Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,917 --> 00:03:49,229
Hello?
2
00:03:52,749 --> 00:03:56,443
Yeah. No. Sorry.
I, um... I-I fell asleep.
3
00:03:58,203 --> 00:04:01,275
No. Of course I'm still coming.
Yeah.
4
00:04:01,379 --> 00:04:03,070
Yeah, I know where it is.
5
00:04:05,728 --> 00:04:07,695
I-I can make my own way there.
6
00:04:11,320 --> 00:04:14,392
Um, no, I... I haven't.
7
00:04:14,495 --> 00:04:17,636
I haven't thought about it yet.
8
00:04:17,740 --> 00:04:20,087
Because I-I don't...
I don't feel ready.
9
00:04:22,779 --> 00:04:25,195
Look. Just... Just not...
not tonight, okay?
10
00:04:27,197 --> 00:04:29,061
Fine.
11
00:04:29,165 --> 00:04:31,201
Stay over.
12
00:04:31,305 --> 00:04:32,858
Satisfied?
13
00:06:08,471 --> 00:06:09,724
- That's not a good joke!
- Anyway. Right. Listen.
14
00:06:09,748 --> 00:06:11,509
No, no, no. Right.
I've got a story for you.
15
00:06:11,612 --> 00:06:14,374
Listen. This happened
to a mate of mine in Nevada.
16
00:06:14,477 --> 00:06:16,445
Route 50. Well, that's
where he told me about it.
17
00:06:16,548 --> 00:06:17,998
- Oh, here we go.
- I'm serious.
18
00:06:18,101 --> 00:06:19,862
Go on, then.
Right.
19
00:06:19,965 --> 00:06:21,553
Well, me and my mate Ash
20
00:06:21,657 --> 00:06:23,555
drove across the States
during our gap year.
21
00:06:23,659 --> 00:06:26,109
Really? Because you've
never mentioned it before.
22
00:06:27,939 --> 00:06:30,666
One night, as we were driving
from Vegas down to Palm Springs,
23
00:06:30,769 --> 00:06:33,323
he tells me this thing
that happened to his sister.
24
00:06:33,427 --> 00:06:35,187
Oh, Ryan!
25
00:06:35,291 --> 00:06:37,604
She's not, mate. She's working
at this local law firm.
26
00:06:37,707 --> 00:06:38,915
- I'm fine. Thanks.
- Right.
27
00:06:39,019 --> 00:06:40,607
- Which one?
- Stop interrupting, Ryan!
28
00:06:40,710 --> 00:06:42,194
I'm checking
the facts, babe!
29
00:06:42,298 --> 00:06:44,172
They're called Wilma and
Blaylock Family and Divorce Law.
30
00:06:44,196 --> 00:06:46,071
Check 'em out. Go on. They've
got a website. I'll wait.
31
00:06:46,095 --> 00:06:48,235
Bet you've read this story
like a million times.
32
00:06:48,338 --> 00:06:50,237
Yeah.
It's a good one, though.
33
00:06:50,340 --> 00:06:51,894
Thank you!
Anyway...
34
00:06:51,997 --> 00:06:55,207
So, his sister's working
in her office one night late.
35
00:06:55,311 --> 00:06:57,002
On her own?
On her own. Yes.
36
00:06:57,106 --> 00:06:58,659
Ooh!
She checks her phone.
37
00:06:58,763 --> 00:07:00,212
She realizes
it's gone past 11:00.
38
00:07:00,316 --> 00:07:01,524
P.M.?
39
00:07:01,628 --> 00:07:03,388
Yes, P.M., you...
40
00:07:05,321 --> 00:07:07,530
Some people aren't afraid
of a bit of hard work, Jess.
41
00:07:07,634 --> 00:07:09,118
- Yes, yes.
- Yeah.
42
00:07:09,221 --> 00:07:11,741
Anyway, she finally decides
to head home late.
43
00:07:11,845 --> 00:07:13,571
She locks up the office
and she walks across
44
00:07:13,674 --> 00:07:15,814
the now-deserted parking lot
to her car.
45
00:07:15,918 --> 00:07:18,265
As she drives off,
she notices this other car
46
00:07:18,368 --> 00:07:19,784
pull up right behind her.
47
00:07:19,887 --> 00:07:21,855
Starts following her
along the road.
48
00:07:21,958 --> 00:07:23,995
And she tries
speeding up, slowing down,
49
00:07:24,098 --> 00:07:25,583
hard left, hard right.
Nothing works.
50
00:07:25,686 --> 00:07:27,170
She can't shake
this bloody car.
51
00:07:27,274 --> 00:07:29,276
Oh, my God.
That is terrifying.
52
00:07:29,379 --> 00:07:33,487
Then it starts tailgating her,
flashing his headlights,
53
00:07:33,591 --> 00:07:35,189
honking the horn,
so now she's panicked, right?
54
00:07:35,213 --> 00:07:37,146
She's so panicked,
she calls Ash on her mobile.
55
00:07:37,249 --> 00:07:40,736
Lucky for her, Ash is
still up, so he answers.
56
00:07:40,839 --> 00:07:44,533
He says... He says drive
over to his straightaway.
57
00:07:44,636 --> 00:07:47,018
So she floors it all the way
there with this car
58
00:07:47,121 --> 00:07:48,329
still right behind her...
59
00:07:48,433 --> 00:07:50,400
through red lights,
stop signs, the lot.
60
00:07:50,504 --> 00:07:52,541
Finally, she pulls up
outside Ash's.
61
00:07:52,644 --> 00:07:55,613
He comes flying out
the front door, yelling,
62
00:07:55,716 --> 00:07:58,443
waving his uncle's
9-millimeter pistol around.
63
00:07:58,547 --> 00:08:00,341
His sister sprints
out of the car
64
00:08:00,445 --> 00:08:02,551
and runs into the house
screaming!
65
00:08:02,654 --> 00:08:05,450
- Fuck.
- Then...
66
00:08:05,554 --> 00:08:08,246
this car that's been
following her pulls up.
67
00:08:08,349 --> 00:08:10,006
The driver leaps out.
68
00:08:10,110 --> 00:08:12,008
He starts screaming at Ash
69
00:08:12,112 --> 00:08:14,148
to point the gun
over at his sister's car.
70
00:08:14,252 --> 00:08:17,635
When Ash asks why, the guy
says he's seen this man inside
71
00:08:17,738 --> 00:08:20,051
ducking down
behind her seat.
72
00:08:20,154 --> 00:08:23,295
So they both go over.
They open the rear door.
73
00:08:23,399 --> 00:08:26,298
Sure enough, there was a guy
in there with a Stanley knife
74
00:08:26,402 --> 00:08:28,300
waiting to cut her throat.
75
00:08:35,549 --> 00:08:37,758
Oh, my! Come on!
76
00:08:40,727 --> 00:08:41,738
Can we smoke in here? Hey.
77
00:08:41,762 --> 00:08:44,040
Of course
you can't smoke in here!
78
00:08:44,144 --> 00:08:46,733
...weirdo.
79
00:08:46,836 --> 00:08:50,599
Patrick: Ah. Yes. Right. Drink
up. I've ordered champagne.
80
00:08:50,702 --> 00:08:53,809
Patrick!
You shouldn't have!
81
00:08:53,912 --> 00:08:55,673
Babe, it's not for you.
82
00:08:55,776 --> 00:08:57,778
Anne and I have a little
announcement to make.
83
00:08:57,882 --> 00:08:59,400
Try not to interrupt this one, yeah?
84
00:08:59,504 --> 00:09:01,264
- I don't want to.
- Hey, hey, Come on.
85
00:09:01,368 --> 00:09:04,267
Alright.
Everyone got a drink?
86
00:09:04,371 --> 00:09:06,649
So, I'm moving back in
with Anne.
87
00:09:06,753 --> 00:09:10,135
Ryan: That's great. Now you
can't sponge off us anymore.
88
00:09:10,239 --> 00:09:14,174
And... And... And...
we're getting married.
89
00:09:15,451 --> 00:09:18,385
Ryan:
Hey! Congratulations.
90
00:09:18,488 --> 00:09:21,871
- Thanks, buddy!
- Well done! Amazing!
91
00:09:24,011 --> 00:09:25,979
Jessica?
92
00:09:27,083 --> 00:09:28,188
Jessica?
93
00:09:28,291 --> 00:09:30,017
Well, she didn't say.
94
00:09:32,295 --> 00:09:33,607
I was going to.
95
00:09:33,711 --> 00:09:35,298
Were you?
Yeah.
96
00:09:37,577 --> 00:09:39,889
Hey.
97
00:09:39,993 --> 00:09:41,857
Why didn't she tell me?
98
00:09:41,960 --> 00:09:43,652
Anne!
99
00:09:46,413 --> 00:09:47,725
Fucking hell was that
all about?
100
00:09:47,828 --> 00:09:49,623
Like I fucking know.
101
00:09:59,633 --> 00:10:01,911
Jessica:
You in there? Anne?
102
00:10:05,397 --> 00:10:07,814
Anne?!
103
00:10:07,917 --> 00:10:09,539
What?
104
00:10:15,753 --> 00:10:17,824
So it's all fine now?
105
00:10:19,204 --> 00:10:21,828
Yes. It's all fine.
106
00:10:24,554 --> 00:10:27,109
It... It's not, though,
is it?
107
00:10:30,284 --> 00:10:32,666
You can't just go back
to how things were.
108
00:10:34,392 --> 00:10:35,704
Who says?
109
00:10:35,807 --> 00:10:37,809
He's not gonna change,
Anne.
110
00:10:40,985 --> 00:10:42,918
I mean,
are you pregnant?
111
00:10:44,609 --> 00:10:46,300
No.
112
00:10:48,406 --> 00:10:50,166
What?
113
00:10:50,270 --> 00:10:51,720
Fuck. I don't know
how to say this...
