00:20:39,926
bring down the inflammation.
483
00:20:39,926 --> 00:20:41,720
- Yes. Good.
Yeah, yeah, yeah. No.
484
00:20:41,720 --> 00:20:44,181
That's good. Slather it on me.
I need this thing gone. Gone.
485
00:20:44,181 --> 00:20:47,392
I also have it on my back...
and my inner thigh.
486
00:20:47,392 --> 00:20:48,935
- Good Lord.
487
00:20:51,104 --> 00:20:52,898
Thank you.
488
00:20:54,941 --> 00:20:58,528
Okay.
- You know...
489
00:20:58,528 --> 00:21:00,447
if you're...
490
00:21:00,447 --> 00:21:03,825
having reservations,
it's not too late.
491
00:21:03,825 --> 00:21:07,162
- What are you talking about?
- Well, reactions this intense
492
00:21:07,162 --> 00:21:09,539
the night before a wedding,
493
00:21:09,539 --> 00:21:11,917
it might be a sign
that perhaps...
494
00:21:11,917 --> 00:21:14,211
this isn't what you want.
495
00:21:17,005 --> 00:21:20,592
I was married once,
and walking down the aisle,
496
00:21:20,592 --> 00:21:23,887
I had this gut feeling,
and I ignored it.
497
00:21:23,887 --> 00:21:27,641
And it turns out that my--
my body knew something
498
00:21:27,641 --> 00:21:30,018
that my mind didn't,
and I wish that I had listened.
499
00:21:30,018 --> 00:21:33,730
- Mm. It hurts, doesn't it?
500
00:21:33,730 --> 00:21:35,315
- The lotion?
Yeah. It can sting a little.
501
00:21:35,315 --> 00:21:37,317
- No, no, I mean,
it must really hurt
502
00:21:37,317 --> 00:21:39,194
watching another woman succeed
where you failed.
503
00:21:40,862 --> 00:21:43,365
Anyway, um, I can handle this.
I got this from here.
504
00:21:43,365 --> 00:21:44,950
I know you guys have
a lot going on,
505
00:21:44,950 --> 00:21:46,701
and I don't want to keep you,
so...
506
00:21:46,701 --> 00:21:47,744
Have a good night.
507
00:21:52,874 --> 00:21:55,252
- You know what? You're right.
508
00:21:55,252 --> 00:21:58,797
You and Eric
are a perfect match.
509
00:21:58,797 --> 00:22:00,131
Good luck tomorrow.
510
00:22:00,131 --> 00:22:03,552
- Aww, that is so sweet, Lisa.
511
00:22:03,552 --> 00:22:07,389
Thank y'all for taking
such good care of my baby girl.
512
00:22:07,389 --> 00:22:10,642
Oh, and look,
my Riviera tan, doc.
513
00:22:27,117 --> 00:22:30,871
- ♪ I did my best to notice ♪
514
00:22:30,871 --> 00:22:34,583
♪ When the call came
down the line ♪
515
00:22:34,583 --> 00:22:38,670
♪ Up to the platform
of surrender ♪
516
00:22:38,670 --> 00:22:42,591
♪ I was brought,
but I was kind ♪
517
00:22:42,591 --> 00:22:46,177
♪ And sometimes I get nervous ♪
518
00:22:46,177 --> 00:22:51,308
♪ When I see an open door ♪
519
00:22:51,308 --> 00:22:53,476
♪ Close your eyes ♪
520
00:22:53,476 --> 00:22:55,645
♪ Clear your heart ♪
521
00:22:59,232 --> 00:23:01,526
♪ Cut the cord ♪
522
00:23:01,526 --> 00:23:04,529
♪ Are we human ♪
523
00:23:04,529 --> 00:23:08,199
♪ Or are we dancer? ♪
524
00:23:08,199 --> 00:23:12,454
♪ My sign is vital ♪
525
00:23:12,454 --> 00:23:15,457
♪ My hands are cold ♪
526
00:23:15,457 --> 00:23:18,960
♪ And I'm on my knees ♪
527
00:23:18,960 --> 00:23:22,797
♪ Looking for the answer ♪
528
00:23:22,797 --> 00:23:26,134
♪ Are we human ♪
529
