Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,729 --> 00:00:08,729
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,729 --> 00:00:11,938
-["Sound Wave" playing]
-[singer singing in Mandarin]
3
00:00:14,688 --> 00:00:16,313
[laughs]
4
00:00:20,271 --> 00:00:22,563
[in English]
Oh, I've been sitting so long.
5
00:00:22,646 --> 00:00:24,896
-I really need a drink.
-Damn right.
6
00:00:24,979 --> 00:00:28,104
Let's get a drink because tonight,
we are celebrating!
7
00:00:28,188 --> 00:00:29,813
[both cheering]
8
00:00:32,604 --> 00:00:33,938
I don't understand.
9
00:00:34,021 --> 00:00:36,313
You didn't win best actress.
10
00:00:36,396 --> 00:00:37,438
What were you celebrating?
11
00:00:37,563 --> 00:00:40,896
-[song ends]
-We were celebrating my sixth time losing.
12
00:00:41,896 --> 00:00:43,271
I lost eight times.
13
00:00:43,979 --> 00:00:45,188
Eight losses?
14
00:00:46,188 --> 00:00:47,396
That's crazy.
15
00:00:47,479 --> 00:00:50,479
You must be very unpopular.
16
00:00:50,563 --> 00:00:52,896
Do you wanna hear this or not?
17
00:00:54,313 --> 00:00:55,313
Yeah.
18
00:00:56,354 --> 00:00:57,771
Then shut up, will ya?
19
00:00:59,104 --> 00:01:00,354
[both] Oh!
20
00:01:01,063 --> 00:01:02,604
-[both groaning]
-[tender music playing]
21
00:01:03,063 --> 00:01:05,271
-I'm so full.
-[groans]
22
00:01:05,354 --> 00:01:06,771
I can't move.
23
00:01:07,479 --> 00:01:10,646
I can't be bothered washing my face.
24
00:01:10,771 --> 00:01:12,354
Uh, same here.
25
00:01:19,063 --> 00:01:20,563
[both] Hmm.
26
00:01:20,646 --> 00:01:22,896
Are you disappointed you didn't win?
27
00:01:25,313 --> 00:01:27,104
I don't care who wins
28
00:01:27,188 --> 00:01:29,896
as long as it isn't Pan Yin-yin.
29
00:01:30,438 --> 00:01:31,938
That's a load of crap.
30
00:01:35,729 --> 00:01:37,313
I really thought you'd win.
31
00:01:38,438 --> 00:01:39,688
Everyone thought you'd win.
32
00:01:39,771 --> 00:01:42,688
Thank God, I'm finally free!
33
00:01:42,771 --> 00:01:43,896
-There you are!
-Ah!
34
00:01:43,979 --> 00:01:45,063
So nice and warm.
35
00:01:45,146 --> 00:01:46,646
Oh, Jesus.
36
00:01:46,729 --> 00:01:49,146
[both laugh]
37
00:01:49,229 --> 00:01:50,563
You bitch.
38
00:01:52,563 --> 00:01:54,604
Come on, help me with mine then.
39
00:01:55,188 --> 00:01:56,438
Okay.
40
00:01:56,979 --> 00:01:59,646
-Let's get some rice puddings.
-I'm ticklish.
41
00:01:59,729 --> 00:02:01,063
-They're warm.
-Wait.
42
00:02:01,146 --> 00:02:02,938
-[chuckles] It's stuck.
-It tick-- Hey, hey.
43
00:02:03,021 --> 00:02:05,063
-Oh, that tickles!
-Oh, no. Oh, no, it's stuck!
44
00:02:05,188 --> 00:02:07,563
-[door closing]
-[Li-fen] Okay, ladies.
45
00:02:07,646 --> 00:02:09,313
Behave yourselves.
46
00:02:09,396 --> 00:02:11,896
-We have a visitor.
-[both exclaim]
47
00:02:11,979 --> 00:02:13,229
-Hello.
-[Ya-chih] Hello.
48
00:02:13,313 --> 00:02:14,854
I hope I'm not intruding.
49
00:02:14,938 --> 00:02:17,771
-[Ya-chih] No, no, not at all.
-Ladies, this is Li Hsin-ni.
50
00:02:17,854 --> 00:02:21,479
How did you get the best
supporting actress to come with you?
51
00:02:21,563 --> 00:02:24,479
Well, when she heard I was coming here,
she wanted to come too.
52
00:02:24,563 --> 00:02:26,271
-Oh, congratulations.
-What did you eat?
53
00:02:26,354 --> 00:02:27,938
-Is it your first award?
-[Hsin-ni] Yeah.
54
00:02:28,021 --> 00:02:31,188
I liked your speech, but I couldn't
really understand the last part.
55
00:02:31,313 --> 00:02:33,354
Oh, I forgot my speech.
56
00:02:33,438 --> 00:02:34,854
I started ugly crying.
57
00:02:34,938 --> 00:02:37,521
As soon as I got up there,
my mind went blank.
58
00:02:37,604 --> 00:02:39,813
-[laughs]
-So what do you wanna drink?
59
00:02:39,896 --> 00:02:42,854
-We have wine, we have beer, whiskey.
-[Hsin-ni] Uh, actually, I don't drink.
60
00:02:43,729 --> 00:02:46,688
[upbeat music playing]
61
00:02:49,979 --> 00:02:52,396
When I drink, I lose control.
62
00:02:53,854 --> 00:02:55,438
-Go again.
-Slap.
63
00:02:55,521 --> 00:02:56,646
-Go again.
-Slap.
64
00:02:56,729 --> 00:02:58,021
-Again. Again.
-Slap.
65
00:02:58,104 --> 00:03:00,688
[both] Again. Again. Again. Again.
Again. Again. Again. Again.
66
00:03:00,771 --> 00:03:01,938
-Slap.
-Again. Again.
67
00:03:02,021 --> 00:03:03,729
-[yells] Oh!
-[groans]
68
00:03:03,813 --> 00:03:04,813
Drink it!
69
00:03:04,896 --> 00:03:07,479
-[Li-fen] She's lost her mind.
-[laughs]
70
00:03:07,604 --> 00:03:09,771
I think it's true what you said.
71
00:03:09,896 --> 00:03:11,688
This place has a special energy.
72
00:03:11,771 --> 00:03:13,896
I told you, it's a magical barrier.
73
00:03:13,979 --> 00:03:17,688
Once you enter, all of a sudden
you become vulnerable.
74
00:03:17,771 --> 00:03:19,479
The first time I came here, I cried.
75
00:03:19,604 --> 00:03:20,938
I thought you were very brave.
76
00:03:21,021 --> 00:03:23,063
[scoffs] Don't be silly.
77
00:03:23,188 --> 00:03:24,771
[Ya-chih] I've seen her work.
78
00:03:24,854 --> 00:03:27,313
-She's really talented.
-[imitates chicken clucking]
79
00:03:27,396 --> 00:03:29,063
[Li-fen] Do you know
she did an adult film?
80
00:03:30,813 --> 00:03:32,563
-Her?
-Mm-hmm.
81
00:03:32,646 --> 00:03:33,938
No.
82
00:03:34,604 --> 00:03:38,896
I think that her family
was in debt or something.
83
00:03:38,979 --> 00:03:41,063
Now she really wants to change her image.
84
00:03:41,188 --> 00:03:44,313
-[overlapping chatter]
-Hey, hey, hey, hey.
85
00:03:44,896 --> 00:03:46,479
Oh. Oh.
86
00:03:46,563 --> 00:03:48,438
You guys are hammered, huh?
87
00:03:48,521 --> 00:03:50,938
-[Chou Fan] And we are drunk.
-Careful. Careful.
88
00:03:51,021 --> 00:03:52,771
-You're hammered.
-[shushing]
89
00:03:52,854 --> 00:03:54,938
-Okay.
-Quiet. The downstairs will complain.
90
00:03:55,563 --> 00:03:56,813
She seriously lost her mind.
91
00:03:56,979 --> 00:03:59,813
Do you ever think
these award ceremonies are strange?
92
00:04:00,271 --> 00:04:02,521
-Why?
-[Chou Fan] A bunch of people
93
00:04:03,104 --> 00:04:07,229
who think that they get to judge
how hard we worked.
94
00:04:07,688 --> 00:04:10,271
Are there any actors that don't work hard?
95
00:04:10,396 --> 00:04:11,771
-Sure are.
-Sure are.
96
00:04:11,854 --> 00:04:13,688
You'll meet them in time.
97
00:04:13,771 --> 00:04:15,688
So you guys studied together?
98
00:04:16,354 --> 00:04:17,688
Are you kidding?
99
00:04:18,313 --> 00:04:21,354
She's classical.
She does Shakespeare. [chuckles]
100
00:04:21,438 --> 00:04:24,438
We met on Life Story I think, right?
101
00:04:24,521 --> 00:04:27,271
-Yes. That film was the worst.
-[Hsin-ni] Oh.
102
00:04:27,354 --> 00:04:30,688
-And that script was just awful.
-[Ya-chih] Yes, terrible.