114
00:10:51,823 --> 00:10:53,445
Then don't.
115
00:11:01,212 --> 00:11:02,800
Mnh. I got the last one,
didn't I?
116
00:11:02,903 --> 00:11:04,432
Nice try, champagne boy.
Come on. I'll help you count.
117
00:11:04,456 --> 00:11:06,666
What?
118
00:11:06,769 --> 00:11:10,635
Oh, Anne. We're gonna
split this. Right? Anne?
119
00:11:13,120 --> 00:11:15,191
What's the matter
with her? What?
120
00:11:15,295 --> 00:11:16,745
Pay the bill.
121
00:11:36,143 --> 00:11:39,560
What's wrong?
You're shaking.
122
00:11:39,664 --> 00:11:41,770
I'm just... I'm...
I'm just really tired.
123
00:11:41,873 --> 00:11:44,151
I'll come back to yours.
124
00:11:44,255 --> 00:11:47,396
Hey? Just the two of us.
Be like old times.
125
00:11:47,499 --> 00:11:49,363
No, thanks.
N-Not tonight.
126
00:11:49,467 --> 00:11:50,951
Fine.
127
00:11:52,746 --> 00:11:54,990
I just... I...
128
00:11:55,093 --> 00:11:58,579
I feel like something bad
is gonna happen.
129
00:11:58,683 --> 00:12:00,961
Then don't take Patrick
back home.
130
00:12:01,065 --> 00:12:03,170
Ryan:
Right. Where next?
131
00:12:03,274 --> 00:12:04,620
- Home.
- Already?
132
00:12:04,724 --> 00:12:06,518
Jessica: You two can stay out
if you like.
133
00:12:06,622 --> 00:12:08,942
- Do you want to hand in, love?
- Oh, no, Pat. Thanks, pal.
134
00:12:08,969 --> 00:12:10,902
- Mate, all of ya?
- No, no, no. Just us two.
135
00:12:11,006 --> 00:12:13,042
- Go on. Get in.
- She wants to go back on her own.
136
00:12:13,146 --> 00:12:15,020
We've discussed it.
Alright? I'm staying at hers.
137
00:12:15,044 --> 00:12:17,875
Not tonight.
Just...
138
00:12:17,978 --> 00:12:19,704
- You said we would.
- Patrick!
139
00:12:19,808 --> 00:12:21,913
- Oh, leave 'em to it.
- She doesn't want to!
140
00:12:22,017 --> 00:12:24,778
Would you mind your own
fucking business for once?
141
00:12:24,882 --> 00:12:27,022
Come on.
142
00:12:27,125 --> 00:12:28,540
Go on.
143
00:12:30,404 --> 00:12:32,072
Patrick: What the fuck
did you say to her?!
144
00:12:32,096 --> 00:12:33,925
- Nothing!
- Guys, please! Please!
145
00:12:35,858 --> 00:12:39,966
Patrick!
Patrick, the door's locked!
146
00:12:40,069 --> 00:12:42,209
- Patrick! Patrick!
- Yeah.
147
00:12:42,313 --> 00:12:45,385
Alright. Shift over.
148
00:12:45,488 --> 00:12:47,214
Shift over.
149
00:12:50,804 --> 00:12:52,047
Right.
150
00:12:52,150 --> 00:12:53,703
- No, I need to get...
- Jessica.
151
00:12:53,807 --> 00:12:56,361
No...
152
00:12:56,465 --> 00:12:58,363
Anne. Anne.
153
00:12:58,467 --> 00:13:00,503
The window's tinted.
154
00:13:00,607 --> 00:13:01,642
Can't see her.
155
00:13:01,746 --> 00:13:03,817
Good night, then.
156
00:13:14,552 --> 00:13:15,725
Driver:
Where to, mate?
157
00:13:15,829 --> 00:13:17,313
Can you just drive
for now?
158
00:13:17,417 --> 00:13:19,281
I'll say where
when I know where, okay?
159
00:13:19,384 --> 00:13:20,938
Your money.
160
00:13:23,733 --> 00:13:26,771
Anne,
what have I done now?
161
00:13:26,875 --> 00:13:29,809
As usual, fuck-all, Anne.
Not a fucking thing.
162
00:13:29,912 --> 00:13:31,603
I told you I needed
more time.
163
00:13:31,707 --> 00:13:33,813
I moved out!
164
00:13:33,916 --> 00:13:36,746
Remember?
Like you wanted me to.
165
00:13:36,850 --> 00:13:37,886
Yeah, with good reason.
166
00:13:37,989 --> 00:13:40,681
Great.
Back to that.
167
00:13:40,785 --> 00:13:43,408
How long are you gonna
keep punishing me?
168
00:13:46,377 --> 00:13:50,450
I'm coming back tonight then?
On the couch, obviously.
169
00:13:50,553 --> 00:13:52,762
Not tonight.
Brilliant.
170
00:13:52,866 --> 00:13:54,764
Driver:
Two trips, then, is it?
171
00:13:54,868 --> 00:13:56,308
You'll do alright, mate.
Don't worry.
172
00:13:56,352 --> 00:13:58,320
I mean, the meter's running.
That's all.
173
00:13:58,423 --> 00:14:00,046
Thanks.
Oh, I didn't realize.
174
00:14:00,149 --> 00:14:01,426
Mine first, then.
Please.
175
00:14:01,530 --> 00:14:05,775
No. Just keep driving...
We're not done here.
176
00:14:05,879 --> 00:14:07,743
Do you want me
to kick him out, love?
177
00:14:07,847 --> 00:14:09,055
What?
178
00:14:09,158 --> 00:14:11,229
Fucking sit on you, mate.
179
00:14:13,542 --> 00:14:15,061
Miss?
180
00:14:16,200 --> 00:14:17,649
Uh, no.
181
00:14:19,824 --> 00:14:21,757
I can call another taxi
to take him home
182
00:14:21,861 --> 00:14:23,966
and I'll take you
straight home.
183
00:14:24,070 --> 00:14:26,589
- No, I'm sure. Thanks.
- Alright.
184
00:14:33,976 --> 00:14:36,737
I've picked you up before,
haven't I?
185
00:14:36,841 --> 00:14:39,154
Don't think so.
I would have remembered.
186
00:14:39,257 --> 00:14:42,571
Hm. Usually got
an excellent memory.
187
00:14:42,674 --> 00:14:44,780
It'll come to me.
188
00:14:44,884 --> 00:14:47,610
Oh. Hello. I haven't
heard this for a while.
189
00:14:49,405 --> 00:14:50,924
Oh, yes.
190
00:14:51,028 --> 00:14:56,274
โช Last night at the dance,
I met Laurie โช
191
00:14:56,378 --> 00:14:58,414
You know it?
192
00:14:58,518 --> 00:15:02,832
โช So lovely and warm
193
00:15:02,936 --> 00:15:05,525
โช An angel of a girl
194
00:15:07,044 --> 00:15:13,395
โช Last night, I fell
in love with Laurie โช
195
00:15:15,052 --> 00:15:20,678
โช Strange things happen
in this world โช
196
00:15:22,680 --> 00:15:24,924
โช As I walked her home
197
00:15:25,027 --> 00:15:28,686
โช She said it was her birthday
198
00:15:30,826 --> 00:15:34,174
โช I pulled her close
and said โช
199
00:15:35,727 --> 00:15:38,730
โช "Will I see you
anymore?" โช
200
00:15:38,834 --> 00:15:41,699
โช Then suddenly she asked
201
00:15:43,252 --> 00:15:45,392
โช For my sweater
202
00:15:47,291 --> 00:15:52,952
โช And said that she was
very, very cold, ah โช
203
00:15:53,055 --> 00:15:54,574
Turn it down now,
will ya?
204
00:15:54,677 --> 00:15:56,507
โช I kissed her... โช
205
00:15:56,610 --> 00:15:59,579
That song is by a man
called Dickey Lee.
206
00:15:59,682 --> 00:16:01,098
It's a ghost story.
207
00:16:01,201 --> 00:16:03,134
Young man has been
trying to fuck a ghost.
208
00:16:03,238 --> 00:16:05,033
It's an old one.
209
00:16:05,136 --> 00:16:07,897
I weren't talking
to you, mate.
210
00:16:08,001 --> 00:16:09,071
Whatever.
211
00:16:12,868 --> 00:16:14,766
Ryan. See?
212
00:16:16,113 --> 00:16:17,942
No. Ian.
213
00:16:18,046 --> 00:16:19,426
What?
214
00:16:19,530 --> 00:16:21,335
Ha ha. Sorry. I thought
you were talking to me.
215
00:16:21,359 --> 00:16:23,983
My name is Ian. I'm sorry.
What's your names?
216
00:16:24,086 --> 00:16:25,536
Mr. Customer.
217
00:16:25,639 --> 00:16:27,262
He's Patrick.
I'm Anne.
218
00:16:27,365 --> 00:16:29,919
That's nice, isn't it?
All friends now.
219
00:16:30,023 --> 00:16:32,992
Here's a personal question.
Are you married?
220
00:16:33,095 --> 00:16:34,855
'Cause it fucking
sounds like it.
221
00:16:34,959 --> 00:16:36,443
We're engaged, actually.
222
00:16:36,547 --> 00:16:37,893
Ha!
223
00:16:37,997 --> 00:16:39,826
Anne, I'd get out
at the next red lights
224
00:16:39,929 --> 00:16:41,345
and I'd run
a fucking mile.
225
00:16:41,448 --> 00:16:42,587
Excuse me?
226
00:16:42,691 --> 00:16:45,832
Marriage is...
It's a long road.
227
00:16:45,935 --> 00:16:47,661
It's a long, long
fucking road.
228
00:16:47,765 --> 00:16:51,044
And just when you think you've
got the hang of it, kids appear.
229
00:16:51,148 --> 00:16:53,426
Ah! There we go.