00:23:26,134 --> 00:23:32,891
♪ Or are we dancer? ♪
530
00:23:32,891 --> 00:23:34,309
♪ Mm ♪
531
00:23:36,561 --> 00:23:40,148
♪ Pay my respects
to grace and virtue ♪
532
00:23:40,148 --> 00:23:44,319
♪ Send my condolences to good ♪
533
00:23:44,319 --> 00:23:48,198
♪ Give my regards
to soul and romance ♪
534
00:23:48,198 --> 00:23:52,494
♪ They always did
the best they could ♪
535
00:23:52,494 --> 00:23:55,622
♪ And so long to devotion ♪
536
00:23:55,622 --> 00:24:01,169
♪ You taught me
everything I know ♪
537
00:24:01,169 --> 00:24:03,546
♪ Wave goodbye ♪
538
00:24:03,546 --> 00:24:06,007
♪ Wish me well ♪
539
00:24:08,301 --> 00:24:11,179
♪ You've gotta let me go ♪
540
00:24:11,179 --> 00:24:14,641
♪ Are we human ♪
541
00:24:14,641 --> 00:24:18,520
♪ Or are we dancer? ♪
542
00:24:18,520 --> 00:24:21,898
♪ My sign is vital ♪
543
00:24:21,898 --> 00:24:25,068
♪ My hands are cold ♪
544
00:24:25,068 --> 00:24:28,196
♪ And I'm on my knees ♪
545
00:24:28,196 --> 00:24:32,367
♪ Looking for the answer ♪
546
00:24:32,367 --> 00:24:35,662
♪ Are we human ♪
547
00:24:35,662 --> 00:24:40,792
♪ Or are we dancer? ♪
548
00:24:40,792 --> 00:24:43,128
♪ Mm ♪
549
00:25:05,025 --> 00:25:08,737
Man: Code Alpha. Code Alpha.
All crews to Alpha stations.
550
00:25:08,737 --> 00:25:10,780
Guests, please return
to your cabins.
551
00:25:10,780 --> 00:25:15,744
Code Alpha. Code Alpha.
All crews to Alpha stations.
552
00:25:15,744 --> 00:25:17,871
Guests, please return
to your cabins.
553
00:25:32,719 --> 00:25:34,053
- He left this, sir.
554
00:25:47,984 --> 00:25:49,861
Alright, can somebody tell me
555
00:25:49,861 --> 00:25:53,531
how $150,000
man-overboard detection system
556
00:25:53,531 --> 00:25:57,619
does not detect
a man going overboard?!
557
00:25:57,619 --> 00:25:59,496
- Unfortunately, sir, it's
not a foolproof system.
558
00:25:59,496 --> 00:26:01,623
It relies on camera feed
to detect motion.
559
00:26:01,623 --> 00:26:04,125
Our working theory is
that his black tuxedo at night
560
00:26:04,125 --> 00:26:06,377
didn't register as movement.
561
00:26:06,377 --> 00:26:08,254
- Well, that's
a damn failed system, isn't it?
562
00:26:08,254 --> 00:26:11,132
- Yes, sir.
- How long ago did he jump?
563
00:26:11,132 --> 00:26:14,511
- 8 hours, 26 minutes, sir.
- Rosie, at full throttle,
564
00:26:14,511 --> 00:26:16,763
how quickly can you get us
back in that vicinity?
565
00:26:16,763 --> 00:26:19,099
- I can shave off
a few hours, but, sir,
566
00:26:19,099 --> 00:26:20,767
we were cruising
at 24 knots last night.
567
00:26:20,767 --> 00:26:22,352
He jumped from
a height of 97 feet.
568
00:26:22,352 --> 00:26:25,021
At that velocity, the water
might as well be concrete.
569
00:26:33,321 --> 00:26:36,074
- It is our policy
on The Odyssey
570
00:26:36,074 --> 00:26:38,743
to give our guests
the absolute best.
571
00:26:40,453 --> 00:26:43,373
And in difficult situations,
572
00:26:43,373 --> 00:26:45,792
the best I can offer you
is honesty.
573
00:26:47,502 --> 00:26:51,297
Last night...
Eric Colby went overboard
574
00:26:51,297 --> 00:26:53,049
from the upper leisure deck.
