Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,200 --> 00:00:58,370
Pendengar yang budiman
2
00:00:58,700 --> 00:01:02,200
FM 231 bertemu lagi
dengan angin musim gugur
3
00:01:02,870 --> 00:01:04,660
Suhu minimum hari ini adalah 20℃
4
00:01:04,910 --> 00:01:06,620
Suhu maksimum adalah 28℃
5
00:01:07,080 --> 00:01:08,620
Hari yang hangat dan cerah lainnya
6
00:01:09,290 --> 00:01:11,869
Pertama-tama, saya berharap
setiap pendengar kami
7
00:01:11,870 --> 00:01:13,579
Semua dalam cuaca yang indah ini
8
00:01:13,580 --> 00:01:15,199
Memiliki suasana hati yang sangat baik
9
00:01:15,200 --> 00:01:17,410
Untuk menangani pekerjaan
dan belajar hari itu
10
00:01:18,580 --> 00:01:20,999
Mari kita lihat berita sosial hari ini
11
00:01:21,000 --> 00:01:22,830
Ada banyak hal baru yang terjadi
12
00:01:23,870 --> 00:01:24,870
baru-baru ini
13
00:01:24,910 --> 00:01:26,869
Seorang mahasiswa memilih untuk
mencari perusahaan pindahan
14
00:01:26,870 --> 00:01:29,199
Video dirinya dan
teman-teman sekelasnya pulang
15
00:01:29,200 --> 00:01:30,250
Memicu perdebatan
16
00:01:31,000 --> 00:01:31,830
Tanggal 29
17
00:01:31,831 --> 00:01:33,749
Kata teman sekelas Partai Qin
18
00:01:33,750 --> 00:01:36,290
Dia dari Jiangsu Changzhou
kembali ke Yancheng
19
00:01:36,620 --> 00:01:38,540
Seluruh perjalanan adalah 249 km
20
00:01:38,790 --> 00:01:40,660
Total biayanya adalah 506 yuan
21
00:01:43,040 --> 00:01:44,040
Kenapa begitu ketat
22
00:01:44,080 --> 00:01:45,080
Itu bukan milikmu
23
00:01:46,660 --> 00:01:47,250
baru-baru ini
24
00:01:47,251 --> 00:01:48,749
Seorang pria di Enshi, Provinsi Hubei
25
00:01:48,750 --> 00:01:50,619
Mengendarai sepeda sambil bermain ponsel
26
00:01:50,620 --> 00:01:51,829
Jatuh secara tidak sengaja
27
00:01:51,830 --> 00:01:55,150
Polisi khusus yang berpatroli di pinggir
jalan segera melangkah maju untuk membantu
28
00:01:57,540 --> 00:01:58,909
Petugas Swat segera mengejarnya
29
00:01:58,910 --> 00:02:01,250
Kendalikan pria itu dan
verifikasi identitasnya
30
00:02:01,910 --> 00:02:04,290
Ternyata dia buronan online
31
00:02:06,450 --> 00:02:07,160
baru-baru ini
32
00:02:07,161 --> 00:02:10,450
Kedelai yang ditanam oleh dua petani
di Linyi, provinsi Shandong, dicuri
33
00:02:10,910 --> 00:02:12,150
Aku tidak sedang membicarakanmu
34
00:02:39,870 --> 00:02:40,870
film
35
00:02:41,290 --> 00:02:42,910
Anda tidak bisa menembak seperti itu
36
00:02:43,910 --> 00:02:46,540
Pastikan Anda menganggap serius kreasi Anda
37
00:02:46,950 --> 00:02:49,750
Bersikaplah menghibur dan informatif
38
00:02:50,450 --> 00:02:52,250
Junge seperti tim kami
39
00:02:55,250 --> 00:02:57,370
Tim kami ada di film itu
40
00:02:57,540 --> 00:02:59,410
Ada pengejaran dan tuntutan
41
00:02:59,830 --> 00:03:01,370
Dari segi sikap
42
00:03:01,450 --> 00:03:03,580
Dia telah melakukan yang terbaik
43
00:03:04,120 --> 00:03:06,369
Anda menyukai proyek ini
44
00:03:06,370 --> 00:03:07,450
Harta karun para bandit
45
00:03:08,250 --> 00:03:09,250
Hanya sebuah naskah
46
00:03:10,330 --> 00:03:11,770
Butuh sepuluh tahun untuk memolesnya
47
00:03:12,500 --> 00:03:15,290
Maksudku, bisa dibilang kamu
sudah melakukan yang terbaik
48
00:03:16,910 --> 00:03:17,910
secara fotografis
49
00:03:18,580 --> 00:03:21,410
Kita akan mendapatkan orang
yang memenangkan Oscar
50
00:03:24,830 --> 00:03:26,310
Bukannya aku tidak akan memberitahumu
51
00:03:26,450 --> 00:03:27,950
Yang lain bernada tinggi.
52
00:03:28,040 --> 00:03:29,120
Kita harus merahasiakannya.
53
00:03:32,290 --> 00:03:34,130
Mari kita bicara tentang
konsep permainan kita
54
00:03:34,330 --> 00:03:35,699
Konsep permainan kami
55
00:03:35,700 --> 00:03:37,080
Konsep tinggi
56
00:03:37,500 --> 00:03:39,330
Tipe kuat, biaya rendah
57
00:03:40,160 --> 00:03:41,329
Jumlah investasinya tidak besar
58
00:03:41,330 --> 00:03:43,750
Hanya tiga juta.
59
00:03:44,080 --> 00:03:46,039
Dan kami telah menetapkan targetnya
60
00:03:46,040 --> 00:03:48,750
Bertujuan untuk festival
film internasional tahun ini
61
00:03:50,160 --> 00:03:51,790
Miliki peluang bagus untuk menang
62
00:03:54,700 --> 00:03:56,016
Miliki peluang bagus untuk menang
63
00:03:56,040 --> 00:03:57,950
Imbalannya terjamin
64
00:03:58,580 --> 00:03:59,370
Apa
65
00:03:59,371 --> 00:04:01,700
Sepak bola liar
66
00:04:03,540 --> 00:04:04,750
Itu bukan masalah besar
67
00:04:05,700 --> 00:04:07,700
Kami bermain aman
68
00:04:08,040 --> 00:04:11,080
Setidaknya 60 miliar atau lebih
69
00:04:12,450 --> 00:04:14,370
Anda tidak perlu khawatir
tentang susunan pemain
70
00:04:15,120 --> 00:04:17,450
Aku dan Kakak Raja
71
00:04:18,370 --> 00:04:19,450
Saudaraku tersayang
72
00:04:20,450 --> 00:04:21,699
Sebuah panggilan telepon masuk
73
00:04:21,700 --> 00:04:23,306
Saya mendapat potongan
30 persen dari gaji saya
74
00:04:23,330 --> 00:04:24,499
Naik kereta berkecepatan tinggi sendiri
75
00:04:24,500 --> 00:04:26,180
Saya bahkan tidak perlu membayar untuk itu
76
00:04:27,540 --> 00:04:28,540
Coba lihat
77
00:04:28,700 --> 00:04:29,700
Belajarlah lagi
78
00:04:29,950 --> 00:04:31,910
Ini adalah kemasan sendiri
79
00:04:33,160 --> 00:04:36,500
Kami berlatih bersama
ketika kami masih kecil
80
00:04:36,950 --> 00:04:39,079
Di gang menyambut cahaya pagi
81
00:04:39,080 --> 00:04:41,160
Lalu lihat bagian belakang kami berdua
82
00:04:42,660 --> 00:04:43,660
Dan itu
83
00:04:43,750 --> 00:04:46,700
Sekarang film kriminal terbesar
84
00:04:47,250 --> 00:04:48,250
Panduan Qin
85
00:04:49,160 --> 00:04:51,539
Kita berbicara tentang
video pernikahan biasa
86
00:04:51,540 --> 00:04:52,250
Semua hal semacam itu
87
00:04:52,251 --> 00:04:54,910
Video penuh warna penuh dengan banyak warna
88
00:04:56,450 --> 00:04:58,580
Tapi kali ini saya menggunakan
warna hitam dan putih
89
00:04:59,830 --> 00:05:00,830
Mengapa
90
00:05:01,500 --> 00:05:04,329
Karena hitam dan putih bisa
menciptakan semacam itu
91
00:05:04,330 --> 00:05:06,200
Efek gambar minimal
92
00:05:06,330 --> 00:05:09,450
Hal ini dapat membuat estetika
geometris menjadi ekstrem
93
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
Pikirkan tentang itu
94
00:05:12,750 --> 00:05:14,749
Dalam pengabaian warna yang dibawa
95
00:05:14,750 --> 00:05:17,749
Banyak informasi kompleks setelah ini
96
00:05:17,750 --> 00:05:19,449
Lebih mudah bagi penonton
untuk menangkapnya
97
00:05:19,450 --> 00:05:21,080
Sorotan utama dari gambar tersebut
98
00:05:21,950 --> 00:05:23,310
Mari kita lihat cermin operasi ini
99
00:05:30,160 --> 00:05:33,250
Konsepsi artistik terlibat dalam hal ini
100
00:05:34,750 --> 00:05:35,750
puisi
101
00:05:37,040 --> 00:05:38,450
Itu dilakukan dengan tangan bebas
102
00:05:38,750 --> 00:05:39,909
Bisa dibilang memang demikian
103
00:05:39,910 --> 00:05:42,450
Ini sangat mendalam
104
00:05:44,450 --> 00:05:46,080
Mari kita lihat soundtracknya
105
00:05:46,450 --> 00:05:47,450
ke
106
00:05:58,750 --> 00:06:00,410
Kali ini saya memilih ya
107
00:06:01,500 --> 00:06:02,500
Musik daerah
108
00:06:03,330 --> 00:06:06,079
Mengapa tidak seperti pawai pernikahan
109
00:06:06,080 --> 00:06:07,790
Jenis musik Barat ini
110
00:06:08,160 --> 00:06:10,119
Karena sudah terlalu banyak digunakan
111
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
Digunakan untuk bubur kertas
112
00:06:11,120 --> 00:06:12,120
Kami bilang
113
00:06:12,160 --> 00:06:14,749
Nasional adalah dunia
114
00:06:14,750 --> 00:06:16,369
Jadi video pernikahan ini
115
00:06:16,370 --> 00:06:17,580
Pasti baru
116
00:06:17,750 --> 00:06:19,580
Mau yang aneh, mau yang spesial
117
00:06:21,160 --> 00:06:23,119
Kali ini saya memilih sebuah lagu
118
00:06:23,120 --> 00:06:25,660
Lagu daerah yang sangat terkenal
119
00:06:25,700 --> 00:06:28,750
Ini juga lagu tentang cinta
120
00:06:31,370 --> 00:06:32,370
Panduan kuning
121
00:06:33,750 --> 00:06:35,330
Itu yang kamu katakan padaku
122
00:06:35,450 --> 00:06:37,660
Video pernikahan berkualitas bioskop
123
00:06:38,160 --> 00:06:38,950
adalah
124
00:06:38,951 --> 00:06:40,079
Karena seni.
125
00:06:40,080 --> 00:06:41,449
Selalu terlalu tinggi dan terlalu sedikit
126
00:06:41,450 --> 00:06:43,910
Dibutuhkan curah hujan budaya
127
00:06:44,660 --> 00:06:47,080
Anda tidak mengatakan
saya tidak berpendidikan
128
00:06:49,450 --> 00:06:50,450
Panduan kuning
129
00:06:50,870 --> 00:06:52,450
Kita semua adalah petani
130
00:06:52,750 --> 00:06:53,950
Tidak ada budaya.
131
00:06:54,830 --> 00:06:55,949
Itu sebabnya kamu mendapatkan ini
132
00:06:55,950 --> 00:06:57,580
Seorang siswa brilian di sekolah film
133
00:06:57,660 --> 00:06:58,750
Membuat seni
134
00:06:58,950 --> 00:07:00,080
Seni ini.
135
00:07:00,330 --> 00:07:01,910
Sama halnya dengan berbisnis
136
00:07:02,450 --> 00:07:03,870
Itu harus nyata.
137
00:07:04,290 --> 00:07:05,330
Seni ini.
138
00:07:06,160 --> 00:07:07,910
Kita harus datang dari massa
139
00:07:08,700 --> 00:07:09,910
Pergilah ke tengah massa
140
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
Apakah itu benar
141
00:07:13,580 --> 00:07:14,580
adalah
142
00:07:14,750 --> 00:07:15,750
Ya
143
00:07:17,080 --> 00:07:19,000
Aku akan memberimu 800 ribu lagi
144
00:07:20,450 --> 00:07:23,040
Temukan sendiri sutradara yang Anda sukai
145
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Ambil lagi
146
00:07:24,870 --> 00:07:26,200
Terimakasih ayah.
147
00:07:26,830 --> 00:07:27,830
Panduan kuning
148
00:07:29,200 --> 00:07:30,410
Kami menikah.
149
00:07:31,450 --> 00:07:32,540
Bukan prosesi pemakaman.
150
00:07:34,700 --> 00:07:37,200
Baiklah, silakan kembali
151
00:07:43,750 --> 00:07:44,410
Bukan bosnya
152
00:07:44,411 --> 00:07:46,500
Jadi ini salah satu dari kita
153
00:07:47,870 --> 00:07:49,370
Biaya pembuatan film, Anda lihat
154
00:07:50,870 --> 00:07:52,450
Bukan saya
155
00:08:32,830 --> 00:08:35,200
Saudara Xie, bangun
156
00:08:35,330 --> 00:08:37,660
Bangun, Saudara Xie
157
00:08:37,750 --> 00:08:38,830
Saudara Xie
158
00:08:39,830 --> 00:08:41,080
Jangan mati.
159
00:08:42,120 --> 00:08:44,080
Kakak Xie, aku terlambat
160
00:08:44,250 --> 00:08:45,500
Apakah kamu baik-baik saja?
161
00:08:47,410 --> 00:08:48,410
Mengapa
162
00:08:51,250 --> 00:08:52,370
Berhenti, Berhenti, Berhenti
163
00:08:53,540 --> 00:08:54,250
Siapa ini
164
00:08:54,251 --> 00:08:55,331
Siapa yang mencari aktornya
165
00:08:57,120 --> 00:08:58,289
Kak, aku datang
166
00:08:58,290 --> 00:08:58,790
Kakak perempuan
167
00:08:58,791 --> 00:09:00,450
Apa yang salah dengan saya?
168
00:09:01,620 --> 00:09:02,370
Siapa ini
169
00:09:02,370 --> 00:09:03,370
Apa yang Anda cari
170
00:09:03,750 --> 00:09:04,580
Dimana kamu menemukannya
171
00:09:04,580 --> 00:09:05,290
Aku ingin tahu apakah aku bisa berakting
172
00:09:05,291 --> 00:09:06,886
Kamu lupa untuk apa aku berteriak padamu
173
00:09:06,910 --> 00:09:07,750
Maaf, saudari.
174
00:09:07,751 --> 00:09:09,370
Tenang saja, santai saja, santai saja
175
00:09:10,160 --> 00:09:10,830
Bagaimana kamu sampai di sini
176
00:09:10,830 --> 00:09:12,270
Siapa yang menyuruhmu datang ke sini
177
00:09:13,410 --> 00:09:14,200
bicara
178
00:09:14,330 --> 00:09:15,409
Apa pekerjaanmu
179
00:09:15,410 --> 00:09:17,010
Aku ingin tahu apakah aku bisa berakting
180
00:09:18,160 --> 00:09:20,039
Kakak, jangan marah, jangan marah
181
00:09:20,040 --> 00:09:21,329
Ayo kita berpakaian dulu
182
00:09:21,330 --> 00:09:22,080
Berpakaianlah dulu. Ayo ayo
183
00:09:22,081 --> 00:09:23,410
Ayo ayo.
184
00:09:24,160 --> 00:09:25,830
Anda harus menunggu tampilan belakang
185
00:09:31,540 --> 00:09:33,660
Itu berdering dan terbakar
186
00:09:34,830 --> 00:09:36,306
Kecuali Anda tidak bisa menembakkan peluru
187
00:09:36,330 --> 00:09:38,250
Segala sesuatu yang lain
persis seperti aslinya
188
00:09:39,620 --> 00:09:40,789
Dua ribu dolar sehari.
189
00:09:40,790 --> 00:09:42,500
Putaran reaksi berharga 300 dolar per pop
190
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
Bagaimana dengan itu
191
00:09:43,580 --> 00:09:44,830
Dua ribu sehari
192
00:09:45,250 --> 00:09:46,539
Mingo dan aku sangat
mengenal satu sama lain
193
00:09:46,540 --> 00:09:48,500
Hargamu sedikit gila
194
00:09:49,410 --> 00:09:51,619
Saya ingin Anda membayar kembali utang Anda
195
00:09:51,620 --> 00:09:53,096
Saya akan memberi Anda diskon 15% lagi
196
00:09:53,120 --> 00:09:55,620
Mingo, jangan bicara seperti itu
197
00:09:55,830 --> 00:09:57,510
Aku memperlakukanmu dengan baik sebelumnya
198
00:09:57,540 --> 00:09:58,540
Berhenti bertindak
199
00:09:59,200 --> 00:09:59,830
Saudara harimau
200
00:09:59,831 --> 00:10:01,659
Saya bukan pemilik bisnis ini
201
00:10:01,660 --> 00:10:03,040
Saya harus menjawabnya juga
202
00:10:05,200 --> 00:10:06,620
Baiklah, tunggu sebentar
203
00:10:15,120 --> 00:10:15,700
Saudara harimau
204
00:10:16,080 --> 00:10:16,660
ke
205
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Dua item ini.