230
00:16:53,529 --> 00:16:56,670
Now I remember where I picked
you up from. The hospital.
231
00:16:56,774 --> 00:16:58,465
Hospital?
232
00:16:58,569 --> 00:17:00,364
No. You didn't.
233
00:17:00,467 --> 00:17:03,263
Yes, I did.
Saint Mary's Maternity.
234
00:17:03,367 --> 00:17:04,920
Do you remember
I said to you
235
00:17:05,024 --> 00:17:06,624
my missus, when she was
pregnant with us,
236
00:17:06,715 --> 00:17:10,650
she was all over the place,
especially early on.
237
00:17:10,753 --> 00:17:14,309
She said it was like
being hit by a fucking truck.
238
00:17:14,412 --> 00:17:16,725
How does she know
what that feels like?
239
00:17:16,828 --> 00:17:18,382
What's he talking about?
240
00:17:18,485 --> 00:17:21,730
What a journey the pair of you
are about to embark upon.
241
00:17:21,833 --> 00:17:24,388
So how are you doing, then? How
are you feeling? You showing?
242
00:17:24,491 --> 00:17:27,046
Showing?
Showing. Showing!
243
00:17:30,083 --> 00:17:33,673
Oh, fuckin' hell.
He doesn't know, does he?
244
00:17:33,776 --> 00:17:34,812
Shit.
245
00:17:34,915 --> 00:17:36,848
Are you pregnant?
246
00:17:36,952 --> 00:17:38,643
Look at me!
247
00:17:41,336 --> 00:17:42,751
This is how I find out?
248
00:17:42,854 --> 00:17:44,814
Well, if you'd taken her
to the hospital yourself,
249
00:17:44,856 --> 00:17:46,237
you would have known.
250
00:17:46,341 --> 00:17:47,973
You would've probably
appreciated the support,
251
00:17:47,997 --> 00:17:50,414
- wouldn't you, Anne?
- Oh, fuck off! Ian!
252
00:17:50,517 --> 00:17:52,001
Nothing scarier
in this world
253
00:17:52,105 --> 00:17:53,693
than being responsible
for a kid.
254
00:17:53,796 --> 00:17:56,040
Your life-coaching included
in the fare or is that extra?
255
00:17:56,144 --> 00:17:57,455
No, no.
It's all free of charge.
256
00:17:57,559 --> 00:18:00,148
Now, me,
I never missed a scan.
257
00:18:00,251 --> 00:18:02,046
I went to all
the antenatal classes.
258
00:18:02,150 --> 00:18:05,187
But that's just who I am.
You know?
259
00:18:05,291 --> 00:18:07,258
I get it, Anne.
260
00:18:07,362 --> 00:18:09,260
Perhaps it's easier
to go alone
261
00:18:09,364 --> 00:18:11,504
than with an emotionally
retarded dickhead like this.
262
00:18:11,607 --> 00:18:13,402
Who the fuck
you think you are?!
263
00:18:13,506 --> 00:18:16,371
Alright.
Why don't we calm down?
264
00:18:16,474 --> 00:18:19,512
Let's cool off here.
Let's have a quick five.
265
00:18:19,615 --> 00:18:21,445
I need to make
a phone call anyway.
266
00:18:21,548 --> 00:18:23,343
Here we go.
267
00:18:27,140 --> 00:18:29,487
Patrick:
Is he taking the piss?
268
00:18:29,591 --> 00:18:31,386
Jesus.
269
00:18:38,703 --> 00:18:40,705
I won't be long.
270
00:18:40,809 --> 00:18:44,537
I've got a phone her indoors,
like a good husband.
271
00:18:44,640 --> 00:18:47,850
Hold up. This is my time.
Stop the meter!
272
00:18:47,954 --> 00:18:49,335
Prick.
273
00:18:49,438 --> 00:18:51,199
Prick.
274
00:18:55,444 --> 00:18:56,859
Well?
275
00:19:00,069 --> 00:19:02,762
Were you at least
planning to tell me?
276
00:19:02,865 --> 00:19:03,865
I don't know.
277
00:19:05,316 --> 00:19:07,076
It's not exactly
ideal timing, is it?
278
00:19:07,180 --> 00:19:08,699
I still have
a right to know!
279
00:19:08,802 --> 00:19:10,218
I'm not sure that you do.
280
00:19:10,321 --> 00:19:11,909
But you listen to me.
281
00:19:12,012 --> 00:19:14,256
Whatever Jessica told you,
she's fucking lying, alright?
282
00:19:14,360 --> 00:19:15,992
It's you keeping
the secrets here, not me.
283
00:19:16,016 --> 00:19:18,295
Really?
Yeah. Really.
284
00:19:18,398 --> 00:19:20,020
How do I know it's mine?
Oh, shit.
285
00:19:20,124 --> 00:19:22,333
Maybe that's what all this
is about. Maybe you cheated.
286
00:19:22,437 --> 00:19:25,854
You know what?
I can't do this anymore.
287
00:19:25,957 --> 00:19:27,338
Great.
Yeah, great.
288
00:19:27,442 --> 00:19:28,960
Now you'll have to
stay and talk.
289
00:19:29,064 --> 00:19:30,341
Alright. Ta-la.
290
00:19:39,764 --> 00:19:41,639
Sorry about that. My little boy
is not very well.
291
00:19:41,663 --> 00:19:43,261
Yeah. Can... Can you
open the door, please?
292
00:19:43,285 --> 00:19:44,676
I want to...
I want to get another cab.
293
00:19:44,700 --> 00:19:46,357
Oh, 'cause that'd look great,
wouldn't it?
294
00:19:46,461 --> 00:19:47,941
Father-to-be lets
his pregnant fiancรฉe
295
00:19:47,979 --> 00:19:49,578
hitch a ride home
in the middle of the night.
296
00:19:49,602 --> 00:19:51,027
Another thing to be
weaponized against me
297
00:19:51,051 --> 00:19:52,639
in the future, I'm sure.
298
00:19:52,743 --> 00:19:54,572
I don't know
if either of you heard,
299
00:19:54,676 --> 00:19:56,505
but I said my little boy
is a bit poorly.
300
00:19:56,609 --> 00:19:58,249
No one gives a fuck
about your little boy!
301
00:19:58,335 --> 00:20:00,199
- Pat.
- What?!
302
00:20:01,338 --> 00:20:04,203
Just drive her home.
303
00:20:04,306 --> 00:20:06,653
- 67 Parkfield Road.
- Ian: Parkfield Road.
304
00:20:06,757 --> 00:20:08,621
Yeah. I remember.
305
00:20:08,724 --> 00:20:10,519
I picked her up from
the maternity hospital.
306
00:20:10,623 --> 00:20:11,624
Didn't I?
307
00:20:11,727 --> 00:20:13,695
Yeah, you said.
308
00:20:18,458 --> 00:20:20,288
Right.
309
00:20:20,391 --> 00:20:22,013
I'm gonna get my map.
310
00:20:22,117 --> 00:20:23,774
Your map?
311
00:20:23,877 --> 00:20:27,018
I'm old-school, mate.
312
00:20:27,122 --> 00:20:28,951
Fucking...
clown school.
313
00:20:31,885 --> 00:20:34,474
Oh, no, he is. Yeah.
He's actually getting his map.
314
00:20:34,578 --> 00:20:37,097
Fucking cabbie doesn't
know the way about.
315
00:20:37,201 --> 00:20:39,341
I'm getting out.
316
00:20:41,101 --> 00:20:42,724
Mine's still locked.
317
00:20:44,933 --> 00:20:47,280
Yeah. So is mine.
Hey! Unlock the doors!
318
00:20:47,384 --> 00:20:49,869
Ian: Yeah.
319
00:20:53,044 --> 00:20:55,392
- Yeah, you can leave us here.
- I can't do that.
320
00:20:55,495 --> 00:20:57,495
What the fuck are you doing?!
321
00:20:57,566 --> 00:20:58,981
Watch your
fucking mouth!
322
00:20:59,085 --> 00:21:00,949
Or you'll get
one and all.
323
00:21:01,052 --> 00:21:02,778
What a fucking rotter!
324
00:21:02,882 --> 00:21:04,504
Is he dead?
325
00:21:04,608 --> 00:21:06,679
What do I look like?
Fucking Quincy M.D.?
326
00:21:09,509 --> 00:21:11,615
Ah. Ha ha ha!
Let me out!
327
00:21:11,718 --> 00:21:13,927
Hey. Nice try.
328
00:21:14,031 --> 00:21:16,136
You think I was fucking
born yesterday?
329
00:21:16,240 --> 00:21:17,345
You listen to me.
330
00:21:17,448 --> 00:21:19,243
You try and escape again,
331
00:21:19,347 --> 00:21:22,971
I'm gonna fry this man's
fucking brain.
332
00:21:23,074 --> 00:21:24,559
You understand that?
333
00:21:26,388 --> 00:21:28,114
Do you
under-fucking-stand that?
334
00:21:28,217 --> 00:21:29,357
Yes!
335
00:21:44,372 --> 00:21:46,028
I've got my eye on you.
336
00:21:52,034 --> 00:21:54,347
Shit.
337
00:21:54,451 --> 00:21:56,487
Don't... Don't do it.
Don't do it. Hey.
338
00:21:56,591 --> 00:22:00,215
I fucking warned you.
Put that fucking phone down.
339
00:22:00,319 --> 00:22:03,770
Put it down.
Put it back in your bag.
340
00:22:05,047 --> 00:22:06,428
Okay, okay, okay.
Okay.
341
00:22:06,532 --> 00:22:08,706
What are you doing?
Are you mad?
342
00:22:10,467 --> 00:22:13,504
Turn around.
343
00:22:13,608 --> 00:22:17,059
The other way!
Give me your hand.
344
00:22:17,163 --> 00:22:18,509
And the other one.