- What?
575
00:26:53,049 --> 00:26:55,844
- We were unaware of this
incident until this morning.
576
00:26:55,844 --> 00:26:57,637
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
577
00:26:57,637 --> 00:26:59,931
So y-- Send someone out there, man.
578
00:26:59,931 --> 00:27:02,267
You go-- go get him. Right?
579
00:27:02,267 --> 00:27:04,185
Do you have someone out there
g-going to look for him, or wh--
580
00:27:04,185 --> 00:27:06,020
- We've dispatched
several rescue boats,
581
00:27:06,020 --> 00:27:08,815
and we've sent a distress signal
to every floating vessel
582
00:27:08,815 --> 00:27:10,817
for 1,000 nautical miles.
583
00:27:10,817 --> 00:27:14,195
Everything that can be done
is being done, I assure you.
584
00:27:14,195 --> 00:27:16,990
- Okay, but he can swim,
so he's alive.
585
00:27:16,990 --> 00:27:19,075
So he's-- he's down there s--
586
00:27:20,994 --> 00:27:22,287
He's alive, right?
587
00:27:24,247 --> 00:27:26,708
Oh, God. No.
588
00:27:26,708 --> 00:27:30,545
- We are always prepared
for any eventualities.
589
00:27:30,545 --> 00:27:33,590
Now, at the request
of Eric's family and loved ones,
590
00:27:33,590 --> 00:27:38,469
we are returning
to our home port...
591
00:27:38,469 --> 00:27:40,847
while we allow those vehicles
that are best equipped
592
00:27:40,847 --> 00:27:43,516
to continue the search
and recovery of Eric Colby.
593
00:27:45,852 --> 00:27:48,438
Now, I know we're...
594
00:27:48,438 --> 00:27:52,817
we're all far from our home
cities and civilizations...
595
00:27:55,069 --> 00:27:56,404
...but here on The Odyssey...
596
00:27:58,072 --> 00:28:01,242
...you are never alone.
597
00:28:03,119 --> 00:28:06,289
We are one ship.
598
00:28:06,289 --> 00:28:09,334
The medical team is standing by
to offer you counseling,
599
00:28:09,334 --> 00:28:11,836
I encourage you, lean on them,
600
00:28:11,836 --> 00:28:14,547
lean on me...
601
00:28:14,547 --> 00:28:15,798
lean on each other.
602
00:28:19,928 --> 00:28:23,389
- I think I was like,
eight or nine,
603
00:28:23,389 --> 00:28:26,726
and it was...
the night before Easter.
604
00:28:28,895 --> 00:28:32,774
I snuck down to my playroom
because I heard voices.
605
00:28:34,734 --> 00:28:36,069
I thought it was
the Easter Bunny.
606
00:28:37,987 --> 00:28:39,906
It wasn't.
607
00:28:39,906 --> 00:28:43,201
It was Dad and...
608
00:28:44,953 --> 00:28:47,830
...his publicist...
609
00:28:47,830 --> 00:28:49,040
on the day bed...
610
00:28:51,292 --> 00:28:53,127
...naked.
611
00:28:53,127 --> 00:28:55,505
The next morning,
Mama was hosting
612
00:28:55,505 --> 00:28:58,341
this big thing with everyone
from church and the club,
613
00:28:58,341 --> 00:29:01,844
and she had these white
calla lilies everywhere.
614
00:29:01,844 --> 00:29:04,013
And it was perfect.
615
00:29:06,057 --> 00:29:07,976
I told her what I saw, and...
616
00:29:11,020 --> 00:29:15,733
...her smile did not falter
for a second.
617
00:29:15,733 --> 00:29:19,570
She knew.
She just said, "Baby girl,
618
00:29:19,570 --> 00:29:23,825
sometimes you gotta
make things better
619
00:29:23,825 --> 00:29:25,743
to make things better."
620
00:29:25,743 --> 00:29:27,662
- So you were aware
that Eric was being unfaithful?
621
00:29:27,662 --> 00:29:30,456
- Mm.
622
00:29:30,456 --> 00:29:32,291
I just didn't know
how to fix my relationship.
