Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,557 --> 00:00:20,562
[airplane approaching]
2
00:00:25,609 --> 00:00:27,611
[airplane wheels squeal on runway]
3
00:00:30,155 --> 00:00:32,157
[people chattering]
4
00:00:41,416 --> 00:00:43,418
[chattering continues]
5
00:01:06,149 --> 00:01:07,150
[man] You okay?
6
00:01:07,234 --> 00:01:09,194
Yeah, I'm fine, mate.
Don't worry about it.
7
00:01:09,278 --> 00:01:10,821
You all right?
8
00:01:12,573 --> 00:01:13,574
Enjoy LA.
9
00:01:27,504 --> 00:01:28,797
[buzzer sounds]
10
00:01:38,181 --> 00:01:40,183
[chattering in foreign language]
11
00:01:46,023 --> 00:01:47,774
[tools clattering]
12
00:01:48,650 --> 00:01:50,694
[engine cranking]
13
00:01:51,945 --> 00:01:54,239
[engine starts, revs]
14
00:02:01,788 --> 00:02:03,206
[tires screeching]
15
00:02:18,639 --> 00:02:20,766
[chattering]
16
00:02:22,225 --> 00:02:23,644
-He did it.
-It's all right.
17
00:02:23,727 --> 00:02:25,145
[men arguing]
18
00:03:02,432 --> 00:03:04,226
[man] Can you tell me why everything
is always about you?
19
00:03:04,309 --> 00:03:05,769
[woman] Everything is not always about me.
20
00:03:05,852 --> 00:03:08,271
That gearhead with his pocket protector
was being sarcastic.
21
00:03:08,355 --> 00:03:09,815
-You damn well know it.
-"Sarcastic."
22
00:03:09,898 --> 00:03:11,983
-I'm sorry, I just didn't see it that way.
-Oh, that‘s bullshit.
23
00:03:12,067 --> 00:03:14,152
What about the dig about the makeover?
That was really nice.
24
00:03:14,236 --> 00:03:16,655
What do you want me to do?
I work with the man, for Christ‘s sake.
25
00:03:16,738 --> 00:03:19,574
You're perfectly capable
of taking care of your own shit.
26
00:03:20,117 --> 00:03:23,161
You know something? The last time
I checked, you were sleeping with me.
27
00:03:23,245 --> 00:03:25,622
So unless you want to start
fucking him, I suggest...
28
00:03:34,673 --> 00:03:37,426
♪ Tell me what you want ♪
29
00:03:38,343 --> 00:03:44,224
♪ Love me, love me
Love me like you want to be loved ♪
30
00:03:44,307 --> 00:03:46,059
♪ Or you gonna lose me ♪
31
00:03:46,143 --> 00:03:48,145
[speakers: men singing song in Spanish]
32
00:03:55,318 --> 00:03:57,320
[speaking Spanish]
33
00:04:01,575 --> 00:04:03,910
[man responding in Spanish]
34
00:04:11,835 --> 00:04:13,545
♪ Knocked up nine months ago ♪
35
00:04:13,628 --> 00:04:15,756
♪ And what she finna have she don’t know ♪
36
00:04:15,839 --> 00:04:20,093
♪ She want neo-soul, this hip-hop is old
She don’t want no rock and roll ♪
37
00:04:20,177 --> 00:04:22,179
♪ She want platinum or ice and gold… ♪
38
00:04:22,262 --> 00:04:25,432
Pal, where can I catch a shuttle
to the airport around here?
39
00:04:25,515 --> 00:04:27,392
-Back there.
-Thanks.
40
00:04:30,604 --> 00:04:33,023
[beeping]
41
00:04:39,404 --> 00:04:41,907
[woman] It was him in that gold Lexus
on the cell phone.
42
00:04:46,036 --> 00:04:47,746
[man] Are they still asking
for a change of venue?
43
00:04:48,497 --> 00:04:51,708
[woman] He's enhanceable
because of priors in the early '80s.
44
00:04:55,295 --> 00:04:56,379
[Max] Where to?
45
00:04:56,463 --> 00:04:58,340
[woman] Downtown. 312 North Spring Street.
46
00:04:58,423 --> 00:04:59,633
[Max] Downtown.
47
00:05:03,762 --> 00:05:07,599
[woman] Look, the transcriptions need
to be done by 7:00 a.m., period. Okay?
48
00:05:09,017 --> 00:05:12,229
Hold on.
Take Sepulveda to Slauson to La Brea.
49
00:05:12,312 --> 00:05:14,773
Take La Brea north to 6th into downtown.
50
00:05:16,107 --> 00:05:18,318
-[beeping]
-[sighs] So what? You'll be up late.
51
00:05:18,401 --> 00:05:20,445
I'm pulling an all-nighter, too,
so save the tears.
52
00:05:20,529 --> 00:05:22,864
I'll take the 105 east to the 110.
That's faster.
53
00:05:22,948 --> 00:05:24,074
[woman] What?
54
00:05:24,157 --> 00:05:26,868
I said, the 105 to the 110,
that'll get you there quicker.
55
00:05:26,952 --> 00:05:29,329
The 110 turns into a parking lot
around USC.
56
00:05:29,412 --> 00:05:33,625
But once you get to La Brea north
of Santa Monica, then it‘s jammed.
57
00:05:33,708 --> 00:05:35,001
The 110 north of the 10,
58
00:05:35,085 --> 00:05:38,129
you get people driving to Pasadena,
and they drive slow.
59
00:05:38,213 --> 00:05:41,842
Yeah, they do, but what I do is
I get off on Grand, and then I, uh...
60
00:05:44,135 --> 00:05:47,264
Hey, surface roads is what you want,
that's what we'll do.
61
00:05:51,101 --> 00:05:52,519
Are we taking bets?
62
00:05:52,602 --> 00:05:55,230
-Are we?
-But what if you're wrong?
63
00:05:55,939 --> 00:06:00,443
I don't think I'm gonna be wrong,
but if I am, the ride's free.
64
00:06:04,239 --> 00:06:05,699
Okay, you got yourself a deal.
65
00:06:07,951 --> 00:06:10,954
["Hands Of Time" by Groove Armada
playing on stereo]
66
00:06:29,139 --> 00:06:30,724
♪ Keep looking through
The window pane… ♪
67
00:06:30,807 --> 00:06:32,350
Go ahead, say it.
68
00:06:32,434 --> 00:06:33,643
-[Max] Say what?
-Go ahead.
69
00:06:33,727 --> 00:06:35,687
Oh. I got lucky with the lights.
70
00:06:35,770 --> 00:06:39,274
You weren't lucky with the lights.
What you were was right. I was wrong.
71
00:06:42,193 --> 00:06:43,445
Max.
72
00:06:50,160 --> 00:06:52,621
[stereo: song continues playing]
73
00:06:52,704 --> 00:06:54,414
You mind turning that up?
74
00:06:54,497 --> 00:06:57,125
-[Max] You like the classics.
-[volume increases]
75
00:06:57,208 --> 00:06:59,044
I do. I used to play in high school.
76
00:06:59,127 --> 00:07:00,503
Let me guess. Woodwinds.
77
00:07:00,587 --> 00:07:03,298
No. Strings. I never had the lungs
for wind instruments.
78
00:07:03,381 --> 00:07:06,760
Could've fooled me by the way
you were unloading on that cell phone.
79
00:07:06,843 --> 00:07:08,261
[woman] Different instrument.
80
00:07:10,263 --> 00:07:13,808
If you had just listened to me, we'd be
all bogged down in traffic right now.
81
00:07:13,892 --> 00:07:15,894
You would've made yourself
an extra five bucks.
82
00:07:15,977 --> 00:07:18,355
Well, you keep that five bucks.
Buy you something special.
83
00:07:18,438 --> 00:07:20,440
-Go wild.
-[chuckles]
84
00:07:20,523 --> 00:07:24,653
Really, it's not that...
It‘s not a big deal. Nothing big here.
85
00:07:24,736 --> 00:07:26,571
Well, how many cabbies do you know
86
00:07:26,655 --> 00:07:28,573
get you into an argument
to save you money?
87
00:07:28,657 --> 00:07:31,952
There were two of us. I had to kill
the other one. I don‘t like competition.
88
00:07:32,535 --> 00:07:33,912
[chuckles]
89
00:07:37,165 --> 00:07:39,125
Take pride in being good at what you do?
90
00:07:39,209 --> 00:07:40,418
What, this?
91
00:07:40,502 --> 00:07:45,173
Oh, this is, uh-- No, this is part-time.
This is a fill-in job. Pay the bills.
92
00:07:45,924 --> 00:07:49,511
But I will be the best at what I do.
But that's something else.
93
00:07:53,223 --> 00:07:54,349
What else?
94
00:07:54,432 --> 00:07:56,267
Just shaping up some things.
95
00:07:57,310 --> 00:07:58,478
Like?
96
00:08:00,397 --> 00:08:01,398
Tell me.
97
00:08:01,481 --> 00:08:04,442
Limo company I‘m putting together.
Island Limos.
98
00:08:04,526 --> 00:08:08,154
It's gonna be like an island on wheels.
A cool groove, like a club experience.
99
00:08:08,238 --> 00:08:11,616
When you get to the airport,
you're not gonna wanna get out of my limo.
100
00:08:11,700 --> 00:08:14,619
So I do this part-time
to get my Benz off leases,
101
00:08:14,703 --> 00:08:17,372
staff up, get the right client list,
you know, things like that.
102
00:08:20,667 --> 00:08:22,043
How do you like being a lawyer?
103
00:08:23,586 --> 00:08:26,006
Oh. What are you, psychic?
104
00:08:26,089 --> 00:08:29,134
Little bit.
There's the dark pinstripe suit.
105
00:08:29,217 --> 00:08:31,386
Elegant, not too flashy.
That rules out advertising.
106
00:08:31,469 --> 00:08:34,514
Plus a top-drawer briefcase
that you live out of.
107
00:08:34,597 --> 00:08:37,267
And the purse. A Bottega.
108
00:08:38,393 --> 00:08:41,563
Anyway, a man gets in my cab
with a sword, I figure he's a sushi chef.
109
00:08:41,646 --> 00:08:43,398
[laughs]
110
00:08:43,481 --> 00:08:44,482
You?
111
00:08:46,026 --> 00:08:47,360
Clarence Darrow.
112
00:08:47,444 --> 00:08:49,237
Well, no, not quite.
113
00:08:49,320 --> 00:08:51,031
He worked defense. I'm a prosecutor.
114
00:08:51,114 --> 00:08:53,283
-[Max] Oh. Big case?
-Yeah.
115
00:08:54,242 --> 00:08:56,536
♪ Hearing your name ♪
116
00:08:56,619 --> 00:09:02,000
♪ I never really felt quite the same
Since I’ve lost what I had to gain ♪
117
00:09:02,083 --> 00:09:06,588
♪ No one to blame, no one to blame ♪
118
00:09:06,671 --> 00:09:08,673
[vocalizing]
119
00:09:17,682 --> 00:09:24,481
♪ Seems to me
Can’t turn back the hands of time ♪
120
00:09:28,109 --> 00:09:33,573
♪ Seems to me
Yesterday was left behind ♪
121
00:09:33,656 --> 00:09:34,949
[song fades]
122
00:09:35,033 --> 00:09:37,577
[sighs] Got us here fast.
123
00:09:37,660 --> 00:09:40,580
Of course.
But you didn't answer my question.
124
00:09:42,290 --> 00:09:43,291
Do you like what you do?
125
00:09:46,211 --> 00:09:47,295
Yeah.
126
00:09:50,298 --> 00:09:51,299
But not today.
127
00:09:53,218 --> 00:09:56,054
No, I do. Like, I can't wait.
128
00:09:57,222 --> 00:09:59,307
I love standing in that courtroom.
129
00:10:00,183 --> 00:10:03,561
At the same time,
I get this clenched-up thing
130
00:10:03,645 --> 00:10:05,063
the night before the first days.
131
00:10:06,856 --> 00:10:08,733
Clenched up? How?
132
00:10:15,365 --> 00:10:16,616
[sighs]
133
00:10:21,996 --> 00:10:24,999
I think I'm gonna lose,
I think the case sucks,
134
00:10:25,083 --> 00:10:27,836
my exhibits aren't in order,
I'm not prepared enough,
135
00:10:27,919 --> 00:10:30,046
people are gonna find out
that I don't know what I'm doing
136
00:10:30,130 --> 00:10:32,799
and I've been running some charade
all these years.
137
00:10:32,882 --> 00:10:34,926
I represent the Department of Justice,
138
00:10:35,009 --> 00:10:38,179
and my opening statement is gonna
fall flat at the most important point,
139
00:10:38,263 --> 00:10:39,806
and the jury's gonna laugh at me.
140
00:10:44,394 --> 00:10:47,063
And then I cry. I don't throw up.
141
00:10:47,147 --> 00:10:50,483
A lot of people throw up.
I have a strong stomach.
142
00:10:51,234 --> 00:10:53,111
And then I pull myself together,
143
00:10:53,194 --> 00:10:57,365
I rewrite my opening statement,
work my exhibits,
144
00:10:57,448 --> 00:10:59,200
and that's what I do
for the rest of the night.
145
00:10:59,284 --> 00:11:00,577
That's my routine.
146
00:11:04,414 --> 00:11:07,125
In the morning, it starts, and I'm fine.
147
00:11:08,835 --> 00:11:10,128
You need a vacation.
148
00:11:10,211 --> 00:11:12,630
I just had a vacation
on the Harbor Freeway.
149
00:11:12,714 --> 00:11:15,425
No, no. Not in a cab. I mean,
you need to get your head straight.
150
00:11:15,508 --> 00:11:19,053
Get your unified self up.
Get harmonic, you know--
151
00:11:19,137 --> 00:11:20,805
When was the last time you took a break?
152
00:11:20,889 --> 00:11:22,682
-I go on a vacation all the time.
-How often?
153
00:11:22,765 --> 00:11:25,935
A dozen times a day. My favorite spot.
154
00:11:27,979 --> 00:11:29,230
Maldives Island.
155
00:11:32,108 --> 00:11:34,235
It‘s my own private getaway.
156
00:11:34,319 --> 00:11:37,322
Things get heavy for me,
I take five minutes out,
157
00:11:37,405 --> 00:11:39,282
and I just go there.
158
00:11:39,866 --> 00:11:42,118
And I just concentrate
on absolutely nothing.
159
00:11:49,167 --> 00:11:50,919
Here. Take it.
160
00:11:51,002 --> 00:11:52,879
-Oh, no. I couldn't do that.
-No, no, no. Take it.
161
00:11:52,962 --> 00:11:56,966
Because you need it a lot more than I do.
And it'll help you. I guarantee it.
162
00:12:11,898 --> 00:12:12,899
Thanks, Max.
163
00:12:14,525 --> 00:12:15,568
Go get ‘em.
164
00:12:28,414 --> 00:12:29,582
[sighs]
165
00:12:32,001 --> 00:12:33,127
[scoffs]
166
00:12:45,640 --> 00:12:46,724
[Max] Hey.
167
00:12:53,731 --> 00:12:55,233
I don't know. Uh...
168
00:12:55,316 --> 00:13:00,738
In case you ever wanna investigate
a Fortune 500 company or...
169
00:13:02,865 --> 00:13:04,867
argue cab routes.
170
00:13:06,452 --> 00:13:07,537
[chuckles]
171
00:13:14,585 --> 00:13:15,586
[sighs]
172
00:13:19,507 --> 00:13:20,508
[beeps]
173
00:13:25,096 --> 00:13:26,264
[door closes]
174
00:13:29,600 --> 00:13:31,602
[people chattering]
175
00:13:32,979 --> 00:13:34,188
[elevator bell dings]
176
00:13:38,026 --> 00:13:39,027
[beeps]
177
00:14:10,058 --> 00:14:11,059
Hey.
178
00:14:16,189 --> 00:14:19,067
[Max] Oh, whoa, whoa!