103
00:04:30,771 --> 00:04:31,854
You wanna know the truth?
104
00:04:31,938 --> 00:04:35,021
When we first met, I thought she hated me.
105
00:04:35,104 --> 00:04:37,646
Bullshit. It was the other way around.
106
00:04:37,729 --> 00:04:39,146
[Chou Fan] Bullshit.
107
00:04:39,229 --> 00:04:40,771
But we both hated the director.
108
00:04:40,896 --> 00:04:43,188
We hit it off talking shit about him.
109
00:04:43,271 --> 00:04:46,979
-You know who it was.
-[Chou Fan] It was very cathartic.
110
00:04:47,063 --> 00:04:50,146
I've been told in this industry,
111
00:04:50,229 --> 00:04:52,146
there's no such thing as friends.
112
00:04:54,271 --> 00:04:56,396
-Are we actually friends?
-We are not.
113
00:04:56,479 --> 00:04:58,271
We're actually rivals.
114
00:04:58,354 --> 00:05:00,479
-Do you remember that magazine…
-They're talking shit.
115
00:05:00,604 --> 00:05:03,021
…that published a feature rating us
against each other?
116
00:05:03,104 --> 00:05:04,104
[Li-fen] Oh, yeah.
117
00:05:04,229 --> 00:05:05,688
-You won for education.
-[Hsin-ni] Oh.
118
00:05:05,771 --> 00:05:08,438
And I won for body and looks. Winner.
119
00:05:08,521 --> 00:05:10,354
-[Ya-chih] Bullshit.
-[Li-fen] Oh.
120
00:05:10,479 --> 00:05:12,146
-I also won for most scandal.
-I was the winner.
121
00:05:12,229 --> 00:05:14,729
-Victory!
-[cell phone ringing]
122
00:05:14,813 --> 00:05:15,813
Oh.
123
00:05:16,771 --> 00:05:18,896
-Hi.
-Hello, director.
124
00:05:18,979 --> 00:05:21,063
-Director, hey.
-Hello.
125
00:05:21,188 --> 00:05:24,354
-Good luck next year.
-Uh, yeah, we all came here.
126
00:05:24,438 --> 00:05:25,604
Hmm? No.
127
00:05:25,688 --> 00:05:27,729
I really thought it was Li Tzu-chi's year.
128
00:05:27,813 --> 00:05:30,896
I mean, who would have thought
a debut director would win?
129
00:05:30,979 --> 00:05:33,729
-Well, at least she won tonight.
-[gasps]
130
00:05:34,063 --> 00:05:35,396
Are they together?
131
00:05:37,021 --> 00:05:38,938
Nini, do you have a boyfriend?
132
00:05:39,063 --> 00:05:41,313
He's from a wealthy family, right?
133
00:05:41,396 --> 00:05:43,813
Is it a secret? Oh.
134
00:05:47,785 --> 00:05:49,343
[Liang] You are lying to me.
Who said that?
135
00:05:49,418 --> 00:05:50,593
SAD AND HAPPY TIMES,
WANG WEN-CHIEH
136
00:05:50,668 --> 00:05:52,943
[Liang] My friend said electric cars
still might be a bit dangerous.
137
00:05:53,063 --> 00:05:55,771
[Hao] Look, after ten years
if you haven't bought an electric car yet,
138
00:05:55,854 --> 00:05:57,521
you can't even find
a place like that.
139
00:05:57,604 --> 00:05:59,104
What is taking so long?
140
00:05:59,188 --> 00:06:02,313
Maybe we should shoot tomorrow
when you're done chatting.
141
00:06:02,396 --> 00:06:05,521
No. Mr. Hao and I,
we're just talking about the scene.
142
00:06:06,104 --> 00:06:07,938
Okay. So guys, listen up.
143
00:06:08,438 --> 00:06:10,229
Let me explain the scene to you.
144
00:06:10,313 --> 00:06:12,021
-So after the model left…
-[Hao] Uh-hmm.
145
00:06:12,646 --> 00:06:15,271
-…Chou Ko can finally eat at home.
-[Hao] Uh-hmm. Uh-hmm.
146
00:06:15,354 --> 00:06:17,854
But it's been a really long time,
147
00:06:17,938 --> 00:06:21,396
so everyone's in a really complicated
state of mind.
148
00:06:21,643 --> 00:06:25,938
The key to the scene
is the complicated emotional relationship
149
00:06:26,021 --> 00:06:28,146
between Chou Ko and her father.
150
00:06:28,343 --> 00:06:30,438
But the meal is what relaxes everyone.
151
00:06:31,021 --> 00:06:32,563
How does that sound? Okay?
152
00:06:32,646 --> 00:06:34,021
-Any questions?
-No.
153
00:06:34,104 --> 00:06:36,771
None? So let's see how we go with it.
154
00:06:36,938 --> 00:06:41,521
Hey, sorry, guys.
We purchased this tofu early this morning,
155
00:06:41,729 --> 00:06:45,938
so it's probably gone bad now,
so please don't eat the Mapo tofu.
156
00:06:48,146 --> 00:06:49,438
-Can we eat the rest?
-Yes, that's fine.
157
00:06:49,563 --> 00:06:51,063
Hey, no way.
158
00:06:51,146 --> 00:06:53,646
The mom specifically asked her
to make this dish.
159
00:06:54,104 --> 00:06:56,188
There's no way she wouldn't eat it.
160
00:06:56,313 --> 00:06:58,188
[crewmember]
Yes, I asked the director earlier,
161
00:06:58,313 --> 00:07:00,896
but if we go down the mountain now
and buy some more,
162
00:07:01,063 --> 00:07:02,313
-it'll take over an hour.
-Right.
163
00:07:02,896 --> 00:07:03,979
Here's what we'll do.
164
00:07:04,063 --> 00:07:08,063
Well, you know, actually,
the viewers aren't that smart.
165
00:07:08,146 --> 00:07:10,854
I'll use some shots
to avoid any complications.
166
00:07:10,938 --> 00:07:13,271
You're so good that no one will notice.
167
00:07:13,354 --> 00:07:15,813
So grab the chopsticks later on
168
00:07:15,896 --> 00:07:17,688
-and you'll know what to do with it.
-Pretend to eat.
169
00:07:17,771 --> 00:07:19,021
[Hao] Hey, director.
170
00:07:19,146 --> 00:07:20,271
You know,
171
00:07:20,979 --> 00:07:24,438
an actor needs
to be flexible above all else, right?
172
00:07:24,979 --> 00:07:28,771
The script says do this,
but situations are different on set.
173
00:07:28,854 --> 00:07:30,771
We have to adapt to the situation.
174
00:07:30,854 --> 00:07:33,479
-Act. What do you think?
-Over here.
175
00:07:34,229 --> 00:07:37,479
If you've got something to say,
then just tell me directly.
176
00:07:37,563 --> 00:07:40,354
Oh, for heaven's sake,
don't take this personally.
177
00:07:40,438 --> 00:07:42,229
Just look around.
178
00:07:42,313 --> 00:07:45,229
All the crew, everyone's tired.
179
00:07:45,313 --> 00:07:47,854
Just do your job.
Come on. Everyone's overworked.
180
00:07:47,979 --> 00:07:49,104
We're exhausted.
181
00:07:49,479 --> 00:07:51,688
It's the middle of the night
and we're shooting
182
00:07:51,813 --> 00:07:54,479
in the middle of nowhere
on top of a mountain.
183
00:07:54,563 --> 00:07:57,104
Do you know how hard this is
for the art department?
184
00:07:57,188 --> 00:08:00,063
Let's show them
a little professional courtesy. Come on.
185
00:08:00,146 --> 00:08:02,438
[Liang] Like Mr. Hao said,
we're all compromising.
186
00:08:02,563 --> 00:08:03,688
You don't need to worry.
187
00:08:03,771 --> 00:08:04,896
You act so well.
188
00:08:04,979 --> 00:08:06,729
It'll be fine. Okay?
189
00:08:07,271 --> 00:08:08,313
Good.
190
00:08:08,396 --> 00:08:10,354
Okay. If everyone's ready…
191
00:08:10,552 --> 00:08:12,604
-let's go for another take.
-[crewmember 2] Okay.
192
00:08:12,688 --> 00:08:14,479
[Liang] Okay. Let's get moving.
193
00:08:14,604 --> 00:08:16,354
[crewmember 3]
Everyone, please go to position.
194
00:08:17,104 --> 00:08:19,229
Okay, ready. Roll sound.
195
00:08:19,313 --> 00:08:20,604
[crewmember 2] Speed.
196
00:08:21,146 --> 00:08:23,854
[crewmember 3] Where's the slate?
Clap the slate.
197
00:08:24,979 --> 00:08:26,146
Clap the slate.
198
00:08:27,021 --> 00:08:27,979
Clap the slate!
199
00:08:28,063 --> 00:08:29,188
Should I do it?
200
00:08:29,271 --> 00:08:30,438
What do I say?
201
00:08:31,104 --> 00:08:32,979
Scene fourteen-five, take one.
