All language subtitles for Big Project 2024 indoCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,200 --> 00:00:58,370 Pendengar yang budiman 2 00:00:58,700 --> 00:01:02,200 FM 231 bertemu lagi dengan angin musim gugur 3 00:01:02,870 --> 00:01:04,660 Suhu minimum hari ini adalah 20℃ 4 00:01:04,910 --> 00:01:06,620 Suhu maksimum adalah 28℃ 5 00:01:07,080 --> 00:01:08,620 Hari yang hangat dan cerah lainnya 6 00:01:09,290 --> 00:01:11,869 Pertama-tama, saya berharap setiap pendengar kami 7 00:01:11,870 --> 00:01:13,579 Semua dalam cuaca yang indah ini 8 00:01:13,580 --> 00:01:15,199 Memiliki suasana hati yang sangat baik 9 00:01:15,200 --> 00:01:17,410 Untuk menangani pekerjaan dan belajar hari itu 10 00:01:18,580 --> 00:01:20,999 Mari kita lihat berita sosial hari ini 11 00:01:21,000 --> 00:01:22,830 Ada banyak hal baru yang terjadi 12 00:01:23,870 --> 00:01:24,870 baru-baru ini 13 00:01:24,910 --> 00:01:26,869 Seorang mahasiswa memilih untuk mencari perusahaan pindahan 14 00:01:26,870 --> 00:01:29,199 Video dirinya dan teman-teman sekelasnya pulang 15 00:01:29,200 --> 00:01:30,250 Memicu perdebatan 16 00:01:31,000 --> 00:01:31,830 Tanggal 29 17 00:01:31,831 --> 00:01:33,749 Kata teman sekelas Partai Qin 18 00:01:33,750 --> 00:01:36,290 Dia dari Jiangsu Changzhou kembali ke Yancheng 19 00:01:36,620 --> 00:01:38,540 Seluruh perjalanan adalah 249 km 20 00:01:38,790 --> 00:01:40,660 Total biayanya adalah 506 yuan 21 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 Kenapa begitu ketat 22 00:01:44,080 --> 00:01:45,080 Itu bukan milikmu 23 00:01:46,660 --> 00:01:47,250 baru-baru ini 24 00:01:47,251 --> 00:01:48,749 Seorang pria di Enshi, Provinsi Hubei 25 00:01:48,750 --> 00:01:50,619 Mengendarai sepeda sambil bermain ponsel 26 00:01:50,620 --> 00:01:51,829 Jatuh secara tidak sengaja 27 00:01:51,830 --> 00:01:55,150 Polisi khusus yang berpatroli di pinggir jalan segera melangkah maju untuk membantu 28 00:01:57,540 --> 00:01:58,909 Petugas Swat segera mengejarnya 29 00:01:58,910 --> 00:02:01,250 Kendalikan pria itu dan verifikasi identitasnya 30 00:02:01,910 --> 00:02:04,290 Ternyata dia buronan online 31 00:02:06,450 --> 00:02:07,160 baru-baru ini 32 00:02:07,161 --> 00:02:10,450 Kedelai yang ditanam oleh dua petani di Linyi, provinsi Shandong, dicuri 33 00:02:10,910 --> 00:02:12,150 Aku tidak sedang membicarakanmu 34 00:02:39,870 --> 00:02:40,870 film 35 00:02:41,290 --> 00:02:42,910 Anda tidak bisa menembak seperti itu 36 00:02:43,910 --> 00:02:46,540 Pastikan Anda menganggap serius kreasi Anda 37 00:02:46,950 --> 00:02:49,750 Bersikaplah menghibur dan informatif 38 00:02:50,450 --> 00:02:52,250 Junge seperti tim kami 39 00:02:55,250 --> 00:02:57,370 Tim kami ada di film itu 40 00:02:57,540 --> 00:02:59,410 Ada pengejaran dan tuntutan 41 00:02:59,830 --> 00:03:01,370 Dari segi sikap 42 00:03:01,450 --> 00:03:03,580 Dia telah melakukan yang terbaik 43 00:03:04,120 --> 00:03:06,369 Anda menyukai proyek ini 44 00:03:06,370 --> 00:03:07,450 Harta karun para bandit 45 00:03:08,250 --> 00:03:09,250 Hanya sebuah naskah 46 00:03:10,330 --> 00:03:11,770 Butuh sepuluh tahun untuk memolesnya 47 00:03:12,500 --> 00:03:15,290 Maksudku, bisa dibilang kamu sudah melakukan yang terbaik 48 00:03:16,910 --> 00:03:17,910 secara fotografis 49 00:03:18,580 --> 00:03:21,410 Kita akan mendapatkan orang yang memenangkan Oscar 50 00:03:24,830 --> 00:03:26,310 Bukannya aku tidak akan memberitahumu 51 00:03:26,450 --> 00:03:27,950 Yang lain bernada tinggi. 52 00:03:28,040 --> 00:03:29,120 Kita harus merahasiakannya. 53 00:03:32,290 --> 00:03:34,130 Mari kita bicara tentang konsep permainan kita 54 00:03:34,330 --> 00:03:35,699 Konsep permainan kami 55 00:03:35,700 --> 00:03:37,080 Konsep tinggi 56 00:03:37,500 --> 00:03:39,330 Tipe kuat, biaya rendah 57 00:03:40,160 --> 00:03:41,329 Jumlah investasinya tidak besar 58 00:03:41,330 --> 00:03:43,750 Hanya tiga juta. 59 00:03:44,080 --> 00:03:46,039 Dan kami telah menetapkan targetnya 60 00:03:46,040 --> 00:03:48,750 Bertujuan untuk festival film internasional tahun ini 61 00:03:50,160 --> 00:03:51,790 Miliki peluang bagus untuk menang 62 00:03:54,700 --> 00:03:56,016 Miliki peluang bagus untuk menang 63 00:03:56,040 --> 00:03:57,950 Imbalannya terjamin 64 00:03:58,580 --> 00:03:59,370 Apa 65 00:03:59,371 --> 00:04:01,700 Sepak bola liar 66 00:04:03,540 --> 00:04:04,750 Itu bukan masalah besar 67 00:04:05,700 --> 00:04:07,700 Kami bermain aman 68 00:04:08,040 --> 00:04:11,080 Setidaknya 60 miliar atau lebih 69 00:04:12,450 --> 00:04:14,370 Anda tidak perlu khawatir tentang susunan pemain 70 00:04:15,120 --> 00:04:17,450 Aku dan Kakak Raja 71 00:04:18,370 --> 00:04:19,450 Saudaraku tersayang 72 00:04:20,450 --> 00:04:21,699 Sebuah panggilan telepon masuk 73 00:04:21,700 --> 00:04:23,306 Saya mendapat potongan 30 persen dari gaji saya 74 00:04:23,330 --> 00:04:24,499 Naik kereta berkecepatan tinggi sendiri 75 00:04:24,500 --> 00:04:26,180 Saya bahkan tidak perlu membayar untuk itu 76 00:04:27,540 --> 00:04:28,540 Coba lihat 77 00:04:28,700 --> 00:04:29,700 Belajarlah lagi 78 00:04:29,950 --> 00:04:31,910 Ini adalah kemasan sendiri 79 00:04:33,160 --> 00:04:36,500 Kami berlatih bersama ketika kami masih kecil 80 00:04:36,950 --> 00:04:39,079 Di gang menyambut cahaya pagi 81 00:04:39,080 --> 00:04:41,160 Lalu lihat bagian belakang kami berdua 82 00:04:42,660 --> 00:04:43,660 Dan itu 83 00:04:43,750 --> 00:04:46,700 Sekarang film kriminal terbesar 84 00:04:47,250 --> 00:04:48,250 Panduan Qin 85 00:04:49,160 --> 00:04:51,539 Kita berbicara tentang video pernikahan biasa 86 00:04:51,540 --> 00:04:52,250 Semua hal semacam itu 87 00:04:52,251 --> 00:04:54,910 Video penuh warna penuh dengan banyak warna 88 00:04:56,450 --> 00:04:58,580 Tapi kali ini saya menggunakan warna hitam dan putih 89 00:04:59,830 --> 00:05:00,830 Mengapa 90 00:05:01,500 --> 00:05:04,329 Karena hitam dan putih bisa menciptakan semacam itu 91 00:05:04,330 --> 00:05:06,200 Efek gambar minimal 92 00:05:06,330 --> 00:05:09,450 Hal ini dapat membuat estetika geometris menjadi ekstrem 93 00:05:11,120 --> 00:05:12,120 Pikirkan tentang itu 94 00:05:12,750 --> 00:05:14,749 Dalam pengabaian warna yang dibawa 95 00:05:14,750 --> 00:05:17,749 Banyak informasi kompleks setelah ini 96 00:05:17,750 --> 00:05:19,449 Lebih mudah bagi penonton untuk menangkapnya 97 00:05:19,450 --> 00:05:21,080 Sorotan utama dari gambar tersebut 98 00:05:21,950 --> 00:05:23,310 Mari kita lihat cermin operasi ini 99 00:05:30,160 --> 00:05:33,250 Konsepsi artistik terlibat dalam hal ini 100 00:05:34,750 --> 00:05:35,750 puisi 101 00:05:37,040 --> 00:05:38,450 Itu dilakukan dengan tangan bebas 102 00:05:38,750 --> 00:05:39,909 Bisa dibilang memang demikian 103 00:05:39,910 --> 00:05:42,450 Ini sangat mendalam 104 00:05:44,450 --> 00:05:46,080 Mari kita lihat soundtracknya 105 00:05:46,450 --> 00:05:47,450 ke 106 00:05:58,750 --> 00:06:00,410 Kali ini saya memilih ya 107 00:06:01,500 --> 00:06:02,500 Musik daerah 108 00:06:03,330 --> 00:06:06,079 Mengapa tidak seperti pawai pernikahan 109 00:06:06,080 --> 00:06:07,790 Jenis musik Barat ini 110 00:06:08,160 --> 00:06:10,119 Karena sudah terlalu banyak digunakan 111 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Digunakan untuk bubur kertas 112 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 Kami bilang 113 00:06:12,160 --> 00:06:14,749 Nasional adalah dunia 114 00:06:14,750 --> 00:06:16,369 Jadi video pernikahan ini 115 00:06:16,370 --> 00:06:17,580 Pasti baru 116 00:06:17,750 --> 00:06:19,580 Mau yang aneh, mau yang spesial 117 00:06:21,160 --> 00:06:23,119 Kali ini saya memilih sebuah lagu 118 00:06:23,120 --> 00:06:25,660 Lagu daerah yang sangat terkenal 119 00:06:25,700 --> 00:06:28,750 Ini juga lagu tentang cinta 120 00:06:31,370 --> 00:06:32,370 Panduan kuning 121 00:06:33,750 --> 00:06:35,330 Itu yang kamu katakan padaku 122 00:06:35,450 --> 00:06:37,660 Video pernikahan berkualitas bioskop 123 00:06:38,160 --> 00:06:38,950 adalah 124 00:06:38,951 --> 00:06:40,079 Karena seni. 125 00:06:40,080 --> 00:06:41,449 Selalu terlalu tinggi dan terlalu sedikit 126 00:06:41,450 --> 00:06:43,910 Dibutuhkan curah hujan budaya 127 00:06:44,660 --> 00:06:47,080 Anda tidak mengatakan saya tidak berpendidikan 128 00:06:49,450 --> 00:06:50,450 Panduan kuning 129 00:06:50,870 --> 00:06:52,450 Kita semua adalah petani 130 00:06:52,750 --> 00:06:53,950 Tidak ada budaya. 131 00:06:54,830 --> 00:06:55,949 Itu sebabnya kamu mendapatkan ini 132 00:06:55,950 --> 00:06:57,580 Seorang siswa brilian di sekolah film 133 00:06:57,660 --> 00:06:58,750 Membuat seni 134 00:06:58,950 --> 00:07:00,080 Seni ini. 135 00:07:00,330 --> 00:07:01,910 Sama halnya dengan berbisnis 136 00:07:02,450 --> 00:07:03,870 Itu harus nyata. 137 00:07:04,290 --> 00:07:05,330 Seni ini. 138 00:07:06,160 --> 00:07:07,910 Kita harus datang dari massa 139 00:07:08,700 --> 00:07:09,910 Pergilah ke tengah massa 140 00:07:10,660 --> 00:07:11,660 Apakah itu benar 141 00:07:13,580 --> 00:07:14,580 adalah 142 00:07:14,750 --> 00:07:15,750 Ya 143 00:07:17,080 --> 00:07:19,000 Aku akan memberimu 800 ribu lagi 144 00:07:20,450 --> 00:07:23,040 Temukan sendiri sutradara yang Anda sukai 145 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Ambil lagi 146 00:07:24,870 --> 00:07:26,200 Terimakasih ayah. 147 00:07:26,830 --> 00:07:27,830 Panduan kuning 148 00:07:29,200 --> 00:07:30,410 Kami menikah. 149 00:07:31,450 --> 00:07:32,540 Bukan prosesi pemakaman. 150 00:07:34,700 --> 00:07:37,200 Baiklah, silakan kembali 151 00:07:43,750 --> 00:07:44,410 Bukan bosnya 152 00:07:44,411 --> 00:07:46,500 Jadi ini salah satu dari kita 153 00:07:47,870 --> 00:07:49,370 Biaya pembuatan film, Anda lihat 154 00:07:50,870 --> 00:07:52,450 Bukan saya 155 00:08:32,830 --> 00:08:35,200 Saudara Xie, bangun 156 00:08:35,330 --> 00:08:37,660 Bangun, Saudara Xie 157 00:08:37,750 --> 00:08:38,830 Saudara Xie 158 00:08:39,830 --> 00:08:41,080 Jangan mati. 159 00:08:42,120 --> 00:08:44,080 Kakak Xie, aku terlambat 160 00:08:44,250 --> 00:08:45,500 Apakah kamu baik-baik saja? 161 00:08:47,410 --> 00:08:48,410 Mengapa 162 00:08:51,250 --> 00:08:52,370 Berhenti, Berhenti, Berhenti 163 00:08:53,540 --> 00:08:54,250 Siapa ini 164 00:08:54,251 --> 00:08:55,331 Siapa yang mencari aktornya 165 00:08:57,120 --> 00:08:58,289 Kak, aku datang 166 00:08:58,290 --> 00:08:58,790 Kakak perempuan 167 00:08:58,791 --> 00:09:00,450 Apa yang salah dengan saya? 168 00:09:01,620 --> 00:09:02,370 Siapa ini 169 00:09:02,370 --> 00:09:03,370 Apa yang Anda cari 170 00:09:03,750 --> 00:09:04,580 Dimana kamu menemukannya 171 00:09:04,580 --> 00:09:05,290 Aku ingin tahu apakah aku bisa berakting 172 00:09:05,291 --> 00:09:06,886 Kamu lupa untuk apa aku berteriak padamu 173 00:09:06,910 --> 00:09:07,750 Maaf, saudari. 174 00:09:07,751 --> 00:09:09,370 Tenang saja, santai saja, santai saja 175 00:09:10,160 --> 00:09:10,830 Bagaimana kamu sampai di sini 176 00:09:10,830 --> 00:09:12,270 Siapa yang menyuruhmu datang ke sini 177 00:09:13,410 --> 00:09:14,200 bicara 178 00:09:14,330 --> 00:09:15,409 Apa pekerjaanmu 179 00:09:15,410 --> 00:09:17,010 Aku ingin tahu apakah aku bisa berakting 180 00:09:18,160 --> 00:09:20,039 Kakak, jangan marah, jangan marah 181 00:09:20,040 --> 00:09:21,329 Ayo kita berpakaian dulu 182 00:09:21,330 --> 00:09:22,080 Berpakaianlah dulu. Ayo ayo 183 00:09:22,081 --> 00:09:23,410 Ayo ayo. 184 00:09:24,160 --> 00:09:25,830 Anda harus menunggu tampilan belakang 185 00:09:31,540 --> 00:09:33,660 Itu berdering dan terbakar 186 00:09:34,830 --> 00:09:36,306 Kecuali Anda tidak bisa menembakkan peluru 187 00:09:36,330 --> 00:09:38,250 Segala sesuatu yang lain persis seperti aslinya 188 00:09:39,620 --> 00:09:40,789 Dua ribu dolar sehari. 189 00:09:40,790 --> 00:09:42,500 Putaran reaksi berharga 300 dolar per pop 190 00:09:42,540 --> 00:09:43,540 Bagaimana dengan itu 191 00:09:43,580 --> 00:09:44,830 Dua ribu sehari 192 00:09:45,250 --> 00:09:46,539 Mingo dan aku sangat mengenal satu sama lain 193 00:09:46,540 --> 00:09:48,500 Hargamu sedikit gila 194 00:09:49,410 --> 00:09:51,619 Saya ingin Anda membayar kembali utang Anda 195 00:09:51,620 --> 00:09:53,096 Saya akan memberi Anda diskon 15% lagi 196 00:09:53,120 --> 00:09:55,620 Mingo, jangan bicara seperti itu 197 00:09:55,830 --> 00:09:57,510 Aku memperlakukanmu dengan baik sebelumnya 198 00:09:57,540 --> 00:09:58,540 Berhenti bertindak 199 00:09:59,200 --> 00:09:59,830 Saudara harimau 200 00:09:59,831 --> 00:10:01,659 Saya bukan pemilik bisnis ini 201 00:10:01,660 --> 00:10:03,040 Saya harus menjawabnya juga 202 00:10:05,200 --> 00:10:06,620 Baiklah, tunggu sebentar 203 00:10:15,120 --> 00:10:15,700 Saudara harimau 204 00:10:16,080 --> 00:10:16,660 ke 205 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Dua item ini. 206 00:10:18,330 --> 00:10:19,490 Ini untuk Anda secara pribadi 207 00:10:19,790 --> 00:10:20,790 Gratis 208 00:10:21,160 --> 00:10:22,370 Bukan Mingo. 