Hey, yeah. Come on, man, I'm sorry.
179
00:14:19,901 --> 00:14:22,820
I didn't hear you, man. Come on.
I'll take you.
180
00:14:24,906 --> 00:14:26,908
[engine starts]
181
00:14:28,993 --> 00:14:31,579
-Where to?
-1039 South Union Street.
182
00:14:32,372 --> 00:14:33,539
Gotcha.
183
00:14:49,639 --> 00:14:51,974
-[man] How long you think this'll take?
-[Max] Seven minutes.
184
00:14:52,433 --> 00:14:55,269
Seven. Not eight? Not six?
185
00:14:56,145 --> 00:14:58,022
Two minutes to get across
the 110 to Normandie.
186
00:14:58,106 --> 00:14:59,607
Normandie to Venice, three minutes.
187
00:14:59,690 --> 00:15:02,276
Over to Union is one.
Plus one for "shit happens."
188
00:15:02,360 --> 00:15:04,278
-[man] Okay if I time you?
-Knock yourself out.
189
00:15:04,362 --> 00:15:06,114
[man] What do I get if you‘re wrong?
A free ride?
190
00:15:06,197 --> 00:15:08,991
You get an apology.
I already offered my free ride today.
191
00:15:09,075 --> 00:15:10,785
-[man] To who?
-Some girl.
192
00:15:12,537 --> 00:15:14,288
[man] Did you get a date with her?
193
00:15:15,498 --> 00:15:16,749
First time in LA?
194
00:15:17,708 --> 00:15:20,878
No. Tell you the truth, whenever I'm here,
I can't wait to leave.
195
00:15:20,962 --> 00:15:25,216
You know, it's...
too sprawled out, disconnected. You know?
196
00:15:25,299 --> 00:15:28,302
-That‘s me. You like it?
-It’s my home.
197
00:15:28,386 --> 00:15:29,595
[man] Seventeen million people.
198
00:15:29,679 --> 00:15:31,848
This was a country, it'd be
the fifth biggest economy in the world,
199
00:15:31,931 --> 00:15:34,100
and nobody knows each other.
200
00:15:34,183 --> 00:15:37,562
I read about this guy,
gets on the MTA here, dies.
201
00:15:38,104 --> 00:15:40,523
-[Max] Oh.
-Six hours he's riding the subway
202
00:15:40,606 --> 00:15:43,568
before anybody notices his corpse
doing laps around LA.
203
00:15:43,651 --> 00:15:45,570
People on and off sitting next to him.
204
00:15:46,779 --> 00:15:48,197
Nobody notices.
205
00:15:53,578 --> 00:15:55,872
This is the cleanest cab
I've ever been in.
206
00:15:55,955 --> 00:15:59,834
-Regular ride?
-Yeah. I share it with the day-shift guy.
207
00:15:59,917 --> 00:16:01,419
[man] Because you prefer nights?
208
00:16:01,502 --> 00:16:04,881
Yeah. People are more relaxed.
Less stress, less traffic, better tips.
209
00:16:04,964 --> 00:16:06,466
How are the benefits?
210
00:16:06,549 --> 00:16:08,050
Oh, no. It‘s not that kind of job.
211
00:16:09,218 --> 00:16:11,888
I'm not in this for the long haul.
I‘m just filling in, you know.
212
00:16:11,971 --> 00:16:14,348
Just temporary while I'm getting
some things shaped up.
213
00:16:14,432 --> 00:16:15,850
This is just temporary.
214
00:16:15,933 --> 00:16:17,977
-[man] How long you been driving?
-Twelve years.
215
00:16:18,603 --> 00:16:20,104
-Really?
-Mm-hmm.
216
00:16:20,897 --> 00:16:22,315
What other things you putting together?
217
00:16:23,608 --> 00:16:24,775
Uh...
218
00:16:28,779 --> 00:16:32,575
No, I don't wanna talk about it.
Just a little business plan.
219
00:16:33,326 --> 00:16:35,703
-No offense. I just...
-None taken.
220
00:16:36,787 --> 00:16:39,373
You're one of these guys
that do instead of talk.
221
00:16:39,999 --> 00:16:41,042
That's cool.
222
00:16:48,633 --> 00:16:51,594
Seven minutes. Man, you‘re good.
223
00:16:51,677 --> 00:16:53,137
Ah, I got lucky with the lights.
224
00:16:53,221 --> 00:16:56,224
Yeah, sure. You probably know
the light schedules, too.
225
00:16:56,307 --> 00:16:57,350
[beeps]
226
00:16:57,433 --> 00:17:01,395
Listen, I'm in town on a real-estate deal.
Close in one night.
227
00:17:01,479 --> 00:17:04,732
I got five stops to make.
Collect signatures, see some friends.
228
00:17:04,815 --> 00:17:08,444
And then I got a 6:00 am. out of LAX.
Why don't you hang with me?
229
00:17:08,528 --> 00:17:10,655
The car's not for hire, man.
That's against regs.
230
00:17:10,738 --> 00:17:12,156
Regulations?
-Yeah.
231
00:17:12,240 --> 00:17:14,242
[chuckles] These guys
don't pay you sick leave.
232
00:17:14,325 --> 00:17:15,743
How much you pull down a shift?
233
00:17:15,826 --> 00:17:17,620
-Uh...
-How much?
234
00:17:17,703 --> 00:17:19,121
350, 400.
235
00:17:19,205 --> 00:17:22,375
Yeah? Well, let me tell you what.
I'll make it 600.
236
00:17:24,085 --> 00:17:25,920
Uh, man, I don't know.
237
00:17:26,003 --> 00:17:28,506
Plus an extra hundred, you get me to LAX
and I don't have to run for the plane.
238
00:17:28,589 --> 00:17:30,508
I-- I don't know about this.
239
00:17:30,591 --> 00:17:32,343
-I don't know.
-Yeah, you do.
240
00:17:32,426 --> 00:17:34,679
-I don't know, man.
-Yeah, you do.
241
00:17:34,762 --> 00:17:36,764
-Six hundred...
-Cool. We got a deal.
242
00:17:37,431 --> 00:17:38,975
Here‘s 300 down. What's your name?
243
00:17:39,475 --> 00:17:40,935
-Max.
-Max.
244
00:17:41,644 --> 00:17:42,979
-I‘m Vincent.
-All right.
245
00:17:47,608 --> 00:17:49,360
[Max] I can't
stay double-parked here, though.
246
00:17:49,443 --> 00:17:50,945
I'll meet you in the alley
behind the building.
247
00:17:51,028 --> 00:17:52,363
[Max] All right.
248
00:18:08,045 --> 00:18:10,381
[scoffs] Definitely not from around here.
249
00:18:11,924 --> 00:18:15,428
-[baby crying]
-[TV playing, faint]
250
00:18:30,276 --> 00:18:31,694
There you go.
251
00:18:38,868 --> 00:18:40,202
[sighs]
252
00:18:48,085 --> 00:18:51,088
[TV playing: announcer
calling soccer game in Spanish]
253
00:19:11,192 --> 00:19:14,445
Oh, no! Shit! Fuck! No.
254
00:19:18,532 --> 00:19:22,662
What the-- What the hell? Damn it!
255
00:19:24,121 --> 00:19:25,539
My man, you all right?
256
00:19:25,998 --> 00:19:29,502
Oh, shit. Fuck. [panting]
257
00:19:32,922 --> 00:19:35,675
Hey. He-- H-He fell on the cab.
258
00:19:37,051 --> 00:19:39,595
He fell-- He fell from up there
on the motherfucking cab.
259
00:19:40,471 --> 00:19:42,848
-Shit. I think he's dead.
-[Vincent] Good guess.
260
00:19:42,932 --> 00:19:44,934
[panting]
261
00:19:50,981 --> 00:19:52,274
You killed him?
262
00:19:52,692 --> 00:19:55,361
No, I shot him.
Bullets and the fall killed him.
263
00:19:57,863 --> 00:19:58,906
Oh, man. Fuck this, man.
264
00:20:00,366 --> 00:20:01,909
-[Vincent] Red light, Max.
-Hold on. Hold on.
265
00:20:03,911 --> 00:20:04,912
Put your hands down.
266
00:20:05,579 --> 00:20:07,873
-Put your hands down.
-Okay. Okay.
267
00:20:12,128 --> 00:20:13,796
Okay, help me out. Pop the trunk.
268
00:20:13,879 --> 00:20:16,716
-What?
-Pop the trunk.
269
00:20:17,633 --> 00:20:22,054
Come on, man. Come on. Come on.
What you doing?
270
00:20:22,138 --> 00:20:24,140
-I'm gonna roll him off the roof.
-Huh?
271
00:20:24,807 --> 00:20:26,851
Can't leave him here.
So unless you want him up front with you.
272
00:20:26,934 --> 00:20:28,144
But given the hygiene...
273
00:20:28,811 --> 00:20:30,438
-Oh, shit.
-Okay.
274
00:20:30,521 --> 00:20:32,106
It‘s only a dead guy.
275
00:20:33,065 --> 00:20:34,066
Grab his hands.
276
00:20:35,609 --> 00:20:37,486
-I can't do this.
-Grab his wrists.
277
00:20:40,656 --> 00:20:41,741
[both grunt]
278
00:20:41,824 --> 00:20:44,660
-You got it?
-Yeah. He's twitching and shit.
279
00:20:47,872 --> 00:20:49,582
[grunting] Fuck.
280
00:20:52,793 --> 00:20:55,337
[grunting]
281
00:21:02,178 --> 00:21:03,721
Okay. That's good enough.
282
00:21:08,893 --> 00:21:10,060
Let's go.
283
00:21:10,144 --> 00:21:11,896
Hey, why don't you just take the cab?
284
00:21:11,979 --> 00:21:13,898
-Take the cab?
-Yeah, you take it.
285
00:21:13,981 --> 00:21:16,942
I'II-- I'll chill. I'll just chill.
286
00:21:17,026 --> 00:21:19,278
They don't even know who's driving
these things half the time anyway.
287
00:21:19,361 --> 00:21:22,239
They never check or anything.
Okay? So just take it.
288
00:21:22,323 --> 00:21:23,324
You, me...
289
00:21:23,407 --> 00:21:25,284
You promise not to tell anybody, right?
290
00:21:25,367 --> 00:21:26,911
-Yeah. Yeah. Yeah.
-Right?
291
00:21:28,162 --> 00:21:29,455
Promise.
292
00:21:30,247 --> 00:21:31,290
Get in the fucking car.
293
00:21:31,373 --> 00:21:33,501
-You can--
-Get in the car.
294
00:21:40,007 --> 00:21:41,383
[Max exhales]
295
00:21:42,635 --> 00:21:44,178
[engine starts]
296
00:22:22,633 --> 00:22:23,843
[gate opens]
297
00:22:50,369 --> 00:22:51,912
Ramone.
298
00:22:51,996 --> 00:22:53,998
[speaking Spanish]
299
00:22:58,586 --> 00:23:00,588
-Ramone.
-[TV playing, faint]
300
00:23:14,727 --> 00:23:15,853
Ramone!
301
00:23:28,032 --> 00:23:29,199
Ramone!
302
00:23:52,765 --> 00:23:53,974
Fuck.
303
00:24:01,690 --> 00:24:02,691
[beeps]
304
00:24:03,609 --> 00:24:05,402
-[line ringing]
-[man] Rampart watch commander.
305
00:24:05,486 --> 00:24:07,237
This is Detective Fanning, Narcotics.
306
00:24:07,321 --> 00:24:11,784
Send two black-and-whites
and a night detective to 1039 South Union.
307
00:24:11,867 --> 00:24:14,161
And contact SID. I got a crime scene.
308
00:24:14,244 --> 00:24:15,996
Roger. 1039 South Union.
309
00:24:23,087 --> 00:24:25,089
[horns honking]
310
00:24:28,217 --> 00:24:31,011
-What are you doing?
-[Max] I got to clean it up. It's a mess.
311
00:24:31,095 --> 00:24:34,556
So? Lady Macbeth, we're sitting here,
and the Iight‘s green.
312
00:24:34,640 --> 00:24:36,225
Leave the seats.
313
00:24:36,308 --> 00:24:38,310
[honking continues]
314
00:24:40,437 --> 00:24:42,481
-[horn honks]
-[man] Asshole!
315
00:24:44,984 --> 00:24:46,777
You no longer have
the cleanest cab in Ia-Ia land.
316
00:24:46,860 --> 00:24:50,322
You gotta live with that.
You focus on the job. Drive.
317
00:24:52,992 --> 00:24:54,868
7565 Fountain. You know it?
318
00:24:56,286 --> 00:24:58,247
-[Max] West Hollywood.
-How long you figure?
319
00:24:58,330 --> 00:25:00,207
I don't know, man, 17 minutes.
320
00:25:02,459 --> 00:25:03,627
Why?
321
00:25:04,461 --> 00:25:06,380
Oh, no. No, no. Hold on, man.
322
00:25:06,463 --> 00:25:08,048
Now, I told you
we had other stops to make tonight.
323
00:25:08,132 --> 00:25:10,175
[Max] No, you said
you had to go visit some friends.
324
00:25:10,259 --> 00:25:12,136
-Well, they're somebody's friends.
-No.
325
00:25:12,219 --> 00:25:14,763
You drive a cab, I make my rounds...
326
00:25:16,432 --> 00:25:19,226
you might make it through the night,
come out 700 bucks ahead.
327
00:25:19,309 --> 00:25:21,603
I'm not trying to piss you off
or nothing like that, but I can't do this.
328
00:25:21,687 --> 00:25:23,731
I can‘t drive you around
while you go around killing people, man.
329
00:25:23,814 --> 00:25:26,066
-That ain‘t-- It ain't my job.
-Tonight it is.
330
00:25:27,067 --> 00:25:30,779
Look, you don't get it.
I mean it. I mean it.
331
00:25:30,863 --> 00:25:33,407
I-I'm-- I‘m not up for this.
332
00:25:34,366 --> 00:25:35,784
Okay, hey, hey. You're stressed.
333
00:25:35,868 --> 00:25:38,746
-Yes, I am.
-You're stressed. I understand that.
334
00:25:38,829 --> 00:25:41,832
Now, you just keep breathing
and stay calm.
335
00:25:43,083 --> 00:25:44,251
-Are you breathing?
-Shit.
336
00:25:44,334 --> 00:25:45,419
-Are you breathing?
-Yes.
337
00:25:45,502 --> 00:25:46,962
Okay, good.
338
00:25:52,176 --> 00:25:53,510
Okay, look, here's the deal.
339
00:25:53,594 --> 00:25:56,096
You were gonna drive me around tonight
and never be the wiser,
340
00:25:56,180 --> 00:25:59,516
but el gordo got in front of a window,
did his high dive...
341
00:26:00,601 --> 00:26:02,895
We‘re into plan B. You still breathing?
342
00:26:04,104 --> 00:26:07,191
We gotta make the best of it.
Improvise. Adapt to the environment.
343
00:26:07,274 --> 00:26:10,986
Darwin. Shit happens. I Ching.
Whatever, man. We gotta roll with it.
344
00:26:11,070 --> 00:26:13,781
I Ching. What are you talking about, man?
You threw a man out of a window.
345
00:26:13,864 --> 00:26:15,866
I didn't throw him. He fell.
346
00:26:16,742 --> 00:26:18,077
Well, what did he do to you?
347
00:26:19,661 --> 00:26:21,997
-What?
-What did he do to you?
348
00:26:22,664 --> 00:26:24,083
Nothing. I only met him tonight.
349
00:26:24,166 --> 00:26:26,293
You just met him once,
and you kill him like that?
350
00:26:27,294 --> 00:26:29,379
What, I should only kill people
after I get to know them?
351
00:26:29,463 --> 00:26:30,631
No, man.
352
00:26:30,714 --> 00:26:32,883
Max, six billion people on the planet,
353
00:26:32,966 --> 00:26:34,927
you're getting bent out of shape
because of one fat guy.