202
00:08:35,563 --> 00:08:36,563
[crewmember 3] And action!
203
00:08:36,646 --> 00:08:39,021
Come on, go eat. These dishes are…
204
00:08:39,979 --> 00:08:41,271
Hey.
205
00:08:41,646 --> 00:08:44,479
Chou Ko, you're here. [chuckles]
206
00:08:44,563 --> 00:08:47,688
Sit. Hey, hey, Chou Fong, get up over.
207
00:08:48,229 --> 00:08:49,354
Come on.
208
00:08:50,021 --> 00:08:52,063
So great to see you here.
209
00:08:52,729 --> 00:08:56,688
-Today our family is complete, right?
-Yes.
210
00:08:56,938 --> 00:08:59,438
[chuckles] Let's eat.
Come on, come on, come on.
211
00:08:59,521 --> 00:09:00,729
-Please eat.
-Okay.
212
00:09:01,521 --> 00:09:02,813
[Hao] My goodness.
213
00:09:07,104 --> 00:09:08,271
[groans]
214
00:09:16,813 --> 00:09:19,354
[tender music playing]
215
00:09:25,479 --> 00:09:26,646
[sighs]
216
00:09:40,938 --> 00:09:43,354
[sobs]
217
00:10:01,104 --> 00:10:02,313
[vomits]
218
00:10:03,063 --> 00:10:05,188
Chou Hsiao-fan, are you happy now?
219
00:10:06,063 --> 00:10:07,354
You did this to yourself.
220
00:10:07,938 --> 00:10:09,438
You're the one suffering.
221
00:10:11,563 --> 00:10:13,896
Why should we have to do what they say?
222
00:10:13,979 --> 00:10:15,938
How can I pretend to eat?
223
00:10:16,021 --> 00:10:18,813
The viewers will destroy me
if my performance is bad.
224
00:10:18,896 --> 00:10:20,313
No, they won't.
225
00:10:20,396 --> 00:10:22,021
And you were really good.
226
00:10:23,188 --> 00:10:25,479
Ugh. I know.
227
00:10:32,271 --> 00:10:33,354
Uh…
228
00:10:34,354 --> 00:10:35,521
Hey, hello.
229
00:10:36,521 --> 00:10:37,938
Can I get a cigarette?
230
00:10:41,896 --> 00:10:44,688
Why do you make so many enemies?
231
00:10:50,271 --> 00:10:51,521
I'm insane.
232
00:10:51,604 --> 00:10:53,771
[Ya-chih] You're insane. We're working.
233
00:10:53,854 --> 00:10:54,854
No way.
234
00:10:54,938 --> 00:10:56,563
[Chou Fan scoffs] Why the hell not?
235
00:10:57,313 --> 00:10:59,438
We're shooting in freezing cold water.
236
00:10:59,521 --> 00:11:01,063
We need to keep warm.
237
00:11:01,188 --> 00:11:03,188
[Ya-chih] What if someone smells it on us?
238
00:11:03,271 --> 00:11:04,521
[scoffs]
239
00:11:04,604 --> 00:11:06,854
Who cares what other people think?
240
00:11:06,938 --> 00:11:09,104
We won't get out of control.
241
00:11:09,188 --> 00:11:11,188
-Just take a sip.
-No.
242
00:11:11,271 --> 00:11:12,521
-[groans]
-[crewmember] Okay. Come on.
243
00:11:12,604 --> 00:11:14,396
-Actors, time to do the scene.
-Let's go. Let's go.
244
00:11:14,479 --> 00:11:16,396
-Just wait. Just one sip.
-Oh, I don't want any.
245
00:11:16,479 --> 00:11:17,646
One. Just one.
246
00:11:17,729 --> 00:11:18,729
One sip.
247
00:11:22,979 --> 00:11:24,271
Hmm.
248
00:11:24,354 --> 00:11:26,896
You see? [giggles]
249
00:11:33,646 --> 00:11:37,646
-[Ya-chih] Ah. Thank you.
-[Chou Fan] Thanks.
250
00:11:40,729 --> 00:11:41,813
Okay. Me?
251
00:11:42,021 --> 00:11:43,354
[exhales]
252
00:11:43,854 --> 00:11:45,229
Okay? Okay.
253
00:11:50,479 --> 00:11:54,563
-[Chou Fan] You don't know. [sobs]
-[Ya-chih] It's okay.
254
00:11:54,688 --> 00:11:57,771
-It's okay.
-[Chou Fan] Nobody does.
255
00:11:59,396 --> 00:12:00,813
[crewmember] Okay. Cut!
256
00:12:01,354 --> 00:12:04,354
-Fuck. [groans]
-[crewmember] Uh, this is okay.
257
00:12:04,438 --> 00:12:06,813
Uh, we need to change the camera position.
258
00:12:07,813 --> 00:12:10,104
-Chou Fan, I have to pee.
-Huh?
259
00:12:11,271 --> 00:12:14,354
-So tell the team. Hey.
-Hey, no, no, don't.
260
00:12:14,438 --> 00:12:16,604
I think I can hold it until we break.
261
00:12:16,938 --> 00:12:19,021
-[shivers]
-Really?
262
00:12:19,438 --> 00:12:22,896
Last time you held it in,
didn't you get nephritis?
263
00:12:23,021 --> 00:12:27,104
Oh, I can't believe how cold it is today.
264
00:12:28,438 --> 00:12:31,146
-[groans]
-I believe they call that Murphy's law.
265
00:12:31,229 --> 00:12:34,354
Oh, I really have to pee.
Oh, I have to pee so bad.
266
00:12:37,354 --> 00:12:38,646
Let's do it.
267
00:12:38,729 --> 00:12:40,771
-Huh?
-We'll just pee here.
268
00:12:40,854 --> 00:12:42,563
-Grow up.
-[laughs]
269
00:12:42,646 --> 00:12:44,021
We're not kids.
270
00:12:44,521 --> 00:12:46,479
-It's unhygienic.
-[groaning in relief]
271
00:12:46,604 --> 00:12:47,979
And everyone would know
272
00:12:48,063 --> 00:12:50,854
-because the water would be warm.
-[continues groaning]
273
00:12:51,021 --> 00:12:53,063
[quirky music playing]
274
00:12:53,979 --> 00:12:56,604
-[sighing]
-Did you…
275
00:13:01,396 --> 00:13:02,979
Chou Hsiao-fan!
276
00:13:03,354 --> 00:13:04,646
Nice.
277
00:13:04,729 --> 00:13:08,188
That's so gross.
You can't-- you can't just pee here.
278
00:13:08,271 --> 00:13:10,438
-Okay. I'll just brush it away.
-No.
279
00:13:10,521 --> 00:13:11,938
-It's sterile.
-No, that's so gross.
280
00:13:12,021 --> 00:13:13,229
[Chou Fan] Now, come on.
281
00:13:13,313 --> 00:13:14,813
-Hey, don't. No.
-Come here.
282
00:13:14,896 --> 00:13:17,354
-Give me a hug.
-It's so cold.
283
00:13:17,438 --> 00:13:20,063
-Oh, get off me.
-I'll keep you warm with my body.
284
00:13:20,146 --> 00:13:21,646
[Ya-chih] I don't want your body warmth.
285
00:13:21,771 --> 00:13:23,354
-[Chou Fan] It's too cold.
-[Ya-chih] That's enough.
286
00:13:23,438 --> 00:13:24,813
-No, get off.
-[Chou Fan] I need your warmth.
287
00:13:24,896 --> 00:13:27,021
-[Ya-chih] You're gonna make me fall over.
-[Chou Fan] Never.
288
00:13:33,854 --> 00:13:37,688
If I still feel sick tomorrow,
should I see a doctor?
289
00:13:39,438 --> 00:13:40,438
Hmm?
290
00:13:43,271 --> 00:13:44,271
Hmm.
291
00:13:48,771 --> 00:13:51,938
Hsueh Ya-chih, please come to reception.
292
00:13:52,021 --> 00:13:56,188
The medication
for your urinary tract infection
293
00:13:56,271 --> 00:13:58,646
-has been dispensed.
-[laughing]
294
00:13:59,354 --> 00:14:01,896
Uh, take with meals,
295
00:14:02,521 --> 00:14:04,938
-no sex for a month.
-Oh, I won't make it.
296
00:14:05,021 --> 00:14:07,604
-Control yourself.
-I'll never make it.
297
00:14:11,979 --> 00:14:13,188
[Chou Fan] Oh.
298
00:14:14,813 --> 00:14:16,521
I should write a script
299
00:14:17,146 --> 00:14:19,938
about everything an actress can't be.
300
00:14:21,729 --> 00:14:23,896
She can't be fat.
301
00:14:23,979 --> 00:14:26,104
-She can't be ugly.
-Mm.
302
00:14:26,188 --> 00:14:27,979
She can't be old.
303
00:14:28,063 --> 00:14:31,271
She can't get plastic surgery
or speak the truth.
304
00:14:31,354 --> 00:14:34,104
Or use foul language. Fuck.
