All language subtitles for Der Parfumeur (2022) (Netflix) [cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,125 --> 00:00:09,208 [düstere Musik] 2 00:00:14,291 --> 00:00:16,708 [Frau] Die Geschichte beginnt in der Dunkelheit. 3 00:00:18,500 --> 00:00:21,583 Sie handelt von Schönheit und von Grausamkeit. 4 00:00:23,208 --> 00:00:26,083 Von der Suche nach dem Glück und dem Preis dafür. 5 00:00:28,083 --> 00:00:31,500 Ich erzähle sie dir, weil sie meine Geschichte ist. 6 00:00:32,625 --> 00:00:33,750 Unsere Geschichte. 7 00:00:38,333 --> 00:00:39,625 [leise prasselnder Regen] 8 00:00:40,125 --> 00:00:43,041 Aber es ist auch die Geschichte eines Mörders. 9 00:00:45,208 --> 00:00:47,208 [Regen wird stärker.] 10 00:00:49,750 --> 00:00:51,250 [pulsierende Klänge] 11 00:00:53,291 --> 00:00:55,458 Ich hatte nie erfahren, was das ist. 12 00:00:56,041 --> 00:00:56,875 Glück. 13 00:00:57,583 --> 00:00:59,833 Es schien mir so flüchtig wie ein Duft. 14 00:01:00,375 --> 00:01:03,291 Als könne es nur erfahren, wer einen Sinn dafür besitzt. 15 00:01:04,666 --> 00:01:06,083 Mir fehlte dieser Sinn 16 00:01:06,916 --> 00:01:09,291 für den Duft der Dinge und der Menschen. 17 00:01:10,291 --> 00:01:12,708 Ich konnte sie sehen, hören, anfassen, 18 00:01:14,208 --> 00:01:16,166 doch riechen konnte ich sie nicht. 19 00:01:16,250 --> 00:01:19,041 Eine unsichtbare Wand trennte mich von allem. 20 00:01:20,666 --> 00:01:24,000 Erst für dich setzte ich alles aufs Spiel, 21 00:01:24,583 --> 00:01:26,125 um die Wand einzureißen. 22 00:01:27,875 --> 00:01:29,875 [entspannte Musik im Radio] 23 00:01:36,125 --> 00:01:37,500 [Anhalterin] Anhalten, bitte! 24 00:01:38,333 --> 00:01:41,416 -[Anhalterin] Na, komm, Lori. Hopp, hopp! -Steig ein. 25 00:01:41,500 --> 00:01:45,458 Danke, dass du angehalten hast. Nur Dreck und fiese Leute. 26 00:01:45,541 --> 00:01:48,125 Ich hab nichts mehr gegessen, nicht mehr geschlafen. 27 00:01:48,208 --> 00:01:50,625 Ich hab sogar vergessen, meinen Hund zu füttern. 28 00:01:51,333 --> 00:01:53,875 Großstadt macht krank. Ich weiß, ich… 29 00:01:53,958 --> 00:01:54,875 [Lori hechelt.] 30 00:01:54,958 --> 00:01:57,083 Ich rede viel. Erzähl du doch mal was. 31 00:01:57,166 --> 00:01:58,750 Ich fang 'ne neue Stelle an. 32 00:01:58,833 --> 00:02:02,666 Mhm! Cool, so aufm Land? Mit Öko und Tieren und so? 33 00:02:02,750 --> 00:02:03,666 [Sie lacht sanft.] 34 00:02:04,541 --> 00:02:05,541 Polizei. 35 00:02:09,083 --> 00:02:10,208 [Lori winselt.] 36 00:02:11,416 --> 00:02:13,208 Hier, Vitamine. 37 00:02:16,041 --> 00:02:17,375 Danke. 38 00:02:18,708 --> 00:02:23,083 So wie die hier riecht, so müsste jeder Tag im Leben sein. 39 00:02:28,083 --> 00:02:29,750 [Frau] Ich weiß noch, ich dachte, 40 00:02:30,500 --> 00:02:33,083 vielleicht wird diesmal mehr daraus als ein Anfang. 41 00:02:34,000 --> 00:02:36,708 Vielleicht wird aus Juro mehr als eine Affäre. 42 00:02:37,750 --> 00:02:39,041 Vielleicht komme ich an. 43 00:02:39,791 --> 00:02:40,625 Und bleibe. 44 00:02:41,708 --> 00:02:43,041 [ruhige Musik] 45 00:02:43,125 --> 00:02:45,958 -Sicher? Hier willst du einziehen? -Ja. 46 00:02:56,000 --> 00:02:58,250 [Frau] Ich wusste nicht, ob das schon das Glück war, 47 00:02:58,333 --> 00:02:59,916 auf das ich so sehr hoffte. 48 00:03:00,000 --> 00:03:02,958 Oder nur so nah am Glück, wie ich ihm eben kommen konnte. 49 00:03:05,541 --> 00:03:07,208 -[Mann] Hi, wie geht's? -[Frau] Sunny! 50 00:03:08,458 --> 00:03:10,666 -[Stimmengewirr] -Sunny. Los jetzt. Komm! 51 00:03:10,750 --> 00:03:12,166 [Jubel] 52 00:03:12,250 --> 00:03:13,083 Na, macht mal! 53 00:03:14,000 --> 00:03:15,541 [Alle reden durcheinander.] 54 00:03:15,625 --> 00:03:17,250 -[Mann] Komm. -[Mann 2] Geh in die Mitte. 55 00:03:17,333 --> 00:03:18,916 [Juro] Drei, zwei, eins! 56 00:03:19,000 --> 00:03:21,625 -[alle] Polizei! -Und noch mal. 57 00:03:22,333 --> 00:03:23,916 -[alle] Sexy! -[Gelächter] 58 00:03:24,000 --> 00:03:26,208 -[fröhliche Musik] -[heiteres Stimmengewirr] 59 00:03:28,208 --> 00:03:30,166 Du hast dich ja schnell eingelebt. 60 00:03:30,250 --> 00:03:33,166 Wenn was ist, komm direkt zu mir. Ich bin ja jetzt verantwortlich. 61 00:03:33,250 --> 00:03:36,875 Juro und du, ihr habt euch kennengelernt, als du hier eine Wohnung gesucht hast? 62 00:03:36,958 --> 00:03:39,833 -Ja. -Weil ihr wirkt so… im Moment. 63 00:03:40,875 --> 00:03:41,875 [verlegen] Mhm. 64 00:03:41,958 --> 00:03:43,583 -Schön, freut euch! -Cheers. 65 00:03:43,666 --> 00:03:47,458 Prost! So, hier, 70 % Zucker, dazu Erdbeere, Mandarine und Schnaps. 66 00:03:47,541 --> 00:03:48,375 Whoa! 67 00:03:49,000 --> 00:03:52,916 Das hab ich ja noch nie gesehen, dass jemand das Zeug so wegkippen kann. 68 00:03:53,750 --> 00:03:54,916 [beschwingte Musik] 69 00:03:56,958 --> 00:03:58,958 [heiteres Stimmengewirr] 70 00:04:07,583 --> 00:04:08,666 [Feuerwerk knistert.] 71 00:04:10,833 --> 00:04:12,833 [ruhige Musik] 72 00:04:19,500 --> 00:04:20,458 [Juro] Wuhu! 73 00:04:22,291 --> 00:04:23,166 Komm rein! 74 00:04:24,250 --> 00:04:26,916 [Sunny] Juro gab mir ein Gefühl, das neu für mich war. 75 00:04:27,750 --> 00:04:29,750 Und diesem Gefühl wollte ich glauben. 76 00:04:29,833 --> 00:04:31,833 -[sanfte Klaviermusik] -[Wellenrauschen] 77 00:04:33,166 --> 00:04:34,333 [Juro riecht an ihr.] 78 00:04:37,416 --> 00:04:38,416 Rieche ich? 79 00:04:39,083 --> 00:04:39,916 [Juro] Mh-hm. 80 00:04:41,583 --> 00:04:43,041 [leise] Sag mir das doch. 81 00:04:44,750 --> 00:04:46,666 Hey, du musst mir das immer sagen, ja? 82 00:04:48,541 --> 00:04:51,083 Ich würd schon gerne mal deinen Schweiß riechen. 83 00:04:52,041 --> 00:04:54,333 Mhm. Der riecht wie… 84 00:04:54,416 --> 00:04:56,583 -Wie? -[lachend] Maiglöckchen. 85 00:04:56,666 --> 00:04:58,000 [Sunny] Maiglöckchen? 86 00:04:59,208 --> 00:05:01,416 [Sunny] Auf jeden Fall haben wir einen kleinen Garten. 87 00:05:02,250 --> 00:05:03,458 Mit Blumen und Bäumen. 88 00:05:05,500 --> 00:05:07,166 So ein Haus hätte ich gerne. 89 00:05:08,000 --> 00:05:09,166 [Wellenrauschen] 90 00:05:09,250 --> 00:05:10,083 [leise] Mit dir. 91 00:05:11,375 --> 00:05:12,708 [Möwen kreischen.] 92 00:05:19,541 --> 00:05:20,541 [Handy klingelt.] 93 00:05:21,666 --> 00:05:22,791 -[Er stöhnt.] -Mh-mh. 94 00:05:25,041 --> 00:05:25,916 [Handy klingelt.] 95 00:05:27,750 --> 00:05:29,416 [Juro] Rosa! Ja? 96 00:05:29,500 --> 00:05:30,708 [Rosa] Juro, hey. 97 00:05:30,791 --> 00:05:31,666 Wo bist du? 98 00:05:32,458 --> 00:05:34,541 Die Kinder sagten gerade, sie vermissen dich. 99 00:05:35,041 --> 00:05:37,125 Ich dachte, ich melde mich mal wieder. 100 00:05:37,208 --> 00:05:39,791 [Sunny] Noch ahnte ich nicht, was uns bevorstand. 101 00:05:40,666 --> 00:05:43,500 Dass unsere Geschichte unausweichlich verbunden war 102 00:05:43,583 --> 00:05:45,500 mit der Geschichte des Parfumeurs. 103 00:05:48,541 --> 00:05:49,375 [Mann] Dorian! 104 00:05:51,458 --> 00:05:53,000 Ich hab dich aufgenommen. 105 00:05:54,291 --> 00:05:56,333 Hab dir alles beigebracht. 106 00:05:56,875 --> 00:05:58,458 [Wasser tropft im Hintergrund.] 107 00:05:59,416 --> 00:06:00,708 Nur durch mich 108 00:06:01,750 --> 00:06:03,625 hast du dein ganzes Wissen. 109 00:06:04,291 --> 00:06:07,083 Du gehst jetzt wieder an deine Arbeit. 110 00:06:08,000 --> 00:06:09,625 [Dorian] Sie behalten meine Formeln. 111 00:06:11,500 --> 00:06:12,833 Ein fairer Deal. 112 00:06:14,166 --> 00:06:16,166 [düstere Musik] 113 00:06:30,625 --> 00:06:31,458 [Mann] Was? 114 00:06:33,416 --> 00:06:34,958 Diese Formel ist… 115 00:06:36,541 --> 00:06:39,000 Was hast du mit den Mädchen vor? 116 00:06:42,708 --> 00:06:43,958 Ich will etwas schaffen, 117 00:06:44,666 --> 00:06:47,125 das größer ist als der menschliche Wille. 118 00:06:48,166 --> 00:06:49,375 Niemand kann das. 119 00:06:52,583 --> 00:06:54,666 So weit darf niemand gehen. 120 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 Ein Parfüm der Liebe. 121 00:07:01,375 --> 00:07:03,250 Das ist unmöglich. 122 00:07:03,333 --> 00:07:05,333 [Musik wird finster.] 123 00:07:07,708 --> 00:07:08,541 Dorian… 124 00:07:11,916 --> 00:07:12,750 Dorian. 125 00:07:14,833 --> 00:07:17,250 -[Möwen kreischen.] -[getragene Musik] 126 00:07:21,375 --> 00:07:23,791 [Sunny] Auch Dorians Reise war ein Neuanfang. 127 00:07:25,875 --> 00:07:28,041 Auch er war auf der Suche nach etwas. 128 00:07:28,125 --> 00:07:30,000 [Er atmet tief ein.] 129 00:07:30,083 --> 00:07:33,750 Er hatte gelernt, die flüchtige Seele der Dinge zu konservieren, 130 00:07:34,500 --> 00:07:35,375 ihren Duft. 131 00:07:35,958 --> 00:07:37,958 [rhythmisches Klatschen] 132 00:07:41,375 --> 00:07:43,541 -[Schiffshorn ertönt.] -[Alle jubeln.] 133 00:07:45,708 --> 00:07:47,458 Da! Wuhu! 134 00:07:49,125 --> 00:07:51,291 [Dorians Atmung tritt in den Vordergrund.] 135 00:07:53,708 --> 00:07:57,583 [Sunny] Auch für die Seele der Menschen, glaubte er eine Formel gefunden zu haben. 136 00:07:58,166 --> 00:08:00,333 Er brauchte nur noch einen Komplizen. 137 00:08:00,416 --> 00:08:02,416 -[düstere Klänge] -[brummender Motor] 138 00:08:04,541 --> 00:08:06,500 [unverständliche Unterhaltung] 139 00:08:07,000 --> 00:08:08,291 [Freizeichen] 140 00:08:11,250 --> 00:08:12,250 [Handy klingelt.] 141 00:08:12,333 --> 00:08:13,208 [Motor geht aus.] 142 00:08:14,416 --> 00:08:15,791 [pulsierende Klänge] 143 00:08:16,708 --> 00:08:17,541 Rex? 144 00:08:18,458 --> 00:08:19,708 [Dorian] Ich komm zurück. 