All language subtitles for Bermuda.Island.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,201 --> 00:01:09,537
Vad vill du ha?
2
00:01:10,270 --> 00:01:12,306
Vi Àr hÀr för att trÀffa Diego.
3
00:01:12,807 --> 00:01:15,442
Tja, alla vill
se Diego.
4
00:01:15,577 --> 00:01:17,144
Alla fÄr inte
att se Diego.
5
00:01:17,277 --> 00:01:20,213
FĂ„ bara ut Diego hit.
Tid Àr pengar.
6
00:01:24,384 --> 00:01:26,186
Du vÀntar hÀr.
7
00:01:27,187 --> 00:01:28,556
Och det Àr bÀst att du Àr pÄ rÀtt nivÄ.
8
00:01:29,557 --> 00:01:32,527
För Diego blir riktigt elak
nÀr folk jÀvlas med honom.
9
00:01:35,395 --> 00:01:38,131
Vad i helvete Àr det hÀr?
10
00:01:38,265 --> 00:01:40,434
HÄll dig lugn, mannen. HÄll dig bara lugn.
11
00:01:41,069 --> 00:01:42,469
Detta kan vara en fÀlla.
12
00:01:47,942 --> 00:01:50,712
Hur Àr det med dig?
Har du pengarna eller?
13
00:01:50,845 --> 00:01:52,647
Varför visar du inte
visa oss vapnen först?
14
00:01:52,780 --> 00:01:55,583
LÄt oss se pÄ pengarna först.
15
00:01:55,984 --> 00:01:57,417
Nu gÄr vi. Jag slösar bort min tid.
16
00:02:19,339 --> 00:02:20,340
Det Àr bra.
17
00:02:20,474 --> 00:02:22,175
-Det Àr riktigt bra.
-Ja.
18
00:02:22,977 --> 00:02:26,179
Jag antar att vi Àr i affÀrer, mannen.
Det Àr det jag menar.
19
00:02:26,313 --> 00:02:27,447
Diego Montalban,
20
00:02:27,582 --> 00:02:28,883
Du Àr arresterad.
21
00:02:32,520 --> 00:02:34,522
Skit! FBI!
22
00:02:41,161 --> 00:02:42,730
SlÀpp vapnet!
23
00:02:44,666 --> 00:02:46,934
Skit! Helvete!
24
00:02:54,374 --> 00:02:56,110
Ner pÄ knÀ! Nu!
25
00:02:56,243 --> 00:02:58,278
Diego Montalban, slÀpp vapnet!
26
00:02:58,412 --> 00:02:59,479
Skit!
27
00:02:59,881 --> 00:03:01,181
Ta det bara lugnt.
28
00:03:01,314 --> 00:03:04,052
Diego, du Àr
arresterad för mord,
29
00:03:04,217 --> 00:03:06,319
vapenhandel
och penningtvÀtt.
30
00:03:06,453 --> 00:03:08,656
SĂ€tt dig ner.
31
00:03:13,226 --> 00:03:14,361
Det Àr roligt, mannen.
32
00:03:15,063 --> 00:03:17,230
Vet ni att det Àr min födelsedag idag?
min födelsedag?
33
00:03:17,364 --> 00:03:18,666
Vill du att jag ska sjunga en sÄng för dig?
34
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
-Ja, tack.
-GÄ upp pÄ fötterna.
35
00:03:28,676 --> 00:03:30,511
Stormen Àr fortfarande
drabbar fortfarande inlandet
36
00:03:30,645 --> 00:03:32,479
med en hastighet pÄ över 100 miles i timmen.
37
00:03:32,613 --> 00:03:34,381
Kustbevakningen kÀmpar
kÀmpar med att hantera
38
00:03:34,515 --> 00:03:37,417
ett stort antal
fartyg som
Àr i sjönöd.
39
00:03:42,990 --> 00:03:44,592
Jag Àr sÀker pÄ att det har nÀmnts,
40
00:03:44,726 --> 00:03:46,293
men det tÄl att upprepas,
41
00:03:46,426 --> 00:03:48,062
Detta Àr inte normalt.
42
00:03:48,196 --> 00:03:50,865
Normalt bildas vattenmönster
sÄ att man kan se stormarna.
43
00:03:50,998 --> 00:03:54,168
Men det hÀr,
kom bokstavligen frÄn ingenstans.
44
00:03:54,301 --> 00:03:55,803
Jimmy!
45
00:03:56,269 --> 00:03:57,572
-Min bror!
-Hur mÄr du? -Hur mÄr du?
46
00:03:57,939 --> 00:03:59,439
Det ser ut att bli en bra fest.
47
00:03:59,574 --> 00:04:01,441
Nu kör vi party,
det Àr vÄr semester!
48
00:04:02,577 --> 00:04:05,245
Jag vill veta
veta vad problemet Àr!
49
00:04:05,378 --> 00:04:07,749
-Ma'am, jag sa ju det.
-Du ska inte "ma'am" mig.
50
00:04:07,882 --> 00:04:09,249
-Det Àr dÄligt vÀder...
-Otrevligt vÀder?
51
00:04:09,382 --> 00:04:10,852
...en storm
lÀngs planets bana.
52
00:04:10,985 --> 00:04:12,820
En storm?
Hörde ni det? En storm.
53
00:04:12,954 --> 00:04:14,188
Nej, det finns det inte.
54
00:04:14,321 --> 00:04:16,624
Titta ut,
det Àr perfekt soligt.
55
00:04:16,758 --> 00:04:18,559
Det Àr dÀrför
Jag sa, "lÀngs vÀgen."
56
00:04:18,693 --> 00:04:20,427
Vill du att jag ska
ta dina vÀskor till lastning?
57
00:04:20,561 --> 00:04:21,863
Det Àr mÄnga gÀster
som vÀntar bakom dig.
58
00:04:21,996 --> 00:04:25,933
Okej, ta min vÀska.
Kom igen, Àlskling.
59
00:04:26,299 --> 00:04:27,935
Vi tackar
för er förstÄelse.
60
00:04:30,638 --> 00:04:32,540
- Checkar in?
- Ja, ma'am.
61
00:04:32,673 --> 00:04:33,975
Jag har Chris Sizemore
62
00:04:34,108 --> 00:04:35,342
och Michael Sizemore,
lÄter det korrekt?
63
00:04:35,475 --> 00:04:36,911
-Det Àr korrekt.
-Det Àr vi.
64
00:04:37,044 --> 00:04:38,646
Okej, mina herrar,
om ni vill lÀgga era vÀskor
65
00:04:38,780 --> 00:04:40,114
hÀr uppe för mig,
Jag kan fÄ dem mÀrkta Ät dig.
66
00:04:40,248 --> 00:04:41,448
Ja, absolut.
67
00:04:41,582 --> 00:04:42,617
Vi kommer definitivt
vara mycket mindre svÄra
68
00:04:42,750 --> 00:04:44,852
Àn den förra damen.
69
00:04:44,986 --> 00:04:48,156
Jag uppskattar verkligen ert tÄlamod
tÄlamod och förstÄelse.
70
00:04:53,694 --> 00:04:55,630
-Precis dÀr.
-Det Àr bra.
71
00:04:57,732 --> 00:04:59,366
- Vem Àr upphetsad?
- Ja, det Àr jag.
72
00:05:00,701 --> 00:05:03,638
Ă
h, jag kan inte vÀnta. Jag Àr sÄ exalterad.
73
00:05:05,673 --> 00:05:07,474
Kolla in den hÀr tjejen.
74
00:05:07,909 --> 00:05:09,177
- Ăr du redo?
- Ja, det Àr det.
75
00:05:09,309 --> 00:05:10,878
Drick nÄgra drinkar.
76
00:05:11,012 --> 00:05:12,412
Ă
h, Äh, Äh!
77
00:05:12,880 --> 00:05:14,414
- Vad Àr det?
- Jag Àr hemskt ledsen.
78
00:05:14,916 --> 00:05:15,950
Jag heter Brett.
79
00:05:16,751 --> 00:05:18,286
FörlÄt, förlÄt.
80
00:05:18,820 --> 00:05:20,353
Jag sÄg en sÄ vacker flicka,
81
00:05:20,855 --> 00:05:22,990
Jag tÀnkte att jag skulle komma och sÀga hej,
du vet vad jag menar?
82
00:05:23,390 --> 00:05:26,894
Nu har du sagt hej.
Ăr vi klara?
83
00:05:28,529 --> 00:05:30,264
Bry dig inte om dessa typer.
84
00:05:30,731 --> 00:05:32,967
Vad menar ni med dessa typer?
85
00:05:33,100 --> 00:05:34,735
Lesbiska.
86
00:05:34,869 --> 00:05:36,938
Vad Àr det?
87
00:05:37,672 --> 00:05:40,842
Varför kommer du inte hit
sÄ ska jag berÀtta vad jag Àr.
88
00:05:44,411 --> 00:05:45,713
Jag bryr mig inte ett skit
89
00:05:45,847 --> 00:05:47,982
om du tror att jag Àr gay, straight,
90
00:05:48,115 --> 00:05:50,051
eller Jungfru Maria.
91
00:05:50,551 --> 00:05:53,120
Ta en hint och dra Ät helvete.
92
00:05:57,592 --> 00:05:59,492
Det Àr ungefÀr
jÀvla tid du dök upp.
93
00:05:59,627 --> 00:06:01,461
Jag fattar,
Jag fattar. Alla Àr ledsna.
94
00:06:01,596 --> 00:06:02,864
Jag fattar, jag fattar.
95
00:06:03,631 --> 00:06:06,767
Ă
h, titta, det Àr piloterna.
96
00:06:07,168 --> 00:06:09,203
De mÄste ha druckit upp
druckit upp sina vodka tonics.
97
00:06:09,337 --> 00:06:11,172
-Vem vet?
-Vi kanske kan Äka nu.
98
00:06:11,305 --> 00:06:12,773
Definitivt.
99
00:06:12,907 --> 00:06:14,242
VarsÄgod och sitt,
gör det bekvÀmt för dig.
100
00:06:14,374 --> 00:06:15,643
Vi kommer att gÄ ombord inom kort.
101
00:06:15,776 --> 00:06:17,545
Vi gÄr och sÀtter oss
och vÀnta lite till.
102
00:06:17,678 --> 00:06:19,379
Som om vi inte har
gjort det hela dagen.
103
00:06:19,513 --> 00:06:20,615
Ă
terigen, vi beklagar verkligen.
104
00:06:20,748 --> 00:06:22,817
Ja, jag vet. Alla Àr ledsna. Alla Àr ledsna.
105
00:06:25,219 --> 00:06:26,486
Mina damer och herrar!
106
00:06:26,621 --> 00:06:28,055
vi beklagar verkligen
för den lÄnga förseningen.
107
00:06:28,189 --> 00:06:29,557
Uh, vi kommer att vara
ombordstigning inom kort,
108
00:06:29,690 --> 00:06:30,691
sÄ, snÀlla,
gör det bekvÀmt för er.