354
00:26:35,010 --> 00:26:36,804
Well, who was he?
355
00:26:36,887 --> 00:26:39,515
What do you care?
Have you ever heard of Rwanda?
356
00:26:39,598 --> 00:26:40,933
Yes, I know Rwanda.
357
00:26:41,016 --> 00:26:43,310
Well, tens of thousands
killed before sundown.
358
00:26:43,393 --> 00:26:46,563
Nobody's killed people that fast
since Nagasaki and Hiroshima.
359
00:26:46,647 --> 00:26:48,232
-Did you bat an eye, Max?
-What?
360
00:26:48,315 --> 00:26:51,318
Did you join Amnesty International, Oxfam,
361
00:26:51,401 --> 00:26:54,154
Save the Whales,
Greenpeace or something? No.
362
00:26:54,238 --> 00:26:57,074
I off one fat Angeleno,
and you throw a hissy fit.
363
00:26:57,157 --> 00:26:58,826
Man, I don't know any Rwandans.
364
00:26:58,909 --> 00:27:00,369
You don't know the guy
in the trunk either.
365
00:27:01,411 --> 00:27:02,746
Man.
366
00:27:04,414 --> 00:27:06,708
Okay, if it makes you feel any better,
he was a criminal
367
00:27:06,792 --> 00:27:09,086
involved in a continuing
criminal enterprise.
368
00:27:09,753 --> 00:27:11,672
What are you doing,
you just taking out the garbage?
369
00:27:11,755 --> 00:27:13,423
-Yeah. Something like that.
-[sirens blaring]
370
00:27:13,507 --> 00:27:15,425
-[police officer] Pullover to the right.
-Shit.
371
00:27:18,470 --> 00:27:20,681
-[Vincent] Get rid of them.
-[Max] How?
372
00:27:20,764 --> 00:27:23,183
[Vincent] You're a cabbie.
Talk yourself out of a ticket.
373
00:27:28,772 --> 00:27:30,065
Just, please, man, don‘t do anything.
374
00:27:30,149 --> 00:27:33,235
Then don't let me get cornered.
You don't have the trunk space.
375
00:27:33,318 --> 00:27:34,611
I can't believe this.
376
00:27:34,695 --> 00:27:36,989
-[Vincent] Believe it.
-Don't. I'll talk to them.
377
00:27:37,072 --> 00:27:39,491
[police radio chatter]
378
00:27:40,826 --> 00:27:41,994
He's probably married.
379
00:27:43,370 --> 00:27:46,540
The other one has kids.
Probably his wife‘s pregnant.
380
00:27:47,457 --> 00:27:50,752
Yeah, I'll take care of it. I got it.
I‘ll deal with it. Yeah. Just a second.
381
00:27:52,880 --> 00:27:54,423
-How you doing?
-Hey.
382
00:27:54,506 --> 00:27:56,425
My partner's gonna help you out
on that side over there.
383
00:27:56,508 --> 00:27:58,468
License, registration.
384
00:27:58,552 --> 00:27:59,761
Uh, yeah.
385
00:28:03,807 --> 00:28:06,018
I'm pulling you over
because your windshield's smashed.
386
00:28:06,101 --> 00:28:07,186
Yeah.
387
00:28:09,021 --> 00:28:11,023
-All this current?
-Yes, Officer.
388
00:28:13,025 --> 00:28:14,943
[officer 1] Hey, man, what'd you do,
have a food fight in here?
389
00:28:15,027 --> 00:28:18,447
[Max] Yeah, I'II-- Pretty messy.
Just clean it up.
390
00:28:20,490 --> 00:28:22,826
Hey, is this blood up here
on your windshield?
391
00:28:23,827 --> 00:28:25,245
Yeah. Uh...
392
00:28:25,996 --> 00:28:29,166
Yeah, uh, uh, I hit a deer.
393
00:28:29,249 --> 00:28:30,250
You hit a deer?
394
00:28:30,334 --> 00:28:32,002
Yeah, over on, uh...
395
00:28:33,503 --> 00:28:34,671
I was on Slauson.
396
00:28:34,755 --> 00:28:36,215
A South Central deer?
397
00:28:38,258 --> 00:28:39,885
Yeah, they out there. They, uh--
398
00:28:39,968 --> 00:28:42,679
It ran right in front of the car
and I couldn't avoid it.
399
00:28:42,763 --> 00:28:44,264
Why you still carrying a passenger?
400
00:28:45,432 --> 00:28:47,142
l was on my way to the depot and he's--
401
00:28:47,226 --> 00:28:49,394
I could just drop him.
His drop is on my way.
402
00:28:49,478 --> 00:28:52,105
Yeah, but your cab‘s unsafe to drive
and we have to impound it.
403
00:28:52,189 --> 00:28:55,150
So we gotta do a vehicle inventory
before the tow truck gets here.
404
00:28:55,234 --> 00:28:57,152
So pop the trunk and step out the vehicle.
405
00:28:57,236 --> 00:29:00,030
Sir, I'm sorry, but you're gonna
have to call another cab.
406
00:29:00,113 --> 00:29:02,741
Is that really necessary, Officer?
I'm just a half a mile from here.
407
00:29:02,824 --> 00:29:05,244
Yes, sir, I'm afraid it is.
Please, step out the vehicle.
408
00:29:05,327 --> 00:29:06,328
You, too. Come on.
409
00:29:06,411 --> 00:29:08,205
If you open that trunk, they go inside.
410
00:29:08,288 --> 00:29:10,999
You know what, man?
It‘s been a long night. Ah.
411
00:29:11,792 --> 00:29:16,338
Plus, the barn is right up there.
Just give me a break. It's my first fare.
412
00:29:16,421 --> 00:29:18,548
Get out the cab. Open the trunk. Come on.
413
00:29:21,718 --> 00:29:23,804
Step out. You, too, sir. Please.
414
00:29:25,264 --> 00:29:29,268
This is Rampart Division dispatch.
Shots fired at 83rd and Hoover.
415
00:29:30,560 --> 00:29:33,188
All available Precinct 26 units respond.
Over.
416
00:29:33,272 --> 00:29:35,774
-Hey, partner, we gotta roll.
-Roger. En route.
417
00:29:35,857 --> 00:29:38,193
Go straight to the garage.
Have a nice night, sir.
418
00:30:00,799 --> 00:30:02,009
Stop here.
419
00:30:28,535 --> 00:30:29,661
Hands on the wheel, 10 and 2.
420
00:30:29,745 --> 00:30:31,246
Why?
421
00:30:31,330 --> 00:30:32,414
Because I say so.
422
00:30:43,842 --> 00:30:45,052
-[man on radio] Max. Max.
-Shit.
423
00:30:45,135 --> 00:30:47,137
You out there, you son of a bitch ?
424
00:30:49,222 --> 00:30:50,640
Who is that?
425
00:30:50,724 --> 00:30:52,851
That's Lenny. Just dispatch.
426
00:30:55,103 --> 00:30:57,564
[Lenny] Max, I know you’re out there.
Answer the goddamn call.
427
00:30:57,647 --> 00:30:58,940
What happens if you don't?
428
00:30:59,024 --> 00:31:01,902
-[Max] He just keeps calling me.
-[Lenny] Max, answer.
429
00:31:06,698 --> 00:31:08,575
[sighs] Don't blow it.
430
00:31:11,828 --> 00:31:13,538
Yeah, Lenny, what's up? It's me.
431
00:31:13,622 --> 00:31:15,040
[Lenny] Just got off the phone
with the cops.
432
00:31:15,123 --> 00:31:17,584
Desk sergeant called to check
you brought the cab in.
433
00:31:18,668 --> 00:31:19,669
Yeah, so?
434
00:31:19,753 --> 00:31:21,797
[Lenny] So aside from
I hate talking to cops,
435
00:31:21,880 --> 00:31:24,132
they tell me you crashed the goddamn cab?
436
00:31:24,216 --> 00:31:27,636
No. No, I got crashed into. I didn't...
437
00:31:27,719 --> 00:31:30,430
[Lenny] Do I care what, where or why?
You’re paying.
438
00:31:30,514 --> 00:31:31,681
[Max sighs]
439
00:31:37,396 --> 00:31:39,106
It was an accident. You‘re not liable.
440
00:31:40,065 --> 00:31:42,651
It was an accident. I'm not liable.
441
00:31:42,734 --> 00:31:45,612
[Lenny] Bullshit l’m making you liable.
it’s coming out of your goddamn pocket.
442
00:31:45,695 --> 00:31:47,447
You tell him to stick this cab
up his fat ass.
443
00:31:47,531 --> 00:31:49,699
-I can't do that. That's my boss.
-So?
444
00:31:49,783 --> 00:31:52,119
-I need my job.
-No, you don't.
445
00:31:53,745 --> 00:31:56,164
[Lenny] You still there?
I’m talking to you. Max! Max!
446
00:31:56,248 --> 00:31:59,459
-He's not paying you a damn thing.
-[Lenny] Who the hell is this?
447
00:32:04,548 --> 00:32:06,341
Albert Riccardo, Assistant US Attorney,
448
00:32:06,425 --> 00:32:09,136
a passenger in this cab,
and I'm reporting you to the DMV.
449
00:32:09,219 --> 00:32:10,929
[Lenny] Let’s not-- Let’s not get excited
450
00:32:11,012 --> 00:32:12,889
Not get excited?
How am I supposed to not get excited,
451
00:32:12,973 --> 00:32:14,975
listening to you
try to extort a working man?
452
00:32:15,058 --> 00:32:17,018
You know goddamn well
your collision policy
453
00:32:17,102 --> 00:32:19,396
and general-liability umbrella
will cover the damages.
454
00:32:19,479 --> 00:32:22,023
What are you trying to pull,
you sarcastic prick?
455
00:32:22,107 --> 00:32:24,067
-[Lenny] Look, I was just flying to--
-Tell it to him.
456
00:32:24,151 --> 00:32:26,528
Tell him he‘s an asshole. Go ahead.
457
00:32:27,195 --> 00:32:28,321
You're an asshole.
458
00:32:29,239 --> 00:32:30,824
Tell him he pulls this shit again,
459
00:32:30,907 --> 00:32:33,160
you're gonna stick this yellow cab
up his fat ass.
460
00:32:35,620 --> 00:32:38,832
And next time you pull any shit, I‘m--
461
00:32:38,915 --> 00:32:42,294
I'm gonna have to stick this yellow cab
up your fat ass.
462
00:32:55,182 --> 00:32:56,433
[grunts]
463
00:32:57,976 --> 00:32:59,644
Ah, shit.
464
00:32:59,728 --> 00:33:00,729
[phone ringing]
465
00:33:00,812 --> 00:33:02,230
[woman on TV]
Things like protective orders,
466
00:33:02,314 --> 00:33:03,690
because you think of domestic stalking
467
00:33:03,773 --> 00:33:06,359
where a husband wants his wife back
or boyfriend-girlfriend kind of thing.
468
00:33:06,443 --> 00:33:08,612
We always hear,
“Get your protective order.”
469
00:33:08,695 --> 00:33:10,864
[man on TV] Well, a protective order is
a tool that we use,
470
00:33:10,947 --> 00:33:13,492
but oftentimes it’s just
a piece of paper to the stalker.
471
00:33:14,743 --> 00:33:15,744
Yeah.
472
00:33:15,827 --> 00:33:17,621
[man on phone] Mr. Clarke,
there’s a notary here to see you.
473
00:33:17,704 --> 00:33:19,372
Well, did he identify himself as a notary?
474
00:33:19,456 --> 00:33:21,291
[man] Yes, he did.
475
00:33:21,374 --> 00:33:23,084
All right, sure, send him up.
476
00:33:23,168 --> 00:33:25,170
[TV continues, faint]
477
00:33:47,192 --> 00:33:49,069
[horn blaring]
478
00:33:51,112 --> 00:33:53,698
[Max] Hey! Hey, I'm in the cab!
479
00:33:54,449 --> 00:33:55,825
Hey!
480
00:33:57,160 --> 00:33:59,996
Shit. Down here in the-- in the alley!
481
00:34:01,039 --> 00:34:02,082
Shit!
482
00:34:03,291 --> 00:34:06,753
[horn continues honking]
483
00:34:09,172 --> 00:34:10,674
Hey, hold up.
484
00:34:17,430 --> 00:34:20,100
Oh, man, yeah. Hey, yeah, right there.
485
00:34:20,183 --> 00:34:22,811
I'm in the cab, man. I'm stuck.
Thank you. Thank you.
486
00:34:24,896 --> 00:34:27,148
Hey, man. Look, I gotta get out of here.
487
00:34:28,567 --> 00:34:30,110
What's up, man? What's going on?
488
00:34:30,193 --> 00:34:31,653
Look, I'm tied up in here.
This guy tied me up.
489
00:34:31,736 --> 00:34:34,364
He's up in this building,
wreaking havoc, doing some wild shit.
490
00:34:34,447 --> 00:34:36,408
-I need to get out of here.
-You all tied up in there, huh?
491
00:34:36,491 --> 00:34:38,743
Yeah, I'm trapped. Get me outta here
so we can call the cops.
492
00:34:38,827 --> 00:34:40,495
Why don't you give me your fucking wallet?
493
00:34:40,579 --> 00:34:41,580
Are you kidding me?
494
00:34:41,663 --> 00:34:43,582
Do I look like I‘m kidding you?
495
00:34:44,958 --> 00:34:47,544
Listen, don‘t you see that my hands
are tied to the steering wheel?
496
00:34:48,420 --> 00:34:52,299
I don't give a damn what they're tied to.
I'll fuck you up.
497
00:34:52,382 --> 00:34:54,217
-Don't shoot, man.
-Then get your ass up.
498
00:34:55,260 --> 00:34:56,511
-Fuck.
499
00:34:57,637 --> 00:35:00,974
What the fuck else you got in here?
Ooh, jackpot.
500
00:35:03,560 --> 00:35:05,270
Thanks, for real.
501
00:35:05,353 --> 00:35:06,646
[imitates gunshot]
502
00:35:13,695 --> 00:35:14,696
Yo, homey.
503
00:35:18,325 --> 00:35:19,618
That my briefcase?
504
00:35:19,701 --> 00:35:22,787
This your briefcase? Yeah, it is.
Why, you want it back?
505
00:35:22,871 --> 00:35:24,331
How about your wallet?
506
00:35:26,916 --> 00:35:28,918
What else you got for me, huh?
507
00:35:33,757 --> 00:35:34,799
Fuck!
508
00:35:51,858 --> 00:35:53,526
Where's the button? Under the dash?
509
00:36:00,325 --> 00:36:01,534
Mind getting it?
510
00:36:09,751 --> 00:36:11,294
[sighs]
511
00:36:14,214 --> 00:36:17,592
You attract attention, you're gonna get
people killed who didn't need to be.
512
00:36:17,676 --> 00:36:18,885
You understand?
513
00:36:19,719 --> 00:36:21,012
-Yeah.
-Yeah?
514
00:36:29,479 --> 00:36:33,525
But, hey, new news.
We're ahead of schedule.
515
00:36:34,442 --> 00:36:35,443
You like jazz?
516
00:36:36,444 --> 00:36:37,862
I'm sorry. Wh-What?
517
00:36:37,946 --> 00:36:39,572
Jazz. You like jazz?
518
00:36:40,281 --> 00:36:41,282
Not that much.
519
00:36:43,243 --> 00:36:45,662
Guy told me about this place off Crenshaw.
520
00:36:45,745 --> 00:36:48,331
Leimert Park.
All the West Coast greats played there.
521
00:36:48,415 --> 00:36:53,044
Dexter Gordon, Charlie Mingus,
Chet Baker. Like that.
522
00:36:54,629 --> 00:36:56,798
Come on, finish up. Buy you a drink.
523
00:37:03,263 --> 00:37:06,141
-[helicopter whirring overhead]
-[chattering]
524
00:37:08,560 --> 00:37:10,854
This informant of yours,
what's his name? Ramone?