206
00:10:18,330 --> 00:10:19,490
Ini untuk Anda secara pribadi
207
00:10:19,790 --> 00:10:20,790
Gratis
208
00:10:21,160 --> 00:10:22,370
Bukan Mingo.
209
00:10:23,040 --> 00:10:24,199
Aku sedang melakukan adegan penculikan
210
00:10:24,200 --> 00:10:25,539
Bukan film tembak-menembak
211
00:10:25,540 --> 00:10:27,829
Kalian berdua memiliki daya
tembak yang terlalu besar
212
00:10:27,830 --> 00:10:30,040
Katakan saja apa yang kamu mau, Harimau
213
00:10:30,160 --> 00:10:32,159
Saya benar-benar tidak menginginkan itu
214
00:10:32,160 --> 00:10:32,910
Biarkan aku memberitahumu sesuatu
215
00:10:33,040 --> 00:10:34,249
Simpan ini untukku
216
00:10:34,250 --> 00:10:35,500
Dua ribu adalah dua ribu.
217
00:10:36,120 --> 00:10:37,830
Saya memiliki persyaratan untuk seni
218
00:10:38,160 --> 00:10:39,790
Anda bisa menyimpannya
219
00:10:40,120 --> 00:10:42,830
Kita semua tahu Tiger
memiliki persyaratan artistik
220
00:10:43,580 --> 00:10:44,580
Kami mendapat peran utama
221
00:10:45,160 --> 00:10:46,200
Jangan sebutkan itu
222
00:10:46,370 --> 00:10:47,749
Yang murah tidak bisa bertindak
223
00:10:47,750 --> 00:10:49,016
Mereka yang bisa bertindak itu mahal
224
00:10:49,040 --> 00:10:50,040
Aku sedang sakit kepala
225
00:10:50,200 --> 00:10:52,240
Sepertinya Anda mampu
membelinya dengan harga murah
226
00:10:55,620 --> 00:10:56,410
Saudara harimau
227
00:10:56,580 --> 00:10:57,949
Nongkrong dengan Huang Jing
228
00:10:57,950 --> 00:10:59,040
Jadi apa lagi?
229
00:10:59,450 --> 00:11:00,660
Dia bergaul denganku
230
00:11:01,620 --> 00:11:02,749
Sudah kubilang begitu
231
00:11:02,750 --> 00:11:03,949
Jangan membidik terlalu tinggi
232
00:11:03,950 --> 00:11:05,369
Bekerja dalam kelompok
233
00:11:05,370 --> 00:11:06,040
Hasilkan tenaga kerja
234
00:11:06,041 --> 00:11:07,080
Bukankah baunya enak
235
00:11:07,160 --> 00:11:08,480
Biarkan aku memberitahumu sesuatu
236
00:11:08,950 --> 00:11:10,500
Saya tidak melakukan pekerjaan apa pun
237
00:11:12,330 --> 00:11:13,330
Memberi tahu Anda
238
00:11:13,580 --> 00:11:16,039
Saya sedang mengerjakan
proyek besar sekarang
239
00:11:16,040 --> 00:11:17,000
Jika terbakar
240
00:11:17,001 --> 00:11:18,660
Itu jelas merupakan pemimpin lingkaran
241
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Apakah kamu mengerti?
242
00:11:20,830 --> 00:11:22,000
Kataku kepala.
243
00:11:22,330 --> 00:11:24,539
Ingatlah untuk membayar kali ini
244
00:11:24,540 --> 00:11:26,040
Mingo yakinlah
245
00:11:26,160 --> 00:11:29,016
Apakah Anda keberatan jika saya
membayar Anda sekali dan untuk selamanya
246
00:11:29,040 --> 00:11:30,329
Baiklah, aku akan menunggumu
247
00:11:30,330 --> 00:11:30,750
garis
248
00:11:30,751 --> 00:11:31,999
Aku akan pergi selagi kamu sibuk
249
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Sampai jumpa lagi
250
00:12:15,200 --> 00:12:16,370
Ini merah.
251
00:12:17,330 --> 00:12:18,870
Aku cemburu
252
00:12:21,330 --> 00:12:23,160
Harimau, apa yang kamu lakukan di sini
253
00:12:23,700 --> 00:12:25,080
Terima kasih kepada bos temanku
254
00:12:25,450 --> 00:12:26,750
Saya harus datang berkunjung
255
00:12:27,660 --> 00:12:29,830
Anda dapat memainkan peran tersebut
256
00:12:31,660 --> 00:12:34,000
Rekan sutradara meminta saya untuk berperan
257
00:12:34,540 --> 00:12:36,250
Ada yang ingin kubicarakan denganmu
258
00:12:36,750 --> 00:12:38,539
Saya punya proyek besar di sana
259
00:12:38,540 --> 00:12:40,460
Saya siap memilih Anda
sebagai wanita nomor satu
260
00:12:41,750 --> 00:12:42,750
Belum ada tanggal
261
00:12:44,200 --> 00:12:45,830
Saya punya jadwal
262
00:12:46,250 --> 00:12:47,250
Permainan seperti apa
263
00:12:47,910 --> 00:12:49,329
Itu tidak ada di acara itu
264
00:12:49,330 --> 00:12:51,540
Tidak apa-apa. Kami masih memiliki peluang
265
00:12:51,910 --> 00:12:53,200
Kita tidak bisa melakukan ini
266
00:12:53,910 --> 00:12:55,160
Aku tidak akan melakukan ini
267
00:12:57,700 --> 00:12:59,620
Drama itu adalah sebuah karakter
268
00:12:59,830 --> 00:13:01,080
Ini sebenarnya janji khusus
269
00:13:01,620 --> 00:13:04,160
Saya akan menyelesaikannya
setelah saya selesai hari ini
270
00:13:05,330 --> 00:13:07,620
Bukankah itu saat yang tepat? TIDAK
271
00:13:09,160 --> 00:13:10,840
Izinkan saya memberi Anda ikhtisar singkat
272
00:13:11,250 --> 00:13:14,160
Drama ini menguji kemampuan
akting para aktornya
273
00:13:14,620 --> 00:13:15,999
Ini tentang seorang wanita
274
00:13:16,000 --> 00:13:16,910
Setelah diculik
275
00:13:16,911 --> 00:13:19,040
Kekuatan dalam keputusasaan
276
00:13:19,950 --> 00:13:20,660
Bagaimana dengan itu
277
00:13:20,660 --> 00:13:21,660
Tertarik atau tidak
278
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
Bisakah itu bertindak?
279
00:13:23,540 --> 00:13:24,330
Saudara harimau
280
00:13:24,370 --> 00:13:25,579
Saya pikir akting saya
281
00:13:25,580 --> 00:13:27,660
Memenuhi syarat untuk peran tersebut
282
00:13:28,120 --> 00:13:28,950
Tentu saja
283
00:13:29,000 --> 00:13:30,830
Aku selalu menjadi penggemar beratmu
284
00:13:31,660 --> 00:13:32,660
itu
285
00:13:32,910 --> 00:13:33,580
Tetapi
286
00:13:33,581 --> 00:13:36,159
Produser ingin saya menemukannya
287
00:13:36,160 --> 00:13:38,620
Wanita terkenal nomor satu ini
288
00:13:39,000 --> 00:13:41,680
Tapi aku mengenalmu dengan baik
dan aku akan berterus terang padamu
289
00:13:42,620 --> 00:13:44,329
Kita harus punya nilai uang
atau semacamnya, kamu tahu
290
00:13:44,330 --> 00:13:46,949
Jadi saya bisa merekomendasikannya
kepada produsen lain
291
00:13:46,950 --> 00:13:47,950
Bukan?
292
00:13:48,620 --> 00:13:49,410
Saudara harimau
293
00:13:49,450 --> 00:13:51,450
Saya fokus pada rasio harga/kinerja
294
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Lewat sini
295
00:13:55,620 --> 00:13:56,580
Bagaimana dengan milikku?
296
00:13:56,581 --> 00:13:57,949
Ini adalah film dengan anggaran kecil
297
00:13:57,950 --> 00:13:59,590
Mempersiapkan festival film internasional
298
00:14:02,160 --> 00:14:03,329
Jangan bicara tentang gaji
299
00:14:03,330 --> 00:14:04,120
Anda berperan sebagai wanita nomor satu
300
00:14:04,121 --> 00:14:05,426
Aku akan membungkusmu
dengan amplop merah besar
301
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
Bagaimana dengan itu
302
00:14:11,540 --> 00:14:12,540
Zhu Qi
303
00:14:13,450 --> 00:14:15,580
Selalu berpikir kamu adalah aktor yang baik
304
00:14:15,750 --> 00:14:16,830
Aku hanya butuh kesempatan
305
00:14:17,910 --> 00:14:19,450
Anda bilang ini adalah kesempatan
306
00:14:19,540 --> 00:14:21,540
Anda memenangkan aktris
terbaik dan penghargaan
307
00:14:21,830 --> 00:14:23,870
Masa depan tampak cerah setelah itu
308
00:14:25,790 --> 00:14:27,110
Anda harus berpikir tidak apa-apa
309
00:14:28,330 --> 00:14:30,040
Saya bertanggung jawab atas hal ini
310
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
garis
311
00:14:37,660 --> 00:14:38,660
Bagus
312
00:14:39,330 --> 00:14:40,410
Kerjasama yang menyenangkan
313
00:14:41,830 --> 00:14:42,870
Saya belum selesai makan
314
00:14:44,790 --> 00:14:46,829
Pemilik pertunjukan dan saya makan malam
315
00:14:46,830 --> 00:14:47,870
saya harus pergi
316
00:14:48,250 --> 00:14:50,570
Saya akan meminta asisten saya
mengirimkan naskahnya nanti
317
00:14:51,910 --> 00:14:53,950
Harimau, aku akan baik-baik saja
318
00:14:54,700 --> 00:14:56,200
Ambil gambar yang bagus, Nak
319
00:15:10,250 --> 00:15:11,290
Tidak memberi uang
320
00:15:14,660 --> 00:15:16,180
Pelanggan tidak menerima film tersebut
321
00:15:16,950 --> 00:15:17,950
Mengapa?
322
00:15:18,040 --> 00:15:19,040
Retas kami
323
00:15:19,160 --> 00:15:20,449
Anda tidak memberitahunya
324
00:15:20,450 --> 00:15:21,950
Saya kenal banyak seniman bela diri
325
00:15:22,000 --> 00:15:23,539
Aku akan membunuhnya setiap menit
326
00:15:23,540 --> 00:15:24,676
Lihat apakah dia mempercayainya
327
00:15:24,700 --> 00:15:26,949
Dia tidak akan meretas kita jika tidak
328
00:15:26,950 --> 00:15:27,950
Mungkin saja
329
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
Benda yang kutembak itu
330
00:15:29,041 --> 00:15:30,580
Estetika mereka, menurutku
331
00:15:31,160 --> 00:15:34,160
Yang hitam dan putih.
332
00:15:42,290 --> 00:15:43,290
Bukan saya
333
00:15:43,330 --> 00:15:44,949
Aku sudah bilang padamu saat itu
334
00:15:44,950 --> 00:15:46,040
Jangan brengsek
335
00:15:46,830 --> 00:15:48,580
Dia menjalankan sebuah pabrik
336
00:15:48,660 --> 00:15:51,750
Fellini, pria yang kau buat kacau
337
00:15:52,000 --> 00:15:53,450
Anda memberi orang ilmu pengetahuan
338
00:15:55,450 --> 00:15:56,579
Lalu biarkan aku melakukannya
339
00:15:56,580 --> 00:15:58,250
Pekerjaan semacam itu di pasar
340
00:15:59,410 --> 00:16:00,950
tidak kreatif
341
00:16:01,540 --> 00:16:02,830
aku akan layu.
342
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
Nama panggilan
343
00:16:08,700 --> 00:16:09,700
tidak ada
344
00:16:14,040 --> 00:16:15,909
Bukan demo yang Anda bicarakan saat itu
345
00:16:15,910 --> 00:16:16,949
Mengatakan jika kita akan melakukannya
346
00:16:16,950 --> 00:16:18,410
Untuk mendapatkan filmnya untuk kita
347
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
Saya tidak percaya
348
00:16:23,330 --> 00:16:25,449
Seharusnya baik-baik saja
349
00:16:25,450 --> 00:16:27,500
Ya, butuh uang untuk tidak merekam demo
350
00:16:28,160 --> 00:16:29,539
Menunggu Anda menerima uang ini
351
00:16:29,540 --> 00:16:30,200
Satu suntikan sampel
352
00:16:30,200 --> 00:16:31,120
Mereka berinvestasi di dalamnya
353
00:16:31,121 --> 00:16:32,290
Kita semua kacau
354
00:16:32,660 --> 00:16:33,660
Lalu siapa yang tahu?
355
00:16:34,950 --> 00:16:37,040
Aku akan memesan semua alat peraga
356
00:16:56,580 --> 00:16:58,619
Di bawah ini adalah episode berita sosial
357
00:16:58,620 --> 00:17:01,289
Perampokan ganas terjadi di
Jalan Xintian di kota ini
358
00:17:01,290 --> 00:17:02,619
Mobil mie kecil berwarna coklat dan kuning
359
00:17:02,620 --> 00:17:04,119
di siang hari bolong
360
00:17:04,120 --> 00:17:06,000
Dibunuh oleh seorang
gangster yang mengemudi
361
00:17:06,250 --> 00:17:07,250
Kamu makan dulu
362
00:17:08,200 --> 00:17:09,040
Membuat panggilan telepon
363
00:17:09,160 --> 00:17:10,999
Saat ini tidak ada korban
jiwa dalam kasus ini
364
00:17:11,000 --> 00:17:12,999
Di sini, polisi
mengingatkan masyarakat umum
365
00:17:13,000 --> 00:17:14,449
Perhatikan keselamatan Anda sendiri
366
00:17:14,450 --> 00:17:17,250
Dan membantu polisi dalam
menangkap tersangka secara luas
367
00:17:25,750 --> 00:17:26,910
Saudara laki-laki yang tampan
368
00:17:40,040 --> 00:17:41,040
Di sini dan di sini
369
00:17:41,660 --> 00:17:43,409
Ini sangat bagus untuk adegan ini
370
00:17:43,410 --> 00:17:44,290
Anda
371
00:17:44,330 --> 00:17:46,039
Tidak heran kamu bilang kamu tidak
akan membiarkan aku melihatnya
372
00:17:46,040 --> 00:17:47,540
Di mana Anda menemukan tempat ini
373
00:17:47,700 --> 00:17:49,290
Baunya seperti itu
374
00:17:50,000 --> 00:17:51,160
Bau apa?
375
00:17:51,540 --> 00:17:52,830
Selera yang buruk
376
00:17:53,160 --> 00:17:54,289
Izinkan saya bercerita
tentang orang tua saya
377
00:17:54,290 --> 00:17:56,000
Dia dulu bekerja di pabrik ini
378
00:17:56,040 --> 00:17:57,790
Saya dibesarkan di sini
379
00:17:58,040 --> 00:17:59,540
Apa yang bisa dilihat?
380
00:18:00,040 --> 00:18:01,040
Di sini dan di sini
381
00:18:02,330 --> 00:18:03,330
Kakak laki-laki
382
00:18:05,120 --> 00:18:06,250
Hanya kita bertiga
383
00:18:07,830 --> 00:18:08,909
Bagaimana dengan proyek ini?
384
00:18:08,910 --> 00:18:10,580
Bersiaplah untuk investasi tambahan
385
00:18:10,790 --> 00:18:12,829
Mari kita buat demo untuk produser
386
00:18:12,830 --> 00:18:14,040
Jadi tetap sederhana
387
00:18:14,910 --> 00:18:17,290
Tapi Anda perlu menunjukkan
kemampuan akting Anda
388
00:18:17,910 --> 00:18:20,410
Saya akan mencoba memberi
Anda lebih banyak uang nanti
389
00:18:21,120 --> 00:18:22,040
Terima kasih, Harimau.
390
00:18:22,041 --> 00:18:24,681
Anda dapat mengandalkan saya untuk
melakukan pekerjaan dengan baik
391
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
Baca naskahnya
392
00:18:25,910 --> 00:18:27,310
Saya bisa melafalkannya dengan hati
393
00:18:35,330 --> 00:18:37,330
Klik itu
394
00:18:38,450 --> 00:18:39,870
Aku akan ganti bajuku dulu
395
00:18:45,250 --> 00:18:46,250
Direktur
396
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
Wanita nomor satu
397
00:18:51,830 --> 00:18:52,660
itu
398
00:18:52,830 --> 00:18:53,830
Ada apa
399
00:18:54,540 --> 00:18:56,950
Mari kita mengadakan upacara pembukaan
400
00:18:58,040 --> 00:18:59,000
Bukankah itu sampel
401
00:18:59,001 --> 00:19:00,119
Tetap sederhana
402
00:19:00,120 --> 00:19:01,699
Apakah kamu masih di sini
403
00:19:01,700 --> 00:19:03,699
Menurutku kita tidak perlu
menembak apa pun, kau tahu
404
00:19:03,700 --> 00:19:05,250
Mari kita lakukan satu.