209 00:10:23,040 --> 00:10:24,199 Aku sedang melakukan adegan penculikan 210 00:10:24,200 --> 00:10:25,539 Bukan film tembak-menembak 211 00:10:25,540 --> 00:10:27,829 Kalian berdua memiliki daya tembak yang terlalu besar 212 00:10:27,830 --> 00:10:30,040 Katakan saja apa yang kamu mau, Harimau 213 00:10:30,160 --> 00:10:32,159 Saya benar-benar tidak menginginkan itu 214 00:10:32,160 --> 00:10:32,910 Biarkan aku memberitahumu sesuatu 215 00:10:33,040 --> 00:10:34,249 Simpan ini untukku 216 00:10:34,250 --> 00:10:35,500 Dua ribu adalah dua ribu. 217 00:10:36,120 --> 00:10:37,830 Saya memiliki persyaratan untuk seni 218 00:10:38,160 --> 00:10:39,790 Anda bisa menyimpannya 219 00:10:40,120 --> 00:10:42,830 Kita semua tahu Tiger memiliki persyaratan artistik 220 00:10:43,580 --> 00:10:44,580 Kami mendapat peran utama 221 00:10:45,160 --> 00:10:46,200 Jangan sebutkan itu 222 00:10:46,370 --> 00:10:47,749 Yang murah tidak bisa bertindak 223 00:10:47,750 --> 00:10:49,016 Mereka yang bisa bertindak itu mahal 224 00:10:49,040 --> 00:10:50,040 Aku sedang sakit kepala 225 00:10:50,200 --> 00:10:52,240 Sepertinya Anda mampu membelinya dengan harga murah 226 00:10:55,620 --> 00:10:56,410 Saudara harimau 227 00:10:56,580 --> 00:10:57,949 Nongkrong dengan Huang Jing 228 00:10:57,950 --> 00:10:59,040 Jadi apa lagi? 229 00:10:59,450 --> 00:11:00,660 Dia bergaul denganku 230 00:11:01,620 --> 00:11:02,749 Sudah kubilang begitu 231 00:11:02,750 --> 00:11:03,949 Jangan membidik terlalu tinggi 232 00:11:03,950 --> 00:11:05,369 Bekerja dalam kelompok 233 00:11:05,370 --> 00:11:06,040 Hasilkan tenaga kerja 234 00:11:06,041 --> 00:11:07,080 Bukankah baunya enak 235 00:11:07,160 --> 00:11:08,480 Biarkan aku memberitahumu sesuatu 236 00:11:08,950 --> 00:11:10,500 Saya tidak melakukan pekerjaan apa pun 237 00:11:12,330 --> 00:11:13,330 Memberi tahu Anda 238 00:11:13,580 --> 00:11:16,039 Saya sedang mengerjakan proyek besar sekarang 239 00:11:16,040 --> 00:11:17,000 Jika terbakar 240 00:11:17,001 --> 00:11:18,660 Itu jelas merupakan pemimpin lingkaran 241 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Apakah kamu mengerti? 242 00:11:20,830 --> 00:11:22,000 Kataku kepala. 243 00:11:22,330 --> 00:11:24,539 Ingatlah untuk membayar kali ini 244 00:11:24,540 --> 00:11:26,040 Mingo yakinlah 245 00:11:26,160 --> 00:11:29,016 Apakah Anda keberatan jika saya membayar Anda sekali dan untuk selamanya 246 00:11:29,040 --> 00:11:30,329 Baiklah, aku akan menunggumu 247 00:11:30,330 --> 00:11:30,750 garis 248 00:11:30,751 --> 00:11:31,999 Aku akan pergi selagi kamu sibuk 249 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Sampai jumpa lagi 250 00:12:15,200 --> 00:12:16,370 Ini merah. 251 00:12:17,330 --> 00:12:18,870 Aku cemburu 252 00:12:21,330 --> 00:12:23,160 Harimau, apa yang kamu lakukan di sini 253 00:12:23,700 --> 00:12:25,080 Terima kasih kepada bos temanku 254 00:12:25,450 --> 00:12:26,750 Saya harus datang berkunjung 255 00:12:27,660 --> 00:12:29,830 Anda dapat memainkan peran tersebut 256 00:12:31,660 --> 00:12:34,000 Rekan sutradara meminta saya untuk berperan 257 00:12:34,540 --> 00:12:36,250 Ada yang ingin kubicarakan denganmu 258 00:12:36,750 --> 00:12:38,539 Saya punya proyek besar di sana 259 00:12:38,540 --> 00:12:40,460 Saya siap memilih Anda sebagai wanita nomor satu 260 00:12:41,750 --> 00:12:42,750 Belum ada tanggal 261 00:12:44,200 --> 00:12:45,830 Saya punya jadwal 262 00:12:46,250 --> 00:12:47,250 Permainan seperti apa 263 00:12:47,910 --> 00:12:49,329 Itu tidak ada di acara itu 264 00:12:49,330 --> 00:12:51,540 Tidak apa-apa. Kami masih memiliki peluang 265 00:12:51,910 --> 00:12:53,200 Kita tidak bisa melakukan ini 266 00:12:53,910 --> 00:12:55,160 Aku tidak akan melakukan ini 267 00:12:57,700 --> 00:12:59,620 Drama itu adalah sebuah karakter 268 00:12:59,830 --> 00:13:01,080 Ini sebenarnya janji khusus 269 00:13:01,620 --> 00:13:04,160 Saya akan menyelesaikannya setelah saya selesai hari ini 270 00:13:05,330 --> 00:13:07,620 Bukankah itu saat yang tepat? TIDAK 271 00:13:09,160 --> 00:13:10,840 Izinkan saya memberi Anda ikhtisar singkat 272 00:13:11,250 --> 00:13:14,160 Drama ini menguji kemampuan akting para aktornya 273 00:13:14,620 --> 00:13:15,999 Ini tentang seorang wanita 274 00:13:16,000 --> 00:13:16,910 Setelah diculik 275 00:13:16,911 --> 00:13:19,040 Kekuatan dalam keputusasaan 276 00:13:19,950 --> 00:13:20,660 Bagaimana dengan itu 277 00:13:20,660 --> 00:13:21,660 Tertarik atau tidak 278 00:13:21,700 --> 00:13:22,700 Bisakah itu bertindak? 279 00:13:23,540 --> 00:13:24,330 Saudara harimau 280 00:13:24,370 --> 00:13:25,579 Saya pikir akting saya 281 00:13:25,580 --> 00:13:27,660 Memenuhi syarat untuk peran tersebut 282 00:13:28,120 --> 00:13:28,950 Tentu saja 283 00:13:29,000 --> 00:13:30,830 Aku selalu menjadi penggemar beratmu 284 00:13:31,660 --> 00:13:32,660 itu 285 00:13:32,910 --> 00:13:33,580 Tetapi 286 00:13:33,581 --> 00:13:36,159 Produser ingin saya menemukannya 287 00:13:36,160 --> 00:13:38,620 Wanita terkenal nomor satu ini 288 00:13:39,000 --> 00:13:41,680 Tapi aku mengenalmu dengan baik dan aku akan berterus terang padamu 289 00:13:42,620 --> 00:13:44,329 Kita harus punya nilai uang atau semacamnya, kamu tahu 290 00:13:44,330 --> 00:13:46,949 Jadi saya bisa merekomendasikannya kepada produsen lain 291 00:13:46,950 --> 00:13:47,950 Bukan? 292 00:13:48,620 --> 00:13:49,410 Saudara harimau 293 00:13:49,450 --> 00:13:51,450 Saya fokus pada rasio harga/kinerja 294 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Lewat sini 295 00:13:55,620 --> 00:13:56,580 Bagaimana dengan milikku? 296 00:13:56,581 --> 00:13:57,949 Ini adalah film dengan anggaran kecil 297 00:13:57,950 --> 00:13:59,590 Mempersiapkan festival film internasional 298 00:14:02,160 --> 00:14:03,329 Jangan bicara tentang gaji 299 00:14:03,330 --> 00:14:04,120 Anda berperan sebagai wanita nomor satu 300 00:14:04,121 --> 00:14:05,426 Aku akan membungkusmu dengan amplop merah besar 301 00:14:05,450 --> 00:14:06,450 Bagaimana dengan itu 302 00:14:11,540 --> 00:14:12,540 Zhu Qi 303 00:14:13,450 --> 00:14:15,580 Selalu berpikir kamu adalah aktor yang baik 304 00:14:15,750 --> 00:14:16,830 Aku hanya butuh kesempatan 305 00:14:17,910 --> 00:14:19,450 Anda bilang ini adalah kesempatan 306 00:14:19,540 --> 00:14:21,540 Anda memenangkan aktris terbaik dan penghargaan 307 00:14:21,830 --> 00:14:23,870 Masa depan tampak cerah setelah itu 308 00:14:25,790 --> 00:14:27,110 Anda harus berpikir tidak apa-apa 309 00:14:28,330 --> 00:14:30,040 Saya bertanggung jawab atas hal ini 310 00:14:36,080 --> 00:14:37,080 garis 311 00:14:37,660 --> 00:14:38,660 Bagus 312 00:14:39,330 --> 00:14:40,410 Kerjasama yang menyenangkan 313 00:14:41,830 --> 00:14:42,870 Saya belum selesai makan 314 00:14:44,790 --> 00:14:46,829 Pemilik pertunjukan dan saya makan malam 315 00:14:46,830 --> 00:14:47,870 saya harus pergi 316 00:14:48,250 --> 00:14:50,570 Saya akan meminta asisten saya mengirimkan naskahnya nanti 317 00:14:51,910 --> 00:14:53,950 Harimau, aku akan baik-baik saja 318 00:14:54,700 --> 00:14:56,200 Ambil gambar yang bagus, Nak 319 00:15:10,250 --> 00:15:11,290 Tidak memberi uang 320 00:15:14,660 --> 00:15:16,180 Pelanggan tidak menerima film tersebut 321 00:15:16,950 --> 00:15:17,950 Mengapa? 322 00:15:18,040 --> 00:15:19,040 Retas kami 323 00:15:19,160 --> 00:15:20,449 Anda tidak memberitahunya 324 00:15:20,450 --> 00:15:21,950 Saya kenal banyak seniman bela diri 325 00:15:22,000 --> 00:15:23,539 Aku akan membunuhnya setiap menit 326 00:15:23,540 --> 00:15:24,676 Lihat apakah dia mempercayainya 327 00:15:24,700 --> 00:15:26,949 Dia tidak akan meretas kita jika tidak 328 00:15:26,950 --> 00:15:27,950 Mungkin saja 329 00:15:28,040 --> 00:15:29,040 Benda yang kutembak itu 330 00:15:29,041 --> 00:15:30,580 Estetika mereka, menurutku 331 00:15:31,160 --> 00:15:34,160 Yang hitam dan putih. 332 00:15:42,290 --> 00:15:43,290 Bukan saya 333 00:15:43,330 --> 00:15:44,949 Aku sudah bilang padamu saat itu 334 00:15:44,950 --> 00:15:46,040 Jangan brengsek 335 00:15:46,830 --> 00:15:48,580 Dia menjalankan sebuah pabrik 336 00:15:48,660 --> 00:15:51,750 Fellini, pria yang kau buat kacau 337 00:15:52,000 --> 00:15:53,450 Anda memberi orang ilmu pengetahuan 338 00:15:55,450 --> 00:15:56,579 Lalu biarkan aku melakukannya 339 00:15:56,580 --> 00:15:58,250 Pekerjaan semacam itu di pasar 340 00:15:59,410 --> 00:16:00,950 tidak kreatif 341 00:16:01,540 --> 00:16:02,830 aku akan layu. 342 00:16:07,500 --> 00:16:08,500 Nama panggilan 343 00:16:08,700 --> 00:16:09,700 tidak ada 344 00:16:14,040 --> 00:16:15,909 Bukan demo yang Anda bicarakan saat itu 345 00:16:15,910 --> 00:16:16,949 Mengatakan jika kita akan melakukannya 346 00:16:16,950 --> 00:16:18,410 Untuk mendapatkan filmnya untuk kita 347 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 Saya tidak percaya 348 00:16:23,330 --> 00:16:25,449 Seharusnya baik-baik saja 349 00:16:25,450 --> 00:16:27,500 Ya, butuh uang untuk tidak merekam demo 350 00:16:28,160 --> 00:16:29,539 Menunggu Anda menerima uang ini 351 00:16:29,540 --> 00:16:30,200 Satu suntikan sampel 352 00:16:30,200 --> 00:16:31,120 Mereka berinvestasi di dalamnya 353 00:16:31,121 --> 00:16:32,290 Kita semua kacau 354 00:16:32,660 --> 00:16:33,660 Lalu siapa yang tahu? 355 00:16:34,950 --> 00:16:37,040 Aku akan memesan semua alat peraga 356 00:16:56,580 --> 00:16:58,619 Di bawah ini adalah episode berita sosial 357 00:16:58,620 --> 00:17:01,289 Perampokan ganas terjadi di Jalan Xintian di kota ini 358 00:17:01,290 --> 00:17:02,619 Mobil mie kecil berwarna coklat dan kuning 359 00:17:02,620 --> 00:17:04,119 di siang hari bolong 360 00:17:04,120 --> 00:17:06,000 Dibunuh oleh seorang gangster yang mengemudi 361 00:17:06,250 --> 00:17:07,250 Kamu makan dulu 362 00:17:08,200 --> 00:17:09,040 Membuat panggilan telepon 363 00:17:09,160 --> 00:17:10,999 Saat ini tidak ada korban jiwa dalam kasus ini 364 00:17:11,000 --> 00:17:12,999 Di sini, polisi mengingatkan masyarakat umum 365 00:17:13,000 --> 00:17:14,449 Perhatikan keselamatan Anda sendiri 366 00:17:14,450 --> 00:17:17,250 Dan membantu polisi dalam menangkap tersangka secara luas 367 00:17:25,750 --> 00:17:26,910 Saudara laki-laki yang tampan 368 00:17:40,040 --> 00:17:41,040 Di sini dan di sini 369 00:17:41,660 --> 00:17:43,409 Ini sangat bagus untuk adegan ini 370 00:17:43,410 --> 00:17:44,290 Anda 371 00:17:44,330 --> 00:17:46,039 Tidak heran kamu bilang kamu tidak akan membiarkan aku melihatnya 372 00:17:46,040 --> 00:17:47,540 Di mana Anda menemukan tempat ini 373 00:17:47,700 --> 00:17:49,290 Baunya seperti itu 374 00:17:50,000 --> 00:17:51,160 Bau apa? 375 00:17:51,540 --> 00:17:52,830 Selera yang buruk 376 00:17:53,160 --> 00:17:54,289 Izinkan saya bercerita tentang orang tua saya 377 00:17:54,290 --> 00:17:56,000 Dia dulu bekerja di pabrik ini 378 00:17:56,040 --> 00:17:57,790 Saya dibesarkan di sini 379 00:17:58,040 --> 00:17:59,540 Apa yang bisa dilihat? 380 00:18:00,040 --> 00:18:01,040 Di sini dan di sini 381 00:18:02,330 --> 00:18:03,330 Kakak laki-laki 382 00:18:05,120 --> 00:18:06,250 Hanya kita bertiga 383 00:18:07,830 --> 00:18:08,909 Bagaimana dengan proyek ini? 384 00:18:08,910 --> 00:18:10,580 Bersiaplah untuk investasi tambahan 385 00:18:10,790 --> 00:18:12,829 Mari kita buat demo untuk produser 386 00:18:12,830 --> 00:18:14,040 Jadi tetap sederhana 387 00:18:14,910 --> 00:18:17,290 Tapi Anda perlu menunjukkan kemampuan akting Anda 388 00:18:17,910 --> 00:18:20,410 Saya akan mencoba memberi Anda lebih banyak uang nanti 389 00:18:21,120 --> 00:18:22,040 Terima kasih, Harimau. 