109
00:06:30,825 --> 00:06:32,093
Ha en trevlig kvÀll.
110
00:06:41,269 --> 00:06:43,004
Har inte rymt Àn, ser jag.
111
00:06:43,137 --> 00:06:45,640
Vi har gott om tid,
sÄ jag Àr inte orolig för det.
112
00:06:45,773 --> 00:06:49,176
Det Àr ungefÀr allt du har,
Ă€r massor av tid.
113
00:06:49,310 --> 00:06:53,514
Mina herrar,
dags att ta ut soporna.
114
00:06:54,282 --> 00:06:55,816
Ja, sir. DÄ gÄr vi.
115
00:06:56,183 --> 00:06:59,587
-Jag glömmer aldrig ett ansikte.
-Det Àr lugnt. Ta en bild.
116
00:07:00,655 --> 00:07:03,090
Detta ser ut som det
kan bli mycket besvÀrligt.
117
00:07:03,224 --> 00:07:06,761
Vi kanske ska hoppa över den hÀr
och ta ett senare flyg.
118
00:07:07,828 --> 00:07:08,696
Nej.
119
00:07:08,829 --> 00:07:10,097
De vet vad de gör.
120
00:07:10,231 --> 00:07:13,134
Han ser riktigt tuff ut.
Han mÄste vara berömd.
121
00:07:13,267 --> 00:07:14,635
Dödade förmodligen mÄnga mÀnniskor.
122
00:07:14,769 --> 00:07:15,803
Jag har redan publicerat hans foto.
123
00:07:15,937 --> 00:07:17,338
NÄgon kommer
kÀnna igen honom.
124
00:07:17,470 --> 00:07:18,940
BÀst att försöka fÄ
en plats bredvid honom.
125
00:07:19,073 --> 00:07:21,409
-God kvÀll, ma'am.
-Ăr ni pĂ„ det hĂ€r flyget, sir? -Ja.
126
00:07:21,542 --> 00:07:22,743
Det Àr vi rÀdda för.
127
00:07:22,877 --> 00:07:25,246
Jag Àr FBI-agent Victor Sweden
128
00:07:26,247 --> 00:07:27,715
och den dÀr missanpassade
vi just tog igenom dÀr,
129
00:07:27,848 --> 00:07:30,952
Ă€r Diego Montalban,
dömd brottsling.
130
00:07:31,085 --> 00:07:32,253
Vi befinner oss i processen
131
00:07:32,386 --> 00:07:33,721
av att ta ner honom
till hÀktet,
132
00:07:33,854 --> 00:07:35,488
nu nÀr han Àr laglig
bosatt i Puerto Rico.
133
00:07:35,623 --> 00:07:37,959
Hej, ni har inte hört talas om
hört talas om att stÄ i kö,
134
00:07:38,092 --> 00:07:39,193
som normala mÀnniskor?
135
00:07:39,327 --> 00:07:40,428
Du Àr inte speciell.
136
00:07:40,861 --> 00:07:42,530
Den enda som
som lÄter speciell hÀr Àr du.
137
00:07:42,663 --> 00:07:44,165
Hej, gris,
sa jag bakom linjen.
138
00:07:45,900 --> 00:07:47,268
VadÄ, vill du
sÀga nÄgot till mig?
139
00:07:47,401 --> 00:07:49,170
Du har ingen aning om vad
jag skulle vilja sÀga till dig.
140
00:07:49,303 --> 00:07:50,771
Tja, du kommer att behöva
att tala upp.
141
00:07:50,905 --> 00:07:52,139
Sir, snÀlla,
gÄ tillbaka till din plats.
142
00:07:52,273 --> 00:07:53,541
SlÀpp det, Vic.
143
00:07:56,277 --> 00:07:58,846
- Du kanske vill sitta ner.
- Flygplan, Vic.
144
00:07:59,947 --> 00:08:01,349
-Lewis.
-Ja, sir.
145
00:08:01,481 --> 00:08:03,584
Jag vill ha dig pÄ det planet ocksÄ.
146
00:08:03,951 --> 00:08:05,686
Tror du att han kan vara ett problem?
147
00:08:06,486 --> 00:08:08,789
Jag vet inte. Jag vet inte.
Bara för sÀkerhets skull, eller hur?
148
00:08:09,489 --> 00:08:11,158
UrsÀkta mig,
149
00:08:11,292 --> 00:08:14,061
Jag behöver prata med dig, um,
om vÄr nyaste passagerare.
150
00:08:14,195 --> 00:08:15,796
Vad Àr det egentligen
har vi att göra med hÀr?
151
00:08:15,930 --> 00:08:17,732
Han Àr en mycket farlig kille,
152
00:08:17,865 --> 00:08:19,934
dÀrav alla sÀkerhetsdetaljer.
153
00:08:20,067 --> 00:08:21,736
Du vet..,
det skulle ha varit trevligt
154
00:08:21,869 --> 00:08:24,205
om vi har blivit
informerade i förvÀg.
155
00:08:24,338 --> 00:08:27,575
Var sÄ sÀkra,
mina mÀn Àr alla proffs,
156
00:08:27,708 --> 00:08:30,444
de Àr mycket vÀlutbildade
i situationer som denna.
157
00:08:30,578 --> 00:08:32,179
Okej, tack.
158
00:08:34,615 --> 00:08:36,017
Oroa dig inte.
159
00:08:36,150 --> 00:08:38,919
SĂ„, vem tror du
kommer att bli den första
160
00:08:39,053 --> 00:08:42,023
att krÀva att fÄ se
chefen?
161
00:08:42,156 --> 00:08:44,258
Vem tror du?
162
00:08:45,693 --> 00:08:47,928
SĂ„, vad tror du
kommer att vara orsaken?
163
00:08:48,062 --> 00:08:49,830
Tror du att det Àr
kommer att vara vÀdret,
164
00:08:49,964 --> 00:08:52,033
eller tror du att det kommer
att vara vÄr vÀn dÀr borta
165
00:08:52,166 --> 00:08:53,567
i handbojor?
166
00:08:53,701 --> 00:08:55,703
Amber Renée Sterling?
167
00:08:56,470 --> 00:08:58,773
Vad har jag sagt till dig
om att prata med frÀmlingar?
168
00:08:59,173 --> 00:09:00,274
FörlÄt, mamma.
169
00:09:00,408 --> 00:09:02,109
Jag Àr ledsen, frun,
170
00:09:02,243 --> 00:09:05,980
Jag... Jag ville verkligen inte...
Jag... Jag Àr ledsen.
171
00:09:08,049 --> 00:09:11,118
Nu ombordstigning
flight PR 5623 till San Juan.
172
00:09:16,424 --> 00:09:17,992
God kvÀll, mina herrar.
173
00:09:18,926 --> 00:09:20,995
Tack sÄ mycket och trevlig resa.
174
00:09:21,362 --> 00:09:23,364
Hej, tack sÄ mycket.
175
00:09:23,497 --> 00:09:25,466
Trevlig flygtur.
- Jonas, Àr det du?
176
00:09:25,599 --> 00:09:27,201
Du har inte förÀndrats ett dugg.
177
00:09:27,334 --> 00:09:28,569
Fortfarande lika stilig som nÄgonsin.
178
00:09:28,702 --> 00:09:30,271
Ă
h, Irma,
tack sÄ mycket. Hur har du haft det?
179
00:09:30,404 --> 00:09:32,206
Jag har haft det bra, bra.
Jag ska bara pÄ semester.
180
00:09:32,339 --> 00:09:33,974
-Hur Àr det med dig?
-Det Àr samma sak, tydligen.
181
00:09:34,108 --> 00:09:36,043
Har du hört nÄgot
nÄgot om den hÀr orkanen?
182
00:09:36,177 --> 00:09:38,379
Precis vad jag hörde pÄ nyheterna,
sÄ det borde vara över snart,
183
00:09:38,513 --> 00:09:40,714
men nÀr du kommer tillbaka
i söder, kommer det att vara borta.
184
00:09:40,848 --> 00:09:42,583
Okej, det lÄter bra.
Vi ses pÄ planet.
185
00:09:42,716 --> 00:09:44,418
Njut av din flygresa.
186
00:09:44,553 --> 00:09:46,654
- Hej, hur Àr lÀget?
- Bra, mannen, hur mÄr du?
187
00:09:47,421 --> 00:09:48,689
Hej.
188
00:09:48,823 --> 00:09:50,391
- Hej pÄ er. Njuter du av din semester?
- Ja.
189
00:09:50,525 --> 00:09:53,794
Um, jag hoppas det, jag ska
trÀffa killen jag trÀffade online.
190
00:09:53,928 --> 00:09:55,396
-Vad heter han? -Vad heter han?
-Matt.
191
00:09:55,530 --> 00:09:56,797
Och han Àr faktiskt ganska het.
192
00:09:56,931 --> 00:09:58,332
- Ăr det sant?
- Inte lika het som du.
193
00:09:58,466 --> 00:10:01,235
Oh!
Ni Àr alltför vÀnlig, tack.
194
00:10:05,773 --> 00:10:08,175
County fair?
Sid, du tar kÄl pÄ mig.
195
00:10:08,309 --> 00:10:10,177
Jag sa endast arenor.
196
00:10:10,311 --> 00:10:12,780
Vi hade inga telefoner
pÄ den tiden.
197
00:10:13,180 --> 00:10:14,982
Den enda cellen fanns i fÀngelset.
198
00:10:15,116 --> 00:10:17,084
Vi tog farvÀl personligen.
199
00:10:17,218 --> 00:10:19,653
Tja, det Àr
en underbar historia, farfar,
200
00:10:19,787 --> 00:10:22,223
men det var en lugnare tid.
201
00:10:22,356 --> 00:10:23,891
Det var verkligen en enklare tid.
202
00:10:24,458 --> 00:10:25,759
UrsÀkta mig.
203
00:10:25,893 --> 00:10:27,695
All denna nostalgi Àr
dödar mig. Jag menar..,
204
00:10:27,828 --> 00:10:29,430
"Ă
h, allt var
bÀttre förr i tiden."
205
00:10:29,564 --> 00:10:31,165
- Blah, blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah.
206
00:10:31,298 --> 00:10:33,234
Ja, du Àr inte
riktigt lycklig, jag fattar.
207
00:10:33,634 --> 00:10:36,270
Men vi Äker pÄ
den hÀr resan för att fÄ dig att slappna av.
208
00:10:37,606 --> 00:10:38,973
Han Àr min bror.
209
00:10:39,106 --> 00:10:41,375
Han Àr min styvbror.
210
00:10:41,775 --> 00:10:42,843
Jag heter Damon, förresten.
211
00:10:43,410 --> 00:10:46,380
FörlÄt min slarvige bror.
Jag heter Jimmy.
212
00:10:48,315 --> 00:10:49,917
-Jag heter Carolyn.