345
00:22:18,613 --> 00:22:19,933
Whatever you want.
I've got money.
346
00:22:20,028 --> 00:22:22,410
I can give you my money.
Whatever you want.
347
00:22:22,513 --> 00:22:24,964
Money?
Think I need money?
348
00:22:25,067 --> 00:22:26,931
Sit back. Sit back.
349
00:22:38,564 --> 00:22:41,739
There we go.
There we go.
350
00:22:43,223 --> 00:22:45,916
Safety first.
Where's your phone?
351
00:22:46,019 --> 00:22:48,953
- In my bag.
- In here?
352
00:22:49,057 --> 00:22:51,197
Who are you with?
353
00:22:51,300 --> 00:22:52,474
What?
354
00:22:52,578 --> 00:22:54,718
What service provider
are you with?
355
00:22:54,821 --> 00:22:58,204
I'm thinking about changing,
because the coverage around here
356
00:22:58,307 --> 00:23:00,171
is just shit, you know?
357
00:23:01,966 --> 00:23:03,589
Yeah!
358
00:23:05,384 --> 00:23:08,007
Yeah. They're fucked.
359
00:23:11,700 --> 00:23:13,046
Sit back. Sit back.
360
00:23:19,225 --> 00:23:20,606
Fuck.
361
00:23:32,790 --> 00:23:34,240
Whew.
362
00:23:34,343 --> 00:23:36,553
Yeah.
363
00:24:26,603 --> 00:24:30,261
Pat. Please wake up.
Pat, please wake up.
364
00:24:30,365 --> 00:24:31,608
You alright?
365
00:24:31,711 --> 00:24:33,472
He needs help.
Please. Please.
366
00:24:33,575 --> 00:24:35,474
Can we just go
to a hospital?
367
00:24:35,577 --> 00:24:37,303
I think... I think
he's seriously hurt, Ian.
368
00:24:37,406 --> 00:24:40,306
Hurt, yeah, but seriously?
I doubt it.
369
00:24:40,409 --> 00:24:43,516
He's had
a high-voltage shot.
370
00:24:43,620 --> 00:24:46,036
Not enough to kill him.
371
00:24:46,139 --> 00:24:49,142
He got one zap, anyway.
372
00:24:49,246 --> 00:24:50,661
Got it off the Dark Net.
373
00:24:50,765 --> 00:24:53,906
Lovely man in Bulgaria
called Mikhail makes 'em.
374
00:24:54,009 --> 00:24:56,667
They're ever so good.
Just...
375
00:24:56,771 --> 00:24:59,221
Just a smashing
build quality, you know?
376
00:25:02,328 --> 00:25:03,640
Pat, are you okay?
377
00:25:03,743 --> 00:25:05,504
There we go.
He'll live.
378
00:25:05,607 --> 00:25:07,402
God.
379
00:25:07,506 --> 00:25:09,646
Yeah.
Stings, didn't it?
380
00:25:09,749 --> 00:25:12,062
When I first got it,
I tried it on myself.
381
00:25:12,165 --> 00:25:13,822
Heh-heh. Fucking hurt.
382
00:25:13,926 --> 00:25:17,274
Ha. I don't know if I should
tell you this, but, uh...
383
00:25:17,377 --> 00:25:18,377
I wet meself.
384
00:25:20,898 --> 00:25:22,659
You haven't wet yourself,
have ya?
385
00:25:22,762 --> 00:25:25,316
'Cause I'd have to
charge you extra, Patrick.
386
00:25:25,420 --> 00:25:26,973
Let us out.
387
00:25:27,077 --> 00:25:29,458
I said let us out,
you sick fuck!
388
00:25:29,562 --> 00:25:32,254
Kick it. Kick it.
389
00:25:32,358 --> 00:25:33,635
Kick him!
390
00:25:33,739 --> 00:25:35,395
Yeah.
Crash us off the road?
391
00:25:35,499 --> 00:25:36,914
Good idea, you fucking... Kick him!
392
00:25:41,885 --> 00:25:43,369
- Want another one?
- No, no, no!
393
00:25:43,472 --> 00:25:45,198
Then fucking
behave yourselves!
394
00:25:57,625 --> 00:25:59,903
Sorry.
395
00:26:00,006 --> 00:26:01,767
Sorry. Sorry.
396
00:26:04,942 --> 00:26:07,842
It's just I try and deny...
397
00:26:09,671 --> 00:26:12,467
Just like my dad.
398
00:26:12,571 --> 00:26:14,814
Horrible temper on him.
399
00:26:18,128 --> 00:26:21,510
Used to get out of line
on car journeys.
400
00:26:21,614 --> 00:26:23,858
He'd spin around.
401
00:26:23,961 --> 00:26:26,101
Bang us with
his big fucking hand.
402
00:26:26,205 --> 00:26:28,103
Bang, bang, bang.
403
00:26:32,383 --> 00:26:34,040
You're only
a little boy...
404
00:26:36,215 --> 00:26:37,872
Horrible cunt.
405
00:26:41,082 --> 00:26:42,842
There's a car.
406
00:26:42,946 --> 00:26:44,741
Quick! Quick!
The window! Punch it!
407
00:26:44,844 --> 00:26:48,054
- Help us! Help! Help!
- Help! Help!
408
00:26:49,228 --> 00:26:51,057
Anne: Help!
409
00:26:55,890 --> 00:26:57,788
Pair of pricks.
410
00:26:57,892 --> 00:27:00,480
Full tint back there.
411
00:27:00,584 --> 00:27:02,551
You can see out,
but they can't see you.
412
00:27:02,655 --> 00:27:03,932
No, no, no.
I saw someone.
413
00:27:04,036 --> 00:27:06,038
When I came out of
the restaurant, I...
414
00:27:06,141 --> 00:27:08,350
I saw someone
in the back of the cab.
415
00:27:08,454 --> 00:27:10,905
No.
416
00:27:11,008 --> 00:27:14,633
No. The taxi was empty.
It was just me.
417
00:27:14,736 --> 00:27:16,220
I saw her.
418
00:27:16,324 --> 00:27:18,188
She was in the back
of the cab. I saw her.
419
00:27:18,291 --> 00:27:20,224
What did she look like?
420
00:27:24,470 --> 00:27:25,851
Well?
421
00:27:30,131 --> 00:27:31,408
Nothing.
422
00:27:32,789 --> 00:27:34,342
Nothing. It's nothing.
423
00:27:47,217 --> 00:27:49,978
You're quiet in the back,
Patrick. You alright?
424
00:27:52,878 --> 00:27:56,260
Oh, look, Anne.
Poor Patrick's crying.
425
00:27:56,364 --> 00:27:57,676
You alright?
426
00:27:59,091 --> 00:28:01,645
Aww.
Did you wet yourself?
427
00:28:01,749 --> 00:28:04,199
He got me in my chest.
428
00:28:04,303 --> 00:28:07,513
I've got stabbing pains
in my chest.
429
00:28:07,616 --> 00:28:09,377
I call them jolt echoes.
430
00:28:09,480 --> 00:28:11,724
Rather apt, I thought.
431
00:28:11,828 --> 00:28:13,933
It's alright. It's alright.
It's okay.
432
00:28:14,037 --> 00:28:17,385
Just breathe, Patrick.
Breathe. Deep breaths.
433
00:28:19,214 --> 00:28:21,734
Okay.
You just... You need to...
434
00:28:21,838 --> 00:28:24,633
Is that yoga?
435
00:28:24,737 --> 00:28:27,257
My wife used to do yoga.
436
00:28:27,360 --> 00:28:29,880
It did not keep her calm.
437
00:28:29,984 --> 00:28:33,159
We should've gotten
a take-out.
438
00:28:33,263 --> 00:28:34,402
What did he say?
439
00:28:34,505 --> 00:28:36,225
Did he say, "We should've
ordered take-out"?
440
00:28:36,266 --> 00:28:39,062
Ha ha ha! Yeah!
441
00:28:39,165 --> 00:28:40,165
I like that.
442
00:28:40,201 --> 00:28:42,513
- Patrick.
- That is funny.
443
00:28:42,617 --> 00:28:46,241
Important to marry someone with
a good sense of humor, Anne.
444
00:28:46,345 --> 00:28:50,832
Looks are a bonus, sure,
but looks fade.
445
00:28:50,936 --> 00:28:55,043
Laughter doesn't fade.
Laughter never fades.
446
00:29:01,670 --> 00:29:03,431
Please.
Why are you doing this?
447
00:29:06,399 --> 00:29:09,609
All in good time, Anne.
All in good time.
448
00:29:50,719 --> 00:29:53,377
Don't worry.
We'll make regular stops.
449
00:29:53,481 --> 00:29:55,690
Keep you and the baby
fed and watered.
450
00:29:55,794 --> 00:29:57,934
I'm a parent, too.
Do you remember?
451
00:29:58,037 --> 00:30:02,628
My sick son
no one gave a shit about.
452
00:30:02,731 --> 00:30:07,012
Look. That's him. there.
Takes after his mum, thank fuck.
453
00:30:11,292 --> 00:30:14,226
She's pretty.
Your wife.
454
00:30:15,675 --> 00:30:18,126
Too pretty to love
someone like me?
455
00:30:18,230 --> 00:30:20,128
That's not what I said.
456
00:30:20,232 --> 00:30:22,337
Yeah.
You didn't have to.
457
00:30:26,583 --> 00:30:30,690
Do anything for her.
For them.
458
00:30:30,794 --> 00:30:32,934
Do you know
what that feels like?
459
00:30:38,526 --> 00:30:40,252
No.
460
00:30:42,944 --> 00:30:44,497
Would like to.
461
00:30:44,601 --> 00:30:49,468
Be careful what you wish, Anne.
That shit comes at a price.
462
00:30:50,745 --> 00:30:52,471
It'll break your heart.
463
00:30:55,646 --> 00:31:00,859
You said your son was ill.