145 00:08:21,916 --> 00:08:24,750 Du kommst nach Hause? Nach so langer Zeit? 146 00:08:24,833 --> 00:08:26,958 Ja. Wir sehen uns bald. 147 00:08:27,458 --> 00:08:29,666 Das ist… großartig! 148 00:08:30,208 --> 00:08:31,708 Wir machen es wie früher. 149 00:08:32,541 --> 00:08:33,500 Nur viel besser. 150 00:08:33,582 --> 00:08:35,832 Und was soll ich tun? Ich kann alles tun. 151 00:08:35,916 --> 00:08:37,582 Die Welt wird schöner sein. 152 00:08:38,791 --> 00:08:40,916 [Sunny] Und so kreuzten sich unsere Wege. 153 00:08:41,666 --> 00:08:43,666 [düstere Musik] 154 00:08:50,458 --> 00:08:51,333 [Frau] Da. 155 00:08:53,416 --> 00:08:56,000 Wir können noch nicht runter. Ist nicht gesichert. 156 00:09:12,083 --> 00:09:12,916 [Juro] Sunny? 157 00:09:14,166 --> 00:09:15,000 Nicht. 158 00:09:29,833 --> 00:09:31,833 [Düstere Musik verklingt.] 159 00:09:33,083 --> 00:09:35,125 [Schritte nähern sich.] 160 00:09:35,208 --> 00:09:36,416 [Frau] Sunny, kommst du? 161 00:09:39,458 --> 00:09:40,291 [Sie holt Luft.] 162 00:09:40,375 --> 00:09:43,125 Ich hab sie im Auto mitgenommen, als ich hergezogen bin. 163 00:09:44,541 --> 00:09:45,541 [Ein Mann hustet.] 164 00:09:48,583 --> 00:09:50,041 Gezielte Schnittführung. 165 00:09:51,583 --> 00:09:52,416 Es fehlen… 166 00:09:55,333 --> 00:09:58,708 …die Schweißdrüsen in den Achseln, im Schambereich. 167 00:09:59,333 --> 00:10:01,541 Die Verletzungen sind nicht vaginal. 168 00:10:02,375 --> 00:10:04,041 Ein Sexualdelikt kann… 169 00:10:04,916 --> 00:10:06,416 Kann ausgeschlossen werden. 170 00:10:07,916 --> 00:10:09,791 [ernste Musik] 171 00:10:10,291 --> 00:10:12,458 [Sunny] Immer mehr junge Mädchen wurden aufgefunden, 172 00:10:13,583 --> 00:10:15,416 alle mit den gleichen Verletzungen. 173 00:10:16,625 --> 00:10:19,750 Es war nicht schwer zu erraten, was das Motiv dieser Morde war: 174 00:10:21,083 --> 00:10:22,291 Es ging um Haut 175 00:10:23,083 --> 00:10:24,166 und um Haare. 176 00:10:25,083 --> 00:10:28,500 Um den menschlichen Duft und die Lockstoffe darin. 177 00:10:30,583 --> 00:10:33,458 Alle Spuren führten zu einem einzigen Tatort. 178 00:10:35,666 --> 00:10:38,625 [Frau] Wir gründen jetzt die Sonderkommission "Bunkermorde". 179 00:10:38,708 --> 00:10:41,541 Wir haben hier jede Menge Fingerabdrücke und DNA. 180 00:10:41,625 --> 00:10:44,041 [Juro] Gut, ja, und bitte grüß die Kinder und so. 181 00:10:44,833 --> 00:10:45,666 Ja. 182 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 Bis dann. 183 00:10:48,458 --> 00:10:50,458 [unverständlicher Funkspruch] 184 00:10:51,250 --> 00:10:53,791 -[Gebrüll] -[Sunny] Es gab eine Hauptverdächtige. 185 00:10:53,875 --> 00:10:56,250 -[Kameraklicken] -Carlotta König, genannt Rex. 186 00:10:56,875 --> 00:10:58,750 -[Kameraklicken] -Ich beobachtete sie. 187 00:10:58,833 --> 00:11:00,625 Tagelang. Umsonst. 188 00:11:02,458 --> 00:11:03,833 [Tür wird geöffnet.] 189 00:11:03,916 --> 00:11:05,541 -[leises Seufzen] -[Schritte] 190 00:11:07,583 --> 00:11:09,500 Die haben die Observation gestrichen. 191 00:11:10,083 --> 00:11:12,000 Komplett. Ab morgen. 192 00:11:12,500 --> 00:11:13,333 Was? 193 00:11:13,958 --> 00:11:15,666 -Ja, wir haben nichts. -Bullshit! 194 00:11:15,750 --> 00:11:18,958 König hat sich im Bereich der Leichenfundorte aufgehalten, 195 00:11:19,041 --> 00:11:22,500 die nicht frei zugänglich waren. Mehrfach. Ich mach weiter. 196 00:11:23,291 --> 00:11:24,708 Lass uns was trinken gehen. 197 00:11:25,666 --> 00:11:26,500 [Sie seufzt.] 198 00:11:26,583 --> 00:11:27,791 Ich kann nicht. 199 00:11:27,875 --> 00:11:30,041 Ich muss noch die Berichte fertig schreiben. 200 00:11:40,916 --> 00:11:42,208 [Juro atmet tief ein.] 201 00:11:43,500 --> 00:11:44,625 Ähm… 202 00:11:44,708 --> 00:11:45,541 Ich, ähm… 203 00:11:46,125 --> 00:11:48,125 [leise, bedrückende Musik] 204 00:11:51,916 --> 00:11:52,750 Rosa. 205 00:11:54,666 --> 00:11:55,666 Sie will zurück. 206 00:12:01,125 --> 00:12:01,958 [leise] Ähm. 207 00:12:03,708 --> 00:12:04,708 [Er holt Luft.] 208 00:12:05,208 --> 00:12:06,833 Die letzten Monate mit dir… 209 00:12:09,250 --> 00:12:12,541 Sunny, die… Die waren der Wahnsinn. Aber… 210 00:12:17,083 --> 00:12:18,625 …meine Kinder fehlen mir. 211 00:12:20,333 --> 00:12:21,208 [Sunny schnieft.] 212 00:12:22,083 --> 00:12:22,916 Tut mir leid. 213 00:12:25,166 --> 00:12:27,166 [traurige Klavierklänge] 214 00:12:33,083 --> 00:12:34,416 -[Tür öffnet.] -[Räuspern] 215 00:12:35,333 --> 00:12:37,541 [Tür quietscht und fällt ins Schloss.] 216 00:12:40,333 --> 00:12:41,166 [leises Seufzen] 217 00:12:44,500 --> 00:12:45,833 [Sie atmet schwer.] 218 00:12:48,458 --> 00:12:50,458 [Musik dauert an.] 219 00:12:53,916 --> 00:12:55,041 [Sie sprüht Wasser.] 220 00:12:56,083 --> 00:12:57,875 [entferntes Vogelgezwitscher] 221 00:12:57,958 --> 00:13:00,416 [Sunny] So unvermittelt, wie es angefangen hatte, 222 00:13:01,125 --> 00:13:02,291 war es wieder vorbei. 223 00:13:02,791 --> 00:13:04,000 [Sie weint bitter.] 224 00:13:04,083 --> 00:13:05,250 Ich war wieder allein. 225 00:13:05,333 --> 00:13:07,333 [düstere Musik] 226 00:13:07,916 --> 00:13:09,208 [schrilles Türklingeln] 227 00:13:09,291 --> 00:13:13,333 [Sunny] Wie dieser einsame Junge. Jemand, um den ich mich kümmern konnte. 228 00:13:13,416 --> 00:13:14,916 -Hi, ich bin Stefan. -Stefan. 229 00:13:15,000 --> 00:13:16,333 Ich weiß, wer du bist. 230 00:13:17,208 --> 00:13:18,375 Von nebenan. 231 00:13:18,458 --> 00:13:21,625 Ich wollte nur fragen, ob Sie vielleicht… 232 00:13:21,708 --> 00:13:24,500 Will er Bier oder Wein? Dein Vater. 233 00:13:25,291 --> 00:13:26,166 Beides. 234 00:13:28,333 --> 00:13:29,166 Komm rein. 235 00:13:30,833 --> 00:13:32,333 Hast du Bock auf 'ne Pizza? 236 00:13:33,416 --> 00:13:36,583 [Sunny] Die Arbeit war das Einzige, das mich von Juro ablenkte. 237 00:13:36,666 --> 00:13:37,750 [Kameraklicken] 238 00:13:39,541 --> 00:13:40,375 [Kameraklicken] 239 00:13:42,625 --> 00:13:44,625 [spannungsvolle Musik] 240 00:13:44,708 --> 00:13:47,083 [Sunny] Ich beschloss, Rex weiter zu folgen. 241 00:13:47,166 --> 00:13:50,041 Egal, wohin. Egal, wie lange es dauerte. 242 00:13:50,125 --> 00:13:52,333 Irgendwann würde sie mich auf eine Spur bringen. 243 00:13:54,166 --> 00:13:55,000 [Kameraklicken] 244 00:13:59,833 --> 00:14:01,083 [Sunny stöhnt leise.] 245 00:14:02,250 --> 00:14:03,416 [Sunny klickt nervös.] 246 00:14:07,083 --> 00:14:08,250 [Dorian] Es ist fertig. 247 00:14:08,916 --> 00:14:10,583 Du kannst es ausprobieren, Rex. 248 00:14:11,833 --> 00:14:12,666 [Nachrichtenton] 249 00:14:12,750 --> 00:14:14,750 [dramatisch anschwellende Musik] 250 00:14:17,541 --> 00:14:18,541 [Eine Frau stöhnt.] 251 00:14:25,708 --> 00:14:26,666 [Atmet scharf ein.] 252 00:14:27,833 --> 00:14:29,833 [düstere Streichmusik] 253 00:14:50,375 --> 00:14:52,416 [Sunny] Es war eine unsichtbare Spur, 254 00:14:53,625 --> 00:14:55,625 die ich nicht deuten konnte. 255 00:15:08,916 --> 00:15:09,750 [Quietschen] 256 00:15:17,083 --> 00:15:19,083 [düstere Musik] 257 00:15:32,958 --> 00:15:34,125 [Garagentor knarrt.] 258 00:15:36,291 --> 00:15:37,625 [Sunny] Ohne es zu wissen, 259 00:15:38,791 --> 00:15:41,083 war ich dem Parfumeur ganz nahegekommen. 260 00:15:43,125 --> 00:15:45,791 [Sunny] Ich bin's. Ich brauche hier Verstärkung, Tina. 261 00:15:47,541 --> 00:15:48,791 [prasselnder Regen] 262 00:15:54,166 --> 00:15:55,625 Hast du Tina was erzählt? 263 00:15:58,375 --> 00:15:59,458 [Er atmet tief ein.] 264 00:16:00,125 --> 00:16:01,125 [Er räuspert sich.] 265 00:16:03,458 --> 00:16:04,500 Wir kriegen das hin. 266 00:16:08,166 --> 00:16:09,375 [Er atmet scharf ein.] 267 00:16:09,458 --> 00:16:10,916 Hier riecht's nach Rauch. 268 00:16:13,708 --> 00:16:16,375 -[Rex] Nein! Du darfst es nicht zerstören. -[Klirren] 269 00:16:16,458 --> 00:16:18,666 -[Dorian] Gib es mir endlich, du Kuh! -[Poltern] 270 00:16:18,750 --> 00:16:21,375 [Rex] Doch, doch, es ist wundervoll! 271 00:16:21,458 --> 00:16:23,250 Es ist wundervoll! 272 00:16:23,791 --> 00:16:26,000 Verdammt! Hör auf! 273 00:16:27,208 --> 00:16:29,208 [lautes Poltern und Klirren] 274 00:16:30,500 --> 00:16:31,333 [Sunny] Polizei! 275 00:16:31,416 --> 00:16:33,500 [Rex keucht und hustet.] 276 00:16:33,583 --> 00:16:35,375 [Sunny] Kommen Sie. Sie müssen hier raus. 277 00:16:36,583 --> 00:16:37,791 [treibende Klänge] 278 00:16:39,791 --> 00:16:42,375 [Dorians Atmung tritt in den Vordergrund.] 279 00:16:43,833 --> 00:16:45,250 [Juro] Ist noch jemand drin? 280 00:16:46,708 --> 00:16:48,625 -Ist da noch jemand drin? -Dorian! 281 00:16:48,708 --> 00:16:49,875 [aufgebrachtes Stöhnen] 282 00:16:49,958 --> 00:16:50,791 [Juro] Sunny! 283 00:16:50,875 --> 00:16:53,791 [schreit] Er darf's nicht zerstören! Ich will mehr davon! 284 00:16:53,875 --> 00:16:56,333 -[Sunny] Polizei. Wir kommen rein. -[Rex] Mehr! 285 00:16:57,041 --> 00:16:57,875 [Sunny] Polizei! 286 00:16:57,958 --> 00:16:59,333 [unheilvolle Musik] 287 00:16:59,416 --> 00:17:00,833 [Rex] Mehr! Ich will mehr! 288 00:17:07,708 --> 00:17:09,165 [Dorian keucht.] 289 00:17:12,083 --> 00:17:14,083 [Musik dauert an.] 290 00:17:37,750 --> 00:17:39,416 [Er schreit aus vollem Hals.] 291 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 [Musik verklingt langsam.] 292 00:17:48,458 --> 00:17:49,333 [Glas zerbricht.] 