-Trevligt att trÀffas.
213
00:10:50,050 --> 00:10:52,853
Jag ska bara lÀmna
er tvÄ tillsammans.
214
00:10:55,222 --> 00:10:58,025
SÄ, uh, varför ska du
till Puerto Rico?
215
00:10:59,326 --> 00:11:00,394
Jag, uh...
216
00:11:01,262 --> 00:11:02,463
bara behöver en paus frÄn arbetet
217
00:11:02,597 --> 00:11:04,899
och lite tid att koppla av.
218
00:11:06,233 --> 00:11:07,301
Jag förstÄr.
219
00:11:10,871 --> 00:11:12,574
-Jag fick ditt telefonsamtal.
-Mm-hmm.
220
00:11:12,706 --> 00:11:14,643
Detta Àr en
situation utan motstycke.
221
00:11:14,775 --> 00:11:15,743
Jaha.
222
00:11:15,876 --> 00:11:17,778
Om detta kommer ut pÄ sociala medier,
223
00:11:17,912 --> 00:11:20,247
kommer det att bli riktigt dÄligt för oss.
224
00:11:20,981 --> 00:11:24,185
Hör pÄ,
kan vi bara re-- vÀgra att--
225
00:11:24,318 --> 00:11:25,386
att bÀra den?
226
00:11:26,387 --> 00:11:28,557
-Nej? -Nej, det tror jag inte.
-Nej, jag tror inte det.
227
00:11:28,689 --> 00:11:30,157
Jag menar, jag skulle om jag kunde.
228
00:11:30,724 --> 00:11:33,427
-Jag kan gÄ och prata med honom.
-Okej.
229
00:11:33,562 --> 00:11:35,329
Ăr det killen i första klass?
230
00:11:35,930 --> 00:11:38,199
Han Àr svÄr att missa,
eller hur?
231
00:11:43,304 --> 00:11:45,706
-Mr Montalban?
-Uh-oh.
232
00:11:45,839 --> 00:11:47,341
Jag vill att du ska veta
233
00:11:47,474 --> 00:11:51,011
Det hÀr planet Àr utrustat
för att hantera allt som du gör.
234
00:11:51,412 --> 00:11:52,446
Det Àr bra.
235
00:11:53,480 --> 00:11:56,016
Man, det hÀr...
det hÀr gör mig alltid nervös.
236
00:11:56,417 --> 00:11:57,484
Jaha? Varför det? Hur kommer det sig?
237
00:11:58,185 --> 00:11:59,654
Har du haft en dÄlig upplevelse?
238
00:11:59,787 --> 00:12:02,289
Min pappa var pÄ ett plan
som störtade 1983.
239
00:12:02,957 --> 00:12:04,593
Han rÄkade dock överleva.
240
00:12:04,992 --> 00:12:06,393
SÄ, en hÀndelse för 40 Är sedan
241
00:12:06,528 --> 00:12:08,495
gör dig nervös
för en flygning just nu?
242
00:12:08,996 --> 00:12:10,431
Jag antar att du har en poÀng.
243
00:12:10,565 --> 00:12:11,633
SĂ„ ta det lugnt.
244
00:12:12,099 --> 00:12:13,734
Du har inget att oroa dig för.
245
00:12:14,969 --> 00:12:16,770
-Ja.
-Ja, jag antar att du har rÀtt.
246
00:12:17,771 --> 00:12:18,973
Hej, pojkscout.
247
00:12:19,106 --> 00:12:20,174
Vill du hjÀlpa mig
med sÀkerhetsbÀltet hÀr?
248
00:12:20,307 --> 00:12:22,544
-Va?
-Gör det sjÀlv.
249
00:12:22,677 --> 00:12:24,445
"JÀvla sjÀlv?"
Ăr du frĂ„n södra sidan?
250
00:12:24,579 --> 00:12:26,280
-Södra sidan av Texas?
-Den bÀsta sidan.
251
00:12:26,413 --> 00:12:27,848
"Den bÀsta sidan. Den bÀsta sidan."
252
00:12:27,982 --> 00:12:30,685
Okej...
253
00:12:31,686 --> 00:12:34,021
Du dÄ, pojkscout?
Vill du hjÀlpa mig?
254
00:12:34,589 --> 00:12:36,390
Jesus Kristus.
Vad Àr du, ett barn?
255
00:12:36,524 --> 00:12:38,325
Min jÀvla
femÄring kan göra det hÀr.
256
00:12:38,459 --> 00:12:40,261
Okej, dÄ,
kom och hjÀlp mig, man.
257
00:12:40,928 --> 00:12:43,297
- Om det hÀr fÄr dig att hÄlla tyst.
- Ja, det Àr det.
258
00:12:44,999 --> 00:12:47,801
Det Àr en bra liten flickscout
precis dÀr.
259
00:12:47,935 --> 00:12:49,803
-Sitt dÀr...
-Gracias!
260
00:12:49,937 --> 00:12:50,938
Sitt dÀr och hÄll kÀften.
261
00:12:51,071 --> 00:12:52,873
Det dÀr Àr FBI, mannen,
262
00:12:53,007 --> 00:12:54,441
att skydda
och tjÀna med ett leende.
263
00:12:54,576 --> 00:12:56,277
-Kan jag prata med dig?
-Javisst, det kan du.
264
00:12:56,410 --> 00:12:58,445
-Om jag bara kunde ta av den hÀr.
-HÄll kÀften. -HÄll kÀften.
265
00:12:59,146 --> 00:13:00,414
I kabyssen.
266
00:13:04,084 --> 00:13:05,452
Jag Àr Air Marshal Schneider.
267
00:13:05,587 --> 00:13:07,689
Jag skulle uppskatta
en heads up om situationen.
268
00:13:07,821 --> 00:13:09,256
Jag kommer pÄ planet och fÄr reda pÄ
269
00:13:09,390 --> 00:13:10,659
det finns en dömd
brottsling ombord.
270
00:13:11,325 --> 00:13:13,060
Hoppas att dina mÀn
kan kontrollera honom.
271
00:13:14,596 --> 00:13:15,597
Vi Àr bra.
272
00:13:15,730 --> 00:13:17,231
Jag ser att han orsakar dig problem,
273
00:13:17,364 --> 00:13:18,633
Jag kommer att
hÄlla fast honom sjÀlv.
274
00:13:18,767 --> 00:13:20,301
FörstÄtt?
275
00:13:28,643 --> 00:13:29,977
NÄgra tecken pÄ problem frÄn dig,
276
00:13:30,110 --> 00:13:31,412
Jag kommer inte att ha nÄgra problem
att tejpa fast dig i sÀtet.
277
00:13:31,546 --> 00:13:33,380
-FörstÄr du?
-Okej.
278
00:13:33,515 --> 00:13:35,482
Vi fÄr se hur det gÄr.
279
00:13:35,617 --> 00:13:37,818
Ja, jag ska gÄ och Àta en pÄse nötter.
280
00:13:37,951 --> 00:13:39,587
Förhoppningsvis inte dina kulor.
281
00:13:39,721 --> 00:13:40,789
Schneider.
282
00:13:41,355 --> 00:13:43,157
Jag gillar inte den hÀr mannen ombord.
283
00:13:44,693 --> 00:13:46,860
FBI Agent Sweden. Har du ID pÄ dig?
284
00:13:46,994 --> 00:13:48,929
Visade ID nÀr
jag gick igenom sÀkerhetskontrollen.
285
00:13:49,363 --> 00:13:50,831
SjÀlvklart,
Jag skulle vilja se det igen.
286
00:13:51,465 --> 00:13:53,167
Ăr det olagligt
lag att Äka pÄ semester?
287
00:13:53,300 --> 00:13:55,302
Det Àr olagligt
att inte ge mig ditt ID.
288
00:13:56,504 --> 00:13:58,138
Kalifornien.
Vad Àr det du gör dÀr?
289
00:13:58,272 --> 00:14:00,874
En Panel Beater pÄ en karossverkstad.
290
00:14:01,008 --> 00:14:02,209
Kan du bevisa det?
291
00:14:02,343 --> 00:14:05,112
Ja, jag Àr pÄ deras hemsidor.
Pure Paint Body.
292
00:14:07,749 --> 00:14:08,982
Vad handlar det hÀr om?
293
00:14:09,116 --> 00:14:10,384
Checkar ut.
294
00:14:11,285 --> 00:14:12,587
Vi tackar för oss. Ha en trevlig flygtur.
295
00:14:12,986 --> 00:14:14,855
Alltid trevligt
hjÀlper brottsbekÀmpande myndigheter.
296
00:14:28,068 --> 00:14:31,071
Autopiloten Àr instÀlld.
297
00:14:31,205 --> 00:14:33,207
Vad Àr det? Litar du inte pÄ mig
att ta oss dit?
298
00:14:35,844 --> 00:14:38,112
Du Àr en duktig flygare, Francis.
299
00:14:38,479 --> 00:14:40,247
-Det rÄder det ingen tvekan om.
-Tack.
300
00:14:41,315 --> 00:14:42,950
Det Àr mig han inte litar pÄ.
301
00:14:43,083 --> 00:14:45,119
Okej, dÄ.
302
00:14:45,252 --> 00:14:46,821
FÄr ni killar
nÄgot medan jag Àr tillbaka dÀr?
303
00:14:46,954 --> 00:14:48,355
Nej, det Àr bra. Men tack ÀndÄ.
304
00:14:48,489 --> 00:14:49,923
- LĂ€sk, tack.
- Okej, vilken sort?
305
00:14:50,057 --> 00:14:51,458
- Um, Sprite.
- Okej dÄ. JÀttebra.
306
00:14:51,593 --> 00:14:53,360
-UrsÀkta mig.
-Oh, hej, kapten.
307
00:14:53,494 --> 00:14:55,162
- Hej. Hur mÄr du?
- Jag mÄr bra.
308
00:14:55,295 --> 00:14:56,463
FörvÀntar vi oss
nÄgon turbulens hÀr?
309
00:14:56,598 --> 00:14:58,031
Ă
h, nej dÄ. Faktiskt,
sÄ gÄr det ganska bra för oss.
310
00:14:58,165 --> 00:14:59,534
-Okej.
-Ta hand om dig nu.
311
00:14:59,667 --> 00:15:00,901
Du ocksÄ.
312
00:15:01,268 --> 00:15:03,805
-UrsÀkta mig. Var det piloten?
-Ja. -Ja.
313
00:15:03,937 --> 00:15:05,472
Kommer vi att dö?
314
00:15:05,607 --> 00:15:08,375
Ă
h, nej, det finns
en annan andrepilot dÀr inne,
315
00:15:08,510 --> 00:15:10,578
det Àr bara det att han förmodligen
var tvungen att anvÀnda toaletten,
316
00:15:10,712 --> 00:15:11,979
eller ta en drink eller nÄgot.
317
00:15:12,112 --> 00:15:13,581
Jag försÀkrar dig
att det Àr helt normalt.
