Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,280 --> 00:00:59,280
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2
00:01:07,630 --> 00:01:09,630
(DIGITAL BEEPING)
3
00:01:23,020 --> 00:01:25,020
(BEEPING)
4
00:01:37,530 --> 00:01:39,740
BRANCA: I have a degree
in criminal justice,
5
00:01:39,820 --> 00:01:41,700
and a First from Oxford
6
00:01:41,780 --> 00:01:43,990
learning to track and target
a dispersed enemy
7
00:01:44,080 --> 00:01:45,200
in an asymmetrical war.
8
00:01:46,040 --> 00:01:47,620
All this technology,
9
00:01:47,710 --> 00:01:50,130
and we're back
to 1980s cloak and dagger.
10
00:01:50,840 --> 00:01:52,090
BEN: (OVER COMMS) If your
country lost a billion dollars
11
00:01:52,170 --> 00:01:53,380
in a cyber-attack,
12
00:01:55,010 --> 00:01:56,720
you'd look to the old ways too.
13
00:01:56,800 --> 00:01:57,840
(SCOFFS)
14
00:01:57,930 --> 00:01:59,720
While you were living
in a shipping container
15
00:01:59,800 --> 00:02:03,720
in a fortified compound,
learning to turn Afghans,
16
00:02:03,810 --> 00:02:09,400
our old adversaries were...
perfecting their craft.
17
00:02:11,520 --> 00:02:13,980
BRANCA: Oh, speaking
of old adversaries,
18
00:02:14,820 --> 00:02:16,360
here's your man, Evgeny.
19
00:02:16,440 --> 00:02:18,530
Followed by Simon
and Garfunkel.
20
00:02:18,610 --> 00:02:20,320
BEN:They're here for the handoff.
21
00:02:21,740 --> 00:02:23,370
That means
we don't have much time.
22
00:02:24,120 --> 00:02:25,950
The mole is here,
23
00:02:26,790 --> 00:02:28,830
or very close.
24
00:02:28,910 --> 00:02:30,920
(BELL RINGING)
25
00:02:39,930 --> 00:02:41,930
That's a positive ID
on Abel Zacharia,
26
00:02:42,010 --> 00:02:43,140
Turkish Intelligence.
27
00:02:43,220 --> 00:02:44,810
He contacted
the US State Department
28
00:02:44,890 --> 00:02:47,600
about selling information,
and they turned him down.
29
00:02:48,600 --> 00:02:50,060
BEN: So he went
to the next highest bidder.
30
00:02:50,980 --> 00:02:51,980
There he is, got him.
31
00:02:52,060 --> 00:02:53,690
Opening up the channel.
32
00:02:54,320 --> 00:02:56,650
BRANCA:Grey trench coat, glasses.
33
00:02:56,730 --> 00:02:57,940
Northwest gate.
34
00:02:59,490 --> 00:03:00,910
That's your cue, Eugene.
35
00:03:00,990 --> 00:03:04,370
National security depends
on us intercepting that intel.
36
00:03:13,670 --> 00:03:15,500
(BEEPING)
37
00:03:15,590 --> 00:03:16,920
Looking good, sweetheart.
38
00:03:19,840 --> 00:03:21,050
(GROANS IN FRUSTRATION)
39
00:03:21,130 --> 00:03:22,300
We're in business.
40
00:03:22,380 --> 00:03:23,680
Evgeny's taken the bait.
41
00:03:23,760 --> 00:03:26,600
EVGENY: (GROWLS FRUSTRATEDLY)
Stay! Stop!
42
00:03:28,100 --> 00:03:29,850
(SPEAKING RUSSIAN)
43
00:03:42,570 --> 00:03:43,570
BRANCA: (IN ENGLISH)First contact spotted.
44
00:03:43,660 --> 00:03:44,990
Keep that on Evgeny.
45
00:03:46,240 --> 00:03:47,910
(MEN SHOUTING)
46
00:03:50,160 --> 00:03:52,160
(SHOUTING IN RUSSIAN)
47
00:03:56,670 --> 00:03:57,670
(IN ENGLISH) Hey!
48
00:03:58,090 --> 00:04:00,050
(TIRES SCREECHING)
49
00:04:04,180 --> 00:04:05,970
(GROANS)
50
00:04:06,050 --> 00:04:07,430
(ZOOMS)
51
00:04:07,510 --> 00:04:08,930
BRANCA:And that ladies and gentlemen,
52
00:04:09,010 --> 00:04:11,100
is how you sabotage
an old-school side-drop.
53
00:04:15,440 --> 00:04:16,480
(GROANS FRUSTRATEDLY)
54
00:04:18,860 --> 00:04:19,860
(SIGHS WEARILY)
55
00:04:21,490 --> 00:04:22,490
Evgeny.
56
00:04:25,570 --> 00:04:26,990
(LAUGHS)
57
00:04:30,370 --> 00:04:35,460
(SPEAKING RUSSIAN)
58
00:04:36,500 --> 00:04:38,750
(IN ENGLISH)
If you worked for me,
59
00:04:38,840 --> 00:04:40,750
things would be easier.
60
00:04:42,510 --> 00:04:43,510
I'll consider it.
61
00:04:44,720 --> 00:04:45,840
(LAUGHS)
62
00:04:46,550 --> 00:04:47,550
So...
63
00:04:48,140 --> 00:04:52,020
Today, you have
wedding anniversary, yes?
64
00:04:53,770 --> 00:04:55,020
Hacking my phone?
65
00:04:57,350 --> 00:04:58,900
Your wife,
66
00:04:58,980 --> 00:05:02,070
she will be disappointed
if you are late again.
67
00:05:03,190 --> 00:05:05,030
My wife is never disappointed.
68
00:05:05,110 --> 00:05:06,490
(EVGENY CHUCKLES
DISBELIEVINGLY)
69
00:05:06,570 --> 00:05:07,780
My wife,
70
00:05:07,870 --> 00:05:09,410
she had left me
71
00:05:10,410 --> 00:05:11,740
because of work.
72
00:05:12,870 --> 00:05:14,120
(SPEAKING RUSSIAN)
73
00:05:14,200 --> 00:05:17,290
(IN ENGLISH) Long career,
many regrets,
74
00:05:17,370 --> 00:05:19,710
but if I could change
one thing,
75
00:05:20,750 --> 00:05:22,250
that would be it.
76
00:05:25,880 --> 00:05:28,800
Nazdrovia, Ben.
77
00:05:34,430 --> 00:05:35,520
Hey, Branca?
78
00:05:35,600 --> 00:05:37,270
BRANCA: Enjoy
the anniversary dinner, boss.
79
00:05:37,940 --> 00:05:39,770
I'll clean up any loose ends.
80
00:05:41,150 --> 00:05:42,150
Good job.
81
00:05:44,940 --> 00:05:46,990
(CAR HONKING)
82
00:05:47,070 --> 00:05:48,570
Oh, a rose, please.
83
00:05:50,070 --> 00:05:51,080
Yes.
84
00:05:51,740 --> 00:05:52,740
(SPEAKING HUNGARIAN)
85
00:05:53,410 --> 00:05:55,410
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
86
00:06:06,340 --> 00:06:07,470
BEN: (IN ENGLISH)
Good evening, Norbi.
87
00:06:07,550 --> 00:06:08,550
Bonsoir, Ben.
88
00:06:08,630 --> 00:06:10,340
-My wife is...
-Just over there.
89
00:06:10,430 --> 00:06:11,890
-Oh, thank you very much.
-You're welcome.
90
00:06:16,480 --> 00:06:19,020
-BEN: Sweetheart.
-You're late, darling.
91
00:06:19,100 --> 00:06:20,730
You know how much
this means to me.
92
00:06:22,230 --> 00:06:23,610
You're lucky that I do.
93
00:06:25,820 --> 00:06:26,820
Thank you.
94
00:06:27,780 --> 00:06:30,570
(SIGHS) So we don't have time
for drinks anymore,
95
00:06:30,660 --> 00:06:32,870
our table's booked for eight
at The Carlton.
96
00:06:35,330 --> 00:06:37,620
-Well, I'll call a cab then.
-Okay.
97
00:06:39,670 --> 00:06:41,750
Oh, I really want to
say goodbye to Matt,
98
00:06:41,830 --> 00:06:43,210
-is that all right?
-Okay.
99
00:06:44,000 --> 00:06:45,340
Have I told you
how beautiful you look?
100
00:06:46,590 --> 00:06:47,970
You're not so bad yourself.
101
00:06:48,840 --> 00:06:50,010
Mr. Malloy.
102
00:06:50,090 --> 00:06:52,090
(PATRONS CHATTERING)
103
00:06:53,050 --> 00:06:54,430
-Norbi?
-NORBI: Yes, Ben?
104
00:06:54,510 --> 00:06:56,220
Will you please call us a taxi?
105
00:06:56,310 --> 00:06:58,640
Of course.
Are you leaving so soon?
106
00:06:58,730 --> 00:07:00,390
Yes, anniversary obligations.
107
00:07:00,480 --> 00:07:01,520
(SPEAKING FRENCH)
108
00:07:01,600 --> 00:07:02,860
(IN ENGLISH) Congratulations.
109
00:07:11,240 --> 00:07:12,990
-(PEOPLE COUGHING)
-(CAR ALARM BLARING)
110
00:07:13,780 --> 00:07:15,780
(PEOPLE SCREAMING)
111
00:07:18,500 --> 00:07:20,500
-(MAN GROANING)
-(WOMAN SCREAMING)
112
00:07:21,290 --> 00:07:23,290
-(HIGH-PITCHED NOISE KEENING)
-(GROANS)
113
00:07:25,090 --> 00:07:26,090
Ah...
114
00:07:27,420 --> 00:07:28,420
Farrah...
115
00:07:29,970 --> 00:07:30,970
Farrah!
116
00:07:32,930 --> 00:07:34,930
(DIGITAL BEEPING)
117
00:07:44,190 --> 00:07:46,150
(SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING)
118
00:08:31,490 --> 00:08:34,110
(HEART BEATING)
119
00:08:34,200 --> 00:08:36,200
(PEOPLE SCREAMING ECHOES)
120
00:08:36,280 --> 00:08:38,660
(HEART BEATING ACCELERATES)
121
00:08:38,740 --> 00:08:39,740
WOMAN: Excuse me?
122
00:08:41,160 --> 00:08:43,160
(ELEVATOR MUSIC PLAYING
SOFTLY OVER SPEAKERS)
123
00:08:56,050 --> 00:08:57,050
(SIGHS WEARILY)
124
00:09:00,970 --> 00:09:01,970
(SNIFFLES)
125
00:09:08,150 --> 00:09:10,150
(SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING)
126
00:09:11,230 --> 00:09:13,240
(CAR SCREECHING
IN THE DISTANCE)
127
00:09:21,740 --> 00:09:23,950
(MUTED EXPLOSION)
128
00:09:25,910 --> 00:09:27,120
(SCREAMING ECHOES)
129
00:09:28,670 --> 00:09:30,170
MAN: Hey man. You good?
130
00:09:33,090 --> 00:09:34,510
-Yeah, I'm... I'm good.
-Okay.
131
00:09:36,260 --> 00:09:37,630
BEN: Thank you.
132
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
(SIGHS)
133
00:09:40,220 --> 00:09:41,890
(CAR STARTING)
134
00:09:51,900 --> 00:09:53,900
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
135
00:10:08,460 --> 00:10:09,500
NICK: (OVER CELLPHONE)Hey, this is Nick,
136
00:10:09,580 --> 00:10:11,170
I'm backpacking through Europe
right now.
137
00:10:11,250 --> 00:10:12,630
Please leave a message.
138
00:10:12,710 --> 00:10:14,500
-Don't be jealous.
-(BEEPS)
139
00:10:15,010 --> 00:10:17,130
Hey Nick,
it's, uh, it's your dad.
140
00:10:17,220 --> 00:10:18,220
Just, um...
141
00:10:22,600 --> 00:10:24,100
I'm just calling to say hi.
142
00:10:31,190 --> 00:10:32,190
(SIGHS)
143
00:10:33,110 --> 00:10:35,110
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
144
00:10:39,740 --> 00:10:41,570
(DIGITAL BEEPING)
145
00:10:43,620 --> 00:10:45,540
(CELLPHONE BUZZING)
146
00:10:46,660 --> 00:10:47,660
(CLICKS)
147
00:10:56,420 --> 00:10:58,420
(GENTLE POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
148
00:10:59,380 --> 00:11:00,380
Nick?
149
00:11:01,130 --> 00:11:02,140
Your father called.
150
00:11:05,310 --> 00:11:06,310
Does he know his son
151
00:11:06,390 --> 00:11:07,890
has landed
such a fantastic job?
152
00:11:09,270 --> 00:11:10,270
NICK: I'm in IT.
153
00:11:10,730 --> 00:11:12,150
My dad wouldn't understand
the appeal.
154
00:11:13,650 --> 00:11:16,320
(SIGHS) You are going to have
to speak with him, eventually.
155
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
How can I speak with a guy
156
00:11:17,480 --> 00:11:18,690
who doesn't want to talk
about anything?
157
00:11:19,700 --> 00:11:21,700
Well, men are like that.
158
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
Even me?
159
00:11:25,030 --> 00:11:26,030
Even you.
160
00:11:26,910 --> 00:11:28,410
(BOTH CHUCKLE)
161
00:11:31,870 --> 00:11:33,880
(GENTLE POP MUSIC CONTINUES)
162
00:11:34,710 --> 00:11:35,790
(SIGHS)
163
00:11:36,590 --> 00:11:38,380
-NICK: Oh, babe.
-(BASKET THUDS)
164
00:11:40,130 --> 00:11:41,170
When'd you find the time?
165
00:11:43,220 --> 00:11:45,010
Every woman has her secrets.
166
00:11:46,430 --> 00:11:47,510
(CHUCKLES SOFTLY)
167
00:11:48,640 --> 00:11:49,640
Is that a good thing?
168
00:11:52,690 --> 00:11:53,690
That depends.
169
00:11:59,860 --> 00:12:00,860
Oh.