525
00:37:10,937 --> 00:37:14,315
Ramone Ayala. Supposed to meet him
in Bellflower last night.
526
00:37:14,399 --> 00:37:17,026
He doesn't show up,
I roll here, find this.
527
00:37:17,110 --> 00:37:18,945
Yeah, how long you been working this guy?
528
00:37:19,863 --> 00:37:21,656
Four months. He's a low-level player.
529
00:37:21,740 --> 00:37:24,868
Part of a distribution network
that hooks up to Felix.
530
00:37:24,951 --> 00:37:28,163
Felix Reyes-Torrena?
Feds are all over him.
531
00:37:28,246 --> 00:37:29,497
They don't want us anywhere near it.
532
00:37:29,581 --> 00:37:32,000
Since when's LAPD working for the Feeb?
533
00:37:32,083 --> 00:37:34,502
If they're into it,
they're just gonna take all our stuff,
534
00:37:34,586 --> 00:37:37,005
build their case, take all the credit.
30 what is the point?
535
00:37:37,088 --> 00:37:39,215
The point is, is my guy flew out a window.
536
00:37:39,299 --> 00:37:40,925
So if my CI flies out a window,
537
00:37:41,009 --> 00:37:43,803
then he's got Felix's handprints
on his ass.
538
00:37:43,887 --> 00:37:45,346
That makes it mine.
539
00:37:45,430 --> 00:37:49,058
Is there a crime here? A homicide?
You got a body?
540
00:37:50,685 --> 00:37:53,104
-I just see a bunch of broken glass.
-And blood.
541
00:37:53,188 --> 00:37:56,483
[woman]
Down here, in the glass. Here's some more.
542
00:37:56,566 --> 00:37:59,694
And there's some spatter patterns
over there and over here.
543
00:38:00,737 --> 00:38:02,906
-[woman on phone] Richard?
-Yeah, it‘s me.
544
00:38:03,740 --> 00:38:04,991
[sighs]
545
00:38:09,370 --> 00:38:13,082
Ramone went through that window, splat.
546
00:38:14,876 --> 00:38:17,212
Glass here. Then tires rolled over it.
547
00:38:18,546 --> 00:38:20,215
-Maybe he jumped.
-Sure.
548
00:38:20,298 --> 00:38:23,635
He's depressed, so he jumps four stories
out of a window onto his head.
549
00:38:23,718 --> 00:38:25,762
"Wow, that feels better."
Picks himself up.
550
00:38:25,845 --> 00:38:27,388
"Now I think I'll go on
with the rest of my day."
551
00:38:27,472 --> 00:38:29,557
[phone beeps]
552
00:38:29,641 --> 00:38:32,560
-Come on, man.
-Hey, Ray! Catch.
553
00:38:36,689 --> 00:38:38,900
-Recent?
-You can still smell the cordite.
554
00:38:41,027 --> 00:38:43,112
[officer] Old guy across the alley
watching late-night TV
555
00:38:43,196 --> 00:38:45,406
says he saw a cab parked here
earlier tonight
556
00:38:45,490 --> 00:38:47,951
with two guys walking around the hood.
557
00:38:48,034 --> 00:38:49,619
Description? He see anything?
558
00:38:49,702 --> 00:38:52,664
Kind of saw.
Guy's got glasses like Coke bottles.
559
00:38:52,747 --> 00:38:55,291
There are 4,000 taxicabs in LA County.
560
00:38:55,375 --> 00:38:57,460
-You got anything else?
-That‘s it.
561
00:38:57,544 --> 00:39:00,630
Okay. Keep knocking. Let's keep knocking.
562
00:39:01,381 --> 00:39:03,842
Remember that Bay Area deal? Oakland?
563
00:39:03,925 --> 00:39:06,427
Cabbie drove around all night,
killed three people,
564
00:39:06,511 --> 00:39:07,887
then put the gun to his head.
565
00:39:07,971 --> 00:39:09,222
Yeah, the guy flipped out. So what?
566
00:39:09,305 --> 00:39:11,808
So that Oakland PD detective,
what‘s-his-name, he never bought it.
567
00:39:11,891 --> 00:39:14,894
Cabbie had no criminal record,
no history of mental illness.
568
00:39:15,520 --> 00:39:17,564
Pops three people, then himself?
569
00:39:19,232 --> 00:39:22,318
Anyway, that detective always thought
there was someone else in that cab.
570
00:39:26,573 --> 00:39:29,450
[mid-tempo jazz fusion playing]
571
00:39:54,726 --> 00:39:56,603
I never learned to listen to jazz.
572
00:39:58,688 --> 00:40:02,025
It‘s off melody. Behind the notes.
Not what‘s expected.
573
00:40:02,775 --> 00:40:04,193
Improvising, like tonight.
574
00:40:05,028 --> 00:40:06,195
Like tonight?
575
00:40:08,698 --> 00:40:11,701
[audience whooping, cheering]
576
00:40:30,678 --> 00:40:32,931
Most people, ten years from now,
577
00:40:33,014 --> 00:40:35,266
same job, same place, same routine,
everything the same.
578
00:40:35,350 --> 00:40:38,061
Just keeping it safe
over and over and over.
579
00:40:38,144 --> 00:40:39,437
Ten years from now.
580
00:40:40,563 --> 00:40:43,775
Man, you don't know where you'll be
ten minutes from now.
581
00:40:45,234 --> 00:40:46,527
Do you?
582
00:41:01,709 --> 00:41:03,252
Who is that on the trumpet?
583
00:41:03,336 --> 00:41:05,505
[waitress] That's Daniel, baby.
He's the owner.
584
00:41:07,757 --> 00:41:08,883
He's terrific.
585
00:41:08,967 --> 00:41:11,386
Would you be so kind
as to invite him over after his set?
586
00:41:11,469 --> 00:41:13,346
I gotta buy him a drink.
587
00:41:13,429 --> 00:41:14,681
Sure thing, darling.
588
00:41:22,063 --> 00:41:26,150
[Daniel] No, now, see, I was about 19,
bussing tables right here.
589
00:41:26,234 --> 00:41:29,070
The money wasn't shit,
but that wasn't the point.
590
00:41:29,153 --> 00:41:31,990
It was about being around the music.
And I was.
591
00:41:32,073 --> 00:41:33,658
I mean, take this one night.
592
00:41:33,741 --> 00:41:36,953
July 22nd, 1964.
Who you think walks through that door?
593
00:41:37,036 --> 00:41:38,746
[woman] Bye, baby.
594
00:41:38,830 --> 00:41:41,249
-Miles Davis. That's right.
-[Max] Mmm.
595
00:41:41,332 --> 00:41:42,542
-In the flesh?
-That‘s right.
596
00:41:42,625 --> 00:41:46,004
I'm talking about through those doors,
the coolest man on the planet.
597
00:41:46,087 --> 00:41:47,380
[Vincent] Jesus.
598
00:41:47,463 --> 00:41:51,759
Anyway, he had been at a recording session
up at Columbia, up on Vine.
599
00:41:52,510 --> 00:41:54,095
So Miles comes through that door.
600
00:41:54,178 --> 00:41:58,307
Before you know it, he's up on
the bandstand, jamming with the band.
601
00:41:58,933 --> 00:42:01,561
-It had to be--
-Oh. [chuckles] It was scary.
602
00:42:01,644 --> 00:42:04,313
I mean, the dude was so focused, man.
603
00:42:04,397 --> 00:42:06,691
Plus, he was kind of
a scary cat anyway, man.
604
00:42:06,774 --> 00:42:08,192
Everybody and their mama knew
605
00:42:08,276 --> 00:42:11,320
that you don't just come up
and talk to Miles Davis.
606
00:42:11,404 --> 00:42:15,825
I mean, he may have looked like
he was chilling, but he was absorbed.
607
00:42:15,908 --> 00:42:18,411
This one young, hip couple,
608
00:42:18,494 --> 00:42:20,163
one of them
tried to shake his hand one day.
609
00:42:20,246 --> 00:42:23,291
And the guy says, "Hi, my name is--"
610
00:42:23,374 --> 00:42:25,835
Miles said, "Get the fuck out of my face,
you jive motherfucker.
611
00:42:25,918 --> 00:42:27,211
Take your silly bitch with you."
612
00:42:27,295 --> 00:42:29,464
-[laughing]
-[Max] Mmm!
613
00:42:30,006 --> 00:42:32,508
You know? That's-- That was Miles, man.
614
00:42:32,592 --> 00:42:36,846
That's the way he was when he was
in his musical headspace. Fierce.
615
00:42:37,305 --> 00:42:38,806
But did you get to talk to him?
616
00:42:38,890 --> 00:42:40,058
-Better than that.
-No.
617
00:42:40,558 --> 00:42:42,852
I played for about 20 minutes.
618
00:42:42,935 --> 00:42:44,353
[Vincent] Unbelievable.
619
00:42:44,437 --> 00:42:46,147
-How'd you do?
-How'd I do?
620
00:42:46,230 --> 00:42:49,233
Well, you really ain't shit
when you're playing next to Miles Davis.
621
00:42:49,317 --> 00:42:51,527
But he carried my ass. [chuckles]
622
00:42:51,611 --> 00:42:55,281
-What'd he say?
-He said one word. "Cool."
623
00:42:55,364 --> 00:42:56,908
-"Cool"?
-Yeah.
624
00:42:56,991 --> 00:42:58,493
-That's it?
-Yeah.
625
00:42:58,576 --> 00:43:00,870
That meant, "Good, but not ready."
626
00:43:00,953 --> 00:43:03,498
It meant, “Look me up when you are.“
627
00:43:03,998 --> 00:43:04,999
Did you?
628
00:43:05,666 --> 00:43:10,088
No. I got drafted
and got into some other things,
629
00:43:10,171 --> 00:43:14,634
and, uh, by the time I got back to music,
the season had passed.
630
00:43:15,843 --> 00:43:18,721
But, you know, I was born in 1945,
631
00:43:18,805 --> 00:43:22,517
but that night was
the moment of my conception.
632
00:43:22,600 --> 00:43:24,477
Right here in this room.
633
00:43:24,560 --> 00:43:25,728
Crowd‘s not here now.
634
00:43:25,812 --> 00:43:28,523
Well, jazz ain't the draw
that it used to be.
635
00:43:30,691 --> 00:43:31,692
What a great story.
636
00:43:31,776 --> 00:43:33,736
-[Daniel] Mmm.
-[door opens]
637
00:43:33,820 --> 00:43:37,573
I gotta tell the people in Culiacán
and Cartagena that story.
638
00:43:40,993 --> 00:43:43,454
[door closes, lock clicks]
639
00:43:50,753 --> 00:43:54,006
You know the folks in Culiacán
and Cartagena?
640
00:43:54,090 --> 00:43:55,675
Afraid so.
641
00:43:57,260 --> 00:43:59,554
Man, just when I thought
you were a cool guy.
642
00:43:59,637 --> 00:44:03,266
I am a cool guy,
with a job I contracted to do.
643
00:44:03,349 --> 00:44:05,643
Come on, Vincent, give the dude a pass.
644
00:44:05,726 --> 00:44:06,811
-I‘m working here.
-[Max] Now, listen.
645
00:44:06,894 --> 00:44:08,938
You the one talking about improvisation.
646
00:44:09,021 --> 00:44:12,400
You like the guy, you like how he plays.
Let's just play a little jazz. Come on.
647
00:44:12,483 --> 00:44:15,319
lmprovi-- That's funny, coming from you.
648
00:44:16,404 --> 00:44:17,822
[sighs]
649
00:44:21,659 --> 00:44:24,245
How's this? I‘ll ask a question.
650
00:44:24,328 --> 00:44:25,830
[Daniel] What question?
651
00:44:25,913 --> 00:44:27,123
A jazz question.
652
00:44:27,957 --> 00:44:30,459
Now, you get it right, we roll.
653
00:44:31,794 --> 00:44:34,005
You disappear tonight.
654
00:44:34,672 --> 00:44:36,340
If I walk out of here tonight,
655
00:44:36,424 --> 00:44:39,635
I will go so far away,
it'll be just like I was dead.
656
00:44:40,511 --> 00:44:41,888
And one more thing.
657
00:44:41,971 --> 00:44:44,891
These people and their rep here, Felix,
658
00:44:44,974 --> 00:44:48,227
well, you tell them I'm sorry.
659
00:44:48,311 --> 00:44:52,982
You tell them I had to.
They laid a grant of immunity on me.
660
00:44:53,065 --> 00:44:56,152
I was compelled.
It was either play ball or go back inside.
661
00:44:56,235 --> 00:44:59,363
And I'm not going back inside.
662
00:45:02,700 --> 00:45:03,826
Yeah.
663
00:45:07,163 --> 00:45:08,998
Lay it on me.
664
00:45:09,874 --> 00:45:11,459
Where did Miles learn music?
665
00:45:11,542 --> 00:45:13,419
I know everything
there is to know about Miles.
666
00:45:13,502 --> 00:45:14,503
[Vincent] Then let's have it.
667
00:45:15,213 --> 00:45:18,341
Music school.
He got into music school, right?
668
00:45:18,424 --> 00:45:21,260
His father was a dentist, East St. Louis.
669
00:45:21,344 --> 00:45:23,262
Invested in agriculture,
made plenty of money.
670
00:45:23,346 --> 00:45:26,724
He sent Miles
to Juilliard School of Music,
671
00:45:26,807 --> 00:45:29,060
New York, 1945.
672
00:45:29,143 --> 00:45:30,436
Man.
673
00:45:31,145 --> 00:45:32,313
[silenced gunshots]
674
00:45:44,992 --> 00:45:46,744
Dropped out of Juilliard
after less than a year.
675
00:45:46,827 --> 00:45:49,247
Tracked down Charlie Parker
on 52nd Street,
676
00:45:49,330 --> 00:45:51,582
who mentored him for the next three years.
677
00:46:00,758 --> 00:46:02,343
[chair scrapes on floor]
678
00:46:05,096 --> 00:46:07,098
[door opens]
679
00:46:08,808 --> 00:46:10,559
[door closes]
680
00:46:14,772 --> 00:46:16,274
-Hey.
681
00:46:17,400 --> 00:46:20,278
-No, I'm done. Find you another cab.
-Max.
682
00:46:20,361 --> 00:46:23,030
Leave me alone. I'm collateral anyway.
683
00:46:23,114 --> 00:46:24,407
[grunts]
684
00:46:29,996 --> 00:46:31,414
I am not playing.
685
00:46:34,250 --> 00:46:35,543
You played him, man.
686
00:46:37,628 --> 00:46:41,173
If he got the answer right,
would you have let him go?
687
00:46:45,136 --> 00:46:47,972
[Lenny] This is 102. This is 102. Max?
688
00:46:48,055 --> 00:46:49,849
What is it with this guy?
689
00:46:49,932 --> 00:46:51,100
[Lenny] Max?
690
00:47:00,818 --> 00:47:03,612
-You hassling my driver again?
-[Lenny] Who are you?
691
00:47:03,696 --> 00:47:05,489
The same guy you talked to last time.
692
00:47:06,324 --> 00:47:09,744
[Lenny] Max’s mother’s driving me crazy.
Put him on the line, please.
693
00:47:09,827 --> 00:47:10,828
Hang on.
694
00:47:12,455 --> 00:47:13,664
Carefully.
695
00:47:16,292 --> 00:47:17,293
Yeah.
696
00:47:17,376 --> 00:47:18,919
[Lenny] Your mother’s
calling every ten minutes.
697
00:47:19,003 --> 00:47:21,130
”Why didn’t he show?”
“Are you all right?” “Where are you?”
698
00:47:21,213 --> 00:47:22,381
Show for what?
699
00:47:24,342 --> 00:47:26,010
Tell her I can't make it tonight.
700
00:47:26,093 --> 00:47:28,471
[Lenny] I’m not related to you.
You tell her yourself
701
00:47:28,554 --> 00:47:29,722
Show up for what?