318
00:15:13,715 --> 00:15:15,349
Um, finns det nÄgot
annat jag kan ge nÄgon av er?
319
00:15:15,482 --> 00:15:17,786
Nej, tack.
320
00:15:17,918 --> 00:15:19,319
Jag har ett skrikande barn
i mitt öra.
321
00:15:19,453 --> 00:15:21,221
Jag hoppades att nÄgon
kunde hjÀlpa mig med detta.
322
00:15:21,355 --> 00:15:22,791
Kan jag fÄ en uppgradering
eller nÄgot?
323
00:15:22,923 --> 00:15:24,759
Um, vi har ett par platser
i första klass, sir,
324
00:15:24,893 --> 00:15:26,226
men jag Àr rÀdd att de Àr reserverade
för fÄngtransporten,
325
00:15:26,360 --> 00:15:27,695
sÄ, jag vet inte
hur du kÀnner om det,
326
00:15:27,829 --> 00:15:28,830
men Àr du intresserad?
327
00:15:28,962 --> 00:15:30,264
Ja, jag hoppar över det.
328
00:15:30,397 --> 00:15:31,900
Jag tÀnkte vÀl det.
Okej, tack.
329
00:15:46,714 --> 00:15:50,050
-Mamma, vart Àr han pÄ vÀg?
-Det Àr lugnt.
330
00:15:54,087 --> 00:15:56,858
-Vad fan Àr det som hÀnder?
-Vi blev trÀffade av blixten.
331
00:15:56,990 --> 00:15:58,192
Fungerar allt som det ska?
332
00:15:58,325 --> 00:16:00,027
Powers ut bara för...
Bara en sekund.
333
00:16:00,160 --> 00:16:02,129
Hur fan kunde du flyga oss
in i en storm?
334
00:16:02,262 --> 00:16:04,666
-Jag sÀger ju att jag inte gjorde det.
-Det kom frÄn ingenstans.
335
00:16:06,400 --> 00:16:08,837
Kom igen, baby.
Kom igen, din jÀvla skit.
336
00:16:08,969 --> 00:16:12,072
Vi kommer att klara oss bra.
337
00:16:13,575 --> 00:16:15,777
- Vilka Àr vi?
- Vad Àr det som hÀnder?
338
00:16:15,910 --> 00:16:17,077
Allt kommer att bli bra.
339
00:16:17,211 --> 00:16:19,346
Okej, andas bara.
Andas bara.
340
00:16:19,480 --> 00:16:22,249
Om alla bara kunde vara snÀlla,
sitta ner och slappna av.
341
00:16:22,382 --> 00:16:24,084
Vi vÀntade
pÄ att stormen skulle dra bort.
342
00:16:24,218 --> 00:16:25,385
Varför hÀnder detta?
343
00:16:25,520 --> 00:16:27,054
Jag vet inte...
Jag vet inte varför det hÀnder.
344
00:16:27,187 --> 00:16:28,388
Det Àr okej, Àlskling.
345
00:16:28,523 --> 00:16:30,057
Han kommer att
göra sÄ gott han kan.
346
00:16:30,190 --> 00:16:31,559
Vi mÄste göra nÄgot.
MÀnniskor Àr rÀdda.
347
00:16:31,693 --> 00:16:33,494
Jag förstÄr att ni Àr
alla Àr mycket djupt oroade,
348
00:16:33,628 --> 00:16:35,195
men om ni vill
var snÀll och sÀtt er,
349
00:16:35,329 --> 00:16:37,130
Jag ska ta reda pÄ det, men
Jag mÄste ta mig igenom hÀr nu,
350
00:16:37,264 --> 00:16:39,132
SnÀlla, bara...
Jag mÄste ta mig igenom hÀr,
351
00:16:51,546 --> 00:16:54,314
Sitt ner!
352
00:16:56,149 --> 00:16:59,419
Federal Marshal, gott folk.
Sitt kvar pÄ era platser, hÄll er lugna.
353
00:17:00,955 --> 00:17:02,724
Hej, Vic.
Har du en dÄlig dag, kompis?
354
00:17:02,857 --> 00:17:04,424
Dra Ät helvete.
355
00:17:05,192 --> 00:17:08,262
Ge mig en förbandslÄda.
Jag Àr sjuksköterska. HÀmta den nu!
356
00:17:09,062 --> 00:17:10,330
HjÀlp honom!
357
00:17:11,633 --> 00:17:13,033
Stanna hos mig.
358
00:17:15,135 --> 00:17:16,604
Blunda inte.
359
00:17:20,274 --> 00:17:23,811
Nej! Nej!
360
00:17:27,615 --> 00:17:31,151
Tower, detta Àr flight PR 5623.
361
00:17:31,285 --> 00:17:34,288
Vi har stött pÄ
kraftigt vÀder hÀr uppe,
362
00:17:34,421 --> 00:17:36,123
och vi har förlorat
vÄr frÀmsta motor.
363
00:17:36,256 --> 00:17:37,692
PR 5623,
364
00:17:37,825 --> 00:17:39,994
ni Àr pÄ vÀg till
San Juan för nÀrvarande, eller hur?
365
00:17:40,127 --> 00:17:41,261
Ja, det Àr vi.
366
00:17:41,395 --> 00:17:42,564
Vad-- vad har
det har att göra med det?
367
00:17:42,697 --> 00:17:44,197
PR 5623,
368
00:17:44,331 --> 00:17:45,733
det finns inte
en stormcell nÀra dig
369
00:17:45,867 --> 00:17:47,401
för minst 300 miles
i alla riktningar.
370
00:17:47,535 --> 00:17:49,336
Ni bör ha
klar himmel hela vÀgen.
371
00:17:49,469 --> 00:17:51,573
Det Àr inte klokt.
372
00:17:51,706 --> 00:17:53,106
PR 5623,
373
00:17:53,240 --> 00:17:54,609
om du har problem med
motorproblem,
374
00:17:54,742 --> 00:17:56,310
Jag kan hjÀlpa dig att ta dig
till nÀrmaste flygplats,
375
00:17:56,443 --> 00:17:58,746
men din himmel bör vara
vara knastertorr.
376
00:17:58,880 --> 00:18:00,080
Har han...
377
00:18:00,213 --> 00:18:02,215
Jag har ingen aning om
vad som pÄgÄr hÀr.
378
00:18:02,817 --> 00:18:06,153
Tower, du mÄste titta pÄ
pÄ fel skÀrm.
379
00:18:06,286 --> 00:18:08,422
Vad i helvete Àr det som pÄgÄr?
380
00:18:08,556 --> 00:18:10,592
HerrejÀvlar!
381
00:18:10,725 --> 00:18:12,060
Kom igen, Àlskling.
382
00:18:20,400 --> 00:18:21,669
GĂ„ tillbaka dit.
383
00:18:22,302 --> 00:18:23,370
Nu gÄr vi ner.
384
00:18:23,805 --> 00:18:25,707
- Vi Àr vad?
- Kom bara tillbaka hit.
385
00:18:25,840 --> 00:18:28,042
Vi kommer att
inta stödpositionen.
386
00:18:28,175 --> 00:18:29,877
Vi kommer att krascha.
387
00:18:31,813 --> 00:18:33,113
Vi kommer att gÄ ner.
388
00:18:33,246 --> 00:18:34,582
SÀtt pÄ sÀkerhetsbÀltena ordentligt
389
00:18:34,716 --> 00:18:35,950
och lÄta dem
ta över positionen, okej?
390
00:18:36,084 --> 00:18:37,317
Kommer vi att krascha?
391
00:18:37,451 --> 00:18:38,953
- Vad sa han?
- Sa han precis krasch?
392
00:18:39,087 --> 00:18:40,521
Allihop, snÀlla,
spÀnn fast era sÀten nu!
393
00:18:40,655 --> 00:18:42,957
Vi gÄr ner.
394
00:18:43,091 --> 00:18:44,257
Okej, allihop,
395
00:18:44,391 --> 00:18:45,727
Jag ber er att
sitter kvar pÄ sina platser
396
00:18:45,860 --> 00:18:46,894
och hÄll dig lugn.
397
00:18:47,028 --> 00:18:48,261
SpÀnn fast dig
och inta positionen.
398
00:18:50,064 --> 00:18:52,199
Aj!
399
00:18:52,332 --> 00:18:53,467
-Ăr du okej? -Ja.
-Ja, jag Àr okej.
400
00:18:53,601 --> 00:18:54,869
VĂ€nligen sitt kvar!
401
00:18:55,369 --> 00:18:56,904
Skit!
402
00:19:00,140 --> 00:19:01,643
Fader, förlÄt mig.
403
00:19:01,776 --> 00:19:03,878
Ditt rike kommer, det kommer att vara
gjort i Jesu namn.
404
00:19:08,348 --> 00:19:10,118
Kontrollera hennes puls.
405
00:19:22,396 --> 00:19:24,364
ID.
406
00:19:57,297 --> 00:19:58,566
Ă
h, Gud!
407
00:21:12,472 --> 00:21:14,474
Det var verkligen en skitshow.
408
00:21:15,710 --> 00:21:17,044
Jag har varit med om vÀrre saker.
409
00:21:18,478 --> 00:21:20,447
Ă
tminstone
ingen som skjuter pÄ oss.
410
00:21:20,815 --> 00:21:22,550
Typ av önskar
att vi var i skiten.
411
00:21:23,316 --> 00:21:24,752
Vi vet Ätminstone
vem fienden Àr.
412
00:21:24,886 --> 00:21:26,687
Vi skulle veta var vi befinner oss.
413
00:21:26,821 --> 00:21:29,090
Ăr det hĂ€r Puerto Rico?
414
00:21:29,223 --> 00:21:30,591
Nej, kompis.
415
00:21:30,725 --> 00:21:32,927
Jag har aldrig sett den hÀr
del av ön tidigare.
416
00:21:35,495 --> 00:21:37,598
Vem mÄste jag stÀmma för detta?
417
00:21:37,732 --> 00:21:39,200
HÄll i dig.
418
00:21:39,332 --> 00:21:40,668
Detta Àr oacceptabelt.
419
00:21:41,636 --> 00:21:42,904
Hej, Àr du okej?
420
00:21:44,404 --> 00:21:46,541
Ser jag okej ut? Ă
h, Gud.
421
00:21:46,674 --> 00:21:49,110
Jag fick smink i ögonen.
422
00:21:49,777 --> 00:21:51,712
Min hÄrfÀrg rinner ut.
423
00:21:52,280 --> 00:21:54,615
Mina brösttatueringar smÀlter.
424
00:21:55,183 --> 00:21:57,718
Jag fick sand i min grop.
425
00:21:57,852 --> 00:21:59,587
Kom igen, lÄt mig...
lÄt mig hjÀlpa dig, okej?
426
00:21:59,720 --> 00:22:01,622
Bara... Kom igen.