405
00:19:05,700 --> 00:19:06,870
Menghormati film tersebut
406
00:19:07,160 --> 00:19:08,500
Dan hargai diri kita sendiri
407
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
garis
408
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Teruskan
409
00:19:44,540 --> 00:19:45,660
Ayo berfoto
410
00:19:50,540 --> 00:19:52,450
Mulai dan pergi
411
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
bukan
412
00:20:07,620 --> 00:20:08,620
Anda troll
413
00:20:10,000 --> 00:20:13,289
Bukan kamu dan aku. Itu adalah
dua penculik kecil yang hancur
414
00:20:13,290 --> 00:20:14,200
Penculikan di sini
415
00:20:14,201 --> 00:20:17,000
Ini bukan film Hollywood
tentang perampokan bank
416
00:20:17,120 --> 00:20:18,409
Jangan katakan itu padaku
417
00:20:18,410 --> 00:20:20,040
Anda berbicara dengan rekening bank kami
418
00:20:20,290 --> 00:20:22,369
Bukannya itu tidak logis
419
00:20:22,370 --> 00:20:24,039
Ini tidak akan berhasil seperti ini
420
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
bukan
421
00:20:25,250 --> 00:20:27,449
Maka kami bukan produksi $100 juta
422
00:20:27,450 --> 00:20:28,660
Lagipula itu semua senjata
423
00:20:28,830 --> 00:20:31,070
Maka Anda tidak tahu berapa
banyak uang yang kami miliki
424
00:20:32,370 --> 00:20:34,409
Saya tidak tahu berapa
banyak uang yang saya miliki
425
00:20:34,410 --> 00:20:35,620
Anda adalah produsernya.
426
00:20:35,660 --> 00:20:37,380
Anda satu-satunya yang tahu seberapa banyak
427
00:20:37,450 --> 00:20:38,749
Dan saya pikir Anda perlu melakukannya
428
00:20:38,750 --> 00:20:40,410
Bertanggung jawablah atas detailnya
429
00:20:40,500 --> 00:20:42,080
Saya bertanggung jawab atas uangnya
430
00:20:42,200 --> 00:20:43,700
Kami baru saja melakukan demo
431
00:20:44,500 --> 00:20:45,500
Puaskan dengan
432
00:20:48,250 --> 00:20:49,330
Saya tidak bisa puas.
433
00:20:49,830 --> 00:20:51,700
Hari ini saya akan puas dengan film
434
00:20:51,830 --> 00:20:53,410
Besok filmnya akan memuaskan saya
435
00:20:57,370 --> 00:21:00,119
Aku memberimu aktor jika bukan
436
00:21:00,120 --> 00:21:02,329
Saya siap membantu Anda untuk hal itu
437
00:21:02,330 --> 00:21:03,699
Saya membicarakannya nanti
438
00:21:03,700 --> 00:21:04,410
Jadi ini adalah penyangganya
439
00:21:04,410 --> 00:21:05,410
Katakan padaku apakah kamu
ingin melakukannya atau tidak
440
00:21:05,411 --> 00:21:07,250
Aku tidak bisa menembakmu dengan alat ini
441
00:21:09,370 --> 00:21:10,370
Itu tidak akan terjadi
442
00:21:14,410 --> 00:21:15,410
Bukan kamu
443
00:21:16,080 --> 00:21:18,330
Anda mengambil slide dan mencari investasi
444
00:21:18,750 --> 00:21:19,370
Biarkan aku memberitahumu sesuatu
445
00:21:19,371 --> 00:21:20,500
Batu topas. Batu topas
446
00:21:20,660 --> 00:21:21,700
kamu pikir kamu siapa
447
00:21:22,290 --> 00:21:24,409
Anda mengira gambar Anda ada di slide itu
448
00:21:24,410 --> 00:21:25,449
Wajahmu yang besar itu
449
00:21:25,450 --> 00:21:26,410
Bos melihatmu
450
00:21:26,411 --> 00:21:27,750
Lemparkan uang ke wajah Anda
451
00:21:29,250 --> 00:21:30,250
Panduan kuning
452
00:21:30,330 --> 00:21:31,829
Anda tidak punya pekerjaan.
453
00:21:31,830 --> 00:21:34,199
Kamu bilang Tuhan tidak akan melihatmu
454
00:21:34,200 --> 00:21:35,869
Ya, itu sebabnya
455
00:21:35,870 --> 00:21:37,830
Jadi saya tidak bisa menerima hal itu
456
00:21:41,830 --> 00:21:44,289
Tidak, kenapa aku tidak
bisa memberitahumu itu
457
00:21:44,290 --> 00:21:46,249
Produser lain melihat tekniknya
458
00:21:46,250 --> 00:21:47,579
Itu bahasa lensa.
459
00:21:47,580 --> 00:21:49,020
Itu bukan salah satu alat peraga ini
460
00:21:49,120 --> 00:21:49,830
Tarik ke bawah
461
00:21:49,830 --> 00:21:50,830
Hanya produser Anda
462
00:21:50,831 --> 00:21:52,539
Mereka adalah spekulator
saham atau kolektor sewa
463
00:21:52,540 --> 00:21:54,700
Dia memahami teknik dan bahasa kamera
464
00:21:55,500 --> 00:21:57,289
Anda tidak menyukainya lagi
465
00:21:57,290 --> 00:21:58,080
Biarkan aku memberitahumu sesuatu
466
00:21:58,081 --> 00:22:00,409
Tahukah Anda, para penagih sewa
yang bermain di pasar saham
467
00:22:00,410 --> 00:22:01,200
Orang-orang minum bersamaku
468
00:22:01,201 --> 00:22:02,870
Minumlah aku sampai perutku muntah darah
469
00:22:03,040 --> 00:22:04,720
Saat itulah saya setuju untuk melihat demo
470
00:22:05,000 --> 00:22:07,176
Berjanjilah untuk melihat
apakah ada investasi di belakang
471
00:22:07,200 --> 00:22:08,870
Kamu tidak terlalu memikirkan dia
472
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
Baik baik Baik
473
00:22:13,790 --> 00:22:14,750
Wang Dawei
474
00:22:14,790 --> 00:22:16,620
Produser Wang Da, Anda telah bekerja keras
475
00:22:17,580 --> 00:22:18,910
Tapi itu masih sama
476
00:22:20,250 --> 00:22:21,250
mimpi
477
00:22:21,910 --> 00:22:23,150
Tidak toleran terhadap kompromi
478
00:22:23,750 --> 00:22:24,750
mimpi
479
00:22:24,950 --> 00:22:26,226
Biarkan aku memberitahumu sesuatu
480
00:22:26,250 --> 00:22:28,080
Jangan bicara tentang mimpi tanpa uang
481
00:22:29,790 --> 00:22:30,790
Huang Tua
482
00:22:31,080 --> 00:22:32,290
Saya seorang produser.
483
00:22:33,250 --> 00:22:35,410
Menjadi produser adalah pekerjaan kompromi
484
00:22:39,540 --> 00:22:43,200
Panduan, menurut Anda apakah
saya bisa melakukan ini
485
00:22:51,080 --> 00:22:52,080
Bagus
486
00:22:53,410 --> 00:22:54,620
Menurutku tidak apa-apa.
487
00:22:57,250 --> 00:22:59,290
Jadi kapan kita mulai syuting
488
00:23:06,370 --> 00:23:07,370
menjalani
489
00:23:29,910 --> 00:23:30,910
Biarkan aku pergi
490
00:23:31,080 --> 00:23:32,450
Jangan sakiti aku.
491
00:23:32,750 --> 00:23:33,910
Keluarga saya punya uang.
492
00:23:33,950 --> 00:23:35,790
Saya bisa memberi Anda banyak uang
493
00:23:39,040 --> 00:23:41,450
Jangan khawatir, aku tidak
akan berbohong padamu
494
00:23:45,160 --> 00:23:47,909
Selama kamu tidak menyakitiku
495
00:23:47,910 --> 00:23:48,910
berhenti
496
00:23:49,000 --> 00:23:50,160
Dan seterusnya dan seterusnya
497
00:23:52,290 --> 00:23:53,450
saya kira tidak demikian
498
00:23:53,580 --> 00:23:54,750
Kita tidak bisa melakukan ini
499
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Kamu melihat
500
00:23:56,750 --> 00:23:58,910
Anda sedang diculik
501
00:23:59,500 --> 00:24:01,160
Bahasa tubuh Anda
502
00:24:01,200 --> 00:24:03,079
Jika Anda sekaya ini
503
00:24:03,080 --> 00:24:04,789
Anda tidak secara eksplisit
mencoba menangkap para penculik
504
00:24:04,790 --> 00:24:06,949
Ingin melakukan hal lain bersamamu
505
00:24:06,950 --> 00:24:08,079
Kamu tahu apa maksudku
506
00:24:08,080 --> 00:24:10,250
Saat kamera sampai ke wajah Anda
507
00:24:10,290 --> 00:24:13,080
Saya pikir apa yang Anda
presentasikan adalah memohon
508
00:24:13,750 --> 00:24:15,250
Ini tidak mungkin merupakan pelepasan
509
00:24:15,410 --> 00:24:16,250
Bukan sutradaranya
510
00:24:16,250 --> 00:24:17,250
Anda mendengarkan saya
511
00:24:17,580 --> 00:24:19,749
Karakter saya adalah seorang gadis kaya
512
00:24:19,750 --> 00:24:21,619
Dia menerima pendidikan
yang baik sejak usia dini
513
00:24:21,620 --> 00:24:23,580
Jadi saat dia pertama kali diculik
514
00:24:23,620 --> 00:24:24,660
Dia panik.
515
00:24:24,830 --> 00:24:27,750
Jadi cakupan perjuangannya
harus sangat besar
516
00:24:28,200 --> 00:24:29,539
Begitulah hasilnya
517
00:24:29,540 --> 00:24:31,830
Cara dia ingin keluar dari masalah
518
00:24:32,580 --> 00:24:34,580
Lalu dia menjadi tenang
519
00:24:35,200 --> 00:24:36,369
Dia punya ide di benaknya
520
00:24:36,370 --> 00:24:38,870
Dia pikir dia bisa
mengandalkan pesonanya sendiri
521
00:24:38,950 --> 00:24:41,110
Untuk membangkitkan rasa
kemanusiaan para penculik itu
522
00:24:41,750 --> 00:24:43,870
Jaga keamanan diri Anda
523
00:24:43,910 --> 00:24:45,369
Lihat aku seperti ini
524
00:24:45,370 --> 00:24:46,579
Bakat yang lebih berlimpah
525
00:24:46,580 --> 00:24:48,580
Agar lebih hierarkis ya
526
00:24:53,750 --> 00:24:54,750
memegang
527
00:25:01,330 --> 00:25:02,160
Saya kira demikian
528
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
tepat
529
00:25:03,790 --> 00:25:05,539
Pemahaman Anda tentang karakter
530
00:25:05,540 --> 00:25:08,370
Dan seluruh pengaturan
situasi yang menentukan ini
531
00:25:09,450 --> 00:25:10,749
Dengan selisih yang lebar
532
00:25:10,750 --> 00:25:11,160
Jangan
533
00:25:11,161 --> 00:25:12,370
Aku rasa ini.
534
00:25:13,580 --> 00:25:15,039
Kami akan membangun semuanya
535
00:25:15,040 --> 00:25:16,909
Secara nyata
536
00:25:16,910 --> 00:25:18,159
Hormat kami, Anda mengerti
537
00:25:18,160 --> 00:25:19,749
Hal ini tidak diterima begitu saja
538
00:25:19,750 --> 00:25:20,750
Direktur
539
00:25:20,950 --> 00:25:22,289
Saya telah melakukan begitu banyak adegan
540
00:25:22,290 --> 00:25:23,949
Saya telah bekerja dengan
begitu banyak sutradara
541
00:25:23,950 --> 00:25:26,080
Jangan pernah mempertanyakan kinerja saya
542
00:25:26,450 --> 00:25:27,699
Bagaimana kamu sampai di sini
543
00:25:27,700 --> 00:25:28,789
aku akan memalsukannya
544
00:25:28,790 --> 00:25:29,700
Saya tidak tulus
545
00:25:29,701 --> 00:25:30,829
Saya tidak bisa bertindak
546
00:25:30,830 --> 00:25:32,949
Hanya direktur yang bekerja dengan Anda
547
00:25:32,950 --> 00:25:34,249
Itu semua hanya pekerjaan
548
00:25:34,250 --> 00:25:36,619
Mereka tidak peduli dengan
apa yang Anda lakukan, bukan
549
00:25:36,620 --> 00:25:37,789
Sudah berakhir untuk menghadapinya
550
00:25:37,790 --> 00:25:38,999
Milik kita berbeda
551
00:25:39,000 --> 00:25:40,290
Ini adalah film
552
00:25:40,450 --> 00:25:42,499
Maksudmu aku tidak punya kemampuan akting
553
00:25:42,500 --> 00:25:44,289
Aku bilang kamu harus mendengarkanku
554
00:25:44,290 --> 00:25:45,409
Percayalah pada sutradara
555
00:25:45,410 --> 00:25:45,870
Biarkan aku memberitahumu sesuatu
556
00:25:45,870 --> 00:25:46,870
Diam
557
00:25:47,700 --> 00:25:50,369
Saya rasa tidak ada yang
salah dengan penampilan saya
558
00:25:50,370 --> 00:25:51,699
Jika menurutmu ada yang salah denganku
559
00:25:51,700 --> 00:25:53,949
Saya pikir Anda membatasi apa
yang bisa dilakukan para aktor
560
00:25:53,950 --> 00:25:55,199
Saya direkturnya.
561
00:25:55,200 --> 00:25:56,249
Jika Anda tidak memenuhi persyaratan
562
00:25:56,250 --> 00:25:57,250
Itu masalahmu
563
00:25:57,250 --> 00:25:58,250
berhenti
564
00:25:58,790 --> 00:25:59,160
SAYA
565
00:25:59,700 --> 00:26:02,329
Menurutku kalian berdua
tidak ingin menyelesaikan ini
566
00:26:02,330 --> 00:26:02,950
Anda
567
00:26:03,000 --> 00:26:04,249
Saat Anda berbicara dengan para aktor
568
00:26:04,250 --> 00:26:06,250
Perhatikan perasaan orang lain
569
00:26:08,120 --> 00:26:09,949
Dengarkan sutradara lebih sering
570
00:26:09,950 --> 00:26:12,250
Sesuai dengan permintaan wajar
dari direktur yang berbeda
571
00:26:12,290 --> 00:26:13,080
Anda bisa melakukan semuanya
572
00:26:13,081 --> 00:26:14,250
Itu akting.
573
00:26:14,290 --> 00:26:15,790
Apa yang terjadi dengan kalian berdua
574
00:26:15,910 --> 00:26:17,250
Ini hanyalah demo
575
00:26:17,290 --> 00:26:18,580
Begitu banyak masalah
576
00:26:18,950 --> 00:26:20,266
Saya akan mengambil mesin itu dan pergi
577
00:26:20,290 --> 00:26:21,449
Proyek ini tidak lagi berjalan
578
00:26:21,450 --> 00:26:22,450
Ayo pergi
579
00:26:31,370 --> 00:26:32,810
Aku akan bertanya padamu sekali lagi
580
00:26:32,950 --> 00:26:33,950
Bisakah kamu menembak?
581
00:26:35,540 --> 00:26:36,540
Bisa
582
00:26:37,250 --> 00:26:38,290
Lanjutkan jika Anda bisa
583
00:26:51,000 --> 00:26:52,910
Berhenti, berhenti, berhenti
584
00:26:52,950 --> 00:26:54,119
Sutradara merasa sangat baik
585
00:26:54,120 --> 00:26:55,749
Tidak, bagaimana perasaanmu?
586
00:26:55,750 --> 00:26:56,410
Apa yang sedang kamu lakukan?
587
00:26:56,411 --> 00:26:58,250
Kok masih klik
588
00:26:59,080 --> 00:27:00,409
Saya baru saja memahaminya
589
00:27:00,410 --> 00:27:02,039
Jangan khawatir. Saya
seorang produser profesional
590
00:27:02,040 --> 00:27:02,790
saya mengerti
591
00:27:02,790 --> 00:27:03,080
Benar
592
00:27:03,081 --> 00:27:04,949
Saya menambahkan efek suara itu nanti
593
00:27:04,950 --> 00:27:05,290
Bukan?
594
00:27:05,290 --> 00:27:05,750
Ya ya ya
595
00:27:05,751 --> 00:27:07,410
Dan kamu menarik ini
596
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
Kamu melihat
597
00:27:09,160 --> 00:27:10,749
Anda menarik pelatuk ini
pada waktu yang salah
598
00:27:10,750 --> 00:27:11,290
Kamu seharusnya menjadi apa
599
00:27:11,291 --> 00:27:12,450
Anda membangkitkan emosi
600
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
Membulatkan hati
601
00:27:13,540 --> 00:27:15,080
Carilah dengan mudah
602
00:27:17,120 --> 00:27:18,200
Saling menatap
603
00:27:52,540 --> 00:27:53,540
Radix ginseng
604
00:27:54,950 --> 00:27:56,580
Kamu gila. Anda mengikat saya
605
00:27:58,200 --> 00:27:58,950
Kamu sakit.