702
00:47:32,058 --> 00:47:33,392
[sighs] She's in the hospital.
703
00:47:34,185 --> 00:47:35,186
You visit every night?
704
00:47:35,269 --> 00:47:36,937
Yeah. What difference does it make?
705
00:47:37,021 --> 00:47:39,357
-You don't show up, it breaks routine.
-So?
706
00:47:39,982 --> 00:47:43,652
So people start looking for you, this cab.
That's not good.
707
00:47:45,488 --> 00:47:46,781
I'm not taking you to see my mother.
708
00:47:49,158 --> 00:47:50,826
Since when was any of this negotiable?
709
00:47:55,206 --> 00:47:57,083
[chattering]
710
00:47:58,584 --> 00:48:00,461
Two paces ahead, one to the left.
711
00:48:06,592 --> 00:48:08,511
Hey. Flowers?
712
00:48:09,637 --> 00:48:11,931
It's a waste of money.
Won't mean a thing to her.
713
00:48:14,100 --> 00:48:16,477
She carried you in her womb
for nine months.
714
00:48:21,607 --> 00:48:23,526
People buy flowers. Buy flowers.
715
00:48:24,318 --> 00:48:26,445
Excuse me. Keep the change.
716
00:48:30,366 --> 00:48:31,951
[elevator bell dings]
717
00:48:38,124 --> 00:48:39,625
[Fanning] Hold that elevator, please.
718
00:48:43,170 --> 00:48:44,588
-Floor?
-Five. Thanks.
719
00:48:56,517 --> 00:48:59,895
-Having a good night?
-Mezzo mezzo. You?
720
00:49:04,608 --> 00:49:06,444
[beeping]
721
00:49:07,027 --> 00:49:08,612
[bell dings]
722
00:49:09,238 --> 00:49:10,614
Excuse me.
723
00:49:26,797 --> 00:49:28,048
[bell dings]
724
00:49:44,857 --> 00:49:45,941
Hey, Ma.
725
00:49:48,068 --> 00:49:50,279
I've been calling and calling.
726
00:49:50,362 --> 00:49:51,614
Yeah, well, I got caught up at work.
727
00:49:51,697 --> 00:49:53,866
Why couldn't you call me on the telephone?
728
00:49:53,949 --> 00:49:56,785
I'm lying here wondering
if something terrible happened to you.
729
00:49:56,869 --> 00:49:58,162
I brought you flowers.
730
00:49:58,245 --> 00:49:59,538
What am I gonna do with flowers?
731
00:49:59,622 --> 00:50:01,999
-[Max] Cheer up.
-How? Huh?
732
00:50:02,082 --> 00:50:06,003
By worrying that you spend money
on stuff that‘s just gonna wilt and die?
733
00:50:06,962 --> 00:50:07,963
See what I mean?
734
00:50:08,839 --> 00:50:10,925
I didn‘t buy you the flowers, Mom. He did.
735
00:50:11,008 --> 00:50:12,051
Who?
736
00:50:17,264 --> 00:50:19,266
[whispering]
Why didn't you tell me we had company?
737
00:50:22,019 --> 00:50:25,481
What's your name? Sorry. My son is rude.
738
00:50:25,564 --> 00:50:26,941
No harm done, ma'am.
739
00:50:27,942 --> 00:50:32,321
You paid for my flowers?
They're beautiful.
740
00:50:40,204 --> 00:50:41,205
Well, Max?
741
00:50:45,834 --> 00:50:49,588
Mother, this is Vincent.
Vincent, this is my mother, Ida.
742
00:50:52,758 --> 00:50:55,052
I'm very happy to meet you, Mrs. Durocher.
743
00:50:55,135 --> 00:50:56,887
Oh, just call me Ida. [chuckles]
744
00:50:56,971 --> 00:51:00,182
Ida. I was with Max when he got the call.
745
00:51:01,100 --> 00:51:03,227
[Ida] And you came all the way
over here to see me?
746
00:51:03,310 --> 00:51:04,728
[Vincent] It's nothing, ma‘am.
747
00:51:04,812 --> 00:51:06,522
[scoffs] Tell my son.
748
00:51:06,605 --> 00:51:09,858
You have to hold a gun to his head
to make him do anything.
749
00:51:10,693 --> 00:51:14,154
You must be
one of Max's important clients.
750
00:51:14,238 --> 00:51:17,616
Client? I, uh-- You know, I like
to think of myself as his friend.
751
00:51:18,784 --> 00:51:20,244
Max never had many friends.
752
00:51:20,327 --> 00:51:23,372
Always talking to himself in the mirror.
It‘s unhealthy.
753
00:51:23,455 --> 00:51:26,041
Mom, how many times I got to ask you?
Please don't do that.
754
00:51:26,125 --> 00:51:27,209
Do what?
755
00:51:27,293 --> 00:51:30,379
Don't-- Don't talk about me like
I‘m not right here in the room here.
756
00:51:30,462 --> 00:51:31,755
What's he saying?
757
00:51:31,839 --> 00:51:35,426
He says he's standing right here,
in the room here.
758
00:51:35,509 --> 00:51:37,845
[Ida chuckling] Yes, you are.
759
00:51:37,928 --> 00:51:39,597
-He's sensitive.
-I know.
760
00:51:40,431 --> 00:51:42,266
But I'm sure you‘re very proud of him.
761
00:51:42,349 --> 00:51:46,228
Of course I'm proud.
He started with nothing, you know.
762
00:51:46,312 --> 00:51:48,897
Look at him today. Here, Vegas--
763
00:51:48,981 --> 00:51:52,651
Mom. Mom. Mom. Mom, he is not interested
in hearing about all that, okay?
764
00:51:52,735 --> 00:51:55,154
I came to see you. I saw you.
You look good. Let's go.
765
00:51:55,237 --> 00:51:58,657
No, no, no. No, no, no.
I am very interested, Ida. Please.
766
00:51:58,741 --> 00:52:00,618
Limousine companies.
767
00:52:00,701 --> 00:52:01,702
[Vincent] Is that right?
768
00:52:01,785 --> 00:52:04,038
[Ida] He drives famous people around.
769
00:52:04,121 --> 00:52:08,459
Famous people. Limousine companies.
Now, that's quite an achievement.
770
00:52:08,542 --> 00:52:10,544
[Ida] What did you say
your name was again?
771
00:52:10,628 --> 00:52:12,588
-My name is Vincent, ma'am.
-Ah.
772
00:52:13,380 --> 00:52:14,590
Visit again?
773
00:52:14,673 --> 00:52:16,884
[Vincent] No, I‘m just in town tonight.
774
00:52:16,967 --> 00:52:18,844
-[Ida] Oh. When you come back.
-[Vincent] Sure.
775
00:52:37,446 --> 00:52:38,614
Max!
776
00:53:22,491 --> 00:53:23,534
[Vincent] Don't!
777
00:53:52,479 --> 00:53:54,606
-[grunts]
-All of my prep was in there.
778
00:53:54,690 --> 00:53:57,025
You are screwing with my work.
779
00:54:02,322 --> 00:54:04,074
Let's see what else you can do.
780
00:54:04,742 --> 00:54:06,201
[Max groans]
781
00:54:08,704 --> 00:54:11,707
Well, I've had four come in tonight.
Maybe one's your guy.
782
00:54:16,837 --> 00:54:19,256
No, not Ramone. Let's see this one.
783
00:54:25,262 --> 00:54:26,513
No, next.
784
00:54:26,597 --> 00:54:29,683
Okay, you know, something's funny
about this, though, you know.
785
00:54:29,767 --> 00:54:34,104
These three all came in within
half an hour of each other, right?
786
00:54:34,188 --> 00:54:38,650
The kid and that last guy,
both done by the same shooter, I think.
787
00:54:39,735 --> 00:54:40,986
Why do you say that?
788
00:54:41,069 --> 00:54:42,404
Uh, wound pattern.
789
00:54:43,030 --> 00:54:46,241
Uh, two in the sternum, one in the head.
790
00:54:46,325 --> 00:54:49,953
This guy, he's shooting tight groups too.
All right? Check this out.
791
00:54:50,037 --> 00:54:52,247
Double taps a couple millimeters apart.
792
00:54:53,457 --> 00:54:54,458
Let‘s see this one.
793
00:55:04,343 --> 00:55:05,469
See what I mean?
794
00:55:08,138 --> 00:55:10,432
Holy shit. Can I use your phone?
795
00:55:10,516 --> 00:55:11,517
Yeah.
796
00:55:15,604 --> 00:55:17,439
[phone: line ringing]
797
00:55:17,523 --> 00:55:19,233
Come on, come on, wake up.
798
00:55:24,279 --> 00:55:26,281
[phone ringing]
799
00:55:33,580 --> 00:55:35,374
-[phone beeps]
-Hello.
800
00:55:35,457 --> 00:55:39,086
Hey, it's Fanning. I'm still down here
at the morgue at Sisters of Charity.
801
00:55:39,169 --> 00:55:40,462
Those John Does didn't pan out,
802
00:55:40,546 --> 00:55:43,215
but you're never gonna guess
who I got here in the meat locker.
803
00:55:43,298 --> 00:55:45,509
-Who?
-Sylvester Clarke.
804
00:55:45,592 --> 00:55:47,594
Criminal attorney turned lawyer-criminal.
805
00:55:48,470 --> 00:55:53,141
Including Ramone, who he represented,
who’s still missing.
806
00:55:53,225 --> 00:55:56,019
The both of whom are in
the exotic-substances business together.
807
00:55:56,103 --> 00:56:00,232
There's something going on,
and I don't think the feds know about it.
808
00:56:00,315 --> 00:56:03,443
Tell you what. Stay on your cell phone.
I got the ASAC's phone.
809
00:56:03,527 --> 00:56:05,153
I'll hook up with you in 30 minutes.
810
00:56:05,821 --> 00:56:06,864
Good.
811
00:56:13,495 --> 00:56:15,372
[Vincent] You're gonna go to a place
called El Rodeo.
812
00:56:15,455 --> 00:56:17,249
It‘s on Washington Boulevard
in Pico Rivera.
813
00:56:17,332 --> 00:56:19,918
-Where at on Washington?
-Look it up.
814
00:56:23,797 --> 00:56:25,090
[beeping]
815
00:56:25,173 --> 00:56:26,466
Limos, huh?
816
00:56:27,426 --> 00:56:28,594
Don‘t start.
817
00:56:29,136 --> 00:56:30,596
Hey, I‘m not the one lying to my mother.
818
00:56:31,597 --> 00:56:34,391
She hears what she wants to hear.
I don't disillusion her.
819
00:56:34,474 --> 00:56:36,602
Yeah, right.
Maybe she hears what you tell her.
820
00:56:36,685 --> 00:56:38,645
Whatever I tell her
is never good enough anyway.
821
00:56:38,729 --> 00:56:40,188
It's always been that way.
822
00:56:41,398 --> 00:56:43,775
[sighs] So what's at El Rodeo?
823
00:56:43,859 --> 00:56:45,068
[Vincent] Just drive.
824
00:56:46,778 --> 00:56:49,281
They project onto you their flaws.
825
00:56:49,364 --> 00:56:52,034
What they don't like about themselves,
their lives, whatever.
826
00:56:52,951 --> 00:56:55,162
They rank on you instead.
827
00:56:56,538 --> 00:56:57,664
How do you know?
828
00:56:58,498 --> 00:56:59,583
I had a father like that.
829
00:57:01,126 --> 00:57:02,210
Mothers are worse.
830
00:57:02,294 --> 00:57:04,504
Wouldn't know.
My mother died before I remember.
831
00:57:05,130 --> 00:57:06,548
What happened to your father?
832
00:57:07,883 --> 00:57:09,217
Hated everything I did.
833
00:57:10,928 --> 00:57:15,223
Got drunk, beat me up. Foster homes.
Went back with him. Like that.
834
00:57:18,560 --> 00:57:19,770
Then what?
835
00:57:22,648 --> 00:57:23,649
I killed him.
836
00:57:26,276 --> 00:57:27,903
I was 12.
837
00:57:32,240 --> 00:57:34,242
[laughs]
838
00:57:35,619 --> 00:57:36,787
I'm kidding.
839
00:57:40,165 --> 00:57:41,667
He died of liver disease.
840
00:57:44,753 --> 00:57:46,171
Well, I'm sorry.
841
00:57:46,254 --> 00:57:47,381
No, you're not.
842
00:58:03,021 --> 00:58:06,692
What is this, driving a cab temporarily?
It's just all bullshit, huh?
843
00:58:06,775 --> 00:58:08,527
It is not bullshit.
844
00:58:09,277 --> 00:58:10,821
[Vincent] Twelve years
isn't temporary, Max.
845
00:58:10,904 --> 00:58:15,033
[sighs] Gotta get the cash together.
Insurance, bonds, maintenance, tires.
846
00:58:15,117 --> 00:58:16,743
Gotta staff up, get the right client list.
847
00:58:16,827 --> 00:58:19,913
It‘s not just simply get the car
and put asses in the seats.
848
00:58:19,997 --> 00:58:21,081
Why not?
849
00:58:21,164 --> 00:58:24,710
Because Island Limos
is more than just a ride.
850
00:58:24,793 --> 00:58:28,255
It's, uh, like a club experience.
Cool groove.
851
00:58:29,047 --> 00:58:32,175
Don‘t want it to end.
It‘s gotta be perfect.
852
00:58:33,093 --> 00:58:35,303
-[Vincent] Uh-huh.
-Perfect.
853
00:58:36,596 --> 00:58:38,348
It's up here. Turn right.
854
00:58:53,196 --> 00:58:55,198
[chattering]
855
00:58:59,244 --> 00:59:00,829
Give me your wallet. Come on.
856
00:59:00,912 --> 00:59:03,206
Give you my wallet. For what?
857
00:59:03,290 --> 00:59:06,585
I'II hold it for you
in case the people inside search you.
858
00:59:07,294 --> 00:59:08,462
Who's searching?
859
00:59:08,545 --> 00:59:12,340
The people inside.
Go in, ask for Felix. He's expecting you.
860
00:59:12,883 --> 00:59:14,009
-Felix.
-Yeah.
861
00:59:14,092 --> 00:59:16,595
-What does he look like?
-I don't know. I've never met him.
862
00:59:16,678 --> 00:59:17,721
Who is he?
863
00:59:18,305 --> 00:59:20,390
He's connected to the guys who hired me.
864
00:59:20,474 --> 00:59:21,475
I don't get it.
865
00:59:22,100 --> 00:59:23,894
You destroyed my workups.
Number four's due.
866
00:59:23,977 --> 00:59:25,979
What'd you think, night's over?
Called on account of rain?
867
00:59:26,980 --> 00:59:29,357
You go in there, say you're me.
Score the backups.
868
00:59:29,441 --> 00:59:31,651
They'll be on flash drive or CD.
869
00:59:31,735 --> 00:59:33,528
-Me? How come you don't go?
-'Cause I don't meet people.
870
00:59:33,612 --> 00:59:35,197
Risk management. Anonymity.
I protect mine.
871
00:59:35,280 --> 00:59:36,698
You're not gonna screw that up.
872
00:59:36,782 --> 00:59:39,826
I got a contract with their bosses.
These guys don't get to meet me.
873
00:59:39,910 --> 00:59:41,244
They don't know what I look like.
874
00:59:42,454 --> 00:59:43,622
But-- [scoffs]
875
00:59:43,705 --> 00:59:46,625
But if-- if I don't pull it off, then--
876
00:59:46,708 --> 00:59:49,211
They will kill you.
Now, you got 10 minutes.
877
00:59:49,294 --> 00:59:50,962
At 10:01, I drive to the hospital
878
00:59:51,046 --> 00:59:52,839
and execute your mother
on my way out of town.
879
00:59:52,923 --> 00:59:54,007
And don't pretend indifference.
880
00:59:54,091 --> 00:59:55,217
I can't do this.