427
00:22:02,690 --> 00:22:04,792
Ălskling. Ska vi göra det?
428
00:22:08,495 --> 00:22:09,831
Ett jobb.
429
00:22:10,598 --> 00:22:12,332
Kunde inte ens hÄlla
planet i luften.
430
00:22:14,035 --> 00:22:16,237
NĂ€r vi kommer
tillbaka till civilisationen,
431
00:22:16,771 --> 00:22:19,907
Jag lÀmnar in
klagomÄl till FAA
432
00:22:20,041 --> 00:22:21,408
och era överordnade.
433
00:22:21,542 --> 00:22:23,878
Jag berÀttar
alla om det hÀr,
434
00:22:24,477 --> 00:22:26,581
och börjar med nyhetsbyrÄerna.
435
00:22:27,414 --> 00:22:29,482
Fan, jag ska till och med
ska berÀtta för barnen
436
00:22:29,617 --> 00:22:31,285
nere i hamburgerbutiken.
437
00:22:31,819 --> 00:22:34,188
Vilken typ av skitstövel
438
00:22:34,689 --> 00:22:37,892
flyger direkt in i en storm?
439
00:22:39,026 --> 00:22:41,494
-Vi gjorde inte det.
-Det kom frÄn ingenstans.
440
00:22:41,863 --> 00:22:44,732
Vad i helvete
menar du att den kom frÄn ingenstans?
441
00:22:44,866 --> 00:22:47,268
Klar himmel,
sikt, ingen vind.
442
00:22:47,400 --> 00:22:49,637
Sedan bam. Regn, blixtar.
443
00:22:49,770 --> 00:22:50,805
Jag blinkade, vi var mitt i
444
00:22:50,938 --> 00:22:52,773
-av en storm.
-Bullshit.
445
00:23:03,317 --> 00:23:05,720
Du har lite
vind pÄ dig, kompis.
446
00:23:06,187 --> 00:23:07,454
Skulle du ge den en paus?
447
00:23:07,588 --> 00:23:09,123
Han talar förmodligen
inte ens tala engelska.
448
00:23:09,257 --> 00:23:11,659
Ă
h, jag talar engelska.
449
00:23:12,059 --> 00:23:15,997
Jag tenderar bara att inte
adress.
450
00:23:16,130 --> 00:23:17,365
Hej, titta.
451
00:23:17,497 --> 00:23:19,000
Den killen behöver hjÀlp. Kom igen nu.
452
00:23:24,171 --> 00:23:25,438
Jag har dig, homie.
453
00:23:30,211 --> 00:23:31,379
NÀstan dÀr.
454
00:23:40,453 --> 00:23:41,722
Vad hÀnde?
455
00:23:42,523 --> 00:23:43,824
Var befinner vi oss?
456
00:23:43,958 --> 00:23:46,961
Vi kraschade.
Det Àr allt vi vet just nu.
457
00:23:47,395 --> 00:23:49,030
NÄgot om en storm.
458
00:23:49,797 --> 00:23:51,565
Jag ska
hÀmta lite vatten Ät dig.
459
00:23:51,699 --> 00:23:53,634
Ja, jag ska hÀmta nÄgra.
460
00:23:53,768 --> 00:23:56,170
NÄgon som har vÀgbeskrivningar
till nÀrmaste bodega?
461
00:24:15,623 --> 00:24:17,692
Den första som vinner
462
00:24:17,825 --> 00:24:19,527
fÄr vad vi hittar att Àta.
463
00:24:19,660 --> 00:24:20,928
Ja, det Àr det.
464
00:24:21,461 --> 00:24:22,730
Kort upp.
465
00:24:23,297 --> 00:24:24,966
-Kung
-Jag gillar det.
466
00:24:25,099 --> 00:24:26,067
TvÄ kungar.
467
00:24:46,287 --> 00:24:47,621
Hur gÄr det för dig?
Hur gÄr det för dig?
468
00:24:48,055 --> 00:24:49,824
Ganska bra. Du, dÄ?
469
00:24:50,424 --> 00:24:51,993
Mm. Lite trött.
470
00:24:52,593 --> 00:24:55,196
Du har ett otÀckt sÄr hÀr, kompis.
471
00:24:55,329 --> 00:24:56,330
Oh, yeah.
472
00:24:56,464 --> 00:24:58,265
Tja, om du fortsÀtter att plocka pÄ den,
473
00:24:58,399 --> 00:24:59,767
Det kommer aldrig att bli bÀttre.
474
00:25:00,868 --> 00:25:03,137
Det Àr ett sjukt sÄr.
475
00:25:03,270 --> 00:25:05,506
Det skulle bli ett
jÀvla skivomslag.
476
00:25:06,607 --> 00:25:08,509
Jag Àr i branschen.
477
00:25:10,277 --> 00:25:12,113
Namnet Àr Midnatt.
478
00:25:14,348 --> 00:25:15,649
Baphomet Records.
479
00:25:16,050 --> 00:25:18,219
JÀttebra. TÀnker du hjÀlpa till?
480
00:25:18,586 --> 00:25:19,920
Ja, absolut.
481
00:25:20,421 --> 00:25:24,892
Vi vill överleva
sÄ lÀnge vi bara kan.
482
00:25:25,026 --> 00:25:26,927
Jag trodde att ni Àlskade döden.
483
00:25:27,294 --> 00:25:29,296
Ja, det Àr sant.
484
00:25:29,430 --> 00:25:31,432
Vi erkÀnner döden,
485
00:25:31,565 --> 00:25:33,968
men vem gör inte det, egentligen?
486
00:25:34,402 --> 00:25:36,737
Vi inser bara
487
00:25:36,871 --> 00:25:40,174
att döden Àr
en del av existensen.
488
00:25:40,307 --> 00:25:43,044
Jag vill komma sÄ lÄngt
nerför det spÄret som möjligt.
489
00:25:44,745 --> 00:25:45,813
Bra berÀttelse och allt,
490
00:25:46,580 --> 00:25:48,616
men jag har fortfarande det hÀr problemet,
glaset i min arm.
491
00:25:48,749 --> 00:25:50,217
Jaha, sÄ...
492
00:25:51,052 --> 00:25:52,521
Vi rÀknar till tre, ska vi?
493
00:25:52,953 --> 00:25:56,525
-Ett.
-Ett, tvÄ,
494
00:25:56,657 --> 00:25:58,159
tre.
495
00:26:15,576 --> 00:26:18,112
Amber, titta pÄ mig.
496
00:26:18,245 --> 00:26:19,313
Titta pÄ mig, snÀlla.
497
00:26:21,015 --> 00:26:22,583
Hon mÄste ta pÄ sig en skjorta.
498
00:26:24,251 --> 00:26:25,953
Vi har bara varit
hÀr ett par timmar.
499
00:26:27,088 --> 00:26:28,557
Det kommer att bli
en helvetes massa hetare,
500
00:26:28,689 --> 00:26:29,757
innan den börjar avta.
501
00:26:30,291 --> 00:26:32,093
Tycker du inte
att det Àr lite sent för det?
502
00:26:32,927 --> 00:26:34,261
Vill du ta en promenad?
503
00:26:34,395 --> 00:26:35,796
Har du sett resten av stranden?
504
00:26:36,831 --> 00:26:38,567
LÄt oss gÄ, lÄt oss gÄ.
505
00:26:38,699 --> 00:26:40,034
- Jaha...
- Du...
506
00:26:40,868 --> 00:26:42,103
GĂ„ tillbaka till jobbet.
507
00:26:43,704 --> 00:26:45,005
Det ser smÀrtsamt ut.
508
00:26:46,907 --> 00:26:47,975
Definitivt.
509
00:26:48,109 --> 00:26:49,276
- Du...
- Ja, det Àr jag.
510
00:26:49,844 --> 00:26:51,345
Hej, jag gör det.
511
00:26:52,246 --> 00:26:54,682
-Det Àr inte bra.
-Nej.
512
00:26:56,851 --> 00:26:58,419
Hittade du nÄgon av de andra?
513
00:26:59,220 --> 00:27:00,287
Ingen annan.
514
00:27:00,688 --> 00:27:02,690
Alla som överlevde
mÄste ha spolats upp hÀr.
515
00:27:07,194 --> 00:27:08,896
Hur mÄnga mÀnniskor
fanns det pÄ planet?
516
00:27:10,064 --> 00:27:13,033
-Hundratals.
-Se hur mÄnga som överlevde.
517
00:27:16,203 --> 00:27:17,371
Titta hÀr.
518
00:27:17,506 --> 00:27:19,541
Vi Àr inte ute ur skogen Àn.
519
00:27:20,341 --> 00:27:22,409
Och jag fruktar att vÄra siffror
kan sjunka ytterligare.
520
00:27:23,010 --> 00:27:26,515
Men vi behöver Amber. Va?
521
00:27:26,947 --> 00:27:29,618
Vi kommer att tÀnda ett ljus
för dem som har gÄtt bort,
522
00:27:29,750 --> 00:27:31,919
nÀr vi kommer
tillbaka till civilisationen.
523
00:27:32,621 --> 00:27:34,755
-Okej?
-Okej.
524
00:27:36,625 --> 00:27:37,958
Jag sÄg nÄgra hÀstar.
525
00:27:38,092 --> 00:27:40,694
Ja, nu.
526
00:27:40,828 --> 00:27:42,496
Jag ska leka cowboy,
527
00:27:43,063 --> 00:27:44,732
Jag kommer att behöva min hatt.
528
00:27:48,102 --> 00:27:49,837
- Hej, en bÄt.
- Ja, en bÄt.
529
00:27:49,970 --> 00:27:51,372
Vi kanske kan ta oss hÀrifrÄn.
530
00:27:51,506 --> 00:27:52,673
LÄt oss kolla upp det.
531
00:27:52,806 --> 00:27:54,308
Vi kanske kan fixa det.
532
00:27:54,441 --> 00:27:56,377
Tja, jag ska gÄ
se om jag kan hitta nÄgra förnödenheter.
533
00:27:56,511 --> 00:27:57,778
Javisst.
534
00:28:11,292 --> 00:28:13,961
Ja, jag tror inte
att vi kan fixa det hÀr.
535
00:28:16,598 --> 00:28:17,965
Mags?
536
00:28:19,266 --> 00:28:20,334
Mags?
537
00:28:24,872 --> 00:28:25,839
Mags?
538
00:28:31,946 --> 00:28:33,214
Mags, var Àr du?
539
00:28:40,821 --> 00:28:42,056
Vad Àr det dÀr?
540
00:28:42,591 --> 00:28:43,824
Maggie?
541
00:28:46,193 --> 00:28:48,929
- Ja...
- Mags, vad i helvete?
542
00:28:49,063 --> 00:28:52,601
- Försiktigt!
- Ă
h, herregud.
543
00:28:54,969 --> 00:28:56,170
- Jag Àr ledsen.
- Vi tar den hÀr vÀgen.