293 00:17:49,833 --> 00:17:51,208 [Knirschen] 294 00:17:51,291 --> 00:17:53,291 [düstere Musik] 295 00:18:01,541 --> 00:18:03,541 [Musik wird geheimnisvoll.] 296 00:18:17,708 --> 00:18:20,125 -[entferntes Wellenrauschen] -[Musik wird sanft.] 297 00:18:29,041 --> 00:18:30,791 [Sunny] Ich konnte es nicht riechen. 298 00:18:31,666 --> 00:18:34,291 Aber ich spürte, welche Macht davon ausging. 299 00:18:34,375 --> 00:18:35,541 [Juro] Sunny, Vorsicht. 300 00:18:35,625 --> 00:18:38,416 Es gibt einen zweiten Verdächtigen. Name: Dorian. 301 00:18:43,333 --> 00:18:44,541 [geheimnisvolle Musik] 302 00:19:10,333 --> 00:19:12,583 Juro, ey! Wir müssen den anderen suchen. 303 00:19:12,666 --> 00:19:14,125 [düstere Musik] 304 00:19:18,166 --> 00:19:19,625 [Juro schlägt die Folie weg.] 305 00:19:22,125 --> 00:19:23,166 [Tür fällt zu.] 306 00:19:29,208 --> 00:19:30,375 [Sie atmet nervös.] 307 00:19:32,375 --> 00:19:36,166 [Sunny] Es war nicht das, was Dorian hatte schaffen wollen. 308 00:19:36,750 --> 00:19:37,583 Falsch. 309 00:19:37,666 --> 00:19:38,958 [leise prasselnder Regen] 310 00:19:40,041 --> 00:19:40,875 Alles. 311 00:19:44,250 --> 00:19:45,083 Keine Liebe. 312 00:19:46,625 --> 00:19:47,583 Nur Sex. 313 00:19:55,583 --> 00:19:56,791 [Tina schenkt ein.] 314 00:20:01,541 --> 00:20:03,541 [düstere Musik] 315 00:20:05,208 --> 00:20:07,583 [Sunny] Mit Rex' Verhaftung war der Fall abgeschlossen. 316 00:20:08,583 --> 00:20:09,875 Doch gelöst war er nicht. 317 00:20:09,958 --> 00:20:11,791 …in die forensische Psychiatrie gebracht. 318 00:20:11,875 --> 00:20:14,833 Ein weiterer Tatverdächtiger befindet sich noch auf der Flucht… 319 00:20:14,916 --> 00:20:17,875 [Sunny] Ich erzählte niemandem, was ich im Labor gefunden hatte. 320 00:20:18,375 --> 00:20:20,333 Ich wollte es für mich behalten. 321 00:20:20,875 --> 00:20:24,833 Die Morde an den jungen Frauen stehen möglicherweise in Zusammenhang 322 00:20:24,916 --> 00:20:28,125 mit einem sogenannten Liebes-Parfüm, 323 00:20:28,833 --> 00:20:32,291 was die beiden Tatverdächtigen angeblich herstellen wollten. 324 00:20:33,458 --> 00:20:35,958 Bisher haben wir so was natürlich nicht gefunden. 325 00:20:43,333 --> 00:20:44,166 Bis morgen. 326 00:20:45,000 --> 00:20:45,833 Bis morgen. 327 00:20:51,166 --> 00:20:52,833 -[Sunny stöhnt.] -[Motor startet.] 328 00:20:55,416 --> 00:20:56,416 [Sunny seufzt.] 329 00:21:12,833 --> 00:21:15,166 [geheimnisvolle Musik] 330 00:21:28,333 --> 00:21:29,500 Absurd, die Typen. 331 00:21:32,666 --> 00:21:34,666 [Musik wird sanft.] 332 00:21:47,583 --> 00:21:48,458 [leises Stöhnen] 333 00:21:48,541 --> 00:21:49,875 Steig bitte aus, Juro. 334 00:21:53,291 --> 00:21:54,125 Steig aus. 335 00:21:55,041 --> 00:21:57,041 [Juro atmet tief.] 336 00:22:09,916 --> 00:22:12,791 [Sunny] Juro kehrte zu mir zurück. 337 00:22:13,708 --> 00:22:14,541 Autsch. 338 00:22:14,625 --> 00:22:16,791 Und es fühlte sich beinahe so an, 339 00:22:16,875 --> 00:22:18,541 als täte er es aus Liebe. 340 00:22:18,625 --> 00:22:20,625 [ruhige Musik] 341 00:22:23,166 --> 00:22:24,583 Aber es war nicht mehr dasselbe. 342 00:22:24,666 --> 00:22:25,625 -Hi. -Hey. 343 00:22:32,625 --> 00:22:34,625 [Juro] Wir hatten mal so ein Ding, so… 344 00:22:35,125 --> 00:22:36,291 So 'ne Strandmuschel. 345 00:22:37,208 --> 00:22:39,708 Da haben wir als Kinder total oft drin übernachtet. 346 00:22:40,250 --> 00:22:41,375 In totaler Einsamkeit… 347 00:22:41,458 --> 00:22:42,750 [Sunny] Ich täuschte Juro, 348 00:22:43,750 --> 00:22:45,166 aber auch mich selbst. 349 00:22:45,250 --> 00:22:47,250 [düstere Musik] 350 00:23:12,708 --> 00:23:14,708 [lustvolles Stöhnen] 351 00:23:18,166 --> 00:23:21,583 [Sunny] Doch dann geschah etwas, das alles veränderte. 352 00:23:22,250 --> 00:23:25,333 Das ich mir am meisten gewünscht und vor dem ich mich zugleich 353 00:23:25,416 --> 00:23:27,458 -am meisten gefürchtet hatte. -[Etwas fällt.] 354 00:23:28,916 --> 00:23:30,125 Du geschahst. 355 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 [bedrückende Klaviermusik] 356 00:23:43,000 --> 00:23:43,833 [Juro] Mhm. 357 00:23:44,500 --> 00:23:46,250 -Auch gut. -Ja? 358 00:23:46,333 --> 00:23:48,708 Mh-hm. Fehlt nur ein bisschen Salz und Pfeffer. 359 00:23:49,375 --> 00:23:50,208 [leise] Hm. 360 00:23:53,083 --> 00:23:56,041 Wie geht's den Kindern? Mit dem ganzen Hin und Her? 361 00:23:59,916 --> 00:24:01,000 [Juro seufzt leise.] 362 00:24:07,291 --> 00:24:09,666 Hier, schau mal. 363 00:24:09,750 --> 00:24:11,750 Ist es das, was du dir gewünscht hast? 364 00:24:13,083 --> 00:24:14,375 [Sie lacht sanft.] 365 00:24:14,458 --> 00:24:16,833 -Ist renovierungsbedürftig, aber… -Oh Gott. 366 00:24:16,916 --> 00:24:17,750 …nicht teuer. 367 00:24:19,291 --> 00:24:21,291 Das ist selten in der Gegend. 368 00:24:21,958 --> 00:24:23,583 Es sieht aus wie ein Traum. 369 00:24:28,250 --> 00:24:29,083 [Juro] Hm? 370 00:24:36,833 --> 00:24:38,041 Ich muss dir was sagen. 371 00:24:39,625 --> 00:24:40,958 [Handy vibriert.] 372 00:24:43,458 --> 00:24:44,291 [Juro] Rosa. 373 00:24:45,625 --> 00:24:48,500 Lilly ist gefallen. Krankenhaus. 374 00:24:49,458 --> 00:24:51,708 Wahrscheinlich ist es nichts Schlimmes, aber… 375 00:24:53,500 --> 00:24:54,333 Ich muss hin. 376 00:24:55,000 --> 00:24:57,375 -Tut mir leid. -Ja. Nein, alles gut, fahr. 377 00:24:57,458 --> 00:24:58,708 [leises Donnergrollen] 378 00:25:07,541 --> 00:25:10,125 -Ach, was wolltest du mir sagen? -Los, jetzt fahr. 379 00:25:10,208 --> 00:25:12,208 -[schnelle Schritt] -[bedrückende Musik] 380 00:25:19,583 --> 00:25:21,583 -[Musik dauert an.] -[Regen prasselt.] 381 00:25:29,291 --> 00:25:32,875 "Mütter konnten unfehlbar den Duft ihres Babys unterscheiden. 382 00:25:34,083 --> 00:25:38,500 Serotonin und Oxytocin schaffen eine einzigartige Verbindung. 383 00:25:42,791 --> 00:25:47,583 Babygeruch ist eine Form der chemischen Kommunikation zwischen Mutter und Kind." 384 00:25:50,083 --> 00:25:52,083 [Bedrückende Musik dauert an.] 385 00:25:58,958 --> 00:26:01,416 [Sunny] Ich stellte mir vor, wie es sein würde. 386 00:26:03,666 --> 00:26:06,000 Doch ich fühlte gar nichts. 387 00:26:08,083 --> 00:26:09,541 Und das machte mir Angst. 388 00:26:16,250 --> 00:26:17,083 [Sie schnieft.] 389 00:26:19,500 --> 00:26:22,416 [Sunny] Denn anders als jedes Tier, anders als jede normale Mutter 390 00:26:22,500 --> 00:26:23,625 auf der Welt, 391 00:26:24,500 --> 00:26:26,000 würde ich dich nicht riechen. 392 00:26:28,916 --> 00:26:32,000 -[leises Poltern] -[Mann] Hey! Bleib stehen! 393 00:26:32,916 --> 00:26:34,208 [Stefan] Lass mich in Ruhe! 394 00:26:34,291 --> 00:26:35,333 [Mann] Komm zurück! 395 00:26:38,083 --> 00:26:38,916 [Tür fällt zu.] 396 00:26:43,000 --> 00:26:43,833 Hey. 397 00:26:44,958 --> 00:26:45,791 Alles ok? 398 00:26:48,875 --> 00:26:51,291 Ich wollte keinen Alk für ihn holen. [Schniefen] 399 00:26:54,291 --> 00:26:55,125 Hey. 400 00:26:55,916 --> 00:26:57,208 Ich hau sowieso bald ab. 401 00:26:57,291 --> 00:26:59,125 [Sunny] Ich dachte an meine Kindheit. 402 00:26:59,208 --> 00:27:00,125 Er kann nichts dafür. 403 00:27:00,208 --> 00:27:01,916 -Doch, kann er. -Er ist krank. 404 00:27:02,000 --> 00:27:05,458 Ich fragte mich, ob es besser wäre, keine Mutter zu werden als eine schlechte. 405 00:27:05,541 --> 00:27:06,375 [Vater] Stefan? 406 00:27:09,791 --> 00:27:11,541 Er schläft heute Nacht bei mir! 407 00:27:12,833 --> 00:27:15,208 Ein Kind ist ein Geschenk, du Arschloch! 408 00:27:17,083 --> 00:27:18,875 [Sunny] Komm. Los. 409 00:27:19,666 --> 00:27:21,666 [getragene Musik] 410 00:27:22,583 --> 00:27:23,916 [Sunny] Die Angst kam zurück 411 00:27:24,000 --> 00:27:26,583 und verfolgte mich bis in meine Träume. 412 00:27:29,916 --> 00:27:33,000 Sie führte mich zurück, auf die Spur des Parfumeurs. 413 00:27:33,083 --> 00:27:35,583 Und ich verstand, dass ich seine Hilfe brauchte. 414 00:27:39,791 --> 00:27:44,333 Wenn jemand die Macht besaß, mir das Riechen beizubringen, dann er. 415 00:27:47,625 --> 00:27:49,083 [Ein Baby brabbelt.] 416 00:28:05,416 --> 00:28:06,791 [Das Baby weint.] 417 00:28:15,458 --> 00:28:17,458 [Wasserrauschen] 418 00:28:20,291 --> 00:28:23,708 [Sunny] Ich ging zurück an den Ort, an dem die Mädchen getötet worden waren. 419 00:28:27,416 --> 00:28:29,416 [beklemmende Musik] 420 00:28:32,083 --> 00:28:34,125 [düstere Klänge] 421 00:28:34,208 --> 00:28:37,083 [Sunny] Etwas sagte mir, dass Dorian sich hier versteckte. 422 00:28:39,708 --> 00:28:41,083 [Tor öffnet quietschend.] 423 00:28:46,125 --> 00:28:48,125 [spannungsvolle Musik] 424 00:29:01,250 --> 00:29:03,250 [Musik wird düster.] 425 00:29:14,166 --> 00:29:15,166 [Sie atmet zittrig.] 426 00:29:24,541 --> 00:29:26,541 [Musik schwillt an.] 427 00:29:33,750 --> 00:29:35,625 [pulsierende Musik] 428 00:29:36,125 --> 00:29:36,958 [Sunny] Hey! 429 00:29:59,916 --> 00:30:01,833 [Musik verklingt langsam.] 430 00:30:02,833 --> 00:30:04,750 -[Sunny] Hallo? -[Musik verstummt.] 431 00:30:18,875 --> 00:30:20,208 [Er atmet zittrig.] 432 00:30:22,458 --> 00:30:24,000 Sie benutzen mein Parfüm. 433 00:30:28,166 --> 00:30:29,458 Es kann nur Sex. 434 00:30:32,708 --> 00:30:33,541 Keine Liebe. 435 00:30:43,000 --> 00:30:43,875 [Dorian] Hier. 436 00:30:43,958 --> 00:30:45,208 [Er stöhnt vor Schmerz.] 437 00:30:46,375 --> 00:30:48,125 Dein Bein muss behandelt werden. 