Nothing serious, I hope.
464
00:31:00,962 --> 00:31:02,377
Nah.
465
00:31:02,481 --> 00:31:03,896
No, no, no, no, no, no.
466
00:31:04,000 --> 00:31:06,450
I see what you're doing.
467
00:31:08,556 --> 00:31:12,387
Too late to get on
my good side now, Anne.
468
00:31:12,491 --> 00:31:15,183
It's not gonna help you.
469
00:31:15,287 --> 00:31:16,495
Not now.
470
00:31:20,602 --> 00:31:22,535
Fuck. Fuck.
471
00:31:28,127 --> 00:31:30,095
Anne: Patrick.
472
00:32:45,515 --> 00:32:46,895
Patrick.
473
00:32:48,932 --> 00:32:51,555
Are you awake? Patrick?
Fuck.
474
00:32:55,007 --> 00:32:57,320
Hello?
There's no one around.
475
00:32:57,423 --> 00:32:58,423
Please don't.
476
00:32:58,493 --> 00:33:00,771
Let's get a nice bit
of fresh air.
477
00:33:00,875 --> 00:33:02,739
Come on.
Out you come.
478
00:33:04,948 --> 00:33:06,467
Come on.
479
00:33:09,988 --> 00:33:11,161
Yeah.
Sit on there.
480
00:33:11,265 --> 00:33:13,474
You're alright.
481
00:33:13,577 --> 00:33:15,579
Go. Sit down.
482
00:33:19,342 --> 00:33:22,138
Yeah. Nice.
Here we are.
483
00:33:22,241 --> 00:33:24,795
You must be thirsty.
484
00:33:24,899 --> 00:33:26,832
All part of the service.
485
00:33:26,935 --> 00:33:29,283
Now, ladies first.
486
00:33:31,078 --> 00:33:33,321
There we go. Oh.
487
00:33:37,360 --> 00:33:39,672
- Give it to him.
- No. No.
488
00:33:39,776 --> 00:33:42,296
You first, then him.
Come on.
489
00:33:44,539 --> 00:33:47,715
There we go.
Oh. It's alright.
490
00:33:47,818 --> 00:33:49,648
I've got another bottle
for him.
491
00:33:49,751 --> 00:33:52,340
That's it. Come on.
492
00:33:52,444 --> 00:33:54,618
Drink it!
493
00:33:54,722 --> 00:33:57,138
Get it down ya.
494
00:33:57,242 --> 00:34:00,900
Think of your kid!
Get it down ya!
495
00:34:01,004 --> 00:34:03,075
Think about
your fucking kid!
496
00:34:03,179 --> 00:34:05,422
Jesus Christ, Anne!
497
00:34:08,184 --> 00:34:09,702
Some mother you'll make.
498
00:34:13,913 --> 00:34:15,191
Tsk-tsk-tsk.
499
00:34:23,889 --> 00:34:27,168
Huh! Well, fuck.
500
00:34:27,272 --> 00:34:29,274
It seems like that's all
we got after all.
501
00:34:33,657 --> 00:34:34,727
All gone.
502
00:34:34,831 --> 00:34:37,627
What a shame.
Poor Patrick.
503
00:34:39,422 --> 00:34:42,597
I'm not fucking around.
Let's go.
504
00:34:42,701 --> 00:34:43,702
I need a loo.
505
00:34:45,462 --> 00:34:47,706
You don't want me pissing
in your cab, do you?
506
00:34:47,809 --> 00:34:49,052
Wait there!
507
00:34:53,746 --> 00:34:56,473
Whoa, whoa, whoa.
What... What are you doing?
508
00:34:56,577 --> 00:34:59,683
I said wait there.
Yeah. There.
509
00:35:08,623 --> 00:35:10,970
What hand? That one?
That easier?
510
00:35:11,074 --> 00:35:13,007
- Yeah.
- Good. Hold it there.
511
00:35:13,111 --> 00:35:16,562
Ohh. Ian's here to help.
512
00:35:16,666 --> 00:35:18,564
Is that too tight?
513
00:35:18,668 --> 00:35:19,910
No, it's fine.
514
00:35:20,014 --> 00:35:22,016
Good. Alright.
Oh! Wait.
515
00:35:29,748 --> 00:35:31,163
Ian: Right.
516
00:35:32,544 --> 00:35:35,202
Now. Ta-da!
517
00:35:38,136 --> 00:35:40,690
Piss in that.
518
00:35:40,793 --> 00:35:43,900
If I hear anyone coming,
I'm back around here, alright?
519
00:35:44,003 --> 00:35:45,764
Decent or indecent.
520
00:35:45,867 --> 00:35:46,972
Gotta make a phone call.
521
00:35:51,666 --> 00:35:52,978
Fuck.
522
00:36:09,926 --> 00:36:11,134
Fuck.
523
00:36:16,174 --> 00:36:17,761
Oh, shit.
524
00:36:39,335 --> 00:36:40,895
Woman: Welcome to
the voicemail service.
525
00:36:40,922 --> 00:36:42,441
Fuckin' hell.
526
00:36:50,069 --> 00:36:51,623
Fuck!
527
00:36:51,726 --> 00:36:53,625
Ian: Shut up!
Shut the fuck up!
528
00:36:53,728 --> 00:36:55,834
I warned you, didn't I?!
Shut up!
529
00:36:55,937 --> 00:36:59,493
No! She was... She was
standing right there behind me!
530
00:36:59,596 --> 00:37:03,462
She... She was
standing right there!
531
00:37:03,566 --> 00:37:06,362
Stand up.
Fucking stand up!
532
00:37:09,330 --> 00:37:11,608
Anne: She was standing...
She was right there.
533
00:37:11,712 --> 00:37:14,853
Fucking turn around.
Turn around!
534
00:37:17,165 --> 00:37:18,960
Fucking.
Will you listen, Anne?
535
00:37:25,173 --> 00:37:26,589
Ugh!
536
00:37:28,660 --> 00:37:32,388
You pissed on the floor,
you dirty little rabbit.
537
00:37:32,491 --> 00:37:35,667
I can't... I couldn't go
with my hand...
538
00:37:35,770 --> 00:37:37,151
What?
539
00:37:37,255 --> 00:37:38,980
You don't... You don't
need to tie me up.
540
00:37:39,084 --> 00:37:40,396
What?
541
00:37:40,499 --> 00:37:41,614
I'm not gonna go anywhere.
I promise you.
542
00:37:41,638 --> 00:37:43,502
Get in. Get in.
Fucking get in!
543
00:37:43,606 --> 00:37:45,263
Fuck.
544
00:38:22,507 --> 00:38:24,302
Put 'em back on.
545
00:38:26,096 --> 00:38:27,684
Mind your feet.
546
00:38:50,500 --> 00:38:53,123
If you do anything
like that again,
547
00:38:53,227 --> 00:38:55,263
I'm gonna fucking kill him.
548
00:38:55,367 --> 00:38:57,404
Do you understand, Anne?
549
00:38:59,958 --> 00:39:02,892
Good. Let's go.
550
00:40:03,262 --> 00:40:04,643
Where are we going?
551
00:40:04,747 --> 00:40:07,163
Ian:
The end of the road.
552
00:40:07,266 --> 00:40:08,785
My place.
553
00:40:08,889 --> 00:40:11,892
On Maybelle Hill.
You know it?
554
00:40:13,997 --> 00:40:15,827
No.
555
00:40:15,930 --> 00:40:18,485
That road will scare ya.
Ha!
556
00:40:18,588 --> 00:40:22,903
The most haunted road
in England, they call it.
557
00:40:23,006 --> 00:40:24,629
You believe in ghosts?
558
00:40:24,732 --> 00:40:27,494
Do you believe
in ghosts, Anne?
559
00:40:32,015 --> 00:40:34,639
Anyway, she died
in a car crash
560
00:40:34,742 --> 00:40:38,712
out in the middle of the night,
hitching with her kid,
561
00:40:38,815 --> 00:40:40,817
fleeing
her fucking husband.
562
00:40:44,752 --> 00:40:46,582
Car killed her outright.
563
00:40:48,376 --> 00:40:50,102
It was the little girl, though.
564
00:40:52,208 --> 00:40:54,521
She died
a couple of days later.
565
00:40:57,247 --> 00:40:59,491
Alone in the woods.
566
00:40:59,595 --> 00:41:00,906
Scared.
567
00:41:02,563 --> 00:41:04,945
Crying for her mama.
568
00:41:05,048 --> 00:41:06,809
No one came looking.
569
00:41:08,293 --> 00:41:10,053
No one found her.
570
00:41:11,745 --> 00:41:14,644
This road has been haunted
ever since.
571
00:41:14,748 --> 00:41:18,441
The Ghost of Maybelle Hill,
they call her.
572
00:41:18,545 --> 00:41:22,583
Stands at the side
of the road, hitching.
573
00:41:22,687 --> 00:41:26,242
She rides with you a while
and then...
574
00:41:26,345 --> 00:41:29,072
she just disappears.
575
00:41:29,176 --> 00:41:33,767
Sometimes she don't get in.
She just appears inside the car.
576
00:41:33,870 --> 00:41:36,010
Sometimes she just steps out
right in front of you...
577
00:41:37,598 --> 00:41:40,118
...staring.
578
00:41:40,221 --> 00:41:43,086
Till you hit her.
579
00:41:43,190 --> 00:41:46,780
Then she drops down
underneath your car.
580
00:41:46,883 --> 00:41:49,507
Whenever she appears, she's
always after the same thing.
581
00:41:52,406 --> 00:41:53,752
Her child.
582
00:42:28,476 --> 00:42:29,961
Ian:
You alright, love?
583
00:42:30,064 --> 00:42:32,791
Yeah, um, I just...
I ate something bad.
584
00:42:32,895 --> 00:42:35,414
Um, sorry.
W-What do I owe you?