305
00:14:34,521 --> 00:14:36,479
-[laughs]
-Is that so?
306
00:14:36,563 --> 00:14:37,563
Fuck it.
307
00:14:40,479 --> 00:14:43,229
I need to tell you something.
Don't be mad.
308
00:14:44,313 --> 00:14:47,438
So it's gonna make me mad, out with it.
309
00:14:49,313 --> 00:14:51,021
A bit later,
310
00:14:51,104 --> 00:14:54,188
-I'm expecting Li Tzu-chi to come.
-Oh.
311
00:14:54,271 --> 00:14:56,854
I know. But he's bringing warm soup
312
00:14:56,938 --> 00:14:59,896
-and medicine for me.
-Oh, he's just so nice.
313
00:14:59,979 --> 00:15:01,104
What's wrong with him?
314
00:15:01,188 --> 00:15:02,979
Tell me why you hate him so much.
315
00:15:03,104 --> 00:15:04,521
What did he ever do?
316
00:15:04,604 --> 00:15:07,646
It's because he wouldn't let you
shoot sex scenes.
317
00:15:08,104 --> 00:15:10,813
It's a double standard
for him as a director.
318
00:15:11,396 --> 00:15:13,771
He shoots sex scenes with other actors.
319
00:15:13,896 --> 00:15:16,271
Why not with you? You're an actor.
320
00:15:17,271 --> 00:15:18,271
Hmm.
321
00:15:18,354 --> 00:15:19,896
I didn't agree with him.
322
00:15:19,979 --> 00:15:22,646
It doesn't matter if you agreed or not.
323
00:15:22,771 --> 00:15:25,229
Okay? You're a lovesick idiot.
324
00:15:25,313 --> 00:15:26,396
No, I'm not.
325
00:15:27,813 --> 00:15:29,313
Hey, I brought soup.
326
00:15:29,438 --> 00:15:32,188
[groans] Oh, I'm leaving.
327
00:15:32,646 --> 00:15:34,188
[groans]
328
00:15:36,104 --> 00:15:37,938
Hey, cut it out.
329
00:15:38,563 --> 00:15:39,729
Ah.
330
00:15:41,563 --> 00:15:44,396
Hey. Hey, I have hot chicken soup.
331
00:15:44,479 --> 00:15:46,521
-Do you want some?
-I'm okay. Thanks.
332
00:15:51,479 --> 00:15:54,021
-[yawns] Hmm.
-Oh.
333
00:15:54,104 --> 00:15:55,313
I missed you.
334
00:15:55,396 --> 00:15:58,438
-[Tzu-chi] Garlic chicken.
-[Ya-chih] Oh.
335
00:16:01,563 --> 00:16:03,060
NEW TAIPEI DRIVING CLASS,
ONSITE LICENSE EXAM
336
00:16:03,185 --> 00:16:04,160
Hey, I gotta ask.
337
00:16:04,210 --> 00:16:07,871
Who do you think among the two actresses
are gonna pass today?
338
00:16:08,563 --> 00:16:10,188
Hmm.
339
00:16:10,563 --> 00:16:12,271
Oh, one I taught for sure.
340
00:16:13,063 --> 00:16:14,521
Just look how serious she is.
341
00:16:14,646 --> 00:16:16,396
Left mirror, right mirror.
342
00:16:16,479 --> 00:16:17,854
Rearview, okay.
343
00:16:18,396 --> 00:16:19,896
-Tank is full…
-It's okay. You don't need…
344
00:16:19,979 --> 00:16:21,438
-…engine oil.
-…to say it out loud.
345
00:16:21,521 --> 00:16:23,521
Hand brake. Okay. Everything's normal.
346
00:16:23,646 --> 00:16:25,896
Come on.
The one you taught barely came to classes,
347
00:16:25,979 --> 00:16:27,563
she always overslept.
348
00:16:27,646 --> 00:16:29,104
She's not even worried.
349
00:16:29,229 --> 00:16:31,521
Hey, that's not necessarily true.
350
00:16:31,604 --> 00:16:32,854
Chou Fan is brave.
351
00:16:32,938 --> 00:16:35,521
Once she's in the driver's seat,
she's not scared of anything.
352
00:16:35,604 --> 00:16:37,479
-[driving coach] Huh.
-It's like she stepped in a racing car.
353
00:16:37,563 --> 00:16:38,813
-[driving coach] Oh, yeah?
-Wanna bet on it?
354
00:16:38,896 --> 00:16:40,104
[driving coach] Yeah.
I'll take that action.
355
00:16:40,188 --> 00:16:41,271
[driving coach 2] Come on.
356
00:16:43,063 --> 00:16:45,646
[electric fan whirring]
357
00:16:49,354 --> 00:16:50,854
[driving coach] She's back.
358
00:16:50,979 --> 00:16:54,021
-[driving coach] Hey, hey. What happened?
-I lost points.
359
00:16:54,396 --> 00:16:56,771
[driving coach groans]
Oh, you scared me for a second.
360
00:16:56,896 --> 00:16:59,229
-Just as long as you passed.
-It was a stupid mistake.
361
00:16:59,354 --> 00:17:01,438
That's okay.
362
00:17:01,563 --> 00:17:04,479
When your friend comes back crying,
you'll be laughin'.
363
00:17:05,396 --> 00:17:07,521
Oh. Here she comes, here she comes.
364
00:17:08,146 --> 00:17:09,896
Hey! What happened?
365
00:17:09,979 --> 00:17:11,354
Did you pass?
366
00:17:13,021 --> 00:17:15,563
Yeah! A perfect score!
367
00:17:15,688 --> 00:17:18,354
-[humming]
-[spits drink]
368
00:17:18,438 --> 00:17:19,813
Yeah!
369
00:17:19,896 --> 00:17:21,979
I told you. Now pay up.
370
00:17:22,063 --> 00:17:24,188
Shit. [grunts]
371
00:17:30,104 --> 00:17:31,354
[car horn honks]
372
00:17:32,146 --> 00:17:34,688
[Chou Fan]
Hsueh Ya-chih, what are you doing?
373
00:17:34,771 --> 00:17:35,813
Get in the car.
374
00:17:35,938 --> 00:17:37,188
I'm not talking to you.
375
00:17:37,271 --> 00:17:39,604
Are you seriously
gonna walk down the mountain?
376
00:17:40,271 --> 00:17:41,938
You don't even know where you're going.
377
00:17:42,063 --> 00:17:43,063
I do so.
378
00:17:43,146 --> 00:17:45,188
[Chou Fan] You don't even know
where we are right now.
379
00:17:45,313 --> 00:17:46,563
I do so!
380
00:17:46,688 --> 00:17:50,979
We are on the mountain of shit
that you created.
381
00:17:53,313 --> 00:17:55,313
Liang and I aren't seeing each other.
382
00:17:55,854 --> 00:17:57,104
But you slept with him.
383
00:17:57,771 --> 00:18:00,813
Whenever these guys can't find you,
they come find me.
384
00:18:00,896 --> 00:18:04,521
And I'm expected to deliver messages
and tell lies.
385
00:18:04,604 --> 00:18:05,896
And you're still lying to me.
386
00:18:06,021 --> 00:18:08,396
-I was going to tell you the truth.
-[Ya-chih] Ugh.
387
00:18:09,104 --> 00:18:12,521
But I thought we'd be wrapping soon.
388
00:18:12,646 --> 00:18:15,854
And once shooting wraps,
you can leave all this behind.
389
00:18:15,938 --> 00:18:18,146
You can just avoid working with him.
390
00:18:18,229 --> 00:18:19,896
But what am I gonna do, huh?
391
00:18:19,979 --> 00:18:23,854
It seems like in the last week,
he started acting weird towards me.
392
00:18:23,938 --> 00:18:26,604
He's been harsh and hypercritical.
393
00:18:26,688 --> 00:18:28,354
Because he's angry at you.
394
00:18:28,438 --> 00:18:30,854
-[Chou Fan] Come on.
-And he's taking it out on me, you know?
395
00:18:30,938 --> 00:18:32,813
You know he won't cast me again.
396
00:18:32,896 --> 00:18:35,479
His films are always so bad.
397
00:18:35,563 --> 00:18:36,938
Why do you care so much?
398
00:18:37,063 --> 00:18:38,104
Are you kidding?
399
00:18:38,188 --> 00:18:39,688
Do you really not get it?
400
00:18:39,771 --> 00:18:41,646
What the hell is wrong with you?
401
00:18:42,354 --> 00:18:44,688
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
402
00:18:46,146 --> 00:18:47,438
What's wrong with you?
403
00:18:48,188 --> 00:18:50,771
Why are we fighting over someone
so pointless?
404
00:18:51,729 --> 00:18:54,896
Ugh. You really don't understand, do you?
405
00:18:54,979 --> 00:18:56,188
I understand.
406
00:18:56,271 --> 00:18:59,146
You're Miss Perfect,
you're always cleaning up after me!
407
00:18:59,229 --> 00:19:00,521
That is not what I said!