438 00:30:52,375 --> 00:30:53,583 Ich bring dich hoch. 439 00:30:54,291 --> 00:30:55,125 [Dorian] Ja. 440 00:30:59,375 --> 00:31:01,458 [geheimnisvolle Musik] 441 00:31:03,958 --> 00:31:05,833 [Dorian atmet scharf ein.] 442 00:31:10,333 --> 00:31:11,416 [Er riecht an ihr.] 443 00:31:11,500 --> 00:31:12,333 Ihr Duft. 444 00:31:17,291 --> 00:31:18,125 Eine Perle. 445 00:31:19,041 --> 00:31:21,041 [Musik wird sanft.] 446 00:31:26,916 --> 00:31:27,916 [Dorian] Ja. 447 00:31:34,625 --> 00:31:35,791 [ruhige Klavierklänge] 448 00:31:35,875 --> 00:31:37,791 Werden Sie mich jetzt verhaften? 449 00:31:45,208 --> 00:31:46,791 Ich muss riechen lernen. 450 00:31:49,875 --> 00:31:51,500 Lassen Sie mich dann gehen? 451 00:31:59,916 --> 00:32:01,000 Es ist möglich. 452 00:32:02,000 --> 00:32:03,708 [getragene Streichmusik] 453 00:32:03,791 --> 00:32:07,416 Sie müssen mir einige Düfte besorgen, wenn ich Ihnen helfen soll. 454 00:32:11,250 --> 00:32:13,250 [Musik dauert an.] 455 00:32:23,958 --> 00:32:25,416 [Sunny atmet aufgeregt.] 456 00:32:32,541 --> 00:32:34,291 [Sunny] Wir schlossen einen Pakt. 457 00:32:35,333 --> 00:32:37,125 Dorian würde mein Lehrmeister sein. 458 00:32:38,750 --> 00:32:40,208 Und ich würde ihn schützen. 459 00:32:40,291 --> 00:32:42,291 [treibende Musik] 460 00:32:48,333 --> 00:32:50,583 "Mir geht's nicht gut. Bin krankgeschrieben." 461 00:33:03,041 --> 00:33:05,041 [Musik dauert an.] 462 00:33:09,875 --> 00:33:11,208 [Quietschen] 463 00:33:23,666 --> 00:33:24,666 [Dorian] Zedernholz. 464 00:33:25,541 --> 00:33:26,541 Zu wenig Ammoniak. 465 00:33:27,666 --> 00:33:30,125 Das Ochsenblut ist von minderer Qualität. 466 00:33:30,208 --> 00:33:32,125 [Er riecht konzentriert.] 467 00:33:33,250 --> 00:33:34,541 Das ist kein Thymian. 468 00:33:35,083 --> 00:33:36,208 Das ist Chemie. 469 00:33:36,958 --> 00:33:38,375 Du brauchst einen neuen Verband. 470 00:33:41,750 --> 00:33:44,000 Ich sagte Ihnen, dass alles genau sein muss. 471 00:33:44,541 --> 00:33:46,125 Exakt, präzise. 472 00:33:47,958 --> 00:33:48,833 Das ist alles. 473 00:33:53,791 --> 00:33:55,125 Der Pfeffer ist ganz gut. 474 00:33:56,208 --> 00:33:57,208 Der Fenchel auch. 475 00:33:57,291 --> 00:33:59,125 [Sunny] Vertrauen konnten wir uns nicht. 476 00:33:59,208 --> 00:34:03,875 Ich hatte mir ein Mittel beschafft. Unauffällig, geruchlos, toxisch. 477 00:34:06,125 --> 00:34:07,666 Ich war vorbereitet, 478 00:34:07,750 --> 00:34:10,375 auf das Schlimmste, ebenso wie auf ein Wunder. 479 00:34:10,458 --> 00:34:12,125 Es wird schon funktionieren. 480 00:34:13,000 --> 00:34:14,750 Bitte bringen Sie mir alles runter. 481 00:34:15,250 --> 00:34:16,500 Ich fang gleich an. 482 00:34:16,583 --> 00:34:18,458 Wozu brauchst du das ganze Zeug? 483 00:34:18,541 --> 00:34:19,875 Für Ihr Riechtraining. 484 00:34:21,000 --> 00:34:23,500 Ich habe alles aufgeschrieben, während Sie weg waren. 485 00:34:24,000 --> 00:34:26,875 Lesen Sie es, dann sind Sie vorbereitet. 486 00:34:27,791 --> 00:34:29,250 Morgen früh sehen wir weiter. 487 00:34:29,333 --> 00:34:31,041 Und jetzt ruhen Sie sich aus. 488 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 [Tür fällt zu.] 489 00:34:38,875 --> 00:34:40,875 [getragene Musik] 490 00:34:42,541 --> 00:34:45,166 "Duftmoleküle sind wie kleine Staubkörnchen. 491 00:34:46,416 --> 00:34:49,666 Sie müssen Sie sich vorstellen, wie bunte Schmetterlinge. 492 00:34:49,750 --> 00:34:51,708 Der Körper muss vorbereitet werden. 493 00:34:52,250 --> 00:34:54,958 Zwanzig Millionen Riechzellen warten nur darauf." 494 00:35:11,916 --> 00:35:15,333 [Sunny] Dorian kehrte zurück, in seine Welt der Düfte. 495 00:35:22,250 --> 00:35:24,750 Ich spürte, er hatte noch etwas anderes vor. 496 00:35:25,791 --> 00:35:26,791 [Brodeln] 497 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 [Getragene Musik dauert an.] 498 00:35:41,333 --> 00:35:42,875 [Vögel krächzen in der Ferne.] 499 00:35:45,208 --> 00:35:46,708 Haben Sie gut geschlafen? 500 00:35:48,875 --> 00:35:51,916 Schmeckt. Nicht leicht für jemanden, der nicht riechen kann. 501 00:35:53,500 --> 00:35:55,041 Kochen Sie für ihn auch so? 502 00:35:55,833 --> 00:35:57,333 Ich meine für den Vater des Kindes? 503 00:35:59,083 --> 00:36:00,625 [Er atmet tief ein.] 504 00:36:00,708 --> 00:36:01,541 Siebte. 505 00:36:04,375 --> 00:36:06,375 Nein, das ist die achte Woche. 506 00:36:08,041 --> 00:36:11,458 -Es wird bestimmt ihren Duft erben. -Ich will riechen lernen, mehr nicht. 507 00:36:11,541 --> 00:36:13,875 Ich muss mehr wissen, sonst kann ich Ihnen nicht helfen. 508 00:36:15,291 --> 00:36:16,708 Was soll ich jetzt tun? 509 00:36:16,791 --> 00:36:19,833 [Dorian] Hier. Das sind die sechs Basisdüfte. 510 00:36:20,416 --> 00:36:23,541 Alle existierenden Gerüche sind nur eine Kombination aus ihnen. 511 00:36:28,083 --> 00:36:29,541 [Sie zieht die Box zu sich.] 512 00:36:31,166 --> 00:36:32,791 [sanfte Musik] 513 00:36:32,875 --> 00:36:33,708 Probieren Sie. 514 00:36:35,208 --> 00:36:36,041 Bitte. 515 00:36:51,500 --> 00:36:52,416 Nichts? 516 00:36:55,625 --> 00:36:56,625 Und die anderen? 517 00:37:00,125 --> 00:37:01,125 [Dorian] Blumig. 518 00:37:01,666 --> 00:37:03,000 Fruchtig. 519 00:37:05,291 --> 00:37:06,125 Harzig. 520 00:37:10,375 --> 00:37:11,958 [Sunny atmet zittrig.] 521 00:37:14,000 --> 00:37:15,375 Das machen Sie morgens 522 00:37:16,750 --> 00:37:17,625 und abends. 523 00:37:18,583 --> 00:37:20,250 Jeden Tag. Kontrolle. 524 00:37:22,333 --> 00:37:25,416 Bis Sie das Gefühl haben, dass sich etwas ändert. 525 00:37:27,166 --> 00:37:29,083 Beginnen Sie jetzt Ihr Training. 526 00:37:30,958 --> 00:37:32,291 [knisterndes Feuer] 527 00:37:37,000 --> 00:37:38,708 [Sunny] Wenn man nichts mehr hört… 528 00:37:41,250 --> 00:37:42,375 …nichts mehr sieht, 529 00:37:44,041 --> 00:37:45,583 dann bleiben das Tasten 530 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 und das Riechen. 531 00:37:49,541 --> 00:37:53,791 Ich konzentrierte meine ganze Wahrnehmung, um meinen Geruchssinn wiederzufinden. 532 00:37:55,416 --> 00:37:56,250 Den Duft 533 00:37:57,208 --> 00:37:58,916 und den Geschmack der Dinge. 534 00:38:00,541 --> 00:38:02,541 [melancholische Musik] 535 00:38:10,291 --> 00:38:11,541 [Sunny atmet tief.] 536 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Ich versuchte es. 537 00:38:23,208 --> 00:38:25,375 Jeden Tag. Von Neuem. 538 00:38:27,708 --> 00:38:28,541 Immer wieder. 539 00:38:41,708 --> 00:38:43,500 Bis ich wirklich glaubte, 540 00:38:43,583 --> 00:38:45,333 dass sich etwas änderte. 541 00:38:49,916 --> 00:38:51,000 [Dorian] Guten Abend. 542 00:38:52,541 --> 00:38:53,500 Wie war Ihr Tag? 543 00:38:58,583 --> 00:38:59,416 Und? 544 00:39:01,375 --> 00:39:02,750 Hat sich etwas geändert? 545 00:39:08,541 --> 00:39:09,750 [Sie atmet tief ein.] 546 00:39:13,458 --> 00:39:14,791 [Sie atmet tief ein.] 547 00:39:29,041 --> 00:39:31,166 Wie haben Sie Ihren Geruchssinn verloren? 548 00:39:32,750 --> 00:39:33,750 Erzählen Sie mir davon. 549 00:39:37,083 --> 00:39:38,125 Es war Winter. 550 00:39:40,458 --> 00:39:41,458 Ich war erkältet. 551 00:39:44,583 --> 00:39:45,416 Wie alt? 552 00:39:48,875 --> 00:39:49,708 Ich war sieben. 553 00:39:51,041 --> 00:39:52,000 Und Ihre Eltern? 554 00:39:54,375 --> 00:39:55,583 Mein Vater war 555 00:39:57,250 --> 00:39:58,083 da schon weg. 556 00:39:59,750 --> 00:40:01,750 -Und meine Mutter… -Sie waren allein. 557 00:40:02,375 --> 00:40:04,083 Die hat sich nicht gekümmert. 558 00:40:05,541 --> 00:40:07,250 Hat meine Grippe verschleppt. 559 00:40:09,916 --> 00:40:11,166 Gerüche sind Gefühle. 560 00:40:12,916 --> 00:40:13,750 Erinnerungen. 561 00:40:15,333 --> 00:40:16,583 Sie waren sieben Jahre alt. 562 00:40:16,666 --> 00:40:20,000 Alle Gerüche und Düfte, die Sie bis dahin aufgenommen haben, 563 00:40:20,500 --> 00:40:22,833 haben einen Abdruck im Gehirn hinterlassen. 564 00:40:23,750 --> 00:40:25,250 Den kann man nie verlieren. 565 00:40:26,500 --> 00:40:27,916 Den Geruch der Kindheit. 566 00:40:29,208 --> 00:40:31,833 Das ist der Schlüssel, dahin müssen Sie zurück. 567 00:40:36,125 --> 00:40:37,875 Das ist alles vollkommen irre. 568 00:40:39,833 --> 00:40:41,416 [Sie nimmt die Box.] 569 00:40:43,458 --> 00:40:44,583 [Stellt die Box weg.] 570 00:40:44,666 --> 00:40:46,875 Das war's. Es funktioniert nicht. 571 00:40:48,416 --> 00:40:49,625 Du kannst es nicht. 572 00:40:52,208 --> 00:40:54,208 [düstere Musik] 573 00:40:54,291 --> 00:40:55,833 Als Kind ist man ausgeliefert. 574 00:40:57,291 --> 00:40:59,041 Sie machen mit einem, was sie wollen. 575 00:41:01,041 --> 00:41:02,583 Mein Vater war Pfarrer hier. 576 00:41:04,458 --> 00:41:06,916 Er dachte auch, dass ich der Teufel bin, genauso wie Sie. 577 00:41:09,083 --> 00:41:10,291 Aber das stimmt nicht. 578 00:41:11,833 --> 00:41:13,583 Bei mir ist es wie bei Ihnen. 579 00:41:14,958 --> 00:41:17,333 Was mit uns in der Kindheit passiert ist… 580 00:41:17,958 --> 00:41:18,791 [dumpfer Schlag] 581 00:41:20,166 --> 00:41:21,958 …das können wir nicht mehr ändern. 582 00:41:22,458 --> 00:41:24,458 [beklemmende Musik] 583 00:41:33,375 --> 00:41:35,375 [Dorian stöhnt angestrengt.] 584 00:41:38,166 --> 00:41:39,000 [Sunny stöhnt.] 585 00:41:42,833 --> 00:41:44,750 [Dorian] Danke für die Inspiration. 