585
00:42:35,518 --> 00:42:36,795
Oh, nothing.
586
00:42:36,899 --> 00:42:39,764
Consider it a gift
for the little one.
587
00:42:39,867 --> 00:42:42,214
Really?
Yeah.
588
00:42:42,318 --> 00:42:44,113
Just promise me
one thing.
589
00:42:44,216 --> 00:42:46,598
Sure.
590
00:42:46,702 --> 00:42:48,807
Look after it for me.
591
00:42:51,396 --> 00:42:53,571
I will.
592
00:42:53,674 --> 00:42:55,434
Thank you.
593
00:43:42,930 --> 00:43:44,380
Anne, you hungry?
594
00:43:51,387 --> 00:43:53,182
You're eating for two now.
595
00:44:46,787 --> 00:44:49,790
Yeah.
Poor little fella.
596
00:44:49,894 --> 00:44:52,344
Must have been
tuckered out.
597
00:44:52,448 --> 00:44:54,139
Let's let him sleep.
598
00:44:55,106 --> 00:44:56,383
Aww.
599
00:45:09,948 --> 00:45:11,467
Patrick, wake up.
600
00:45:13,296 --> 00:45:14,608
Please wake up.
601
00:45:16,990 --> 00:45:18,923
Patrick:
Yeah, I'm awake.
602
00:45:19,026 --> 00:45:21,511
You fucking asshole!
Thanks so fucking much.
603
00:45:21,615 --> 00:45:23,755
He doesn't know that,
does he?
604
00:45:26,309 --> 00:45:27,966
When he unties me,
605
00:45:28,070 --> 00:45:31,418
he'll have to
drag me out himself.
606
00:45:31,521 --> 00:45:33,351
That's when
I'll take him.
607
00:45:33,454 --> 00:45:35,629
You're gonna take him?
608
00:45:35,733 --> 00:45:37,769
You'll have to help me.
609
00:45:37,873 --> 00:45:41,428
You said you wanted us to do
more things as a couple.
610
00:45:43,361 --> 00:45:45,535
He's fucking nuts.
That's what he is.
611
00:45:45,639 --> 00:45:47,158
Ghosts,
for Christ's sake.
612
00:45:47,261 --> 00:45:49,850
Stop it, Pat. He picked me up
from the hospital.
613
00:45:49,954 --> 00:45:53,889
Told me to...
to take care of the baby.
614
00:45:53,992 --> 00:45:55,614
I'll kill him
before he touches you.
615
00:45:55,718 --> 00:45:57,616
Patrick.
Look at me. Hey.
616
00:45:59,101 --> 00:46:02,345
Patrick. Look at me.
Look at me. Patrick.
617
00:46:02,449 --> 00:46:05,901
You can't fight him
like this, can you?
618
00:46:06,004 --> 00:46:09,663
You need to stay calm, okay?
It's all gonna be fine.
619
00:46:09,767 --> 00:46:11,285
Just stay calm, okay?
620
00:46:11,389 --> 00:46:15,773
I'm so glad, Anne,
about the baby.
621
00:46:18,776 --> 00:46:20,191
I've changed.
622
00:46:35,378 --> 00:46:37,587
Jessica told me.
623
00:46:37,691 --> 00:46:39,831
She t-told you what?
624
00:46:39,935 --> 00:46:43,973
About the woman
you brought back with you.
625
00:46:44,940 --> 00:46:47,149
How could I have had
anyone back with me
626
00:46:47,252 --> 00:46:49,945
with those two
sleeping next door?
627
00:46:51,670 --> 00:46:53,258
Anne.
628
00:46:56,675 --> 00:46:58,298
Anne.
629
00:47:04,476 --> 00:47:06,513
So that's it.
Is it?
630
00:47:09,274 --> 00:47:12,726
Then we may as well die.
631
00:47:18,974 --> 00:47:21,148
There's someone there.
632
00:47:23,081 --> 00:47:26,740
There's someone coming!
Patrick, there's someone coming!
633
00:47:26,844 --> 00:47:29,985
We can... We can...
We can both yell out.
634
00:47:30,088 --> 00:47:32,401
When he opens the door,
we can scream, alright?
635
00:47:32,504 --> 00:47:34,206
- And then they'll... they'll hear us.
- Yeah.
636
00:47:34,230 --> 00:47:36,439
Come on. Patrick.
Come on, come on, come on.
637
00:47:36,543 --> 00:47:38,269
Come on. This is our
last chance. Come on!
638
00:47:38,372 --> 00:47:42,169
It's okay. It's okay, Pat.
Stay calm. Stay with me, Pat.
639
00:47:42,273 --> 00:47:44,068
It's okay. It's alright.
It's alright.
640
00:47:44,171 --> 00:47:46,725
I'll get us out of this.
Just hold on. Just stay calm.
641
00:47:46,829 --> 00:47:48,348
Hold on.
642
00:47:48,451 --> 00:47:49,797
Come close,
you fucking bastard.
643
00:47:49,901 --> 00:47:51,730
Open the fucking door.
644
00:47:55,010 --> 00:47:56,666
I'm sorry. Sorry.
645
00:48:00,360 --> 00:48:03,225
He stopped.
Patrick, he stopped.
646
00:48:03,328 --> 00:48:05,641
He... He's...
647
00:48:08,161 --> 00:48:09,541
Yes.
648
00:48:15,858 --> 00:48:17,584
He's... Oh.
649
00:48:20,345 --> 00:48:21,899
Not coming.
650
00:48:32,150 --> 00:48:33,703
He's not coming.
651
00:48:33,807 --> 00:48:35,705
He's...
652
00:48:38,398 --> 00:48:41,746
He's not coming, Pat.
He's...
653
00:48:49,754 --> 00:48:51,583
He can see me.
654
00:48:54,621 --> 00:48:55,933
Can he see me?
655
00:49:05,321 --> 00:49:07,392
I think he can see me.
656
00:52:15,994 --> 00:52:17,548
Ian: You're awake.
657
00:52:19,584 --> 00:52:22,484
You were crying out
in your sleep.
658
00:52:22,587 --> 00:52:24,313
For your mum.
659
00:52:25,901 --> 00:52:27,592
What did you give me?
660
00:52:27,696 --> 00:52:29,042
Oh, nothing.
661
00:52:29,146 --> 00:52:32,735
Just some over-the-counter
sleep medication.
662
00:52:32,839 --> 00:52:34,679
Took its time, though. I didn't
think it was gonna work.
663
00:52:34,703 --> 00:52:36,601
Jesus! Fuck!
664
00:52:36,705 --> 00:52:38,465
Calm down.
665
00:52:38,569 --> 00:52:41,917
Just needed a bit of peace
and quiet, to be honest, Anne.
666
00:52:42,020 --> 00:52:44,816
I'm under a lot
of pressure right now.
667
00:52:48,855 --> 00:52:50,650
Calm down.
668
00:52:50,753 --> 00:52:52,824
Please let me out.
669
00:52:52,928 --> 00:52:55,655
I only gave you a few.
670
00:52:55,758 --> 00:52:57,174
Quit crying, Anne.
671
00:52:59,106 --> 00:53:01,316
Stop fucking crying!
I hate it!
672
00:53:01,419 --> 00:53:05,389
Elaine used to cry.
Anne! Stop crying!
673
00:53:05,492 --> 00:53:07,184
I'll fucking kill you!
674
00:53:08,392 --> 00:53:10,290
I will fucking kill you!
675
00:53:12,879 --> 00:53:15,226
You can still feel it, right?
676
00:53:17,194 --> 00:53:18,988
Can you still feel it?
677
00:53:19,092 --> 00:53:20,438
Yeah, I can
still feel it.
678
00:53:20,542 --> 00:53:24,442
There we go then.
Bloody fuss over nothing.
679
00:53:26,272 --> 00:53:28,515
Just shut up
and enjoy the scenery.
680
00:54:11,696 --> 00:54:13,595
You've seen her,
haven't you?
681
00:54:16,287 --> 00:54:19,704
Yeah, she has.
She's seen her.
682
00:54:23,777 --> 00:54:27,056
On Maybelle Hill.
683
00:54:27,160 --> 00:54:29,058
That's where
I first saw her.
684
00:54:38,758 --> 00:54:41,243
She was standing
by the side of the road.
685
00:54:56,603 --> 00:55:00,297
I stopped to let her in,
but she was already there.
686
00:55:03,196 --> 00:55:04,508
Pointing.
687
00:55:04,611 --> 00:55:06,303
Up the road, I thought.
688
00:55:19,005 --> 00:55:20,489
She started talking.
689
00:55:22,526 --> 00:55:26,978
First, it was
like a warning.
690
00:55:27,082 --> 00:55:32,087
I managed to tune in a bit,
and it wasn't a warning at all.
691
00:55:32,190 --> 00:55:35,642
She was speaking about how
things are and always will be.
692
00:55:35,746 --> 00:55:37,161
In my head.
693
00:55:40,923 --> 00:55:42,097
She was in my thoughts.
694
00:55:47,999 --> 00:55:52,659
She pointed at the photo.
There. My little boy.
695
00:55:54,799 --> 00:55:57,492
My angel.
696
00:55:57,595 --> 00:56:00,598
And that's when
I got scared.
697
00:56:00,702 --> 00:56:02,635
And I looked up again.
698
00:56:02,738 --> 00:56:05,983
And it wasn't the ghost
anymore.
699
00:56:06,086 --> 00:56:07,812
It was Elaine.
700
00:56:07,916 --> 00:56:12,230
My wife just staring at me
and sobbing, pleading.
701
00:56:12,334 --> 00:56:13,934
She's telling me things,
horrible things.
702
00:56:15,613 --> 00:56:17,891
I couldn't take it anymore.
I needed it to stop!
703
00:56:33,148 --> 00:56:35,184
Except she was there.