170
00:12:01,570 --> 00:12:02,570
Oh, wow.
171
00:12:04,700 --> 00:12:06,700
(SOFT MUSIC PLAYING)
172
00:12:09,120 --> 00:12:10,500
(CHUCKLES SOFTLY)
173
00:12:21,420 --> 00:12:22,420
(VERONIQUE GIGGLES)
174
00:12:25,390 --> 00:12:27,390
(SOFT MUSIC CONTINUES)
175
00:12:27,470 --> 00:12:29,470
(BIRDS CHIRPING)
176
00:12:48,240 --> 00:12:50,240
(TENSE MUSIC PLAYING)
177
00:12:53,910 --> 00:12:54,960
IG ATTORNEY:We're all very sorry
178
00:12:55,040 --> 00:12:56,790
about the circumstances
of your wife's death.
179
00:12:56,880 --> 00:12:59,380
But there are concerns
related to her last assignment
180
00:12:59,460 --> 00:13:00,920
that we need to address.
181
00:13:01,000 --> 00:13:03,510
BEN: This is fucking
shooter-arm bullshit.
182
00:13:03,590 --> 00:13:04,800
I've been sitting here
for two hours
183
00:13:04,880 --> 00:13:06,220
answering
the same damn question.
184
00:13:06,300 --> 00:13:08,390
We're simply exploring
the scope of your knowledge
185
00:13:08,470 --> 00:13:09,550
of that operation, Mr. Malloy.
186
00:13:09,640 --> 00:13:10,850
I told you what I know.
187
00:13:11,720 --> 00:13:14,890
Farrah wouldn't have been
a part of any conspiracy.
188
00:13:20,570 --> 00:13:21,980
Do you recognize
that individual?
189
00:13:24,990 --> 00:13:26,030
(SIGHS GRIMLY)
190
00:13:28,660 --> 00:13:30,200
-No.
-IG ATTORNEY: Kharon Taramov.
191
00:13:30,870 --> 00:13:33,450
He's linked to the murder
of several NATO agents.
192
00:13:33,540 --> 00:13:35,410
His trade
is information-gathering.
193
00:13:35,500 --> 00:13:36,830
The old-fashioned way.
194
00:13:36,920 --> 00:13:38,880
Russia has spent
the past several years
195
00:13:38,960 --> 00:13:42,050
using men like that
to slowly rebuild its empire,
196
00:13:42,130 --> 00:13:44,300
quietly undermining
Western democracy.
197
00:13:44,380 --> 00:13:45,470
Okay.
198
00:13:46,840 --> 00:13:48,680
What does he have to do
with Farrah?
199
00:13:50,640 --> 00:13:51,810
Was your wife his handler?
200
00:13:51,890 --> 00:13:53,640
-Objection.
-Hold on, Ted.
201
00:13:53,720 --> 00:13:55,640
Listen to me
you smug piece of shit,
202
00:13:55,730 --> 00:13:57,440
Farrah believed
what she did for the CIA
203
00:13:57,520 --> 00:14:00,400
was both meaningful and
critical to America's safety.
204
00:14:03,780 --> 00:14:04,900
Beyond that,
we both knew better
205
00:14:04,990 --> 00:14:06,530
than to ask
about each other's work.
206
00:14:07,400 --> 00:14:09,320
Would you be willing
to take a polygraph exam?
207
00:14:09,410 --> 00:14:11,370
Objection. Ben. That's enough!
208
00:14:11,450 --> 00:14:12,780
You're damn right I would.
209
00:14:12,870 --> 00:14:14,200
TED: Ben, we're done!
210
00:14:14,290 --> 00:14:15,540
BEN: Go get it.
211
00:14:24,630 --> 00:14:26,760
Farrah wasn't responsible for
handling any Russians, Ted.
212
00:14:26,840 --> 00:14:28,050
-They're fishing.
-They're smearing her!
213
00:14:29,720 --> 00:14:31,640
DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS:
Ben! Hold up.
214
00:14:33,430 --> 00:14:35,390
How come you're not working
on your handicap?
215
00:14:35,470 --> 00:14:37,850
(SCOFFS) The Inspector General
keeps interrupting my game.
216
00:14:38,390 --> 00:14:40,190
Ah, IGs are like mushrooms.
217
00:14:41,520 --> 00:14:43,400
Keep 'em in the dark
and feed 'em manure.
218
00:14:43,480 --> 00:14:44,520
(CHUCKLES SOFTLY)
219
00:14:46,570 --> 00:14:47,570
(WHISPERING)
I know what's going on
220
00:14:47,650 --> 00:14:48,820
and I've got your back, Ben.
221
00:14:49,740 --> 00:14:51,360
Just telling them everything
I know, sir.
222
00:14:51,450 --> 00:14:53,450
Hm. Oh, I, uh...
223
00:14:53,530 --> 00:14:57,160
I hear your son is starting
in, uh, IT, yeah?
224
00:14:57,250 --> 00:14:59,210
-In the fall? Hm.
-Yes, sir.
225
00:14:59,290 --> 00:15:00,420
Well maybe he'll follow
226
00:15:00,500 --> 00:15:02,170
in his parents' footsteps
one day.
227
00:15:04,250 --> 00:15:05,340
No loose ends, Ben.
228
00:15:11,300 --> 00:15:12,640
BEN: You heard Williams.
229
00:15:13,550 --> 00:15:15,060
The Agency's backing me.
230
00:15:15,140 --> 00:15:17,220
Deputy Director Williams
is behind a steering wheel
231
00:15:17,310 --> 00:15:18,560
that isn't connected
to an engine.
232
00:15:19,390 --> 00:15:20,390
What does that mean?
233
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
Come on, Ben.
234
00:15:22,940 --> 00:15:24,230
You've been around long enough.
235
00:15:24,730 --> 00:15:25,940
The IG's the one
that determines
236
00:15:26,020 --> 00:15:27,150
whether this gets sent
to the DOJ.
237
00:15:27,860 --> 00:15:29,740
What's to refer?
Farrah wasn't a double-agent.
238
00:15:31,110 --> 00:15:32,450
We've both been doing this
a long time.
239
00:15:33,410 --> 00:15:34,410
Long enough to understand
240
00:15:34,490 --> 00:15:35,780
the human condition
is not absolute.
241
00:15:36,870 --> 00:15:37,950
We're all inscrutable, Ben.
242
00:15:38,620 --> 00:15:39,660
Even Farrah.
243
00:15:39,750 --> 00:15:41,540
No, Farrah was clean
as a whistle.
244
00:15:43,330 --> 00:15:44,790
I lived with her,
I raised my son with her.
245
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
I know that.
246
00:15:49,010 --> 00:15:50,380
So should I cancel my trip?
247
00:15:52,380 --> 00:15:53,510
Do I need to stay and fight?
248
00:15:54,340 --> 00:15:55,390
Unless you get
some new evidence,
249
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
there's not much we can do.
250
00:15:58,470 --> 00:15:59,640
It's in the wind now.
251
00:16:01,390 --> 00:16:03,400
(TYPING)
252
00:16:03,480 --> 00:16:05,480
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
253
00:16:26,330 --> 00:16:27,340
(SIGHS)
254
00:16:39,890 --> 00:16:40,970
I don't buy it.
255
00:16:41,770 --> 00:16:43,140
Talk to me, Farrah.
256
00:16:43,230 --> 00:16:45,230
(FOREBODING MUSIC CONTINUES)
257
00:17:07,210 --> 00:17:08,210
BEN: Morning, George.
258
00:17:09,090 --> 00:17:10,420
GEORGE:
Good morning, Mr. Malloy.
259
00:17:11,050 --> 00:17:12,460
Working hard to keep us safe?
260
00:17:12,550 --> 00:17:14,260
-Yeah.
-(CARD BEEPS)
261
00:17:14,720 --> 00:17:16,760
What... My card doesn't work.
262
00:17:16,840 --> 00:17:18,220
(CARD BEEPING)
263
00:17:18,300 --> 00:17:21,100
Whoa! Ben Malloy,
good to see you, man.
264
00:17:21,180 --> 00:17:22,770
How you doing man?
You looking good.
265
00:17:22,850 --> 00:17:24,350
(GRUNTS PLAYFULLY)
Come on, man.
266
00:17:24,430 --> 00:17:25,440
Do I know you?
267
00:17:26,060 --> 00:17:28,980
What? Come on, it's me,
you don't recognize me?
268
00:17:29,060 --> 00:17:30,570
-No.
-Oh, you want VIP access,
269
00:17:30,650 --> 00:17:31,650
but they've put
a security restriction
270
00:17:31,730 --> 00:17:32,820
on your badge.
271
00:17:32,900 --> 00:17:34,400
How do you know that?
272
00:17:34,490 --> 00:17:35,570
Desmond Jackson.
273
00:17:35,650 --> 00:17:37,700
Although anybody who's anyone
calls me Dez.
274
00:17:38,280 --> 00:17:40,240
(LAUGHING) Come on, man,
you know that.
275
00:17:40,330 --> 00:17:41,490
We got it, George.
276
00:17:41,580 --> 00:17:43,160
We're good, we're good,
we're good. You...
277
00:17:43,240 --> 00:17:44,250
Follow me fast,
if you hesitate,
278
00:17:44,330 --> 00:17:45,370
I will leave you.
279
00:17:50,840 --> 00:17:53,420
So, we are the foremost
information acquisitionists
280
00:17:53,510 --> 00:17:54,670
in the world.
281
00:17:54,760 --> 00:17:55,920
Here, and I think we can help.
282
00:17:56,550 --> 00:17:57,720
But I can only imagine
283
00:17:57,800 --> 00:17:59,050
what you're going through,
Mr. Malloy.
284
00:18:00,010 --> 00:18:01,010
How do you know my name?
285
00:18:01,100 --> 00:18:02,430
And why the personal escort?
286
00:18:02,510 --> 00:18:04,270
You were the Chief of Station
for the Baltics.
287
00:18:04,350 --> 00:18:06,310
I am really sorry about
what happened, by the way.
288
00:18:06,390 --> 00:18:09,440
-Who restricted my access?
-Anytime the IG investigates
289
00:18:09,520 --> 00:18:11,020
they're gonna clip your wings.
290
00:18:11,110 --> 00:18:13,270
I mean, we can sweep
your system for bugs,
291
00:18:13,360 --> 00:18:15,150
it won't do much
but it'd give you an edge.
292
00:18:15,240 --> 00:18:16,860
I'm not under
formal investigation.
293
00:18:16,950 --> 00:18:18,070
Hey, look,
294
00:18:18,150 --> 00:18:19,280
Mr. Malloy, I'm no lawyer
295
00:18:19,360 --> 00:18:21,160
but if the IG decides
to drop a bomb,
296
00:18:21,240 --> 00:18:22,330
you're in the blast radius.
297
00:18:26,410 --> 00:18:27,750
I need help.
298
00:18:29,170 --> 00:18:30,420
Did you know Farrah?
299
00:18:30,500 --> 00:18:31,880
Why do you think
I'm helping you?
300
00:18:32,500 --> 00:18:33,800
She was one
of the very best people
301
00:18:33,880 --> 00:18:35,090
I've ever worked for.
302
00:18:35,170 --> 00:18:37,420
And your son is something else
in the IT field.
303
00:18:37,510 --> 00:18:38,930
-You should be proud.
-BEN: I am.
304
00:18:40,760 --> 00:18:43,140
Hey. You don't need to
hold my hand, I can do this.
305
00:18:43,220 --> 00:18:44,760
(TYPING)
306
00:18:45,560 --> 00:18:47,640
DEZ: So you're familiar with
running the latest modular
307
00:18:47,730 --> 00:18:49,390
mission applications
to provide, amongst others,
308
00:18:49,480 --> 00:18:51,810
total CREST access
and SIGINT functionality?
309
00:18:53,110 --> 00:18:54,110
Please.
310
00:18:54,570 --> 00:18:55,570
No, please.
311
00:18:58,070 --> 00:18:59,240
I need you to hold my hand.
312
00:19:01,410 --> 00:19:02,410
(SIGHS)
313
00:19:06,620 --> 00:19:08,200
DEZ: Okay, so,
I'm running a broad sweep
314
00:19:08,290 --> 00:19:11,170
on any questionables operating
in and around the area
315
00:19:11,250 --> 00:19:12,920
-where your wife was killed.
-(BEEPING)
316
00:19:15,630 --> 00:19:16,800
Know what a sociogram is?
317
00:19:16,880 --> 00:19:19,800
Yeah, it's a visual tool
for charting
318
00:19:19,880 --> 00:19:21,220
relationships within groups.
319
00:19:21,300 --> 00:19:22,970
This ain't your first rodeo.
320
00:19:25,470 --> 00:19:27,100
All right, so we have got
321
00:19:27,180 --> 00:19:29,890
rainbow coalition
of white and black hats,
322
00:19:29,980 --> 00:19:31,690
Hungarian TEK,
323
00:19:31,770 --> 00:19:34,020
Polish SKW intel,
324
00:19:34,110 --> 00:19:36,110
a former Chechen Kadyrovite,
325
00:19:36,190 --> 00:19:38,320
hell, we even got ourselves
some former members
326
00:19:38,400 --> 00:19:39,610
of the Estonian KAPO.
327
00:19:40,740 --> 00:19:41,740
Huh.
328
00:19:42,320 --> 00:19:44,030
(IN RUSSIAN)
329
00:19:51,710 --> 00:19:52,870
DEZ: (IN ENGLISH)
There is one other person
330
00:19:52,960 --> 00:19:54,580
who was around
on the day Farrah died.
331
00:19:54,670 --> 00:19:56,000
Kharon Taramov.
332
00:19:56,090 --> 00:19:57,380
BEN: Kharon Taramov.
333
00:19:57,460 --> 00:19:59,050
DEZ: Any idea what
he was doing in Hungary?
334
00:19:59,130 --> 00:20:00,300
-No.
-Hm.
335
00:20:04,180 --> 00:20:05,390
You ever considered
the Russians?
336
00:20:06,760 --> 00:20:09,520
I mean, FSB, GRU
ain't a bunch of Boy Scouts.