881
00:59:56,051 --> 00:59:57,135
I can't.
882
00:59:57,219 --> 00:59:59,763
What are you talking about?
Sure you can, man. Come on. Hey. Hey.
883
00:59:59,846 --> 01:00:03,350
Look, man, if I do this, I'm just gonna
end up getting other people killed.
884
01:00:03,433 --> 01:00:06,728
Out of options, Max. Just take comfort
in knowing you never had a choice.
885
01:00:09,147 --> 01:00:11,566
-How long you been doing this?
-Why?
886
01:00:11,650 --> 01:00:13,235
Just in case they ask me.
887
01:00:14,277 --> 01:00:15,862
Private sector, six years.
888
01:00:15,946 --> 01:00:17,447
Okay. All right, six years.
889
01:00:18,115 --> 01:00:22,577
You get benefits?
Or, you know, like, insurance? Pension?
890
01:00:22,661 --> 01:00:25,997
No. No paid sick leave. Quit stalling.
Get out of the cab.
891
01:00:27,833 --> 01:00:29,084
[sighs]
892
01:00:31,753 --> 01:00:32,838
[exhales]
893
01:00:37,425 --> 01:00:39,427
[chattering]
894
01:00:54,359 --> 01:00:56,611
-Yeah? Hold up.
-Hold on, man.
895
01:01:01,491 --> 01:01:03,493
[radio chatter]
896
01:01:04,995 --> 01:01:05,996
Who is this?
897
01:01:10,917 --> 01:01:12,294
Mark the time.
898
01:01:17,632 --> 01:01:18,800
All right, it's cool.
899
01:01:23,722 --> 01:01:26,057
¿Qué pasa? What's up, homes?
900
01:01:26,141 --> 01:01:27,642
Hey. What's up? Uh...
901
01:01:27,726 --> 01:01:30,854
I'm here to see Felix.
Uh, he has something for me.
902
01:01:30,937 --> 01:01:32,814
Don't know no Felix.
903
01:01:33,523 --> 01:01:34,566
Okay.
904
01:01:37,068 --> 01:01:38,570
[sighs] Uh, tell him...
905
01:01:41,406 --> 01:01:44,075
Vincent. Uh, say it‘s Vincent.
906
01:01:44,784 --> 01:01:46,119
l'm-- I'm Vincent.
907
01:01:52,542 --> 01:01:54,836
[speaking Spanish]
908
01:01:59,299 --> 01:02:01,051
-[radio chatter]
-Copy.
909
01:02:03,386 --> 01:02:05,764
Let him in. Let him in right now.
Go ahead.
910
01:02:28,578 --> 01:02:30,747
[gate opens]
911
01:02:36,962 --> 01:02:39,923
Detective Richard Weidner, LAPD,
Major Narcotics Division.
912
01:02:40,006 --> 01:02:42,717
-Detective Ray Fanning, LAPD--
-Yeah. Hi. Okay. How are you?
913
01:02:42,801 --> 01:02:44,344
Agent Frank Pedrosa.
914
01:02:44,427 --> 01:02:47,264
-Good. Thanks for seeing us, Frank.
-Yeah, you're welcome. How can I help?
915
01:02:47,347 --> 01:02:48,974
What's up?
Why do you wanna know about our case?
916
01:02:49,057 --> 01:02:51,893
-Any unusual activity tonight?
-Like what?
917
01:02:51,977 --> 01:02:54,229
That relates to a murder
or a series of murders
918
01:02:54,312 --> 01:02:56,189
in Wilshire Central or West Hollywood?
919
01:02:57,482 --> 01:02:59,567
All quiet on the western front.
920
01:02:59,651 --> 01:03:02,362
Various people are asleep.
Various people are not.
921
01:03:02,445 --> 01:03:06,032
They come and go in cars, pickups, taxis.
922
01:03:06,116 --> 01:03:08,326
Other than that, we watch air move.
923
01:03:09,035 --> 01:03:11,204
-[Fanning scoffs]
-Your interest in our case?
924
01:03:11,288 --> 01:03:13,999
Well, our interest--
We got a situation. Two bodies.
925
01:03:14,082 --> 01:03:16,751
Could be a coincidence,
could not be a coincidence.
926
01:03:16,835 --> 01:03:20,755
It doesn't look like one.
We got an attorney and his client--
927
01:03:20,839 --> 01:03:22,007
Roof‘s all beat to shit.
928
01:03:23,425 --> 01:03:24,926
Roof‘s all beat to shit.
929
01:03:27,345 --> 01:03:29,556
-Can you zoom in on this, please?
-On what?
930
01:03:29,639 --> 01:03:31,516
-On that.
-[beeping]
931
01:03:36,313 --> 01:03:38,356
-[Fanning] Look at that right there.
-[Weidner] What is it?
932
01:03:42,652 --> 01:03:46,823
Yeah. 5-Queen-49974.
933
01:03:46,906 --> 01:03:49,367
5Q49974.
934
01:03:49,451 --> 01:03:52,620
-[band playing ranchera music]
-[chattering]
935
01:04:45,673 --> 01:04:47,217
I thought you‘d be taller.
936
01:04:50,929 --> 01:04:52,097
So, Vincent.
937
01:04:56,434 --> 01:04:58,937
-What are the two names?
-[Fanning] Ramone Ayala and Clarke.
938
01:04:59,020 --> 01:05:01,523
Are you telling me Ramone Ayala
and Clarke were murdered tonight?
939
01:05:01,606 --> 01:05:03,733
-Both killed?
-Sylvester Clarke for sure.
940
01:05:03,817 --> 01:05:05,860
-Ramone, I don't know.
-I got another DOA.
941
01:05:05,944 --> 01:05:08,530
Daniel Baker out of South Central,
Leimert Park.
942
01:05:08,613 --> 01:05:09,823
That's three.
943
01:05:09,906 --> 01:05:11,282
-Three what?
-Witnesses.
944
01:05:12,492 --> 01:05:18,998
Vincent meet their people
in Culiacán or Cartagena.
945
01:05:20,333 --> 01:05:22,168
But he don't meet you. Okay.
946
01:05:24,295 --> 01:05:25,797
Now you‘re here.
947
01:05:28,174 --> 01:05:29,509
Why?
948
01:05:32,929 --> 01:05:34,389
I lost my stuff.
949
01:05:36,099 --> 01:05:37,225
The list.
950
01:05:40,061 --> 01:05:43,022
I want you to listen to me real well.
951
01:05:44,858 --> 01:05:47,485
Special groups put together
the list of dedos.
952
01:05:47,569 --> 01:05:50,780
-Dedos?
-Fingers. Informants. Huh?
953
01:05:51,698 --> 01:05:56,369
Signal interceptions with
voice-recognition software, surveillance.
954
01:05:56,453 --> 01:06:00,748
Uh, a very expensive counterintelligence
worked up that list.
955
01:06:01,541 --> 01:06:04,127
An important list. Wouldn't you say?
956
01:06:06,171 --> 01:06:07,255
And you lost it?
957
01:06:10,467 --> 01:06:12,469
Yeah. I'm sorry.
958
01:06:14,804 --> 01:06:15,847
Sorry.
959
01:06:17,265 --> 01:06:22,103
"Sorry"? "Sorry" does not put
Humpty Dumpty back together again.
960
01:06:25,023 --> 01:06:27,817
-Do you believe in Humpty Dumpty?
-No.
961
01:06:27,901 --> 01:06:29,944
Do you believe in Santa Claus?
962
01:06:30,028 --> 01:06:31,696
-Nor do I.
963
01:06:32,697 --> 01:06:35,658
Nor do I, but my children do.
They are still small.
964
01:06:35,742 --> 01:06:39,954
But do you know who they like even
better than Santa Claus? His helper.
965
01:06:41,289 --> 01:06:45,001
Pedro eI Negro. Black Peter. Yeah.
966
01:06:45,877 --> 01:06:48,171
There's an old Mexican tale...
[clears throat]
967
01:06:48,796 --> 01:06:50,173
...that tells of how Santa Claus
968
01:06:50,256 --> 01:06:52,759
got so very busy
looking out for the good children
969
01:06:52,842 --> 01:06:56,513
that he had to hire some help
to look out for the bad children.
970
01:06:56,596 --> 01:06:58,556
So he hired Pedro.
971
01:06:58,640 --> 01:07:00,600
And Santa Claus gave him a list
972
01:07:00,683 --> 01:07:04,145
with all the names
of all the bad children. Hmm?
973
01:07:04,229 --> 01:07:07,065
And Pedro would come every night
to check them out.
974
01:07:07,148 --> 01:07:10,401
And the people, the little kids
that were misbehaving,
975
01:07:10,485 --> 01:07:12,737
that were not saying their prayers,
976
01:07:12,820 --> 01:07:17,450
Pedro would leave a little toy donkey
on their windows. Hmm?
977
01:07:17,534 --> 01:07:19,285
A little burro.
978
01:07:19,369 --> 01:07:21,246
And he would come back.
979
01:07:21,329 --> 01:07:23,248
And if the children
were still misbehaving,
980
01:07:23,331 --> 01:07:26,626
Pedro would take them away
and nobody would ever see them again.
981
01:07:26,709 --> 01:07:32,090
Now, if I am being Santa Claus,
and you are Pedro,
982
01:07:32,173 --> 01:07:35,969
how do you think
jolly old Santa Claus would feel
983
01:07:36,052 --> 01:07:39,514
if one day Pedro came into his office
and said, "I lost the list"?
984
01:07:39,597 --> 01:07:41,933
How fucking furious
do you think he would get?
985
01:07:43,560 --> 01:07:44,686
Tell me, Vincent.
986
01:07:45,895 --> 01:07:47,105
Tell me what you think.
987
01:07:49,566 --> 01:07:51,109
-[clears throat]
-What?
988
01:07:53,611 --> 01:07:55,863
[scoffs] l-- I think...
989
01:07:59,742 --> 01:08:03,413
I think you should
tell the guy behind me...
990
01:08:04,455 --> 01:08:06,165
to put that gun down.
991
01:08:07,542 --> 01:08:08,918
What did you say?
992
01:08:09,877 --> 01:08:12,714
I said, I think you should tell the guy
behind me to put his gun away
993
01:08:12,797 --> 01:08:15,383
before I take it
and beat his bitch ass to death with it.
994
01:08:26,811 --> 01:08:28,104
I picked up a tail.
995
01:08:28,938 --> 01:08:31,316
-Federal?
-I don't know. You tell me.
996
01:08:33,318 --> 01:08:34,694
That's why I tossed the list.
997
01:08:36,112 --> 01:08:37,780
The workups, all of that shit.
998
01:08:38,656 --> 01:08:42,076
To protect, in part, your...
999
01:08:42,910 --> 01:08:46,164
Hermès, Façonnable ass.
1000
01:08:51,419 --> 01:08:52,920
What, you think I like coming in here?
1001
01:08:54,422 --> 01:08:55,590
[scoffs]
1002
01:08:55,673 --> 01:08:58,843
But, hey, shit happens.
1003
01:08:59,802 --> 01:09:04,557
Gotta roll with it. Adapt.
Darwin. I Ching.
1004
01:09:06,809 --> 01:09:07,894
Has, uh--
1005
01:09:07,977 --> 01:09:10,730
The fat man. The penthouse guy.
The jazz man.
1006
01:09:12,607 --> 01:09:13,691
That leaves two.
1007
01:09:23,368 --> 01:09:24,661
Can you finish?
1008
01:09:26,371 --> 01:09:27,664
In six years...
1009
01:09:30,708 --> 01:09:31,834
when have I not?
1010
01:09:32,794 --> 01:09:34,170
[distorted] Say it’s Vincent.
1011
01:09:35,338 --> 01:09:36,589
l’m-- I’m Vincent.
1012
01:09:36,673 --> 01:09:38,383
Say it’s Vincent.
1013
01:09:39,592 --> 01:09:40,677
l’m-- I’m Vincent.
1014
01:09:41,552 --> 01:09:42,970
Say it’s Vincent.
1015
01:09:44,389 --> 01:09:45,598
l’m-- I’m Vincent.
1016
01:09:46,516 --> 01:09:48,226
-[clear] Say it’s Vincent.
-Vincent?
1017
01:09:48,309 --> 01:09:51,229
-That's what I'm hearing.
-l’m-- I’m Vincent.
1018
01:10:14,419 --> 01:10:16,003
Your last two.
1019
01:10:19,674 --> 01:10:23,469
And by the way, uh,
as a token of my appreciation,
1020
01:10:23,553 --> 01:10:25,513
I would like to offer you a discount.
1021
01:10:28,349 --> 01:10:30,560
For all my services, 25%.
1022
01:10:31,561 --> 01:10:32,812
Very generous.
1023
01:10:32,895 --> 01:10:34,397
Hell, make it 35.
1024
01:10:36,441 --> 01:10:38,276
And, by the way...
1025
01:10:40,987 --> 01:10:42,864
Daniel said he was sorry.
1026
01:10:42,947 --> 01:10:44,240
Mm.
1027
01:10:47,744 --> 01:10:49,203
Interesting.
1028
01:10:49,287 --> 01:10:51,289
[speaking Spanish]
1029
01:11:02,258 --> 01:11:05,261
[music continues playing,
man singing in Spanish]
1030
01:11:29,243 --> 01:11:30,661
-E-mail me his license...
-Right.
1031
01:11:30,745 --> 01:11:32,997
-Right.
-...to my cell phone.
1032
01:11:33,080 --> 01:11:34,624
No, no, I'll wait.
1033
01:11:34,707 --> 01:11:36,709
Hey, is there anybody else in that cab?
1034
01:11:54,811 --> 01:11:57,021
Vegas odds would've been
against you walking out of there.
1035
01:11:57,855 --> 01:11:59,106
Yeah, very impressive.
1036
01:12:00,608 --> 01:12:02,693
[beeping]
1037
01:12:02,777 --> 01:12:05,196
6th Street by Alexandria.
A club called Fever. Know it?
1038
01:12:07,198 --> 01:12:09,200
[engine starts]
1039
01:12:10,409 --> 01:12:11,661
[Max sighs]
1040
01:12:16,666 --> 01:12:18,084
Locate our witness, Peter Lim.
1041
01:12:18,167 --> 01:12:20,461
-Get him evacuated, get him safe.
-This is Detective Fanning, Narcotics.
1042
01:12:20,545 --> 01:12:23,965
-[Pedrosa] LA 101 to chase units.
-Yeah. African-American, medium build.
1043
01:12:24,048 --> 01:12:26,133
The assault team, when they are in place,
will do the takedown.
1044
01:12:26,217 --> 01:12:27,844
-Are you sure?
-Do not spook him before.
1045
01:12:27,927 --> 01:12:30,179
I want air support up
and to maintain at 1,500 feet.
1046
01:12:30,263 --> 01:12:31,389
Fine. Thank you.
1047
01:12:36,602 --> 01:12:38,729
-How long?
-Twelve minutes.
1048
01:12:39,730 --> 01:12:41,649
According to
the cab company's dispatch unit,
1049
01:12:41,732 --> 01:12:43,860
this guy's been driving that cab
for 12 years.
1050
01:12:43,943 --> 01:12:44,944
So what?
1051
01:12:45,027 --> 01:12:48,656
So you're telling me the guy
walks into a phone booth and, shazam,
1052
01:12:48,739 --> 01:12:50,908
changes into a meat-eater super-assassin?
1053
01:12:50,992 --> 01:12:53,202
What's he do,
squeeze them in between fares?
1054
01:12:53,286 --> 01:12:55,746
No, the real cabdriver
is floating down a storm drain.
1055
01:12:55,830 --> 01:12:57,915
The guy who walked out of there
looks like this guy.
1056
01:12:57,999 --> 01:12:59,876
[Pedrosa] 'Cause he picked a cabdriver
who looks like him.
1057
01:12:59,959 --> 01:13:01,252
Yeah, I don't know.
1058
01:13:01,335 --> 01:13:03,588
I do. Zee?