586 00:41:47,166 --> 00:41:48,500 [finstere Musik] 587 00:42:02,041 --> 00:42:04,041 [düstere Musik] 588 00:42:11,250 --> 00:42:12,250 [Brodeln] 589 00:42:16,000 --> 00:42:19,833 [Sunny] Bevor Dorian den Bunker verließ, schuf er drei Düfte. 590 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 Zwei davon sollten für ihn kämpfen. 591 00:42:23,708 --> 00:42:26,625 Für sein großes Ziel, das er noch immer verfolgte. 592 00:42:27,166 --> 00:42:29,166 Die Formel für ein Parfüm der Liebe. 593 00:42:30,250 --> 00:42:32,041 Der dritte Duft aber war anders. 594 00:42:32,750 --> 00:42:36,541 Ein Schutzschild, das Dorian trug, wohin er auch ging. 595 00:42:36,625 --> 00:42:38,166 [Dorian atmet tief ein.] 596 00:42:46,291 --> 00:42:48,458 [Tina] Heute Morgen ist Carlotta König, 597 00:42:49,208 --> 00:42:50,333 aka Rex, 598 00:42:51,000 --> 00:42:53,458 aus der forensischen Psychiatrie ausgebrochen. 599 00:42:53,541 --> 00:42:57,125 Zum Morgenaufschluss war ein Wärter in ihrer Zelle. 600 00:42:57,208 --> 00:42:59,125 Er sagte aus, ich zitiere: 601 00:43:00,125 --> 00:43:03,708 "Ich sah sie an, mein Herz zog sich zusammen, 602 00:43:04,291 --> 00:43:08,166 ich bekam keine Luft mehr und hatte unbeschreibliche Angst." 603 00:43:08,750 --> 00:43:11,750 Dann ist er ohne erkennbaren Grund zusammengebrochen 604 00:43:11,833 --> 00:43:15,125 und die König ist aus der Psychiatrie einfach rausmarschiert. 605 00:43:15,750 --> 00:43:16,583 Dieser… 606 00:43:17,750 --> 00:43:18,833 Dieser Flakon 607 00:43:18,916 --> 00:43:20,750 wurde in ihrer Zelle gefunden. 608 00:43:20,833 --> 00:43:23,208 Wir wissen, dass sie am Tag davor einen Besuch hatte 609 00:43:23,291 --> 00:43:25,833 von einem Unbekannten mit gefälschten Personalien. 610 00:43:26,416 --> 00:43:28,708 Vielleicht hat er das Zeug reingeschmuggelt. 611 00:43:29,291 --> 00:43:31,833 Ob Dorian dahintersteckt, das wissen wir nicht. 612 00:43:32,875 --> 00:43:36,833 Die König war als Kind eine Art mathematisches Genie. 613 00:43:36,916 --> 00:43:38,291 Übersprang mehrere Klassen. 614 00:43:38,375 --> 00:43:42,833 Dann hatte sie einen Unfall und trägt seitdem eine Titanplatte im Kopf. 615 00:43:44,541 --> 00:43:46,416 Ihre Verbrechen sind bekannt. 616 00:43:46,958 --> 00:43:50,333 Sie schnitt ihren Opfern die apokrinen Schweißdrüsen heraus. 617 00:43:52,000 --> 00:43:54,250 Den Kern des menschlichen Dufts. 618 00:43:54,333 --> 00:43:56,333 -[Wasserrauschen] -[Vogelgezwitscher] 619 00:43:59,250 --> 00:44:02,041 [Sunny] Ich wusste nicht, wie lange ich da schon gelegen hatte. 620 00:44:04,666 --> 00:44:07,333 Ich spürte, dir ging es gut. 621 00:44:07,416 --> 00:44:08,416 [Ein Insekt brummt.] 622 00:44:10,541 --> 00:44:12,541 [düstere Musik] 623 00:44:19,791 --> 00:44:21,833 [Sunny stöhnt angestrengt.] 624 00:44:24,250 --> 00:44:25,208 [Sie atmet schwer.] 625 00:44:28,083 --> 00:44:30,083 [Wind rauscht in den Blättern.] 626 00:44:39,666 --> 00:44:41,791 [Sunny] Mein Sturz hatte etwas verändert. 627 00:44:41,875 --> 00:44:43,875 [Insekten brummen.] 628 00:44:44,458 --> 00:44:46,458 [sanfte Musik] 629 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 [pochende Klänge] 630 00:44:54,833 --> 00:44:56,375 [Sunny atmet tief durch.] 631 00:45:07,875 --> 00:45:09,791 [Das Baby brabbelt.] 632 00:45:18,458 --> 00:45:20,458 [Musik dauert an.] 633 00:45:25,500 --> 00:45:27,166 [Sie lacht erleichtert.] 634 00:45:31,250 --> 00:45:33,250 [ruhige Klaviermusik] 635 00:45:41,916 --> 00:45:43,125 [schniefend] Ja. 636 00:45:44,250 --> 00:45:45,125 [Sie seufzt.] 637 00:45:50,166 --> 00:45:52,166 [getragene Musik] 638 00:46:04,541 --> 00:46:06,625 [Sie lacht aufgeregt.] 639 00:46:16,833 --> 00:46:19,583 [Sunny] Die unsichtbare Wand war verschwunden. 640 00:46:23,083 --> 00:46:26,708 Doch mit dem Riechen kam auch die Erinnerung. 641 00:46:27,916 --> 00:46:29,041 Und die Neugier. 642 00:46:34,625 --> 00:46:36,625 [düstere Klänge] 643 00:46:58,416 --> 00:47:00,416 [geheimnisvolle Musik] 644 00:47:17,250 --> 00:47:19,250 [düstere Klänge] 645 00:47:24,500 --> 00:47:26,500 [Sie atmet benommen.] 646 00:47:48,000 --> 00:47:50,000 [düstere Musik] 647 00:48:06,458 --> 00:48:07,541 Sie lebt. 648 00:48:08,958 --> 00:48:09,916 [Sunny seufzt.] 649 00:48:11,583 --> 00:48:12,416 [Sie stöhnt.] 650 00:48:16,166 --> 00:48:18,166 [getragene Streichmusik] 651 00:48:57,208 --> 00:48:58,208 [lustvolles Stöhnen] 652 00:49:11,916 --> 00:49:13,916 -[Automat klingelt.] -[beschwingte Musik] 653 00:49:19,750 --> 00:49:21,875 [Dorians Atmung tritt in den Vordergrund.] 654 00:49:31,500 --> 00:49:33,500 [Musik tritt in den Vordergrund.] 655 00:49:36,375 --> 00:49:38,041 [Spielautomat klingelt.] 656 00:49:38,125 --> 00:49:39,208 [Rex atmet ein.] 657 00:49:45,625 --> 00:49:46,833 [Er stöhnt.] 658 00:49:51,541 --> 00:49:54,458 [Rex] Hat alles geklappt, Meister. Danke fürs Rausholen. 659 00:49:56,125 --> 00:49:56,958 Käsig. 660 00:49:57,500 --> 00:49:59,791 Ungewaschen, zu viel Knoblauch. 661 00:49:59,875 --> 00:50:01,083 Herrgott! Mich juckt's. 662 00:50:01,166 --> 00:50:03,000 Das sind Nebenwirkungen vom Parfüm. 663 00:50:03,958 --> 00:50:05,041 Sag mal, 664 00:50:05,125 --> 00:50:07,333 das Parfüm, das gibt es doch noch? 665 00:50:07,416 --> 00:50:09,125 Muss jemand haben, hm? 666 00:50:09,208 --> 00:50:11,416 Ja. Ich weiß, wer's hat. 667 00:50:12,000 --> 00:50:13,625 Backs! Dann, holen! 668 00:50:13,708 --> 00:50:15,166 Ich muss es wiederhaben. 669 00:50:15,250 --> 00:50:18,875 Nein, wir machen neues, besseres. 670 00:50:18,958 --> 00:50:20,125 Ich will aber das alte. 671 00:50:20,208 --> 00:50:21,083 Sexy Sex! 672 00:50:21,166 --> 00:50:23,166 Rex, jemand hat mich neu inspiriert. 673 00:50:23,916 --> 00:50:24,791 Eine Frau. 674 00:50:26,208 --> 00:50:27,875 Das neue wird fragil, 675 00:50:28,916 --> 00:50:29,958 Tausend farbig. 676 00:50:30,041 --> 00:50:31,625 [spannende Musik] 677 00:50:31,708 --> 00:50:34,291 Es wird nichts mit dem ersten Versuch zu tun haben. 678 00:50:35,125 --> 00:50:37,875 Sie werden uns lieben. L'amour. 679 00:50:38,625 --> 00:50:40,375 Ich muss die genaue Formel finden. 680 00:50:41,708 --> 00:50:43,333 Die exakte Zusammensetzung. 681 00:50:44,208 --> 00:50:45,458 Im Tempel. 682 00:50:45,541 --> 00:50:48,208 Und dann sage ich dir, wer das alte Parfüm hat. 683 00:50:48,291 --> 00:50:49,416 [Rex] Mhm. 684 00:50:49,500 --> 00:50:50,583 [Vater] Bleib hier! 685 00:50:50,666 --> 00:50:52,291 Es wird nicht wieder passieren. 686 00:50:52,375 --> 00:50:53,958 Stefan! Hey! 687 00:50:59,666 --> 00:51:01,416 [Autotür öffnet und schließt.] 688 00:51:01,500 --> 00:51:03,583 -Seit wann riechst du wieder? -[Motor startet.] 689 00:51:14,708 --> 00:51:16,125 Seit ich schwanger bin. 690 00:51:30,458 --> 00:51:32,458 [getragene Musik] 691 00:51:40,666 --> 00:51:44,333 [Sunny] Wir zogen in das alte Landhaus, das Juro für uns ausgesucht hatte. 692 00:51:47,416 --> 00:51:49,416 [Wasser plätschert.] 693 00:51:54,166 --> 00:51:56,166 [Musik dauert an.] 694 00:51:57,416 --> 00:51:59,541 -[flüsternd] Hab ich dich. -[Hundegebell] 695 00:52:00,708 --> 00:52:02,708 [Sunny imitiert Knurren.] 696 00:52:02,791 --> 00:52:04,791 [Sie schreit und kichert fröhlich.] 697 00:52:06,583 --> 00:52:08,250 [tiefes Atmen] 698 00:52:11,416 --> 00:52:12,833 [zufriedenes Stöhnen] 699 00:52:14,541 --> 00:52:16,791 [Sunny] Es hätte wunderschön sein können. 700 00:52:17,375 --> 00:52:19,916 Ohne die Lüge, die uns zusammenhielt, 701 00:52:20,000 --> 00:52:21,666 und die uns trennte. 702 00:52:25,958 --> 00:52:28,916 Ich wusste, es konnte nicht lange so weitergehen. 703 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 [beklemmende Klänge] 704 00:52:49,000 --> 00:52:50,708 [unheilvolles Rauschen] 705 00:52:51,208 --> 00:52:52,291 [Freizeichen] 706 00:52:52,375 --> 00:52:54,416 [entferntes Motorbrummen] 707 00:52:54,500 --> 00:52:55,666 [Frau] Pfarrhaus St. Alfons. 708 00:52:55,750 --> 00:52:58,458 Sunny Valentin. Ich hatte schon mal angerufen. 709 00:52:58,541 --> 00:53:01,916 Es geht um einen Termin mit Pfarrer Abel Welsch. 710 00:53:02,000 --> 00:53:05,041 -Ja, wie gesagt, er ist krank. -Ich weiß, es geht ihm nicht gut. 711 00:53:05,125 --> 00:53:08,791 Ich möchte wirklich nur kurz über seinen Sohn Dorian mit ihm sprechen. 712 00:53:08,875 --> 00:53:11,250 Gut, dann… Ich sprech kurz mit dem Pfarrer. 713 00:53:12,166 --> 00:53:13,583 Danke, danke, ich warte. 714 00:53:16,083 --> 00:53:19,541 -[Kinder lachen.] -[Juro] Ja, wie schön, dass ihr hier seid! 715 00:53:19,625 --> 00:53:22,458 [Frau] Ich kann ihn im Moment wirklich nicht erreichen. 716 00:53:22,541 --> 00:53:25,000 Gut. Dann höre ich von Ihnen, wenn er Zeit hat. 717 00:53:25,083 --> 00:53:27,708 Ja, wir melden uns gegebenenfalls für einen Termin. 718 00:53:27,791 --> 00:53:30,916 -Ja, gut. Gut, danke. -Wiederhören. 719 00:53:31,541 --> 00:53:34,000 [Rosa] Juro, ich dachte, wir besuchen dich mal. 720 00:53:34,083 --> 00:53:37,166 Geht's dir gut? Schön ist's hier. 721 00:53:37,750 --> 00:53:39,750 [leise, bedrückende Musik] 722 00:53:52,583 --> 00:53:54,583 [Die Kinder toben.] 723 00:53:58,291 --> 00:54:00,291 [leises Gespräch] 724 00:54:03,625 --> 00:54:05,625 [bedrohliche Musik] 725 00:54:33,333 --> 00:54:35,333 [düstere Musik] 726 00:55:00,541 --> 00:55:02,333 [Sunny stöhnt aufgebracht.] 727 00:55:04,000 --> 00:55:04,833 [Sie schluchzt.] 728 00:55:13,416 --> 00:55:14,458 [Sunny] Nein. 729 00:55:14,541 --> 00:55:15,500 [Sie ächzt.] 