337
00:20:09,600 --> 00:20:10,930
No, I know the Baltic chief.
338
00:20:11,020 --> 00:20:12,350
Evgeny Kalinakov?
339
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
BEN: Yeah,
that's not his thing.
340
00:20:14,480 --> 00:20:16,230
Killing people is not
his thing?
341
00:20:16,900 --> 00:20:17,940
I didn't say that.
342
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
Okay.
343
00:20:20,860 --> 00:20:23,070
(GRUNTS) I'll run a remote
scan from your laptop.
344
00:20:23,150 --> 00:20:26,160
Give me a few days and
we'll see who's been snooping.
345
00:20:30,410 --> 00:20:32,410
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
346
00:21:04,320 --> 00:21:06,320
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
347
00:21:10,200 --> 00:21:11,830
BEN: Did they force you
to do this?
348
00:21:13,500 --> 00:21:15,080
Tell me you weren't involved.
349
00:21:20,880 --> 00:21:22,380
"Connect the dots... "
350
00:21:24,510 --> 00:21:26,510
(CELLPHONE RINGING)
351
00:21:30,760 --> 00:21:31,760
Huh.
352
00:21:33,560 --> 00:21:34,640
Nick.
353
00:21:34,730 --> 00:21:37,020
-NICK: Hey, dad.
-I'd begin to worry about you.
354
00:21:37,100 --> 00:21:38,310
Yeah.
355
00:21:38,400 --> 00:21:40,650
Yeah, reception's been shitty
out here.
356
00:21:40,730 --> 00:21:43,190
Yeah, those French cell-towers
get you every time.
357
00:21:43,280 --> 00:21:45,610
NICK: Actually,
I'm... I'm not in France.
358
00:21:45,700 --> 00:21:47,030
What do you mean
you're not in France?
359
00:21:47,910 --> 00:21:51,200
-Where are you?-I'm, uh... I'm in Croatia.
360
00:21:51,280 --> 00:21:54,330
Croatia?
What are you doing there?
361
00:21:54,410 --> 00:21:55,960
Yeah, there's this girl.
362
00:21:56,040 --> 00:21:57,040
BEN: Uh-huh.
363
00:21:58,120 --> 00:21:59,960
-Yup, there always is.
-(CHUCKLES)
364
00:22:00,750 --> 00:22:02,050
Her name's Veronique.
365
00:22:02,130 --> 00:22:03,300
BEN: Right.
366
00:22:03,380 --> 00:22:05,800
-She's chill. You'll like her.
-(VERONIQUE KISSES)
367
00:22:05,880 --> 00:22:07,720
Oh, I'm sure I will.
368
00:22:07,800 --> 00:22:09,180
NICK: Yeah, look, I'm running
a little late right now.
369
00:22:09,260 --> 00:22:10,850
-(SIGHS)
-Do you think we could meet
370
00:22:10,930 --> 00:22:12,720
-Thursday?
-On Thursday?
371
00:22:13,350 --> 00:22:14,930
-I land on Monday.
-NICK: I know.
372
00:22:15,020 --> 00:22:16,230
What am I going to do
for four days?
373
00:22:16,310 --> 00:22:17,890
Look, please don't be pissed.
374
00:22:17,980 --> 00:22:20,520
No, I'm not. I mean,
you're a grown man,
375
00:22:20,610 --> 00:22:21,980
you can make
your own decisions.
376
00:22:23,730 --> 00:22:25,110
I just want to see you,
that's all.
377
00:22:25,190 --> 00:22:27,110
We'll still meet up in France,
okay?
378
00:22:27,200 --> 00:22:28,820
BEN: (GARBLED)I can kill a couple...
379
00:22:28,910 --> 00:22:29,950
I said we'll still
meet up in...
380
00:22:30,030 --> 00:22:31,910
-(CALL DISCONNECTS)
-Nick?
381
00:22:33,240 --> 00:22:34,290
Nick!
382
00:22:35,040 --> 00:22:36,330
Dad?
383
00:22:36,410 --> 00:22:37,750
-(SIGHS)
-(PHONE THUDS)
384
00:22:40,250 --> 00:22:41,250
I love you, kid.
385
00:22:42,790 --> 00:22:44,170
Don't get her pregnant.
386
00:22:44,250 --> 00:22:45,460
Okay.
387
00:22:45,550 --> 00:22:47,220
-(PHONE THUDS)
-I'm proud of you.
388
00:22:47,880 --> 00:22:50,090
-Mon cheri.
-Yeah.
389
00:22:57,100 --> 00:22:58,100
You're in Croatia?
390
00:22:58,850 --> 00:23:00,140
I'll go to Budapest.
391
00:23:01,310 --> 00:23:02,440
Kill a couple of days.
392
00:23:05,730 --> 00:23:07,820
(TRAIN BRAKES SCREECHING)
393
00:23:07,900 --> 00:23:09,820
(SIREN BLARING)
394
00:23:09,900 --> 00:23:11,910
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
395
00:23:23,080 --> 00:23:24,090
(SIGHS)
396
00:23:26,710 --> 00:23:28,550
You shouldn't be out here
without a coat.
397
00:23:28,630 --> 00:23:29,840
(CHUCKLES)
398
00:23:31,300 --> 00:23:33,720
I don't need a coat,
when I have you.
399
00:23:38,600 --> 00:23:39,640
MAN: Mademoiselle, monsieur.
400
00:23:39,730 --> 00:23:40,980
(MAN SPEAKING FRENCH)
401
00:23:41,060 --> 00:23:42,060
(IN ENGLISH) Come on.
402
00:23:47,980 --> 00:23:49,030
(DOOR CLOSES)
403
00:23:50,650 --> 00:23:51,820
-WAITER: Merci.
-(FARRAH CHUCKLES)
404
00:23:51,900 --> 00:23:52,910
You look great.
405
00:23:53,740 --> 00:23:54,740
Thank you.
406
00:23:55,620 --> 00:23:57,290
(SPEAKING FRENCH)
407
00:24:02,540 --> 00:24:03,540
Merci.
408
00:24:10,920 --> 00:24:13,010
(IN ENGLISH) What secrets
are darkening your brow?
409
00:24:13,090 --> 00:24:14,090
(CHUCKLES)
410
00:24:15,300 --> 00:24:16,890
You know better than
to ask me that.
411
00:24:20,430 --> 00:24:22,730
I'm probably just thinking
about how lucky I am.
412
00:24:24,770 --> 00:24:28,150
Do you ever give that
intuition of yours a rest?
413
00:24:29,480 --> 00:24:30,490
BEN: Hm...
414
00:24:32,150 --> 00:24:34,860
-No. Especially around you.
-(CHUCKLES)
415
00:24:35,700 --> 00:24:38,080
Speaking of, uh, intuition,
416
00:24:39,740 --> 00:24:41,120
-what are you hiding?
-(CHUCKLES)
417
00:24:42,330 --> 00:24:43,330
Remember,
418
00:24:44,540 --> 00:24:45,960
when we were "discovered"?
419
00:24:46,040 --> 00:24:48,840
Hm, yeah. Like two little kids
caught necking?
420
00:24:48,920 --> 00:24:51,510
FARRAH: (CHUCKLES) They said
it would never work.
421
00:24:52,300 --> 00:24:54,260
A husband and a wife.
422
00:24:56,970 --> 00:24:58,140
You did, didn't you?
423
00:24:59,510 --> 00:25:00,600
(LAUGHS)
424
00:25:01,310 --> 00:25:04,350
-You did it? Well, hello.
-Mm-hm. (CHUCKLES)
425
00:25:05,900 --> 00:25:07,060
Mrs. Chief of Station.
426
00:25:08,060 --> 00:25:09,070
(KISSES)
427
00:25:10,730 --> 00:25:12,530
-(CHUCKLES)
-That little Algerian girl
428
00:25:12,610 --> 00:25:13,610
got smart.
429
00:25:14,610 --> 00:25:16,610
With the support
of a wonderful husband...
430
00:25:17,030 --> 00:25:18,950
-Hey.
-... a loving son and
431
00:25:19,030 --> 00:25:20,540
-a bit of luck maybe?
-Yeah.
432
00:25:20,620 --> 00:25:22,160
Now she deserves to celebrate.
433
00:25:23,250 --> 00:25:24,540
On that note...
434
00:25:32,260 --> 00:25:36,590
My grandfather bought these
as a gift for my grandmother
435
00:25:36,680 --> 00:25:37,890
when they were married.
436
00:25:39,010 --> 00:25:40,100
(WHISPERS) Open it.
437
00:25:45,230 --> 00:25:48,560
Named after Fatima,
beloved daughter of Muhammad.
438
00:25:48,650 --> 00:25:51,520
They're for protection
and good fortune.
439
00:25:56,150 --> 00:25:58,030
I want you to keep it close
to your heart, Ben.
440
00:25:59,160 --> 00:26:01,580
That way I will always
be there with you.
441
00:26:12,380 --> 00:26:14,420
(SIGHS) I'll never take
it off.
442
00:26:15,760 --> 00:26:17,510
Keep it right next
to my heart.
443
00:26:19,680 --> 00:26:21,050
I love you, Ben.
444
00:26:22,560 --> 00:26:23,560
I love you, Farrah.
445
00:26:27,730 --> 00:26:29,730
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
446
00:26:46,040 --> 00:26:48,040
(MOTORCYCLE REVVING)
447
00:26:55,340 --> 00:26:57,340
(MOTORCYCLE REVVING FASTER)
448
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
449
00:27:26,370 --> 00:27:28,120
(KEYPAD BEEPING)
450
00:27:30,080 --> 00:27:32,330
(CELLPHONE RINGS, BEEPS)
451
00:27:41,550 --> 00:27:42,550
BEN: Did I wake you?
452
00:27:43,930 --> 00:27:45,220
You're the one on DC time.
453
00:27:46,010 --> 00:27:48,270
What would you say if I told
you I was in town?
454
00:27:48,350 --> 00:27:50,230
BRANCA: I would say remember
the restaurant on Gundel?
455
00:27:50,940 --> 00:27:51,940
Great coffee.
456
00:27:53,900 --> 00:27:55,020
Nine a. m.
457
00:28:03,950 --> 00:28:05,950
(GENTLE MUSIC PLAYING)
458
00:28:11,660 --> 00:28:12,670
Look at you.
459
00:28:14,500 --> 00:28:16,290
You went from body armor
to bespoke.
460
00:28:16,380 --> 00:28:17,800
Well, the new Chief
has to look good.
461
00:28:18,300 --> 00:28:19,630
BEN: You deserve
every bit of it.
462
00:28:21,800 --> 00:28:23,090
(BRANCA SIGHS)
463
00:28:25,140 --> 00:28:28,470
How's Nick? I hear
he's landed a great job.
464
00:28:28,560 --> 00:28:31,230
(CHUCKLES)
Seems everybody's heard that.
465
00:28:32,730 --> 00:28:35,860
Oh, wow. Last time I saw him,
he was this high.
466
00:28:36,860 --> 00:28:38,270
Please congratulate him
for me.
467
00:28:38,360 --> 00:28:40,820
I will.
We're meeting in Paris.
468
00:28:41,400 --> 00:28:42,820
That's the layover?
469
00:28:42,900 --> 00:28:43,990
Yes.
470
00:28:45,030 --> 00:28:46,660
Had a few days and, um,
471
00:28:46,740 --> 00:28:48,240
I wanted to talk to you
about something.
472
00:28:52,370 --> 00:28:53,540
-(CELLPHONE CHIMES, VIBRATES)
-Thank you.
473
00:28:53,620 --> 00:28:54,620
WAITER: You're welcome.
474
00:29:01,550 --> 00:29:02,550
(BEEPS)
475
00:29:03,760 --> 00:29:04,880
(WAITER AND BRANCA
SPEAKING HUNGARIAN)
476
00:29:09,390 --> 00:29:10,470
(IN ENGLISH) You were saying?
477
00:29:12,140 --> 00:29:13,640
There've been some, um...
478
00:29:15,440 --> 00:29:17,730
things, that I want
to talk to you about.
479
00:29:19,020 --> 00:29:21,440
We both know that
the IG report is utter shit,
480
00:29:22,070 --> 00:29:23,110
but I can't discuss any...
481
00:29:23,190 --> 00:29:24,820
They're trying
to blame Farrah.
482
00:29:25,320 --> 00:29:26,950
Blame her for the death
of those agents.
483
00:29:27,030 --> 00:29:28,030
Right.
484
00:29:28,950 --> 00:29:30,950
That's, uh,
a slap in the face.
485
00:29:31,040 --> 00:29:32,080
Yeah.
486
00:29:35,460 --> 00:29:38,000
What if her death
wasn't an accident?
487
00:29:38,830 --> 00:29:39,840
Do you know something I don't?
488
00:29:43,050 --> 00:29:44,050
No.
489
00:29:44,130 --> 00:29:45,670
It's a feeling, a hunch.
490
00:29:47,380 --> 00:29:49,090
I do hate when you get those.
(CHUCKLES)
491
00:29:49,680 --> 00:29:52,850
John, what if everything
we know about Farrah's death,
492
00:29:53,770 --> 00:29:54,810
is wrong?
493
00:29:58,060 --> 00:29:59,940
-Any evidence?
-Not conclusive.
494
00:30:00,860 --> 00:30:02,570
John, I just feel like, um...
495
00:30:03,320 --> 00:30:04,570
I feel like we need to do...
496
00:30:05,570 --> 00:30:07,240
something.
497
00:30:08,160 --> 00:30:10,030
Well, we are not
going to do anything.
498
00:30:11,830 --> 00:30:13,370
You're going to Paris and...
499
00:30:15,160 --> 00:30:17,620
I'll shake a few branches,
see what falls out the tree.
500
00:30:20,540 --> 00:30:21,590
But, uh...
501
00:30:24,960 --> 00:30:26,970
I think it's important
you spend time with your son.
502
00:30:31,260 --> 00:30:32,260
Thanks, John.