1059
01:13:03,671 --> 01:13:06,841
We see private-sector security companies
hiring out to cartels
1060
01:13:06,924 --> 01:13:08,968
in Colombia, Russia, Mexico,
1061
01:13:09,051 --> 01:13:13,931
hiring ex-Special Forces, Stasi,
ex-KGB, like that, all the time.
1062
01:13:14,015 --> 01:13:16,684
Guys with trigger time, skill sets,
real tradecraft,
1063
01:13:16,767 --> 01:13:17,894
like, look like a cabdriver.
1064
01:13:17,977 --> 01:13:19,312
What are you gonna do?
1065
01:13:20,354 --> 01:13:21,772
Take his ass down. Save our witness.
1066
01:13:28,696 --> 01:13:29,906
What if these guys are wrong?
1067
01:13:29,989 --> 01:13:32,491
They got the guy admitting
his name is Vincent.
1068
01:13:32,575 --> 01:13:34,243
He‘s in there talking to the bad guys.
1069
01:13:34,327 --> 01:13:35,494
There is something else going on.
1070
01:13:35,578 --> 01:13:39,081
Ray, there's nothing else going on.
I thought there was. There isn‘t.
1071
01:13:39,165 --> 01:13:41,834
It's their ball. It's their game.
There‘s nothing in it for us.
1072
01:13:41,918 --> 01:13:43,836
-There's nothing in it for you.
-That‘s right.
1073
01:13:43,920 --> 01:13:46,923
It's late. I'm going home.
You know what time it is?
1074
01:13:50,092 --> 01:13:51,344
[engines start]
1075
01:14:38,808 --> 01:14:40,101
They locate Peter Lim yet?
1076
01:14:46,565 --> 01:14:48,734
Sheila's on with the wife.
She thinks he‘s at Fever.
1077
01:14:48,818 --> 01:14:50,486
6th and Alexandria. Move it.
1078
01:14:50,569 --> 01:14:54,532
LA 101 to LA 103, LA 105, LA 108.
1079
01:14:54,615 --> 01:14:57,243
Witness is in a club called Fever,
6th and Alexandria.
1080
01:14:57,326 --> 01:14:58,661
That's where Vincent is going.
1081
01:14:58,744 --> 01:15:01,205
Assault team and remaining units,
you will take Vincent.
1082
01:15:01,288 --> 01:15:04,542
First unit on the scene will get
the witness, Peter Lim. Get him out.
1083
01:15:04,625 --> 01:15:07,628
LA 105 to LA 101. Copy that.
1084
01:15:42,955 --> 01:15:45,249
-You gonna call her?
-Who?
1085
01:15:45,332 --> 01:15:48,044
Your lady friend,
the one who gave you her business card.
1086
01:15:49,128 --> 01:15:52,214
I don't know. Maybe, maybe not.
1087
01:15:52,298 --> 01:15:53,299
What?
1088
01:15:54,341 --> 01:15:55,676
Pick up the phone.
1089
01:15:57,136 --> 01:15:59,889
Life's short. One day, it‘s gone.
1090
01:16:05,019 --> 01:16:07,188
You and I make it out of this alive,
you should call her.
1091
01:16:09,190 --> 01:16:10,483
That's what I think.
1092
01:16:13,194 --> 01:16:14,528
Anyway...
1093
01:16:34,548 --> 01:16:37,802
["Shadow on the Sun"
by Audioslave playing]
1094
01:16:41,138 --> 01:16:44,558
[man] ♪ Once upon a time ♪
1095
01:16:44,642 --> 01:16:47,937
♪ l was of the mind ♪
1096
01:16:48,020 --> 01:16:53,359
♪ To lay your burden down ♪
1097
01:16:54,693 --> 01:16:58,155
♪ And leave you where you stood ♪
1098
01:16:58,239 --> 01:17:00,950
♪ You believed I could ♪
1099
01:17:01,033 --> 01:17:07,748
♪ You’d seen it done before ♪
1100
01:17:08,457 --> 01:17:11,627
♪ I could read your thoughts ♪
1101
01:17:11,710 --> 01:17:15,005
♪ And tell you what you saw ♪
1102
01:17:15,089 --> 01:17:21,053
♪ And never say a word ♪
1103
01:17:22,012 --> 01:17:25,307
♪ But now all that is gone ♪
1104
01:17:25,391 --> 01:17:28,519
♪ Over with and done ♪
1105
01:17:28,602 --> 01:17:35,317
♪ Never to return ♪
1106
01:17:35,401 --> 01:17:38,988
♪ And I can tell you why ♪
1107
01:17:39,071 --> 01:17:42,491
♪ People die alone ♪
1108
01:17:42,575 --> 01:17:45,744
♪ I can tell you I’m ♪
1109
01:17:45,828 --> 01:17:52,585
♪ A shadow on the sun ♪
1110
01:17:57,631 --> 01:17:59,008
[Pedrosa] There he is. Hit it.
1111
01:18:03,137 --> 01:18:08,225
♪ Every drop of flame ♪
1112
01:18:09,560 --> 01:18:15,566
♪ Lights a candle in ♪
1113
01:18:16,483 --> 01:18:22,323
♪ Memory of the one ♪
1114
01:18:22,406 --> 01:18:28,913
♪ Who lived inside my skin… ♪
1115
01:18:28,996 --> 01:18:31,040
[song continues, fades]
1116
01:18:31,123 --> 01:18:32,541
[Pedrosa] Let's do it.
1117
01:18:37,630 --> 01:18:40,049
-[dance music playing]
-[chattering]
1118
01:18:41,050 --> 01:18:43,260
[Vincent] Table towards the back
is where he hangs.
1119
01:18:56,941 --> 01:18:59,068
Wilke, take the right.
Brian, hold the door.
1120
01:19:00,361 --> 01:19:02,947
Clean shots. Watch your backs.
Watch your backs.
1121
01:19:03,030 --> 01:19:04,323
[Fanning] LAPD.
1122
01:19:59,795 --> 01:20:01,630
Go 15 feet ahead, three feet to the left.
1123
01:20:01,714 --> 01:20:04,341
Wander, innocent bystanders
get the first rounds. Clear?
1124
01:20:11,056 --> 01:20:13,559
[dance music continues playing]
1125
01:20:58,479 --> 01:21:00,481
[grunting]
1126
01:21:22,127 --> 01:21:23,545
[groaning]
1127
01:21:26,215 --> 01:21:29,218
[grunting]
1128
01:21:46,860 --> 01:21:49,113
There's Lim. Second booth from the left.
Get him out of here.
1129
01:22:00,207 --> 01:22:02,960
Middle of the dance floor.
Freeze, Vincent!
1130
01:22:03,043 --> 01:22:07,131
FBI! FBI! Get your hands in the air!
Get your hands in the air, Vincent!
1131
01:22:07,214 --> 01:22:09,299
Freeze! Get your hands up!
1132
01:22:09,383 --> 01:22:10,426
FBI. Where‘s Peter Lim?
1133
01:22:10,509 --> 01:22:12,719
[Pedrosa] FBI! Get your hands in the air!
1134
01:22:12,803 --> 01:22:14,638
-[shouting]
-Drop it!
1135
01:22:14,721 --> 01:22:16,515
[screaming]
1136
01:22:16,598 --> 01:22:18,392
-Freeze!
-Freeze! FBI!
1137
01:22:18,475 --> 01:22:20,894
-I'm not Vincent.
-FBI!
1138
01:22:21,478 --> 01:22:23,480
Put the gun down! You got the wrong--
1139
01:22:28,694 --> 01:22:30,612
[people screaming]
1140
01:22:55,095 --> 01:22:57,598
Pedrosa's been shot. Get an RA unit.
1141
01:23:00,392 --> 01:23:03,395
[screaming clamoring]
1142
01:23:15,991 --> 01:23:17,117
Oh, no! Wait, wait!
1143
01:23:49,566 --> 01:23:51,818
Hold on. Hold on. I‘m Detective Fanning.
1144
01:23:51,902 --> 01:23:53,028
I'm Max! I‘m Max!
1145
01:23:53,111 --> 01:23:55,322
-I'm a goddamn cabdriver, man!
-I know!
1146
01:23:55,405 --> 01:23:58,116
I know. I'm getting you out of here.
I‘m LAPD. Come on.
1147
01:24:01,453 --> 01:24:03,914
[shouting in Korean]
1148
01:24:10,212 --> 01:24:12,381
[grunting]
1149
01:24:36,697 --> 01:24:40,576
-[Max] How'd you find me?
-You're okay. Just move it. Keep moving.
1150
01:24:49,501 --> 01:24:51,128
[Fanning] You're okay.
1151
01:24:52,045 --> 01:24:54,298
-How'd you find me?
-You're okay. You‘re okay.
1152
01:24:55,215 --> 01:24:57,175
You're okay. You're all right.
1153
01:25:06,184 --> 01:25:07,185
Let's go!
1154
01:25:10,731 --> 01:25:11,732
Let's go.
1155
01:25:20,616 --> 01:25:21,992
Go! Drive! Drive!
1156
01:26:00,238 --> 01:26:02,115
Only thing that didn't show up
is the Polish cavalry.
1157
01:26:04,660 --> 01:26:07,371
You're alive. I saved you.
1158
01:26:10,415 --> 01:26:14,336
Do I get any thanks? No.
All you can do is clam up.
1159
01:26:17,214 --> 01:26:19,174
You wanna talk? Want me to fuck off?
1160
01:26:20,050 --> 01:26:21,051
Fuck off.
1161
01:26:23,887 --> 01:26:25,180
You had to kill Fanning?
1162
01:26:26,139 --> 01:26:27,140
Who the fuck is Fanning?
1163
01:26:27,224 --> 01:26:28,558
Fanning. The cop.
1164
01:26:30,811 --> 01:26:32,688
Why'd you have to kill him?
1165
01:26:32,771 --> 01:26:34,981
He's probably got family.
Kids gonna grow up without him.
1166
01:26:36,108 --> 01:26:37,484
He believed me.
1167
01:26:37,567 --> 01:26:40,696
Oh. Oh. I should've saved him
because he believed you.
1168
01:26:40,779 --> 01:26:42,114
-No, no. Not that.
-Yeah. That.
1169
01:26:42,197 --> 01:26:43,949
Well, yeah, that. What's wrong with that?
1170
01:26:44,032 --> 01:26:46,284
-It‘s what I do for a living.
-Some living.
1171
01:26:46,368 --> 01:26:48,578
-Head downtown.
-What's downtown?
1172
01:26:48,662 --> 01:26:52,582
How are you at math?
I was hired for five hits. I did four.
1173
01:26:54,710 --> 01:26:56,878
Why not just kill me
and get another cabdriver?
1174
01:26:58,755 --> 01:27:00,966
Because you're good.
We're in this together.
1175
01:27:01,049 --> 01:27:03,510
Fates intertwined.
Cosmic coincidence. You know.
1176
01:27:03,593 --> 01:27:06,054
-[Max] Oh. You full of shit.
-All that crap. I'm full of shit?
1177
01:27:06,138 --> 01:27:08,140
You're a monument of it.
You even bullshitted yourself.
1178
01:27:08,223 --> 01:27:10,434
"All I am is taking out the garbage,
killing bad people."
1179
01:27:10,517 --> 01:27:11,727
Well, that's what you said.
1180
01:27:11,810 --> 01:27:13,103
You believed me?
1181
01:27:13,687 --> 01:27:15,814
[scoffs] Then what'd they do?
1182
01:27:16,690 --> 01:27:18,984
How do I know? You know?
They all got that...
1183
01:27:20,444 --> 01:27:22,571
"witness for the prosecution" look to me.
1184
01:27:23,405 --> 01:27:25,031
Probably some major federal indictment
1185
01:27:25,115 --> 01:27:27,659
of somebody
who majorly does not wanna get indicted.
1186
01:27:28,702 --> 01:27:29,995
So that's the reason?
1187
01:27:31,413 --> 01:27:33,039
That's the why. There's no reason.
1188
01:27:33,123 --> 01:27:35,917
There‘s no good reason,
there's no bad reason to live or to die.
1189
01:27:37,002 --> 01:27:38,587
Then what are you?
1190
01:27:39,212 --> 01:27:40,464
Indifferent.
1191
01:27:43,258 --> 01:27:44,885
Get with it.
1192
01:27:44,968 --> 01:27:47,220
Millions of galaxies
of hundreds of millions of stars
1193
01:27:47,304 --> 01:27:49,431
and a speck on one in a blink.
1194
01:27:50,432 --> 01:27:51,850
That's us. Lost in space.
1195
01:27:52,684 --> 01:27:56,354
The cop, you, me-- who notices?
1196
01:28:05,947 --> 01:28:07,407
What's with you?
1197
01:28:08,950 --> 01:28:09,951
As in?
1198
01:28:11,077 --> 01:28:13,455
As in, if somebody had a gun
to your head and said,
1199
01:28:13,538 --> 01:28:16,124
"You gotta tell me what's going on
with this person over here
1200
01:28:16,208 --> 01:28:17,626
or I'm gonna kill you.
1201
01:28:19,961 --> 01:28:23,089
What is driving him?
What was he thinking?"
1202
01:28:23,173 --> 01:28:25,008
You couldn't do it, could you? Because...
1203
01:28:26,218 --> 01:28:27,511
They would have to kill your ass,
1204
01:28:27,594 --> 01:28:31,515
because you don't know
what anyone else is thinking.
1205
01:28:33,266 --> 01:28:35,477
I think you're low, my brother. Way low.
1206
01:28:37,479 --> 01:28:40,649
Like, what were you? One of those
institutionalized-raised guys?
1207
01:28:41,399 --> 01:28:42,567
Anybody home?
1208
01:28:43,401 --> 01:28:45,904
And-- And the standard parts
1209
01:28:45,987 --> 01:28:48,198
that are supposed to be there
in people, in you...
1210
01:28:49,407 --> 01:28:50,534
aren't.
1211
01:28:55,372 --> 01:28:56,873
And why haven't you killed me yet?
1212
01:29:01,253 --> 01:29:04,673
Of all the cabbies in LA, I get Max--
Sigmund Freud meets Dr. Ruth.
1213
01:29:06,383 --> 01:29:08,260
Answer the question.
1214
01:29:10,303 --> 01:29:11,346
Look in the mirror.
1215
01:29:13,139 --> 01:29:16,101
Paper towels, clean cab,
limo company someday.
1216
01:29:16,184 --> 01:29:17,561
How much you got saved?
1217
01:29:17,644 --> 01:29:19,396
That ain‘t none of your business.
1218
01:29:19,479 --> 01:29:22,649
Someday? "Someday my dream will come"?
1219
01:29:22,732 --> 01:29:26,111
One night you'll wake up,
and you'll discover it never happened.
1220
01:29:26,194 --> 01:29:28,113
It's all turned around on you.
1221
01:29:28,196 --> 01:29:29,990
It never will. Suddenly you are old.
1222
01:29:32,200 --> 01:29:33,451
Didn't happen.
1223
01:29:33,535 --> 01:29:35,745
And it never will, because you
were never gonna do it anyway.
1224
01:29:36,663 --> 01:29:39,791
You'll push it into memory,
then zone out in your BarcaLounger,
1225
01:29:39,875 --> 01:29:43,503
being hypnotized by daytime TV
for the rest of your life.
1226
01:29:44,379 --> 01:29:46,256
Don't you talk to me about murder.
1227
01:29:46,339 --> 01:29:50,510
All it ever took was a down payment
on a Lincoln Town Car.
1228
01:29:50,594 --> 01:29:52,387
Or that girl.
You can‘t even call that girl.
1229
01:29:54,598 --> 01:29:56,766
What the fuck are you still doing
driving a cab?
1230
01:30:15,952 --> 01:30:19,039
Because I never straightened up
and looked at it, you know?
1231
01:30:19,122 --> 01:30:20,832
Myself. I should have.