408
00:19:00,604 --> 00:19:01,771
[Chou Fan] It's what you meant.
409
00:19:01,854 --> 00:19:03,521
You've been tolerating me.
410
00:19:03,646 --> 00:19:04,896
Tell me this.
411
00:19:05,021 --> 00:19:07,104
Every time you have a fight
with Li Tzu-chi,
412
00:19:07,188 --> 00:19:08,938
who picks you up
in the middle of the night?
413
00:19:09,188 --> 00:19:11,146
I cry with you and cuss him out.
414
00:19:11,229 --> 00:19:14,063
And every time you get back together,
415
00:19:14,146 --> 00:19:16,396
I have to say, "Yay, great news!"
416
00:19:16,479 --> 00:19:17,479
"Congratulations!"
417
00:19:17,979 --> 00:19:19,813
It's always the same.
418
00:19:20,979 --> 00:19:22,354
That won't happen again.
419
00:19:24,813 --> 00:19:26,938
-Do you know how many times…
-He doesn't wanna see me anymore.
420
00:19:27,063 --> 00:19:28,854
-…I heard that one?
-He doesn't wanna see me anymore.
421
00:19:32,979 --> 00:19:34,146
What did you say?
422
00:19:37,396 --> 00:19:39,563
He's moving his stuff out tomorrow.
423
00:19:41,813 --> 00:19:43,813
Because you won and he didn't?
424
00:19:47,188 --> 00:19:50,188
Because he can't stand you
getting more attention than him.
425
00:19:50,271 --> 00:19:52,979
-He said that I used him.
-[gasps]
426
00:19:53,063 --> 00:19:55,063
It's like he doesn't even know me.
427
00:19:55,146 --> 00:19:56,604
That cowardly bastard!
428
00:19:56,688 --> 00:19:58,604
He's fucking pathetic!
429
00:20:02,146 --> 00:20:03,396
Come here.
430
00:20:03,521 --> 00:20:04,688
[sighs]
431
00:20:07,354 --> 00:20:09,104
Are you happy now?
432
00:20:09,938 --> 00:20:11,896
If you wanna say it, you can.
433
00:20:11,979 --> 00:20:13,063
That's all right.
434
00:20:13,896 --> 00:20:16,146
-I know you wanna say it.
-I won't say it.
435
00:20:16,229 --> 00:20:17,896
You have three seconds to say it.
436
00:20:18,854 --> 00:20:21,063
See? I told you, you bitch.
437
00:20:21,146 --> 00:20:22,688
You stupid cow.
438
00:20:24,563 --> 00:20:25,938
Aww.
439
00:20:28,229 --> 00:20:30,313
A bitch and a cow are a good pair.
440
00:20:30,396 --> 00:20:32,396
[sobs]
441
00:20:35,521 --> 00:20:38,063
Hey. Is that Liang's car?
442
00:20:41,729 --> 00:20:43,438
Should we fuck with him?
443
00:20:43,521 --> 00:20:45,896
[tender music playing]
444
00:21:08,896 --> 00:21:11,188
[laughter]
445
00:21:15,896 --> 00:21:16,896
[Li-fen] Hey, hey.
446
00:21:17,813 --> 00:21:19,021
Cut it out.
447
00:21:20,438 --> 00:21:22,563
Don't forget to breathe.
448
00:21:22,688 --> 00:21:24,771
[laughing]
449
00:21:24,896 --> 00:21:27,688
Keep it down.
You're disturbing the neighbors.
450
00:21:27,771 --> 00:21:30,771
-[shushing]
-I got dumped.
451
00:21:31,313 --> 00:21:33,563
Who cares if the neighbor complains?
452
00:21:33,646 --> 00:21:36,604
-[laughs]
-So tell us what happened this time.
453
00:21:36,688 --> 00:21:37,813
What do you mean?
454
00:21:37,896 --> 00:21:39,854
It's not like we break up all the time.
455
00:21:39,979 --> 00:21:41,771
-Yes, you do.
-Yes, you do.
456
00:21:41,854 --> 00:21:43,438
[laughs]
457
00:21:43,521 --> 00:21:45,938
[Li-fen] Hmm. You find it funny?
458
00:21:46,063 --> 00:21:48,604
[laughs]
459
00:21:48,771 --> 00:21:50,229
-[doorbell dings]
-Ooh!
460
00:21:50,313 --> 00:21:52,229
-Oh, no. We're in trouble.
-Wait, wait, wait.
461
00:21:52,313 --> 00:21:53,729
-Wait, let me hide.
-She has to be going.
462
00:21:53,813 --> 00:21:57,229
[Ya-chih] Oh. My shoe. [panting]
463
00:21:57,313 --> 00:21:59,438
-Don't worry about that.
-[Hsin-ni] I don't mind.
464
00:21:59,521 --> 00:22:01,438
-This is her home.
-Ugh.
465
00:22:05,354 --> 00:22:06,521
[sighs]
466
00:22:06,604 --> 00:22:07,854
What is he doing here?
467
00:22:12,229 --> 00:22:13,354
[door closes]
468
00:22:13,438 --> 00:22:15,854
[Ya-chih] He's picking up
some of his stuff.
469
00:22:18,438 --> 00:22:20,479
I'll go get it. Ah.
470
00:22:20,563 --> 00:22:21,688
Uh-huh.
471
00:22:25,271 --> 00:22:26,479
Hey, can we talk?
472
00:22:27,021 --> 00:22:31,229
[Li-fen and Chou Fan] Yeah, right.
Yeah, right, right, right, right, right.
473
00:22:31,979 --> 00:22:34,229
If you're going for a smoke,
I'll join you.
474
00:22:34,313 --> 00:22:36,188
Hey, wait a-- hey!
475
00:22:36,729 --> 00:22:37,729
Uh…
476
00:22:43,313 --> 00:22:45,354
Uh, have you eaten yet?
477
00:22:46,229 --> 00:22:47,313
It's 1:00 a.m.
478
00:22:47,396 --> 00:22:49,604
I, um, I ate several hours ago.
479
00:22:49,688 --> 00:22:51,313
Oh. Of course.
480
00:22:55,938 --> 00:22:59,229
Do you hate Li Tzu-chi
because when she marries him,
481
00:22:59,313 --> 00:23:00,604
-you'll be all by yourself?
-Oh, blah, blah,
482
00:23:00,688 --> 00:23:02,479
blah, blah, blah, blah, blah.
483
00:23:02,563 --> 00:23:04,354
[laughs]
484
00:23:04,438 --> 00:23:06,104
So why don't you get married?
485
00:23:06,563 --> 00:23:08,521
You have so many suitors, maybe--
486
00:23:08,604 --> 00:23:10,604
Do you think
I should get married like you?
487
00:23:11,188 --> 00:23:14,313
-Oh, that's right. You're divorced.
-Oh, blah, blah, blah, blah.
488
00:23:14,396 --> 00:23:15,688
Whatever.
489
00:23:18,813 --> 00:23:19,813
Mm.
490
00:23:20,771 --> 00:23:22,146
Take a look at this.
491
00:23:23,188 --> 00:23:24,604
-What?
-Hmm.
492
00:23:29,188 --> 00:23:31,938
Hey, hey, hey, hey, hey.
Come on, stand up.
493
00:23:32,488 --> 00:23:35,175
Stop begging for forgiveness
and get out of here!
494
00:23:35,252 --> 00:23:36,979
-He's asking her to marry him.
-After everything you've said…
495
00:23:37,063 --> 00:23:38,354
-He's proposing!
-…you piece of shit.
496
00:23:38,438 --> 00:23:39,813
She's done listening.
497
00:23:40,188 --> 00:23:41,604
This is between us.
498
00:23:41,729 --> 00:23:44,104
Wow. Did you hear that?
499
00:23:44,188 --> 00:23:45,979
-He said "us".
-That's enough. Hey, Chou Fan.
500
00:23:46,063 --> 00:23:47,563
Oh, you are so full of shit.
501
00:23:47,646 --> 00:23:50,354
-Um, listen.
-When you didn't win, there was no "us."
502
00:23:50,771 --> 00:23:53,021
Hey, when she won best actress,
503
00:23:53,104 --> 00:23:55,521
were you even happy for her?
504
00:23:55,979 --> 00:23:57,188
No, you weren't.
505
00:23:57,896 --> 00:24:01,313
She spent the whole night on the phone
trying to comfort you.
506
00:24:01,854 --> 00:24:03,313
What the hell?
507
00:24:03,438 --> 00:24:04,604
-You guys remember?
-Come with me.
508
00:24:04,688 --> 00:24:06,688
-Let's go out for a smoke.
-Hey. You said the same thing.
509
00:24:06,771 --> 00:24:08,188
-That wasn't-- I--
-You said the same thing to me.
510
00:24:08,271 --> 00:24:09,938
He doesn't deserve her!
511
00:24:10,021 --> 00:24:11,604
[Li-fen] Don't say I didn't try.
512
00:24:12,188 --> 00:24:13,729
Now you're begging on your knees?
513
00:24:13,813 --> 00:24:16,521
He's on his knees because he's proposing!