730 00:55:20,208 --> 00:55:21,958 [Sunny keucht.] 731 00:55:24,375 --> 00:55:25,916 [Juro atmet heftig.] 732 00:55:26,541 --> 00:55:28,708 -[beklemmende Klänge] -[Sunny stöhnt.] 733 00:55:32,541 --> 00:55:33,541 [tiefes Stöhnen] 734 00:55:36,333 --> 00:55:38,291 [unheilvolle Klänge] 735 00:55:46,166 --> 00:55:47,708 [Er schnieft] 736 00:55:47,791 --> 00:55:48,625 [Glockenläuten] 737 00:55:48,708 --> 00:55:50,541 [Sunny] Ich suchte in Dorians Vergangenheit 738 00:55:50,625 --> 00:55:53,041 nach einem Hinweis, der mich ihm näherbringen würde. 739 00:55:53,125 --> 00:55:54,416 [prasselnder Regen] 740 00:55:54,500 --> 00:55:57,125 Sein Geburtsname war Noah. 741 00:55:58,541 --> 00:56:03,416 Dieser schreckliche Geruch, niemand konnte ihm nah sein. 742 00:56:04,750 --> 00:56:06,916 Sogar seiner Mutter fiel es schwer. 743 00:56:10,458 --> 00:56:12,000 [Das Baby schreit.] 744 00:56:15,541 --> 00:56:16,875 Er machte einem Angst. 745 00:56:19,541 --> 00:56:22,625 Irgendwann verstand er, dass es an seinem Geruch lag. 746 00:56:27,916 --> 00:56:29,916 [düstere Musik] 747 00:56:30,000 --> 00:56:33,208 Plötzlich wollte er einen Menschengeruch schaffen. 748 00:56:35,583 --> 00:56:38,166 Und dieses ältere Mädchen, 749 00:56:38,750 --> 00:56:41,791 das niemand mochte, Rex… 750 00:56:43,041 --> 00:56:44,166 Sie half ihm dabei. 751 00:56:46,833 --> 00:56:51,708 Die afrikanische Kirche hatte mir gerade einen kleinen Schimpansen geschenkt. 752 00:56:53,083 --> 00:56:54,708 [Dorian] Los, Rex, schneller! 753 00:57:02,791 --> 00:57:05,916 Sie wollten ihm seinen Duft entreißen, 754 00:57:07,541 --> 00:57:09,875 weil er dem Menschen am ähnlichsten war. 755 00:57:13,708 --> 00:57:14,708 [Welsch seufzt.] 756 00:57:15,416 --> 00:57:16,500 Es war Sünde. 757 00:57:19,625 --> 00:57:21,291 Er war vom Teufel besessen. 758 00:57:23,041 --> 00:57:24,625 Ich wollte ihm helfen. 759 00:57:28,416 --> 00:57:29,666 [Dorian atmet nervös.] 760 00:57:35,166 --> 00:57:36,291 -Nein. -[Mann] Seine Nase. 761 00:57:36,375 --> 00:57:37,875 -Seine Nase! -Bitte nicht. 762 00:57:37,958 --> 00:57:39,166 [Welsch] Ruhig. Ganz ruhig. 763 00:57:39,250 --> 00:57:40,250 [flehend] Papa. 764 00:57:40,750 --> 00:57:42,958 -[Zischen] -[Dorian schreit schmerzerfüllt.] 765 00:57:43,916 --> 00:57:45,750 Ich konnte ihn nicht aufhalten. 766 00:57:47,250 --> 00:57:48,250 Niemand kann das. 767 00:58:00,208 --> 00:58:02,208 [finstere Musik] 768 00:58:05,458 --> 00:58:07,250 [Dorian atmet scharf ein.] 769 00:58:11,416 --> 00:58:13,416 -[Dorian] Die Liebe. -[Das Baby weint.] 770 00:58:14,291 --> 00:58:16,166 Sie, sie riecht nach… 771 00:58:16,250 --> 00:58:18,250 [Vogelgezwitscher] 772 00:58:18,833 --> 00:58:19,833 [scharfes Einatmen] 773 00:58:30,791 --> 00:58:32,125 -Falsch. -[Musik verstummt.] 774 00:58:47,291 --> 00:58:48,833 [Sie seufzt leise.] 775 00:58:50,666 --> 00:58:53,250 [Rex] Wer ist denn diese Frau aus dem Bunker? 776 00:58:53,333 --> 00:58:54,750 Diese Perle? 777 00:58:54,833 --> 00:58:56,916 Was ist denn das für eine neue Formel? 778 00:58:59,291 --> 00:59:00,500 [Er stöhnt.] 779 00:59:00,583 --> 00:59:04,333 Was hat diese Frau damit zu tun? Und wer hat denn jetzt das alte Parfüm? 780 00:59:04,416 --> 00:59:05,666 Hör auf! 781 00:59:06,291 --> 00:59:07,916 Ich sag's dir schon irgendwann. 782 00:59:08,000 --> 00:59:10,916 Ich… Ich wollte dich nicht… 783 00:59:11,000 --> 00:59:13,083 Es ist so kalt, ich will hier weg! 784 00:59:15,541 --> 00:59:16,958 Diesmal muss es stimmen. 785 00:59:18,500 --> 00:59:19,666 Es muss exakt sein. 786 00:59:21,208 --> 00:59:22,291 Es geht nur hier. 787 00:59:23,208 --> 00:59:25,666 Nur hier kann ich sie finden. Im Tempel. 788 00:59:25,750 --> 00:59:27,291 Und ich bin noch nicht fertig. 789 00:59:28,125 --> 00:59:29,541 Ich hab nur den Anfang. 790 00:59:31,625 --> 00:59:34,083 Kannst du die Formel nicht auch drüben fertig machen? 791 00:59:34,166 --> 00:59:36,500 In der Fabrik ist doch alles vorbereitet. 792 00:59:40,458 --> 00:59:41,375 [Er stöhnt.] 793 00:59:41,875 --> 00:59:45,750 Nimm die Fabrik, von mir aus. Und fang mit dem Material an. 794 00:59:47,041 --> 00:59:50,458 -Es geht los? Wir produzieren? -[ernste Musik] 795 00:59:50,541 --> 00:59:52,750 Ja. Ich schmecke den Duft bereits. 796 01:00:00,791 --> 01:00:02,791 [treibende Musik] 797 01:00:08,666 --> 01:00:11,791 [Sunny] Endlich kam ich an den Ort, an dem alles begonnen hatte. 798 01:00:13,083 --> 01:00:13,958 [Tür schlägt zu.] 799 01:00:28,416 --> 01:00:29,250 [Sie stöhnt.] 800 01:00:34,708 --> 01:00:35,791 [Quietschen] 801 01:00:46,416 --> 01:00:48,416 [Dorian] Danke für die Inspiration. 802 01:00:52,625 --> 01:00:54,625 [dynamische Musik] 803 01:01:16,500 --> 01:01:18,125 [Musik verklingt.] 804 01:01:18,208 --> 01:01:20,208 [Sie atmet schwer.] 805 01:01:22,250 --> 01:01:25,666 -Schönes, schönes Material. -[düstere Musik] 806 01:01:28,166 --> 01:01:29,000 [Rex schnieft.] 807 01:01:44,458 --> 01:01:46,458 [Sunny] Ich sandte Dorian ein Zeichen. 808 01:01:48,583 --> 01:01:50,333 Er sollte wissen, dass ich ihn suchte. 809 01:01:50,416 --> 01:01:52,416 [elektrisches Surren] 810 01:01:53,958 --> 01:01:55,125 [Er atmet zittrig.] 811 01:02:00,375 --> 01:02:02,250 -Ich sag dir, wer es hat. -[Rex] Wer? 812 01:02:04,250 --> 01:02:05,875 [Dorian] Sie hat den Tempel verbrannt. 813 01:02:06,375 --> 01:02:08,875 Sie hat das Parfüm aus dem Labor gestohlen. 814 01:02:10,750 --> 01:02:12,208 Sie soll dafür bezahlen. 815 01:02:24,875 --> 01:02:26,083 [Motor wird abgestellt.] 816 01:02:30,791 --> 01:02:31,750 [Schlüsselklicken] 817 01:02:44,083 --> 01:02:45,541 [unheilvolle Klänge] 818 01:02:45,625 --> 01:02:46,458 Juro? 819 01:02:49,833 --> 01:02:51,833 [düstere Musik] 820 01:03:07,541 --> 01:03:08,958 [Musik verklingt.] 821 01:03:10,208 --> 01:03:11,083 [Gurgeln] 822 01:03:11,583 --> 01:03:13,541 [Sie zieht scharf Luft ein, schreit.] 823 01:03:14,125 --> 01:03:14,958 Wo ist es? 824 01:03:15,041 --> 01:03:16,000 [Sunny weint.] 825 01:03:17,625 --> 01:03:19,000 Ich weiß, dass du's hast. 826 01:03:21,375 --> 01:03:22,791 Gib es mir. 827 01:03:22,875 --> 01:03:24,916 Ich muss es wiederhaben, für mich. 828 01:03:27,166 --> 01:03:28,000 Los. 829 01:03:29,208 --> 01:03:30,041 Gib's mir. 830 01:03:31,125 --> 01:03:31,958 Komm schon. 831 01:03:34,083 --> 01:03:37,333 [schreit] Scheiße! Ich weiß, dass es hier ist. 832 01:03:37,416 --> 01:03:39,375 -Sag mir, wo du's versteckst! -[Klirren] 833 01:03:41,458 --> 01:03:42,708 [Rex stöhnt genervt.] 834 01:03:44,875 --> 01:03:45,708 Ok. 835 01:03:47,958 --> 01:03:51,083 Hier reden wir Tacheles. Du kannst es nicht behalten, weißt du? 836 01:03:51,916 --> 01:03:52,791 Hier. 837 01:03:53,291 --> 01:03:54,125 Guck, 838 01:03:55,416 --> 01:03:57,041 damit zerschneid ich das Material. 839 01:03:59,208 --> 01:04:00,708 Kontrollierter Vorgang. 840 01:04:01,708 --> 01:04:02,666 Und dann kochen. 841 01:04:03,625 --> 01:04:04,541 Kochen, kochen. 842 01:04:05,916 --> 01:04:07,333 Bis Dorian bereit ist. 843 01:04:08,291 --> 01:04:09,125 [Sie rückt weg.] 844 01:04:09,208 --> 01:04:11,250 Na los. Tu's. 845 01:04:13,875 --> 01:04:16,041 Tu's für dein Scheißbaby. 846 01:04:16,125 --> 01:04:18,000 [triste Klavierklänge] 847 01:04:18,500 --> 01:04:20,041 [leises Schluchzen] 848 01:04:34,500 --> 01:04:36,500 [bedrückende Musik] 849 01:04:55,833 --> 01:04:57,041 Gib's mir. 850 01:05:00,875 --> 01:05:02,708 [Rex] Bitte, gib es mir. 851 01:05:16,458 --> 01:05:18,125 Ich hab doch nichts anderes. 852 01:05:20,791 --> 01:05:22,583 Ich brauch's viel mehr als du. 853 01:05:25,541 --> 01:05:26,375 Lass es los. 854 01:05:27,958 --> 01:05:28,791 Lass es los. 855 01:05:30,333 --> 01:05:31,166 Bitte. 856 01:05:33,166 --> 01:05:34,916 [unheilvolle Klänge] 857 01:05:36,500 --> 01:05:37,333 [Rex keucht.] 858 01:05:38,250 --> 01:05:39,166 [Ringt nach Luft.] 859 01:05:42,958 --> 01:05:45,166 [Schrei aus vollem Hals] 860 01:05:49,125 --> 01:05:50,625 [Sunny schreit panisch.] 861 01:05:52,875 --> 01:05:54,708 [dumpfes Schreien] 862 01:05:58,500 --> 01:05:59,916 [Rex röchelt heftig.] 863 01:06:01,583 --> 01:06:03,583 [dramatische Musik] 864 01:06:06,166 --> 01:06:07,333 [Sunny holt tief Luft.] 865 01:06:13,166 --> 01:06:14,541 [Sie atmet benommen.] 866 01:06:30,208 --> 01:06:32,208 [Musik dauert an.] 867 01:06:43,833 --> 01:06:44,666 [Rex stöhnt.] 868 01:06:53,041 --> 01:06:54,041 [Rex lacht.] 869 01:07:02,375 --> 01:07:03,375 [Dorian] Sunny. 870 01:07:05,791 --> 01:07:07,666 [Ein Auto nähert sich.] 871 01:07:09,291 --> 01:07:11,291 [unverständlicher Funkspruch] 872 01:07:14,958 --> 01:07:16,250 [Mann] Ja, machen wir! 873 01:07:21,250 --> 01:07:23,000 -[Stöhnen] -[Tina] Sind Spuren im Garten? 874 01:07:23,083 --> 01:07:26,000 Spusi! Ich brauch eine DNA-Analyse. 875 01:07:26,083 --> 01:07:27,250 Und, Nachbarn? 876 01:07:28,083 --> 01:07:30,375 -[Juro] Noch nichts. -[Schritte nähern sich.] 877 01:07:31,166 --> 01:07:32,291 [Klopfen] 878 01:07:32,791 --> 01:07:33,625 [Tina] Hi. 879 01:07:34,125 --> 01:07:36,125 [entferntes Stimmengewirr] 880 01:07:38,750 --> 01:07:40,833 [Tina] Gut, dass Juro uns gleich gerufen hat. 881 01:07:43,666 --> 01:07:44,750 [Mann] Dort ist nichts! 