503
00:30:38,560 --> 00:30:40,560
(SOMBER MUSIC PLAYING)
504
00:31:12,260 --> 00:31:14,100
(SCREAMING ECHOES)
505
00:31:18,980 --> 00:31:20,980
(PEOPLE SCREAMING)
506
00:31:24,980 --> 00:31:26,980
(PEOPLE SHOUTING)
507
00:31:29,610 --> 00:31:31,450
(SIGHS)
508
00:31:31,530 --> 00:31:33,530
(SIRENS WAILING)
509
00:31:35,990 --> 00:31:36,990
Farrah!
510
00:31:43,380 --> 00:31:45,380
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
511
00:32:07,230 --> 00:32:08,900
Hello, sir,
how can I help you?
512
00:32:09,400 --> 00:32:11,030
I'm just looking, thank you.
513
00:32:11,110 --> 00:32:13,570
I'm afraid we're
by appointment only, sir.
514
00:32:14,490 --> 00:32:15,820
I need to see Hitchens.
515
00:32:16,450 --> 00:32:18,040
WOMAN: There's no one here
with that name.
516
00:32:20,660 --> 00:32:21,910
Tell him Jedburgh is here.
517
00:32:27,420 --> 00:32:28,420
(PHONE BEEPS)
518
00:32:30,340 --> 00:32:32,340
(IN HUNGARIAN)
519
00:32:35,470 --> 00:32:36,510
(IN ENGLISH) Mm-hmm.
520
00:32:40,430 --> 00:32:41,430
Follow me.
521
00:32:49,820 --> 00:32:51,280
No, I'll get back to you
on that one.
522
00:32:52,780 --> 00:32:54,780
Okay, I gotta go.
I'll call you later.
523
00:32:59,200 --> 00:33:01,000
-Benjamin.
-Hello, Hitch.
524
00:33:01,080 --> 00:33:02,960
-Could have called.
-Would you have answered?
525
00:33:03,040 --> 00:33:04,420
-No.
-(CHUCKLES)
526
00:33:04,500 --> 00:33:06,580
But it would have given me
time to run and hide.
527
00:33:07,210 --> 00:33:09,550
I supplied you
as an operative, but this...
528
00:33:10,340 --> 00:33:11,800
I could lose my job
helping you.
529
00:33:11,880 --> 00:33:13,380
I've got nowhere else to go.
530
00:33:14,760 --> 00:33:15,800
Besides,
531
00:33:15,880 --> 00:33:17,390
you knew Farrah as well
as anyone.
532
00:33:18,260 --> 00:33:20,680
You never really know anyone
in this trade, Ben.
533
00:33:29,360 --> 00:33:30,730
When Farrah died,
534
00:33:30,820 --> 00:33:33,070
she was wearing
a replacement wedding ring.
535
00:33:33,570 --> 00:33:34,990
Nanotechnology.
536
00:33:35,740 --> 00:33:37,870
Test case item
that never went into issue.
537
00:33:38,700 --> 00:33:40,870
I was looking
after her original.
538
00:33:44,580 --> 00:33:46,580
We believe Evgeny's
tech-team hacked it
539
00:33:46,670 --> 00:33:48,670
and were able
to track Farrah's movements.
540
00:33:49,170 --> 00:33:50,710
BEN: So the explosion
that killed Farrah,
541
00:33:51,590 --> 00:33:52,920
they knew she'd be there?
542
00:33:54,170 --> 00:33:55,470
Evgeny was sidelined.
543
00:33:55,550 --> 00:33:57,720
HITCHENS: He was officially
suspended from operations.
544
00:33:58,140 --> 00:34:01,430
Though he still holds court
at the El Royale Casino.
545
00:34:02,850 --> 00:34:03,850
You keep it.
546
00:34:06,520 --> 00:34:08,400
When this is over,
I'll be back.
547
00:34:09,860 --> 00:34:11,270
I hope so.
548
00:34:14,110 --> 00:34:16,530
I don't believe Farrah's death
was an accident.
549
00:34:17,990 --> 00:34:20,240
There's a reason why
the clandestine world
550
00:34:20,320 --> 00:34:22,660
is described
as a wilderness of mirrors.
551
00:34:23,160 --> 00:34:24,450
I can do one thing for you.
552
00:34:25,580 --> 00:34:28,080
This is
Farrah's emergency fund.
553
00:34:30,500 --> 00:34:32,750
It's the most useful thing
I can give you.
554
00:34:34,590 --> 00:34:36,170
Parting gift in her memory.
555
00:34:39,380 --> 00:34:40,680
Use it to find Evgeny.
556
00:34:48,520 --> 00:34:49,520
Evgeny's cold.
557
00:34:50,270 --> 00:34:51,860
He wants to stay cold.
558
00:34:51,940 --> 00:34:54,320
If you want his focus,
make a scene.
559
00:34:54,400 --> 00:34:56,360
You remember how to do that.
560
00:34:57,150 --> 00:34:58,530
Don't you, Ben?
561
00:35:07,410 --> 00:35:09,410
(UNEASY MUSIC PLAYING)
562
00:35:14,420 --> 00:35:16,420
(CELLPHONE RINGING)
563
00:35:22,140 --> 00:35:24,220
-DEZ: Mr. M.
-How did you get this number?
564
00:35:24,300 --> 00:35:25,720
DEZ: Scanned your laptop.
565
00:35:25,810 --> 00:35:27,470
And what's the diagnosis?
566
00:35:27,560 --> 00:35:29,520
DEZ:That thing is more infected
567
00:35:29,600 --> 00:35:31,730
than a botnet at a denial
of service convention.
568
00:35:31,810 --> 00:35:34,110
-It's crazy.
-What does that mean?
569
00:35:34,190 --> 00:35:36,400
DEZ: So, whoever did this
is sophisticated,
570
00:35:36,480 --> 00:35:37,480
so watch your ass.
571
00:35:38,320 --> 00:35:39,320
I'm gonna trash your laptop.
572
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
Do it.
573
00:35:42,990 --> 00:35:48,120
♪ Something in my vein
574
00:35:48,910 --> 00:35:52,750
♪ Take back the words
They say
575
00:35:52,830 --> 00:35:59,130
♪ You would never let go
576
00:36:03,340 --> 00:36:05,890
♪ Hear the words with ease ♪
577
00:36:05,970 --> 00:36:07,890
(SPEAKING HUNGARIAN)
578
00:36:09,520 --> 00:36:11,520
(PEOPLE CHATTERING)
579
00:36:22,740 --> 00:36:28,990
♪ Maybe it never happened ♪
580
00:36:29,080 --> 00:36:31,080
(TENSE MUSIC PLAYING)
581
00:36:40,920 --> 00:36:42,720
(IN ENGLISH)
They said you had retired.
582
00:36:42,800 --> 00:36:44,470
They said the same about you.
583
00:36:44,550 --> 00:36:46,600
No, I am what you call...
584
00:36:47,350 --> 00:36:48,350
slow quitting.
585
00:36:50,270 --> 00:36:51,560
How did you get in?
586
00:36:51,640 --> 00:36:53,230
BEN: I gave Vadim
a two million ruble bribe
587
00:36:53,310 --> 00:36:54,310
at the door.
588
00:36:55,230 --> 00:36:56,770
You know, I slipped him a $50.
589
00:36:57,520 --> 00:36:59,070
Oh, so you have cash.
590
00:37:01,740 --> 00:37:03,320
Is there any objection
591
00:37:03,400 --> 00:37:06,160
if I raise minimum stake
to, uh...
592
00:37:07,320 --> 00:37:09,240
$5,000 US Dollars?
593
00:37:10,080 --> 00:37:11,080
Let's make it $10,000.
594
00:37:11,790 --> 00:37:13,410
(CHUCKLES)
595
00:37:13,500 --> 00:37:15,500
(TENSE MUSIC CONTINUES)
596
00:37:48,450 --> 00:37:49,530
Unlucky.
597
00:37:51,120 --> 00:37:54,200
As I think will be your
Inspector General's report
598
00:37:54,290 --> 00:37:55,290
when it's released.
599
00:37:59,130 --> 00:38:00,340
I have some questions...
600
00:38:01,420 --> 00:38:02,420
about my wife.
601
00:38:03,960 --> 00:38:04,970
America,
602
00:38:05,670 --> 00:38:09,340
always, she is blaming
other people for her problems.
603
00:38:09,970 --> 00:38:11,560
When she should be looking
in mirror.
604
00:38:20,560 --> 00:38:21,650
The world has changed, Ben.
605
00:38:23,780 --> 00:38:25,860
We are enemies once more.
606
00:38:31,700 --> 00:38:33,580
We've never stopped
being enemies.
607
00:38:33,660 --> 00:38:35,330
(SPEAKING RUSSIAN)
608
00:38:35,870 --> 00:38:38,620
(IN ENGLISH) Means "stomach
is ungrateful wench,
609
00:38:39,120 --> 00:38:43,130
"never remembers past favors,
always wanting more. "
610
00:38:44,550 --> 00:38:45,840
You should leave, Ben.
611
00:38:47,050 --> 00:38:49,090
Odds always favor the house.
612
00:38:52,550 --> 00:38:53,760
That was foolish, Evgeny.
613
00:38:55,180 --> 00:38:57,180
(GRUNTING)
614
00:38:59,270 --> 00:39:00,310
(YELLS)
615
00:39:02,230 --> 00:39:04,070
(GRUNTING)
616
00:39:11,240 --> 00:39:12,240
(SPEAKING RUSSIAN)
617
00:39:13,330 --> 00:39:15,370
(GRUNTING)
618
00:39:17,870 --> 00:39:18,870
(IN ENGLISH) Hey!
619
00:39:27,510 --> 00:39:29,510
(BOTH GRUNTING)
620
00:39:38,180 --> 00:39:39,180
(GUN COCKS)
621
00:39:44,110 --> 00:39:47,610
-(GUN THUDS)
-Why? Why you do this?
622
00:39:48,360 --> 00:39:51,200
-I want answers.
-And I had winning hand.
623
00:39:51,700 --> 00:39:53,200
What do you know about
Farrah's death?
624
00:39:54,950 --> 00:39:56,660
I'll bring you in from
the cold, Evgeny.
625
00:39:59,200 --> 00:40:01,620
I'll burn you,
and then I'll bury you.
626
00:40:03,790 --> 00:40:05,630
You have let heart...
627
00:40:06,630 --> 00:40:08,170
overrule common sense.
628
00:40:09,670 --> 00:40:12,340
-It's very disappointing.
-(GRUNTS)
629
00:40:14,640 --> 00:40:15,800
You sure you don't want me
to come?
630
00:40:15,890 --> 00:40:17,430
VERONIQUE:
I'll be about an hour.
631
00:40:17,510 --> 00:40:20,600
Groceries, water, wine.
632
00:40:20,680 --> 00:40:23,100
(CHUCKLES) I enjoy shopping.
633
00:40:23,190 --> 00:40:24,440
You have to work.
634
00:40:24,520 --> 00:40:25,980
I do, I do.
635
00:40:26,820 --> 00:40:28,190
And you do, so we're good.
636
00:40:29,990 --> 00:40:31,570
Thank you for the coffee,
my love.
637
00:40:33,280 --> 00:40:34,570
Okay.
638
00:40:34,660 --> 00:40:35,990
-Okay.
-(GROANS PLAYFULLY)
639
00:40:37,740 --> 00:40:38,870
No.
640
00:40:39,700 --> 00:40:40,700
Bye, Nick.
641
00:40:41,710 --> 00:40:42,710
See you in an hour?
642
00:40:42,790 --> 00:40:44,460
-Love you.
-Love you. I love you.
643
00:40:48,300 --> 00:40:49,380
(SIGHS WEARILY)
644
00:40:51,510 --> 00:40:52,670
(CHUCKLES SOFTLY)
645
00:40:59,930 --> 00:41:01,930
(GENTLE MUSIC PLAYING)
646
00:41:19,740 --> 00:41:21,750
(TYPING)
647
00:41:24,920 --> 00:41:26,000
(KNOCK ON WINDOW)
648
00:41:26,920 --> 00:41:28,170
I knew you'd be back.
649
00:41:41,890 --> 00:41:43,100
Nicholas Malloy?
650
00:41:45,600 --> 00:41:46,770
My name is Jansson.
651
00:41:48,270 --> 00:41:49,520
I need you to come with me.
652
00:41:51,190 --> 00:41:52,190
Yeah, I'm not going anywhere.
653
00:41:52,940 --> 00:41:54,780
My girlfriend just left, she's
gonna be back in a second.
654
00:41:54,860 --> 00:41:56,450
We'll send a secure escort
for her.
655
00:41:57,160 --> 00:41:58,740
We're protecting her from
the same foreign nationals
656
00:41:58,820 --> 00:41:59,910
that's been tracking you.
657
00:41:59,990 --> 00:42:01,950
This has something to do
with my dad, doesn't it?
658
00:42:02,040 --> 00:42:04,000
JANSSON: I'm not at liberty
to discuss the situation.
659
00:42:05,460 --> 00:42:06,460
But we have to go.
660
00:42:07,920 --> 00:42:08,920
What if I refuse?
661
00:42:10,000 --> 00:42:11,340
JANSSON: I wouldn't
suggest that, sir.
662
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
(SCOFFS QUIETLY)
663
00:42:24,020 --> 00:42:25,560
(LOCKING DOOR)
664
00:42:38,360 --> 00:42:39,360
(EXHALES)
665
00:42:39,450 --> 00:42:41,030
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
666
00:42:42,950 --> 00:42:45,200
-You have ruined my evening.
-Fuck you.
667
00:42:46,160 --> 00:42:47,370
You've ruined my life.
668
00:42:47,460 --> 00:42:50,250
Ben, this is not like you.
669
00:42:50,330 --> 00:42:51,790
BEN: I know it was you.
670
00:42:51,880 --> 00:42:52,920
(SPITS)
671
00:42:53,000 --> 00:42:55,800
EVGENY: Oh and that is what
you have come here to do, hm?
672
00:42:55,880 --> 00:42:57,260
To avenge Farrah?
673
00:42:57,340 --> 00:42:58,380
Nyet, nyet.
674
00:42:58,470 --> 00:42:59,510
(SPEAKING RUSSIAN)
675
00:42:59,590 --> 00:43:01,220
(IN ENGLISH) Why... Why...