704
00:56:37,739 --> 00:56:40,949
Right there,
where you are now.
705
00:56:43,917 --> 00:56:47,162
I can still feel her,
the ghost.
706
00:56:47,265 --> 00:56:50,510
It's like she's never left.
707
00:56:50,614 --> 00:56:53,030
She was there when I brought
you back from the hospital.
708
00:56:55,515 --> 00:56:57,414
Right next to you
the whole way.
709
00:57:06,319 --> 00:57:07,803
Anne: Patrick.
710
00:57:39,663 --> 00:57:41,975
Are we on
Maybelle Hill now?
711
00:57:44,909 --> 00:57:47,153
We've been on it
since the beginning.
712
00:57:54,263 --> 00:57:58,923
Hm.
Here we go.
713
00:57:59,027 --> 00:58:00,442
Hm!
714
00:58:51,976 --> 00:58:53,875
There we go.
715
00:58:58,742 --> 00:59:00,329
Home sweet home.
716
00:59:02,815 --> 00:59:05,196
Your... Your family
lives here?
717
00:59:05,300 --> 00:59:07,613
My family?
Are you mad?
718
00:59:07,716 --> 00:59:10,374
Why would my family live
in this deserted shithole?
719
00:59:10,477 --> 00:59:14,930
My family live in a house,
my fucking house that I pay for.
720
00:59:15,034 --> 00:59:16,587
I live here.
721
00:59:19,556 --> 00:59:21,627
Stand here.
722
00:59:22,938 --> 00:59:25,872
Wakey, wakey!
Hands off snakey!
723
00:59:31,119 --> 00:59:32,638
Hey.
724
00:59:32,741 --> 00:59:36,055
If you help me get him inside,
I'll let him live.
725
00:59:37,712 --> 00:59:38,930
- You promise?
- Yeah, yeah. Yeah.
726
00:59:38,954 --> 00:59:40,922
Piggy promise.
727
00:59:42,233 --> 00:59:44,270
Stand there. Stand there.
728
00:59:44,373 --> 00:59:46,168
You want to do
piggy promise?
729
00:59:48,032 --> 00:59:51,070
Right.
730
00:59:51,173 --> 00:59:54,107
Go on. Grab his legs.
Come on, lazy bones.
731
00:59:56,213 --> 00:59:57,973
Go on.
732
01:00:10,227 --> 01:00:13,333
I don't usually lock the place
up, 'cause no one comes here.
733
01:00:33,146 --> 01:00:34,527
And no one leaves.
734
01:00:36,874 --> 01:00:38,945
Ahh.
735
01:00:39,049 --> 01:00:40,775
Huh?
736
01:00:42,431 --> 01:00:43,950
Ta-da!
737
01:00:48,990 --> 01:00:51,130
I got... I got him.
Sorry.
738
01:00:51,233 --> 01:00:52,476
No. I can't.
739
01:00:52,579 --> 01:00:55,375
- Put him down.
- Sorry.
740
01:00:55,479 --> 01:00:57,067
You alright?
741
01:00:57,170 --> 01:01:00,346
Come in. I'm sorry.
Come. Come in.
742
01:01:03,798 --> 01:01:06,283
Come in. Come in.
Go on.
743
01:01:16,500 --> 01:01:19,261
It's just temporary,
you know?
744
01:01:22,437 --> 01:01:25,095
Put some of
these lights on.
745
01:01:25,198 --> 01:01:26,890
It's dark in here.
746
01:01:26,993 --> 01:01:30,100
Ohh.
747
01:01:30,203 --> 01:01:31,860
Better.
748
01:01:31,964 --> 01:01:36,278
There's a sleeping bag there
if you're cold or tired.
749
01:01:39,488 --> 01:01:42,733
Or blankets if you're too much
of a fucking princess.
750
01:01:42,837 --> 01:01:46,392
Sit down.
Sit down, please, Anne!
751
01:01:51,121 --> 01:01:55,090
Now, in here, you got
a little fridge that works.
752
01:01:55,194 --> 01:01:57,334
And there's a bathroom
in here.
753
01:01:57,437 --> 01:02:00,855
But there's no water.
754
01:02:00,958 --> 01:02:03,098
So I use bottles
for that...
755
01:02:03,202 --> 01:02:05,307
and drinking...
drugging.
756
01:02:07,689 --> 01:02:09,622
I don't have a telly, though.
757
01:02:09,726 --> 01:02:11,935
It's good for you,
to be honest.
758
01:02:12,038 --> 01:02:13,730
Right.
759
01:02:16,940 --> 01:02:19,459
Come on, Elaine.
760
01:02:19,563 --> 01:02:22,497
Come on. Pick up.
761
01:02:22,600 --> 01:02:24,499
Why won't you answer me?
762
01:02:24,602 --> 01:02:26,018
Woman: Welcome...
763
01:02:26,121 --> 01:02:27,329
She never fucking
answers me.
764
01:02:27,433 --> 01:02:29,124
Why does she never
fucking answer me?!
765
01:02:29,228 --> 01:02:30,688
It's the middle of the night.
She's probably asleep.
766
01:02:30,712 --> 01:02:33,577
She's asleep?
767
01:02:33,680 --> 01:02:36,614
She's awake.
She's always a weight.
768
01:02:36,718 --> 01:02:38,271
Used to say to me,
"You're not the one
769
01:02:38,375 --> 01:02:39,894
getting up at night
doing the feeds!"
770
01:02:39,997 --> 01:02:42,551
Ain't my fault
I don't have tits, is it?
771
01:02:42,655 --> 01:02:45,175
Is it?
772
01:02:45,278 --> 01:02:47,556
"Breast is best."
773
01:02:47,660 --> 01:02:49,835
Heard that
a fucking million times.
774
01:02:49,938 --> 01:02:52,527
Breast is best, Anne.
Shift.
775
01:03:07,128 --> 01:03:09,233
Don't want him
to hurt his neck. Ugh.
776
01:03:17,897 --> 01:03:21,211
It's just
you and me now.
777
01:03:21,314 --> 01:03:24,628
And her.
She's waiting for us.
778
01:03:32,118 --> 01:03:34,811
You know, the first night...
779
01:03:34,914 --> 01:03:38,642
the first night
I picked her up...
780
01:03:38,745 --> 01:03:40,644
Was scared shitless.
781
01:03:40,747 --> 01:03:44,855
I drove straight to a pub
and I had a large whiskey.
782
01:03:44,959 --> 01:03:47,271
Then I had another
fucking large whiskey.
783
01:03:49,446 --> 01:03:50,965
And I sat there.
784
01:03:52,967 --> 01:03:57,212
Just shaking
like a shitting dog
785
01:03:57,316 --> 01:04:00,664
until I'd just calmed down
enough to go home.
786
01:04:00,767 --> 01:04:04,737
And my wife, Elaine...
787
01:04:04,841 --> 01:04:08,361
my fucking wife...
she didn't believe me!
788
01:04:08,465 --> 01:04:11,675
She said, "Who you been with?
Why won't you admit it?
789
01:04:11,778 --> 01:04:14,540
That's why you work nights."
790
01:04:14,643 --> 01:04:16,231
Can you fucking believe that?
791
01:04:19,441 --> 01:04:22,720
I ended up on the fucking sofa
that night.
792
01:04:22,824 --> 01:04:25,620
I lay there...
793
01:04:25,723 --> 01:04:28,002
terrified
out of my fucking mind.
794
01:04:33,248 --> 01:04:35,285
And then I heard
something upstairs.
795
01:04:37,977 --> 01:04:39,358
So I went up.
796
01:05:44,975 --> 01:05:46,390
She was in his room.
797
01:05:48,254 --> 01:05:50,291
She was just stood
by his cot.
798
01:05:53,570 --> 01:05:56,814
Knew then I had to
get her away from him.
799
01:05:56,918 --> 01:05:59,300
I had to save him.
800
01:05:59,403 --> 01:06:01,302
My little boy.
801
01:06:01,405 --> 01:06:03,200
My little angel.
802
01:06:06,203 --> 01:06:08,274
And that's when I left 'em.
803
01:06:14,073 --> 01:06:17,525
When I came back up
to Maybelle Hill,
804
01:06:17,628 --> 01:06:19,492
I brought you with me.
805
01:06:20,735 --> 01:06:22,564
For her.
806
01:06:27,500 --> 01:06:28,743
My baby.
807
01:06:30,883 --> 01:06:32,989
Yeah.
808
01:06:33,092 --> 01:06:34,991
A trade.
809
01:06:36,302 --> 01:06:38,339
My child for yours.
810
01:06:48,142 --> 01:06:49,729
She's here.
811
01:06:57,151 --> 01:06:58,428
Stay there.
812
01:07:14,409 --> 01:07:16,049
Oh, no, no, no.
Come on, come on, come on.
813
01:07:16,135 --> 01:07:18,827
Don't die. Don't die.
Patrick, come on. Come on.
814
01:07:18,931 --> 01:07:21,278
Fuck. Okay.
815
01:07:21,382 --> 01:07:23,384
Annie...
816
01:07:25,041 --> 01:07:27,422
Annie.
817
01:07:27,526 --> 01:07:28,941
Is it mine?
818
01:07:29,045 --> 01:07:32,600
Of course it's yours.
819
01:07:32,703 --> 01:07:36,707
I fucked it all up.
I know I'm meant to die.
820
01:07:36,811 --> 01:07:38,295
I'll get you out of this.
821
01:07:38,399 --> 01:07:39,814
Don't, don't, don't.
It's okay.
822
01:07:39,917 --> 01:07:41,850
You and our baby...
823
01:07:43,783 --> 01:07:45,371
Anne?
824
01:07:50,825 --> 01:07:53,241
- Shh. Shh.
- Anne! Stop!
825
01:07:53,345 --> 01:07:56,175
Save the baby.
Wait!
826
01:07:56,279 --> 01:07:58,557
It was Jessica.