606
00:27:58,951 --> 00:28:00,370
Anda punya sesuatu untuk dikatakan
607
00:28:01,120 --> 00:28:02,120
Radix ginseng
608
00:28:03,330 --> 00:28:04,330
Radix ginseng
609
00:28:06,750 --> 00:28:08,510
Apakah kamu mempunyai
apa yang kamu inginkan
610
00:28:08,910 --> 00:28:10,470
Tidak bisakah kamu membicarakannya saja
611
00:28:11,370 --> 00:28:12,370
Radix ginseng
612
00:28:12,830 --> 00:28:14,310
Anda tidak akan membiarkan saya hidup
613
00:28:14,790 --> 00:28:15,790
Kamu juga tidak hidup
614
00:28:16,000 --> 00:28:17,790
Kenapa aku tidak membiarkanmu hidup
615
00:28:20,750 --> 00:28:21,750
Kain perhiasan
616
00:28:22,540 --> 00:28:24,750
Bagaimana saya bisa tahu
di mana permata itu berada
617
00:28:25,120 --> 00:28:26,450
Rute yang Anda rancang
618
00:28:26,580 --> 00:28:27,830
Anda tidak tahu siapa yang tahu
619
00:28:28,450 --> 00:28:30,750
Itu bukanlah skema terakhir
620
00:28:31,250 --> 00:28:32,250
Radix ginseng
621
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
Radix ginseng
622
00:28:37,500 --> 00:28:38,619
Kamu, kamu biarkan aku pergi
623
00:28:38,620 --> 00:28:40,100
Mari kita bicara tentang sesuatu, oke
624
00:28:40,330 --> 00:28:42,160
Radix ginseng Radix ginseng
625
00:28:50,250 --> 00:28:53,080
Ini lebih keras atau Anda lebih keras
626
00:28:53,290 --> 00:28:55,040
Tidak ada yang bisa menyelamatkanmu
627
00:28:55,540 --> 00:28:56,450
Persetan denganmu
628
00:28:56,500 --> 00:28:57,829
Tujuh bersaudara, tujuh bersaudara
629
00:28:57,830 --> 00:28:58,540
Letakkan embernya.
630
00:28:58,541 --> 00:28:59,749
Tujuh bersaudara, tujuh bersaudara
631
00:28:59,750 --> 00:29:00,870
Pergi ke neraka
632
00:29:00,910 --> 00:29:01,910
Tujuh bersaudara
633
00:29:02,580 --> 00:29:04,619
Tian Qi, brengsek
634
00:29:04,620 --> 00:29:05,410
Pergi ke neraka
635
00:29:05,410 --> 00:29:06,410
Tujuh bersaudara
636
00:29:07,290 --> 00:29:08,700
Tujuh bersaudara, tujuh bersaudara
637
00:29:09,950 --> 00:29:11,829
Nama keluarga
638
00:29:11,830 --> 00:29:13,409
Anda melanggar hukum dan disiplin
639
00:29:13,410 --> 00:29:14,749
Tujuh bersaudara, biarkan aku pergi
640
00:29:14,750 --> 00:29:16,500
Ada sesuatu yang perlu kita diskusikan
641
00:29:16,660 --> 00:29:17,660
Tujuh bersaudara
642
00:29:18,870 --> 00:29:19,870
Jangan
643
00:29:20,250 --> 00:29:21,080
Pergi ke neraka
644
00:29:21,080 --> 00:29:22,080
Tujuh bersaudara
645
00:29:22,580 --> 00:29:23,829
Anda tidak punya kesempatan
646
00:29:23,830 --> 00:29:25,500
Aku tidak akan memberimu kesempatan lagi
647
00:29:36,330 --> 00:29:37,450
Apa yang harus saya lakukan?
648
00:29:38,250 --> 00:29:39,250
Apa yang harus dilakukan
649
00:29:39,500 --> 00:29:40,500
berlari
650
00:29:41,330 --> 00:29:42,330
Bagaimana situasinya?
651
00:30:51,080 --> 00:30:51,870
Halo
652
00:30:51,870 --> 00:30:52,870
Tuan Wang
653
00:30:54,000 --> 00:30:55,600
Apakah proyek besar Anda sudah berjalan?
654
00:30:57,120 --> 00:30:59,370
Kemarin adalah hari pertama pelunasan
655
00:31:00,370 --> 00:31:01,950
Kok saya tidak dapat uangnya
656
00:31:09,450 --> 00:31:10,580
Beri aku 1 miliar
657
00:31:11,080 --> 00:31:12,500
Atau hadapi konsekuensinya
658
00:31:41,040 --> 00:31:42,040
Saudara laki-laki
659
00:31:44,370 --> 00:31:45,660
Semuanya ada di jalan
660
00:31:47,330 --> 00:31:48,330
Lewat sini
661
00:31:50,160 --> 00:31:51,870
Anda pergi sesuai keinginan Anda
662
00:31:53,580 --> 00:31:55,200
Aku menyeberangi jembatan sempitku
663
00:31:56,580 --> 00:31:58,660
Bagaimana kalau kita menjauh dari air
664
00:32:03,410 --> 00:32:04,410
TIDAK
665
00:32:07,120 --> 00:32:09,450
Anda melihat wajah kami
666
00:32:16,580 --> 00:32:18,060
Sekarang giliran Anda untuk berbicara
667
00:32:19,330 --> 00:32:20,450
Itu sudah diselesaikan
668
00:32:20,700 --> 00:32:21,700
menang-menang
669
00:32:21,790 --> 00:32:22,790
Saudara laki-laki
670
00:32:23,120 --> 00:32:25,580
Gunung itu tinggi dan airnya panjang
671
00:32:26,160 --> 00:32:28,250
Aku akan meninggalkanmu
dengan tempat yang indah ini
672
00:32:30,410 --> 00:32:31,410
Mengambil cuti
673
00:32:43,200 --> 00:32:44,200
Salam!
674
00:32:51,580 --> 00:32:52,870
Sepertinya aku salah dengar
675
00:32:54,290 --> 00:32:55,410
1 miliar
676
00:32:56,250 --> 00:32:57,290
rontok
677
00:32:58,830 --> 00:32:59,830
Jadilah sombong
678
00:33:00,080 --> 00:33:02,749
Saya tidak berpikir dia
ingin menjadi pecundang
679
00:33:02,750 --> 00:33:03,750
Dia berani
680
00:33:05,040 --> 00:33:06,620
Pergi temukan dia untukku
681
00:33:06,910 --> 00:33:08,079
Jangan menyulitkannya
682
00:33:08,080 --> 00:33:09,950
Kita sudah selesai dengan Sunny Financial
683
00:33:12,120 --> 00:33:13,160
Lepaskan ikatanku sekarang
684
00:33:13,950 --> 00:33:14,950
Membuatku takut
685
00:33:14,951 --> 00:33:16,619
Kami punya penculik sungguhan
686
00:33:16,620 --> 00:33:18,039
Jangan bicara sampai Anda
berada di tempat yang aman
687
00:33:18,040 --> 00:33:19,079
Huang Jing, kamu tidak sakit
688
00:33:19,080 --> 00:33:20,306
Anda baru saja mengatakan sesuatu
689
00:33:20,330 --> 00:33:22,159
Saya tidak mengatakan itu.
Itu tidak masuk akal
690
00:33:22,160 --> 00:33:23,289
Aku takut dia akan curiga
691
00:33:23,290 --> 00:33:24,250
Ya Tuhan
692
00:33:24,251 --> 00:33:25,749
Saya tidak tahu kapan Anda logis
693
00:33:25,750 --> 00:33:26,750
Menulis drama?
694
00:33:33,580 --> 00:33:34,450
Apa yang sedang kamu lakukan?
695
00:33:34,450 --> 00:33:35,450
Bukan
696
00:33:36,830 --> 00:33:38,249
Anda mengatakan jika kita kembali sekarang
697
00:33:38,250 --> 00:33:40,449
Tempatkan dia melalui
seluruh proses kejahatan ini
698
00:33:40,450 --> 00:33:40,950
Foto semuanya
699
00:33:40,951 --> 00:33:42,370
Mungkin Hadiah Pulitzer
700
00:33:42,750 --> 00:33:44,949
Anda sedang mencari penghargaan
701
00:33:44,950 --> 00:33:46,329
Anda tidak perlu menarik
kami jika Anda ingin mati
702
00:33:46,330 --> 00:33:47,330
Dia punya pistol.
703
00:33:47,580 --> 00:33:48,619
Bisa menembakkan peluru
704
00:33:48,620 --> 00:33:49,620
Pergi pergi pergi
705
00:33:55,540 --> 00:33:56,540
Kunci mobil
706
00:34:15,330 --> 00:34:17,200
Saudara menemukannya
707
00:34:18,830 --> 00:34:19,830
Di mana
708
00:34:19,950 --> 00:34:21,079
Seseorang melihat mobil bodohnya
709
00:34:21,080 --> 00:34:22,579
Menuju pabrik semen tua
710
00:34:22,580 --> 00:34:23,949
Pabrik semen tua
711
00:34:23,950 --> 00:34:24,950
Kanan
712
00:34:26,910 --> 00:34:29,040
Jadi dia sedang mengerjakan proyek besar
713
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
Berikan alarm
714
00:34:33,250 --> 00:34:35,200
Alarm alarm alarm
715
00:34:39,580 --> 00:34:40,580
Kanan
716
00:34:55,500 --> 00:34:57,700
Apa yang salah?
717
00:35:12,870 --> 00:35:16,450
4.25 Laporan khusus tentang
perampokan perhiasan
718
00:35:17,370 --> 00:35:18,829
4.25 Pemilik perampokan permata
719
00:35:18,830 --> 00:35:21,330
Dalam sebuah wawancara
dengan saluran tersebut
720
00:35:21,830 --> 00:35:24,410
Perhiasan yang dicuri bernilai 10 juta yuan
721
00:35:25,160 --> 00:35:26,579
Polisi menerima informasi
dari warga yang bersangkutan
722
00:35:26,580 --> 00:35:27,580
Sepuluh juta
723
00:35:28,580 --> 00:35:29,950
Andai saja itu milik kita
724
00:35:30,080 --> 00:35:31,830
Tersangkanya adalah Tian Qi
725
00:35:32,250 --> 00:35:32,700
pria
726
00:35:33,080 --> 00:35:34,080
Empat puluh lima tahun
727
00:35:34,200 --> 00:35:35,200
lokal
728
00:35:40,040 --> 00:35:41,199
Persetan denganmu
729
00:35:41,200 --> 00:35:41,950
Tujuh saudara, hentikan
730
00:35:41,950 --> 00:35:43,430
Jangan main-main dengan Saudara Tujuh
731
00:35:43,580 --> 00:35:44,040
Bagus
732
00:35:44,410 --> 00:35:46,130
Aku akan memberimu satu kesempatan terakhir
733
00:35:46,290 --> 00:35:47,410
Saya akan menghitung tiga
734
00:35:47,580 --> 00:35:48,829
Jika kamu tidak
memberitahuku, kamu akan mati
735
00:35:48,830 --> 00:35:49,949
Aku akan menembakkan peluru ke kepalamu
736
00:35:49,950 --> 00:35:51,039
Berhentilah main-main dengan Saudara Tujuh
737
00:35:51,040 --> 00:35:51,330
Menjatuhkannya
738
00:35:51,330 --> 00:35:51,950
satu
739
00:35:52,160 --> 00:35:54,370
Saya menjual rumah saya
kepada saudara ketujuh Anda
740
00:35:54,500 --> 00:35:55,290
dua
741
00:35:55,410 --> 00:35:57,119
Saya tidak tahu tentang Saudara Tujuh
742
00:35:57,120 --> 00:35:58,870
Jika Anda mengatakan itu tiga
743
00:35:59,410 --> 00:36:01,290
Maka sebenarnya tidak
ada jalan untuk kembali
744
00:36:04,040 --> 00:36:05,040
Saudara laki-laki
745
00:36:12,120 --> 00:36:14,080
Orang-orang di jalan memanggilku Jinshan
746
00:36:14,540 --> 00:36:16,160
Ini temanku Jinhae
747
00:36:20,700 --> 00:36:22,080
Kenapa kalian kembali
748
00:36:22,750 --> 00:36:24,500
Kaulah yang merampok truk perhiasan
749
00:36:24,580 --> 00:36:26,136
Saya tidak bermaksud apa pun dengan itu
750
00:36:26,160 --> 00:36:30,410
Kami hanya ingin mengenal Anda lagi
751
00:36:31,370 --> 00:36:32,870
Membawa Anda ke tiket besar
752
00:36:33,200 --> 00:36:34,200
Seberapa besarnya
753
00:36:34,540 --> 00:36:38,410
Wanita tersebut adalah putri
tidak sah dari bos Xanthium
754
00:36:39,080 --> 00:36:40,410
Kami mengikatnya
755
00:36:40,500 --> 00:36:42,250
Minta ayahnya 1 miliar
756
00:36:42,910 --> 00:36:44,580
Kami sudah dijanjikan itu
757
00:36:44,700 --> 00:36:47,620
Aku dan kakakku menunjukkan
wajah kami saat kami mengikatnya
758
00:36:48,000 --> 00:36:49,450
Tidak nyaman mendapatkan uang
759
00:36:50,750 --> 00:36:54,450
Menurutku, kamu juga pria
yang berani, saudaraku
760
00:36:54,750 --> 00:36:55,750
Karena itu
761
00:36:55,950 --> 00:36:58,500
Ingin meminta saudaraku untuk
mengambil risiko untuk kami
762
00:36:58,700 --> 00:37:00,080
Dapatkan uang Anda kembali
763
00:37:00,370 --> 00:37:02,160
Saudara kami memberimu potongan
764
00:37:18,330 --> 00:37:19,450
saya mohon padamu
765
00:37:20,080 --> 00:37:21,580
Jangan sakiti aku.
766
00:37:22,450 --> 00:37:25,200
1 miliar untuk ayahku
767
00:37:25,370 --> 00:37:26,870
Jumlahnya tidak banyak
768
00:37:29,500 --> 00:37:31,250
Hanya untuk mendapatkan bayaran
769
00:37:31,950 --> 00:37:33,620
Tapi kenapa aku harus mempercayaimu
770
00:37:45,120 --> 00:37:46,120
Saudara laki-laki
771
00:37:46,160 --> 00:37:48,080
Anda pikir kami punya perlengkapannya
772
00:37:48,450 --> 00:37:49,450
penahan
773
00:37:49,620 --> 00:37:51,580
Aku sedang bermain peran denganmu di sini
774
00:37:51,790 --> 00:37:54,200
Apakah orang normal melakukan hal itu
775
00:37:54,950 --> 00:37:57,160
Kami tidak normal
776
00:38:01,250 --> 00:38:02,250
Lupakan
777
00:38:02,500 --> 00:38:04,250
Saya rasa Anda tidak tertarik, bukan
778
00:38:04,290 --> 00:38:07,700
Bukan kita yang tidak punya
tempat lain untuk berpaling
779
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
saya melakukannya
780
00:38:19,330 --> 00:38:21,080
Itu hanya untuk mendapatkan bayaran
781
00:38:23,450 --> 00:38:24,450
Bagus
782
00:38:27,160 --> 00:38:28,750
Nah, itu sama-sama menguntungkan
783
00:38:37,450 --> 00:38:38,450
Saudara laki-laki
784
00:38:38,910 --> 00:38:41,660
Tapi izinkan saya memberi
tahu Anda sesuatu yang buruk
785
00:38:42,500 --> 00:38:45,080
1 miliar adalah uang yang banyak
786
00:38:45,620 --> 00:38:47,579
Meskipun kita berada di pihak yang sama
787
00:38:47,580 --> 00:38:49,870
Tapi bagaimanapun juga, kita sudah bertemu
788
00:38:50,830 --> 00:38:52,580
Jika saya punya cadangan
789
00:38:53,000 --> 00:38:54,410
Aku bahkan tidak akan meneleponmu
790
00:38:54,790 --> 00:38:55,830
Apakah kamu mengerti?
791
00:38:55,950 --> 00:38:56,950
Memahami
792
00:39:01,830 --> 00:39:02,830
Jadi
793
00:39:03,580 --> 00:39:07,080
Kita perlu mencari cara
untuk melakukan keduanya
794
00:39:07,750 --> 00:39:09,750
Sehingga ketika Anda mendapatkan uangnya
795
00:39:12,160 --> 00:39:14,500
Aku tidak akan meninggalkan aku dan adikku
796
00:39:18,200 --> 00:39:19,200
Apa maksudmu
797
00:39:20,910 --> 00:39:21,910
Dalam hal itu
798
00:39:23,540 --> 00:39:25,579
Anda mengambil perhiasan yang Anda curi
799
00:39:25,580 --> 00:39:26,870
Letakkan di sini bersama kami
800
00:39:27,450 --> 00:39:28,120
Aku tahu
801
00:39:28,121 --> 00:39:29,870
Perhiasan Anda bernilai 1000 juta
802
00:39:29,910 --> 00:39:31,976
Dapatkan uang Anda kembali dan
saya akan memberi Anda 6000 juta
803
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
enam kali lipat
804
00:39:33,040 --> 00:39:34,080
Bagaimana menurutmu?
805
00:39:47,250 --> 00:39:48,250
Saudara laki-laki
806
00:39:50,160 --> 00:39:51,700
Bukannya aku tidak mempercayaimu
807
00:39:53,540 --> 00:39:54,540
Permata
808
00:39:56,290 --> 00:39:57,700
Aku bahkan tidak melihat apa pun
809
00:40:08,080 --> 00:40:09,580
Permisi, semuanya.
810
00:40:15,000 --> 00:40:16,580
Aku berhutang tiket padamu
811
00:40:17,000 --> 00:40:18,040
Ayo, saudara tujuh
812
00:40:19,790 --> 00:40:20,870
Berhutang cukup banyak
813
00:40:21,450 --> 00:40:22,500
Tidak bisa berhutang, kan
814
00:40:28,250 --> 00:40:29,250
Berutang uang
815
00:40:30,450 --> 00:40:31,450
Giliran siapa sekarang
816
00:40:41,040 --> 00:40:42,040
Lihatlah dirimu.