882 01:07:44,833 --> 01:07:47,125 -[Mann 2] Ich gehe ins Wohnzimmer. -[Frau] Okay. 883 01:07:47,208 --> 01:07:50,333 Die Fingerabdrücke von Carlotta König sind überall im Haus. 884 01:07:51,375 --> 01:07:52,208 Sie war hier. 885 01:07:53,958 --> 01:07:54,916 Ja, als ich… 886 01:07:55,416 --> 01:07:56,541 [Sie stöhnt.] 887 01:07:56,625 --> 01:07:58,000 …gestern nach Hause kam, 888 01:07:59,333 --> 01:08:03,708 da war das Haus durchsucht, und dann, keine Ahnung, war ich plötzlich weg. 889 01:08:03,791 --> 01:08:04,625 Blackout? 890 01:08:04,708 --> 01:08:05,541 [Sunny] Mh-hm. 891 01:08:05,625 --> 01:08:07,000 Wir haben etwas gefunden. 892 01:08:08,291 --> 01:08:11,125 Einen Fünf-Liter-Blutfleck unten auf der Straße, 893 01:08:11,208 --> 01:08:13,083 eindeutig Königs Blutgruppe. 894 01:08:14,083 --> 01:08:17,250 Die Titanplatte aus ihrem Kopf, im Straßengraben. 895 01:08:17,332 --> 01:08:19,166 Aber wo ist ihre Leiche? 896 01:08:20,875 --> 01:08:23,916 KT ist unten fertig. Kannst deine Sachen wieder benutzen. 897 01:08:24,000 --> 01:08:26,041 Ich schau mich nur noch ein bisschen um. 898 01:08:39,000 --> 01:08:40,832 [Schritte] 899 01:08:45,416 --> 01:08:46,250 Hm. 900 01:08:49,957 --> 01:08:51,957 [düstere Streicherklänge] 901 01:08:53,791 --> 01:08:55,791 [düstere Musik] 902 01:09:04,666 --> 01:09:06,000 [Poltern] 903 01:09:10,207 --> 01:09:11,041 [Sie riecht.] 904 01:09:19,500 --> 01:09:21,291 [Er atmet schwer.] 905 01:09:32,041 --> 01:09:34,957 Was passiert hier? Sunny verhält sich merkwürdig. 906 01:09:35,916 --> 01:09:38,291 -Sag mal, nimmst du Drogen? -Was? Nein. 907 01:09:39,750 --> 01:09:41,582 Juro, du hast eine Familie. 908 01:09:42,457 --> 01:09:44,707 Zwei Kinder. Und eine schwangere Freundin. 909 01:09:52,207 --> 01:09:54,000 Warst du heute Nacht bei Rosa? 910 01:09:58,875 --> 01:09:59,708 Ja, ich… 911 01:10:03,416 --> 01:10:05,500 [Tina] Du kannst nicht zwei Frauen haben. 912 01:10:06,375 --> 01:10:07,875 Wieso tust du das? 913 01:10:08,458 --> 01:10:11,333 Ich kenn niemanden, der so zuverlässig war wie du. 914 01:10:12,333 --> 01:10:15,791 -[Tina] Jetzt bist du genau das Gegenteil. -Das macht mir auch 'ne Scheißangst. 915 01:10:16,791 --> 01:10:19,583 Tina, ich, ich… Ich glaub, ich werd… 916 01:10:21,375 --> 01:10:23,000 Ich glaub, ich werd verrückt. 917 01:10:23,708 --> 01:10:25,833 -[triste Klaviermusik] -[Juro weint leise.] 918 01:10:27,708 --> 01:10:29,708 [Wellenrauschen] 919 01:10:32,250 --> 01:10:34,250 [melancholische Musik] 920 01:10:34,916 --> 01:10:36,208 [leises Gespräch] 921 01:10:36,291 --> 01:10:37,583 [Juro schluchzt.] 922 01:10:42,000 --> 01:10:43,458 [Sunny] Ich musste Juro freigeben. 923 01:10:43,541 --> 01:10:45,208 [Tina] Schau mich an. Guck mich an. 924 01:10:45,708 --> 01:10:46,708 Tief einatmen. 925 01:10:46,791 --> 01:10:48,791 [Sunny] Das war das Beste für uns alle. 926 01:10:51,708 --> 01:10:53,708 [Musik dauert an.] 927 01:11:03,083 --> 01:11:05,083 [Musik verklingt.] 928 01:11:11,000 --> 01:11:13,500 [Räuspern] 'tschuldige, ich kann nichts essen. 929 01:11:21,875 --> 01:11:22,791 [Er schnieft.] 930 01:11:31,750 --> 01:11:33,625 Du musst zurück zu deiner Familie. 931 01:11:35,583 --> 01:11:37,583 [triste Klavierklänge] 932 01:11:40,125 --> 01:11:42,125 [ernste Streicherklänge] 933 01:11:42,833 --> 01:11:43,666 Ich… 934 01:11:48,041 --> 01:11:48,875 Sunny? 935 01:11:48,958 --> 01:11:50,958 [melancholische Musik] 936 01:11:56,166 --> 01:11:57,291 [Sie weint.] 937 01:12:01,583 --> 01:12:03,583 [getragene Musik] 938 01:12:07,875 --> 01:12:09,041 [Motor wird gestartet.] 939 01:12:13,250 --> 01:12:14,166 [Er schnieft.] 940 01:12:19,833 --> 01:12:22,666 [Sunny] Dorian und ich hatten beide den Halt verloren. 941 01:12:23,666 --> 01:12:25,250 Waren auf uns allein gestellt. 942 01:12:25,333 --> 01:12:27,333 [Musik verklingt.] 943 01:12:31,416 --> 01:12:32,250 [Er tippt.] 944 01:12:32,333 --> 01:12:35,208 [Dorian] "Ich habe aus den Nachrichten erfahren, dass Rex… 945 01:12:35,291 --> 01:12:36,750 Ohne sie kann ich es nicht. 946 01:12:36,833 --> 01:12:40,583 Es ist das Ernten, das Schneiden der Haut, des Materials. 947 01:12:40,666 --> 01:12:42,500 Ich kann es unter keinen Umständen. 948 01:12:42,583 --> 01:12:45,500 Sie haben mir einmal von einer ganz ähnlichen Erfahrung berichtet. 949 01:12:46,000 --> 01:12:47,583 Bitte antworten Sie mir." 950 01:12:47,666 --> 01:12:49,666 [pulsierende Musik] 951 01:12:51,375 --> 01:12:55,291 [Sunny] In seiner Not wandte sich Dorian an einen Parfumeur, den er bewunderte. 952 01:12:57,166 --> 01:12:59,250 Doch was ihm noch schmerzlicher fehlte, 953 01:13:00,208 --> 01:13:01,708 war die Inspiration, 954 01:13:02,791 --> 01:13:04,541 um seine Formel zu vollenden. 955 01:13:07,250 --> 01:13:09,250 Dafür brauchte er mich. 956 01:13:11,083 --> 01:13:14,000 -[Düstere Musik dröhnt.] -[Sunny schnauft.] 957 01:13:16,791 --> 01:13:17,625 [Sie weint.] 958 01:13:22,250 --> 01:13:25,416 [Sunny] Ich zwang mich, den letzten Rest des Parfüms zu vergraben. 959 01:13:25,500 --> 01:13:26,541 [Sunny stöhnt.] 960 01:13:34,541 --> 01:13:36,541 [leise, spannungsvolle Musik] 961 01:13:41,708 --> 01:13:43,791 [Dorians Atmung tritt in den Vordergrund.] 962 01:13:46,833 --> 01:13:48,875 [unheilvolle Klänge] 963 01:13:54,333 --> 01:13:55,875 [düstere Musik] 964 01:13:55,958 --> 01:13:57,916 [Die Tür knarrt.] 965 01:14:20,041 --> 01:14:20,916 [Waffe klickt.] 966 01:14:28,500 --> 01:14:30,416 [Dorian] Ich bin schon länger in deiner Nähe. 967 01:14:35,000 --> 01:14:37,166 Wir haben uns gegenseitig wehgetan. 968 01:14:39,416 --> 01:14:40,875 Aber du brauchst mein Parfüm. 969 01:14:43,708 --> 01:14:46,208 Und ich brauche dich, um meine Formel zu vollenden. 970 01:14:47,333 --> 01:14:48,333 Niemals. 971 01:14:48,958 --> 01:14:49,791 Doch. 972 01:14:49,875 --> 01:14:51,541 [Musik wird sanft.] 973 01:14:53,000 --> 01:14:54,958 Das war vor deinem Haus vergraben. 974 01:14:57,458 --> 01:14:58,958 Du musst meine Muse sein. 975 01:15:03,208 --> 01:15:04,291 Meine Inspiration. 976 01:15:08,958 --> 01:15:10,000 Du wirst glücklich. 977 01:15:10,875 --> 01:15:12,625 -Glaub mir. -Mh-mh. 978 01:15:16,541 --> 01:15:17,750 [Waffe fällt zu Boden.] 979 01:15:17,833 --> 01:15:19,833 [Sunny atmet nervös.] 980 01:15:25,250 --> 01:15:26,166 Hab keine Angst. 981 01:15:28,125 --> 01:15:29,208 Es wird alles gut. 982 01:15:45,625 --> 01:15:47,125 [geheimnisvolle Musik] 983 01:15:47,208 --> 01:15:49,125 [Sunny atmet tief ein.] 984 01:15:51,125 --> 01:15:51,958 [Sie lacht.] 985 01:16:18,583 --> 01:16:20,583 [Musik wird düster.] 986 01:16:26,875 --> 01:16:27,708 Was ist? 987 01:16:28,916 --> 01:16:30,125 -Du bist kalt. -Nein. 988 01:16:30,208 --> 01:16:31,375 Du bist kalt. 989 01:16:31,916 --> 01:16:33,708 Es ist stärker als dein Wille. 990 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 Du kannst es nicht. 991 01:16:37,916 --> 01:16:39,208 Du kannst es nicht. 992 01:16:40,375 --> 01:16:41,208 Was ist denn? 993 01:16:41,291 --> 01:16:42,666 -Wie willst du… -Es ist gut. 994 01:16:42,750 --> 01:16:45,666 Wie willst du Liebe schaffen, wenn du nicht weißt, wie man liebt? 995 01:16:46,166 --> 01:16:47,666 Ich kann dir nicht helfen. 996 01:16:48,375 --> 01:16:49,291 Du weißt nicht, 997 01:16:50,708 --> 01:16:52,000 wovon du redest. 998 01:16:58,041 --> 01:16:59,625 [Musik wird dramatisch.] 999 01:17:15,833 --> 01:17:17,833 [prasselnder Regen] 1000 01:17:20,541 --> 01:17:22,541 [Sunny kreischt.] 1001 01:17:25,000 --> 01:17:25,833 Wichser! 1002 01:17:26,625 --> 01:17:27,458 [Sie stöhnt.] 1003 01:17:30,041 --> 01:17:31,916 [Sunny] Wahre Liebe lässt sich nicht erzwingen. 1004 01:17:32,000 --> 01:17:34,041 -[Hupen] -Sie fällt einem zu. Ganz leicht. 1005 01:17:34,583 --> 01:17:37,416 -Geil. -Wow, künstlerisch. 1006 01:17:38,750 --> 01:17:40,291 Du darfst mich Jackie nennen. 1007 01:17:43,458 --> 01:17:44,666 Bist du auch abgehauen? 1008 01:17:44,750 --> 01:17:46,166 -[sanfte Musik] -Mh-hm. 1009 01:17:47,791 --> 01:17:48,916 [Motor startet.] 1010 01:17:55,666 --> 01:17:58,541 [Sunny] Der Parfumeur, auf dessen Besuch Dorian gewartet hatte, 1011 01:17:58,625 --> 01:17:59,916 hieß Moritz de Vries. 1012 01:18:00,541 --> 01:18:04,166 Auch er hatte viele Jahre mit der Suche nach einem Parfüm der Liebe verbracht. 1013 01:18:04,250 --> 01:18:05,250 [de Vries] Die Perle. 1014 01:18:06,666 --> 01:18:07,958 Ist das Ihr Geheimnis? 1015 01:18:08,541 --> 01:18:09,875 Sie lasen meine E-Mails. 1016 01:18:11,458 --> 01:18:12,291 [Er schnauft.] 1017 01:18:14,208 --> 01:18:16,625 -Ich hab Ihnen etwas mitgebracht. -Das da? 1018 01:18:23,208 --> 01:18:24,500 [Poltern] 1019 01:18:28,833 --> 01:18:29,791 [Dorian] Was ist das? 1020 01:18:29,875 --> 01:18:31,333 [de Vries] Was ist die Perle? 1021 01:18:31,833 --> 01:18:32,916 [Dorian] Wie geht das auf? 1022 01:18:33,000 --> 01:18:34,416 Ich hab zuerst gefragt. 1023 01:18:35,000 --> 01:18:36,875 Die Perle steht ganz am Ende. 1024 01:18:38,750 --> 01:18:39,916 Der Herzakkord. 1025 01:18:42,333 --> 01:18:43,208 Wie geht das auf? 1026 01:18:43,708 --> 01:18:45,708 -[Rattern] -[düstere Musik] 1027 01:18:51,166 --> 01:18:52,083 Was ist das? 1028 01:18:53,583 --> 01:18:55,250 La machine d'amour. 1029 01:18:57,708 --> 01:18:59,291 [Dorian] Wie funktioniert sie? 1030 01:19:03,666 --> 01:19:06,375 Sie entzieht dem Körper seinen Duft durch die Poren. 1031 01:19:09,375 --> 01:19:10,208 Ohne Spur. 1032 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 Ohne Schnitt. 1033 01:19:16,500 --> 01:19:17,333 Ein Vakuum. 