Why you come here?
676
00:43:01,930 --> 00:43:03,260
You are too experienced
677
00:43:03,350 --> 00:43:05,060
to start conflict
without provocation.
678
00:43:06,020 --> 00:43:07,770
You are not on assignment.
679
00:43:07,850 --> 00:43:09,600
No one would let you
operate like this.
680
00:43:10,060 --> 00:43:11,060
No, no.
681
00:43:12,480 --> 00:43:15,400
You have come to clear
her name, haven't you?
682
00:43:20,070 --> 00:43:21,110
(SPEAKING RUSSIAN)
683
00:43:24,830 --> 00:43:25,830
(IN ENGLISH) Hey.
684
00:43:27,410 --> 00:43:29,290
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
685
00:43:38,470 --> 00:43:39,840
I know it was you Evgeny.
686
00:43:41,130 --> 00:43:43,390
I know about the other assets,
the accidents.
687
00:43:43,470 --> 00:43:44,640
I know you killed them all.
688
00:43:44,720 --> 00:43:46,600
Ben, Ben, Ben...
689
00:43:49,430 --> 00:43:53,310
We have walked the same path
for decades,
690
00:43:53,400 --> 00:43:56,820
we do same operations
for opposite sides of camp.
691
00:43:56,900 --> 00:43:57,940
We are different
692
00:43:58,030 --> 00:44:00,360
but, on this point,
693
00:44:00,450 --> 00:44:03,110
you could not be more wrong.
694
00:44:07,200 --> 00:44:08,200
(TAPS BUTTON)
695
00:44:09,290 --> 00:44:12,330
This... These are who
you're talking about?
696
00:44:12,420 --> 00:44:14,580
Half-dozen active agents
697
00:44:14,670 --> 00:44:16,630
killed in the last few months,
yes?
698
00:44:16,710 --> 00:44:18,300
Yeah, with your signature
all over it.
699
00:44:18,920 --> 00:44:20,050
EVGENY: We have footage.
700
00:44:20,130 --> 00:44:22,510
Was damaged.
We clean up a few frames.
701
00:44:23,720 --> 00:44:26,220
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
702
00:44:34,900 --> 00:44:35,940
Former FSB.
703
00:44:36,020 --> 00:44:37,020
Your guy.
704
00:44:38,650 --> 00:44:39,650
Gonna admit it, Evgeny?
705
00:44:40,440 --> 00:44:41,440
Say it.
706
00:44:42,400 --> 00:44:43,410
No.
707
00:44:44,360 --> 00:44:46,030
I swear on mother's grave.
708
00:44:46,120 --> 00:44:49,160
He does not work for us.
709
00:44:49,240 --> 00:44:50,580
Then who is responsible?
710
00:44:51,370 --> 00:44:52,500
(SIGHS GRIMLY)
711
00:44:55,500 --> 00:44:58,750
You remember when you were
stationed in Macedonia, yes?
712
00:44:58,840 --> 00:45:00,380
Yes, I'd like to forget.
713
00:45:00,460 --> 00:45:02,130
Well, then you will recall
714
00:45:02,220 --> 00:45:05,090
how Alexander the Great
came to power of throne.
715
00:45:05,970 --> 00:45:07,800
His father, Philip,
was killed,
716
00:45:07,890 --> 00:45:09,350
murdered, double-crossed,
717
00:45:09,430 --> 00:45:11,220
by best friend.
718
00:45:12,270 --> 00:45:14,270
(GUNSHOTS FIRING)
719
00:45:18,190 --> 00:45:20,780
-BEN: (GRUNTS) Evgeny, Evgeny!
-(EVGENY GROANS)
720
00:45:22,860 --> 00:45:24,110
EVGENY: Go, Ben! Get out!
721
00:45:26,320 --> 00:45:27,700
(BEN GRUNTS)
722
00:45:32,370 --> 00:45:33,370
(GRUNTS)
723
00:45:35,120 --> 00:45:36,540
(GROANS IN PAIN)
724
00:46:04,940 --> 00:46:06,780
(INTENSE MUSIC PLAYING)
725
00:46:06,860 --> 00:46:09,990
(PANTING) Branca!
It's Ben, listen to me.
726
00:46:11,700 --> 00:46:13,700
(SPEAKING RUSSIAN)
727
00:46:15,580 --> 00:46:16,580
(IN ENGLISH)
Triangulate this call
728
00:46:16,660 --> 00:46:17,830
and get here
as soon as you can.
729
00:46:19,420 --> 00:46:20,710
KHARON: Come on!
730
00:46:23,880 --> 00:46:25,300
(CAR STARTING)
731
00:46:26,550 --> 00:46:27,880
(TIRES SCREECHING)
732
00:46:37,440 --> 00:46:38,440
(GLASS SHATTERS)
733
00:46:44,480 --> 00:46:46,490
(GRUNTING)
734
00:46:56,250 --> 00:46:58,250
(GUNSHOTS FIRING)
735
00:47:06,590 --> 00:47:08,260
-(CAR SCREECHING)
-KHARON: That's enough!
736
00:47:09,340 --> 00:47:10,590
(SPEAKING RUSSIAN)
737
00:47:11,930 --> 00:47:13,930
(TENSE MUSIC PLAYING)
738
00:47:16,390 --> 00:47:17,890
BEN: (IN ENGLISH) How'd you
get here so fast?
739
00:47:20,020 --> 00:47:22,020
(TIRES SCREECHING)
740
00:47:33,490 --> 00:47:35,370
BRANCA:
You are one lucky sod, Ben.
741
00:47:35,830 --> 00:47:37,830
An FSB kill-team rarely fails.
742
00:47:38,410 --> 00:47:39,580
I know.
743
00:47:43,080 --> 00:47:44,590
How'd you get here
so quickly, John?
744
00:47:45,380 --> 00:47:46,630
We were tracking Evgeny.
745
00:47:52,090 --> 00:47:53,220
Farrah was murdered.
746
00:47:53,300 --> 00:47:55,810
I know it now. We were set up.
747
00:47:55,890 --> 00:47:58,060
-By who?
-I don't know.
748
00:47:58,140 --> 00:48:00,020
Thought it was the Russians,
but I'm not so sure anymore.
749
00:48:01,520 --> 00:48:02,810
Well you know
you can't trust him.
750
00:48:02,900 --> 00:48:03,900
He's old-school.
751
00:48:04,650 --> 00:48:06,020
Just like you, Ben.
752
00:48:06,770 --> 00:48:08,320
I think it's best you lay low.
753
00:48:08,400 --> 00:48:10,070
I'll take you
to a secure location.
754
00:48:16,620 --> 00:48:18,870
(ENGINE REVS)
755
00:48:18,950 --> 00:48:20,410
NICK: Can you tell me
what's going on?
756
00:48:20,500 --> 00:48:22,120
I mean, we've been driving
for the last three hours.
757
00:48:22,830 --> 00:48:24,500
Are you gonna tell me
my father's in the care
758
00:48:24,580 --> 00:48:25,590
and custody of Ground Branch?
759
00:48:25,670 --> 00:48:26,880
Like... Like you guys
always do?
760
00:48:26,960 --> 00:48:28,460
Your father talk much about
his work?
761
00:48:28,550 --> 00:48:30,380
Is it Syrians?
Is it the Serbians?
762
00:48:32,050 --> 00:48:33,430
Am I allowed to know?
763
00:48:33,510 --> 00:48:35,180
JANSSON: Well, seeing
that you're family...
764
00:48:36,010 --> 00:48:37,890
There's a rogue element
to the FSB.
765
00:48:38,350 --> 00:48:39,680
They tried to kill
your father.
766
00:48:40,560 --> 00:48:41,850
Not an easy task.
767
00:48:44,190 --> 00:48:45,360
So what do you want with me?
768
00:48:45,440 --> 00:48:46,770
You're next on the list.
769
00:48:46,860 --> 00:48:48,110
Wait, hold...
If I'm next on the list,
770
00:48:48,190 --> 00:48:49,190
what happens to my girlfriend?
771
00:48:49,280 --> 00:48:50,490
-No, no, no, she...
-We just left her behind.
772
00:48:50,570 --> 00:48:51,570
She's fine.
773
00:48:52,360 --> 00:48:53,660
We have someone watching her.
774
00:48:58,530 --> 00:48:59,950
(SIGHS)
775
00:49:07,170 --> 00:49:08,670
I need a sat phone
to call Nick.
776
00:49:08,750 --> 00:49:10,670
I've already sent a go team
to retrieve him.
777
00:49:13,970 --> 00:49:14,970
How?
778
00:49:16,800 --> 00:49:19,100
Root access allowed us
to geolocate his phone.
779
00:49:19,180 --> 00:49:20,970
I already briefed
Director Williams.
780
00:49:29,570 --> 00:49:30,860
Welcome aboard, Ben.
781
00:49:32,780 --> 00:49:34,780
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
782
00:49:42,620 --> 00:49:43,620
It's right here.
783
00:49:45,250 --> 00:49:46,330
What is this?
784
00:49:46,420 --> 00:49:47,540
JANSSON: Trust me.
785
00:49:47,630 --> 00:49:49,380
It's better you're here
with us than out there.
786
00:49:54,260 --> 00:49:55,260
(DOOR CLOSES)
787
00:50:02,390 --> 00:50:04,390
(SEAGULLS SQUAWKING)
788
00:50:08,100 --> 00:50:09,110
Okay.
789
00:50:17,780 --> 00:50:18,780
(SNAPS FINGERS)
790
00:50:37,180 --> 00:50:38,430
I wanna thank you, John.
791
00:50:38,510 --> 00:50:39,510
(CHUCKLES)
792
00:50:41,350 --> 00:50:42,760
I should be the one
thanking you.
793
00:50:44,140 --> 00:50:45,730
Your visit here
outed an operation
794
00:50:45,810 --> 00:50:46,810
we never saw coming.
795
00:50:47,890 --> 00:50:49,980
Apparently the men
who shot Evgeny
796
00:50:50,060 --> 00:50:51,980
were Chechen assassins
797
00:50:52,070 --> 00:50:53,900
associated
with the Wagner Group.
798
00:50:54,280 --> 00:50:55,280
Yeah, but why?
799
00:50:56,280 --> 00:50:57,900
Intel suggests they...
800
00:50:58,860 --> 00:51:00,200
were looking for something.
801
00:51:01,570 --> 00:51:02,580
Something...
802
00:51:03,330 --> 00:51:04,370
you might have.
803
00:51:04,450 --> 00:51:05,700
That I might have?
804
00:51:07,330 --> 00:51:09,420
Did Evgeny or the others ever
ask you for anything?
805
00:51:10,420 --> 00:51:11,750
No, nothing.
806
00:51:12,960 --> 00:51:14,210
John, I went to them.
807
00:51:15,250 --> 00:51:16,420
They never asked you
for anything?
808
00:51:16,510 --> 00:51:18,220
BEN: No, I was the one doing
the asking.
809
00:51:25,140 --> 00:51:27,140
Did Farrah give you
something before she died?
810
00:51:29,520 --> 00:51:31,100
What the hell
would she give me?
811
00:51:31,190 --> 00:51:32,190
I don't know, Ben.
812
00:51:33,650 --> 00:51:34,650
You tell me.
813
00:51:40,660 --> 00:51:42,410
No, she didn't give me
anything.
814
00:51:46,700 --> 00:51:48,250
Look, I need to speak to Nick.
815
00:51:49,710 --> 00:51:51,750
There's a satellite phone
downstairs.
816
00:51:53,880 --> 00:51:55,880
(UNEASY MUSIC PLAYING)
817
00:52:12,270 --> 00:52:14,020
My father's not coming, is he?
818
00:52:17,070 --> 00:52:18,530
You want the truth or a lie?
819
00:52:25,280 --> 00:52:27,370
-(GRUNTS)
-(BODY THUDS)
820
00:52:28,290 --> 00:52:29,290
(GUN FIRES)
821
00:52:29,950 --> 00:52:31,250
I don't want
to kill you, Nick,
822
00:52:31,830 --> 00:52:33,040
but I will.
823
00:52:47,180 --> 00:52:49,020
(CREAKING)
824
00:52:53,230 --> 00:52:54,600
(LOCKS DOOR)
825
00:52:56,940 --> 00:52:57,940
Sit down.
826
00:53:04,740 --> 00:53:06,070
Fuckin' amateurs.
827
00:53:19,380 --> 00:53:20,880
It'll never be enough, John.
828
00:53:23,670 --> 00:53:25,050
Whatever they offer you...
829
00:53:26,800 --> 00:53:27,970
never be enough.
830
00:53:35,100 --> 00:53:36,100
(KHARON SIGHS)
831
00:53:40,320 --> 00:53:42,320
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
832
00:53:45,150 --> 00:53:47,450
Ben, why weren't
you honest with me
833
00:53:47,530 --> 00:53:49,200
when I asked you
if you knew anything?
834
00:53:51,910 --> 00:53:53,750
You're a fuckin' traitor,
John.
835
00:53:55,080 --> 00:53:56,830
Eight years
we worked together,
836
00:53:58,210 --> 00:53:59,500
and I trusted you.
837
00:54:02,510 --> 00:54:03,510
I had your back.
838
00:54:05,340 --> 00:54:06,800
I'm only going to ask you
one more time.
839
00:54:07,890 --> 00:54:08,890
What did Farrah give you?
840
00:54:09,430 --> 00:54:10,430
She gave me a son.
841
00:54:11,100 --> 00:54:12,470
She gave me a home.
842
00:54:14,680 --> 00:54:16,020
She gave me a life.
843
00:54:19,060 --> 00:54:20,060
Leave us.
844
00:54:22,570 --> 00:54:23,570
(SPEAKING RUSSIAN)
845
00:54:25,650 --> 00:54:27,660
(DOOR OPENS)
846
00:54:31,740 --> 00:54:33,040
(DOOR LOCKS)
847
00:54:37,210 --> 00:54:38,670
(IN ENGLISH) You know
my history, John.
848
00:54:40,000 --> 00:54:41,710
You know what I'm capable of.