390 00:18:22,041 --> 00:18:24,681 Anda dapat mengandalkan saya untuk melakukan pekerjaan dengan baik 391 00:18:24,750 --> 00:18:25,750 Baca naskahnya 392 00:18:25,910 --> 00:18:27,310 Saya bisa melafalkannya dengan hati 393 00:18:35,330 --> 00:18:37,330 Klik itu 394 00:18:38,450 --> 00:18:39,870 Aku akan ganti bajuku dulu 395 00:18:45,250 --> 00:18:46,250 Direktur 396 00:18:49,120 --> 00:18:50,120 Wanita nomor satu 397 00:18:51,830 --> 00:18:52,660 itu 398 00:18:52,830 --> 00:18:53,830 Ada apa 399 00:18:54,540 --> 00:18:56,950 Mari kita mengadakan upacara pembukaan 400 00:18:58,040 --> 00:18:59,000 Bukankah itu sampel 401 00:18:59,001 --> 00:19:00,119 Tetap sederhana 402 00:19:00,120 --> 00:19:01,699 Apakah kamu masih di sini 403 00:19:01,700 --> 00:19:03,699 Menurutku kita tidak perlu menembak apa pun, kau tahu 404 00:19:03,700 --> 00:19:05,250 Mari kita lakukan satu. 405 00:19:05,700 --> 00:19:06,870 Menghormati film tersebut 406 00:19:07,160 --> 00:19:08,500 Dan hargai diri kita sendiri 407 00:19:08,910 --> 00:19:09,910 garis 408 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Teruskan 409 00:19:44,540 --> 00:19:45,660 Ayo berfoto 410 00:19:50,540 --> 00:19:52,450 Mulai dan pergi 411 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 bukan 412 00:20:07,620 --> 00:20:08,620 Anda troll 413 00:20:10,000 --> 00:20:13,289 Bukan kamu dan aku. Itu adalah dua penculik kecil yang hancur 414 00:20:13,290 --> 00:20:14,200 Penculikan di sini 415 00:20:14,201 --> 00:20:17,000 Ini bukan film Hollywood tentang perampokan bank 416 00:20:17,120 --> 00:20:18,409 Jangan katakan itu padaku 417 00:20:18,410 --> 00:20:20,040 Anda berbicara dengan rekening bank kami 418 00:20:20,290 --> 00:20:22,369 Bukannya itu tidak logis 419 00:20:22,370 --> 00:20:24,039 Ini tidak akan berhasil seperti ini 420 00:20:24,040 --> 00:20:25,040 bukan 421 00:20:25,250 --> 00:20:27,449 Maka kami bukan produksi $100 juta 422 00:20:27,450 --> 00:20:28,660 Lagipula itu semua senjata 423 00:20:28,830 --> 00:20:31,070 Maka Anda tidak tahu berapa banyak uang yang kami miliki 424 00:20:32,370 --> 00:20:34,409 Saya tidak tahu berapa banyak uang yang saya miliki 425 00:20:34,410 --> 00:20:35,620 Anda adalah produsernya. 426 00:20:35,660 --> 00:20:37,380 Anda satu-satunya yang tahu seberapa banyak 427 00:20:37,450 --> 00:20:38,749 Dan saya pikir Anda perlu melakukannya 428 00:20:38,750 --> 00:20:40,410 Bertanggung jawablah atas detailnya 429 00:20:40,500 --> 00:20:42,080 Saya bertanggung jawab atas uangnya 430 00:20:42,200 --> 00:20:43,700 Kami baru saja melakukan demo 431 00:20:44,500 --> 00:20:45,500 Puaskan dengan 432 00:20:48,250 --> 00:20:49,330 Saya tidak bisa puas. 433 00:20:49,830 --> 00:20:51,700 Hari ini saya akan puas dengan film 434 00:20:51,830 --> 00:20:53,410 Besok filmnya akan memuaskan saya 435 00:20:57,370 --> 00:21:00,119 Aku memberimu aktor jika bukan 436 00:21:00,120 --> 00:21:02,329 Saya siap membantu Anda untuk hal itu 437 00:21:02,330 --> 00:21:03,699 Saya membicarakannya nanti 438 00:21:03,700 --> 00:21:04,410 Jadi ini adalah penyangganya 439 00:21:04,410 --> 00:21:05,410 Katakan padaku apakah kamu ingin melakukannya atau tidak 440 00:21:05,411 --> 00:21:07,250 Aku tidak bisa menembakmu dengan alat ini 441 00:21:09,370 --> 00:21:10,370 Itu tidak akan terjadi 442 00:21:14,410 --> 00:21:15,410 Bukan kamu 443 00:21:16,080 --> 00:21:18,330 Anda mengambil slide dan mencari investasi 444 00:21:18,750 --> 00:21:19,370 Biarkan aku memberitahumu sesuatu 445 00:21:19,371 --> 00:21:20,500 Batu topas. Batu topas 446 00:21:20,660 --> 00:21:21,700 kamu pikir kamu siapa 447 00:21:22,290 --> 00:21:24,409 Anda mengira gambar Anda ada di slide itu 448 00:21:24,410 --> 00:21:25,449 Wajahmu yang besar itu 449 00:21:25,450 --> 00:21:26,410 Bos melihatmu 450 00:21:26,411 --> 00:21:27,750 Lemparkan uang ke wajah Anda 451 00:21:29,250 --> 00:21:30,250 Panduan kuning 452 00:21:30,330 --> 00:21:31,829 Anda tidak punya pekerjaan. 453 00:21:31,830 --> 00:21:34,199 Kamu bilang Tuhan tidak akan melihatmu 454 00:21:34,200 --> 00:21:35,869 Ya, itu sebabnya 455 00:21:35,870 --> 00:21:37,830 Jadi saya tidak bisa menerima hal itu 456 00:21:41,830 --> 00:21:44,289 Tidak, kenapa aku tidak bisa memberitahumu itu 457 00:21:44,290 --> 00:21:46,249 Produser lain melihat tekniknya 458 00:21:46,250 --> 00:21:47,579 Itu bahasa lensa. 459 00:21:47,580 --> 00:21:49,020 Itu bukan salah satu alat peraga ini 460 00:21:49,120 --> 00:21:49,830 Tarik ke bawah 461 00:21:49,830 --> 00:21:50,830 Hanya produser Anda 462 00:21:50,831 --> 00:21:52,539 Mereka adalah spekulator saham atau kolektor sewa 463 00:21:52,540 --> 00:21:54,700 Dia memahami teknik dan bahasa kamera 464 00:21:55,500 --> 00:21:57,289 Anda tidak menyukainya lagi 465 00:21:57,290 --> 00:21:58,080 Biarkan aku memberitahumu sesuatu 466 00:21:58,081 --> 00:22:00,409 Tahukah Anda, para penagih sewa yang bermain di pasar saham 467 00:22:00,410 --> 00:22:01,200 Orang-orang minum bersamaku 468 00:22:01,201 --> 00:22:02,870 Minumlah aku sampai perutku muntah darah 469 00:22:03,040 --> 00:22:04,720 Saat itulah saya setuju untuk melihat demo 470 00:22:05,000 --> 00:22:07,176 Berjanjilah untuk melihat apakah ada investasi di belakang 471 00:22:07,200 --> 00:22:08,870 Kamu tidak terlalu memikirkan dia 472 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 Baik baik Baik 473 00:22:13,790 --> 00:22:14,750 Wang Dawei 474 00:22:14,790 --> 00:22:16,620 Produser Wang Da, Anda telah bekerja keras 475 00:22:17,580 --> 00:22:18,910 Tapi itu masih sama 476 00:22:20,250 --> 00:22:21,250 mimpi 477 00:22:21,910 --> 00:22:23,150 Tidak toleran terhadap kompromi 478 00:22:23,750 --> 00:22:24,750 mimpi 479 00:22:24,950 --> 00:22:26,226 Biarkan aku memberitahumu sesuatu 480 00:22:26,250 --> 00:22:28,080 Jangan bicara tentang mimpi tanpa uang 481 00:22:29,790 --> 00:22:30,790 Huang Tua 482 00:22:31,080 --> 00:22:32,290 Saya seorang produser. 483 00:22:33,250 --> 00:22:35,410 Menjadi produser adalah pekerjaan kompromi 484 00:22:39,540 --> 00:22:43,200 Panduan, menurut Anda apakah saya bisa melakukan ini 485 00:22:51,080 --> 00:22:52,080 Bagus 486 00:22:53,410 --> 00:22:54,620 Menurutku tidak apa-apa. 487 00:22:57,250 --> 00:22:59,290 Jadi kapan kita mulai syuting 488 00:23:06,370 --> 00:23:07,370 menjalani 489 00:23:29,910 --> 00:23:30,910 Biarkan aku pergi 490 00:23:31,080 --> 00:23:32,450 Jangan sakiti aku. 491 00:23:32,750 --> 00:23:33,910 Keluarga saya punya uang. 492 00:23:33,950 --> 00:23:35,790 Saya bisa memberi Anda banyak uang 493 00:23:39,040 --> 00:23:41,450 Jangan khawatir, aku tidak akan berbohong padamu 494 00:23:45,160 --> 00:23:47,909 Selama kamu tidak menyakitiku 495 00:23:47,910 --> 00:23:48,910 berhenti 496 00:23:49,000 --> 00:23:50,160 Dan seterusnya dan seterusnya 497 00:23:52,290 --> 00:23:53,450 saya kira tidak demikian 498 00:23:53,580 --> 00:23:54,750 Kita tidak bisa melakukan ini 499 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Kamu melihat 500 00:23:56,750 --> 00:23:58,910 Anda sedang diculik 501 00:23:59,500 --> 00:24:01,160 Bahasa tubuh Anda 502 00:24:01,200 --> 00:24:03,079 Jika Anda sekaya ini 503 00:24:03,080 --> 00:24:04,789 Anda tidak secara eksplisit mencoba menangkap para penculik 504 00:24:04,790 --> 00:24:06,949 Ingin melakukan hal lain bersamamu 505 00:24:06,950 --> 00:24:08,079 Kamu tahu apa maksudku 506 00:24:08,080 --> 00:24:10,250 Saat kamera sampai ke wajah Anda 507 00:24:10,290 --> 00:24:13,080 Saya pikir apa yang Anda presentasikan adalah memohon 508 00:24:13,750 --> 00:24:15,250 Ini tidak mungkin merupakan pelepasan 509 00:24:15,410 --> 00:24:16,250 Bukan sutradaranya 510 00:24:16,250 --> 00:24:17,250 Anda mendengarkan saya 511 00:24:17,580 --> 00:24:19,749 Karakter saya adalah seorang gadis kaya 512 00:24:19,750 --> 00:24:21,619 Dia menerima pendidikan yang baik sejak usia dini 513 00:24:21,620 --> 00:24:23,580 Jadi saat dia pertama kali diculik 514 00:24:23,620 --> 00:24:24,660 Dia panik. 515 00:24:24,830 --> 00:24:27,750 Jadi cakupan perjuangannya harus sangat besar 516 00:24:28,200 --> 00:24:29,539 Begitulah hasilnya 517 00:24:29,540 --> 00:24:31,830 Cara dia ingin keluar dari masalah 518 00:24:32,580 --> 00:24:34,580 Lalu dia menjadi tenang 519 00:24:35,200 --> 00:24:36,369 Dia punya ide di benaknya 520 00:24:36,370 --> 00:24:38,870 Dia pikir dia bisa mengandalkan pesonanya sendiri 521 00:24:38,950 --> 00:24:41,110 Untuk membangkitkan rasa kemanusiaan para penculik itu 522 00:24:41,750 --> 00:24:43,870 Jaga keamanan diri Anda 523 00:24:43,910 --> 00:24:45,369 Lihat aku seperti ini 524 00:24:45,370 --> 00:24:46,579 Bakat yang lebih berlimpah 525 00:24:46,580 --> 00:24:48,580 Agar lebih hierarkis ya 526 00:24:53,750 --> 00:24:54,750 memegang 527 00:25:01,330 --> 00:25:02,160 Saya kira demikian 528 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 tepat 529 00:25:03,790 --> 00:25:05,539 Pemahaman Anda tentang karakter 530 00:25:05,540 --> 00:25:08,370 Dan seluruh pengaturan situasi yang menentukan ini 531 00:25:09,450 --> 00:25:10,749 Dengan selisih yang lebar 532 00:25:10,750 --> 00:25:11,160 Jangan 533 00:25:11,161 --> 00:25:12,370 Aku rasa ini. 534 00:25:13,580 --> 00:25:15,039 Kami akan membangun semuanya 535 00:25:15,040 --> 00:25:16,909 Secara nyata 536 00:25:16,910 --> 00:25:18,159 Hormat kami, Anda mengerti 537 00:25:18,160 --> 00:25:19,749 Hal ini tidak diterima begitu saja 538 00:25:19,750 --> 00:25:20,750 Direktur 539 00:25:20,950 --> 00:25:22,289 Saya telah melakukan begitu banyak adegan 540 00:25:22,290 --> 00:25:23,949 Saya telah bekerja dengan begitu banyak sutradara 541 00:25:23,950 --> 00:25:26,080 Jangan pernah mempertanyakan kinerja saya 542 00:25:26,450 --> 00:25:27,699 Bagaimana kamu sampai di sini 543 00:25:27,700 --> 00:25:28,789 aku akan memalsukannya 544 00:25:28,790 --> 00:25:29,700 Saya tidak tulus 545 00:25:29,701 --> 00:25:30,829 Saya tidak bisa bertindak 546 00:25:30,830 --> 00:25:32,949 Hanya direktur yang bekerja dengan Anda 547 00:25:32,950 --> 00:25:34,249 Itu semua hanya pekerjaan 548 00:25:34,250 --> 00:25:36,619 Mereka tidak peduli dengan apa yang Anda lakukan, bukan 549 00:25:36,620 --> 00:25:37,789 Sudah berakhir untuk menghadapinya 550 00:25:37,790 --> 00:25:38,999 Milik kita berbeda 551 00:25:39,000 --> 00:25:40,290 Ini adalah film 552 00:25:40,450 --> 00:25:42,499 Maksudmu aku tidak punya kemampuan akting 553 00:25:42,500 --> 00:25:44,289 Aku bilang kamu harus mendengarkanku 554 00:25:44,290 --> 00:25:45,409 Percayalah pada sutradara 555 00:25:45,410 --> 00:25:45,870 Biarkan aku memberitahumu sesuatu 556 00:25:45,870 --> 00:25:46,870 Diam 557 00:25:47,700 --> 00:25:50,369 Saya rasa tidak ada yang salah dengan penampilan saya 558 00:25:50,370 --> 00:25:51,699 Jika menurutmu ada yang salah denganku 559 00:25:51,700 --> 00:25:53,949 Saya pikir Anda membatasi apa yang bisa dilakukan para aktor 560 00:25:53,950 --> 00:25:55,199 Saya direkturnya. 561 00:25:55,200 --> 00:25:56,249 Jika Anda tidak memenuhi persyaratan 562 00:25:56,250 --> 00:25:57,250 Itu masalahmu 563 00:25:57,250 --> 00:25:58,250 berhenti 564 00:25:58,790 --> 00:25:59,160 SAYA 565 00:25:59,700 --> 00:26:02,329 Menurutku kalian berdua tidak ingin menyelesaikan ini 566 00:26:02,330 --> 00:26:02,950 Anda 567 00:26:03,000 --> 00:26:04,249 Saat Anda berbicara dengan para aktor 568 00:26:04,250 --> 00:26:06,250 Perhatikan perasaan orang lain 569 00:26:08,120 --> 00:26:09,949 Dengarkan sutradara lebih sering 570 00:26:09,950 --> 00:26:12,250 Sesuai dengan permintaan wajar dari direktur yang berbeda 571 00:26:12,290 --> 00:26:13,080 Anda bisa melakukan semuanya 572 00:26:13,081 --> 00:26:14,250 Itu akting. 573 00:26:14,290 --> 00:26:15,790 Apa yang terjadi dengan kalian berdua 574 00:26:15,910 --> 00:26:17,250 Ini hanyalah demo 575 00:26:17,290 --> 00:26:18,580 Begitu banyak masalah 576 00:26:18,950 --> 00:26:20,266 Saya akan mengambil mesin itu dan pergi 577 00:26:20,290 --> 00:26:21,449 Proyek ini tidak lagi berjalan 578 00:26:21,450 --> 00:26:22,450 Ayo pergi 579 00:26:31,370 --> 00:26:32,810 Aku akan bertanya padamu sekali lagi 580 00:26:32,950 --> 00:26:33,950 Bisakah kamu menembak? 581 00:26:35,540 --> 00:26:36,540 Bisa 582 00:26:37,250 --> 00:26:38,290 Lanjutkan jika Anda bisa 583 00:26:51,000 --> 00:26:52,910 Berhenti, berhenti, berhenti 584 00:26:52,950 --> 00:26:54,119 Sutradara merasa sangat baik 585 00:26:54,120 --> 00:26:55,749 Tidak, bagaimana perasaanmu? 586 00:26:55,750 --> 00:26:56,410 Apa yang sedang kamu lakukan? 587 00:26:56,411 --> 00:26:58,250 Kok masih klik 588 00:26:59,080 --> 00:27:00,409 Saya baru saja memahaminya 589 00:27:00,410 --> 00:27:02,039 Jangan khawatir. Saya seorang produser profesional 590 00:27:02,040 --> 00:27:02,790 saya mengerti 591 00:27:02,790 --> 00:27:03,080 Benar 592 00:27:03,081 --> 00:27:04,949 Saya menambahkan efek suara itu nanti 593 00:27:04,950 --> 00:27:05,290 Bukan? 