817
00:40:42,620 --> 00:40:44,500
Menurut Anda kartu apa yang layak dimainkan
818
00:40:45,580 --> 00:40:47,420
Saya mencoba membujuk
Anda untuk bersikap baik
819
00:40:50,580 --> 00:40:53,450
Anda mengambil 18 juta
dari saya sepanjang waktu
820
00:40:54,500 --> 00:40:55,580
Dengan penuh minat
821
00:40:56,910 --> 00:40:58,430
Saya tidak akan mengambil kembaliannya
822
00:40:58,830 --> 00:41:01,910
Anda masih harus memberi saya 52 juta
823
00:41:02,580 --> 00:41:04,580
Ini adalah perekonomian yang sulit.
824
00:41:04,950 --> 00:41:06,450
Aku juga butuh uang
825
00:41:07,200 --> 00:41:10,250
Jadi tidak ada ruang untuk
penundaan lebih lanjut
826
00:41:11,540 --> 00:41:12,660
Sebulan kemudian
827
00:41:12,950 --> 00:41:14,700
Jika saya tidak melihat uangnya
828
00:41:15,790 --> 00:41:17,080
Aku butuh kedua tanganmu
829
00:41:18,250 --> 00:41:19,250
Apakah kamu mendengarku?
830
00:41:21,080 --> 00:41:22,080
Satu bulan
831
00:41:22,910 --> 00:41:24,250
Bahkan tidak satu hari pun
832
00:41:26,950 --> 00:41:27,950
pergi
833
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
Akan datang
834
00:42:00,830 --> 00:42:03,450
Kamu bilang sudah berapa
lama kita tidak bertemu
835
00:42:03,540 --> 00:42:04,660
Jangan pikirkan aku
836
00:42:06,410 --> 00:42:07,450
Beberapa waktu lalu
837
00:42:08,500 --> 00:42:11,200
Anggur dan makanan tujuh saudara hari ini
838
00:42:11,330 --> 00:42:12,556
Aku ingin tahu apakah ada yang salah
839
00:42:12,580 --> 00:42:14,460
Apa yang bisa saya lakukan
untuk mencari nafkah
840
00:42:14,910 --> 00:42:16,370
Itu tidak layak disebutkan
841
00:42:17,290 --> 00:42:19,449
Terakhir kali kamu membantuku
842
00:42:19,450 --> 00:42:22,329
Aku sudah lama ingin mencari waktu.
Terima kasih banyak
843
00:42:22,330 --> 00:42:23,620
Tidak ada waktu untuk itu
844
00:42:23,830 --> 00:42:25,390
Aku akan meminjamkanmu minuman hari ini
845
00:42:25,910 --> 00:42:26,750
Mengapa Anda mengungkitnya
846
00:42:26,750 --> 00:42:27,660
Tidak layak disebutkan
847
00:42:27,750 --> 00:42:28,580
ke
848
00:42:28,750 --> 00:42:29,830
Terima kasih, saudara Tujuh
849
00:42:37,250 --> 00:42:39,080
Ya, itu campuran daun yang bagus
850
00:42:39,200 --> 00:42:40,249
Muda dan menjanjikan
851
00:42:40,250 --> 00:42:41,080
muda
852
00:42:41,081 --> 00:42:42,449
Rumah besar yang bagus
853
00:42:42,450 --> 00:42:44,450
Lihatlah dekorasinya
854
00:42:44,950 --> 00:42:45,950
kebetulan
855
00:42:46,830 --> 00:42:47,870
Tidak apa-apa
856
00:42:50,540 --> 00:42:52,620
Tujuh saudara, kamu benar-benar
menemukanku hari ini
857
00:42:58,200 --> 00:42:59,200
Punya satu hal
858
00:42:59,500 --> 00:43:00,500
Aku!
859
00:43:01,000 --> 00:43:02,080
Terkena hambatan
860
00:43:02,200 --> 00:43:04,830
Saya ingin mendapatkan bisnis dari Anda
861
00:43:08,040 --> 00:43:09,040
Tujuh bersaudara
862
00:43:09,950 --> 00:43:11,176
Aku tidak akan berbohong padamu
863
00:43:11,200 --> 00:43:13,039
Saya belum dibayar dalam dua bulan
864
00:43:13,040 --> 00:43:14,830
Saya juga khawatir dengan hipotek saya
865
00:43:17,410 --> 00:43:18,449
Menurut Anda mengapa saya mengungkitnya
866
00:43:18,450 --> 00:43:19,290
Datang dan minum
867
00:43:19,291 --> 00:43:20,611
Lupakan aku pernah mengatakan itu
868
00:43:31,370 --> 00:43:32,370
lobulus
869
00:43:33,330 --> 00:43:34,330
daun
870
00:43:37,660 --> 00:43:38,660
lobulus
871
00:43:40,700 --> 00:43:42,410
Itu banyak untuk diminum
872
00:43:43,620 --> 00:43:45,080
Saya tidak bisa minum
873
00:45:07,410 --> 00:45:08,000
Saat sekarang
874
00:45:08,001 --> 00:45:10,499
Polisi telah menutup semua jalan utama
875
00:45:10,500 --> 00:45:12,699
Cegah dengan tegas penjahat
melarikan diri dari kota
876
00:45:12,700 --> 00:45:13,450
Sementara itu
877
00:45:13,451 --> 00:45:16,039
Pemberitahuan koordinasi
dikirim ke komunitas
878
00:45:16,040 --> 00:45:18,289
Mengumpulkan penampakan dari masyarakat
879
00:45:18,290 --> 00:45:21,000
Ini adalah resep bagi
penjahat untuk melarikan diri
880
00:45:27,080 --> 00:45:28,080
Jangan pergi!
881
00:45:31,620 --> 00:45:32,620
Tenang saja, bos.
882
00:45:43,250 --> 00:45:45,080
Ini adalah apa adanya
883
00:45:45,200 --> 00:45:47,040
Ini bajingan yang membuatku kacau
884
00:45:48,750 --> 00:45:50,999
Rencananya bisa berubah kapan saja
885
00:45:51,000 --> 00:45:53,120
Itu untuk alasan keamanan
886
00:45:54,750 --> 00:45:57,660
Saya tidak tahu apa-apa
tentang perhiasan itu
887
00:45:58,080 --> 00:46:00,040
Anda adalah direktur program.
Anda tidak tahu
888
00:46:00,200 --> 00:46:01,870
Kamu baru saja membuatku kacau
889
00:46:03,790 --> 00:46:06,789
Kekuasaan saya terbatas
pada rancangan undang-undang
890
00:46:06,790 --> 00:46:08,870
Aku tidak tahu kamu akan merampoknya
891
00:46:09,200 --> 00:46:11,120
Tidak ada gunanya menembakku
892
00:46:11,200 --> 00:46:11,950
Saya akan membantu Anda.
893
00:46:11,951 --> 00:46:15,659
Aku akan menembakmu sekarang
894
00:46:15,660 --> 00:46:16,869
Saudara saudara saudara laki-laki
895
00:46:16,870 --> 00:46:18,450
aku akan menembakmu
896
00:46:18,580 --> 00:46:20,620
Aku akan membuat nama untuk
diriku sendiri hari ini
897
00:46:26,620 --> 00:46:27,620
Sayang sekali...
898
00:46:51,870 --> 00:46:52,870
Saudara laki-laki
899
00:46:53,950 --> 00:46:55,199
Saudara saudara
900
00:46:55,200 --> 00:46:55,790
Tidak perlu
901
00:46:55,791 --> 00:46:58,370
Kita perlu menghitung rasio
input-output untuk proyek kita
902
00:46:58,870 --> 00:46:59,870
apa
903
00:47:05,540 --> 00:47:06,540
tepat
904
00:47:07,410 --> 00:47:08,869
Tidak ada gunanya membunuhnya
905
00:47:08,870 --> 00:47:09,870
Kanan
906
00:47:10,000 --> 00:47:10,790
Itu dia
907
00:47:10,950 --> 00:47:11,660
Saya kira demikian
908
00:47:11,661 --> 00:47:13,580
Sebagai kita penjahat
909
00:47:14,160 --> 00:47:15,369
Sebenarnya yang paling penting
910
00:47:15,370 --> 00:47:16,540
Adalah untuk melakukan
911
00:47:17,000 --> 00:47:19,620
Seekor harimau mengendus mawar
912
00:47:21,370 --> 00:47:22,370
tepat
913
00:47:23,700 --> 00:47:24,909
Bersikaplah berani dan hati-hati
914
00:47:24,910 --> 00:47:25,910
Kanan
915
00:47:26,500 --> 00:47:27,290
Anda bisa melihatnya
916
00:47:27,291 --> 00:47:30,200
Anda tahu, Anda mengendalikan emosi Anda
917
00:47:30,500 --> 00:47:31,540
Itu kelemahanmu
918
00:47:31,580 --> 00:47:32,766
Mari kita lihat apakah ini berhasil
919
00:47:32,790 --> 00:47:33,620
Bagaimanapun
920
00:47:33,660 --> 00:47:36,330
Anda tidak memiliki jaminan
apa pun sekarang, bukan
921
00:47:37,160 --> 00:47:39,700
Tinggalkan pistol itu bersamaku
922
00:47:39,950 --> 00:47:41,550
Anda mendapatkan uangnya terlebih dahulu
923
00:47:41,700 --> 00:47:43,660
Ketika kita mendapatkan uangnya kembali
924
00:47:43,870 --> 00:47:46,200
Aku akan mengembalikan senjatamu
925
00:47:51,790 --> 00:47:53,040
Itu senjataku lagi
926
00:47:55,040 --> 00:47:56,370
Ini perhiasanku lagi
927
00:47:57,620 --> 00:47:58,620
Apa maksud kalian berdua
928
00:48:00,580 --> 00:48:02,660
Seseorang membunuh seseorang. Tolong aku
929
00:48:04,040 --> 00:48:04,910
Membantu! Bunuh seseorang
930
00:48:04,911 --> 00:48:07,000
Berteriak lagi dan lagi
dan aku akan membunuhmu
931
00:48:07,870 --> 00:48:08,620
Mengalahkanmu sampai mati
932
00:48:08,621 --> 00:48:09,781
Saudaraku, tenanglah. Tenang.
933
00:48:10,040 --> 00:48:11,329
Bung, kawan, tenanglah
934
00:48:11,330 --> 00:48:12,080
Kamu gila?
935
00:48:12,080 --> 00:48:12,870
Apa yang sedang kamu lakukan?
936
00:48:12,871 --> 00:48:14,200
Ini 1 juta
937
00:48:15,290 --> 00:48:16,540
Aku berkata, apa ini
938
00:48:17,580 --> 00:48:20,789
Apakah ini sandera sederhana
939
00:48:20,790 --> 00:48:21,790
Benar, benar, benar
940
00:48:23,620 --> 00:48:25,910
Itu adalah paspor ke dunia
941
00:48:26,580 --> 00:48:29,789
Itu adalah pscar menuju
kehidupan yang bahagia
942
00:48:29,790 --> 00:48:32,250
Ini milik zaman cahaya kami dan Anda
943
00:48:33,040 --> 00:48:35,000
Ini adalah sisa hidup kita
944
00:48:35,410 --> 00:48:36,250
Itu masuk akal. Itu masuk akal
945
00:48:36,250 --> 00:48:37,250
Apakah itu benar
946
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
sobat
947
00:48:43,580 --> 00:48:45,450
Tidakkah menurutmu dia berisik
948
00:48:46,250 --> 00:48:47,500
saya punya ide
949
00:48:47,870 --> 00:48:49,869
Aku akan mencabut giginya saja
950
00:48:49,870 --> 00:48:50,370
Tidak tidak tidak.
951
00:48:50,371 --> 00:48:51,449
Saudaraku, saudaraku, lakukan ini
952
00:48:51,450 --> 00:48:52,450
Ayo, ayo, dengarkan aku
953
00:48:52,910 --> 00:48:53,700
Untuk sementara.
954
00:48:53,790 --> 00:48:55,659
Suatu ketika keluarga menelepon
955
00:48:55,660 --> 00:48:56,976
Apa yang harus dilakukan? Yang mana?
956
00:48:57,000 --> 00:48:57,700
Seperti kamu
957
00:48:57,701 --> 00:48:58,861
Saya akan berbicara dengannya
958
00:48:59,040 --> 00:49:00,079
Wortel dan tongkat
959
00:49:00,080 --> 00:49:01,080
Pastikan dia menyerah
960
00:49:01,080 --> 00:49:01,500
Bagus
961
00:49:01,500 --> 00:49:02,500
Baiklah. Baiklah.
962
00:49:04,250 --> 00:49:06,080
Tenang dan letakkan senjatanya
963
00:49:07,950 --> 00:49:08,750
Kakak keren
964
00:49:08,751 --> 00:49:10,000
Saudaraku, tenanglah. Tenang.
965
00:49:11,250 --> 00:49:13,080
Kenapa kamu kurang tenang dibandingkan aku
966
00:49:13,700 --> 00:49:14,830
Aku akan membunuhnya
967
00:49:15,620 --> 00:49:16,620
Tenang. Tenang.
968
00:49:20,950 --> 00:49:22,910
Direktur, Direktur,
bagaimana yang saya lakukan
969
00:49:23,080 --> 00:49:24,200
bagus sekali
970
00:49:24,750 --> 00:49:27,699
Tapi sekarang saya di sini
untuk berbicara dengan Anda
971
00:49:27,700 --> 00:49:28,330
Lalu apa
972
00:49:28,331 --> 00:49:30,159
Yang harus Anda lakukan
adalah bersikap kooperatif
973
00:49:30,160 --> 00:49:31,579
Jangan membuat masalah
974
00:49:31,580 --> 00:49:32,619
Ini Anda yakinlah, direktur
975
00:49:32,620 --> 00:49:34,039
Plotnya sama dengan naskah kita
976
00:49:34,040 --> 00:49:34,790
Saya bisa bertindak.
977
00:49:34,791 --> 00:49:36,726
Tidak, kamu tidak melakukan
kesalahan apa pun, oke
978
00:49:36,750 --> 00:49:37,750
Kau melihat
979
00:49:38,370 --> 00:49:40,250
Tuan-tuan penculik yang terhormat
980
00:49:41,450 --> 00:49:43,410
Ayahku sangat baik padaku
981
00:49:44,000 --> 00:49:46,700
Uang tidak berarti apa-apa
bagi keluarga kami, lho
982
00:49:47,700 --> 00:49:49,620
Sebagai pihak yang terlibat dalam hal ini
983
00:49:49,870 --> 00:49:53,200
Saya berharap untuk mengakhiri pengalaman
mimpi buruk ini sesegera mungkin
984
00:49:54,200 --> 00:49:55,540
Jangan bilang 1 juta.
985
00:49:55,580 --> 00:49:56,790
Itu 10 miliar.
986
00:49:57,080 --> 00:49:59,660
Ayahku bisa saja mencabutnya dengan mudah
987
00:50:01,250 --> 00:50:04,040
Percayalah, aku tidak akan berbohong padamu
988
00:50:04,370 --> 00:50:06,870
Selama kamu tidak menyakitiku
989
00:50:10,580 --> 00:50:11,870
Kenapa kamu begitu tenang
990
00:50:23,000 --> 00:50:23,790
Tentu saja
991
00:50:23,870 --> 00:50:25,289
Saya seorang gadis kaya
992
00:50:25,290 --> 00:50:27,700
Saya telah melihat banyak hal
besar sejak saya masih kecil
993
00:50:28,160 --> 00:50:30,079
Kualitas psikologis dan IQ EQ
994
00:50:30,080 --> 00:50:31,620
Semuanya kelas satu
995
00:50:33,200 --> 00:50:34,200
Artinya
996
00:50:34,830 --> 00:50:37,039
Anda bisa memberi kami 10 miliar
997
00:50:37,040 --> 00:50:38,040
Apakah itu benar
998
00:50:39,000 --> 00:50:40,200
Lebih dari 10 miliar
999
00:50:40,580 --> 00:50:41,790
ada lagi
1000
00:50:43,950 --> 00:50:45,120
Hancurkan angin
1001
00:50:45,870 --> 00:50:48,200
Xanthium didirikan lebih
dari satu dekade lalu
1002
00:50:48,370 --> 00:50:49,499
Berapa umurmu saat itu?
1003
00:50:49,500 --> 00:50:50,780
Apakah kamu seorang gadis kecil?
1004
00:50:51,660 --> 00:50:52,370
Saudara saudara
1005
00:50:52,371 --> 00:50:53,619
Ini 1 miliar
1006
00:50:53,620 --> 00:50:54,620
Saudara laki-laki
1007
00:50:56,620 --> 00:50:57,290
Apa-apaan?
1008
00:50:57,290 --> 00:50:58,080
Saudara saudara
1009
00:50:58,081 --> 00:50:59,370
Itu Uang Saudara
1010
00:50:59,410 --> 00:51:00,370
Saudara saudara
1011
00:51:00,371 --> 00:51:01,449
Anda harus berbicara dengannya
1012
00:51:01,450 --> 00:51:03,010
Saya akan melakukan pekerjaan pemikiran
1013
00:51:03,370 --> 00:51:04,926
Saya akan melakukan pekerjaan pemikiran
1014
00:51:04,950 --> 00:51:05,950
Berbohong padaku
1015
00:51:06,080 --> 00:51:07,199
Bung, ayo pergi ke sana
1016
00:51:07,200 --> 00:51:08,200
Benda apa
1017
00:51:10,040 --> 00:51:11,120
Apakah kamu baik-baik saja?