623
00:29:34,585 --> 00:29:39,841
But I thought that if I could
make things perfect
624
00:29:39,841 --> 00:29:41,009
for a day, just a day...
625
00:29:43,803 --> 00:29:46,472
...that, um, maybe things
would just fall into place.
626
00:29:46,472 --> 00:29:50,268
Maybe it would--
Maybe it would be perfect.
627
00:29:50,268 --> 00:29:54,105
- And Bennet?
- You know about that?
628
00:29:54,105 --> 00:29:58,943
- He and Eric were... intimate?
629
00:29:58,943 --> 00:30:00,445
Eric was bi?
- What?
630
00:30:00,445 --> 00:30:03,031
No. No.
631
00:30:05,366 --> 00:30:07,368
Eric wasn't sleeping
with Bennet.
632
00:30:10,538 --> 00:30:11,497
I was.
633
00:30:14,000 --> 00:30:16,753
We all went to Duke together,
and...
634
00:30:18,713 --> 00:30:20,465
...I liked Bennet.
635
00:30:20,465 --> 00:30:22,050
He was...
636
00:30:22,050 --> 00:30:25,762
He was funny, charming.
637
00:30:25,762 --> 00:30:27,138
But Eric...
638
00:30:28,848 --> 00:30:31,100
Eric was...
639
00:30:31,100 --> 00:30:32,643
Eric was marriage material.
640
00:30:35,980 --> 00:30:37,148
But I knew, you know?
641
00:30:37,148 --> 00:30:39,942
I knew that he...
642
00:30:42,361 --> 00:30:45,198
He really struggled.
643
00:30:45,198 --> 00:30:48,534
He really suffered
with mental health.
644
00:30:48,534 --> 00:30:53,623
But I just pushed right on
through because...
645
00:31:00,129 --> 00:31:03,591
...because
I wanted to get married.
646
00:31:08,888 --> 00:31:10,515
I wanted the dream.
647
00:31:17,396 --> 00:31:20,149
This is all my fault, isn't it?
- No.
648
00:31:21,984 --> 00:31:23,945
We all go through
relationship troubles
649
00:31:23,945 --> 00:31:26,072
one way or the other,
650
00:31:26,072 --> 00:31:27,323
but in the case of suicide,
651
00:31:27,323 --> 00:31:30,326
there are just so many
other variables.
652
00:31:30,326 --> 00:31:32,745
Pre-existing emotional trauma.
653
00:31:32,745 --> 00:31:34,455
There are genetic factors
at play.
654
00:31:34,455 --> 00:31:37,750
- No. Genetic?
- That's the answer?
655
00:31:37,750 --> 00:31:39,627
Genetic? No.
656
00:31:39,627 --> 00:31:42,255
No. I don't understand.
657
00:31:42,255 --> 00:31:43,673
I need to understand.
658
00:31:56,310 --> 00:31:58,938
Hi, Mom.
659
00:31:58,938 --> 00:32:00,648
- Baby girl.
660
00:32:00,648 --> 00:32:04,193
I've been on the bridge
all morning waiting for news.
661
00:32:04,193 --> 00:32:07,488
A call came in from
the Mexican Coast Guard.
662
00:32:07,488 --> 00:32:10,158
A body washed up
somewhere south of Acapulco.
663
00:32:10,158 --> 00:32:11,450
No.
664
00:32:11,450 --> 00:32:12,910
They think it's him.
665
00:32:15,788 --> 00:32:18,416
- I want you to go up to my
room and get under the covers.
666
00:32:18,416 --> 00:32:20,042
- Okay.
- I just have
667
00:32:20,042 --> 00:32:24,338
two quick words
for these doctors.
668
00:32:24,338 --> 00:32:25,715
- Okay.
669
00:32:29,719 --> 00:32:31,179
I'm sorry.
670
00:32:32,889 --> 00:32:35,641
I know I've been
an evil sea witch all week,
671
00:32:35,641 --> 00:32:36,434
and...
672
00:32:37,685 --> 00:32:38,978
...y'all didn't deserve that.
673
00:32:41,939 --> 00:32:43,608
I just love that girl
so much.
674
00:32:48,821 --> 00:32:50,990
He was a troubled boy,
and I knew that,
675
00:32:50,990 --> 00:32:53,618
I was concerned about that...