594 00:27:05,290 --> 00:27:05,750 Ya ya ya 595 00:27:05,751 --> 00:27:07,410 Dan kamu menarik ini 596 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Kamu melihat 597 00:27:09,160 --> 00:27:10,749 Anda menarik pelatuk ini pada waktu yang salah 598 00:27:10,750 --> 00:27:11,290 Kamu seharusnya menjadi apa 599 00:27:11,291 --> 00:27:12,450 Anda membangkitkan emosi 600 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 Membulatkan hati 601 00:27:13,540 --> 00:27:15,080 Carilah dengan mudah 602 00:27:17,120 --> 00:27:18,200 Saling menatap 603 00:27:52,540 --> 00:27:53,540 Radix ginseng 604 00:27:54,950 --> 00:27:56,580 Kamu gila. Anda mengikat saya 605 00:27:58,200 --> 00:27:58,950 Kamu sakit. 606 00:27:58,951 --> 00:28:00,370 Anda punya sesuatu untuk dikatakan 607 00:28:01,120 --> 00:28:02,120 Radix ginseng 608 00:28:03,330 --> 00:28:04,330 Radix ginseng 609 00:28:06,750 --> 00:28:08,510 Apakah kamu mempunyai apa yang kamu inginkan 610 00:28:08,910 --> 00:28:10,470 Tidak bisakah kamu membicarakannya saja 611 00:28:11,370 --> 00:28:12,370 Radix ginseng 612 00:28:12,830 --> 00:28:14,310 Anda tidak akan membiarkan saya hidup 613 00:28:14,790 --> 00:28:15,790 Kamu juga tidak hidup 614 00:28:16,000 --> 00:28:17,790 Kenapa aku tidak membiarkanmu hidup 615 00:28:20,750 --> 00:28:21,750 Kain perhiasan 616 00:28:22,540 --> 00:28:24,750 Bagaimana saya bisa tahu di mana permata itu berada 617 00:28:25,120 --> 00:28:26,450 Rute yang Anda rancang 618 00:28:26,580 --> 00:28:27,830 Anda tidak tahu siapa yang tahu 619 00:28:28,450 --> 00:28:30,750 Itu bukanlah skema terakhir 620 00:28:31,250 --> 00:28:32,250 Radix ginseng 621 00:28:33,080 --> 00:28:34,080 Radix ginseng 622 00:28:37,500 --> 00:28:38,619 Kamu, kamu biarkan aku pergi 623 00:28:38,620 --> 00:28:40,100 Mari kita bicara tentang sesuatu, oke 624 00:28:40,330 --> 00:28:42,160 Radix ginseng Radix ginseng 625 00:28:50,250 --> 00:28:53,080 Ini lebih keras atau Anda lebih keras 626 00:28:53,290 --> 00:28:55,040 Tidak ada yang bisa menyelamatkanmu 627 00:28:55,540 --> 00:28:56,450 Persetan denganmu 628 00:28:56,500 --> 00:28:57,829 Tujuh bersaudara, tujuh bersaudara 629 00:28:57,830 --> 00:28:58,540 Letakkan embernya. 630 00:28:58,541 --> 00:28:59,749 Tujuh bersaudara, tujuh bersaudara 631 00:28:59,750 --> 00:29:00,870 Pergi ke neraka 632 00:29:00,910 --> 00:29:01,910 Tujuh bersaudara 633 00:29:02,580 --> 00:29:04,619 Tian Qi, brengsek 634 00:29:04,620 --> 00:29:05,410 Pergi ke neraka 635 00:29:05,410 --> 00:29:06,410 Tujuh bersaudara 636 00:29:07,290 --> 00:29:08,700 Tujuh bersaudara, tujuh bersaudara 637 00:29:09,950 --> 00:29:11,829 Nama keluarga 638 00:29:11,830 --> 00:29:13,409 Anda melanggar hukum dan disiplin 639 00:29:13,410 --> 00:29:14,749 Tujuh bersaudara, biarkan aku pergi 640 00:29:14,750 --> 00:29:16,500 Ada sesuatu yang perlu kita diskusikan 641 00:29:16,660 --> 00:29:17,660 Tujuh bersaudara 642 00:29:18,870 --> 00:29:19,870 Jangan 643 00:29:20,250 --> 00:29:21,080 Pergi ke neraka 644 00:29:21,080 --> 00:29:22,080 Tujuh bersaudara 645 00:29:22,580 --> 00:29:23,829 Anda tidak punya kesempatan 646 00:29:23,830 --> 00:29:25,500 Aku tidak akan memberimu kesempatan lagi 647 00:29:36,330 --> 00:29:37,450 Apa yang harus saya lakukan? 648 00:29:38,250 --> 00:29:39,250 Apa yang harus dilakukan 649 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 berlari 650 00:29:41,330 --> 00:29:42,330 Bagaimana situasinya? 651 00:30:51,080 --> 00:30:51,870 Halo 652 00:30:51,870 --> 00:30:52,870 Tuan Wang 653 00:30:54,000 --> 00:30:55,600 Apakah proyek besar Anda sudah berjalan? 654 00:30:57,120 --> 00:30:59,370 Kemarin adalah hari pertama pelunasan 655 00:31:00,370 --> 00:31:01,950 Kok saya tidak dapat uangnya 656 00:31:09,450 --> 00:31:10,580 Beri aku 1 miliar 657 00:31:11,080 --> 00:31:12,500 Atau hadapi konsekuensinya 658 00:31:41,040 --> 00:31:42,040 Saudara laki-laki 659 00:31:44,370 --> 00:31:45,660 Semuanya ada di jalan 660 00:31:47,330 --> 00:31:48,330 Lewat sini 661 00:31:50,160 --> 00:31:51,870 Anda pergi sesuai keinginan Anda 662 00:31:53,580 --> 00:31:55,200 Aku menyeberangi jembatan sempitku 663 00:31:56,580 --> 00:31:58,660 Bagaimana kalau kita menjauh dari air 664 00:32:03,410 --> 00:32:04,410 TIDAK 665 00:32:07,120 --> 00:32:09,450 Anda melihat wajah kami 666 00:32:16,580 --> 00:32:18,060 Sekarang giliran Anda untuk berbicara 667 00:32:19,330 --> 00:32:20,450 Itu sudah diselesaikan 668 00:32:20,700 --> 00:32:21,700 menang-menang 669 00:32:21,790 --> 00:32:22,790 Saudara laki-laki 670 00:32:23,120 --> 00:32:25,580 Gunung itu tinggi dan airnya panjang 671 00:32:26,160 --> 00:32:28,250 Aku akan meninggalkanmu dengan tempat yang indah ini 672 00:32:30,410 --> 00:32:31,410 Mengambil cuti 673 00:32:43,200 --> 00:32:44,200 Salam! 674 00:32:51,580 --> 00:32:52,870 Sepertinya aku salah dengar 675 00:32:54,290 --> 00:32:55,410 1 miliar 676 00:32:56,250 --> 00:32:57,290 rontok 677 00:32:58,830 --> 00:32:59,830 Jadilah sombong 678 00:33:00,080 --> 00:33:02,749 Saya tidak berpikir dia ingin menjadi pecundang 679 00:33:02,750 --> 00:33:03,750 Dia berani 680 00:33:05,040 --> 00:33:06,620 Pergi temukan dia untukku 681 00:33:06,910 --> 00:33:08,079 Jangan menyulitkannya 682 00:33:08,080 --> 00:33:09,950 Kita sudah selesai dengan Sunny Financial 683 00:33:12,120 --> 00:33:13,160 Lepaskan ikatanku sekarang 684 00:33:13,950 --> 00:33:14,950 Membuatku takut 685 00:33:14,951 --> 00:33:16,619 Kami punya penculik sungguhan 686 00:33:16,620 --> 00:33:18,039 Jangan bicara sampai Anda berada di tempat yang aman 687 00:33:18,040 --> 00:33:19,079 Huang Jing, kamu tidak sakit 688 00:33:19,080 --> 00:33:20,306 Anda baru saja mengatakan sesuatu 689 00:33:20,330 --> 00:33:22,159 Saya tidak mengatakan itu. Itu tidak masuk akal 690 00:33:22,160 --> 00:33:23,289 Aku takut dia akan curiga 691 00:33:23,290 --> 00:33:24,250 Ya Tuhan 692 00:33:24,251 --> 00:33:25,749 Saya tidak tahu kapan Anda logis 693 00:33:25,750 --> 00:33:26,750 Menulis drama? 694 00:33:33,580 --> 00:33:34,450 Apa yang sedang kamu lakukan? 695 00:33:34,450 --> 00:33:35,450 Bukan 696 00:33:36,830 --> 00:33:38,249 Anda mengatakan jika kita kembali sekarang 697 00:33:38,250 --> 00:33:40,449 Tempatkan dia melalui seluruh proses kejahatan ini 698 00:33:40,450 --> 00:33:40,950 Foto semuanya 699 00:33:40,951 --> 00:33:42,370 Mungkin Hadiah Pulitzer 700 00:33:42,750 --> 00:33:44,949 Anda sedang mencari penghargaan 701 00:33:44,950 --> 00:33:46,329 Anda tidak perlu menarik kami jika Anda ingin mati 702 00:33:46,330 --> 00:33:47,330 Dia punya pistol. 703 00:33:47,580 --> 00:33:48,619 Bisa menembakkan peluru 704 00:33:48,620 --> 00:33:49,620 Pergi pergi pergi 705 00:33:55,540 --> 00:33:56,540 Kunci mobil 706 00:34:15,330 --> 00:34:17,200 Saudara menemukannya 707 00:34:18,830 --> 00:34:19,830 Di mana 708 00:34:19,950 --> 00:34:21,079 Seseorang melihat mobil bodohnya 709 00:34:21,080 --> 00:34:22,579 Menuju pabrik semen tua 710 00:34:22,580 --> 00:34:23,949 Pabrik semen tua 711 00:34:23,950 --> 00:34:24,950 Kanan 712 00:34:26,910 --> 00:34:29,040 Jadi dia sedang mengerjakan proyek besar 713 00:34:32,080 --> 00:34:33,080 Berikan alarm 714 00:34:33,250 --> 00:34:35,200 Alarm alarm alarm 715 00:34:39,580 --> 00:34:40,580 Kanan 716 00:34:55,500 --> 00:34:57,700 Apa yang salah? 717 00:35:12,870 --> 00:35:16,450 4.25 Laporan khusus tentang perampokan perhiasan 718 00:35:17,370 --> 00:35:18,829 4.25 Pemilik perampokan permata 719 00:35:18,830 --> 00:35:21,330 Dalam sebuah wawancara dengan saluran tersebut 720 00:35:21,830 --> 00:35:24,410 Perhiasan yang dicuri bernilai 10 juta yuan 721 00:35:25,160 --> 00:35:26,579 Polisi menerima informasi dari warga yang bersangkutan 722 00:35:26,580 --> 00:35:27,580 Sepuluh juta 723 00:35:28,580 --> 00:35:29,950 Andai saja itu milik kita 724 00:35:30,080 --> 00:35:31,830 Tersangkanya adalah Tian Qi 725 00:35:32,250 --> 00:35:32,700 pria 726 00:35:33,080 --> 00:35:34,080 Empat puluh lima tahun 727 00:35:34,200 --> 00:35:35,200 lokal 728 00:35:40,040 --> 00:35:41,199 Persetan denganmu 729 00:35:41,200 --> 00:35:41,950 Tujuh saudara, hentikan 730 00:35:41,950 --> 00:35:43,430 Jangan main-main dengan Saudara Tujuh 731 00:35:43,580 --> 00:35:44,040 Bagus 732 00:35:44,410 --> 00:35:46,130 Aku akan memberimu satu kesempatan terakhir 733 00:35:46,290 --> 00:35:47,410 Saya akan menghitung tiga 734 00:35:47,580 --> 00:35:48,829 Jika kamu tidak memberitahuku, kamu akan mati 735 00:35:48,830 --> 00:35:49,949 Aku akan menembakkan peluru ke kepalamu 736 00:35:49,950 --> 00:35:51,039 Berhentilah main-main dengan Saudara Tujuh 737 00:35:51,040 --> 00:35:51,330 Menjatuhkannya 738 00:35:51,330 --> 00:35:51,950 satu 739 00:35:52,160 --> 00:35:54,370 Saya menjual rumah saya kepada saudara ketujuh Anda 740 00:35:54,500 --> 00:35:55,290 dua 741 00:35:55,410 --> 00:35:57,119 Saya tidak tahu tentang Saudara Tujuh 742 00:35:57,120 --> 00:35:58,870 Jika Anda mengatakan itu tiga 743 00:35:59,410 --> 00:36:01,290 Maka sebenarnya tidak ada jalan untuk kembali 744 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 Saudara laki-laki 745 00:36:12,120 --> 00:36:14,080 Orang-orang di jalan memanggilku Jinshan 746 00:36:14,540 --> 00:36:16,160 Ini temanku Jinhae 747 00:36:20,700 --> 00:36:22,080 Kenapa kalian kembali 748 00:36:22,750 --> 00:36:24,500 Kaulah yang merampok truk perhiasan 749 00:36:24,580 --> 00:36:26,136 Saya tidak bermaksud apa pun dengan itu 750 00:36:26,160 --> 00:36:30,410 Kami hanya ingin mengenal Anda lagi 751 00:36:31,370 --> 00:36:32,870 Membawa Anda ke tiket besar 752 00:36:33,200 --> 00:36:34,200 Seberapa besarnya 753 00:36:34,540 --> 00:36:38,410 Wanita tersebut adalah putri tidak sah dari bos Xanthium 754 00:36:39,080 --> 00:36:40,410 Kami mengikatnya 755 00:36:40,500 --> 00:36:42,250 Minta ayahnya 1 miliar 756 00:36:42,910 --> 00:36:44,580 Kami sudah dijanjikan itu 757 00:36:44,700 --> 00:36:47,620 Aku dan kakakku menunjukkan wajah kami saat kami mengikatnya 758 00:36:48,000 --> 00:36:49,450 Tidak nyaman mendapatkan uang 759 00:36:50,750 --> 00:36:54,450 Menurutku, kamu juga pria yang berani, saudaraku 760 00:36:54,750 --> 00:36:55,750 Karena itu 761 00:36:55,950 --> 00:36:58,500 Ingin meminta saudaraku untuk mengambil risiko untuk kami 762 00:36:58,700 --> 00:37:00,080 Dapatkan uang Anda kembali 763 00:37:00,370 --> 00:37:02,160 Saudara kami memberimu potongan 764 00:37:18,330 --> 00:37:19,450 saya mohon padamu 765 00:37:20,080 --> 00:37:21,580 Jangan sakiti aku. 766 00:37:22,450 --> 00:37:25,200 1 miliar untuk ayahku 767 00:37:25,370 --> 00:37:26,870 Jumlahnya tidak banyak 768 00:37:29,500 --> 00:37:31,250 Hanya untuk mendapatkan bayaran 769 00:37:31,950 --> 00:37:33,620 Tapi kenapa aku harus mempercayaimu 770 00:37:45,120 --> 00:37:46,120 Saudara laki-laki 771 00:37:46,160 --> 00:37:48,080 Anda pikir kami punya perlengkapannya 772 00:37:48,450 --> 00:37:49,450 penahan 773 00:37:49,620 --> 00:37:51,580 Aku sedang bermain peran denganmu di sini 774 00:37:51,790 --> 00:37:54,200 Apakah orang normal melakukan hal itu 775 00:37:54,950 --> 00:37:57,160 Kami tidak normal 776 00:38:01,250 --> 00:38:02,250 Lupakan 777 00:38:02,500 --> 00:38:04,250 Saya rasa Anda tidak tertarik, bukan 778 00:38:04,290 --> 00:38:07,700 Bukan kita yang tidak punya tempat lain untuk berpaling 779 00:38:17,040 --> 00:38:18,040 saya melakukannya 780 00:38:19,330 --> 00:38:21,080 Itu hanya untuk mendapatkan bayaran 781 00:38:23,450 --> 00:38:24,450 Bagus 782 00:38:27,160 --> 00:38:28,750 Nah, itu sama-sama menguntungkan 783 00:38:37,450 --> 00:38:38,450 Saudara laki-laki 784 00:38:38,910 --> 00:38:41,660 Tapi izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu yang buruk 785 00:38:42,500 --> 00:38:45,080 1 miliar adalah uang yang banyak 786 00:38:45,620 --> 00:38:47,579 Meskipun kita berada di pihak yang sama 787 00:38:47,580 --> 00:38:49,870 Tapi bagaimanapun juga, kita sudah bertemu 788 00:38:50,830 --> 00:38:52,580 Jika saya punya cadangan 789 00:38:53,000 --> 00:38:54,410 Aku bahkan tidak akan meneleponmu 790 00:38:54,790 --> 00:38:55,830 Apakah kamu mengerti? 791 00:38:55,950 --> 00:38:56,950 Memahami 792 00:39:01,830 --> 00:39:02,830 Jadi 793 00:39:03,580 --> 00:39:07,080 Kita perlu mencari cara untuk melakukan keduanya 794 00:39:07,750 --> 00:39:09,750 Sehingga ketika Anda mendapatkan uangnya 795 00:39:12,160 --> 00:39:14,500 Aku tidak akan meninggalkan aku dan adikku 796 00:39:18,200 --> 00:39:19,200 Apa maksudmu 797 00:39:20,910 --> 00:39:21,910 Dalam hal itu 798 00:39:23,540 --> 00:39:25,579 Anda mengambil perhiasan yang Anda curi 799 00:39:25,580 --> 00:39:26,870 Letakkan di sini bersama kami 800 00:39:27,450 --> 00:39:28,120 Aku tahu 801 00:39:28,121 --> 00:39:29,870 Perhiasan Anda bernilai 1000 juta 802 00:39:29,910 --> 00:39:31,976 Dapatkan uang Anda kembali dan saya akan memberi Anda 6000 juta 803 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 enam kali lipat 804 00:39:33,040 --> 00:39:34,080 Bagaimana menurutmu? 