849
00:54:41,790 --> 00:54:42,800
(BRANCA CHUCKLES SOFTLY)
850
00:54:43,500 --> 00:54:44,510
You should just kill me.
851
00:54:59,060 --> 00:55:00,810
You should watch your back,
John.
852
00:55:00,900 --> 00:55:02,730
I don't really think
that you're in a position
853
00:55:02,820 --> 00:55:04,190
to be making threats.
854
00:55:12,070 --> 00:55:13,910
You know she was, uh...
855
00:55:15,040 --> 00:55:16,450
a honeytrap, right?
856
00:55:18,500 --> 00:55:20,370
She used to fuck the enemy.
857
00:55:21,630 --> 00:55:25,590
That is why Evgeny
felt so sorry for you.
858
00:55:26,380 --> 00:55:28,510
-(BEN GRUNTING IN PAIN)
-He had empathy.
859
00:55:32,930 --> 00:55:33,930
Am I done?
860
00:55:34,560 --> 00:55:36,560
(PANTING)
861
00:55:50,320 --> 00:55:52,620
You always lived
in a dark place, John.
862
00:55:53,530 --> 00:55:54,530
No joy.
863
00:55:55,200 --> 00:55:56,370
No love.
864
00:55:59,710 --> 00:56:01,710
(GRUNTING IN PAIN)
865
00:56:05,630 --> 00:56:07,630
(BREATHING HEAVILY)
866
00:56:13,050 --> 00:56:14,350
What did Farrah give you?
867
00:56:16,470 --> 00:56:18,560
Hm? What did she give you?
868
00:56:22,810 --> 00:56:24,810
-(SCREAMING)
-(ELECTRICITY BUZZING)
869
00:56:27,610 --> 00:56:29,610
(BREATHING HEAVILY)
870
00:56:41,620 --> 00:56:43,620
(GASPS, PANTING)
871
00:56:46,420 --> 00:56:47,420
What did Farrah give you?
872
00:56:49,960 --> 00:56:50,970
What did Farrah give you?
873
00:56:52,380 --> 00:56:54,390
-(ELECTRICITY BUZZING)
-(SCREAMING)
874
00:56:58,760 --> 00:57:00,770
(BEN GRUNTING IN PAIN)
875
00:57:01,430 --> 00:57:03,440
John! Fuck you!
876
00:57:05,560 --> 00:57:07,610
What the fuck
did she give you?
877
00:57:14,740 --> 00:57:16,740
-(ELECTRICITY BUZZING)
-(BEN SCREAMING)
878
00:57:20,080 --> 00:57:22,080
-(MACHINE TURNS OFF)
-(BEN BREATHING HEAVILY)
879
00:57:23,830 --> 00:57:25,500
They have him
at the safehouse.
880
00:57:37,050 --> 00:57:38,640
Let's see if Nick...
881
00:57:39,720 --> 00:57:41,270
can handle the same pain
as you.
882
00:57:43,350 --> 00:57:44,440
(BEN SCREAMS)
883
00:57:45,020 --> 00:57:46,520
You fuckin' touch him...
884
00:57:48,730 --> 00:57:50,980
I'll kill everything
you love, John.
885
00:57:52,190 --> 00:57:54,200
(BEN BREATHING HEAVILY)
886
00:57:57,030 --> 00:57:58,160
(DOOR CLOSES)
887
00:57:58,780 --> 00:58:00,780
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
888
00:58:17,510 --> 00:58:18,680
You were there.
889
00:58:20,220 --> 00:58:22,100
That was you at the cafe,
wasn't it?
890
00:58:26,600 --> 00:58:29,100
-What's your name?
-Why does it matter?
891
00:58:29,560 --> 00:58:32,190
I like to know the name
of the people I'm gonna kill.
892
00:58:32,270 --> 00:58:34,190
(CHUCKLES)
893
00:58:34,900 --> 00:58:38,530
Ah, you Americans think
you are so powerful.
894
00:58:41,030 --> 00:58:43,240
Let me tell you
a little story, my friend.
895
00:58:44,540 --> 00:58:45,750
-(TOOLS CLANGING)
-In the 1980s,
896
00:58:45,830 --> 00:58:49,330
the head of the CIA
was captured by Hezbollah.
897
00:58:50,630 --> 00:58:51,920
Tortured to death.
898
00:58:53,130 --> 00:58:56,630
A few weeks later, the head
of the KGB was captured.
899
00:58:58,720 --> 00:59:03,010
The KGB kidnapped a relative
of the leader of Hezbollah.
900
00:59:03,760 --> 00:59:05,520
And kept sending body parts.
901
00:59:07,230 --> 00:59:08,230
A finger,
902
00:59:09,020 --> 00:59:10,020
a thumb.
903
00:59:12,770 --> 00:59:16,240
The head of the KGB
was released unharmed.
904
00:59:25,200 --> 00:59:27,370
You will never beat us.
905
00:59:28,290 --> 00:59:30,540
We're not playing
by the same rule.
906
00:59:32,920 --> 00:59:34,840
-(EXPLOSION)
-(SHOUTS)
907
00:59:36,090 --> 00:59:37,760
(MEN SCREAMING)
908
00:59:37,840 --> 00:59:39,840
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
909
00:59:43,010 --> 00:59:45,010
(MEN GROANING)
910
00:59:50,560 --> 00:59:51,770
(BEN GRUNTS)
911
01:00:04,370 --> 01:00:05,370
BEN: You're Krystyna...
912
01:00:06,740 --> 01:00:07,750
Kowerski.
913
01:00:11,460 --> 01:00:13,210
How do I know
you're not a black hat?
914
01:00:13,750 --> 01:00:16,130
I don't work with Chechens.
I kill them.
915
01:00:16,750 --> 01:00:18,010
Where's my son?
916
01:00:18,090 --> 01:00:19,090
Hm...
917
01:00:22,220 --> 01:00:24,090
You're too weak to leave
the way I came.
918
01:00:25,010 --> 01:00:26,220
Listen,
919
01:00:26,310 --> 01:00:28,890
you're gonna have to focus
on what we do next, all right?
920
01:00:29,390 --> 01:00:30,850
There are shooters up there.
921
01:00:31,390 --> 01:00:32,560
And they're waiting for us.
922
01:00:33,520 --> 01:00:34,560
-Can you move fast?
-Yeah, let's go.
923
01:00:34,650 --> 01:00:36,070
-You sure?
-Yeah, let's go.
924
01:00:36,150 --> 01:00:38,320
Okay. You follow me.
925
01:00:38,400 --> 01:00:39,400
-Come on.
-Yeah, go.
926
01:00:48,540 --> 01:00:50,410
Those men up there
are not CIA.
927
01:00:57,000 --> 01:00:58,090
Stay with me.
928
01:00:59,210 --> 01:01:01,420
-(GAS HISSING)
-(MAN YELPS)
929
01:01:05,090 --> 01:01:07,100
(MEN GRUNTING)
930
01:01:11,140 --> 01:01:12,230
Get in the Zodiac!
931
01:01:12,310 --> 01:01:14,100
-(MAN SCREAMING)
-(KRYSTYNA YELPS)
932
01:01:14,190 --> 01:01:15,810
(GRUNTING)
933
01:01:16,440 --> 01:01:17,440
(KRYSTYNA SCREAMS)
934
01:01:18,520 --> 01:01:20,530
(BOTH GRUNTING)
935
01:01:22,490 --> 01:01:24,450
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
936
01:01:29,370 --> 01:01:31,620
(BOTH GRUNTING)
937
01:02:26,880 --> 01:02:28,590
(SHOUTING)
938
01:02:32,640 --> 01:02:35,020
(GRUNTING)
939
01:02:36,440 --> 01:02:38,520
(TENSE MUSIC PLAYING)
940
01:02:41,570 --> 01:02:43,480
-(PEN CLICKS)
-(SHOUTS)
941
01:02:43,570 --> 01:02:45,570
(GRUNTING)
942
01:02:46,570 --> 01:02:47,570
(SHOUTS)
943
01:02:56,040 --> 01:02:57,500
(WATER SPLASHING)
944
01:03:02,460 --> 01:03:03,460
Nice work.
945
01:03:06,340 --> 01:03:08,050
Took your sweet time.
946
01:03:08,930 --> 01:03:10,300
You had it under control.
947
01:03:10,720 --> 01:03:12,100
We need to go.
948
01:03:29,820 --> 01:03:31,820
(ENGINE WHIRRING)
949
01:03:31,910 --> 01:03:33,910
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
950
01:03:53,850 --> 01:03:56,310
You've been following me
since I arrived, haven't you?
951
01:03:56,390 --> 01:03:58,520
You were on the motorcycle.
952
01:03:59,100 --> 01:04:00,480
How do I know I can trust you?
953
01:04:01,100 --> 01:04:02,940
(SCOFFS) I risked my ass,
954
01:04:03,020 --> 01:04:05,070
and killed
eight Chechen contractors,
955
01:04:05,980 --> 01:04:07,230
I saved your life back there.
956
01:04:07,690 --> 01:04:09,700
Choose your next accusation
carefully.
957
01:04:10,570 --> 01:04:11,570
Thank you.
958
01:04:12,070 --> 01:04:13,070
It's my pleasure.
959
01:04:24,750 --> 01:04:25,750
(CAR BEEPS)
960
01:04:33,970 --> 01:04:35,890
-I need to find my son.
-You need to listen.
961
01:04:36,930 --> 01:04:39,180
Your wife gave me
specific instructions.
962
01:04:39,980 --> 01:04:41,520
Do you have the hand
of Fatima?
963
01:04:43,190 --> 01:04:44,690
The hand of Fatima?
964
01:04:44,770 --> 01:04:45,900
Yes.
965
01:04:47,360 --> 01:04:49,230
Yes, I do.
966
01:04:50,530 --> 01:04:52,570
-This?
-Very good.
967
01:04:52,650 --> 01:04:55,200
You have the key,
and I have the address.
968
01:04:56,990 --> 01:04:58,330
If I wasn't wearing it...
969
01:04:58,990 --> 01:05:00,450
But you are, Ben.
970
01:05:00,540 --> 01:05:02,160
And Farrah told me that.
971
01:05:03,330 --> 01:05:05,000
The men who took your son
972
01:05:05,080 --> 01:05:06,710
are the men
who betrayed Farrah.
973
01:05:07,590 --> 01:05:09,840
(CAR STARTING)
974
01:05:13,050 --> 01:05:15,090
(ENGINE REVVING)
975
01:05:21,730 --> 01:05:22,730
NICK: Please.
976
01:05:24,310 --> 01:05:25,560
You don't have to do this.
977
01:05:28,020 --> 01:05:29,020
You can let me go.
978
01:05:30,730 --> 01:05:32,280
It's complicated, Nick.
979
01:05:33,860 --> 01:05:35,320
I'm just following orders.
980
01:05:40,370 --> 01:05:42,450
BEN: How come you haven't
shown yourself until now?
981
01:05:45,330 --> 01:05:46,460
Farrah ran a stable
982
01:05:46,540 --> 01:05:48,750
of deep cover
intelligence assets.
983
01:05:48,840 --> 01:05:50,050
She was about to expose
984
01:05:50,130 --> 01:05:53,090
a complex money laundering
operation
985
01:05:53,170 --> 01:05:54,510
that linked
the Central Bank of Russia
986
01:05:54,590 --> 01:05:57,300
to a whole host
of NATO countries.
987
01:05:57,390 --> 01:05:59,720
She said the expose would be
like the Panama Papers
988
01:05:59,810 --> 01:06:00,850
on steroids.
989
01:06:00,930 --> 01:06:02,350
Why didn't she tell me?
990
01:06:04,560 --> 01:06:06,400
'Cause she discovered
a rogue US operative
991
01:06:06,480 --> 01:06:07,810
was at the center of it all.
992
01:06:08,560 --> 01:06:10,980
One who played all sides
against each other.
993
01:06:11,070 --> 01:06:12,780
So you were
one of her informants?
994
01:06:15,110 --> 01:06:16,820
There were seven people
on her asset list.
995
01:06:18,530 --> 01:06:20,780
I'm the only one still alive.
996
01:06:20,870 --> 01:06:23,040
You chose to break cover,
for me.
997
01:06:23,540 --> 01:06:24,540
Why?
998
01:06:27,830 --> 01:06:29,290
I made a promise to your wife.
999
01:06:30,250 --> 01:06:32,590
She was there for me
when I needed her.
1000
01:06:36,680 --> 01:06:38,140
With my help,
you can end this,
1001
01:06:39,760 --> 01:06:40,760
I promise.
1002
01:06:46,140 --> 01:06:47,140
(DOOR OPENS)
1003
01:06:50,860 --> 01:06:53,690
KHARON: Branca wants
to talk to you, brother.
1004
01:06:56,780 --> 01:06:58,030
I'mma wait outside.
1005
01:07:19,180 --> 01:07:20,180
You look like her.
1006
01:07:22,510 --> 01:07:23,850
You killed her, didn't you?
1007
01:07:24,810 --> 01:07:27,270
KHARON: Her biggest mistake
was that she trusted me.
1008
01:07:30,350 --> 01:07:32,480
-(CHAIR THUDS)
-I'll kill you.
1009
01:07:32,560 --> 01:07:33,610
(CHUCKLES SOFTLY)
1010
01:07:34,190 --> 01:07:35,440
See how easy it is?
1011
01:07:35,530 --> 01:07:36,940
We all have it inside of us.
1012
01:07:37,320 --> 01:07:39,820
All we need
is the right motivation.
1013
01:07:43,200 --> 01:07:44,700
(CHAIR THUDS)
1014
01:07:50,120 --> 01:07:51,120
I promise you,
1015
01:07:51,960 --> 01:07:53,500
you're not going to get away
with it.
1016
01:07:54,880 --> 01:07:56,090
KHARON: Hm.
1017
01:07:56,710 --> 01:07:59,340
What was it that she left
for you and your father?
1018
01:08:01,550 --> 01:08:02,550
I don't know.
1019
01:08:06,180 --> 01:08:07,600
I actually believe you.
1020
01:08:09,520 --> 01:08:10,890
But it doesn't matter now.