827
01:07:58,660 --> 01:08:00,559
I slept with Jessica.
828
01:08:02,078 --> 01:08:04,080
That's who the woman was.
829
01:08:05,805 --> 01:08:07,566
I slept with Jessica.
830
01:08:14,090 --> 01:08:15,367
Come on.
No, Annie.
831
01:08:15,470 --> 01:08:17,162
Come on.
You can't take me.
832
01:08:17,265 --> 01:08:18,611
No!
833
01:08:25,653 --> 01:08:26,895
Shh. Patrick.
834
01:08:30,865 --> 01:08:33,488
Come on. Come on.
Fuck.
835
01:08:37,837 --> 01:08:39,460
Come on. Fuck.
836
01:08:42,083 --> 01:08:44,879
Shit. Come on.
Come on. Come on.
837
01:08:47,295 --> 01:08:48,883
You little fuck.
838
01:08:50,160 --> 01:08:52,507
No! You said
you'd let him live!
839
01:08:52,611 --> 01:08:56,097
You know what?
I just changed my mind.
840
01:08:56,201 --> 01:08:57,926
Then. Just then.
Just then.
841
01:08:59,687 --> 01:09:01,102
Get off him!
842
01:09:01,206 --> 01:09:03,208
Get off!
843
01:09:03,311 --> 01:09:04,864
Fuck off, Elaine!
844
01:09:21,260 --> 01:09:24,608
Silly rabbit.
Almost got you, then.
845
01:09:26,990 --> 01:09:28,681
I could have hurt
the baby!
846
01:09:32,789 --> 01:09:35,688
Him? I'm sorry.
847
01:09:42,212 --> 01:09:43,938
I'm not usually
like this.
848
01:10:06,167 --> 01:10:07,720
You horrible cunt.
849
01:10:21,734 --> 01:10:23,219
Rabbit?
850
01:10:26,705 --> 01:10:28,224
Rabbit!
851
01:10:30,191 --> 01:10:32,745
Come here, rabbit.
852
01:10:32,849 --> 01:10:33,953
Run, you rabbit!
853
01:10:39,062 --> 01:10:40,408
Rabbit!
854
01:10:53,973 --> 01:10:55,285
Rabbit!
855
01:10:55,389 --> 01:10:58,150
Come here!
856
01:11:00,773 --> 01:11:02,982
Rabbit!
857
01:11:09,851 --> 01:11:11,612
Rabbit.
858
01:11:11,715 --> 01:11:15,409
Ow.
859
01:11:19,654 --> 01:11:20,931
Rabbit.
860
01:12:04,250 --> 01:12:07,944
Ian: Where are you,
naughty rabbit?
861
01:12:08,047 --> 01:12:09,635
Knock it out.
862
01:13:00,376 --> 01:13:02,032
Come on.
863
01:13:08,556 --> 01:13:10,834
Fucking cunt!
864
01:13:10,938 --> 01:13:12,422
Get off!
865
01:13:18,324 --> 01:13:20,326
Fucking hell, Anne!
866
01:13:20,430 --> 01:13:23,709
Look what you made me do!
Fuck!
867
01:13:26,574 --> 01:13:28,196
Fucking hell!
868
01:13:31,199 --> 01:13:34,444
Fuck. Fucking...
869
01:13:34,548 --> 01:13:36,066
Your temper!
870
01:13:46,594 --> 01:13:48,389
Clean up your shit
and go home.
871
01:14:09,272 --> 01:14:11,170
No, no. Please don't.
Please. Please. Please.
872
01:14:11,274 --> 01:14:13,828
I can... I can feel it kicking.
It's alive. It's alive.
873
01:14:13,932 --> 01:14:16,141
Please don't.
Please. Please.
874
01:14:18,799 --> 01:14:21,215
Fucking hell. My heart.
875
01:14:21,318 --> 01:14:23,217
Whoo!
876
01:14:29,326 --> 01:14:30,742
Anne?
877
01:15:14,130 --> 01:15:16,408
Ian: What life would yours
have had?
878
01:15:18,686 --> 01:15:21,965
Parents fucking hate
each other.
879
01:15:22,069 --> 01:15:24,312
Dad who didn't know
he was one.
880
01:15:24,416 --> 01:15:27,350
Cheating.
881
01:15:27,453 --> 01:15:31,147
What life would he have had?
882
01:15:31,250 --> 01:15:34,322
Me and Elaine rowed.
883
01:15:34,426 --> 01:15:36,566
We fucking found it tough,
884
01:15:36,670 --> 01:15:40,812
but to say
I didn't love my son...
885
01:15:40,915 --> 01:15:44,574
To say I was out fucking
this woman and that woman
886
01:15:44,678 --> 01:15:48,060
while she was at home
looking after her kid.
887
01:15:48,164 --> 01:15:52,030
Her fucking kid!
It was never my kid.
888
01:15:54,619 --> 01:15:56,552
Do you know
what I was doing, Elaine?
889
01:15:56,655 --> 01:15:59,969
I was out driving
this shit fucking cab
890
01:16:00,072 --> 01:16:03,766
trying to make us
a bit of fucking money.
891
01:16:03,869 --> 01:16:07,701
Then you tell me
you want a divorce.
892
01:16:07,804 --> 01:16:12,498
Alright.
You want to take away my son?
893
01:16:12,602 --> 01:16:15,571
Take away the only thing I love?
894
01:16:15,674 --> 01:16:17,918
Fine.
895
01:16:18,021 --> 01:16:20,403
Maybe I'll take away your son.
896
01:16:20,506 --> 01:16:24,165
Take away the only thing
you fucking love. Permanently.
897
01:16:31,587 --> 01:16:33,036
Oh, my God.
898
01:16:35,521 --> 01:16:37,178
That was the thought I had.
899
01:16:39,905 --> 01:16:41,597
Thought that was in my mind.
900
01:16:44,772 --> 01:16:47,085
Ian:
Kill him. Kill him!
901
01:16:49,121 --> 01:16:50,467
Kill...
902
01:16:54,679 --> 01:16:58,234
But I wouldn't do that.
Why would I?
903
01:16:58,337 --> 01:16:59,960
I love him to death.
904
01:17:02,790 --> 01:17:04,378
So I went out.
905
01:17:06,414 --> 01:17:08,209
And I drove it off.
906
01:17:17,494 --> 01:17:19,048
And that's what I saw her.
907
01:17:27,401 --> 01:17:29,472
That's the price.
908
01:17:29,575 --> 01:17:31,163
That's the price
for thinking it.
909
01:17:33,890 --> 01:17:37,204
She read my mind.
She read my thoughts.
910
01:17:41,553 --> 01:17:43,313
My fucking shame.
911
01:17:45,937 --> 01:17:48,387
She knew
exactly what I'd done!
912
01:17:51,908 --> 01:17:54,290
When I picked her up,
that's what she was telling me!
913
01:17:59,571 --> 01:18:01,331
She was whispering in my ear.
914
01:18:03,989 --> 01:18:08,028
"Smother him. Smother him.
915
01:18:09,443 --> 01:18:12,998
Smother him..."
916
01:18:16,312 --> 01:18:18,245
But she started
to get in my cab...
917
01:18:23,008 --> 01:18:24,872
Because I made a deal...
918
01:18:28,255 --> 01:18:31,189
She can have yours,
and I'll have mine.
919
01:18:38,127 --> 01:18:40,439
She can have yours,
and I'll have mine.
920
01:18:48,033 --> 01:18:49,448
Yes.
921
01:18:54,971 --> 01:18:56,524
I'm sorry, Annie.
922
01:19:33,009 --> 01:19:35,011
Come down here.
923
01:19:37,013 --> 01:19:38,670
Kneel down there!
924
01:19:51,717 --> 01:19:55,204
I'm saving my child.
You'd do the same.
925
01:19:58,966 --> 01:20:00,899
There is no child, Ian.
926
01:20:04,351 --> 01:20:07,285
I lost it.
927
01:20:07,388 --> 01:20:11,496
When you picked me up
from the hospital...
928
01:20:11,599 --> 01:20:13,256
I don't have a child.
929
01:20:13,360 --> 01:20:14,464
Ian: What?
930
01:20:14,568 --> 01:20:16,812
I have no baby.
It left me.
931
01:20:19,642 --> 01:20:22,196
I'm sorry.
932
01:20:22,300 --> 01:20:25,579
That's not right.
That won't work.
933
01:20:25,682 --> 01:20:28,202
That won't work!
934
01:20:28,306 --> 01:20:31,619
Why did you lie to me,
rabbit?!
935
01:20:31,723 --> 01:20:33,483
You fucking tricked me!
936
01:20:57,853 --> 01:20:59,302
Anne: You took it.
937
01:21:02,616 --> 01:21:05,377
You took it.
938
01:21:05,481 --> 01:21:07,483
You took my baby!
939
01:21:07,586 --> 01:21:09,450
You took it! You stole it!
940
01:21:15,284 --> 01:21:18,149
Where are you?
No, no, no! Come back!
941
01:21:18,252 --> 01:21:21,738
Come back! Where did you go?
Come back.
942
01:21:34,475 --> 01:21:36,305
You stole it.
943
01:21:39,377 --> 01:21:42,690
Where are you?
944
01:21:42,794 --> 01:21:44,969
Where are you?!
945
01:21:54,323 --> 01:21:55,600
No!
946
01:22:00,605 --> 01:22:01,986
Where are you?!
947
01:22:02,089 --> 01:22:04,712
Woman: No!
948
01:22:13,894 --> 01:22:16,276
Woman:
Where are you?!
949
01:22:33,396 --> 01:22:35,157
Hello?
950
01:23:29,349 --> 01:23:31,489
Okay.
951
01:23:38,979 --> 01:23:40,360
Off we go.
952
01:24:50,257 --> 01:24:51,500
It's Elaine.64362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.