805 00:39:47,250 --> 00:39:48,250 Saudara laki-laki 806 00:39:50,160 --> 00:39:51,700 Bukannya aku tidak mempercayaimu 807 00:39:53,540 --> 00:39:54,540 Permata 808 00:39:56,290 --> 00:39:57,700 Aku bahkan tidak melihat apa pun 809 00:40:08,080 --> 00:40:09,580 Permisi, semuanya. 810 00:40:15,000 --> 00:40:16,580 Aku berhutang tiket padamu 811 00:40:17,000 --> 00:40:18,040 Ayo, saudara tujuh 812 00:40:19,790 --> 00:40:20,870 Berhutang cukup banyak 813 00:40:21,450 --> 00:40:22,500 Tidak bisa berhutang, kan 814 00:40:28,250 --> 00:40:29,250 Berutang uang 815 00:40:30,450 --> 00:40:31,450 Giliran siapa sekarang 816 00:40:41,040 --> 00:40:42,040 Lihatlah dirimu. 817 00:40:42,620 --> 00:40:44,500 Menurut Anda kartu apa yang layak dimainkan 818 00:40:45,580 --> 00:40:47,420 Saya mencoba membujuk Anda untuk bersikap baik 819 00:40:50,580 --> 00:40:53,450 Anda mengambil 18 juta dari saya sepanjang waktu 820 00:40:54,500 --> 00:40:55,580 Dengan penuh minat 821 00:40:56,910 --> 00:40:58,430 Saya tidak akan mengambil kembaliannya 822 00:40:58,830 --> 00:41:01,910 Anda masih harus memberi saya 52 juta 823 00:41:02,580 --> 00:41:04,580 Ini adalah perekonomian yang sulit. 824 00:41:04,950 --> 00:41:06,450 Aku juga butuh uang 825 00:41:07,200 --> 00:41:10,250 Jadi tidak ada ruang untuk penundaan lebih lanjut 826 00:41:11,540 --> 00:41:12,660 Sebulan kemudian 827 00:41:12,950 --> 00:41:14,700 Jika saya tidak melihat uangnya 828 00:41:15,790 --> 00:41:17,080 Aku butuh kedua tanganmu 829 00:41:18,250 --> 00:41:19,250 Apakah kamu mendengarku? 830 00:41:21,080 --> 00:41:22,080 Satu bulan 831 00:41:22,910 --> 00:41:24,250 Bahkan tidak satu hari pun 832 00:41:26,950 --> 00:41:27,950 pergi 833 00:41:47,750 --> 00:41:48,750 Akan datang 834 00:42:00,830 --> 00:42:03,450 Kamu bilang sudah berapa lama kita tidak bertemu 835 00:42:03,540 --> 00:42:04,660 Jangan pikirkan aku 836 00:42:06,410 --> 00:42:07,450 Beberapa waktu lalu 837 00:42:08,500 --> 00:42:11,200 Anggur dan makanan tujuh saudara hari ini 838 00:42:11,330 --> 00:42:12,556 Aku ingin tahu apakah ada yang salah 839 00:42:12,580 --> 00:42:14,460 Apa yang bisa saya lakukan untuk mencari nafkah 840 00:42:14,910 --> 00:42:16,370 Itu tidak layak disebutkan 841 00:42:17,290 --> 00:42:19,449 Terakhir kali kamu membantuku 842 00:42:19,450 --> 00:42:22,329 Aku sudah lama ingin mencari waktu. Terima kasih banyak 843 00:42:22,330 --> 00:42:23,620 Tidak ada waktu untuk itu 844 00:42:23,830 --> 00:42:25,390 Aku akan meminjamkanmu minuman hari ini 845 00:42:25,910 --> 00:42:26,750 Mengapa Anda mengungkitnya 846 00:42:26,750 --> 00:42:27,660 Tidak layak disebutkan 847 00:42:27,750 --> 00:42:28,580 ke 848 00:42:28,750 --> 00:42:29,830 Terima kasih, saudara Tujuh 849 00:42:37,250 --> 00:42:39,080 Ya, itu campuran daun yang bagus 850 00:42:39,200 --> 00:42:40,249 Muda dan menjanjikan 851 00:42:40,250 --> 00:42:41,080 muda 852 00:42:41,081 --> 00:42:42,449 Rumah besar yang bagus 853 00:42:42,450 --> 00:42:44,450 Lihatlah dekorasinya 854 00:42:44,950 --> 00:42:45,950 kebetulan 855 00:42:46,830 --> 00:42:47,870 Tidak apa-apa 856 00:42:50,540 --> 00:42:52,620 Tujuh saudara, kamu benar-benar menemukanku hari ini 857 00:42:58,200 --> 00:42:59,200 Punya satu hal 858 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 Aku! 859 00:43:01,000 --> 00:43:02,080 Terkena hambatan 860 00:43:02,200 --> 00:43:04,830 Saya ingin mendapatkan bisnis dari Anda 861 00:43:08,040 --> 00:43:09,040 Tujuh bersaudara 862 00:43:09,950 --> 00:43:11,176 Aku tidak akan berbohong padamu 863 00:43:11,200 --> 00:43:13,039 Saya belum dibayar dalam dua bulan 864 00:43:13,040 --> 00:43:14,830 Saya juga khawatir dengan hipotek saya 865 00:43:17,410 --> 00:43:18,449 Menurut Anda mengapa saya mengungkitnya 866 00:43:18,450 --> 00:43:19,290 Datang dan minum 867 00:43:19,291 --> 00:43:20,611 Lupakan aku pernah mengatakan itu 868 00:43:31,370 --> 00:43:32,370 lobulus 869 00:43:33,330 --> 00:43:34,330 daun 870 00:43:37,660 --> 00:43:38,660 lobulus 871 00:43:40,700 --> 00:43:42,410 Itu banyak untuk diminum 872 00:43:43,620 --> 00:43:45,080 Saya tidak bisa minum 873 00:45:07,410 --> 00:45:08,000 Saat sekarang 874 00:45:08,001 --> 00:45:10,499 Polisi telah menutup semua jalan utama 875 00:45:10,500 --> 00:45:12,699 Cegah dengan tegas penjahat melarikan diri dari kota 876 00:45:12,700 --> 00:45:13,450 Sementara itu 877 00:45:13,451 --> 00:45:16,039 Pemberitahuan koordinasi dikirim ke komunitas 878 00:45:16,040 --> 00:45:18,289 Mengumpulkan penampakan dari masyarakat 879 00:45:18,290 --> 00:45:21,000 Ini adalah resep bagi penjahat untuk melarikan diri 880 00:45:27,080 --> 00:45:28,080 Jangan pergi! 881 00:45:31,620 --> 00:45:32,620 Tenang saja, bos. 882 00:45:43,250 --> 00:45:45,080 Ini adalah apa adanya 883 00:45:45,200 --> 00:45:47,040 Ini bajingan yang membuatku kacau 884 00:45:48,750 --> 00:45:50,999 Rencananya bisa berubah kapan saja 885 00:45:51,000 --> 00:45:53,120 Itu untuk alasan keamanan 886 00:45:54,750 --> 00:45:57,660 Saya tidak tahu apa-apa tentang perhiasan itu 887 00:45:58,080 --> 00:46:00,040 Anda adalah direktur program. Anda tidak tahu 888 00:46:00,200 --> 00:46:01,870 Kamu baru saja membuatku kacau 889 00:46:03,790 --> 00:46:06,789 Kekuasaan saya terbatas pada rancangan undang-undang 890 00:46:06,790 --> 00:46:08,870 Aku tidak tahu kamu akan merampoknya 891 00:46:09,200 --> 00:46:11,120 Tidak ada gunanya menembakku 892 00:46:11,200 --> 00:46:11,950 Saya akan membantu Anda. 893 00:46:11,951 --> 00:46:15,659 Aku akan menembakmu sekarang 894 00:46:15,660 --> 00:46:16,869 Saudara saudara saudara laki-laki 895 00:46:16,870 --> 00:46:18,450 aku akan menembakmu 896 00:46:18,580 --> 00:46:20,620 Aku akan membuat nama untuk diriku sendiri hari ini 897 00:46:26,620 --> 00:46:27,620 Sayang sekali... 898 00:46:51,870 --> 00:46:52,870 Saudara laki-laki 899 00:46:53,950 --> 00:46:55,199 Saudara saudara 900 00:46:55,200 --> 00:46:55,790 Tidak perlu 901 00:46:55,791 --> 00:46:58,370 Kita perlu menghitung rasio input-output untuk proyek kita 902 00:46:58,870 --> 00:46:59,870 apa 903 00:47:05,540 --> 00:47:06,540 tepat 904 00:47:07,410 --> 00:47:08,869 Tidak ada gunanya membunuhnya 905 00:47:08,870 --> 00:47:09,870 Kanan 906 00:47:10,000 --> 00:47:10,790 Itu dia 907 00:47:10,950 --> 00:47:11,660 Saya kira demikian 908 00:47:11,661 --> 00:47:13,580 Sebagai kita penjahat 909 00:47:14,160 --> 00:47:15,369 Sebenarnya yang paling penting 910 00:47:15,370 --> 00:47:16,540 Adalah untuk melakukan 911 00:47:17,000 --> 00:47:19,620 Seekor harimau mengendus mawar 912 00:47:21,370 --> 00:47:22,370 tepat 913 00:47:23,700 --> 00:47:24,909 Bersikaplah berani dan hati-hati 914 00:47:24,910 --> 00:47:25,910 Kanan 915 00:47:26,500 --> 00:47:27,290 Anda bisa melihatnya 916 00:47:27,291 --> 00:47:30,200 Anda tahu, Anda mengendalikan emosi Anda 917 00:47:30,500 --> 00:47:31,540 Itu kelemahanmu 918 00:47:31,580 --> 00:47:32,766 Mari kita lihat apakah ini berhasil 919 00:47:32,790 --> 00:47:33,620 Bagaimanapun 920 00:47:33,660 --> 00:47:36,330 Anda tidak memiliki jaminan apa pun sekarang, bukan 921 00:47:37,160 --> 00:47:39,700 Tinggalkan pistol itu bersamaku 922 00:47:39,950 --> 00:47:41,550 Anda mendapatkan uangnya terlebih dahulu 923 00:47:41,700 --> 00:47:43,660 Ketika kita mendapatkan uangnya kembali 924 00:47:43,870 --> 00:47:46,200 Aku akan mengembalikan senjatamu 925 00:47:51,790 --> 00:47:53,040 Itu senjataku lagi 926 00:47:55,040 --> 00:47:56,370 Ini perhiasanku lagi 927 00:47:57,620 --> 00:47:58,620 Apa maksud kalian berdua 928 00:48:00,580 --> 00:48:02,660 Seseorang membunuh seseorang. Tolong aku 929 00:48:04,040 --> 00:48:04,910 Membantu! Bunuh seseorang 930 00:48:04,911 --> 00:48:07,000 Berteriak lagi dan lagi dan aku akan membunuhmu 931 00:48:07,870 --> 00:48:08,620 Mengalahkanmu sampai mati 932 00:48:08,621 --> 00:48:09,781 Saudaraku, tenanglah. Tenang. 933 00:48:10,040 --> 00:48:11,329 Bung, kawan, tenanglah 934 00:48:11,330 --> 00:48:12,080 Kamu gila? 935 00:48:12,080 --> 00:48:12,870 Apa yang sedang kamu lakukan? 936 00:48:12,871 --> 00:48:14,200 Ini 1 juta 937 00:48:15,290 --> 00:48:16,540 Aku berkata, apa ini 938 00:48:17,580 --> 00:48:20,789 Apakah ini sandera sederhana 939 00:48:20,790 --> 00:48:21,790 Benar, benar, benar 940 00:48:23,620 --> 00:48:25,910 Itu adalah paspor ke dunia 941 00:48:26,580 --> 00:48:29,789 Itu adalah pscar menuju kehidupan yang bahagia 942 00:48:29,790 --> 00:48:32,250 Ini milik zaman cahaya kami dan Anda 943 00:48:33,040 --> 00:48:35,000 Ini adalah sisa hidup kita 944 00:48:35,410 --> 00:48:36,250 Itu masuk akal. Itu masuk akal 945 00:48:36,250 --> 00:48:37,250 Apakah itu benar 946 00:48:42,500 --> 00:48:43,500 sobat 947 00:48:43,580 --> 00:48:45,450 Tidakkah menurutmu dia berisik 948 00:48:46,250 --> 00:48:47,500 saya punya ide 949 00:48:47,870 --> 00:48:49,869 Aku akan mencabut giginya saja 950 00:48:49,870 --> 00:48:50,370 Tidak tidak tidak. 951 00:48:50,371 --> 00:48:51,449 Saudaraku, saudaraku, lakukan ini 952 00:48:51,450 --> 00:48:52,450 Ayo, ayo, dengarkan aku 953 00:48:52,910 --> 00:48:53,700 Untuk sementara. 954 00:48:53,790 --> 00:48:55,659 Suatu ketika keluarga menelepon 955 00:48:55,660 --> 00:48:56,976 Apa yang harus dilakukan? Yang mana? 956 00:48:57,000 --> 00:48:57,700 Seperti kamu 957 00:48:57,701 --> 00:48:58,861 Saya akan berbicara dengannya 958 00:48:59,040 --> 00:49:00,079 Wortel dan tongkat 959 00:49:00,080 --> 00:49:01,080 Pastikan dia menyerah 960 00:49:01,080 --> 00:49:01,500 Bagus 961 00:49:01,500 --> 00:49:02,500 Baiklah. Baiklah. 962 00:49:04,250 --> 00:49:06,080 Tenang dan letakkan senjatanya 963 00:49:07,950 --> 00:49:08,750 Kakak keren 964 00:49:08,751 --> 00:49:10,000 Saudaraku, tenanglah. Tenang. 965 00:49:11,250 --> 00:49:13,080 Kenapa kamu kurang tenang dibandingkan aku 966 00:49:13,700 --> 00:49:14,830 Aku akan membunuhnya 967 00:49:15,620 --> 00:49:16,620 Tenang. Tenang. 968 00:49:20,950 --> 00:49:22,910 Direktur, Direktur, bagaimana yang saya lakukan 969 00:49:23,080 --> 00:49:24,200 bagus sekali 970 00:49:24,750 --> 00:49:27,699 Tapi sekarang saya di sini untuk berbicara dengan Anda 971 00:49:27,700 --> 00:49:28,330 Lalu apa 972 00:49:28,331 --> 00:49:30,159 Yang harus Anda lakukan adalah bersikap kooperatif 973 00:49:30,160 --> 00:49:31,579 Jangan membuat masalah 974 00:49:31,580 --> 00:49:32,619 Ini Anda yakinlah, direktur 975 00:49:32,620 --> 00:49:34,039 Plotnya sama dengan naskah kita 976 00:49:34,040 --> 00:49:34,790 Saya bisa bertindak. 977 00:49:34,791 --> 00:49:36,726 Tidak, kamu tidak melakukan kesalahan apa pun, oke 978 00:49:36,750 --> 00:49:37,750 Kau melihat 979 00:49:38,370 --> 00:49:40,250 Tuan-tuan penculik yang terhormat 980 00:49:41,450 --> 00:49:43,410 Ayahku sangat baik padaku 981 00:49:44,000 --> 00:49:46,700 Uang tidak berarti apa-apa bagi keluarga kami, lho 982 00:49:47,700 --> 00:49:49,620 Sebagai pihak yang terlibat dalam hal ini 983 00:49:49,870 --> 00:49:53,200 Saya berharap untuk mengakhiri pengalaman mimpi buruk ini sesegera mungkin 984 00:49:54,200 --> 00:49:55,540 Jangan bilang 1 juta. 985 00:49:55,580 --> 00:49:56,790 Itu 10 miliar. 986 00:49:57,080 --> 00:49:59,660 Ayahku bisa saja mencabutnya dengan mudah 987 00:50:01,250 --> 00:50:04,040 Percayalah, aku tidak akan berbohong padamu 988 00:50:04,370 --> 00:50:06,870 Selama kamu tidak menyakitiku 989 00:50:10,580 --> 00:50:11,870 Kenapa kamu begitu tenang 990 00:50:23,000 --> 00:50:23,790 Tentu saja 991 00:50:23,870 --> 00:50:25,289 Saya seorang gadis kaya 992 00:50:25,290 --> 00:50:27,700 Saya telah melihat banyak hal besar sejak saya masih kecil 993 00:50:28,160 --> 00:50:30,079 Kualitas psikologis dan IQ EQ 994 00:50:30,080 --> 00:50:31,620 Semuanya kelas satu 995 00:50:33,200 --> 00:50:34,200 Artinya 996 00:50:34,830 --> 00:50:37,039 Anda bisa memberi kami 10 miliar 997 00:50:37,040 --> 00:50:38,040 Apakah itu benar 998 00:50:39,000 --> 00:50:40,200 Lebih dari 10 miliar 999 00:50:40,580 --> 00:50:41,790 ada lagi 1000 00:50:43,950 --> 00:50:45,120 Hancurkan angin 1001 00:50:45,870 --> 00:50:48,200 Xanthium didirikan lebih dari satu dekade lalu 1002 00:50:48,370 --> 00:50:49,499 Berapa umurmu saat itu? 1003 00:50:49,500 --> 00:50:50,780 Apakah kamu seorang gadis kecil? 1004 00:50:51,660 --> 00:50:52,370 Saudara saudara 1005 00:50:52,371 --> 00:50:53,619 Ini 1 miliar 1006 00:50:53,620 --> 00:50:54,620 Saudara laki-laki 1007 00:50:56,620 --> 00:50:57,290 Apa-apaan? 