1018
00:51:16,790 --> 00:51:17,790
Memandu
1019
00:51:18,580 --> 00:51:20,700
Aku tidak berakting dengan baik
1020
00:51:24,000 --> 00:51:25,040
Aku akan memberitahumu apa
1021
00:51:25,790 --> 00:51:27,579
Tidak bertindak dengan baik
1022
00:51:27,580 --> 00:51:28,370
benar
1023
00:51:28,450 --> 00:51:29,870
Dia hanya tidak mengerti
1024
00:51:35,870 --> 00:51:38,250
Lalu kenapa aku masih dihajar
1025
00:51:39,250 --> 00:51:40,870
Aku akan memberitahumu apa
1026
00:51:41,080 --> 00:51:42,000
Sebenarnya
1027
00:51:42,080 --> 00:51:44,290
Kamu mempunyai akal sehat
1028
00:51:45,950 --> 00:51:47,870
Lihat apa yang kamu teriakkan di luar sana
1029
00:51:48,580 --> 00:51:50,200
Membantu! Bunuh seseorang
1030
00:51:50,580 --> 00:51:52,409
Ini sangat nyata
1031
00:51:52,410 --> 00:51:53,910
Interpretasi sempurna dari yang satu
1032
00:51:54,370 --> 00:51:56,039
Seorang gadis kaya dalam pot madu
1033
00:51:56,040 --> 00:51:58,080
Kepanikan yang Anda alami
saat berada dalam bahaya
1034
00:52:02,500 --> 00:52:04,700
Baiklah, aku akan mendapat
pukulan dari belakang
1035
00:52:05,080 --> 00:52:07,540
Apa karena punggungku jelek
1036
00:52:07,750 --> 00:52:08,700
Diikuti oleh
1037
00:52:08,701 --> 00:52:11,700
Mungkin membacanya terlalu banyak
1038
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
bekerja berlebihan
1039
00:52:13,580 --> 00:52:16,500
Tapi saya melihat semua
orang bertindak seperti itu
1040
00:52:16,870 --> 00:52:18,620
Itu karena mereka belum dikalahkan
1041
00:52:28,660 --> 00:52:30,540
Akulah yang membujukmu
untuk tidak melakukannya
1042
00:52:31,250 --> 00:52:33,080
Sekarang giliranmu untuk berbicara denganku
1043
00:52:34,200 --> 00:52:36,199
Kami punya banyak semangat yang sama, kawan
1044
00:52:36,200 --> 00:52:37,500
Semua orang mudah marah
1045
00:52:39,160 --> 00:52:40,200
Hanya demi uang!
1046
00:52:40,950 --> 00:52:43,080
Proyek selalu terburu-buru
1047
00:52:44,040 --> 00:52:45,040
Tentu saja
1048
00:52:45,660 --> 00:52:46,700
Mengemis uang!
1049
00:52:47,870 --> 00:52:48,999
Lagipula aku sudah berjanji padamu
1050
00:52:49,000 --> 00:52:50,040
Aku akan mengambil uangnya
1051
00:52:50,160 --> 00:52:50,870
Kembali?
1052
00:52:50,871 --> 00:52:52,080
Apa yang akan kita lakukan?
1053
00:52:55,790 --> 00:52:56,790
Kembali
1054
00:52:58,040 --> 00:52:59,540
Bung, aku sudah mengetahui semuanya
1055
00:53:00,290 --> 00:53:02,660
Akan ada perahu untuk membawa kita keluar
1056
00:53:03,040 --> 00:53:04,040
Pergi ke luar negeri
1057
00:53:04,370 --> 00:53:05,450
Bisakah kamu mempercayainya
1058
00:53:05,660 --> 00:53:06,580
dapat dipercaya
1059
00:53:06,660 --> 00:53:08,000
Kami menandatangani kontrak
1060
00:53:09,620 --> 00:53:10,620
kontrak
1061
00:53:10,870 --> 00:53:11,870
Itikad baik
1062
00:53:15,620 --> 00:53:18,040
Temanmu membuat gadis itu tertawa
1063
00:53:20,080 --> 00:53:22,080
Gadis-gadis menyukainya sejak usia muda
1064
00:53:24,370 --> 00:53:25,370
Aku berbeda.
1065
00:53:26,500 --> 00:53:27,980
Dia adalah pengganggu sejak usia muda
1066
00:53:29,700 --> 00:53:31,250
Aku pengganggu sekarang
1067
00:53:31,950 --> 00:53:32,950
Saudara laki-laki
1068
00:53:33,200 --> 00:53:34,830
Begitulah sampai selesai
1069
00:53:36,660 --> 00:53:37,780
Bagaimana cara menghadapinya
1070
00:53:44,370 --> 00:53:45,500
Tidak begitu baik
1071
00:53:45,750 --> 00:53:46,750
Apa?
1072
00:53:46,790 --> 00:53:48,830
Kalian berdua adalah pria tangguh
1073
00:53:50,080 --> 00:53:51,870
Anda tidak bisa takut
1074
00:53:52,370 --> 00:53:54,410
Kalian adalah saudara yang
melakukan hal-hal hebat
1075
00:53:54,580 --> 00:53:55,410
Anda membiarkan dia pergi
1076
00:53:55,410 --> 00:53:56,200
Bicaralah dengan polisi
1077
00:53:56,200 --> 00:53:57,320
Apa yang harus kita lakukan?
1078
00:53:58,870 --> 00:54:00,410
Untuk anak domba atau anak domba
1079
00:54:03,080 --> 00:54:04,699
Jadi begini, saudara
1080
00:54:04,700 --> 00:54:06,079
Dalam semangat ini
1081
00:54:06,080 --> 00:54:08,579
Kalau begitu aku akan
membunuh kalian berdua
1082
00:54:08,580 --> 00:54:09,580
Itu tidak lebih baik.
1083
00:54:17,200 --> 00:54:18,450
Aku bercanda.
1084
00:54:20,290 --> 00:54:22,200
Bung, aku hanya bercanda
1085
00:54:22,410 --> 00:54:23,660
Apa lagi yang kamu bicarakan
1086
00:54:25,160 --> 00:54:26,160
Sangat lucu
1087
00:54:27,000 --> 00:54:28,700
Saya pria yang baik
1088
00:54:31,500 --> 00:54:33,040
datang dan lihatlah
1089
00:54:44,950 --> 00:54:45,750
Anda meletakkan pistolnya
1090
00:54:45,750 --> 00:54:46,580
Anda meletakkan pistolnya
1091
00:54:46,580 --> 00:54:47,500
Anda mendengarkan saya
1092
00:54:47,500 --> 00:54:48,500
Apa yang sedang kamu lakukan?
1093
00:54:48,501 --> 00:54:50,249
Dia akan membunuh kita berdua
1094
00:54:50,250 --> 00:54:51,250
1 miliar untuk dirimu sendiri
1095
00:54:51,251 --> 00:54:52,949
Apa? Apa katamu
1096
00:54:52,950 --> 00:54:54,120
Anda bertanya padanya.
1097
00:54:54,870 --> 00:54:56,040
Ini adalah kesalahpahaman.
1098
00:54:56,500 --> 00:54:57,290
Pembunuhan!
1099
00:54:57,291 --> 00:54:58,369
Saya akan menghitung tiga
1100
00:54:58,370 --> 00:54:59,620
Apa yang sedang terjadi?
1101
00:55:01,080 --> 00:55:02,370
Pembunuhan!
1102
00:55:04,410 --> 00:55:05,770
Tidak mengatakan apa pun tentangmu
1103
00:55:14,370 --> 00:55:15,370
Ke dalam drama
1104
00:55:30,000 --> 00:55:31,080
Alat peraganya bagus.
1105
00:55:41,200 --> 00:55:42,200
Apa yang kamu lihat?
1106
00:55:49,950 --> 00:55:51,290
Kamu pandai bersembunyi
1107
00:55:53,870 --> 00:55:54,870
Mana uang saya?
1108
00:56:03,500 --> 00:56:04,830
Tidak ada integritas
1109
00:56:05,950 --> 00:56:07,870
Kami punya kontrak
1110
00:56:08,870 --> 00:56:09,910
Aku akan memberitahumu apa
1111
00:56:10,500 --> 00:56:12,450
Jika saya tidak melihat uang hari ini
1112
00:56:13,660 --> 00:56:15,040
aku akan membunuhmu
1113
00:56:24,500 --> 00:56:26,500
Ini adalah proyek besar
yang sedang Anda bicarakan
1114
00:56:31,450 --> 00:56:33,330
Apa yang sedang terjadi di sini
1115
00:56:42,370 --> 00:56:44,870
Anda akan mendapatkan
uangnya setelah selesai
1116
00:56:47,290 --> 00:56:48,290
Siapa ini
1117
00:56:50,660 --> 00:56:53,079
Kasih tau
1118
00:56:53,080 --> 00:56:54,600
Siapa yang bertanggung jawab hari ini?
1119
00:57:05,790 --> 00:57:09,040
Kamu bilang kamu akan menakut-nakuti
siapa pun dengan senjata palsu
1120
00:57:43,830 --> 00:57:44,870
Saya mendengarkan Anda
1121
00:57:45,290 --> 00:57:46,410
Aku tidak akan menyentuhnya
1122
00:57:56,580 --> 00:57:57,580
Beri tahu saya
1123
00:57:57,790 --> 00:57:58,580
Dimana uangnya
1124
00:57:58,700 --> 00:58:00,079
232 Jalan Gerbang Timur
1125
00:58:00,080 --> 00:58:01,199
Tempat parkir kelima di jalan
1126
00:58:01,200 --> 00:58:02,160
Ada mobil putih dengan pintu tidak terkunci
1127
00:58:02,161 --> 00:58:03,330
Uangnya ada di bagasi
1128
00:58:03,580 --> 00:58:04,370
Jangan berbohong padaku
1129
00:58:04,370 --> 00:58:05,370
tidak ada
1130
00:58:17,250 --> 00:58:18,250
Ada apa
1131
00:58:20,200 --> 00:58:21,250
Anda melihat mereka.
1132
00:58:21,410 --> 00:58:22,450
Aku akan mengambil uangnya
1133
00:58:24,580 --> 00:58:25,700
Anda mendapatkan uangnya
1134
00:58:26,870 --> 00:58:28,230
Bagaimana jika saya tidak kembali?
1135
00:58:30,370 --> 00:58:31,370
Mereka semua ada di sini
1136
00:58:31,371 --> 00:58:32,580
Saya tidak bisa lari
1137
00:58:34,450 --> 00:58:36,250
1 miliar di depan Anda
1138
00:58:37,450 --> 00:58:38,930
Aku tidak percaya pada ayahku sendiri
1139
00:58:41,950 --> 00:58:42,950
Lalu bagaimana?
1140
00:58:45,410 --> 00:58:46,410
Persetan.
1141
00:58:56,870 --> 00:58:57,870
Ini dia.
1142
00:58:58,580 --> 00:58:59,620
Berikan milikmu padaku
1143
00:59:00,580 --> 00:59:03,200
Itu akan membuat kita berdua merasa nyaman
1144
00:59:03,750 --> 00:59:05,200
Maka kamu tidak akan mencurigaiku
1145
00:59:27,160 --> 00:59:28,160
Saudara laki-laki
1146
00:59:30,370 --> 00:59:32,620
Saya mengandalkan itu
selama sisa hidup saya
1147
00:59:35,870 --> 00:59:36,870
Merasa nyaman
1148
00:59:39,580 --> 00:59:40,580
Percayalah kepadaku
1149
00:59:40,700 --> 00:59:42,120
Saya pasti akan kembali
1150
00:59:52,660 --> 00:59:53,699
Ayo, lepaskan ikatannya.
1151
00:59:53,700 --> 00:59:54,290
Saudara laki-laki
1152
00:59:54,291 --> 00:59:56,000
Anda tidak bisa berada di jalur kejahatan
1153
00:59:56,500 --> 00:59:57,900
Melangkah lebih jauh dan lebih jauh
1154
00:59:57,950 --> 00:59:59,910
Mengapa alamat itu
terdengar begitu familiar
1155
01:00:00,000 --> 01:00:01,200
Harta karun para bandit
1156
01:00:01,660 --> 01:00:02,829
Alamat dalam skrip
1157
01:00:02,830 --> 01:00:03,830
Oke oke
1158
01:00:04,250 --> 01:00:07,040
Kalian selalu berkecimpung dalam
bisnis penulisan naskah drama
1159
01:00:20,250 --> 01:00:21,250
Saya kembali.
1160
01:00:22,450 --> 01:00:24,160
Saya kembali. Anda membesarkan saya
1161
01:00:55,250 --> 01:00:56,120
Terima kasih.
1162
01:00:56,160 --> 01:00:57,869
Anda tidak berhutang bunga
kepada saya atas uang itu
1163
01:00:57,870 --> 01:00:59,999
Menurutku, tidak cukup menyenangkan
hanya menghilangkan minat
1164
01:01:00,000 --> 01:01:00,660
Ayo
1165
01:01:00,661 --> 01:01:02,369
Anda akan kembali sebelum Anda pergi
1166
01:01:02,370 --> 01:01:03,449
Anda pikir Anda sedang membuat film
1167
01:01:03,450 --> 01:01:04,499
Kembalilah secepat ini
1168
01:01:04,500 --> 01:01:06,080
Itu sebuah film
1169
01:01:17,870 --> 01:01:18,750
232, kan?
1170
01:01:18,751 --> 01:01:19,909
Jalan Timur, kanan
1171
01:01:19,910 --> 01:01:21,620
Batang putih, benar
1172
01:01:23,700 --> 01:01:26,079
Anda para pembuat film semuanya pembohong
1173
01:01:26,080 --> 01:01:28,200
Bung, kami sebenarnya hanya membuat film
1174
01:01:28,250 --> 01:01:29,499
Itu semua hanya kesalahpahaman
1175
01:01:29,500 --> 01:01:30,540
Anda membiarkan kami pergi
1176
01:01:30,870 --> 01:01:32,450
Anggap saja kita tidak melihat apa pun
1177
01:01:32,500 --> 01:01:33,870
Kamu yang terburuk
1178
01:01:33,910 --> 01:01:35,160
aku akan membunuhmu
1179
01:01:39,250 --> 01:01:41,120
Apa yang Anda cari untuk membantu
1180
01:01:41,330 --> 01:01:42,330
cepat
1181
01:01:44,910 --> 01:01:45,910
Kaki demi kaki
1182
01:01:50,700 --> 01:01:51,949
Tangan, tangan, kaki, kaki
1183
01:01:51,950 --> 01:01:52,750
Tekan dia dengan keras dan keras
1184
01:01:52,751 --> 01:01:54,151
Saya akan memberi Anda bunga gratis
1185
01:02:03,660 --> 01:02:04,950
Bunga dibebaskan untuk Anda
1186
01:02:11,160 --> 01:02:13,750
Apa yang sedang kalian lakukan
1187
01:02:15,580 --> 01:02:17,080
Kami dari pertunjukan
1188
01:02:18,830 --> 01:02:19,830
Ini adalah produsernya.
1189
01:02:20,290 --> 01:02:21,290
Ini adalah aktornya.
1190
01:02:22,120 --> 01:02:23,750
Saya direktur pertunjukannya
1191
01:02:25,580 --> 01:02:26,620
Jadi kamu ini
1192
01:02:29,200 --> 01:02:30,200
Properti
1193
01:02:30,870 --> 01:02:31,870
Senjata palsu
1194
01:02:33,410 --> 01:02:34,580
Bagaimana dengan dia?
1195
01:02:34,700 --> 01:02:37,620
Saya, saya seorang penagih tagihan
1196
01:02:38,160 --> 01:02:39,449
Lalu kamu datang ke sini
1197
01:02:39,450 --> 01:02:40,450
Tempat kita
1198
01:02:43,620 --> 01:02:44,620
Lakukan apa yang benar
1199
01:02:45,250 --> 01:02:46,250
Ada 10 juta
1200
01:02:47,290 --> 01:02:48,660
Andai saja itu milik kita
1201
01:02:50,410 --> 01:02:52,160
Tersangkanya adalah Tian Qi
1202
01:02:52,580 --> 01:02:53,040
pria
1203
01:02:53,410 --> 01:02:54,410
Empat puluh lima tahun
1204
01:02:54,540 --> 01:02:55,540
lokal
1205
01:02:56,040 --> 01:02:57,040
Gelandangan pengangguran
1206
01:02:57,830 --> 01:02:59,449
Tersangka terkonfirmasi
1207
01:02:59,450 --> 01:03:00,999
Selama proses perampokan
1208
01:03:01,000 --> 01:03:03,450
Membawa senjata api dan
amunisi sangat berbahaya
1209
01:03:03,790 --> 01:03:05,370
Polisi mengingatkan masyarakat umum
1210
01:03:05,830 --> 01:03:06,830
Apa yang kamu pikirkan
1211
01:03:06,950 --> 01:03:08,910
Itu penculik. Itu penjahat
1212
01:03:13,500 --> 01:03:14,500
Ya.
1213
01:03:14,750 --> 01:03:15,700
Itu terlalu berbahaya
1214
01:03:15,701 --> 01:03:17,290
Atau hubungi polisi. Panggil polisi.
1215
01:03:18,910 --> 01:03:20,870
Halo 110?
1216
01:03:21,790 --> 01:03:23,306
Saya melaporkan suatu kasus ke polisi.