544
00:28:56,303 --> 00:28:58,506
Oh, my God. Dude.
545
00:28:58,640 --> 00:29:00,274
Vad var det du
letade efter dÀr nere?
546
00:29:00,407 --> 00:29:02,943
- För dig.
- Varför skulle jag vara dÀr nere?
547
00:29:03,077 --> 00:29:08,215
Bort frÄn mig, bort frÄn mig.
Förbannade mÄsar. Bort frÄn mig!
548
00:29:09,850 --> 00:29:12,654
Jag... jag... jag hade bara
hade en, um--
549
00:29:12,786 --> 00:29:15,222
-Har du en mardröm?
-Ja, uh--
550
00:29:15,624 --> 00:29:17,491
Vad hÀnde med oss?
551
00:29:18,926 --> 00:29:20,327
Om vi hade kraschat
nÄgonstans i nÀrheten av stan,
552
00:29:20,461 --> 00:29:22,329
skulle det vara
mÀnniskor som kommer ut hit nu.
553
00:29:23,998 --> 00:29:25,299
Det verkar som om vi fÄr klara oss sjÀlva.
554
00:29:26,800 --> 00:29:28,536
Vi kommer att
börja överleva, okej?
555
00:29:28,670 --> 00:29:32,773
Jag vill verkligen hjÀlpa till,
men jag vet bara inte hur.
556
00:29:32,906 --> 00:29:34,308
NÀr fÄr vi Àta?
557
00:29:34,441 --> 00:29:36,143
Om jag hade lite mat,
skulle jag ge den till dig,
558
00:29:36,777 --> 00:29:39,380
men det ser ut som vi Àr
alla under samma omstÀndigheter
559
00:29:39,780 --> 00:29:41,382
Nu, vad vi behöver
mest Àr vatten.
560
00:29:41,516 --> 00:29:44,351
-Var fick du det ifrÄn?
-RÀtt dÀr ute.
561
00:29:45,919 --> 00:29:47,187
FrÄn havet?
562
00:29:48,322 --> 00:29:51,693
Dude, gör det inte,
under nÄgra omstÀndigheter,
563
00:29:51,825 --> 00:29:53,260
dricka havsvatten, kom igen.
564
00:29:53,394 --> 00:29:55,563
Vi kan gÄ runt ön,
försöka hitta en flod.
565
00:29:56,230 --> 00:29:58,600
Du vet, i nödfall...
566
00:29:59,366 --> 00:30:01,435
du kan dricka din egen urin.
567
00:30:01,569 --> 00:30:02,570
Ew.
568
00:30:02,704 --> 00:30:04,539
Jag menar, det smakar inte sÄ bra,
569
00:30:04,673 --> 00:30:07,041
men den fÄr jobbet gjort.
570
00:30:07,709 --> 00:30:09,343
Vi behöver bara bygga upp nÄgot.
571
00:30:09,843 --> 00:30:11,111
Som vad dÄ?
572
00:30:11,245 --> 00:30:13,180
Kanske kan vi bygga
nÄgot pÄ marken.
573
00:30:14,148 --> 00:30:15,717
Skydda oss frÄn fiender.
574
00:30:15,849 --> 00:30:17,552
Vi mÄste hitta ett tydligt utrymme.
575
00:30:18,485 --> 00:30:20,921
Det Àr mycket enklare
Àn att rensa det sjÀlva.
576
00:30:21,523 --> 00:30:23,857
Sedan bygger vi
en barriÀr runt oss.
577
00:30:24,258 --> 00:30:25,593
En man med en plan.
578
00:30:26,827 --> 00:30:29,531
Jag gillar det. LÄt oss göra det.
579
00:30:51,285 --> 00:30:52,419
DÄ sÄ, mina damer och herrar.
580
00:30:52,821 --> 00:30:54,689
vi vet inte hur lÀnge
vi kommer att vara hÀr ute
581
00:30:54,823 --> 00:30:56,423
pÄ denna ö.
582
00:30:56,558 --> 00:30:58,425
VÄr första prioritet just nu
mÄste vara att bygga ett hÀrbÀrge.
583
00:30:58,793 --> 00:30:59,960
Vi behöver mat.
584
00:31:00,094 --> 00:31:00,994
Det borde vara
vÄr första prioritet.
585
00:31:01,128 --> 00:31:02,463
Det Àr ingen idé att Àta
586
00:31:02,597 --> 00:31:04,365
om vÄra kroppar bara
kommer att lÀmnas hÀr ute för att dö
587
00:31:04,498 --> 00:31:05,767
i denna miljö.
588
00:31:05,899 --> 00:31:07,234
Det Àr ingen mening
i att ha skydd
589
00:31:07,368 --> 00:31:09,169
om vi bara ligger dÀr,
och svÀlter ihjÀl.
590
00:31:11,105 --> 00:31:12,406
Detta Àr överlevnad.
591
00:31:13,040 --> 00:31:14,475
Ingen bryr sig ett skit
om din Äsikt.
592
00:31:14,609 --> 00:31:17,579
Ă
h, flickor,
lÀgg undan era klor.
593
00:31:17,978 --> 00:31:20,280
Jag skulle sÀga att ni bÄda har rÀtt.
594
00:31:20,414 --> 00:31:22,950
Det finns ingen anledning
varför vi inte kan göra bÄda planerna.
595
00:31:23,450 --> 00:31:25,452
Vi har tillrÀckligt med folk hÀr.
596
00:31:25,886 --> 00:31:26,954
Bra.
597
00:31:27,087 --> 00:31:28,489
TvÄ grupper.
598
00:31:28,623 --> 00:31:31,258
GĂ„ och hitta din mat.
Vi kan bygga ett skydd.
599
00:31:31,626 --> 00:31:35,095
-Fungerar det för dig?
-Ă
h, toppen. Vicky.
600
00:31:35,229 --> 00:31:36,930
Vi kanske kan bygga en flotte
601
00:31:37,064 --> 00:31:38,800
och försöka komma
hÀrifrÄn.
602
00:31:38,932 --> 00:31:40,535
TÀnker du lÄna mig din yxa?
603
00:31:40,668 --> 00:31:43,571
Vad sÀgs om att du slutar med din sarkasm
och du gör nÄgot viktigt?
604
00:31:44,171 --> 00:31:45,906
Lyssna, Àven om vi byggde en,
605
00:31:46,039 --> 00:31:47,274
vi vet fortfarande inte
vilken vÀg vi ska gÄ.
606
00:31:47,408 --> 00:31:49,343
Okej, sÄ vad Àr planen?
607
00:31:49,476 --> 00:31:52,479
Vad det Àn Àr,
sÄ borde vi sÀtta igÄng.
608
00:32:27,214 --> 00:32:28,449
Vad Àr det vi letar efter?
609
00:32:29,149 --> 00:32:30,250
Jag vet inte, bara...
610
00:32:30,785 --> 00:32:32,654
allt som kan
kan betraktas som mat.
611
00:32:35,122 --> 00:32:36,390
Var försiktig med var du gÄr.
612
00:32:36,791 --> 00:32:38,258
Det kan vara ormar.
613
00:32:38,392 --> 00:32:41,028
Om vi kliver pÄ en
och den inte biter oss,
614
00:32:41,161 --> 00:32:42,730
kan vi alltid döda den.
615
00:32:42,864 --> 00:32:43,932
Ormar?
616
00:32:44,398 --> 00:32:45,934
Blir bara bÀttre och bÀttre.
617
00:32:46,366 --> 00:32:47,569
Oroa dig inte för det, mannen.
618
00:32:47,702 --> 00:32:50,070
Jag hade en vÀn
som samlade pÄ ormar.
619
00:32:50,204 --> 00:32:51,906
Han sa att man kan
kÀnna igen de giftiga
620
00:32:52,039 --> 00:32:53,273
av markeringarna.
621
00:32:53,407 --> 00:32:54,642
Men Ă„ andra sidan,
nÀr man kommer tillrÀckligt nÀra
622
00:32:54,776 --> 00:32:56,376
att titta pÄ dem,
Ă€r du i farozonen.
623
00:32:56,511 --> 00:32:58,412
Jag hatar ormar.
624
00:33:01,850 --> 00:33:03,651
Aj! Fan ocksÄ.
625
00:33:04,218 --> 00:33:05,587
Amber Renée Sterling.
626
00:33:06,286 --> 00:33:07,856
Vad har jag berÀttat
om att svÀra?
627
00:33:08,021 --> 00:33:09,423
'Duktig flicka. FortsÀtt sÄ.
628
00:33:09,557 --> 00:33:11,593
Vi kommer att behöva
för att hÄlla oss varma.
629
00:33:17,264 --> 00:33:18,999
-Hej, vÀnta, vÀnta, vÀnta, vÀnta. -Vad?
-Vad? -Vad?
630
00:33:19,667 --> 00:33:21,636
-Vet du vad det Àr? -Nej.
-Nej.
631
00:33:23,170 --> 00:33:24,772
Okej, lyssna allihopa.
632
00:33:24,906 --> 00:33:27,709
Om du hittar nÄgot att Àta
och du inte vet vad det Àr,
633
00:33:27,842 --> 00:33:29,476
men Àt den inte, okej?
634
00:33:29,611 --> 00:33:31,713
Det finns massor av saker
hÀr ute som kan döda oss.
635
00:33:37,685 --> 00:33:40,320
SĂ„, hur vet vi om
nÄgot Àr sÀkert att Àta hÀr?
636
00:33:40,922 --> 00:33:42,322
Hur ska vi kunna testa det?
637
00:33:43,090 --> 00:33:44,526
Försök bara, antar jag.
638
00:33:45,425 --> 00:33:47,394
Om du Àr okej, imorgon
kan vi komma tillbaka för mer.
639
00:33:48,328 --> 00:33:50,097
Tja, vi skulle kunna dra massor
640
00:33:50,230 --> 00:33:52,834
och förloraren mÄste Àta skit.
641
00:33:53,300 --> 00:33:55,637
Eller sÄ kan vi rösta om det
642
00:33:55,770 --> 00:33:58,338
och förloraren
mÄste Àta allt.
643
00:33:58,873 --> 00:34:00,842
Ja, dÄ sÄ,
Àr du förmodligen körd.
644
00:34:02,577 --> 00:34:05,145
Lugna ner dig. Lugna ner dig.
LÄt oss bara, du vet, slappna av.
645
00:34:05,279 --> 00:34:07,447
Lugna ner dig.
646
00:34:07,582 --> 00:34:09,483
Tja, du Àr
vÄr orÀdda ledare.
647
00:34:09,617 --> 00:34:12,119
SÄ varför Àr du inte ute
dÀr volontÀrarbete, hm?
648
00:34:12,252 --> 00:34:14,656
Jag menar, vad exakt
Ă€r den stora planen?
649
00:34:14,789 --> 00:34:17,759
Ăr det bara att stanna hĂ€r
och lÄngsamt svÀlta ihjÀl
650
00:34:17,892 --> 00:34:20,728
och sen plocka skit
frÄn buskarna pÄ mÄfÄ?