676
00:32:53,618 --> 00:32:59,373
but Lisa wanted this wedding
here on this ship, so I...
677
00:32:59,373 --> 00:33:02,168
I just pretended my fears away.
678
00:33:02,168 --> 00:33:06,505
That was wrong.
I should have done something.
679
00:33:06,505 --> 00:33:08,716
I should've--
I should've stepped in
680
00:33:08,716 --> 00:33:12,428
and said, "Something is wrong
here and we need to discuss it,
681
00:33:12,428 --> 00:33:15,097
deal with it,
we need to help this boy."
682
00:33:16,933 --> 00:33:19,810
But I didn't, and...
683
00:33:19,810 --> 00:33:23,064
and now it's too late,
and I'll never forgive myself.
684
00:33:24,774 --> 00:33:26,359
Oh!
685
00:33:28,945 --> 00:33:30,446
Thank you.
686
00:33:48,089 --> 00:33:49,924
Good evening.
- It's 1:30 in the morning.
687
00:33:49,924 --> 00:33:53,344
What do you want?
- I can't sleep.
688
00:33:53,344 --> 00:33:55,471
Fancy a little...
689
00:33:55,471 --> 00:33:57,431
kitchen raid?
690
00:33:57,431 --> 00:33:58,641
- Don't mind if I do.
691
00:33:58,641 --> 00:34:00,268
- Ah.
692
00:34:06,023 --> 00:34:07,316
Hmm.
693
00:34:13,489 --> 00:34:15,574
Oh!
694
00:34:15,574 --> 00:34:17,910
Really?
- What?
695
00:34:17,910 --> 00:34:19,787
She said she was gonna
throw it out. I heard her.
696
00:34:19,787 --> 00:34:20,830
Really?
- I'm sorry.
697
00:34:20,830 --> 00:34:22,665
- Disrespectful. Tristan.
698
00:34:22,665 --> 00:34:24,959
- It's really good.
- What if this was your wedding?
699
00:34:29,588 --> 00:34:32,091
- Well, that would be... awful.
700
00:34:32,091 --> 00:34:34,844
I mean, even worse
if they were to do this.
701
00:34:38,264 --> 00:34:42,059
- What is going on here?
- She started it.
702
00:34:42,059 --> 00:34:44,812
- The only excuse
for conduct this unprofessional
703
00:34:44,812 --> 00:34:47,273
would be if you paired it
with a nice bottle of champagne.
704
00:34:47,273 --> 00:34:49,692
- Oh.
- I'm glad I found you both here,
705
00:34:49,692 --> 00:34:51,527
because you're actually
not off the clock yet.
706
00:34:51,527 --> 00:34:53,195
I have one more piece
of business.
707
00:34:53,195 --> 00:34:55,114
If there is any silver lining
708
00:34:55,114 --> 00:34:56,991
to be found from
this week's tragedies,
709
00:34:56,991 --> 00:34:59,827
it's that it gives us
a chance to take stock of life,
710
00:34:59,827 --> 00:35:01,579
of what's important to us.
711
00:35:01,579 --> 00:35:05,750
So inspired by our
very own Avery Morgan,
712
00:35:05,750 --> 00:35:07,126
I have an assignment--
713
00:35:07,126 --> 00:35:09,170
bucket lists.
714
00:35:09,170 --> 00:35:11,130
I want you to give me
five life goals,
715
00:35:11,130 --> 00:35:13,799
and then I want to make
a pact right here tonight
716
00:35:13,799 --> 00:35:15,635
that we're all going to help
each other achieve them.
717
00:35:15,635 --> 00:35:16,427
- Mm.
718
00:35:18,387 --> 00:35:20,097
I'm game.
- Okay. Me too.
719
00:35:20,097 --> 00:35:21,724
Excellent.
720
00:35:21,724 --> 00:35:24,185
- Ah-ah-ah. Wait, Dr. Odyssey.
721
00:35:26,312 --> 00:35:28,230
I have the perfect place
for this.
722
00:35:28,230 --> 00:35:29,482
Come.
723
00:35:34,320 --> 00:35:36,655
Okay. Bucket item list
number one.
724
00:35:36,655 --> 00:35:39,492
Bucket list item number one.