1217
01:03:23,330 --> 01:03:26,250
Pria dari perampokan perhiasan
1218
01:03:27,160 --> 01:03:28,290
Kami melihatnya
1219
01:03:30,410 --> 01:03:31,410
pd waktu itu
1220
01:03:31,750 --> 01:03:32,750
Pabrik semen tua
1221
01:03:33,450 --> 01:03:34,620
Kalian menelepon seseorang
1222
01:03:35,790 --> 01:03:36,949
Pada saat yang sama
1223
01:03:36,950 --> 01:03:39,039
Mengingat sifat kasus ini
yang sangat mengerikan
1224
01:03:39,040 --> 01:03:40,199
Untuk melawan kejahatan
1225
01:03:40,200 --> 01:03:41,869
Kata pemilik perhiasan yang dicuri
1226
01:03:41,870 --> 01:03:44,450
Warga yang peduli membantu
menangkap penjahat
1227
01:03:44,830 --> 01:03:46,789
Hadiah sebesar 3 juta yuan akan ditawarkan
1228
01:03:46,790 --> 01:03:48,910
Untuk menghargai perbuatan baik
1229
01:03:49,250 --> 01:03:50,810
Katakan padaku dia sudah pergi sekarang
1230
01:03:56,040 --> 01:03:57,500
Anda tidak ingin kembali
1231
01:03:58,910 --> 01:04:00,079
Apa yang kalian berdua pikirkan
1232
01:04:00,080 --> 01:04:01,909
Kami bisa keluar dari sana
1233
01:04:01,910 --> 01:04:02,750
Itu semua adalah berkah
1234
01:04:02,751 --> 01:04:04,000
Dia punya 3 juta
1235
01:04:04,250 --> 01:04:05,369
Tidak tidak tidak. Itu terlalu berbahaya
1236
01:04:05,370 --> 01:04:05,700
Itu terlalu berbahaya.
1237
01:04:05,701 --> 01:04:06,869
3 juta bisa berbuat banyak
1238
01:04:06,870 --> 01:04:08,660
Aktris Terbaik
1239
01:04:08,910 --> 01:04:10,079
Oscar Hadiah Pulitzer
1240
01:04:10,080 --> 01:04:11,080
Sutradara terbaik
1241
01:04:17,370 --> 01:04:18,080
bukan
1242
01:04:18,081 --> 01:04:19,910
Tentu saja kami tidak
melakukannya demi bonus
1243
01:04:20,120 --> 01:04:23,410
Saya pikir membantu
polisi menangkap penjahat
1244
01:04:23,830 --> 01:04:25,450
Itu adalah kewajiban setiap warga negara
1245
01:04:29,660 --> 01:04:30,750
Tapi dia punya pistol
1246
01:04:32,750 --> 01:04:34,750
Kami tidak selalu masuk ke sana
1247
01:04:34,830 --> 01:04:36,660
Lalu dia bilang angkat tangan
1248
01:04:40,750 --> 01:04:41,750
Mari kita bermain game.
1249
01:04:42,410 --> 01:04:43,410
Saya punya ide.
1250
01:04:45,660 --> 01:04:46,660
Apa artinya
1251
01:04:52,370 --> 01:04:53,409
Semua solusi ada di sini
1252
01:04:53,410 --> 01:04:54,410
Itu saja
1253
01:04:55,120 --> 01:04:57,830
Kalian sangat ceroboh
1254
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
Hentikan
1255
01:04:59,040 --> 01:05:01,040
Pokoknya gimana endingnya
1256
01:05:01,290 --> 01:05:02,290
100 ribu yuan
1257
01:05:02,910 --> 01:05:03,580
jika
1258
01:05:03,830 --> 01:05:05,870
Saya mendapat bonusnya.
Aku akan membayarmu kembali
1259
01:05:07,330 --> 01:05:09,620
Tidak, kapan kamu akan
meminjam 100.000 lagi
1260
01:05:10,950 --> 01:05:12,590
Tidak ada biaya apapun untuk membuat demo
1261
01:05:13,540 --> 01:05:14,540
Tangani apa yang Anda bisa
1262
01:05:14,541 --> 01:05:16,621
Apa yang tidak dapat ditangani
tidak dapat ditangani
1263
01:05:16,660 --> 01:05:18,300
Kami akan menembak ketika kami punya uang
1264
01:05:18,410 --> 01:05:19,410
Huang Tua
1265
01:05:19,620 --> 01:05:20,950
Saya mampu menunggu
1266
01:05:21,540 --> 01:05:22,580
Bisakah Anda menunggu
1267
01:05:26,700 --> 01:05:27,900
Tanpa mengucapkan terima kasih
1268
01:05:29,120 --> 01:05:30,120
Terima kasih
1269
01:05:37,580 --> 01:05:38,910
Polisi akan segera datang
1270
01:05:39,250 --> 01:05:41,410
Bawa saja dia ke sana
1271
01:05:48,910 --> 01:05:49,910
Berdiri
1272
01:05:50,450 --> 01:05:51,450
Di sini, di sini, di sini
1273
01:06:08,700 --> 01:06:10,100
Jika Anda tidak dapat memahami saya
1274
01:06:10,250 --> 01:06:10,950
Siapa Ye Jian
1275
01:06:10,950 --> 01:06:11,500
Anda dapat melakukannya jika Anda mau
1276
01:06:11,500 --> 01:06:12,620
Tidak bisa pergi begitu saja
1277
01:08:12,580 --> 01:08:14,080
Ini 110. Apa itu
1278
01:08:15,290 --> 01:08:16,290
Saya ingin melaporkannya.
1279
01:08:16,950 --> 01:08:19,040
Orang yang merampok
perhiasan itu bernama Tian Qi
1280
01:08:35,870 --> 01:08:37,120
Permisi, semuanya.
1281
01:08:38,620 --> 01:08:39,620
Mungkin
1282
01:08:40,160 --> 01:08:42,700
Kami tidak dapat mengikuti naskah Anda
1283
01:08:47,580 --> 01:08:48,870
Dia mengatakan yang sebenarnya
1284
01:08:52,700 --> 01:08:55,160
Anda benar-benar menelan semua permata
1285
01:08:57,120 --> 01:08:58,200
Bagaimana mengatakan
1286
01:09:00,580 --> 01:09:01,580
Saya punya naskah
1287
01:09:02,120 --> 01:09:03,240
Jika Anda ingin mendengarnya
1288
01:09:07,250 --> 01:09:10,200
Dia menculikku
1289
01:09:10,950 --> 01:09:12,200
Keluarkan itu dariku
1290
01:09:12,250 --> 01:09:13,830
Informasi pendamping untuk perhiasan
1291
01:09:15,080 --> 01:09:16,830
Pencurian permata yang sukses
1292
01:09:17,290 --> 01:09:19,250
Saat dia mencoba membunuhku
1293
01:09:19,700 --> 01:09:21,120
Anda muncul.
1294
01:09:21,910 --> 01:09:24,080
Lakukan pertarungan yang
gagah berani dengannya
1295
01:09:25,290 --> 01:09:26,290
Tentu saja
1296
01:09:26,910 --> 01:09:27,910
Dia punya pistol.
1297
01:09:29,160 --> 01:09:32,620
Jadi kamu melindungiku dengan nyawamu
1298
01:09:33,910 --> 01:09:35,620
Sebagai satu-satunya yang selamat, aku
1299
01:09:36,660 --> 01:09:39,410
Fisiologi dan psikologi saya
1300
01:09:40,250 --> 01:09:42,250
Saya satu-satunya yang selamat
1301
01:09:43,160 --> 01:09:45,370
Semangat dan ingatanku
1302
01:09:46,160 --> 01:09:47,870
Ada juga masalah besar
1303
01:09:48,750 --> 01:09:49,750
Karena itu
1304
01:09:50,370 --> 01:09:51,370
Tak lama kemudian
1305
01:09:52,120 --> 01:09:53,830
Saya mengundurkan diri dari perusahaan
1306
01:09:54,910 --> 01:09:57,410
Menjalani kehidupan yang
bahagia di luar negeri
1307
01:10:01,910 --> 01:10:03,040
Bukankah ini luar biasa?
1308
01:10:04,620 --> 01:10:06,830
Kawan, kamu sebenarnya
punya rencana yang sempurna
1309
01:10:07,290 --> 01:10:08,410
Tidak ada celah
1310
01:10:08,910 --> 01:10:10,410
saya bisa bantu anda
1311
01:10:29,370 --> 01:10:31,580
Saya hanya seorang penagih tagihan
1312
01:10:35,080 --> 01:10:37,250
Bagaimana aku bisa begitu ceroboh
1313
01:10:44,120 --> 01:10:45,660
Saya pikir dia hanya mengingatkan saya
1314
01:10:48,290 --> 01:10:50,080
Saya pikir naskahnya perlu diubah
1315
01:10:51,250 --> 01:10:53,410
Ada dua orang yang selamat
1316
01:10:54,410 --> 01:10:56,050
Kita bisa bersaksi melawan satu sama lain
1317
01:10:56,830 --> 01:10:58,750
Ini adalah tingkat
kepercayaan yang lebih tinggi
1318
01:10:59,200 --> 01:11:00,200
Tentu saja
1319
01:11:00,750 --> 01:11:03,250
Ada satu orang yang pasti adalah aku
1320
01:11:04,500 --> 01:11:05,500
Yang lain
1321
01:11:07,450 --> 01:11:09,950
Salah satu dari kalian bertiga
1322
01:11:10,750 --> 01:11:12,620
Dia bisa membagi hadiahnya denganku
1323
01:11:13,750 --> 01:11:15,790
Dan perhiasan itu
1324
01:11:17,750 --> 01:11:19,040
Jadi, inilah pertanyaannya
1325
01:11:20,410 --> 01:11:21,410
Kalian bertiga
1326
01:11:22,500 --> 01:11:23,500
WHO
1327
01:11:25,080 --> 01:11:27,000
Itu adalah orang yang selamat
1328
01:11:29,950 --> 01:11:31,270
Buatlah nama untuk dirimu sendiri
1329
01:11:35,700 --> 01:11:39,370
Siapa pun yang membunuh
dua lainnya terlebih dahulu
1330
01:11:40,290 --> 01:11:43,580
Siapa yang beruntung pada akhirnya
1331
01:12:27,370 --> 01:12:28,830
Saya menderita hari ini
1332
01:12:29,870 --> 01:12:31,250
Terlalu banyak rangsangan
1333
01:12:34,500 --> 01:12:35,790
Tapi aku akan memberitahumu ini
1334
01:12:38,370 --> 01:12:40,750
Saya orang yang kuat
1335
01:12:43,330 --> 01:12:45,250
Manusia mempunyai batasan
1336
01:12:48,410 --> 01:12:51,040
Anda ingin kami saling membunuh
1337
01:12:53,450 --> 01:12:58,080
Untuk menciptakan TKP yang lebih realistis
1338
01:13:02,540 --> 01:13:04,000
Jangan pernah memikirkannya
1339
01:13:08,830 --> 01:13:10,250
Tembak aku jika kamu mencoba
1340
01:13:15,910 --> 01:13:18,250
Huang Tua minta maaf
1341
01:13:19,500 --> 01:13:20,949
Saya sudah berada di luar
sana selama bertahun-tahun
1342
01:13:20,950 --> 01:13:22,290
Sedang mengerjakan film Anda
1343
01:13:23,000 --> 01:13:23,750
Anda tidak mengalaminya
1344
01:13:23,751 --> 01:13:26,160
Kehidupan sederhana dalam meminta bantuan
1345
01:13:26,950 --> 01:13:29,370
Anda memiliki impian
artistik yang tidak realistis
1346
01:13:29,620 --> 01:13:30,620
Kali ini
1347
01:13:32,120 --> 01:13:34,280
Saya ingin mengambil kesempatan
pada diri saya sendiri
1348
01:13:45,450 --> 01:13:46,450
Melihat?
1349
01:13:47,540 --> 01:13:49,160
Itu sifat manusia
1350
01:13:49,750 --> 01:13:52,450
Perubahan baik dan jahat dalam sekejap mata
1351
01:14:00,660 --> 01:14:01,660
Kakak tertua
1352
01:14:03,950 --> 01:14:06,410
Saya sudah menyatakan ketulusan saya
1353
01:14:08,500 --> 01:14:09,500
Wanita ini
1354
01:14:10,410 --> 01:14:13,410
Saya ingin tahu apakah saya bisa
menggunakan tangan berharga Anda
1355
01:14:14,330 --> 01:14:15,409
Saya tidak punya pengalaman.
1356
01:14:15,410 --> 01:14:17,750
Tanganku masih gemetar
1357
01:14:48,250 --> 01:14:49,290
Saya tidak bisa mati.
1358
01:14:51,660 --> 01:14:52,660
Aku belum merah
1359
01:14:57,160 --> 01:14:59,370
Selama saya masih hidup,
saya masih punya kesempatan
1360
01:15:10,370 --> 01:15:12,250
Itu pertunjukan yang bagus
1361
01:15:14,580 --> 01:15:16,420
Kamu benar-benar mengira
aku akan melepaskanmu
1362
01:15:17,450 --> 01:15:18,450
naif
1363
01:15:19,410 --> 01:15:20,619
Aku hanya ingin kamu melakukannya
1364
01:15:20,620 --> 01:15:23,160
Hanya membantuku menyiapkan
lokasi pembunuhan
1365
01:15:28,870 --> 01:15:31,620
Saya mohon Anda tidak membunuh saya
1366
01:15:33,080 --> 01:15:34,040
saya bisa bantu anda
1367
01:15:34,041 --> 01:15:35,201
Saya tidak mengatakan apa pun
1368
01:15:35,330 --> 01:15:36,730
Aku akan membantumu membersihkannya
1369
01:15:37,700 --> 01:15:39,830
Saya mohon Anda tidak membunuh saya
1370
01:15:41,160 --> 01:15:43,370
Hanya orang mati yang menyimpan rahasia
1371
01:16:01,120 --> 01:16:03,160
Minggir, Kuning
1372
01:17:42,410 --> 01:17:43,749
Ini bukan film laris Hollywood
1373
01:17:43,750 --> 01:17:44,790
Anda merampok bank
1374
01:17:44,830 --> 01:17:46,119
Jangan katakan itu padaku
1375
01:17:46,120 --> 01:17:47,870
Anda berbicara dengan rekening bank kami
1376
01:17:48,080 --> 01:17:50,250
Bukannya itu tidak logis
1377
01:17:55,040 --> 01:17:57,500
Aku merasakan banyak
kegembiraan sepanjang hari
1378
01:17:58,120 --> 01:17:59,659
Tapi inilah yang saya katakan kepada Anda
1379
01:17:59,660 --> 01:18:01,949
Saya orang yang kuat
1380
01:18:01,950 --> 01:18:04,000
Untuk menciptakan TKP yang lebih realistis
1381
01:18:05,750 --> 01:18:07,830
Anda ingin kami saling membunuh
1382
01:18:07,870 --> 01:18:11,079
Untuk menciptakan TKP yang lebih realistis
1383
01:18:11,080 --> 01:18:12,620
Jangan pernah memikirkannya
1384
01:18:54,580 --> 01:18:55,660
Polisi ada di sini.
1385
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
Bukan
1386
01:18:57,290 --> 01:18:58,160
Bagaimana dengan tempat ini
1387
01:18:58,161 --> 01:18:59,620
Saya tidak tahu
1388
01:19:00,500 --> 01:19:02,060
Tidak ada bukti yang menentang kematian
1389
01:19:13,290 --> 01:19:14,290
memegang
1390
01:19:16,120 --> 01:19:17,750
Ikuti saja versi yang saya ubah
1391
01:19:18,250 --> 01:19:19,660
Anda dapat mengandalkan akting saya
1392
01:19:20,080 --> 01:19:22,000
Tujuh saudara, kamu gila
1393
01:19:25,910 --> 01:19:26,910
Pergi pergi pergi
1394
01:19:36,700 --> 01:19:38,870
Meskipun kita berada di pihak yang sama
1395
01:19:49,500 --> 01:19:51,079
Semuanya ada di sini
1396
01:19:51,080 --> 01:19:52,620
Itu tidak cukup bukti
1397
01:21:14,660 --> 01:21:16,409
Kita semua membutuhkannya
1398
01:21:16,410 --> 01:21:19,910
Patriotisme, dedikasi,
integritas dan keramahan
1399
01:21:20,250 --> 01:21:22,950
Sebagai batasan moral dan
norma perilaku mereka sendiri
1400
01:21:24,120 --> 01:21:26,199
Di malam yang damai dan tenang ini
1401
01:21:26,200 --> 01:21:28,619
Mari kita mendoakan ibu
pertiwi bersama-sama
1402
01:21:28,620 --> 01:21:30,039
Menjadi makmur
1403
01:21:30,040 --> 01:21:32,330
Jalani hidup bahagia
1404
01:21:36,500 --> 01:21:37,620
Kali ini tentang hal itu
1405
01:21:38,080 --> 01:21:39,596
Aku hanya berpikir aku akan mengatakannya
1406
01:21:39,620 --> 01:21:40,620
Sesuatu tertulis
1407
01:21:40,910 --> 01:21:44,040
Tidak pernah ada kehidupan yang indah
1408
01:21:45,250 --> 01:21:46,409
Hanya dengan melakukan
ini, aku merasa seperti
1409
01:21:46,410 --> 01:21:47,370
Kemampuan menulis saya
1410
01:21:47,371 --> 01:21:48,579
Kemampuan menulis saya
1411
01:21:48,580 --> 01:21:49,909
Tahap yang sangat awal
1412
01:21:49,910 --> 01:21:51,000
Saya harus mengerjakannya
1413
01:21:52,500 --> 01:21:53,790
Mengatakan ini
1414
01:21:56,120 --> 01:21:57,159
saya pikir
1415
01:21:57,160 --> 01:21:58,160
Produsen
1416
01:21:59,250 --> 01:22:00,250
chanlach
1417
01:22:00,660 --> 01:22:01,660
Bahkan seekor lembu
1418
01:22:02,870 --> 01:22:04,659
Ketika saya selesai dengan ini
1419
01:22:04,660 --> 01:22:05,660
Menurut saya
1420
01:22:06,120 --> 01:22:08,250
Sungguh, saya lebih memahami
Anda para pembuat konten
1421
01:22:11,910 --> 01:22:12,910
Jangan piknik
1422
01:22:13,080 --> 01:22:14,500
Bimbing Saudara Harimau
1423
01:22:15,870 --> 01:22:18,470
Anda dapat menghubungi saya lain
kali Anda mengadakan pertunjukan
1424
01:22:18,750 --> 01:22:19,500
Bagaimana dengan saya
1425
01:22:19,500 --> 01:22:20,500
Lagi
1426
01:22:21,450 --> 01:22:23,660
Fokus pada yang hemat biaya
1427
01:22:25,290 --> 01:22:26,620
Apa lagi yang ada
1428
01:22:27,080 --> 01:22:28,410
Setelah pengalaman ini
1429
01:22:28,620 --> 01:22:29,949
Saya benar-benar mengerti
1430
01:22:29,950 --> 01:22:31,250
Apa yang dikatakan sutradara
1431
01:22:32,250 --> 01:22:33,410
Bersikaplah tulus
1432
01:22:34,120 --> 01:22:35,120
Berhati-hatilah
1433
01:22:38,250 --> 01:22:41,250
Atau Anda akan dihajar
1434
01:22:41,540 --> 01:22:42,290
Anda tidak perlu mengatakan itu
1435
01:22:42,290 --> 01:22:43,290
Dipukuli dengan baik
1436
01:22:44,830 --> 01:22:48,250
Seberat apapun perjalanannya
1437
01:22:48,870 --> 01:22:50,000
kita harus
1438
01:22:50,620 --> 01:22:52,500
Pertahankan impian film kami
1439
01:22:53,160 --> 01:22:53,910
Kering
1440
01:22:53,910 --> 01:22:54,910
ke
1441
01:23:03,120 --> 01:23:04,000
Semuanya kering
1442
01:23:04,000 --> 01:23:04,620
Kita berhasil.