514
00:24:16,604 --> 00:24:18,563
-[sighs]
-What?
515
00:24:21,021 --> 00:24:24,688
I just… said yes.
516
00:24:30,896 --> 00:24:32,021
[doorbell dings]
517
00:24:33,771 --> 00:24:34,771
Fuck!
518
00:24:38,521 --> 00:24:40,313
Are you regretting what you said?
519
00:24:40,854 --> 00:24:43,104
-Get out of here!
-Uh, hey, hey, hey, hey, hey!
520
00:24:43,188 --> 00:24:44,854
I'm the removalist.
521
00:24:48,354 --> 00:24:49,604
Oh, thank you.
522
00:24:49,688 --> 00:24:51,563
-These are the last ones.
-Okay.
523
00:24:51,646 --> 00:24:52,646
[grunts]
524
00:24:58,729 --> 00:25:00,729
You said you won't come to the wedding,
525
00:25:00,813 --> 00:25:02,521
but I hope you change your mind.
526
00:25:08,979 --> 00:25:12,021
[tender music playing]
527
00:25:17,229 --> 00:25:18,271
Okay.
528
00:25:27,563 --> 00:25:28,813
Chou Hsiao-fan?
529
00:25:41,146 --> 00:25:42,229
I'll get going.
530
00:26:17,146 --> 00:26:18,604
[wedding staff] Okay, it's time.
531
00:26:18,688 --> 00:26:20,729
-Let's go.
-Okay. Thanks.
532
00:26:22,396 --> 00:26:24,229
Is it too late to call it off?
533
00:26:26,271 --> 00:26:28,604
-[Li-fen] You look beautiful.
-[Hsin-ni] You look stunning.
534
00:26:31,188 --> 00:26:32,854
I guess she's really not coming.
535
00:26:35,896 --> 00:26:36,938
You've got us.
536
00:26:37,396 --> 00:26:38,729
You're double blessed.
537
00:26:40,688 --> 00:26:42,729
-What about this? Get rid of it.
-Oh.
538
00:26:42,813 --> 00:26:44,021
[Chou Fan] Over here.
539
00:26:48,229 --> 00:26:50,313
All right. Let's marry this one off.
540
00:26:57,396 --> 00:27:00,813
[humming "Wedding March"]
541
00:27:00,896 --> 00:27:01,979
Hey!
542
00:27:09,479 --> 00:27:13,063
[Hsin-ni] Oh! She's so beautiful!
543
00:27:13,146 --> 00:27:16,813
-[Li-fen] She's so beautiful! Wow!
-[Chou Fan] Ya-chih!
544
00:27:16,896 --> 00:27:18,479
[Li-fen] Ya-chih!
545
00:27:19,104 --> 00:27:21,354
-So beautiful!
-[cheers and applause]
546
00:27:23,104 --> 00:27:24,771
Aww.
547
00:27:24,896 --> 00:27:26,646
-Aww.
-[guest] Li Tzu-chi!
548
00:27:26,729 --> 00:27:28,854
-[cheering and applause]
-[Hsin-ni] Don't cry.
549
00:27:28,938 --> 00:27:31,063
[guest 2] Don't cry. Hold it in.
550
00:27:31,146 --> 00:27:33,229
-Oh.
-[guest 2] Don't cry.
551
00:27:33,479 --> 00:27:35,604
-Li Tzu-chi, you got it!
-Yeah!
552
00:27:35,688 --> 00:27:37,646
[Ya-chih] Oh, honey.
553
00:27:43,229 --> 00:27:46,313
[wedding music playing]
554
00:27:46,396 --> 00:27:49,438
[cheering and applause]
555
00:28:06,521 --> 00:28:09,604
["After All" playing]
556
00:28:18,938 --> 00:28:21,979
[singing in Mandarin]
557
00:28:30,813 --> 00:28:32,313
Do you wanna throw me the ball?
558
00:28:32,396 --> 00:28:34,604
[singer continues]
559
00:28:37,021 --> 00:28:39,813
[Tzu-chi] Did Hsueh tell you which actors
we're planning on signing?
560
00:28:40,729 --> 00:28:42,271
We're starting our own company.
561
00:28:42,979 --> 00:28:45,396
We're gonna produce our own films.
562
00:28:45,479 --> 00:28:49,021
And we're planning on signing
our favorite actors.
563
00:28:50,313 --> 00:28:52,813
I'm guessing you'll sign your wife first?
564
00:28:53,479 --> 00:28:54,646
She's going to quit.
565
00:28:56,229 --> 00:28:58,146
-She'll quit?
-[Tzu-chi] Mm.
566
00:28:58,229 --> 00:29:00,063
-What are you saying?
-She'll…
567
00:29:01,604 --> 00:29:02,813
give up acting.
568
00:29:04,229 --> 00:29:08,021
She wants to work behind the scenes
and establish the company.
569
00:29:09,854 --> 00:29:12,146
And we're planning to have a baby soon.
570
00:29:14,229 --> 00:29:16,271
[cheering and applause]
571
00:29:16,354 --> 00:29:18,021
-Hey, I have to leave.
-You're leaving?
572
00:29:18,104 --> 00:29:19,396
I really need to go. All right?
573
00:29:19,479 --> 00:29:20,771
Give my love to TB.
574
00:29:21,146 --> 00:29:22,396
Hmm.
575
00:29:22,479 --> 00:29:24,104
Have a good night, okay?
576
00:29:24,688 --> 00:29:26,313
[singing continues]
577
00:29:27,813 --> 00:29:30,229
Hello.
578
00:29:30,313 --> 00:29:33,688
Isn't it time
for the bridesmaid's speech?
579
00:29:33,771 --> 00:29:35,396
Ya-hoo!
580
00:29:35,479 --> 00:29:37,729
[applause]
581
00:29:40,021 --> 00:29:41,021
Okay.
582
00:29:42,229 --> 00:29:44,229
-What is she doing?
-[Chou Fan] So originally, I wasn't…
583
00:29:44,313 --> 00:29:45,688
-What's wrong?
-[Chou Fan] …planning on coming…
584
00:29:45,771 --> 00:29:47,021
-I mean…
-[Chou Fan] …to the wedding.
585
00:29:47,104 --> 00:29:49,021
-…she's clutching a bottle.
-But then I thought,
586
00:29:49,771 --> 00:29:52,813
"This is my best friend's special day."
587
00:29:52,896 --> 00:29:55,021
How could I not be there?
588
00:29:55,104 --> 00:29:57,021
And she's vindictive.
589
00:29:57,104 --> 00:30:00,396
If I was dead,
she'd still want my ghost to show up.
590
00:30:00,479 --> 00:30:03,188
-[laughter]
-Ooh! It might be bad luck to say that.
591
00:30:03,354 --> 00:30:08,063
[chuckles] I think I saw Hsueh Ya-chih
rolling her eyes!
592
00:30:08,188 --> 00:30:11,521
-[drumbeat]
-Oh! You got it.
593
00:30:11,604 --> 00:30:13,229
You got it!
594
00:30:13,313 --> 00:30:14,771
[laughs]
595
00:30:14,854 --> 00:30:16,521
I'm not sure…
596
00:30:17,688 --> 00:30:19,271
who else knows this.
597
00:30:19,354 --> 00:30:21,188
Their marriage today
598
00:30:21,479 --> 00:30:26,396
has got to be
one of the biggest jokes of all time!
599
00:30:27,521 --> 00:30:28,729
Ah!
600
00:30:28,813 --> 00:30:31,854
It's true. Seriously, it's true.
601
00:30:32,604 --> 00:30:36,979
They've broken up and got back together,
what, 100 times?
602
00:30:37,104 --> 00:30:38,688
Break up, back together.
603
00:30:38,813 --> 00:30:40,688
Break up, back together again.
604
00:30:40,771 --> 00:30:42,271
-Uh…
-Break up, back together…
605
00:30:42,354 --> 00:30:44,021
-Oh!
-…break up, back together-- oh!
606
00:30:44,604 --> 00:30:46,604
What are you doing?
Give it back, I'm not finished,
607
00:30:46,688 --> 00:30:47,729
I'm not finished!
608
00:30:47,813 --> 00:30:49,771
[awkward laughs] Take this.
609
00:30:50,563 --> 00:30:52,521
-Let me take over.
-What was I gonna say?
610
00:30:52,604 --> 00:30:54,438
-[Li-fen] I'll say a few words.
-No! Don't!
611
00:30:54,521 --> 00:30:57,521
-Oh, I remember now.
-Ah, she remembers.
612
00:30:57,646 --> 00:30:59,729
[Chou Fan] Ya-chih, Ya-chih,
Ya-chih, Ya-chih, Ya-chih?
613
00:30:59,813 --> 00:31:03,604
Are you certain?
Are you certain you won't regret this?
614
00:31:03,688 --> 00:31:05,229
-Huh?
-[Li-fen] No. Of course not.
615
00:31:05,313 --> 00:31:07,979
-[Chou Fan] You won't? Okay. All right.