1021
01:08:24,700 --> 01:08:26,870
(PEOPLE CHATTERING)
1022
01:08:26,950 --> 01:08:28,950
(SIREN WAILING DISTANTLY)
1023
01:08:31,620 --> 01:08:33,630
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1024
01:08:37,460 --> 01:08:39,460
(DOG BARKS DISTANTLY)
1025
01:08:50,480 --> 01:08:52,440
KRYSTYNA: Farrah wanted you
to open this.
1026
01:08:52,520 --> 01:08:53,520
Not me.
1027
01:08:58,150 --> 01:08:59,150
"OA. "
1028
01:09:00,820 --> 01:09:02,150
Occultis aperta.
1029
01:09:03,240 --> 01:09:04,410
KRYSTYNA:
"Hidden in plain sight. "
1030
01:09:04,870 --> 01:09:07,030
(CHUCKLES) Farrah's idea
of a joke.
1031
01:09:09,240 --> 01:09:10,250
You have the key.
1032
01:09:18,710 --> 01:09:19,710
(BEEPS)
1033
01:09:41,400 --> 01:09:42,400
(SWITCH CLICKS)
1034
01:09:44,200 --> 01:09:46,200
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1035
01:10:13,060 --> 01:10:14,430
You knew her before.
1036
01:10:17,150 --> 01:10:18,730
Before Guantanamo,
1037
01:10:19,560 --> 01:10:21,440
the US sent
"high value" detainees
1038
01:10:21,520 --> 01:10:23,110
to Poland for interrogation.
1039
01:10:24,070 --> 01:10:26,530
Farrah was straight out
of university.
1040
01:10:26,610 --> 01:10:28,160
She spoke fluent Arabic,
1041
01:10:28,240 --> 01:10:29,990
we were the only women there.
1042
01:10:32,330 --> 01:10:33,580
We were friends.
1043
01:10:36,210 --> 01:10:38,830
Our careers mirrored
each other, you know.
1044
01:10:38,920 --> 01:10:40,790
Farrah's with the CIA,
1045
01:10:41,630 --> 01:10:43,130
and mine with GROM.
1046
01:10:46,340 --> 01:10:48,680
I always had deep respect
for her.
1047
01:10:52,600 --> 01:10:53,890
She never mentioned you.
1048
01:10:53,970 --> 01:10:57,310
You never really know a person
in this profession... right?
1049
01:10:59,020 --> 01:11:00,020
(SOFTLY) Mm-hmm.
1050
01:11:00,690 --> 01:11:04,650
Your wife
always had wonderful taste.
1051
01:11:06,990 --> 01:11:08,450
How long did she know?
1052
01:11:08,530 --> 01:11:10,780
Farrah was an excellent judge
of human nature.
1053
01:11:12,240 --> 01:11:13,330
I think she would have
suspected
1054
01:11:13,410 --> 01:11:15,450
Branca was dirty
for some time.
1055
01:11:16,040 --> 01:11:17,500
So she was protecting me.
1056
01:11:20,420 --> 01:11:21,750
But I couldn't protect her.
1057
01:11:22,630 --> 01:11:23,630
Or Nick.
1058
01:11:24,960 --> 01:11:26,800
You're doing what needs
to be done right now.
1059
01:11:26,880 --> 01:11:28,720
(SIGHS) It's all that matters.
1060
01:11:35,430 --> 01:11:36,430
Look at this.
1061
01:11:53,660 --> 01:11:55,660
(TYPING)
1062
01:11:57,910 --> 01:11:59,750
That's a list of money
being funneled
1063
01:11:59,830 --> 01:12:03,460
-through LLCs, cut-outs...
-Agency fronts?
1064
01:12:03,960 --> 01:12:04,960
Branca's.
1065
01:12:05,500 --> 01:12:06,710
He appears to be
on the payroll
1066
01:12:06,800 --> 01:12:10,340
of at least five other
foreign intelligence agencies,
1067
01:12:10,430 --> 01:12:12,180
along with someone else.
1068
01:12:14,800 --> 01:12:15,850
(BEN EXHALES)
1069
01:12:15,930 --> 01:12:17,930
KRYSTYNA: (CHUCKLES) Holy shit.
1070
01:12:18,020 --> 01:12:19,230
BEN: No...
1071
01:12:19,810 --> 01:12:23,020
Farrah discovered that the
Deputy Director of the CIA
1072
01:12:23,100 --> 01:12:24,520
is a rogue agent.
1073
01:12:25,150 --> 01:12:26,610
This is what
they're looking for.
1074
01:12:26,690 --> 01:12:28,110
He's running the whole thing.
1075
01:12:28,940 --> 01:12:30,990
Branca's just
a glorified foot soldier...
1076
01:12:31,070 --> 01:12:32,110
BEN: Mm-hm.
1077
01:12:33,110 --> 01:12:34,450
-Hm.
-KRYSTYNA: What's that?
1078
01:12:34,530 --> 01:12:38,040
I don't know, looks like some
sort of modified BIGOT List.
1079
01:12:38,120 --> 01:12:39,120
(TYPES)
1080
01:12:45,920 --> 01:12:47,960
KRYSTYNA: Maybe
that's a mistake, I mean...
1081
01:12:48,050 --> 01:12:49,460
she was a handler, after all.
1082
01:12:51,010 --> 01:12:52,010
(TYPES)
1083
01:12:56,140 --> 01:12:57,560
(SIGHS IN DESPAIR)
1084
01:12:59,310 --> 01:13:01,350
Oh, Farrah, Farrah.
1085
01:13:05,060 --> 01:13:06,690
KRYSTYNA:
She wanted you to see this.
1086
01:13:06,770 --> 01:13:08,320
She was working with them
the whole time.
1087
01:13:08,400 --> 01:13:10,650
You don't know that Ben,
I mean did she...
1088
01:13:12,900 --> 01:13:14,360
(BEN SIGHS GRIMLY)
1089
01:13:24,580 --> 01:13:26,580
(KEYPAD TAPPING)
1090
01:13:30,710 --> 01:13:32,050
(CALL RINGING)
1091
01:13:32,130 --> 01:13:34,050
John. It's Ben.
1092
01:13:35,930 --> 01:13:37,220
I got what you're looking for.
1093
01:13:37,930 --> 01:13:38,930
BRANCA: I'm glad to hear that,
Ben.
1094
01:13:39,010 --> 01:13:40,060
BEN: I want to speak to Nick.
1095
01:13:40,140 --> 01:13:43,390
(EXHALES) I'll text
you a time and location.
1096
01:13:44,520 --> 01:13:45,900
I'll reckon
we'll make a trade.
1097
01:13:47,610 --> 01:13:49,230
(TEXT MESSAGE NOTIFICATION
DINGS)
1098
01:13:56,450 --> 01:13:58,320
KRYSTYNA:
That's an old bauxite factory.
1099
01:13:58,410 --> 01:14:00,030
There is a safehouse
1100
01:14:00,120 --> 01:14:01,830
the Americans use near there.
1101
01:14:04,080 --> 01:14:05,620
You know they'll kill you.
1102
01:14:05,710 --> 01:14:07,170
Once they get what they want.
1103
01:14:08,880 --> 01:14:10,590
I'm willing
to take that chance.
1104
01:14:20,810 --> 01:14:22,180
I'm sensing some anger.
1105
01:14:22,270 --> 01:14:23,520
(ELECTRIC LOCK BEEPS)
1106
01:14:23,600 --> 01:14:24,890
Yeah. I'm a tad pissed off
1107
01:14:24,980 --> 01:14:26,770
my wife turned out
to be a double-agent.
1108
01:14:27,350 --> 01:14:29,690
Are you mad about that or
because she had self-agency?
1109
01:14:29,770 --> 01:14:30,770
(BEN SCOFFS)
1110
01:14:31,400 --> 01:14:32,730
Don't gimme that crap.
1111
01:14:32,820 --> 01:14:34,740
Your wife did her own thing.
1112
01:14:34,820 --> 01:14:36,740
She ran her own ops
and she made the calls
1113
01:14:36,820 --> 01:14:39,070
and she never talked
about anything ever.
1114
01:14:39,160 --> 01:14:40,700
And look where that got her.
1115
01:14:40,780 --> 01:14:42,410
KRYSTYNA: Maybe it's not what
you think it is.
1116
01:14:42,910 --> 01:14:44,540
It's exactly
what I think it is.
1117
01:14:46,540 --> 01:14:47,670
So what's your plan?
1118
01:14:47,750 --> 01:14:49,880
Give 'em what they want
and I get my son.
1119
01:14:50,420 --> 01:14:52,090
You do know that
once they make the trade
1120
01:14:52,170 --> 01:14:53,210
you're dead, right?
1121
01:14:53,300 --> 01:14:54,960
And if you give them
Farrah's laptop,
1122
01:14:55,050 --> 01:14:56,590
her death would have been
for nothing.
1123
01:14:59,430 --> 01:15:00,510
(BEN SIGHS)
1124
01:15:00,600 --> 01:15:01,850
This isn't your fight.
1125
01:15:01,930 --> 01:15:03,350
-(DOOR CLOSES)
-True.
1126
01:15:04,140 --> 01:15:06,230
But if anything goes wrong,
they'll come for me.
1127
01:15:07,440 --> 01:15:09,060
BEN: Not if we're smart
about this.
1128
01:15:20,030 --> 01:15:21,030
BEN: I'll drive.
1129
01:15:24,160 --> 01:15:25,160
(CALL RINGING)
1130
01:15:25,660 --> 01:15:27,660
(CELLPHONE RINGING)
1131
01:15:30,710 --> 01:15:33,130
(WHISPERING) Yo, Mr. ML,
How was Hungary?
1132
01:15:33,210 --> 01:15:34,710
It's good, good.
How's Virginia?
1133
01:15:34,800 --> 01:15:36,630
DEZ: I wouldn't know.
I'm in London.
1134
01:15:36,710 --> 01:15:37,840
-Embassy's a lot bigger...
-Yeah.
1135
01:15:37,920 --> 01:15:38,930
-... than I thought actually.
-I'm a little busy, listen.
1136
01:15:39,010 --> 01:15:40,050
I'm sending you a link.
1137
01:15:40,130 --> 01:15:41,430
How pressing is this?
1138
01:15:41,510 --> 01:15:42,680
Life or death.
1139
01:15:42,760 --> 01:15:44,260
You need to look at it now.
1140
01:15:44,350 --> 01:15:45,810
This thing
is rotten to the top.
1141
01:15:46,680 --> 01:15:47,680
On it.
1142
01:15:48,940 --> 01:15:49,940
Thanks.
1143
01:15:53,480 --> 01:15:54,480
(EMAIL NOTIFICATION BEEPS)
1144
01:15:59,650 --> 01:16:01,030
Oh, my God.
1145
01:16:08,500 --> 01:16:10,500
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1146
01:17:08,350 --> 01:17:10,350
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1147
01:17:48,850 --> 01:17:49,850
John.
1148
01:17:52,100 --> 01:17:53,100
Ben.
1149
01:17:57,560 --> 01:17:58,730
(GUN COCKS)
1150
01:18:03,610 --> 01:18:04,610
(WHISTLES)
1151
01:18:17,710 --> 01:18:18,790
I'm sorry.
1152
01:18:18,880 --> 01:18:20,250
Get in the car, Nick.
1153
01:18:28,300 --> 01:18:29,300
BRANCA: See?
1154
01:18:30,510 --> 01:18:31,810
It's not so bad.
1155
01:18:32,970 --> 01:18:34,060
Working together again.
1156
01:18:35,310 --> 01:18:37,350
It's like the good old days.
1157
01:18:38,060 --> 01:18:40,610
I get what I want,
and you get what you want.
1158
01:18:41,520 --> 01:18:42,530
Everybody's happy.
1159
01:18:44,320 --> 01:18:45,530
I leave here today,
1160
01:18:47,160 --> 01:18:48,780
you never hear from me again.
1161
01:18:51,530 --> 01:18:52,540
I know.
1162
01:18:54,410 --> 01:18:55,540
(GUN FIRES)
1163
01:18:55,620 --> 01:18:57,540
-(GROANS)
-(GUN COCKS)
1164
01:18:57,620 --> 01:18:59,420
-(GUNSHOT FIRES)
-(GROANS)
1165
01:19:03,800 --> 01:19:04,960
(GUN COCKING)
1166
01:19:11,260 --> 01:19:12,470
(BRANCA COCKS GUN)
1167
01:19:19,350 --> 01:19:20,350
(GROANS)
1168
01:19:21,770 --> 01:19:22,860
Fuck!
1169
01:19:22,940 --> 01:19:24,820
-(GRUNTS) Fuck!
-(GUN COCKS)
1170
01:19:26,900 --> 01:19:28,860
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1171
01:19:31,240 --> 01:19:32,240
It's empty.
1172
01:19:33,370 --> 01:19:34,370
Nick.
1173
01:19:35,620 --> 01:19:36,830
(CAR STARTING)
1174
01:19:36,910 --> 01:19:39,170
-(ENGINE REVVING)
-BRANCA: He has the backpack.
1175
01:19:39,250 --> 01:19:40,880
If we don't get it,
you don't get paid.
1176
01:19:47,720 --> 01:19:48,720
Come on.
1177
01:19:51,470 --> 01:19:52,890
(ENGINE REVVING)
1178
01:19:52,970 --> 01:19:54,060
(GUN COCKS)
1179
01:20:04,320 --> 01:20:05,320
Hold on!
1180
01:20:08,690 --> 01:20:10,200
-(GUNSHOT)
-Nick, get down!
1181
01:20:13,740 --> 01:20:15,660
Uh, Dad, Dad,
what do I do, Dad?
1182
01:20:15,740 --> 01:20:17,830
-I drive, you shoot.
-Shoot?
1183
01:20:18,660 --> 01:20:19,960
(GUN COCKS)
1184
01:20:26,710 --> 01:20:28,590
The man in that car
is a trained assassin.
1185
01:20:28,670 --> 01:20:30,010
He wants to kill us.
1186
01:20:30,090 --> 01:20:32,180
And he will
if we don't kill him first.