725
00:35:39,492 --> 00:35:42,620
- I'm drunk. Wow.
Learn how to kitesurf.
726
00:35:42,620 --> 00:35:44,372
Number two,
break a world record.
727
00:35:44,372 --> 00:35:46,707
- For kitesurfing?
- Uh, no. For anything.
728
00:35:46,707 --> 00:35:49,335
- You could do most spoons
hung on your face.
729
00:35:49,335 --> 00:35:50,586
- What?
- It's a real one.
730
00:35:50,586 --> 00:35:53,089
- Three, I want a dog,
731
00:35:53,089 --> 00:35:54,465
you know, and a house
on the beach,
732
00:35:54,465 --> 00:35:55,925
with enough room
for him to run in
733
00:35:55,925 --> 00:35:57,593
and where I can surf
every day.
734
00:35:57,593 --> 00:35:58,719
Four...
735
00:36:01,055 --> 00:36:03,933
I want to fall in love,
you know?
736
00:36:03,933 --> 00:36:08,854
Like a "forever in love," and...
get married.
737
00:36:08,854 --> 00:36:10,856
- With six little Tristans
running around?
738
00:36:10,856 --> 00:36:12,733
- Uh, yeah.
739
00:36:12,733 --> 00:36:14,235
Yeah, exactly.
740
00:36:14,235 --> 00:36:16,529
Well, five, okay.
741
00:36:16,529 --> 00:36:19,782
Before the dog, before
the marriage, before the kids...
742
00:36:21,784 --> 00:36:24,370
...have a three way.
743
00:36:24,370 --> 00:36:25,663
- You've never had a three way?
744
00:36:25,663 --> 00:36:27,873
You literally have a girl
at every port.
745
00:36:27,873 --> 00:36:30,126
Well, they're really
difficult to organize.
746
00:36:30,126 --> 00:36:32,378
- People-- People get drunk,
747
00:36:32,378 --> 00:36:33,546
they pass out,
they get cold feet.
748
00:36:33,546 --> 00:36:35,297
I don't know.
- Tristan.
- Mm?
749
00:36:35,297 --> 00:36:36,799
- Thank you.
That was very well shared.
750
00:36:36,799 --> 00:36:38,342
- Thanks, doc.
- Ms. Morgan.
751
00:36:38,342 --> 00:36:39,385
- Mm?
- Your turn.
752
00:36:39,385 --> 00:36:42,054
- Mhm.
Okay, but I'm cold.
753
00:36:42,054 --> 00:36:44,432
Can we walk?
- Yes, of course. Oh.
754
00:36:44,432 --> 00:36:46,225
- Snacks.
- Snacks.
755
00:36:46,225 --> 00:36:48,269
- Well,
you already know my first one,
756
00:36:48,269 --> 00:36:51,605
to see the world, which I have.
- Mm-hmm.
757
00:36:51,605 --> 00:36:55,359
- Yeah.
- Second, I want to be a doctor.
758
00:36:55,359 --> 00:36:57,695
- Well, you're already
on your way to that one.
759
00:36:57,695 --> 00:36:59,905
- Thank you. Both.
760
00:36:59,905 --> 00:37:02,324
Seriously.
- Oh. Snacks.
761
00:37:02,324 --> 00:37:06,328
And third...
762
00:37:06,328 --> 00:37:09,206
...I want...
763
00:37:09,206 --> 00:37:11,834
to know myself.
- To know yourself?
764
00:37:11,834 --> 00:37:13,002
- Mm-hmm.
- Mm.
765
00:37:13,002 --> 00:37:14,587
Alright. I'll accept that.
766
00:37:14,587 --> 00:37:15,838
- Next...
- Mm-hmm?
767
00:37:15,838 --> 00:37:19,425
And, okay, no making fun of me.
768
00:37:22,261 --> 00:37:24,597
I want to perform.
- Perform?
769
00:37:24,597 --> 00:37:27,057
- Yeah. I used to go
to theater camp as a kid
770
00:37:27,057 --> 00:37:31,896
and do plays and musicals,
and it was freeing and fun.
771
00:37:31,896 --> 00:37:34,190
And then one day around puberty,
772
00:37:34,190 --> 00:37:36,025
it was suddenly terrifying
and not so fun, so I stopped.