-[Li-fen] They're happy, you see?
616
00:31:08,063 --> 00:31:11,146
-[Hsin-ni] Yeah.
-If you do regret this,
617
00:31:11,271 --> 00:31:14,229
if you get a divorce,
I'll still be here for you.
618
00:31:14,354 --> 00:31:17,813
Hey! Everyone!
Who wants to put money on it?
619
00:31:17,896 --> 00:31:20,063
How long do you give this marriage?
620
00:31:20,188 --> 00:31:21,479
How long do you think?
621
00:31:21,563 --> 00:31:23,188
Ko Li-fen, you've been married before.
622
00:31:23,271 --> 00:31:25,229
How long can they last?
623
00:31:25,313 --> 00:31:27,313
-Can I answer?
-Yes!
624
00:31:29,021 --> 00:31:31,146
A hundred years!
625
00:31:31,229 --> 00:31:34,229
Congratulations to the newly-wed!
626
00:31:34,313 --> 00:31:35,813
[Chou Fan] Li Tzu-chi.
627
00:31:35,896 --> 00:31:36,938
-Li Tzu-chi.
-That's enough.
628
00:31:37,646 --> 00:31:39,771
[Chou Fan]
Promise you'll take care of Ya-chih.
629
00:31:40,813 --> 00:31:44,563
Right now in front of everyone, promise.
630
00:31:45,563 --> 00:31:48,229
Do you promise to support Ya-chih
631
00:31:48,354 --> 00:31:51,021
in pursuing her dreams and career?
632
00:31:51,104 --> 00:31:52,521
-Of course.
-[Chou Fan] Oh!
633
00:31:55,521 --> 00:31:56,813
That's right.
634
00:31:58,313 --> 00:31:59,896
She's gonna quit acting.
635
00:32:00,688 --> 00:32:02,854
She won't have a career.
636
00:32:03,313 --> 00:32:07,229
Your marriage is the end of her career!
637
00:32:07,313 --> 00:32:08,313
All right.
638
00:32:08,396 --> 00:32:09,938
Are there any journalists here?
639
00:32:10,021 --> 00:32:13,563
Now you can stop saying
actresses marry rich men.
640
00:32:13,646 --> 00:32:15,104
See this woman?
641
00:32:15,188 --> 00:32:19,854
This woman gave up everything
to be with him!
642
00:32:21,521 --> 00:32:24,146
Hsueh Ya-chih, you're a fucking saint!
643
00:32:24,229 --> 00:32:26,396
To the happy couple, congratulations.
644
00:32:26,479 --> 00:32:28,813
Have a blissful marriage.
645
00:32:28,896 --> 00:32:30,396
Woo!
646
00:32:30,479 --> 00:32:32,313
A blissful marriage!
647
00:32:32,396 --> 00:32:35,104
A blissful marriage!
648
00:32:35,188 --> 00:32:37,063
Let's hear it for the band.
649
00:32:37,188 --> 00:32:40,021
They're gonna play "With Me Beside You."
650
00:32:40,104 --> 00:32:42,646
[Hsin-ni] Chou Fan. Hey, Chou Fan.
651
00:32:42,729 --> 00:32:44,563
-[Li-fen] Chou Fan.
-[Hsin-ni] Are you okay?
652
00:32:44,688 --> 00:32:46,021
[Li-fen] Chou Fan.
653
00:32:46,979 --> 00:32:48,313
Get up.
654
00:32:48,938 --> 00:32:51,688
[Hsin-ni] Chou Fan, cut it out.
Everyone's looking.
655
00:32:51,813 --> 00:32:53,438
Hey, get some water, okay?
656
00:32:53,521 --> 00:32:56,396
-Stop it.
-A blissful marriage.
657
00:32:56,479 --> 00:32:58,396
Congratulations.
658
00:32:59,229 --> 00:33:00,938
[Hsin-ni] Chou fan, get up.
659
00:33:02,229 --> 00:33:03,479
-Hey, wait.
-Open up.
660
00:33:03,563 --> 00:33:05,688
-Ya-chih open up.
-Open up. Ya-chih.
661
00:33:05,771 --> 00:33:08,979
Come on, don't do this. She's drunk.
662
00:33:09,063 --> 00:33:10,229
[grunts]
663
00:33:11,521 --> 00:33:12,854
[sighs]
664
00:33:14,979 --> 00:33:16,271
Can't you be--
665
00:33:19,021 --> 00:33:23,229
Can't you be fucking happy for me
like a normal person?
666
00:33:24,479 --> 00:33:26,729
One day is all I ask.
667
00:33:26,854 --> 00:33:29,813
You can say anything
that you want about me.
668
00:33:30,104 --> 00:33:31,396
Just do it at home.
669
00:33:31,479 --> 00:33:33,396
I really wouldn't care.
670
00:33:33,479 --> 00:33:35,604
I'll say it right to your face.
671
00:33:35,979 --> 00:33:38,854
-At least I'm honest.
-[Ya-chih] That is not being honest.
672
00:33:38,979 --> 00:33:40,688
You-- you just--
673
00:33:40,771 --> 00:33:43,854
you-- you never understand
674
00:33:44,396 --> 00:33:46,521
because you're always so free,
675
00:33:46,604 --> 00:33:49,979
so rebellious, so authentic,
and so unique, you just--
676
00:33:50,104 --> 00:33:53,938
you do whatever it is you want
and you never think about anyone else.
677
00:33:54,021 --> 00:33:56,188
-You never do.
-Great.
678
00:33:56,271 --> 00:33:59,396
Great. What am I supposed to do, huh?
679
00:34:00,396 --> 00:34:02,188
That man doesn't deserve you.
680
00:34:02,271 --> 00:34:03,979
Should I hold my tongue?
681
00:34:04,354 --> 00:34:06,271
Pretend everything is fine.
682
00:34:06,729 --> 00:34:08,313
Is that what you want?
683
00:34:11,021 --> 00:34:12,979
You're giving up your fucking career.
684
00:34:13,104 --> 00:34:16,396
-Do you still know who you are?
-Why don't you ask yourself that?
685
00:34:16,479 --> 00:34:17,854
[Chou Fan] I'm asking you.
686
00:34:18,771 --> 00:34:21,021
You really don't want to act anymore
687
00:34:22,063 --> 00:34:24,896
or are you giving up acting
for Li Tzu-chi?
688
00:34:26,813 --> 00:34:30,104
-You just randomly decided to quit.
-This wasn't a random decision.
689
00:34:30,188 --> 00:34:32,354
Okay. So why are you quitting?
690
00:34:33,313 --> 00:34:34,563
Hmm?
691
00:34:34,646 --> 00:34:36,396
Because I've had enough, okay?
692
00:34:36,479 --> 00:34:38,229
Enough of what?
Enough of what?
693
00:34:38,813 --> 00:34:41,479
-Why are you quitting acting?
-Because I have had enough
694
00:34:41,563 --> 00:34:43,604
of always being second best.
695
00:34:47,938 --> 00:34:51,688
You will never understand
what it is like to be in second place.
696
00:34:52,979 --> 00:34:55,771
You were the lead in your first film.
697
00:34:56,979 --> 00:34:59,229
All the producers were chasing you.
698
00:34:59,729 --> 00:35:03,438
All the directors love you
no matter how badly you behave.
699
00:35:04,271 --> 00:35:06,646
When you cause problems,
people fix them.
700
00:35:06,729 --> 00:35:09,063
You don't know what it's like
to pick yourself up
701
00:35:09,146 --> 00:35:11,354
every time you get rejected.
702
00:35:12,354 --> 00:35:15,896
The rest of us have to work so much harder
703
00:35:15,979 --> 00:35:18,729
to even be considered for the roles
that you get offered
704
00:35:18,813 --> 00:35:22,479
and you're… [imitates Chou Fan]
…so fucking nonchalant.
705
00:35:23,188 --> 00:35:25,313
[sighs] I'm so tired of it.
706
00:35:26,229 --> 00:35:29,854
And when I finally won best actress,
707
00:35:30,479 --> 00:35:32,521
the news the next day was all about you.
708
00:35:32,604 --> 00:35:34,063
I couldn't believe it.
709
00:35:34,146 --> 00:35:36,896
It said that it was a travesty
710
00:35:37,021 --> 00:35:39,354
and that the award
had been stolen from you.
711
00:35:39,979 --> 00:35:41,188
[scoffs]
712
00:35:41,813 --> 00:35:45,396
Even Li Tzu-chi thinks
you're the talented one.
713
00:35:47,063 --> 00:35:48,063
It's true.
714
00:35:49,063 --> 00:35:51,563
You are more talented than me.
715
00:35:52,479 --> 00:35:57,313
More beautiful than me,
so why am I even trying, huh?
716
00:35:58,938 --> 00:36:00,229
You can have it.
717
00:36:02,063 --> 00:36:03,229
It's all yours.
718
00:36:09,188 --> 00:36:10,354
[sighs]
719
00:36:14,729 --> 00:36:15,813
Chou Fan,
720
00:36:17,188 --> 00:36:18,438
as my friend…
721
00:36:20,896 --> 00:36:25,313
all I am asking for is your respect
and best wishes.