1008 00:50:57,290 --> 00:50:58,080 Saudara saudara 1009 00:50:58,081 --> 00:50:59,370 Itu Uang Saudara 1010 00:50:59,410 --> 00:51:00,370 Saudara saudara 1011 00:51:00,371 --> 00:51:01,449 Anda harus berbicara dengannya 1012 00:51:01,450 --> 00:51:03,010 Saya akan melakukan pekerjaan pemikiran 1013 00:51:03,370 --> 00:51:04,926 Saya akan melakukan pekerjaan pemikiran 1014 00:51:04,950 --> 00:51:05,950 Berbohong padaku 1015 00:51:06,080 --> 00:51:07,199 Bung, ayo pergi ke sana 1016 00:51:07,200 --> 00:51:08,200 Benda apa 1017 00:51:10,040 --> 00:51:11,120 Apakah kamu baik-baik saja? 1018 00:51:16,790 --> 00:51:17,790 Memandu 1019 00:51:18,580 --> 00:51:20,700 Aku tidak berakting dengan baik 1020 00:51:24,000 --> 00:51:25,040 Aku akan memberitahumu apa 1021 00:51:25,790 --> 00:51:27,579 Tidak bertindak dengan baik 1022 00:51:27,580 --> 00:51:28,370 benar 1023 00:51:28,450 --> 00:51:29,870 Dia hanya tidak mengerti 1024 00:51:35,870 --> 00:51:38,250 Lalu kenapa aku masih dihajar 1025 00:51:39,250 --> 00:51:40,870 Aku akan memberitahumu apa 1026 00:51:41,080 --> 00:51:42,000 Sebenarnya 1027 00:51:42,080 --> 00:51:44,290 Kamu mempunyai akal sehat 1028 00:51:45,950 --> 00:51:47,870 Lihat apa yang kamu teriakkan di luar sana 1029 00:51:48,580 --> 00:51:50,200 Membantu! Bunuh seseorang 1030 00:51:50,580 --> 00:51:52,409 Ini sangat nyata 1031 00:51:52,410 --> 00:51:53,910 Interpretasi sempurna dari yang satu 1032 00:51:54,370 --> 00:51:56,039 Seorang gadis kaya dalam pot madu 1033 00:51:56,040 --> 00:51:58,080 Kepanikan yang Anda alami saat berada dalam bahaya 1034 00:52:02,500 --> 00:52:04,700 Baiklah, aku akan mendapat pukulan dari belakang 1035 00:52:05,080 --> 00:52:07,540 Apa karena punggungku jelek 1036 00:52:07,750 --> 00:52:08,700 Diikuti oleh 1037 00:52:08,701 --> 00:52:11,700 Mungkin membacanya terlalu banyak 1038 00:52:12,000 --> 00:52:13,000 bekerja berlebihan 1039 00:52:13,580 --> 00:52:16,500 Tapi saya melihat semua orang bertindak seperti itu 1040 00:52:16,870 --> 00:52:18,620 Itu karena mereka belum dikalahkan 1041 00:52:28,660 --> 00:52:30,540 Akulah yang membujukmu untuk tidak melakukannya 1042 00:52:31,250 --> 00:52:33,080 Sekarang giliranmu untuk berbicara denganku 1043 00:52:34,200 --> 00:52:36,199 Kami punya banyak semangat yang sama, kawan 1044 00:52:36,200 --> 00:52:37,500 Semua orang mudah marah 1045 00:52:39,160 --> 00:52:40,200 Hanya demi uang! 1046 00:52:40,950 --> 00:52:43,080 Proyek selalu terburu-buru 1047 00:52:44,040 --> 00:52:45,040 Tentu saja 1048 00:52:45,660 --> 00:52:46,700 Mengemis uang! 1049 00:52:47,870 --> 00:52:48,999 Lagipula aku sudah berjanji padamu 1050 00:52:49,000 --> 00:52:50,040 Aku akan mengambil uangnya 1051 00:52:50,160 --> 00:52:50,870 Kembali? 1052 00:52:50,871 --> 00:52:52,080 Apa yang akan kita lakukan? 1053 00:52:55,790 --> 00:52:56,790 Kembali 1054 00:52:58,040 --> 00:52:59,540 Bung, aku sudah mengetahui semuanya 1055 00:53:00,290 --> 00:53:02,660 Akan ada perahu untuk membawa kita keluar 1056 00:53:03,040 --> 00:53:04,040 Pergi ke luar negeri 1057 00:53:04,370 --> 00:53:05,450 Bisakah kamu mempercayainya 1058 00:53:05,660 --> 00:53:06,580 dapat dipercaya 1059 00:53:06,660 --> 00:53:08,000 Kami menandatangani kontrak 1060 00:53:09,620 --> 00:53:10,620 kontrak 1061 00:53:10,870 --> 00:53:11,870 Itikad baik 1062 00:53:15,620 --> 00:53:18,040 Temanmu membuat gadis itu tertawa 1063 00:53:20,080 --> 00:53:22,080 Gadis-gadis menyukainya sejak usia muda 1064 00:53:24,370 --> 00:53:25,370 Aku berbeda. 1065 00:53:26,500 --> 00:53:27,980 Dia adalah pengganggu sejak usia muda 1066 00:53:29,700 --> 00:53:31,250 Aku pengganggu sekarang 1067 00:53:31,950 --> 00:53:32,950 Saudara laki-laki 1068 00:53:33,200 --> 00:53:34,830 Begitulah sampai selesai 1069 00:53:36,660 --> 00:53:37,780 Bagaimana cara menghadapinya 1070 00:53:44,370 --> 00:53:45,500 Tidak begitu baik 1071 00:53:45,750 --> 00:53:46,750 Apa? 1072 00:53:46,790 --> 00:53:48,830 Kalian berdua adalah pria tangguh 1073 00:53:50,080 --> 00:53:51,870 Anda tidak bisa takut 1074 00:53:52,370 --> 00:53:54,410 Kalian adalah saudara yang melakukan hal-hal hebat 1075 00:53:54,580 --> 00:53:55,410 Anda membiarkan dia pergi 1076 00:53:55,410 --> 00:53:56,200 Bicaralah dengan polisi 1077 00:53:56,200 --> 00:53:57,320 Apa yang harus kita lakukan? 1078 00:53:58,870 --> 00:54:00,410 Untuk anak domba atau anak domba 1079 00:54:03,080 --> 00:54:04,699 Jadi begini, saudara 1080 00:54:04,700 --> 00:54:06,079 Dalam semangat ini 1081 00:54:06,080 --> 00:54:08,579 Kalau begitu aku akan membunuh kalian berdua 1082 00:54:08,580 --> 00:54:09,580 Itu tidak lebih baik. 1083 00:54:17,200 --> 00:54:18,450 Aku bercanda. 1084 00:54:20,290 --> 00:54:22,200 Bung, aku hanya bercanda 1085 00:54:22,410 --> 00:54:23,660 Apa lagi yang kamu bicarakan 1086 00:54:25,160 --> 00:54:26,160 Sangat lucu 1087 00:54:27,000 --> 00:54:28,700 Saya pria yang baik 1088 00:54:31,500 --> 00:54:33,040 datang dan lihatlah 1089 00:54:44,950 --> 00:54:45,750 Anda meletakkan pistolnya 1090 00:54:45,750 --> 00:54:46,580 Anda meletakkan pistolnya 1091 00:54:46,580 --> 00:54:47,500 Anda mendengarkan saya 1092 00:54:47,500 --> 00:54:48,500 Apa yang sedang kamu lakukan? 1093 00:54:48,501 --> 00:54:50,249 Dia akan membunuh kita berdua 1094 00:54:50,250 --> 00:54:51,250 1 miliar untuk dirimu sendiri 1095 00:54:51,251 --> 00:54:52,949 Apa? Apa katamu 1096 00:54:52,950 --> 00:54:54,120 Anda bertanya padanya. 1097 00:54:54,870 --> 00:54:56,040 Ini adalah kesalahpahaman. 1098 00:54:56,500 --> 00:54:57,290 Pembunuhan! 1099 00:54:57,291 --> 00:54:58,369 Saya akan menghitung tiga 1100 00:54:58,370 --> 00:54:59,620 Apa yang sedang terjadi? 1101 00:55:01,080 --> 00:55:02,370 Pembunuhan! 1102 00:55:04,410 --> 00:55:05,770 Tidak mengatakan apa pun tentangmu 1103 00:55:14,370 --> 00:55:15,370 Ke dalam drama 1104 00:55:30,000 --> 00:55:31,080 Alat peraganya bagus. 1105 00:55:41,200 --> 00:55:42,200 Apa yang kamu lihat? 1106 00:55:49,950 --> 00:55:51,290 Kamu pandai bersembunyi 1107 00:55:53,870 --> 00:55:54,870 Mana uang saya? 1108 00:56:03,500 --> 00:56:04,830 Tidak ada integritas 1109 00:56:05,950 --> 00:56:07,870 Kami punya kontrak 1110 00:56:08,870 --> 00:56:09,910 Aku akan memberitahumu apa 1111 00:56:10,500 --> 00:56:12,450 Jika saya tidak melihat uang hari ini 1112 00:56:13,660 --> 00:56:15,040 aku akan membunuhmu 1113 00:56:24,500 --> 00:56:26,500 Ini adalah proyek besar yang sedang Anda bicarakan 1114 00:56:31,450 --> 00:56:33,330 Apa yang sedang terjadi di sini 1115 00:56:42,370 --> 00:56:44,870 Anda akan mendapatkan uangnya setelah selesai 1116 00:56:47,290 --> 00:56:48,290 Siapa ini 1117 00:56:50,660 --> 00:56:53,079 Kasih tau 1118 00:56:53,080 --> 00:56:54,600 Siapa yang bertanggung jawab hari ini? 1119 00:57:05,790 --> 00:57:09,040 Kamu bilang kamu akan menakut-nakuti siapa pun dengan senjata palsu 1120 00:57:43,830 --> 00:57:44,870 Saya mendengarkan Anda 1121 00:57:45,290 --> 00:57:46,410 Aku tidak akan menyentuhnya 1122 00:57:56,580 --> 00:57:57,580 Beri tahu saya 1123 00:57:57,790 --> 00:57:58,580 Dimana uangnya 1124 00:57:58,700 --> 00:58:00,079 232 Jalan Gerbang Timur 1125 00:58:00,080 --> 00:58:01,199 Tempat parkir kelima di jalan 1126 00:58:01,200 --> 00:58:02,160 Ada mobil putih dengan pintu tidak terkunci 1127 00:58:02,161 --> 00:58:03,330 Uangnya ada di bagasi 1128 00:58:03,580 --> 00:58:04,370 Jangan berbohong padaku 1129 00:58:04,370 --> 00:58:05,370 tidak ada 1130 00:58:17,250 --> 00:58:18,250 Ada apa 1131 00:58:20,200 --> 00:58:21,250 Anda melihat mereka. 1132 00:58:21,410 --> 00:58:22,450 Aku akan mengambil uangnya 1133 00:58:24,580 --> 00:58:25,700 Anda mendapatkan uangnya 1134 00:58:26,870 --> 00:58:28,230 Bagaimana jika saya tidak kembali? 1135 00:58:30,370 --> 00:58:31,370 Mereka semua ada di sini 1136 00:58:31,371 --> 00:58:32,580 Saya tidak bisa lari 1137 00:58:34,450 --> 00:58:36,250 1 miliar di depan Anda 1138 00:58:37,450 --> 00:58:38,930 Aku tidak percaya pada ayahku sendiri 1139 00:58:41,950 --> 00:58:42,950 Lalu bagaimana? 1140 00:58:45,410 --> 00:58:46,410 Persetan. 1141 00:58:56,870 --> 00:58:57,870 Ini dia. 1142 00:58:58,580 --> 00:58:59,620 Berikan milikmu padaku 1143 00:59:00,580 --> 00:59:03,200 Itu akan membuat kita berdua merasa nyaman 1144 00:59:03,750 --> 00:59:05,200 Maka kamu tidak akan mencurigaiku 1145 00:59:27,160 --> 00:59:28,160 Saudara laki-laki 1146 00:59:30,370 --> 00:59:32,620 Saya mengandalkan itu selama sisa hidup saya 1147 00:59:35,870 --> 00:59:36,870 Merasa nyaman 1148 00:59:39,580 --> 00:59:40,580 Percayalah kepadaku 1149 00:59:40,700 --> 00:59:42,120 Saya pasti akan kembali 1150 00:59:52,660 --> 00:59:53,699 Ayo, lepaskan ikatannya. 1151 00:59:53,700 --> 00:59:54,290 Saudara laki-laki 1152 00:59:54,291 --> 00:59:56,000 Anda tidak bisa berada di jalur kejahatan 1153 00:59:56,500 --> 00:59:57,900 Melangkah lebih jauh dan lebih jauh 1154 00:59:57,950 --> 00:59:59,910 Mengapa alamat itu terdengar begitu familiar 1155 01:00:00,000 --> 01:00:01,200 Harta karun para bandit 1156 01:00:01,660 --> 01:00:02,829 Alamat dalam skrip 1157 01:00:02,830 --> 01:00:03,830 Oke oke 1158 01:00:04,250 --> 01:00:07,040 Kalian selalu berkecimpung dalam bisnis penulisan naskah drama 1159 01:00:20,250 --> 01:00:21,250 Saya kembali. 1160 01:00:22,450 --> 01:00:24,160 Saya kembali. Anda membesarkan saya 1161 01:00:55,250 --> 01:00:56,120 Terima kasih. 1162 01:00:56,160 --> 01:00:57,869 Anda tidak berhutang bunga kepada saya atas uang itu 1163 01:00:57,870 --> 01:00:59,999 Menurutku, tidak cukup menyenangkan hanya menghilangkan minat 1164 01:01:00,000 --> 01:01:00,660 Ayo 1165 01:01:00,661 --> 01:01:02,369 Anda akan kembali sebelum Anda pergi 1166 01:01:02,370 --> 01:01:03,449 Anda pikir Anda sedang membuat film 1167 01:01:03,450 --> 01:01:04,499 Kembalilah secepat ini 1168 01:01:04,500 --> 01:01:06,080 Itu sebuah film 1169 01:01:17,870 --> 01:01:18,750 232, kan? 1170 01:01:18,751 --> 01:01:19,909 Jalan Timur, kanan 1171 01:01:19,910 --> 01:01:21,620 Batang putih, benar 1172 01:01:23,700 --> 01:01:26,079 Anda para pembuat film semuanya pembohong 1173 01:01:26,080 --> 01:01:28,200 Bung, kami sebenarnya hanya membuat film 1174 01:01:28,250 --> 01:01:29,499 Itu semua hanya kesalahpahaman 1175 01:01:29,500 --> 01:01:30,540 Anda membiarkan kami pergi 1176 01:01:30,870 --> 01:01:32,450 Anggap saja kita tidak melihat apa pun 1177 01:01:32,500 --> 01:01:33,870 Kamu yang terburuk 1178 01:01:33,910 --> 01:01:35,160 aku akan membunuhmu 1179 01:01:39,250 --> 01:01:41,120 Apa yang Anda cari untuk membantu 1180 01:01:41,330 --> 01:01:42,330 cepat 1181 01:01:44,910 --> 01:01:45,910 Kaki demi kaki 1182 01:01:50,700 --> 01:01:51,949 Tangan, tangan, kaki, kaki 1183 01:01:51,950 --> 01:01:52,750 Tekan dia dengan keras dan keras 1184 01:01:52,751 --> 01:01:54,151 Saya akan memberi Anda bunga gratis 1185 01:02:03,660 --> 01:02:04,950 Bunga dibebaskan untuk Anda 1186 01:02:11,160 --> 01:02:13,750 Apa yang sedang kalian lakukan 1187 01:02:15,580 --> 01:02:17,080 Kami dari pertunjukan 1188 01:02:18,830 --> 01:02:19,830 Ini adalah produsernya. 1189 01:02:20,290 --> 01:02:21,290 Ini adalah aktornya. 1190 01:02:22,120 --> 01:02:23,750 Saya direktur pertunjukannya 1191 01:02:25,580 --> 01:02:26,620 Jadi kamu ini 1192 01:02:29,200 --> 01:02:30,200 Properti 1193 01:02:30,870 --> 01:02:31,870 Senjata palsu 1194 01:02:33,410 --> 01:02:34,580 Bagaimana dengan dia? 1195 01:02:34,700 --> 01:02:37,620 Saya, saya seorang penagih tagihan 1196 01:02:38,160 --> 01:02:39,449 Lalu kamu datang ke sini 1197 01:02:39,450 --> 01:02:40,450 Tempat kita 1198 01:02:43,620 --> 01:02:44,620 Lakukan apa yang benar 1199 01:02:45,250 --> 01:02:46,250 Ada 10 juta 1200 01:02:47,290 --> 01:02:48,660 Andai saja itu milik kita 1201 01:02:50,410 --> 01:02:52,160 Tersangkanya adalah Tian Qi 1202 01:02:52,580 --> 01:02:53,040 pria 1203 01:02:53,410 --> 01:02:54,410 Empat puluh lima tahun 1204 01:02:54,540 --> 01:02:55,540 lokal 1205 01:02:56,040 --> 01:02:57,040 Gelandangan pengangguran 1206 01:02:57,830 --> 01:02:59,449 Tersangka terkonfirmasi 1207 01:02:59,450 --> 01:03:00,999 Selama proses perampokan 1208 01:03:01,000 --> 01:03:03,450 Membawa senjata api dan amunisi sangat berbahaya 1209 01:03:03,790 --> 01:03:05,370 Polisi mengingatkan masyarakat umum 1210 01:03:05,830 --> 01:03:06,830 Apa yang kamu pikirkan 1211 01:03:06,950 --> 01:03:08,910 Itu penculik. Itu penjahat 1212 01:03:13,500 --> 01:03:14,500 Ya. 1213 01:03:14,750 --> 01:03:15,700 Itu terlalu berbahaya 1214 01:03:15,701 --> 01:03:17,290 Atau hubungi polisi. Panggil polisi. 1215 01:03:18,910 --> 01:03:20,870 Halo 110? 1216 01:03:21,790 --> 01:03:23,306 Saya melaporkan suatu kasus ke polisi. 