773
00:37:36,025 --> 00:37:38,694
But I don't know, I think...
774
00:37:38,694 --> 00:37:41,030
I think underneath the fear...
775
00:37:41,030 --> 00:37:43,824
there's joy...
776
00:37:43,824 --> 00:37:46,202
and I want to try it again.
777
00:37:46,202 --> 00:37:47,828
Be bold.
778
00:37:47,828 --> 00:37:49,205
At least once.
779
00:37:51,373 --> 00:37:53,083
- I like that one.
Okay. What's the last one?
780
00:37:53,083 --> 00:37:54,919
- Oh, was that not five?
781
00:37:54,919 --> 00:37:56,837
- Uh, no. No, it was not.
- Oh. Um...
782
00:37:56,837 --> 00:37:59,965
I guess I'll steal Tristan's--
threesome, baby.
783
00:37:59,965 --> 00:38:01,634
Oh, wow.
784
00:38:01,634 --> 00:38:03,844
- Another threesome.
- Let's go.
785
00:38:03,844 --> 00:38:05,805
Uh, I am almost out.
- Me too.
786
00:38:05,805 --> 00:38:07,139
To the Pelican deck!
787
00:38:09,934 --> 00:38:12,561
Uh, what?
788
00:38:12,561 --> 00:38:15,898
This is your room?
They gave you a suite?
789
00:38:15,898 --> 00:38:20,319
Come on. Is this a sofa?
I mean, do you even use this?
790
00:38:20,319 --> 00:38:22,404
- Of course I do. It's where
I sit down to put on my socks.
791
00:38:22,404 --> 00:38:26,116
- Huh. A sofa to put socks on.
That is going on my bucket list.
792
00:38:26,116 --> 00:38:28,869
Kitesurfing can do one.
793
00:38:28,869 --> 00:38:31,831
Oh. Dr. Odyssey,
I believe it is your turn.
794
00:38:31,831 --> 00:38:35,125
Go.
- Right. Yes.
795
00:38:35,125 --> 00:38:37,878
Bucket item number one--
796
00:38:37,878 --> 00:38:41,131
I wanted to see the world,
or at least a new side of it,
797
00:38:41,131 --> 00:38:45,010
and here I am, voilà.
- Ah.
798
00:38:45,010 --> 00:38:47,847
- Uh...
799
00:38:47,847 --> 00:38:48,973
- Thank you.
- ...item number two--
800
00:38:48,973 --> 00:38:51,600
most welcome-- hmm...
801
00:38:51,600 --> 00:38:53,477
I would like to fall in love
802
00:38:53,477 --> 00:38:56,397
and have kids,
teach them to be self-reliant.
803
00:38:56,397 --> 00:38:58,566
We're so dependent upon
technology
804
00:38:58,566 --> 00:38:59,900
and convenience these days.
805
00:38:59,900 --> 00:39:03,195
I wanna teach them
to rely on themselves.
806
00:39:04,488 --> 00:39:06,865
Don't mind if I do.
807
00:39:06,865 --> 00:39:08,242
- That's a good one.
808
00:39:10,327 --> 00:39:13,330
- Alright. Two more.
809
00:39:13,330 --> 00:39:15,082
- I would like
for my life to have meaning.
810
00:39:17,626 --> 00:39:19,503
It's so quick, you know?
811
00:39:19,503 --> 00:39:21,046
It's just like
a little pebble dropped
812
00:39:21,046 --> 00:39:23,632
into a pond
and then... gone forever.
813
00:39:25,175 --> 00:39:27,678
But just like a pebble,
there are ripples,
814
00:39:27,678 --> 00:39:30,180
and I want my ripples
to mean something.
815
00:39:30,180 --> 00:39:33,225
God, you guys
are both so boring.
816
00:39:33,225 --> 00:39:35,477
Sorry. Grown-up.
817
00:39:35,477 --> 00:39:37,396
- Alright, it's fair.
818
00:39:37,396 --> 00:39:41,525
But last one, please
come up with something fun.
819
00:39:43,694 --> 00:39:45,321
- I can't think of anything.
820
00:39:45,321 --> 00:39:46,822
- Yes, you can!