1034 01:19:18,583 --> 01:19:20,458 Ja, ein Vakuum. 1035 01:19:22,333 --> 01:19:23,875 Das Problem ist das Messer. 1036 01:19:25,041 --> 01:19:26,833 Berühren wir etwas, 1037 01:19:26,916 --> 01:19:29,375 haben wir seine Einzigartigkeit verfälscht. 1038 01:19:30,250 --> 01:19:31,666 Schneiden wir es jetzt, 1039 01:19:33,125 --> 01:19:34,875 haben wir's komplett zerstört. 1040 01:19:34,958 --> 01:19:36,583 Das Problem ist also die Gewalt. 1041 01:19:36,666 --> 01:19:39,125 Der Einfluss, den wir nehmen, um etwas zu gewinnen. 1042 01:19:39,208 --> 01:19:40,291 Und diese Maschine 1043 01:19:40,916 --> 01:19:42,625 kann all Ihre Probleme lösen. 1044 01:19:48,250 --> 01:19:49,291 Was ist die Perle? 1045 01:19:56,125 --> 01:19:56,958 Sie zweifeln. 1046 01:20:00,583 --> 01:20:02,125 Ich bin kein Naturtalent. 1047 01:20:03,458 --> 01:20:05,791 Das meiste habe ich mir selbst beigebracht. 1048 01:20:08,041 --> 01:20:10,166 Dunkle Gedanken sind in meinem Kopf. 1049 01:20:10,708 --> 01:20:12,958 Ach, die Dunkelheit, 1050 01:20:14,041 --> 01:20:15,750 die muss Sie nicht schrecken. 1051 01:20:16,541 --> 01:20:17,541 Was Sie brauchen, 1052 01:20:19,250 --> 01:20:20,500 ist etwas Leichtigkeit. 1053 01:20:21,083 --> 01:20:22,958 Schwerköpfe können nicht fliegen. 1054 01:20:26,541 --> 01:20:27,500 [Er schnalzt.] 1055 01:20:28,458 --> 01:20:31,833 Das macht 1000-mal sensibler für alle Düfte dieser Welt. 1056 01:20:32,916 --> 01:20:34,916 [beschwingte Reggae-Musik] 1057 01:20:45,250 --> 01:20:48,666 [Musik wird rätselhaft und dumpf.] 1058 01:21:06,041 --> 01:21:08,041 [dumpf verzerrter Schrei] 1059 01:21:13,958 --> 01:21:15,958 [Musik verklingt.] 1060 01:21:17,916 --> 01:21:18,875 [Sie atmet schwer.] 1061 01:21:28,041 --> 01:21:30,875 [Sunny] Das Parfüm verlor langsam seine Macht über mich. 1062 01:21:42,250 --> 01:21:44,250 [sanfte Musik] 1063 01:22:03,125 --> 01:22:04,958 [Musik verklingt.] 1064 01:22:05,041 --> 01:22:07,666 [de Vries] Sie wollen nicht sagen, was die Perle ist. 1065 01:22:11,250 --> 01:22:12,166 Also gut, dann… 1066 01:22:18,416 --> 01:22:20,250 [Französisch] Schluss mit Freundlichkeiten. 1067 01:22:26,000 --> 01:22:29,375 Wenn ich nicht weiß, was Liebe ist, weil ich es selbst nie erlebt hab, 1068 01:22:30,375 --> 01:22:31,875 kann ich es trotzdem schaffen? 1069 01:22:39,000 --> 01:22:40,958 Was habt ihr denn alle mit der Liebe? 1070 01:22:43,625 --> 01:22:45,708 [getragene Musik] 1071 01:22:56,166 --> 01:22:57,166 [Er atmet zittrig.] 1072 01:22:59,541 --> 01:23:01,333 [Er brüllt aufgebracht.] 1073 01:23:03,708 --> 01:23:05,375 [beklemmende Musik] 1074 01:23:07,833 --> 01:23:09,166 [Dorian schreit.] 1075 01:23:11,083 --> 01:23:12,583 [gedämpfter Schrei] 1076 01:23:13,958 --> 01:23:15,958 [Musik dröhnt dramatisch.] 1077 01:23:21,375 --> 01:23:22,708 [gedämpfter Schrei] 1078 01:23:34,291 --> 01:23:35,250 [Sunny] Ich suchte ihn. 1079 01:23:36,333 --> 01:23:39,083 Aber diesmal war Dorian mir einen Schritt voraus. 1080 01:23:45,083 --> 01:23:45,916 [Nachrichtenton] 1081 01:23:47,625 --> 01:23:49,125 Hey, Sunny, ich bin's, Stefan. 1082 01:23:49,208 --> 01:23:52,166 Ich wollte ein paar Tage bei dir übernachten. Mit Jackie. 1083 01:23:52,250 --> 01:23:53,916 Ich dachte… Geht das? 1084 01:23:54,000 --> 01:23:55,375 [entspannte Musik] 1085 01:23:56,833 --> 01:23:59,041 -Wo soll das sein? -Irgendwo da drüben wohnt sie. 1086 01:23:59,708 --> 01:24:01,666 [Jackie] Stefan! Wo bist du denn? 1087 01:24:01,750 --> 01:24:04,625 [Sunny] Ich wusste nicht, dass er mich die ganze Zeit beobachtete. 1088 01:24:05,458 --> 01:24:08,166 Sonst hätte ich die beiden niemals bei mir wohnen lassen. 1089 01:24:08,250 --> 01:24:10,708 -[Stefan] Boom! -[Dorian atmet heftig.] 1090 01:24:16,208 --> 01:24:17,041 [Nachrichtenton] 1091 01:24:19,500 --> 01:24:22,916 [Stefan] Hey, Mitbewohnerin, wo bleibst du? Wir vermissen dich schon. 1092 01:24:29,958 --> 01:24:30,833 [Motor geht aus.] 1093 01:24:35,208 --> 01:24:36,041 [Sunny] Hallo! 1094 01:24:37,208 --> 01:24:38,375 Ich bin da! 1095 01:24:38,458 --> 01:24:39,708 [Tor quietscht.] 1096 01:24:40,833 --> 01:24:41,666 Stefan? 1097 01:24:48,041 --> 01:24:49,875 [leise, düstere Musik] 1098 01:24:52,625 --> 01:24:53,583 [panisches Seufzen] 1099 01:24:56,375 --> 01:24:58,500 [Sunny] Dorian hinterließ eine Nachricht. 1100 01:24:59,208 --> 01:25:01,000 Er wollte, dass ich zu ihm komme. 1101 01:25:01,500 --> 01:25:03,250 Es war eine Falle, das wusste ich. 1102 01:25:03,333 --> 01:25:04,750 -[finstere Musik] -[Poltern] 1103 01:25:04,833 --> 01:25:05,666 [Stefan] Hey! 1104 01:25:05,750 --> 01:25:06,916 [Jackie schluchzt.] 1105 01:25:08,083 --> 01:25:09,083 Jackie! 1106 01:25:10,833 --> 01:25:11,666 [weint] Jackie! 1107 01:25:17,750 --> 01:25:19,708 Fuck, fuck, fuck! 1108 01:25:19,791 --> 01:25:21,791 [treibende Musik] 1109 01:25:40,500 --> 01:25:41,625 [Vögel flattern weg.] 1110 01:25:50,875 --> 01:25:52,875 [Musik dauert an.] 1111 01:26:05,541 --> 01:26:06,375 Stefan? 1112 01:26:06,458 --> 01:26:08,458 [Musik wird düster.] 1113 01:26:10,125 --> 01:26:10,958 Ich bin hier. 1114 01:26:21,041 --> 01:26:21,875 [Dorian] Sunny. 1115 01:26:23,500 --> 01:26:25,583 Deine Perle hat mich neu inspiriert. 1116 01:26:28,583 --> 01:26:30,375 Der Duft deines Babys. 1117 01:26:32,375 --> 01:26:34,833 Seitdem wir im Bunker waren, wusste ich… 1118 01:26:35,916 --> 01:26:36,750 Ein Baby. 1119 01:26:37,916 --> 01:26:40,791 Das muss der Herzakkord meiner neuen Formel sein. 1120 01:26:43,166 --> 01:26:44,000 Ein Baby, 1121 01:26:45,625 --> 01:26:47,291 der schönste Duft der Welt. 1122 01:26:52,250 --> 01:26:54,958 Du hast recht, ich weiß nichts über die Liebe. 1123 01:26:55,958 --> 01:26:58,041 Aber ich kann trotzdem nicht aufgeben. 1124 01:26:59,500 --> 01:27:01,166 Du wirst sie mir beibringen. 1125 01:27:02,083 --> 01:27:03,000 Wahre Liebe. 1126 01:27:06,541 --> 01:27:08,250 [pulsierende Musik] 1127 01:27:08,333 --> 01:27:11,458 [Dorian] Ich musste das tun, sonst wärst du ja nicht gekommen. 1128 01:27:14,125 --> 01:27:14,958 [Sie seufzt.] 1129 01:27:24,750 --> 01:27:26,333 Schau, wie schön es hier ist. 1130 01:27:28,291 --> 01:27:29,500 Es glitzert überall. 1131 01:27:31,125 --> 01:27:33,125 [düstere Musik] 1132 01:27:39,083 --> 01:27:40,333 Wir gehören zusammen. 1133 01:27:44,041 --> 01:27:45,541 Dein Baby, ich 1134 01:27:47,208 --> 01:27:48,208 und du. 1135 01:27:48,833 --> 01:27:50,166 Wir sind eine Familie. 1136 01:27:51,458 --> 01:27:52,875 Das ist unser Schicksal. 1137 01:27:53,583 --> 01:27:55,041 Das war's von Anfang an. 1138 01:27:55,625 --> 01:27:57,291 Seit wir uns begegnet sind. 1139 01:28:12,500 --> 01:28:14,500 [unheilvolle Klänge] 1140 01:28:30,041 --> 01:28:32,083 Du wirst nie wieder etwas riechen. 1141 01:28:32,833 --> 01:28:33,875 [Glas zerbricht.] 1142 01:28:35,000 --> 01:28:36,541 [Sie wimmert nervös.] 1143 01:28:37,250 --> 01:28:38,250 [Atmet scharf ein.] 1144 01:28:39,416 --> 01:28:43,291 [Sunny] Ich trug es immer bei mir. Das toxische, geruchlose Mittel. 1145 01:28:46,333 --> 01:28:47,916 [Dorian brüllt.] 1146 01:28:51,083 --> 01:28:53,708 [Sunny] Ich nahm Dorian alles, wofür er gelebt hatte. 1147 01:28:55,458 --> 01:28:58,041 Seinen Traum von einem Parfüm der wahren Liebe. 1148 01:28:59,958 --> 01:29:02,500 Seine einzigartige Fähigkeit, Düfte zu erkennen, 1149 01:29:02,583 --> 01:29:04,416 zu erinnern und zu konservieren. 1150 01:29:04,500 --> 01:29:06,500 [getragene Musik] 1151 01:29:08,458 --> 01:29:09,291 [Er ächzt.] 1152 01:29:19,208 --> 01:29:21,208 [pochende Klänge] 1153 01:29:25,875 --> 01:29:27,500 [Sunny] Ich war frei. 1154 01:29:37,375 --> 01:29:39,375 [Getragene Musik dauert an.] 1155 01:29:46,541 --> 01:29:48,041 [leise heulender Wind] 1156 01:30:05,875 --> 01:30:08,083 [Sunny] Niemand erfuhr, was geschehen war. 1157 01:30:08,625 --> 01:30:11,041 Nicht einmal Juro, dein Vater. 1158 01:30:16,708 --> 01:30:18,375 [Tür fällt ins Schloss.] 1159 01:30:18,458 --> 01:30:20,208 [Schlüssel klickt im Schloss] 1160 01:30:20,708 --> 01:30:22,583 [Schritte entfernen sich] 1161 01:30:23,083 --> 01:30:24,208 [Dorian] Meine Träume 1162 01:30:25,291 --> 01:30:27,083 können sie niemals einsperren. 1163 01:30:27,166 --> 01:30:28,541 [Er atmet zittrig.] 1164 01:30:28,625 --> 01:30:29,583 [Poltern] 1165 01:30:29,666 --> 01:30:30,916 [Dorian] Denn eines Tages 1166 01:30:32,708 --> 01:30:35,125 bauen wir gemeinsam einen Heißluftballon. 1167 01:30:35,208 --> 01:30:37,208 -[sanfte Klänge] -[Wellenrauschen] 1168 01:30:38,333 --> 01:30:39,916 [Dorian] Und dann verteilen wir 1169 01:30:41,166 --> 01:30:42,166 mein Parfüm 1170 01:30:43,375 --> 01:30:47,583 über Länder, Städte und Berge. 1171 01:30:50,708 --> 01:30:51,875 Bis aller Hass… 1172 01:30:54,791 --> 01:30:55,666 …Liebe wird. 1173 01:30:57,333 --> 01:30:58,333 [Sie summt leise.] 1174 01:30:59,583 --> 01:31:00,416 Hier. 1175 01:31:03,041 --> 01:31:05,166 [Sunny] Jetzt kennst du unsere Geschichte. 1176 01:31:06,833 --> 01:31:08,750 [Das Baby brabbelt.] 1177 01:31:08,833 --> 01:31:10,375 [Sunny] Du musst keine Angst haben. 1178 01:31:10,875 --> 01:31:12,458 Uh. Wow. 1179 01:31:16,625 --> 01:31:18,208 Schau mal, jetzt machen wir… 1180 01:31:20,208 --> 01:31:22,208 [Sunny singt leise.] 1181 01:31:23,458 --> 01:31:25,458 [getragene Musik] 77897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.