1443
01:23:04,621 --> 01:23:05,741
Anda melambat. Anda melambat
1444
01:23:06,620 --> 01:23:07,620
Makan daging
1445
01:23:07,910 --> 01:23:08,910
Makanlah sepotong daging
1446
01:23:09,410 --> 01:23:10,410
Terima kasih
1447
01:23:13,950 --> 01:23:14,950
Pemilik tTapi kamu bilang
1448
01:23:15,080 --> 01:23:17,199
dia perusahaan perhiasan
1449
01:23:17,200 --> 01:23:19,039
Bagaimana dengan hadiah 3 juta
1450
01:23:19,040 --> 01:23:20,040
Atau berapa banyak
1451
01:23:21,540 --> 01:23:22,870
Saya belum melihat apa pun
1452
01:23:23,080 --> 01:23:24,080
Tanpa integritas
1453
01:23:25,370 --> 01:23:26,370
Direktur
1454
01:23:26,700 --> 01:23:28,620
Jangan bicara soal bonus
1455
01:23:29,040 --> 01:23:30,700
Bukankah polisi mengatakan itu
1456
01:23:31,370 --> 01:23:32,120
Bagaimana dengan kita
1457
01:23:32,121 --> 01:23:34,749
Itu adalah hal yang benar untuk dilakukan
1458
01:23:34,750 --> 01:23:37,119
Tapi pertama-tama, ada jaminan
1459
01:23:37,120 --> 01:23:38,620
Keamanan pribadi mereka sendiri
1460
01:23:39,660 --> 01:23:41,870
Ya, itulah kesalahan yang kami lakukan
1461
01:23:43,580 --> 01:23:46,700
Hanya saja demo kami
tidak selesai tepat waktu
1462
01:23:48,160 --> 01:23:49,370
Ini adalah proyek besar kami
1463
01:23:51,910 --> 01:23:52,910
Sayang sekali...
1464
01:23:54,290 --> 01:23:55,040
Tidak ada hubungannya
1465
01:23:55,041 --> 01:23:57,200
Aku yang teratas
1466
01:23:57,250 --> 01:23:59,170
Tidak ada yang mengatakan
itu sangat disayangkan
1467
01:23:59,500 --> 01:24:00,500
Junge Junge
1468
01:24:00,750 --> 01:24:01,450
Kemarilah!
1469
01:24:01,451 --> 01:24:03,040
Pelayan mengatur meja lagi
1470
01:24:03,620 --> 01:24:05,060
Apa yang kamu lakukan di sini, Junge
1471
01:24:05,450 --> 01:24:06,500
Bagaimana cederanya?
1472
01:24:06,660 --> 01:24:07,330
Ya, benar
1473
01:24:07,330 --> 01:24:08,080
Jauh lebih baik
1474
01:24:08,081 --> 01:24:09,830
Kuharap adikmu baik-baik saja
1475
01:24:10,040 --> 01:24:11,160
Masih di rumah sakit.
1476
01:24:14,910 --> 01:24:16,080
Proyek Anda itu
1477
01:24:16,500 --> 01:24:17,290
saya memilih
1478
01:24:17,330 --> 01:24:18,500
Kalian
1479
01:24:18,750 --> 01:24:20,999
Saya akan bunuh diri untuk membuat film
1480
01:24:21,000 --> 01:24:21,700
aku percaya
1481
01:24:21,701 --> 01:24:23,790
Kalian akan membuat
beberapa gambar yang bagus
1482
01:24:25,870 --> 01:24:26,870
Itu sudah diselesaikan
1483
01:24:27,410 --> 01:24:29,970
Datanglah ke kantor saya besok
pagi untuk menandatangani kontrak
1484
01:25:19,370 --> 01:25:20,200
Halo sutradara
1485
01:25:20,250 --> 01:25:21,619
Bolehkah saya melakukan
wawancara dengan Anda
1486
01:25:21,620 --> 01:25:22,780
Saya bukan seorang sutradara.
1487
01:25:23,370 --> 01:25:24,250
Jangan pergi, direktur
1488
01:25:24,250 --> 01:25:25,040
Saya bukan seorang sutradara.
1489
01:25:25,041 --> 01:25:26,521
Saya ingin mewawancarai Anda sebentar
1490
01:25:29,160 --> 01:25:31,079
Tombol itu di TV orang lain
1491
01:25:31,080 --> 01:25:32,449
Yang meludahkan darah
1492
01:25:32,450 --> 01:25:34,016
Anda bisa memberi saya
salah satu dari hal-hal itu
1493
01:25:34,040 --> 01:25:35,700
Mereka semua melakukan hal itu
1494
01:25:36,000 --> 01:25:36,750
Semua itu
1495
01:25:36,751 --> 01:25:38,699
Betapa canggung dan tidak berkelas
1496
01:25:38,700 --> 01:25:40,580
Ambilkan aku yang punya tombolnya
1497
01:25:42,910 --> 01:25:43,950
Apa yang salah dengan saya
1498
01:25:45,330 --> 01:25:46,659
Bukan urusanmu
1499
01:25:46,660 --> 01:25:48,079
Sudah kubilang padamu, begitulah adanya
1500
01:25:48,080 --> 01:25:49,266
Metode lokal untuk menghemat uang
1501
01:25:49,290 --> 01:25:51,080
Apa itu tadi?
1502
01:25:51,500 --> 01:25:53,370
Pop, pop, pop, pop yang itu
1503
01:25:53,700 --> 01:25:54,909
Tanpa dana
1504
01:25:54,910 --> 01:25:55,580
dapat dari mana
1505
01:25:55,581 --> 01:25:57,500
Inilah yang kami dapatkan untuk kru kami
1506
01:25:57,750 --> 01:25:58,500
Jangan main-main dengan itu
1507
01:25:58,501 --> 01:26:00,749
Puaskan saja dengan apa yang nyata
1508
01:26:00,750 --> 01:26:01,909
Kamu terlihat sangat canggung
1509
01:26:01,910 --> 01:26:04,329
Saya tekan saja di sini
1510
01:26:04,330 --> 01:26:06,369
Dan kemudian yang lainnya tertembak
1511
01:26:06,370 --> 01:26:07,080
Sebuah penutup
1512
01:26:07,080 --> 01:26:08,040
Ambil lagi
1513
01:26:08,080 --> 01:26:09,410
Semuanya terlihat bermutu rendah
1514
01:26:10,750 --> 01:26:11,910
Dia adalah karakter utama.
1515
01:26:12,370 --> 01:26:14,790
Itu yang dimiliki tokoh utama lho
1516
01:26:15,250 --> 01:26:16,329
Anda tidak pantas mendapatkannya
1517
01:26:16,330 --> 01:26:17,410
Pergi ke pertunjukan.
1518
01:26:18,790 --> 01:26:19,790
Jangan tembak.
1519
01:26:20,120 --> 01:26:22,249
Siapa yang mencari pria botak itu
1520
01:26:22,250 --> 01:26:23,530
Tidak bisa bertindak sama sekali
1521
01:26:26,410 --> 01:26:27,660
Ini tidak akan terlambat
1522
01:26:28,250 --> 01:26:29,250
Siapa yang botak?
1523
01:26:29,620 --> 01:26:30,620
Di sini, di sini, di sini
1524
01:26:31,250 --> 01:26:32,369
Teman produser
1525
01:26:32,370 --> 01:26:34,120
Maukah kamu menerima apa pun
1526
01:26:35,040 --> 01:26:37,200
Saya pikir itu akan memakan waktu
1527
01:26:37,250 --> 01:26:38,580
Ini tidak akan berhasil
1528
01:26:38,870 --> 01:26:39,870
Sama sekali tidak
1529
01:26:39,870 --> 01:26:40,870
Anda
1530
01:26:41,120 --> 01:26:42,449
Siapa yang tidak ingin
mencari aktor yang baik
1531
01:26:42,450 --> 01:26:43,700
Aktor yang baik tidak dibayar
1532
01:26:44,250 --> 01:26:45,250
Jangan sebutkan itu
1533
01:26:45,330 --> 01:26:46,699
Yang murah tidak bisa bertindak
1534
01:26:46,700 --> 01:26:48,096
Mereka yang bisa bertindak itu mahal
1535
01:26:48,120 --> 01:26:48,870
sakit kepala
1536
01:26:48,870 --> 01:26:49,500
Apakah Anda dibayar
1537
01:26:49,500 --> 01:26:50,676
Apakah Anda mendapatkan uangnya
1538
01:26:50,700 --> 01:26:52,660
Mengapa kamu tidak memberikan
uangmu saja padanya
1539
01:26:53,120 --> 01:26:54,369
Kalau begitu, ayolah
1540
01:26:54,370 --> 01:26:56,119
Temukan yang hemat biaya
1541
01:26:56,120 --> 01:26:58,120
Tidak tidak tidak.
1542
01:26:58,950 --> 01:27:00,726
Saya tidak tahu mengapa saya
tidak menggunakan yang itu
1543
01:27:00,750 --> 01:27:01,580
Yang mana?
1544
01:27:01,660 --> 01:27:03,250
Begitu semennya jatuh
1545
01:27:03,750 --> 01:27:05,160
Semen jenis apa pasta wijen itu
1546
01:27:05,250 --> 01:27:06,080
Pasta wijen Anda
1547
01:27:06,081 --> 01:27:07,329
Teksturnya tidak sama dengan semen
1548
01:27:07,330 --> 01:27:08,120
Ini adalah anggaran kami
1549
01:27:08,121 --> 01:27:09,409
Anda tahu, setelah Anda selesai di sini
1550
01:27:09,410 --> 01:27:11,386
Berbaliklah dan lalat itu
berdengung di sekitar sini
1551
01:27:11,410 --> 01:27:12,659
Bagaimana Anda menggunakan semuanya
1552
01:27:12,660 --> 01:27:14,096
Apa yang terjadi dengan
yang baru saja saya alami
1553
01:27:14,120 --> 01:27:15,789
Itulah lalat yang baru saja terbang
1554
01:27:15,790 --> 01:27:16,410
Anda tidak tahu
1555
01:27:16,410 --> 01:27:17,250
Aku baru saja mendapat lalat
1556
01:27:17,250 --> 01:27:17,910
Kanan
1557
01:27:17,911 --> 01:27:19,079
Jadi aku akan melakukannya
lagi sebagai diriku
1558
01:27:19,080 --> 01:27:19,870
Anda mengerti, Anda mengerti
1559
01:27:19,871 --> 01:27:21,250
Tanpa anggaran, tanpa waktu
1560
01:27:21,500 --> 01:27:23,079
Penata rias mereka sudah tiada
1561
01:27:23,080 --> 01:27:23,750
Setiap hari saya habiskan
1562
01:27:23,750 --> 01:27:24,700
Hanya pakaian itu
1563
01:27:24,701 --> 01:27:26,249
Saya merasa seperti terakota
hidup ketika saya sampai di sana
1564
01:27:26,250 --> 01:27:27,000
Aku sudah bertahan selama berhari-hari
1565
01:27:27,001 --> 01:27:28,079
Anda harus memberi saya lebih dari itu
1566
01:27:28,080 --> 01:27:28,410
Apa masalahnya?
1567
01:27:28,411 --> 01:27:29,619
Apa pendapatku tentang pria
yang berperan sebagai Tanchi
1568
01:27:29,620 --> 01:27:30,330
Ada yang tidak beres
1569
01:27:30,330 --> 01:27:30,910
Apa yang terjadi pada saudara ketujuh
1570
01:27:30,910 --> 01:27:31,370
Saya akan pergi dan melihat-lihat.
1571
01:27:31,370 --> 01:27:32,120
Apa yang sedang terjadi?
1572
01:27:32,160 --> 01:27:33,520
Lihat, lihat, lihat, ayo, ayo, ayo
1573
01:27:41,870 --> 01:27:43,410
Lihatlah tumpukan boneka di sana
1574
01:27:46,330 --> 01:27:47,909
Lihat, apakah kamu melihat kamera itu
1575
01:27:47,910 --> 01:27:49,370
Lemparkan boneka itu ke bawah
1576
01:27:49,620 --> 01:27:51,249
Lengan itu mengepak
1577
01:27:51,250 --> 01:27:52,250
melemparkan
1578
01:27:57,040 --> 01:27:58,040
Sedikit palsu
1579
01:27:58,450 --> 01:27:59,620
Itu sedikit
1580
01:27:59,870 --> 01:28:01,016
Sungguh, tanyakan pada sutradara
1581
01:28:01,040 --> 01:28:02,659
Bisakah kita menembak alat peraga itu
1582
01:28:02,660 --> 01:28:03,620
Alat peraga itu
1583
01:28:03,620 --> 01:28:04,450
Itu para produsernya
1584
01:28:04,451 --> 01:28:06,079
Dari tempat pembuangan sampah
1585
01:28:06,080 --> 01:28:07,909
Ini, ini, apa yang terjadi dengan ini
1586
01:28:07,910 --> 01:28:08,910
Tidak bisakah kita melakukannya saja
1587
01:28:08,911 --> 01:28:09,950
Tidak menerima apa pun
1588
01:28:10,370 --> 01:28:11,579
Saya seorang seniman.
1589
01:28:11,580 --> 01:28:12,580
Artis tua
1590
01:28:12,581 --> 01:28:13,621
Aku akan melompat sendiri.
1591
01:28:13,700 --> 01:28:15,096
Tujuh bersaudara, tujuh
bersaudara, tujuh bersaudara
1592
01:28:15,120 --> 01:28:16,676
Jangan biarkan siapa pun menghentikan saya
1593
01:28:16,700 --> 01:28:18,159
Jangan biarkan siapa pun menghentikan saya
1594
01:28:18,160 --> 01:28:19,160
Tidak dapat melompat
1595
01:28:19,580 --> 01:28:22,000
Kami tidak mampu untuk melompat
1596
01:28:22,330 --> 01:28:24,910
Orang-orang ini sedang membuat film sialan
1597
01:28:26,040 --> 01:28:27,040
Proyek besar
1598
01:28:28,580 --> 01:28:29,580
Proyek besar
1599
01:28:30,290 --> 01:28:31,620
Proyek yang sangat besar
1600
01:28:32,910 --> 01:28:34,410
Proyek film besar
1601
01:28:36,500 --> 01:28:37,500
Seberapa besarnya
1602
01:28:37,950 --> 01:28:39,410
Hei, kakak, kakak
1603
01:28:39,540 --> 01:28:41,080
Direktur sudah move on
1604
01:28:42,120 --> 01:28:42,950
Apa yang sedang kamu lakukan?
1605
01:28:43,120 --> 01:28:45,040
Katanya itu Proyek besar kedua
1606
01:28:45,540 --> 01:28:46,660
Bodoh sekali
1607
01:28:47,120 --> 01:28:48,250
Katakan dengan tulus
1608
01:28:48,290 --> 01:28:49,620
Membuat film tidaklah mudah
1609
01:28:50,870 --> 01:28:54,079
Saya berharap bisa membuat film yang bagus
1610
01:28:54,080 --> 01:28:55,700
Tapi buatlah film yang bagus
1611
01:28:56,330 --> 01:28:58,500
Dibutuhkan banyak hal
1612
01:28:59,120 --> 01:28:59,870
Apa saja syaratnya?
1613
01:28:59,871 --> 01:29:01,660
Kami belum puas untuk saat ini
1614
01:29:02,410 --> 01:29:03,500
Tapi aku percaya
1615
01:29:04,450 --> 01:29:06,580
Dalam perjalanan membuat film
1616
01:29:07,120 --> 01:29:08,040
Kami akan melakukannya suatu hari nanti
1617
01:29:08,041 --> 01:29:09,201
Akan mewujudkan impian mereka
108352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.