Oh, come on. You--
821
00:39:46,822 --> 00:39:48,782
- Okay. Hold on, hold on.
I got it, I got it, I got it.
822
00:39:50,284 --> 00:39:51,869
Okay.
823
00:39:51,869 --> 00:39:53,871
- I'm sorry. I'll get back.
Just let me think about it!
824
00:39:53,871 --> 00:39:56,498
- Oh, you're stalling!
825
00:39:56,498 --> 00:39:58,584
- This is a safe place,
Dr. Odyssey.
826
00:39:58,584 --> 00:40:00,336
You-- You can tell us...
827
00:40:00,336 --> 00:40:02,338
if it's a threesome.
828
00:40:02,338 --> 00:40:04,840
- Actually, that particular box
has been checked.
829
00:40:04,840 --> 00:40:07,676
- Oh, what?
- Oh!
830
00:40:07,676 --> 00:40:09,845
Out with it. Every detail.
831
00:40:09,845 --> 00:40:11,722
- I'm a little insulted
that you're both so surprised.
832
00:40:11,722 --> 00:40:12,931
I was kind of a hot ticket
in college.
833
00:40:12,931 --> 00:40:14,516
- Ha, yeah. Good one.
834
00:40:14,516 --> 00:40:15,935
- I mean, that wasn't
enough of a hot ticket
835
00:40:15,935 --> 00:40:18,103
'cause ultimately they were way
more interested in each other
836
00:40:18,103 --> 00:40:20,272
than they were in me.
837
00:40:20,272 --> 00:40:21,982
I was more of an audience member
than I was a participant.
838
00:40:21,982 --> 00:40:24,652
- Oh. Two girls?
A girl and a guy?
839
00:40:24,652 --> 00:40:27,112
- Sadly, the rest of the details
will have to remain a mystery.
840
00:40:27,112 --> 00:40:29,698
I made a pact.
I am sworn to secrecy,
841
00:40:29,698 --> 00:40:31,700
and I am very good friends
with both of them to this day.
842
00:40:31,700 --> 00:40:34,119
- Yeah. That tracks.
- So the final...
843
00:40:34,119 --> 00:40:37,498
The final bucket list item--
844
00:40:37,498 --> 00:40:40,793
have a good threesome.
845
00:40:42,670 --> 00:40:44,797
Okay, fine.
846
00:40:44,797 --> 00:40:46,340
I'll give up learning
French for that.
847
00:40:46,340 --> 00:40:48,092
Have a good threesome.
Here, here.
848
00:40:48,092 --> 00:40:50,094
- Cheers.
- Cheers.
- Cheers.
849
00:40:52,846 --> 00:40:55,099
- ♪ Tryna get you into frame ♪
850
00:40:55,099 --> 00:40:56,850
- Mm.
851
00:40:58,852 --> 00:41:00,062
- I mean, I'm game.
852
00:41:00,062 --> 00:41:02,356
- ♪ Wouldn't it be something? ♪
853
00:41:02,356 --> 00:41:04,692
Yeah, right, Avery.
854
00:41:06,610 --> 00:41:09,238
- What?
855
00:41:09,238 --> 00:41:11,031
- ♪ And we do not feel the same ♪
856
00:41:11,031 --> 00:41:13,867
- It's on of all our...
857
00:41:13,867 --> 00:41:15,577
lists.
858
00:41:18,497 --> 00:41:24,837
- ♪ I force the stars to align ♪
859
00:41:24,837 --> 00:41:27,715
♪ To settle ♪
860
00:41:27,715 --> 00:41:35,723
♪ And all I got was trouble ♪
861
00:41:35,723 --> 00:41:38,642
♪ Trouble ♪
862
00:41:45,858 --> 00:41:52,573
♪ I forced the stars to align ♪
863
00:41:52,573 --> 00:41:55,409
♪ To settle ♪
864
00:41:55,409 --> 00:42:03,792
♪ And all I got was trouble ♪
865
00:42:03,792 --> 00:42:06,587
♪ Trouble ♪
866
00:42:06,587 --> 00:42:14,845
♪ And all I got was trouble ♪
867
00:42:14,845 --> 00:42:18,140
♪ Trouble ♪
64995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.