651
00:34:21,328 --> 00:34:23,397
Lyssna, jag vet bara
sÄ mycket om överlevnad,
652
00:34:23,531 --> 00:34:25,365
och det mesta av det Àr
den skit jag har sett pÄ TV.
653
00:34:25,499 --> 00:34:28,036
Jag tror inte att Vic,
eller nÄgon av oss för den delen,
654
00:34:28,168 --> 00:34:29,436
vet för mycket mer.
655
00:34:32,372 --> 00:34:35,043
Killar, lÄt oss dela upp oss i par.
656
00:34:35,543 --> 00:34:37,011
HÄll dig nÀra din kompis,
657
00:34:37,277 --> 00:34:40,048
och om du hittar nÄgot,
sÀg nÄgot.
658
00:34:40,180 --> 00:34:42,149
Och vem gav dig ansvaret?
659
00:34:44,251 --> 00:34:46,420
Har du en bÀttre plan?
660
00:34:49,557 --> 00:34:51,893
Okej, killar.
Ta det bara lugnt, okej?
661
00:34:52,660 --> 00:34:53,928
Jag tycker att det Àr en bra plan.
662
00:34:54,294 --> 00:34:55,262
Okej.
663
00:34:55,395 --> 00:34:57,297
tar jag som min partner,
664
00:34:57,431 --> 00:34:59,199
uh-- uh, vad heter du nu igen?
665
00:34:59,333 --> 00:35:00,602
Akira.
666
00:35:00,735 --> 00:35:03,236
Ja, min goda,
trogna följeslagare.
667
00:35:03,370 --> 00:35:05,506
Akira och jag kommer att
gÄ över den hÀr vÀgen
668
00:35:05,640 --> 00:35:07,842
och, eh, se vad vi kan hitta.
669
00:35:09,077 --> 00:35:11,311
Ska vi stiga fram? Ja.
670
00:35:11,980 --> 00:35:13,246
Nu kör vi.
671
00:35:15,449 --> 00:35:19,286
KĂ€nner du Amber?
672
00:35:19,419 --> 00:35:22,056
Hon sÀger att hon sÄg
vildhÀstar pÄ den hÀr ön,
673
00:35:22,189 --> 00:35:25,359
sÄ kanske vi kan fÄnga
en av dem och Àta den.
674
00:35:25,793 --> 00:35:28,630
Ă
h, har du
nÄgra recept pÄ hÀst?
675
00:35:30,163 --> 00:35:31,498
Varför skulle jag göra det?
676
00:35:32,332 --> 00:35:36,070
Jag skÀmtar, Àlskling.
Jag skÀmtar.
677
00:35:36,203 --> 00:35:40,207
Det Àr bara det att en gÄng
var jag i Alperna pÄ turné,
678
00:35:40,340 --> 00:35:44,144
och jag hade en utsökt,
Hirschenrouladen
679
00:35:44,277 --> 00:35:46,547
i en bayersk bondby. Oh!
680
00:35:46,914 --> 00:35:48,950
Tyskarna,
de rynkar pÄ pannan Ät
681
00:35:49,083 --> 00:35:51,819
sÄna saker,
men om du har tillrÀckligt av det hÀr,
682
00:35:51,953 --> 00:35:54,488
de lÄter dig komma undan med,
du vet lite...
683
00:36:01,228 --> 00:36:02,630
LÄt oss se.
684
00:36:02,764 --> 00:36:04,999
LÄt oss se om vi
kan hitta nÄgra fler nötter.
685
00:36:05,133 --> 00:36:06,400
Jag menar..,
Jag har redan tvÄ sjÀlv,
686
00:36:06,534 --> 00:36:08,301
- men, du vet...
- ...nötter.
687
00:36:08,435 --> 00:36:10,738
Hej, du har tre.
Du sköter dig bra, mannen.
688
00:36:11,371 --> 00:36:12,640
Mer Àn jag.
689
00:36:14,742 --> 00:36:16,611
LÄt oss se om det finns
nÄgot högre upp.
690
00:36:16,744 --> 00:36:19,580
Vi kanske har tur
att hitta en av de dÀr ödlorna.
691
00:36:24,152 --> 00:36:25,953
- Ăr det en krabba?
- Va?
692
00:36:27,021 --> 00:36:29,489
-Kolla in det hÀr.
-Ă
h, det Àr coolt.
693
00:36:30,457 --> 00:36:31,859
LÄt mig försöka fÄ tag pÄ den.
694
00:36:31,993 --> 00:36:33,260
-Okay.
-Okay.
695
00:36:35,997 --> 00:36:38,633
Var försiktig.
696
00:36:40,267 --> 00:36:41,602
Jag tror att vi kan Àta det hÀr.
697
00:36:42,369 --> 00:36:43,638
Ta tag i det.
698
00:36:49,544 --> 00:36:53,948
Akira,
titta vad jag hittade! Skit ocksÄ.
699
00:36:56,216 --> 00:36:58,418
Vad Àr det vi har hÀr?
700
00:36:59,520 --> 00:37:01,823
HĂ€r, horsey, horsey, horsey.
701
00:37:02,824 --> 00:37:04,224
Kom till midnatt.
702
00:37:10,631 --> 00:37:12,166
SÄ du tror att det finns nÄgon fisk,
703
00:37:12,299 --> 00:37:13,735
eller nÄgot
vi kan fÄnga dÀr inne?
704
00:37:13,868 --> 00:37:15,402
Kanske pirayor?
705
00:37:15,536 --> 00:37:17,437
Nej, nej, nej, nej, nej.
Det kan finnas alligatorer.
706
00:37:17,572 --> 00:37:19,306
De gillar att ligga och vÀnta.
707
00:37:20,007 --> 00:37:21,408
Vi kanske borde dela pÄ oss.
708
00:37:21,542 --> 00:37:23,044
Vi kommer att tÀcka
mer mark pÄ det sÀttet.
709
00:37:23,443 --> 00:37:25,513
Okej. Jag tar den hÀr vÀgen.
710
00:38:08,890 --> 00:38:09,957
Wow.
711
00:38:19,634 --> 00:38:21,301
Vad Àr det hÀr för stÀlle?
712
00:38:33,047 --> 00:38:34,314
HallÄ?
713
00:38:38,820 --> 00:38:39,921
Akira.
714
00:39:36,110 --> 00:39:37,410
Nej, nej, nej, nej.
715
00:39:47,420 --> 00:39:49,023
-Ăr det Dawkins?
-Jag tror det.
716
00:39:57,397 --> 00:39:58,699
HallÄ, Dawkins?
717
00:40:00,835 --> 00:40:04,572
Dawkins!
718
00:40:07,074 --> 00:40:08,142
Vad i...
719
00:40:10,477 --> 00:40:12,179
-Damon.
-VÀnta, vÀnta lite.
720
00:40:14,282 --> 00:40:15,783
Jag tror att det finns
nÄgot dÀr ute.
721
00:40:20,955 --> 00:40:23,791
Ăr det en arm?
722
00:40:25,526 --> 00:40:28,162
Ă
h, Äh, Äh!
723
00:40:35,503 --> 00:40:37,004
Ni borde springa.
724
00:40:38,039 --> 00:40:39,373
Bara... Kom igen!
725
00:40:57,658 --> 00:41:00,728
Vad i helvete?
726
00:41:07,101 --> 00:41:10,137
Det kommer att krÀvas mer Àn du
för att ta ner mig.
727
00:41:29,623 --> 00:41:30,891
Var det...
728
00:41:31,759 --> 00:41:33,361
Dawkins arm?
729
00:41:33,493 --> 00:41:35,296
Jag tror det.
730
00:41:35,429 --> 00:41:36,897
Okej.
731
00:41:37,031 --> 00:41:38,498
SÄ, vilka Àr ni mÀnniskor,
och vad gör ni hÀr?
732
00:41:38,632 --> 00:41:40,001
Var i helvete
kom du ifrÄn?
733
00:41:40,134 --> 00:41:41,936
SĂ€g, om jag inte hade
bara klivit in nu,
734
00:41:42,069 --> 00:41:43,437
skulle varenda en
skulle ni vara döda,
735
00:41:43,571 --> 00:41:45,106
sÄ jag skulle uppskatta det,
736
00:41:45,239 --> 00:41:46,774
om du skulle svara pÄ mina jÀvla
frÄgor nÀr jag stÀller dem.
737
00:41:47,375 --> 00:41:48,809
Vi flög till Puerto Rico.
Puerto Rico, nÀr vÄr...
738
00:41:48,943 --> 00:41:50,244
vÄrt plan störtade och...
739
00:41:51,178 --> 00:41:54,115
-Vi hamnade hÀr.
-Skit.
740
00:41:55,349 --> 00:41:57,785
Jag tror att jag nu skulle ge upp
att hoppas pÄ en rÀddningsstyrka.
741
00:41:58,552 --> 00:42:00,321
Jag Àr ledsen, men...
742
00:42:01,622 --> 00:42:02,957
Vi Àr ingen rÀddningsstyrka.
743
00:42:03,090 --> 00:42:04,358
SÄg du inte det dÀr
planet som störtade?
744
00:42:04,825 --> 00:42:06,560
Nej, jag...
745
00:42:07,461 --> 00:42:08,796
Jag hÄller mig för mig sjÀlv.
746
00:42:09,230 --> 00:42:12,700
Tja, vi Àr allt som finns kvar
av ett helt flygplan.
747
00:42:13,801 --> 00:42:15,369
Förmodligen kommer det att
vara mÄnga fler kroppar
748
00:42:15,504 --> 00:42:16,871
tvÀttas upp snart.
749
00:42:17,004 --> 00:42:19,040
Vi hoppades att förnödenheterna
skulle tvÀttas upp ocksÄ.
750
00:42:19,173 --> 00:42:21,108
Ja, ja,
du skulle vara bÀttre pÄ att fiska...
751
00:42:21,909 --> 00:42:23,077
under dagen.
752
00:42:23,210 --> 00:42:25,012
Vi har plötsligt
bara rÀknat ut det.
753
00:42:31,520 --> 00:42:33,654
Hur mÄnga fler
av dessa saker finns det dÀr ute?
754
00:42:34,488 --> 00:42:36,057
Det finns tillrÀckligt.
755
00:42:36,190 --> 00:42:37,691
- Skit ocksÄ! Kom igen, kom igen.
- Kom igen, kom igen. Kom igen, kom igen.
756
00:42:39,093 --> 00:42:41,395
Ă
h, jÀvlar!
757
00:42:45,366 --> 00:42:48,135
Se upp! DĂ€r borta!
758
00:42:48,269 --> 00:42:49,670
Jag fick en!
759
00:42:49,804 --> 00:42:51,372
LÄt oss se vad du har!
760
00:42:53,240 --> 00:42:55,910
Har du nÄgot som brinner?