722
00:36:27,688 --> 00:36:31,604
How come on my wedding day of all days,
723
00:36:32,729 --> 00:36:35,063
the most important day of my life…
724
00:36:37,438 --> 00:36:39,688
you chose to humiliate me
725
00:36:40,771 --> 00:36:42,729
in front of everyone?
726
00:36:45,729 --> 00:36:48,271
Did you have to have the lead role today?
727
00:36:51,271 --> 00:36:52,688
[scoffs]
728
00:36:58,438 --> 00:37:00,063
[whispers] Why has it gone quiet?
729
00:37:05,646 --> 00:37:06,729
Do you hear anything?
730
00:37:07,229 --> 00:37:08,688
I can hear a woman's voice.
731
00:37:08,771 --> 00:37:10,771
-Chou Fan's?
-No, it's yours.
732
00:37:11,271 --> 00:37:12,646
[sighs]
733
00:37:12,771 --> 00:37:15,063
[cell phone ringing]
734
00:37:22,229 --> 00:37:23,188
Hey, honey.
735
00:37:23,896 --> 00:37:25,104
Are you in the cab?
736
00:37:25,938 --> 00:37:27,646
Hey, you're an adult.
737
00:37:27,771 --> 00:37:29,771
You don't need your mom
to come see you off.
738
00:37:30,646 --> 00:37:33,938
Uh, just make sure
you packed your passport
739
00:37:34,813 --> 00:37:37,313
and call me when you arrive in London.
740
00:37:37,396 --> 00:37:39,354
And call me when you get
to your aunt's house
741
00:37:39,438 --> 00:37:40,771
so I know you're safe.
742
00:37:42,563 --> 00:37:44,729
I'll come visit you at Christmas.
743
00:37:48,896 --> 00:37:51,521
Hey, don't be upset.
744
00:37:53,354 --> 00:37:55,313
I really wanted to be there.
745
00:37:59,563 --> 00:38:00,979
You'll be okay.
746
00:38:01,063 --> 00:38:02,813
I know you will, all right?
747
00:38:02,938 --> 00:38:05,438
You don't need to worry. Okay?
748
00:38:05,521 --> 00:38:08,021
I really have to go now. Bye-bye.
749
00:38:10,438 --> 00:38:11,646
[sighs]
750
00:38:14,396 --> 00:38:15,479
[sighs]
751
00:38:16,021 --> 00:38:18,563
[Ya-chih] I don't wanna be alone anymore.
752
00:38:19,063 --> 00:38:20,563
I wanna start a family.
753
00:38:21,563 --> 00:38:24,354
Maybe that sounds boring and mundane.
754
00:38:24,854 --> 00:38:28,771
Maybe it sounds like a joke to you,
but it's what I want.
755
00:38:31,479 --> 00:38:33,771
Can you understand why I want that?
756
00:38:35,563 --> 00:38:36,854
Probably not.
757
00:38:37,938 --> 00:38:39,646
The only person
758
00:38:40,604 --> 00:38:42,729
that you truly love is yourself.
759
00:38:43,688 --> 00:38:45,354
You're scared to love anyone else.
760
00:38:48,063 --> 00:38:49,229
Wow.
761
00:38:50,938 --> 00:38:52,396
So in your eyes,
762
00:38:53,646 --> 00:38:56,979
I'm a loveless, selfish bitch?
763
00:38:57,104 --> 00:39:00,313
Yes. So stop blaming Li Tzu-chi.
764
00:39:02,063 --> 00:39:04,521
It's not our fault no one loves you.
765
00:39:08,479 --> 00:39:11,479
["Didn't We Have Fun" playing]
766
00:39:17,521 --> 00:39:19,438
Thanks, it's this one.
767
00:39:22,771 --> 00:39:23,729
Hey, are you okay?
768
00:39:26,021 --> 00:39:27,104
Chou Fan,
769
00:39:28,104 --> 00:39:29,396
I think you should go.
770
00:39:34,729 --> 00:39:41,188
♪ Days they fade into night
Grays fade into white ♪
771
00:39:41,896 --> 00:39:45,104
♪ Like I fade into you ♪
772
00:39:46,813 --> 00:39:50,646
♪ Just like night fades back into day ♪
773
00:39:50,813 --> 00:39:52,896
Chou Fan, don't walk away.
774
00:39:53,021 --> 00:39:55,604
-The bridesmaids--
-She isn't my bridesmaid.
775
00:39:58,021 --> 00:40:00,229
I never wanna see her again.
776
00:40:00,354 --> 00:40:07,229
♪ I've been lost in the stars
Wondering which one is Mars ♪
777
00:40:07,521 --> 00:40:11,563
♪ Thinking how far they are ♪
778
00:40:12,188 --> 00:40:17,188
♪ Just like lovers in both their hearts ♪
779
00:40:17,646 --> 00:40:21,646
♪ So close to the start
Slowly drifting apart ♪
780
00:40:21,771 --> 00:40:23,271
[Hsin-ni] Ya-chih.
781
00:40:24,729 --> 00:40:30,896
♪ Didn't we have fun?
Didn't we feel young? ♪
782
00:40:31,229 --> 00:40:36,396
♪ Didn't we do everything we thought
That could be done? ♪
783
00:40:37,438 --> 00:40:42,563
♪ Didn't we live life?
Always feel alive? ♪
784
00:40:42,729 --> 00:40:45,688
[cries]
785
00:40:47,729 --> 00:40:50,229
[sobs]
786
00:40:50,354 --> 00:40:53,479
♪ Didn't we have fun? ♪
787
00:41:00,104 --> 00:41:02,479
[sobs]
788
00:41:03,188 --> 00:41:06,563
♪ Didn't we have fun? ♪
789
00:41:12,771 --> 00:41:15,854
♪ Didn't we feel young? ♪
790
00:41:16,021 --> 00:41:18,521
♪ Didn't we have fun? ♪
791
00:41:18,688 --> 00:41:19,688
-[song ends]
-[Chou Fan] All right.
792
00:41:20,688 --> 00:41:22,229
That's the end of the story.
793
00:41:24,688 --> 00:41:26,021
You must really miss her.
794
00:41:29,688 --> 00:41:33,271
I miss having someone
who calls me Chou Hsiao-fan.
795
00:41:42,646 --> 00:41:44,688
Hey, how was your walk?
796
00:41:44,771 --> 00:41:45,813
Have some tea.
797
00:41:45,896 --> 00:41:47,271
Why aren't you in bed?
798
00:41:47,354 --> 00:41:49,396
[Rogue's mom] Bed?
Well, we have a special guest.
799
00:41:51,396 --> 00:41:52,604
Chou Hsiao-fan.
800
00:41:54,729 --> 00:41:55,729
Come on.
801
00:42:16,813 --> 00:42:19,860
I BROUGHT MY MOM TO THE MARKET,
REMEMBER TO HAVE BREAKFAST
802
00:42:22,652 --> 00:42:29,602
DEAREST DIRECTOR, LI TZU-CHI
803
00:42:42,479 --> 00:42:43,771
You're shooting above the waist?
804
00:42:43,854 --> 00:42:44,979
-Yes.
-Great.
805
00:42:45,063 --> 00:42:46,729
Do you-- do you mind
if I leave my shoes off?
806
00:42:46,813 --> 00:42:48,229
-Whatever works for you.
-Okay.
807
00:42:48,313 --> 00:42:49,896
-Okay, okay.
-Here, give it to me.
808
00:42:50,021 --> 00:42:52,188
-Here you go.
-[host] Are you feeling nervous Ms. Hsueh?
809
00:42:52,271 --> 00:42:54,438
That depends on your questions.
810
00:42:55,729 --> 00:42:58,729
[carefree music playing]
811
00:43:13,646 --> 00:43:15,438
[birds chirping]
812
00:43:16,229 --> 00:43:17,979
[host] Chih's latest film
is one of the most
813
00:43:18,063 --> 00:43:20,688
anticipated releases of the year.
814
00:43:20,771 --> 00:43:25,563
Is it true that Director Li
is considering Chou Fan for the lead role?
815
00:43:28,438 --> 00:43:29,521
Really?
816
00:43:30,479 --> 00:43:32,188
Have you heard that? [chuckles]
817
00:43:32,771 --> 00:43:35,438
[Ya-chih]
Uh, neither of us are aware of this.
818
00:43:35,854 --> 00:43:37,438
Where did you hear that?
819
00:43:37,521 --> 00:43:40,521
So you're not planning to work
with Chou Fan again?
820
00:43:40,646 --> 00:43:43,646
Hmm, uh…
821
00:43:58,188 --> 00:44:01,021
["Hey Girl" playing]
822
00:44:08,438 --> 00:44:12,313
[vocalist singing in Mandarin]
823
00:47:44,646 --> 00:47:45,771
[song ends]
824
00:47:45,771 --> 00:47:50,771
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
825
00:47:45,771 --> 00:47:55,771
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.