1217 01:03:23,330 --> 01:03:26,250 Pria dari perampokan perhiasan 1218 01:03:27,160 --> 01:03:28,290 Kami melihatnya 1219 01:03:30,410 --> 01:03:31,410 pd waktu itu 1220 01:03:31,750 --> 01:03:32,750 Pabrik semen tua 1221 01:03:33,450 --> 01:03:34,620 Kalian menelepon seseorang 1222 01:03:35,790 --> 01:03:36,949 Pada saat yang sama 1223 01:03:36,950 --> 01:03:39,039 Mengingat sifat kasus ini yang sangat mengerikan 1224 01:03:39,040 --> 01:03:40,199 Untuk melawan kejahatan 1225 01:03:40,200 --> 01:03:41,869 Kata pemilik perhiasan yang dicuri 1226 01:03:41,870 --> 01:03:44,450 Warga yang peduli membantu menangkap penjahat 1227 01:03:44,830 --> 01:03:46,789 Hadiah sebesar 3 juta yuan akan ditawarkan 1228 01:03:46,790 --> 01:03:48,910 Untuk menghargai perbuatan baik 1229 01:03:49,250 --> 01:03:50,810 Katakan padaku dia sudah pergi sekarang 1230 01:03:56,040 --> 01:03:57,500 Anda tidak ingin kembali 1231 01:03:58,910 --> 01:04:00,079 Apa yang kalian berdua pikirkan 1232 01:04:00,080 --> 01:04:01,909 Kami bisa keluar dari sana 1233 01:04:01,910 --> 01:04:02,750 Itu semua adalah berkah 1234 01:04:02,751 --> 01:04:04,000 Dia punya 3 juta 1235 01:04:04,250 --> 01:04:05,369 Tidak tidak tidak. Itu terlalu berbahaya 1236 01:04:05,370 --> 01:04:05,700 Itu terlalu berbahaya. 1237 01:04:05,701 --> 01:04:06,869 3 juta bisa berbuat banyak 1238 01:04:06,870 --> 01:04:08,660 Aktris Terbaik 1239 01:04:08,910 --> 01:04:10,079 Oscar Hadiah Pulitzer 1240 01:04:10,080 --> 01:04:11,080 Sutradara terbaik 1241 01:04:17,370 --> 01:04:18,080 bukan 1242 01:04:18,081 --> 01:04:19,910 Tentu saja kami tidak melakukannya demi bonus 1243 01:04:20,120 --> 01:04:23,410 Saya pikir membantu polisi menangkap penjahat 1244 01:04:23,830 --> 01:04:25,450 Itu adalah kewajiban setiap warga negara 1245 01:04:29,660 --> 01:04:30,750 Tapi dia punya pistol 1246 01:04:32,750 --> 01:04:34,750 Kami tidak selalu masuk ke sana 1247 01:04:34,830 --> 01:04:36,660 Lalu dia bilang angkat tangan 1248 01:04:40,750 --> 01:04:41,750 Mari kita bermain game. 1249 01:04:42,410 --> 01:04:43,410 Saya punya ide. 1250 01:04:45,660 --> 01:04:46,660 Apa artinya 1251 01:04:52,370 --> 01:04:53,409 Semua solusi ada di sini 1252 01:04:53,410 --> 01:04:54,410 Itu saja 1253 01:04:55,120 --> 01:04:57,830 Kalian sangat ceroboh 1254 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 Hentikan 1255 01:04:59,040 --> 01:05:01,040 Pokoknya gimana endingnya 1256 01:05:01,290 --> 01:05:02,290 100 ribu yuan 1257 01:05:02,910 --> 01:05:03,580 jika 1258 01:05:03,830 --> 01:05:05,870 Saya mendapat bonusnya. Aku akan membayarmu kembali 1259 01:05:07,330 --> 01:05:09,620 Tidak, kapan kamu akan meminjam 100.000 lagi 1260 01:05:10,950 --> 01:05:12,590 Tidak ada biaya apapun untuk membuat demo 1261 01:05:13,540 --> 01:05:14,540 Tangani apa yang Anda bisa 1262 01:05:14,541 --> 01:05:16,621 Apa yang tidak dapat ditangani tidak dapat ditangani 1263 01:05:16,660 --> 01:05:18,300 Kami akan menembak ketika kami punya uang 1264 01:05:18,410 --> 01:05:19,410 Huang Tua 1265 01:05:19,620 --> 01:05:20,950 Saya mampu menunggu 1266 01:05:21,540 --> 01:05:22,580 Bisakah Anda menunggu 1267 01:05:26,700 --> 01:05:27,900 Tanpa mengucapkan terima kasih 1268 01:05:29,120 --> 01:05:30,120 Terima kasih 1269 01:05:37,580 --> 01:05:38,910 Polisi akan segera datang 1270 01:05:39,250 --> 01:05:41,410 Bawa saja dia ke sana 1271 01:05:48,910 --> 01:05:49,910 Berdiri 1272 01:05:50,450 --> 01:05:51,450 Di sini, di sini, di sini 1273 01:06:08,700 --> 01:06:10,100 Jika Anda tidak dapat memahami saya 1274 01:06:10,250 --> 01:06:10,950 Siapa Ye Jian 1275 01:06:10,950 --> 01:06:11,500 Anda dapat melakukannya jika Anda mau 1276 01:06:11,500 --> 01:06:12,620 Tidak bisa pergi begitu saja 1277 01:08:12,580 --> 01:08:14,080 Ini 110. Apa itu 1278 01:08:15,290 --> 01:08:16,290 Saya ingin melaporkannya. 1279 01:08:16,950 --> 01:08:19,040 Orang yang merampok perhiasan itu bernama Tian Qi 1280 01:08:35,870 --> 01:08:37,120 Permisi, semuanya. 1281 01:08:38,620 --> 01:08:39,620 Mungkin 1282 01:08:40,160 --> 01:08:42,700 Kami tidak dapat mengikuti naskah Anda 1283 01:08:47,580 --> 01:08:48,870 Dia mengatakan yang sebenarnya 1284 01:08:52,700 --> 01:08:55,160 Anda benar-benar menelan semua permata 1285 01:08:57,120 --> 01:08:58,200 Bagaimana mengatakan 1286 01:09:00,580 --> 01:09:01,580 Saya punya naskah 1287 01:09:02,120 --> 01:09:03,240 Jika Anda ingin mendengarnya 1288 01:09:07,250 --> 01:09:10,200 Dia menculikku 1289 01:09:10,950 --> 01:09:12,200 Keluarkan itu dariku 1290 01:09:12,250 --> 01:09:13,830 Informasi pendamping untuk perhiasan 1291 01:09:15,080 --> 01:09:16,830 Pencurian permata yang sukses 1292 01:09:17,290 --> 01:09:19,250 Saat dia mencoba membunuhku 1293 01:09:19,700 --> 01:09:21,120 Anda muncul. 1294 01:09:21,910 --> 01:09:24,080 Lakukan pertarungan yang gagah berani dengannya 1295 01:09:25,290 --> 01:09:26,290 Tentu saja 1296 01:09:26,910 --> 01:09:27,910 Dia punya pistol. 1297 01:09:29,160 --> 01:09:32,620 Jadi kamu melindungiku dengan nyawamu 1298 01:09:33,910 --> 01:09:35,620 Sebagai satu-satunya yang selamat, aku 1299 01:09:36,660 --> 01:09:39,410 Fisiologi dan psikologi saya 1300 01:09:40,250 --> 01:09:42,250 Saya satu-satunya yang selamat 1301 01:09:43,160 --> 01:09:45,370 Semangat dan ingatanku 1302 01:09:46,160 --> 01:09:47,870 Ada juga masalah besar 1303 01:09:48,750 --> 01:09:49,750 Karena itu 1304 01:09:50,370 --> 01:09:51,370 Tak lama kemudian 1305 01:09:52,120 --> 01:09:53,830 Saya mengundurkan diri dari perusahaan 1306 01:09:54,910 --> 01:09:57,410 Menjalani kehidupan yang bahagia di luar negeri 1307 01:10:01,910 --> 01:10:03,040 Bukankah ini luar biasa? 1308 01:10:04,620 --> 01:10:06,830 Kawan, kamu sebenarnya punya rencana yang sempurna 1309 01:10:07,290 --> 01:10:08,410 Tidak ada celah 1310 01:10:08,910 --> 01:10:10,410 saya bisa bantu anda 1311 01:10:29,370 --> 01:10:31,580 Saya hanya seorang penagih tagihan 1312 01:10:35,080 --> 01:10:37,250 Bagaimana aku bisa begitu ceroboh 1313 01:10:44,120 --> 01:10:45,660 Saya pikir dia hanya mengingatkan saya 1314 01:10:48,290 --> 01:10:50,080 Saya pikir naskahnya perlu diubah 1315 01:10:51,250 --> 01:10:53,410 Ada dua orang yang selamat 1316 01:10:54,410 --> 01:10:56,050 Kita bisa bersaksi melawan satu sama lain 1317 01:10:56,830 --> 01:10:58,750 Ini adalah tingkat kepercayaan yang lebih tinggi 1318 01:10:59,200 --> 01:11:00,200 Tentu saja 1319 01:11:00,750 --> 01:11:03,250 Ada satu orang yang pasti adalah aku 1320 01:11:04,500 --> 01:11:05,500 Yang lain 1321 01:11:07,450 --> 01:11:09,950 Salah satu dari kalian bertiga 1322 01:11:10,750 --> 01:11:12,620 Dia bisa membagi hadiahnya denganku 1323 01:11:13,750 --> 01:11:15,790 Dan perhiasan itu 1324 01:11:17,750 --> 01:11:19,040 Jadi, inilah pertanyaannya 1325 01:11:20,410 --> 01:11:21,410 Kalian bertiga 1326 01:11:22,500 --> 01:11:23,500 WHO 1327 01:11:25,080 --> 01:11:27,000 Itu adalah orang yang selamat 1328 01:11:29,950 --> 01:11:31,270 Buatlah nama untuk dirimu sendiri 1329 01:11:35,700 --> 01:11:39,370 Siapa pun yang membunuh dua lainnya terlebih dahulu 1330 01:11:40,290 --> 01:11:43,580 Siapa yang beruntung pada akhirnya 1331 01:12:27,370 --> 01:12:28,830 Saya menderita hari ini 1332 01:12:29,870 --> 01:12:31,250 Terlalu banyak rangsangan 1333 01:12:34,500 --> 01:12:35,790 Tapi aku akan memberitahumu ini 1334 01:12:38,370 --> 01:12:40,750 Saya orang yang kuat 1335 01:12:43,330 --> 01:12:45,250 Manusia mempunyai batasan 1336 01:12:48,410 --> 01:12:51,040 Anda ingin kami saling membunuh 1337 01:12:53,450 --> 01:12:58,080 Untuk menciptakan TKP yang lebih realistis 1338 01:13:02,540 --> 01:13:04,000 Jangan pernah memikirkannya 1339 01:13:08,830 --> 01:13:10,250 Tembak aku jika kamu mencoba 1340 01:13:15,910 --> 01:13:18,250 Huang Tua minta maaf 1341 01:13:19,500 --> 01:13:20,949 Saya sudah berada di luar sana selama bertahun-tahun 1342 01:13:20,950 --> 01:13:22,290 Sedang mengerjakan film Anda 1343 01:13:23,000 --> 01:13:23,750 Anda tidak mengalaminya 1344 01:13:23,751 --> 01:13:26,160 Kehidupan sederhana dalam meminta bantuan 1345 01:13:26,950 --> 01:13:29,370 Anda memiliki impian artistik yang tidak realistis 1346 01:13:29,620 --> 01:13:30,620 Kali ini 1347 01:13:32,120 --> 01:13:34,280 Saya ingin mengambil kesempatan pada diri saya sendiri 1348 01:13:45,450 --> 01:13:46,450 Melihat? 1349 01:13:47,540 --> 01:13:49,160 Itu sifat manusia 1350 01:13:49,750 --> 01:13:52,450 Perubahan baik dan jahat dalam sekejap mata 1351 01:14:00,660 --> 01:14:01,660 Kakak tertua 1352 01:14:03,950 --> 01:14:06,410 Saya sudah menyatakan ketulusan saya 1353 01:14:08,500 --> 01:14:09,500 Wanita ini 1354 01:14:10,410 --> 01:14:13,410 Saya ingin tahu apakah saya bisa menggunakan tangan berharga Anda 1355 01:14:14,330 --> 01:14:15,409 Saya tidak punya pengalaman. 1356 01:14:15,410 --> 01:14:17,750 Tanganku masih gemetar 1357 01:14:48,250 --> 01:14:49,290 Saya tidak bisa mati. 1358 01:14:51,660 --> 01:14:52,660 Aku belum merah 1359 01:14:57,160 --> 01:14:59,370 Selama saya masih hidup, saya masih punya kesempatan 1360 01:15:10,370 --> 01:15:12,250 Itu pertunjukan yang bagus 1361 01:15:14,580 --> 01:15:16,420 Kamu benar-benar mengira aku akan melepaskanmu 1362 01:15:17,450 --> 01:15:18,450 naif 1363 01:15:19,410 --> 01:15:20,619 Aku hanya ingin kamu melakukannya 1364 01:15:20,620 --> 01:15:23,160 Hanya membantuku menyiapkan lokasi pembunuhan 1365 01:15:28,870 --> 01:15:31,620 Saya mohon Anda tidak membunuh saya 1366 01:15:33,080 --> 01:15:34,040 saya bisa bantu anda 1367 01:15:34,041 --> 01:15:35,201 Saya tidak mengatakan apa pun 1368 01:15:35,330 --> 01:15:36,730 Aku akan membantumu membersihkannya 1369 01:15:37,700 --> 01:15:39,830 Saya mohon Anda tidak membunuh saya 1370 01:15:41,160 --> 01:15:43,370 Hanya orang mati yang menyimpan rahasia 1371 01:16:01,120 --> 01:16:03,160 Minggir, Kuning 1372 01:17:42,410 --> 01:17:43,749 Ini bukan film laris Hollywood 1373 01:17:43,750 --> 01:17:44,790 Anda merampok bank 1374 01:17:44,830 --> 01:17:46,119 Jangan katakan itu padaku 1375 01:17:46,120 --> 01:17:47,870 Anda berbicara dengan rekening bank kami 1376 01:17:48,080 --> 01:17:50,250 Bukannya itu tidak logis 1377 01:17:55,040 --> 01:17:57,500 Aku merasakan banyak kegembiraan sepanjang hari 1378 01:17:58,120 --> 01:17:59,659 Tapi inilah yang saya katakan kepada Anda 1379 01:17:59,660 --> 01:18:01,949 Saya orang yang kuat 1380 01:18:01,950 --> 01:18:04,000 Untuk menciptakan TKP yang lebih realistis 1381 01:18:05,750 --> 01:18:07,830 Anda ingin kami saling membunuh 1382 01:18:07,870 --> 01:18:11,079 Untuk menciptakan TKP yang lebih realistis 1383 01:18:11,080 --> 01:18:12,620 Jangan pernah memikirkannya 1384 01:18:54,580 --> 01:18:55,660 Polisi ada di sini. 1385 01:18:56,000 --> 01:18:57,000 Bukan 1386 01:18:57,290 --> 01:18:58,160 Bagaimana dengan tempat ini 1387 01:18:58,161 --> 01:18:59,620 Saya tidak tahu 1388 01:19:00,500 --> 01:19:02,060 Tidak ada bukti yang menentang kematian 1389 01:19:13,290 --> 01:19:14,290 memegang 1390 01:19:16,120 --> 01:19:17,750 Ikuti saja versi yang saya ubah 1391 01:19:18,250 --> 01:19:19,660 Anda dapat mengandalkan akting saya 1392 01:19:20,080 --> 01:19:22,000 Tujuh saudara, kamu gila 1393 01:19:25,910 --> 01:19:26,910 Pergi pergi pergi 1394 01:19:36,700 --> 01:19:38,870 Meskipun kita berada di pihak yang sama 1395 01:19:49,500 --> 01:19:51,079 Semuanya ada di sini 1396 01:19:51,080 --> 01:19:52,620 Itu tidak cukup bukti 1397 01:21:14,660 --> 01:21:16,409 Kita semua membutuhkannya 1398 01:21:16,410 --> 01:21:19,910 Patriotisme, dedikasi, integritas dan keramahan 1399 01:21:20,250 --> 01:21:22,950 Sebagai batasan moral dan norma perilaku mereka sendiri 1400 01:21:24,120 --> 01:21:26,199 Di malam yang damai dan tenang ini 1401 01:21:26,200 --> 01:21:28,619 Mari kita mendoakan ibu pertiwi bersama-sama 1402 01:21:28,620 --> 01:21:30,039 Menjadi makmur 1403 01:21:30,040 --> 01:21:32,330 Jalani hidup bahagia 1404 01:21:36,500 --> 01:21:37,620 Kali ini tentang hal itu 1405 01:21:38,080 --> 01:21:39,596 Aku hanya berpikir aku akan mengatakannya 1406 01:21:39,620 --> 01:21:40,620 Sesuatu tertulis 1407 01:21:40,910 --> 01:21:44,040 Tidak pernah ada kehidupan yang indah 1408 01:21:45,250 --> 01:21:46,409 Hanya dengan melakukan ini, aku merasa seperti 1409 01:21:46,410 --> 01:21:47,370 Kemampuan menulis saya 1410 01:21:47,371 --> 01:21:48,579 Kemampuan menulis saya 1411 01:21:48,580 --> 01:21:49,909 Tahap yang sangat awal 1412 01:21:49,910 --> 01:21:51,000 Saya harus mengerjakannya 1413 01:21:52,500 --> 01:21:53,790 Mengatakan ini 1414 01:21:56,120 --> 01:21:57,159 saya pikir 1415 01:21:57,160 --> 01:21:58,160 Produsen 1416 01:21:59,250 --> 01:22:00,250 chanlach 1417 01:22:00,660 --> 01:22:01,660 Bahkan seekor lembu 1418 01:22:02,870 --> 01:22:04,659 Ketika saya selesai dengan ini 1419 01:22:04,660 --> 01:22:05,660 Menurut saya 1420 01:22:06,120 --> 01:22:08,250 Sungguh, saya lebih memahami Anda para pembuat konten 1421 01:22:11,910 --> 01:22:12,910 Jangan piknik 1422 01:22:13,080 --> 01:22:14,500 Bimbing Saudara Harimau 1423 01:22:15,870 --> 01:22:18,470 Anda dapat menghubungi saya lain kali Anda mengadakan pertunjukan 1424 01:22:18,750 --> 01:22:19,500 Bagaimana dengan saya 1425 01:22:19,500 --> 01:22:20,500 Lagi 1426 01:22:21,450 --> 01:22:23,660 Fokus pada yang hemat biaya 1427 01:22:25,290 --> 01:22:26,620 Apa lagi yang ada 1428 01:22:27,080 --> 01:22:28,410 Setelah pengalaman ini 1429 01:22:28,620 --> 01:22:29,949 Saya benar-benar mengerti 1430 01:22:29,950 --> 01:22:31,250 Apa yang dikatakan sutradara 1431 01:22:32,250 --> 01:22:33,410 Bersikaplah tulus 1432 01:22:34,120 --> 01:22:35,120 Berhati-hatilah 1433 01:22:38,250 --> 01:22:41,250 Atau Anda akan dihajar 1434 01:22:41,540 --> 01:22:42,290 Anda tidak perlu mengatakan itu 1435 01:22:42,290 --> 01:22:43,290 Dipukuli dengan baik 1436 01:22:44,830 --> 01:22:48,250 Seberat apapun perjalanannya 1437 01:22:48,870 --> 01:22:50,000 kita harus 1438 01:22:50,620 --> 01:22:52,500 Pertahankan impian film kami 1439 01:22:53,160 --> 01:22:53,910 Kering 1440 01:22:53,910 --> 01:22:54,910 ke 1441 01:23:03,120 --> 01:23:04,000 Semuanya kering 1442 01:23:04,000 --> 01:23:04,620 Kita berhasil. 