1232
01:30:24,169 --> 01:30:25,545
I've tried to gamble my way
out from under,
1233
01:30:25,629 --> 01:30:27,714
but that was just a born-to-lose deal.
1234
01:30:28,757 --> 01:30:30,884
-Slow down.
-It’s gotta be perfect.
1235
01:30:30,967 --> 01:30:34,596
It's got to be perfect to go.
Risk all torqued down.
1236
01:30:36,556 --> 01:30:38,058
I could've done it anytime I wanted to.
1237
01:30:39,559 --> 01:30:40,685
Red light.
1238
01:30:40,769 --> 01:30:42,479
[engine revs]
1239
01:30:48,026 --> 01:30:49,527
But you know what? New news.
1240
01:30:50,320 --> 01:30:53,448
It doesn‘t matter anyway.
What does it matter anyway?
1241
01:30:53,531 --> 01:30:57,243
We're all insignificant out here
in this big-ass nowhere.
1242
01:30:57,327 --> 01:30:58,662
Twilight Zone shit.
1243
01:31:00,080 --> 01:31:02,165
[tires screeching]
1244
01:31:04,709 --> 01:31:06,836
Says the badass sociopath in my back seat.
1245
01:31:11,633 --> 01:31:15,178
But you know what? That's the one thing
I gotta thank you for, bro.
1246
01:31:15,261 --> 01:31:17,389
Because until now,
I never looked at it that way.
1247
01:31:21,142 --> 01:31:23,436
What does it matter?
It don't, so fuck it. Fix it.
1248
01:31:24,938 --> 01:31:26,606
What do we got to lose anyway, right?
1249
01:31:27,774 --> 01:31:29,109
Slow down.
1250
01:31:29,192 --> 01:31:31,820
Why? You gonna shoot me?
You gonna pull the trigger and kill us?
1251
01:31:31,903 --> 01:31:32,904
Go ahead, shoot my ass.
1252
01:31:32,988 --> 01:31:34,489
-Slow the hell down.
-You gonna shoot me?
1253
01:31:35,323 --> 01:31:39,452
You gonna shoot me now? You gonna kill us?
Huh? Well, shoot my ass, then. Shoot me.
1254
01:31:39,536 --> 01:31:42,622
-Slow down!
-You're right. [breathing heavily]
1255
01:31:42,706 --> 01:31:43,748
You know what, Vincent?
1256
01:31:45,458 --> 01:31:46,543
Go fuck yourself.
1257
01:32:01,391 --> 01:32:04,602
[coughing]
1258
01:32:20,035 --> 01:32:21,244
Well, that was brilliant.
1259
01:32:21,327 --> 01:32:23,038
Didn't have your seat belt on?
1260
01:32:31,171 --> 01:32:33,548
[Max groaning]
1261
01:32:33,631 --> 01:32:35,925
[siren wailing]
1262
01:32:47,187 --> 01:32:49,481
[grunting]
1263
01:33:01,910 --> 01:33:04,621
1-L-20, show me code 6
at Olympic and Figueroa
1264
01:33:04,704 --> 01:33:06,039
on the TC with injuries.
1265
01:33:06,122 --> 01:33:10,085
-[dispatch] Copy your location.
-Sir, are you okay? What happened?
1266
01:33:11,586 --> 01:33:16,299
Sir, you were involved in an accident.
An ambulance is on its way to help you.
1267
01:33:16,382 --> 01:33:17,675
You understand what I'm saying to you?
1268
01:33:17,759 --> 01:33:19,511
-I‘m just--
-Sit down and relax, okay?
1269
01:33:22,055 --> 01:33:25,517
Okay. Don't worry about the cab.
They'll get you a new one.
1270
01:33:27,811 --> 01:33:29,270
Relax and breathe.
1271
01:33:31,606 --> 01:33:33,608
[panting]
1272
01:33:44,035 --> 01:33:45,411
-Put your hands up.
-[Max] Huh?
1273
01:33:45,495 --> 01:33:48,581
Put your hands up. Face the cab.
Get down on your knees.
1274
01:33:48,665 --> 01:33:51,292
-Yeah. Go ahead and arrest me.
-Put your hands on top of your head.
1275
01:33:51,376 --> 01:33:53,837
-Take me to jail. LA County jail’s great.
-Don't move!
1276
01:33:54,546 --> 01:33:55,964
Put your hands behind your head.
1277
01:34:01,302 --> 01:34:04,472
1-L-20, I need a backup on a 187 suspect.
1278
01:34:07,016 --> 01:34:09,435
[breathing rapidly]
1279
01:34:13,565 --> 01:34:16,109
[grunting]
1280
01:34:17,235 --> 01:34:19,863
-[officer] Put your gun down!
-Get back! Put your hands down!
1281
01:34:19,946 --> 01:34:21,531
-Look, I gotta go.
-Put down the gun!
1282
01:34:21,614 --> 01:34:26,286
Stop moving! Stop moving!
When did this become a negotiation?
1283
01:34:26,369 --> 01:34:27,829
[grunting]
1284
01:34:28,955 --> 01:34:30,915
Clap your hands together.
Hold your hands together.
1285
01:34:30,999 --> 01:34:34,419
Listen, somebody‘s gonna get killed
if I don't go right now.
1286
01:34:34,502 --> 01:34:35,545
Cuff yourself.
1287
01:34:35,628 --> 01:34:36,629
[officer grunts]
1288
01:34:36,713 --> 01:34:39,090
I‘m going to 6th and Fig. Call the cops.
1289
01:34:56,858 --> 01:34:58,276
Give me that.
1290
01:34:58,359 --> 01:34:59,736
Hey, hey! Whoa! Fuck!
1291
01:35:16,878 --> 01:35:18,880
[beeping]
1292
01:35:21,049 --> 01:35:23,051
[line ringing]
1293
01:35:24,636 --> 01:35:25,970
[line disconnects]
1294
01:35:26,054 --> 01:35:27,305
Ah! Shit.
1295
01:35:28,264 --> 01:35:29,599
Come on!
1296
01:35:43,404 --> 01:35:44,614
[beeping]
1297
01:35:59,128 --> 01:36:01,214
Come on. Go through.
1298
01:36:03,049 --> 01:36:06,010
-Come on. Come on. Pick up.
-[line ringing]
1299
01:36:17,605 --> 01:36:19,607
[phone ringing]
1300
01:36:24,487 --> 01:36:25,738
[Max] Pick up.
1301
01:36:26,864 --> 01:36:28,449
-[line continues ringing]
-Come on, girl.
1302
01:36:30,368 --> 01:36:31,452
Come on, pick up.
1303
01:36:34,163 --> 01:36:36,165
[elevator bell dings]
1304
01:36:43,006 --> 01:36:44,007
[lock clicks]
1305
01:36:49,762 --> 01:36:51,764
[phone ringing]
1306
01:36:55,560 --> 01:36:56,728
US Attorney‘s Office.
1307
01:36:56,811 --> 01:36:58,146
-Annie!
-Yes.
1308
01:36:58,229 --> 01:37:02,108
It's Max. Max, the cabdriver.
Listen to me, all right?
1309
01:37:02,191 --> 01:37:03,901
-A guy named Vincent--
-Max.
1310
01:37:03,985 --> 01:37:05,194
Listen to me, Annie.
1311
01:37:05,278 --> 01:37:08,781
Um... it‘s a strange time to be calling.
1312
01:37:08,865 --> 01:37:09,866
Listen. Listen, Annie.
1313
01:37:09,949 --> 01:37:13,328
There‘s a man named Vincent.
He‘s coming to kill you.
1314
01:37:14,454 --> 01:37:15,455
He's what?
1315
01:37:15,538 --> 01:37:17,665
Kill you! He's coming to kill you!
1316
01:37:17,749 --> 01:37:20,293
He was scoping out the building
when I dropped you off--
1317
01:37:20,376 --> 01:37:24,797
Okay, Max, if this is supposed to be
some type of joke, it's not funny.
1318
01:37:24,881 --> 01:37:27,050
It‘s not a joke.
Annie, listen to me, please.
1319
01:37:27,133 --> 01:37:31,304
Felix hired him. Okay?
Or people that-- that Felix worked for.
1320
01:37:31,387 --> 01:37:34,015
Felix Reyes-Torrena.
How do you know about my case?
1321
01:37:34,098 --> 01:37:35,808
I don't understand what's going on.
1322
01:37:35,892 --> 01:37:38,019
All I know
is that he's already killed witnesses.
1323
01:37:38,102 --> 01:37:39,270
He‘s coming to kill you.
1324
01:37:40,313 --> 01:37:43,441
When I dropped you off, I don't know how,
but he ended up in my cab.
1325
01:38:04,045 --> 01:38:05,380
[Max] Annie.
1326
01:38:06,089 --> 01:38:08,299
Annie, listen. All I want you to do…
1327
01:38:16,682 --> 01:38:18,059
[Annie] I don’t understand
what’s going on.
1328
01:38:18,142 --> 01:38:20,144
-[Max] Annie, listen. Please listen.
-Max.
1329
01:38:42,291 --> 01:38:44,961
[Max] Get out of the building. Annie. An--
1330
01:38:45,586 --> 01:38:46,671
[gasps]
1331
01:38:49,215 --> 01:38:50,675
[Annie] Okay,
I’m leaving the building right now.
1332
01:38:50,758 --> 01:38:51,801
No, no, no. Wait.
1333
01:38:52,927 --> 01:38:54,679
-Max.
-Wait, wait.
1334
01:38:56,889 --> 01:38:57,890
Max.
1335
01:38:57,974 --> 01:38:59,434
Listen. Where are you right now?
What floor?
1336
01:38:59,517 --> 01:39:02,145
I'm on the 16th floor
in the law library and files.
1337
01:39:03,146 --> 01:39:05,356
He's two floors below you, corner office.
1338
01:39:05,440 --> 01:39:06,816
In my office?
1339
01:39:06,899 --> 01:39:09,902
Listen, he does not know you’re up there.
Just stay right there and call 911.
1340
01:39:09,986 --> 01:39:11,737
Are you sure he‘s on the 14th floor?
1341
01:39:11,821 --> 01:39:13,364
Listen, just stay there
and just call the police.
1342
01:39:13,448 --> 01:39:14,824
-[phone beeps]
-Just call the police.
1343
01:39:15,992 --> 01:39:17,785
-Max?
-[voice breaking] Annie…
1344
01:39:17,869 --> 01:39:19,579
-[phone beeping]
-An--
1345
01:39:20,580 --> 01:39:21,581
Shit.
1346
01:39:29,088 --> 01:39:30,298
Max?
1347
01:39:34,719 --> 01:39:35,845
[beeping]
1348
01:39:35,928 --> 01:39:38,055
-[line ringing]
-Shit.
1349
01:39:41,350 --> 01:39:42,935
[phone ringing]
1350
01:39:43,978 --> 01:39:46,230
-Max.
-He knows you're up there. Just...
1351
01:39:46,314 --> 01:39:48,691
Ma-- I can‘t hear you. Hello?
1352
01:39:48,774 --> 01:39:50,985
-Annie. Annie, listen to me.
-[beeping]
1353
01:39:51,944 --> 01:39:52,987
Shit.
1354
01:39:55,948 --> 01:39:57,658
Annie. Annie!
1355
01:39:57,742 --> 01:39:58,743
[beeps]
1356
01:39:59,744 --> 01:40:00,953
Shit.
1357
01:40:57,051 --> 01:40:58,844
-[line rings]
-[dispatch] 911. Operator.
1358
01:40:58,928 --> 01:41:01,556
Yes. Listen, there is a man
in my building, and he is--
1359
01:41:06,352 --> 01:41:08,020
[Annie] Hello?
1360
01:41:08,104 --> 01:41:09,564
[sighs]
1361
01:41:14,277 --> 01:41:15,278
[Max] Oh...
1362
01:41:25,454 --> 01:41:27,456
[breathing shakily]
1363
01:41:51,063 --> 01:41:52,648
[panting]
1364
01:41:54,942 --> 01:41:55,985
[grunts]
1365
01:43:06,013 --> 01:43:08,015
[elevator beeping]
1366
01:44:11,537 --> 01:44:12,621
[gasps]
1367
01:44:15,040 --> 01:44:16,709
[whimpers]
1368
01:44:16,792 --> 01:44:17,877
[Max] Let her go.
1369
01:44:18,669 --> 01:44:19,754
Max?
1370
01:44:22,673 --> 01:44:24,008
Why? What are you gonna do about it?
1371
01:44:24,842 --> 01:44:26,135
-[grunts]
-[Annie screams]
1372
01:44:26,218 --> 01:44:28,012
[Annie gasps]
1373
01:44:28,095 --> 01:44:29,346
[Max] Come on.
1374
01:44:34,894 --> 01:44:36,103
[groans]
1375
01:44:43,486 --> 01:44:44,570
[Vincent] Max!
1376
01:44:44,653 --> 01:44:46,155
[Annie screams]
1377
01:44:52,953 --> 01:44:53,996
[grunts]
1378
01:45:04,215 --> 01:45:06,884
-Oh, God. Felix Reyes-Torrena?
-[elevator beeping]
1379
01:45:06,967 --> 01:45:08,761
Yeah. I met him.
1380
01:45:08,844 --> 01:45:10,554
What do you mean, you met him? How?
1381
01:45:10,638 --> 01:45:14,183
I-- I don't know. Look, when
I dropped you off, there was a fare.
1382
01:45:14,266 --> 01:45:16,227
-He said his name is Vincent.
-Vincent?
1383
01:45:17,770 --> 01:45:19,146
[elevator bell dings]
1384
01:45:23,234 --> 01:45:25,694
-Wait, wait, wait, wait.
-This is the street.
1385
01:45:27,446 --> 01:45:28,948
This way. Come on.
1386
01:45:56,350 --> 01:45:57,852
This way. Come on.
1387
01:45:57,935 --> 01:45:59,645
Stay up. Stay up. Stay up.
1388
01:46:00,104 --> 01:46:02,565
-What we gonna do?
-Wait, wait, wait. Wait.
1389
01:46:03,315 --> 01:46:04,483
No, no. This way.
1390
01:46:28,215 --> 01:46:29,383
Wait, wait. Wait. Wait.
1391
01:46:53,616 --> 01:46:54,742
[Max] Stay down.
1392
01:47:00,873 --> 01:47:03,125
[door alarm beeps]
1393
01:47:21,143 --> 01:47:22,144
[sighs]
1394
01:47:43,248 --> 01:47:44,416
Shit.
1395
01:47:52,466 --> 01:47:53,634
There‘s a station.
1396
01:48:06,355 --> 01:48:08,565
[muttering]
1397
01:48:34,883 --> 01:48:36,260
Shit.
1398
01:48:44,268 --> 01:48:46,270
[door alarm beeps]
1399
01:48:50,065 --> 01:48:51,066
Shit.
1400
01:49:10,961 --> 01:49:12,171
Max!
1401
01:49:14,757 --> 01:49:16,091
I do this for a living!
1402
01:50:27,830 --> 01:50:28,914
We're almost...
1403
01:50:30,457 --> 01:50:31,834
at the next stop.
1404
01:50:34,253 --> 01:50:35,337
Hey, Max.
1405
01:50:39,466 --> 01:50:42,636
A guy gets on the MTA here in LA and dies.
1406
01:50:46,265 --> 01:50:47,474
[sighs]
1407
01:50:48,642 --> 01:50:50,018
Think anybody will notice?
1408
01:51:14,084 --> 01:51:15,085
[sighs]
1409
01:51:49,786 --> 01:51:50,871
Come on.
1410
01:54:25,108 --> 01:54:28,111
[“Destino De Abril"
by Green Car Motel playing]
1411
01:55:05,023 --> 01:55:08,110
[man singing in Spanish]
1412
01:56:04,958 --> 01:56:07,961
[man continues singing in Spanish]
1413
01:58:05,078 --> 01:58:08,081
[man continues singing in Spanish]
1414
01:59:36,336 --> 01:59:38,588
[song fades]
101516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.