1187
01:20:37,310 --> 01:20:39,600
(GUNSHOTS FIRING)
1188
01:20:39,770 --> 01:20:40,770
Shoot, Nick!
1189
01:20:43,730 --> 01:20:44,730
Fuck!
1190
01:20:51,360 --> 01:20:53,360
(GUNSHOTS FIRING)
1191
01:21:29,360 --> 01:21:30,860
-(GUN COCKING)
-Ah, shit!
1192
01:21:30,940 --> 01:21:32,700
-I said shoot, shoot, Nick!
-It's empty!
1193
01:21:32,780 --> 01:21:34,740
(TIRES SCREECHING)
1194
01:21:37,280 --> 01:21:38,280
(ENGINE REVS)
1195
01:21:40,290 --> 01:21:42,040
(INTENSE MUSIC CONTINUES)
1196
01:21:45,170 --> 01:21:46,250
BEN: Below the barrel,
1197
01:21:46,330 --> 01:21:47,790
the grenade launcher,
you've got one shot.
1198
01:21:57,600 --> 01:21:59,010
(GLASS SHATTERS)
1199
01:22:01,640 --> 01:22:03,600
(TIRES SCREECHING)
1200
01:22:07,980 --> 01:22:09,230
They're gaining on us.
1201
01:22:15,950 --> 01:22:16,990
BEN: I ever teach you
1202
01:22:17,070 --> 01:22:18,490
the precision
immobilization technique?
1203
01:22:18,570 --> 01:22:19,580
The PIT maneuver?
1204
01:22:24,330 --> 01:22:25,830
-Watch out!
-(TIRES SCREECHING)
1205
01:22:34,550 --> 01:22:36,010
Motherfucker!
1206
01:22:59,530 --> 01:23:01,530
-(ENGINE WHIRRING)
-(KHARON GROANS)
1207
01:23:07,750 --> 01:23:09,750
(KHARON GROANS)
1208
01:23:11,880 --> 01:23:13,880
(KHARON GRUNTING IN PAIN)
1209
01:23:19,970 --> 01:23:22,560
I regret not killing your son
when I had the chance.
1210
01:23:24,970 --> 01:23:25,980
But at least,
1211
01:23:26,600 --> 01:23:29,100
I got your wife. (SPITS)
1212
01:23:41,910 --> 01:23:42,910
Let's go, Nick.
1213
01:23:50,830 --> 01:23:52,080
(DOOR CLOSES)
1214
01:23:54,710 --> 01:23:55,710
Good job.
1215
01:24:03,050 --> 01:24:04,390
(EXHALES)
1216
01:24:05,510 --> 01:24:06,720
What happened to Branca?
1217
01:24:07,560 --> 01:24:08,560
I don't know.
1218
01:24:10,230 --> 01:24:11,690
Rats have a habit
of surviving.
1219
01:24:13,810 --> 01:24:15,610
Wait. You're going back?
1220
01:24:17,530 --> 01:24:18,780
We left someone behind.
1221
01:24:20,570 --> 01:24:21,610
(BEN SIGHS)
1222
01:24:21,700 --> 01:24:23,660
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1223
01:24:53,100 --> 01:24:54,230
BEN: Branca.
1224
01:24:59,690 --> 01:25:01,200
(COCKS GUN)
1225
01:25:02,660 --> 01:25:04,620
(GRUNTING)
1226
01:25:08,540 --> 01:25:10,830
(BOTH GRUNTING)
1227
01:25:23,430 --> 01:25:24,430
(EXHALES)
1228
01:25:34,650 --> 01:25:36,980
(BOTH GRUNTING)
1229
01:25:45,450 --> 01:25:47,450
(BEN COUGHING)
1230
01:25:47,530 --> 01:25:48,870
BRANCA:
You are a stubborn fuck.
1231
01:25:50,080 --> 01:25:51,580
(BREATHING HEAVILY)
1232
01:25:53,710 --> 01:25:55,040
Get up, you old fuck.
1233
01:25:56,250 --> 01:25:57,710
-I said get up!
-(GRUNTS)
1234
01:26:03,880 --> 01:26:05,890
(BOTH GRUNTING)
1235
01:26:21,820 --> 01:26:23,610
I told you
about your back, John.
1236
01:26:25,280 --> 01:26:26,490
You never were a good student.
1237
01:26:27,240 --> 01:26:28,780
(GRUNTS)
1238
01:26:31,290 --> 01:26:33,290
(PANTING)
1239
01:26:33,370 --> 01:26:35,370
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1240
01:26:48,840 --> 01:26:50,430
(CAR APPROACHING)
1241
01:26:50,510 --> 01:26:51,760
NICK: It's one of them.
1242
01:26:58,900 --> 01:27:00,900
-BEN: Come on, John, get up.
-(GUN COCKS)
1243
01:27:01,320 --> 01:27:02,320
(BEN SIGHS)
1244
01:27:05,990 --> 01:27:06,990
Put the gun down, son.
1245
01:27:08,110 --> 01:27:09,110
Listen to me.
1246
01:27:09,870 --> 01:27:11,450
You have the opportunity,
to do the right thing here.
1247
01:27:11,530 --> 01:27:12,950
I want you to put the gun
away, give me your keys
1248
01:27:13,040 --> 01:27:14,080
and walk away.
1249
01:27:14,580 --> 01:27:16,120
-JANSSON: Walk away?
-Walk away.
1250
01:27:16,500 --> 01:27:18,500
-I can't do that, sir.
-You can and you will.
1251
01:27:20,710 --> 01:27:22,090
There'll be questions.
1252
01:27:22,880 --> 01:27:24,130
Just tell the truth.
1253
01:27:25,880 --> 01:27:26,880
Do it, son.
1254
01:27:26,970 --> 01:27:27,970
(GUN SAFETY CLICKS)
1255
01:27:28,800 --> 01:27:29,840
Good luck, sir.
1256
01:27:42,440 --> 01:27:44,440
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1257
01:27:46,690 --> 01:27:48,280
Is this our new vehicle?
1258
01:27:52,910 --> 01:27:53,910
You know, I never understood
1259
01:27:53,990 --> 01:27:56,000
why Farrah loved
being a handler so much.
1260
01:27:56,080 --> 01:27:57,080
(CAR DOOR OPENS)
1261
01:27:57,160 --> 01:27:58,620
It's 'cause she got to work
with people like you.
1262
01:27:59,290 --> 01:28:01,750
-(CAR DOOR CLOSES)
-Your wife
1263
01:28:01,830 --> 01:28:03,880
was one of the good ones,
Benjamin.
1264
01:28:04,500 --> 01:28:07,130
Somebody you'd be willing
to lay your life down for.
1265
01:28:08,380 --> 01:28:09,380
(SIGHS)
1266
01:28:09,970 --> 01:28:11,550
I'll find my own way
out of here.
1267
01:28:11,640 --> 01:28:12,640
BEN: Hey.
1268
01:28:14,220 --> 01:28:15,430
When this is all over...
1269
01:28:17,730 --> 01:28:18,730
don't be a stranger.
1270
01:28:20,480 --> 01:28:21,480
I won't.
1271
01:28:22,650 --> 01:28:24,020
Someone needs to keep
an eye on you.
1272
01:28:33,490 --> 01:28:35,490
(CAR STARTING)
1273
01:28:43,460 --> 01:28:45,590
(CAR DRIVES AWAY)
1274
01:28:49,210 --> 01:28:51,220
(SIGHING WEARILY)
1275
01:28:52,590 --> 01:28:54,680
Yo, Mr. M,
you trying to get me fired?
1276
01:28:55,140 --> 01:28:56,310
Why, what'd you find?
1277
01:28:56,390 --> 01:28:57,390
Hold on.
1278
01:28:58,140 --> 01:28:59,680
BEN: Listen to me, Farrah died
gathering this intel
1279
01:28:59,770 --> 01:29:00,770
so what can you verify?
1280
01:29:01,810 --> 01:29:03,100
Yeah, only enough information
1281
01:29:03,190 --> 01:29:04,610
to take down
the Deputy Director.
1282
01:29:05,810 --> 01:29:07,320
But I figured you knew
that already, right?
1283
01:29:07,940 --> 01:29:09,400
What do you really want?
1284
01:29:09,490 --> 01:29:11,280
To know if you can hack
this year's spook-a-thon.
1285
01:29:13,070 --> 01:29:14,450
DCI round table's in Croatia,
1286
01:29:15,910 --> 01:29:17,790
so yeah, it's doable.
1287
01:29:17,870 --> 01:29:20,000
All right, thanks, Dez.
I owe ya.
1288
01:29:22,660 --> 01:29:23,670
Yeah.
1289
01:29:31,840 --> 01:29:33,930
You once asked me
to work for you,
1290
01:29:34,010 --> 01:29:35,470
now I'm asking you
to work for me.
1291
01:29:37,600 --> 01:29:38,680
(CHUCKLES)
1292
01:29:40,520 --> 01:29:42,140
One last favor
1293
01:29:42,230 --> 01:29:44,140
for old time's sake.
1294
01:29:45,600 --> 01:29:46,650
DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS:
And I told the DCI,
1295
01:29:46,730 --> 01:29:50,280
"No ma'am,
the phrase intel failure
1296
01:29:51,190 --> 01:29:52,530
"isn't an oxymoron,
1297
01:29:53,450 --> 01:29:55,110
"it's a redundancy!"
1298
01:29:55,200 --> 01:29:56,950
(ALL LAUGHING)
1299
01:29:57,950 --> 01:30:00,950
I wanna close by telling
each and every one of you...
1300
01:30:01,620 --> 01:30:03,960
-(CELLPHONES CHIMING)
-... how much your wisdom
1301
01:30:04,670 --> 01:30:07,130
and guidance has meant to me
over the years.
1302
01:30:07,210 --> 01:30:09,340
-(CHIMING CONTINUES)
-As I've endeavored to
1303
01:30:10,050 --> 01:30:13,220
-steer...
-(PEOPLE MUTTERING)
1304
01:30:19,390 --> 01:30:20,850
-Oh, my God...
-Oh, my...
1305
01:30:32,690 --> 01:30:33,690
This is bullshit.
1306
01:30:35,110 --> 01:30:36,110
It's a complete joke.
1307
01:30:38,410 --> 01:30:40,490
-(REMOTE THUDDING)
-You can't prove any of it!
1308
01:30:40,580 --> 01:30:43,910
For Christ's sake, you'd need
the head of the goddamn FSB
1309
01:30:44,000 --> 01:30:46,540
-to corroborate what...
-(ALL GASPING)
1310
01:30:47,290 --> 01:30:49,130
(PEOPLE MUTTERING
INDISTINCTLY)
1311
01:30:51,710 --> 01:30:54,420
(CLAPPING)
1312
01:31:12,230 --> 01:31:13,230
(MICROPHONE FEEDBACK)
1313
01:31:15,070 --> 01:31:16,070
Hello!
1314
01:31:17,860 --> 01:31:22,200
It's nice to see so many
old adversaries in same room.
1315
01:31:22,280 --> 01:31:24,080
Where nobody is tied to chair.
1316
01:31:24,160 --> 01:31:25,160
(CHUCKLES)
1317
01:31:25,790 --> 01:31:27,290
As most of you know,
1318
01:31:28,420 --> 01:31:31,170
I am Evgeny Kalinakov.
1319
01:31:31,790 --> 01:31:36,970
I was FSB Chief of Station,
Budapest, last 11 years.
1320
01:31:37,800 --> 01:31:39,970
And I can confirm...
1321
01:31:40,590 --> 01:31:43,350
that all evidence
you have seen
1322
01:31:44,140 --> 01:31:45,470
is true.
1323
01:31:46,810 --> 01:31:48,520
To best of my knowledge.
1324
01:31:49,270 --> 01:31:52,860
You take the word of some
Russian operative over mine?
1325
01:31:53,440 --> 01:31:55,110
WILLIAMS: (OVER RECORDING)Get rid of Malloy.
1326
01:31:55,190 --> 01:31:57,570
Repeat,
you are authorized to go hot
1327
01:31:57,650 --> 01:32:00,490
and take whatever steps
are necessary to liquidate him
1328
01:32:00,570 --> 01:32:02,320
-and his son.
-(RECORDING BEEPS)
1329
01:32:02,950 --> 01:32:05,200
"Clear up all loose ends", no?
1330
01:32:06,870 --> 01:32:08,160
Is message...
1331
01:32:08,960 --> 01:32:11,210
-from Benjamin.
-(HANDCUFFS CLICKING)
1332
01:32:17,130 --> 01:32:18,130
AGENT: This way.
1333
01:32:25,010 --> 01:32:26,390
Get that thing out of my face!
1334
01:32:30,690 --> 01:32:32,690
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1335
01:32:32,770 --> 01:32:33,940
NICK: Hey, dad.
1336
01:32:35,320 --> 01:32:37,320
-Hey, you two.
-Sorry, we're late.
1337
01:32:37,400 --> 01:32:39,190
Hey, 10 minutes late in Paris
is on time.
1338
01:32:40,070 --> 01:32:41,910
You are very dapper,
Mr. Malloy.
1339
01:32:41,990 --> 01:32:42,990
Thank you, Veronique.
1340
01:32:43,070 --> 01:32:44,200
The new French Chief
of Station
1341
01:32:44,280 --> 01:32:45,280
-has to look the part.
-VERONIQUE: Hm.
1342
01:32:45,950 --> 01:32:47,240
Mom would be really proud.
1343
01:32:47,330 --> 01:32:48,330
Yeah, she would.
1344
01:32:49,870 --> 01:32:51,710
"The moral arc of the universe
is long... "
1345
01:32:51,790 --> 01:32:53,670
Yes, "but it bends
toward justice. "
1346
01:32:54,920 --> 01:32:56,670
Congratulations
on the new job, Nick.
1347
01:32:58,420 --> 01:32:59,420
I'm very proud of you.
1348
01:33:01,170 --> 01:33:03,180
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1349
01:33:27,240 --> 01:33:29,240
(THRILLING MUSIC CONTINUES)
1350
01:36:28,380 --> 01:36:30,380
(GENTLE MUSIC PLAYING)
90433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.