1443 01:23:04,621 --> 01:23:05,741 Anda melambat. Anda melambat 1444 01:23:06,620 --> 01:23:07,620 Makan daging 1445 01:23:07,910 --> 01:23:08,910 Makanlah sepotong daging 1446 01:23:09,410 --> 01:23:10,410 Terima kasih 1447 01:23:13,950 --> 01:23:14,950 Pemilik tTapi kamu bilang 1448 01:23:15,080 --> 01:23:17,199 dia perusahaan perhiasan 1449 01:23:17,200 --> 01:23:19,039 Bagaimana dengan hadiah 3 juta 1450 01:23:19,040 --> 01:23:20,040 Atau berapa banyak 1451 01:23:21,540 --> 01:23:22,870 Saya belum melihat apa pun 1452 01:23:23,080 --> 01:23:24,080 Tanpa integritas 1453 01:23:25,370 --> 01:23:26,370 Direktur 1454 01:23:26,700 --> 01:23:28,620 Jangan bicara soal bonus 1455 01:23:29,040 --> 01:23:30,700 Bukankah polisi mengatakan itu 1456 01:23:31,370 --> 01:23:32,120 Bagaimana dengan kita 1457 01:23:32,121 --> 01:23:34,749 Itu adalah hal yang benar untuk dilakukan 1458 01:23:34,750 --> 01:23:37,119 Tapi pertama-tama, ada jaminan 1459 01:23:37,120 --> 01:23:38,620 Keamanan pribadi mereka sendiri 1460 01:23:39,660 --> 01:23:41,870 Ya, itulah kesalahan yang kami lakukan 1461 01:23:43,580 --> 01:23:46,700 Hanya saja demo kami tidak selesai tepat waktu 1462 01:23:48,160 --> 01:23:49,370 Ini adalah proyek besar kami 1463 01:23:51,910 --> 01:23:52,910 Sayang sekali... 1464 01:23:54,290 --> 01:23:55,040 Tidak ada hubungannya 1465 01:23:55,041 --> 01:23:57,200 Aku yang teratas 1466 01:23:57,250 --> 01:23:59,170 Tidak ada yang mengatakan itu sangat disayangkan 1467 01:23:59,500 --> 01:24:00,500 Junge Junge 1468 01:24:00,750 --> 01:24:01,450 Kemarilah! 1469 01:24:01,451 --> 01:24:03,040 Pelayan mengatur meja lagi 1470 01:24:03,620 --> 01:24:05,060 Apa yang kamu lakukan di sini, Junge 1471 01:24:05,450 --> 01:24:06,500 Bagaimana cederanya? 1472 01:24:06,660 --> 01:24:07,330 Ya, benar 1473 01:24:07,330 --> 01:24:08,080 Jauh lebih baik 1474 01:24:08,081 --> 01:24:09,830 Kuharap adikmu baik-baik saja 1475 01:24:10,040 --> 01:24:11,160 Masih di rumah sakit. 1476 01:24:14,910 --> 01:24:16,080 Proyek Anda itu 1477 01:24:16,500 --> 01:24:17,290 saya memilih 1478 01:24:17,330 --> 01:24:18,500 Kalian 1479 01:24:18,750 --> 01:24:20,999 Saya akan bunuh diri untuk membuat film 1480 01:24:21,000 --> 01:24:21,700 aku percaya 1481 01:24:21,701 --> 01:24:23,790 Kalian akan membuat beberapa gambar yang bagus 1482 01:24:25,870 --> 01:24:26,870 Itu sudah diselesaikan 1483 01:24:27,410 --> 01:24:29,970 Datanglah ke kantor saya besok pagi untuk menandatangani kontrak 1484 01:25:19,370 --> 01:25:20,200 Halo sutradara 1485 01:25:20,250 --> 01:25:21,619 Bolehkah saya melakukan wawancara dengan Anda 1486 01:25:21,620 --> 01:25:22,780 Saya bukan seorang sutradara. 1487 01:25:23,370 --> 01:25:24,250 Jangan pergi, direktur 1488 01:25:24,250 --> 01:25:25,040 Saya bukan seorang sutradara. 1489 01:25:25,041 --> 01:25:26,521 Saya ingin mewawancarai Anda sebentar 1490 01:25:29,160 --> 01:25:31,079 Tombol itu di TV orang lain 1491 01:25:31,080 --> 01:25:32,449 Yang meludahkan darah 1492 01:25:32,450 --> 01:25:34,016 Anda bisa memberi saya salah satu dari hal-hal itu 1493 01:25:34,040 --> 01:25:35,700 Mereka semua melakukan hal itu 1494 01:25:36,000 --> 01:25:36,750 Semua itu 1495 01:25:36,751 --> 01:25:38,699 Betapa canggung dan tidak berkelas 1496 01:25:38,700 --> 01:25:40,580 Ambilkan aku yang punya tombolnya 1497 01:25:42,910 --> 01:25:43,950 Apa yang salah dengan saya 1498 01:25:45,330 --> 01:25:46,659 Bukan urusanmu 1499 01:25:46,660 --> 01:25:48,079 Sudah kubilang padamu, begitulah adanya 1500 01:25:48,080 --> 01:25:49,266 Metode lokal untuk menghemat uang 1501 01:25:49,290 --> 01:25:51,080 Apa itu tadi? 1502 01:25:51,500 --> 01:25:53,370 Pop, pop, pop, pop yang itu 1503 01:25:53,700 --> 01:25:54,909 Tanpa dana 1504 01:25:54,910 --> 01:25:55,580 dapat dari mana 1505 01:25:55,581 --> 01:25:57,500 Inilah yang kami dapatkan untuk kru kami 1506 01:25:57,750 --> 01:25:58,500 Jangan main-main dengan itu 1507 01:25:58,501 --> 01:26:00,749 Puaskan saja dengan apa yang nyata 1508 01:26:00,750 --> 01:26:01,909 Kamu terlihat sangat canggung 1509 01:26:01,910 --> 01:26:04,329 Saya tekan saja di sini 1510 01:26:04,330 --> 01:26:06,369 Dan kemudian yang lainnya tertembak 1511 01:26:06,370 --> 01:26:07,080 Sebuah penutup 1512 01:26:07,080 --> 01:26:08,040 Ambil lagi 1513 01:26:08,080 --> 01:26:09,410 Semuanya terlihat bermutu rendah 1514 01:26:10,750 --> 01:26:11,910 Dia adalah karakter utama. 1515 01:26:12,370 --> 01:26:14,790 Itu yang dimiliki tokoh utama lho 1516 01:26:15,250 --> 01:26:16,329 Anda tidak pantas mendapatkannya 1517 01:26:16,330 --> 01:26:17,410 Pergi ke pertunjukan. 1518 01:26:18,790 --> 01:26:19,790 Jangan tembak. 1519 01:26:20,120 --> 01:26:22,249 Siapa yang mencari pria botak itu 1520 01:26:22,250 --> 01:26:23,530 Tidak bisa bertindak sama sekali 1521 01:26:26,410 --> 01:26:27,660 Ini tidak akan terlambat 1522 01:26:28,250 --> 01:26:29,250 Siapa yang botak? 1523 01:26:29,620 --> 01:26:30,620 Di sini, di sini, di sini 1524 01:26:31,250 --> 01:26:32,369 Teman produser 1525 01:26:32,370 --> 01:26:34,120 Maukah kamu menerima apa pun 1526 01:26:35,040 --> 01:26:37,200 Saya pikir itu akan memakan waktu 1527 01:26:37,250 --> 01:26:38,580 Ini tidak akan berhasil 1528 01:26:38,870 --> 01:26:39,870 Sama sekali tidak 1529 01:26:39,870 --> 01:26:40,870 Anda 1530 01:26:41,120 --> 01:26:42,449 Siapa yang tidak ingin mencari aktor yang baik 1531 01:26:42,450 --> 01:26:43,700 Aktor yang baik tidak dibayar 1532 01:26:44,250 --> 01:26:45,250 Jangan sebutkan itu 1533 01:26:45,330 --> 01:26:46,699 Yang murah tidak bisa bertindak 1534 01:26:46,700 --> 01:26:48,096 Mereka yang bisa bertindak itu mahal 1535 01:26:48,120 --> 01:26:48,870 sakit kepala 1536 01:26:48,870 --> 01:26:49,500 Apakah Anda dibayar 1537 01:26:49,500 --> 01:26:50,676 Apakah Anda mendapatkan uangnya 1538 01:26:50,700 --> 01:26:52,660 Mengapa kamu tidak memberikan uangmu saja padanya 1539 01:26:53,120 --> 01:26:54,369 Kalau begitu, ayolah 1540 01:26:54,370 --> 01:26:56,119 Temukan yang hemat biaya 1541 01:26:56,120 --> 01:26:58,120 Tidak tidak tidak. 1542 01:26:58,950 --> 01:27:00,726 Saya tidak tahu mengapa saya tidak menggunakan yang itu 1543 01:27:00,750 --> 01:27:01,580 Yang mana? 1544 01:27:01,660 --> 01:27:03,250 Begitu semennya jatuh 1545 01:27:03,750 --> 01:27:05,160 Semen jenis apa pasta wijen itu 1546 01:27:05,250 --> 01:27:06,080 Pasta wijen Anda 1547 01:27:06,081 --> 01:27:07,329 Teksturnya tidak sama dengan semen 1548 01:27:07,330 --> 01:27:08,120 Ini adalah anggaran kami 1549 01:27:08,121 --> 01:27:09,409 Anda tahu, setelah Anda selesai di sini 1550 01:27:09,410 --> 01:27:11,386 Berbaliklah dan lalat itu berdengung di sekitar sini 1551 01:27:11,410 --> 01:27:12,659 Bagaimana Anda menggunakan semuanya 1552 01:27:12,660 --> 01:27:14,096 Apa yang terjadi dengan yang baru saja saya alami 1553 01:27:14,120 --> 01:27:15,789 Itulah lalat yang baru saja terbang 1554 01:27:15,790 --> 01:27:16,410 Anda tidak tahu 1555 01:27:16,410 --> 01:27:17,250 Aku baru saja mendapat lalat 1556 01:27:17,250 --> 01:27:17,910 Kanan 1557 01:27:17,911 --> 01:27:19,079 Jadi aku akan melakukannya lagi sebagai diriku 1558 01:27:19,080 --> 01:27:19,870 Anda mengerti, Anda mengerti 1559 01:27:19,871 --> 01:27:21,250 Tanpa anggaran, tanpa waktu 1560 01:27:21,500 --> 01:27:23,079 Penata rias mereka sudah tiada 1561 01:27:23,080 --> 01:27:23,750 Setiap hari saya habiskan 1562 01:27:23,750 --> 01:27:24,700 Hanya pakaian itu 1563 01:27:24,701 --> 01:27:26,249 Saya merasa seperti terakota hidup ketika saya sampai di sana 1564 01:27:26,250 --> 01:27:27,000 Aku sudah bertahan selama berhari-hari 1565 01:27:27,001 --> 01:27:28,079 Anda harus memberi saya lebih dari itu 1566 01:27:28,080 --> 01:27:28,410 Apa masalahnya? 1567 01:27:28,411 --> 01:27:29,619 Apa pendapatku tentang pria yang berperan sebagai Tanchi 1568 01:27:29,620 --> 01:27:30,330 Ada yang tidak beres 1569 01:27:30,330 --> 01:27:30,910 Apa yang terjadi pada saudara ketujuh 1570 01:27:30,910 --> 01:27:31,370 Saya akan pergi dan melihat-lihat. 1571 01:27:31,370 --> 01:27:32,120 Apa yang sedang terjadi? 1572 01:27:32,160 --> 01:27:33,520 Lihat, lihat, lihat, ayo, ayo, ayo 1573 01:27:41,870 --> 01:27:43,410 Lihatlah tumpukan boneka di sana 1574 01:27:46,330 --> 01:27:47,909 Lihat, apakah kamu melihat kamera itu 1575 01:27:47,910 --> 01:27:49,370 Lemparkan boneka itu ke bawah 1576 01:27:49,620 --> 01:27:51,249 Lengan itu mengepak 1577 01:27:51,250 --> 01:27:52,250 melemparkan 1578 01:27:57,040 --> 01:27:58,040 Sedikit palsu 1579 01:27:58,450 --> 01:27:59,620 Itu sedikit 1580 01:27:59,870 --> 01:28:01,016 Sungguh, tanyakan pada sutradara 1581 01:28:01,040 --> 01:28:02,659 Bisakah kita menembak alat peraga itu 1582 01:28:02,660 --> 01:28:03,620 Alat peraga itu 1583 01:28:03,620 --> 01:28:04,450 Itu para produsernya 1584 01:28:04,451 --> 01:28:06,079 Dari tempat pembuangan sampah 1585 01:28:06,080 --> 01:28:07,909 Ini, ini, apa yang terjadi dengan ini 1586 01:28:07,910 --> 01:28:08,910 Tidak bisakah kita melakukannya saja 1587 01:28:08,911 --> 01:28:09,950 Tidak menerima apa pun 1588 01:28:10,370 --> 01:28:11,579 Saya seorang seniman. 1589 01:28:11,580 --> 01:28:12,580 Artis tua 1590 01:28:12,581 --> 01:28:13,621 Aku akan melompat sendiri. 1591 01:28:13,700 --> 01:28:15,096 Tujuh bersaudara, tujuh bersaudara, tujuh bersaudara 1592 01:28:15,120 --> 01:28:16,676 Jangan biarkan siapa pun menghentikan saya 1593 01:28:16,700 --> 01:28:18,159 Jangan biarkan siapa pun menghentikan saya 1594 01:28:18,160 --> 01:28:19,160 Tidak dapat melompat 1595 01:28:19,580 --> 01:28:22,000 Kami tidak mampu untuk melompat 1596 01:28:22,330 --> 01:28:24,910 Orang-orang ini sedang membuat film sialan 1597 01:28:26,040 --> 01:28:27,040 Proyek besar 1598 01:28:28,580 --> 01:28:29,580 Proyek besar 1599 01:28:30,290 --> 01:28:31,620 Proyek yang sangat besar 1600 01:28:32,910 --> 01:28:34,410 Proyek film besar 1601 01:28:36,500 --> 01:28:37,500 Seberapa besarnya 1602 01:28:37,950 --> 01:28:39,410 Hei, kakak, kakak 1603 01:28:39,540 --> 01:28:41,080 Direktur sudah move on 1604 01:28:42,120 --> 01:28:42,950 Apa yang sedang kamu lakukan? 1605 01:28:43,120 --> 01:28:45,040 Katanya itu Proyek besar kedua 1606 01:28:45,540 --> 01:28:46,660 Bodoh sekali 1607 01:28:47,120 --> 01:28:48,250 Katakan dengan tulus 1608 01:28:48,290 --> 01:28:49,620 Membuat film tidaklah mudah 1609 01:28:50,870 --> 01:28:54,079 Saya berharap bisa membuat film yang bagus 1610 01:28:54,080 --> 01:28:55,700 Tapi buatlah film yang bagus 1611 01:28:56,330 --> 01:28:58,500 Dibutuhkan banyak hal 1612 01:28:59,120 --> 01:28:59,870 Apa saja syaratnya? 1613 01:28:59,871 --> 01:29:01,660 Kami belum puas untuk saat ini 1614 01:29:02,410 --> 01:29:03,500 Tapi aku percaya 1615 01:29:04,450 --> 01:29:06,580 Dalam perjalanan membuat film 1616 01:29:07,120 --> 01:29:08,040 Kami akan melakukannya suatu hari nanti 1617 01:29:08,041 --> 01:29:09,201 Akan mewujudkan impian mereka 108352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.