761
00:42:56,944 --> 00:42:58,813
Mamma, han Ät upp mig.
762
00:42:58,946 --> 00:43:00,581
VÀnta. HÄll upp.
763
00:43:01,282 --> 00:43:03,284
- DĂ€r borta.
- Titta ut.
764
00:43:03,417 --> 00:43:05,286
FortsÀtt skjuta. FortsÀtt skjuta.
765
00:43:28,075 --> 00:43:29,276
Kör!
766
00:43:31,479 --> 00:43:32,613
Kom igen.
767
00:43:34,915 --> 00:43:36,617
SlÀpp! Jag har dig!
768
00:43:41,922 --> 00:43:43,791
Ă
h, jÀvlar. Jag gÄr högt, du gÄr lÄgt.
769
00:43:43,924 --> 00:43:45,292
Det vet du redan.
770
00:44:06,013 --> 00:44:07,181
Den Àr rÀdd för oss, titta!
771
00:44:07,314 --> 00:44:09,216
Jag och min bror
spöade skiten ur dig.
772
00:44:12,153 --> 00:44:14,589
Skit!
773
00:44:54,061 --> 00:44:55,429
Det hÀr ser inte
ser inte sÄ bra ut, bro.
774
00:44:55,564 --> 00:44:56,997
Ă
h, jÀvlar.
775
00:45:03,070 --> 00:45:04,305
De gillar inte att brÀnna.
776
00:45:04,438 --> 00:45:05,839
HÄll er undan, hÄll er undan.
777
00:45:21,188 --> 00:45:23,157
Var kommer du ifrÄn?
778
00:45:23,658 --> 00:45:27,127
De dÀr jÀvla sakerna
halva vÄr grupp.
779
00:45:29,631 --> 00:45:30,898
Ja, det Àr det.
780
00:45:31,932 --> 00:45:33,100
Ja, det kommer de att göra.
781
00:45:33,500 --> 00:45:36,170
Men tog inte
hÀlften av ditt folk.
782
00:45:36,571 --> 00:45:38,138
Inte Ànnu.
783
00:45:41,842 --> 00:45:43,911
De Àr inte dina vÀnner, eller hur?
784
00:45:45,312 --> 00:45:46,514
Nej.
785
00:45:46,648 --> 00:45:47,848
Dödade hela mitt team
786
00:45:47,982 --> 00:45:49,883
pÄ den allra första dagen
vi var hÀr.
787
00:45:53,354 --> 00:45:55,557
-sÄ det hÀr Àr ditt fel.
-Mitt fel?
788
00:45:56,223 --> 00:45:57,758
Det var du som
tog bort en del av gruppen
789
00:45:57,891 --> 00:46:00,327
- och fick fem av dem dödade.
- Titta, vi behöver inte
790
00:46:00,461 --> 00:46:02,129
inga fler strider ikvÀll,
okej?
791
00:46:02,263 --> 00:46:05,099
Ă
t helvete med det hÀr.
792
00:46:06,066 --> 00:46:07,868
Om nÄgon av er
vill följa med mig,
793
00:46:08,002 --> 00:46:09,803
kan du resa dig upp och komma igen.
794
00:46:09,937 --> 00:46:11,272
Eller sÄ kan du stanna hos honom
795
00:46:12,039 --> 00:46:13,807
och slutar som döda.
796
00:46:14,174 --> 00:46:16,443
Det Àr ingen bra idé
att dela upp partiet.
797
00:46:16,578 --> 00:46:17,911
FrÄgade jag dig?
798
00:46:21,081 --> 00:46:23,217
-Nej.
-God.
799
00:46:24,952 --> 00:46:26,220
Kom igen, killar.
800
00:46:26,621 --> 00:46:27,888
Jag Àr med dig, chefen.
801
00:46:30,759 --> 00:46:32,026
Jag Àr med dig. Vic.
802
00:46:32,993 --> 00:46:34,395
VÀnta lite. Vad Àr det?
803
00:46:35,029 --> 00:46:36,463
Han Àr med FBI.
804
00:46:36,598 --> 00:46:38,566
Verkar som han vet
vad han gör.
805
00:46:38,700 --> 00:46:39,933
SÄ lÀnge han inte har oss
806
00:46:40,067 --> 00:46:41,536
springer omkring
som huvudlösa kycklingar,
807
00:46:41,670 --> 00:46:43,304
Jag ska följa efter honom, tjejen.
808
00:46:49,376 --> 00:46:52,012
-VĂ€nta, du kan inte mena allvar.
-VĂ€nta!
809
00:46:52,614 --> 00:46:53,947
LĂ€mnar du oss?
810
00:46:54,882 --> 00:46:56,116
Mags?
811
00:46:56,250 --> 00:46:58,586
Jag vill bara inte
se nÄgon annan dö.
812
00:46:59,253 --> 00:47:02,222
Hej! Vi kom hit tillsammans,
813
00:47:02,356 --> 00:47:03,758
vi kommer
hÀrifrÄn tillsammans.
814
00:47:03,891 --> 00:47:07,428
Det Àr bara... Det Àr inte sÀkert.
Jag mÄste göra det.
815
00:47:12,701 --> 00:47:13,834
Vart fan Àr du pÄ vÀg?
816
00:47:14,602 --> 00:47:18,372
Chansen att överleva verkar
vara bÀttre med FBI-agenten.
817
00:47:18,773 --> 00:47:20,407
Jag vet att vi inte gör det.
818
00:47:20,542 --> 00:47:22,777
-Lycka till.
-Tack, mannen.
819
00:47:22,910 --> 00:47:23,944
-Jag kör med dem. -Nej.
-Nej. -Nej.
820
00:47:24,078 --> 00:47:25,379
Vad Àr det?
821
00:47:26,213 --> 00:47:27,515
Lita pÄ mig.
822
00:47:28,982 --> 00:47:30,552
Fan ocksÄ.
823
00:47:50,070 --> 00:47:52,406
-God morgon. -Hej.
-Hej.
824
00:47:52,906 --> 00:47:54,341
SÄ, berÀtta för mig...
825
00:47:55,643 --> 00:47:58,312
hur mycket vet du
vet du egentligen om överlevnad?
826
00:47:59,380 --> 00:48:00,447
Um...
827
00:48:01,683 --> 00:48:02,883
Inte mycket, faktiskt.
828
00:48:05,052 --> 00:48:06,621
Okej, allihop, upp med er.
829
00:48:08,823 --> 00:48:10,424
Kom igen, upp.
830
00:48:14,895 --> 00:48:17,464
SĂ„ jag antar att ni alla har...
831
00:48:18,332 --> 00:48:21,435
begrÀnsad kunskap och erfarenhet
överleva i det vilda.
832
00:48:23,971 --> 00:48:26,508
Tja, jag Àr villig att lÀra dig
om du Àr villig att lÀra dig.
833
00:48:26,974 --> 00:48:29,042
Vi har begrÀnsat med dagsljus.
834
00:48:29,176 --> 00:48:31,078
Det börjar bli mörkt,
835
00:48:31,679 --> 00:48:32,913
dessa saker blir djÀrvare.
836
00:48:33,615 --> 00:48:35,517
Vi har mycket att göra
pÄ kort tid
837
00:48:35,650 --> 00:48:37,719
om ni alla vill
överleva natten.
838
00:48:38,218 --> 00:48:40,588
SĂ„ vi borde
förmodligen börja med facklor.
839
00:48:41,355 --> 00:48:45,392
Dessa saker fruktar eld.
Facklor Àr prioritet nummer ett.
840
00:48:45,527 --> 00:48:47,529
Man vill alltid ha
alltid ha ett par till hands,
841
00:48:47,662 --> 00:48:49,129
ifall den gÄr sönder.
842
00:49:07,181 --> 00:49:09,249
Havet Àr alltsÄ
fruktbart och generöst.
843
00:49:09,383 --> 00:49:11,985
Hon Àr ocksÄ full av hajar.
844
00:49:12,119 --> 00:49:14,254
SÄ vi försöker hÄlla detta
pÄ grunt vatten.
845
00:49:14,388 --> 00:49:16,658
SÄ tanken Àr
vi skapar ett inland.
846
00:49:17,224 --> 00:49:18,492
Tidvattnet drar in och fÄngar fiskarna,
847
00:49:18,626 --> 00:49:21,195
-...rör den sig utÄt.
-Hur lÄng tid tar det?
848
00:49:21,328 --> 00:49:23,197
Kom tillbaka senare idag.
849
00:49:23,932 --> 00:49:25,533
Senast i morgon bitti.
850
00:49:27,201 --> 00:49:28,803
Och jag tror att det Àr bÀst
851
00:49:29,671 --> 00:49:31,573
vi hÄller dessa
brinnande hela tiden.
852
00:49:32,740 --> 00:49:34,642
SÄ gör extra.
853
00:49:44,519 --> 00:49:47,054
Vad vi ska göra
Àr att göra fiskfÀllor.
854
00:49:47,187 --> 00:49:48,155
Ganska enkelt koncept.
855
00:49:48,288 --> 00:49:49,490
Vad vi ska göra Àr att
856
00:49:49,624 --> 00:49:51,058
vi ska
ta dessa stenar...
857
00:49:51,458 --> 00:49:53,561
Vi kommer att sÀtta dem runt
precis sÄ hÀr.
858
00:49:55,730 --> 00:49:59,132
Tills vi har en enda
liten öppning för högvatten
859
00:49:59,266 --> 00:50:01,201
sÄ att fisken kan
komma och simma in.
860
00:50:02,302 --> 00:50:04,772
NĂ€r vattnet sjunker
och lÄgvattnet kommer...
861
00:50:06,006 --> 00:50:07,675
Vi kommer att Àta fisk.
862
00:50:09,042 --> 00:50:11,445
Största faran
under dagen Àr solen,
863
00:50:11,579 --> 00:50:13,848
sÄ vi mÄste bygga
nÄgon form av skydd.
864
00:50:16,985 --> 00:50:18,686
Bra. Det Àr bra. DÀr.
865
00:50:18,820 --> 00:50:20,354
Du kan bygga den sÄ stor
sÄ stor som du vill,
866
00:50:20,487 --> 00:50:22,724
men ju mindre den Àr,
desto stabilare.
867
00:50:24,057 --> 00:50:25,560
Bra. Det Àr bra.
868
00:50:26,995 --> 00:50:28,462
Fick det. Det Àr bra.
869
00:50:31,031 --> 00:50:32,165
Okej, ja...
870
00:50:32,600 --> 00:50:34,167
LÄt oss fÄ upp dessa facklor.
871
00:50:38,071 --> 00:50:40,207
Den hÀr killen Àr en gudagÄva.
872
00:50:40,340 --> 00:50:41,809
Det har du rÀtt i.
873
00:50:42,276 --> 00:50:43,678
Vi Àr sÄ lyckligt lottade.
874
00:50:44,812 --> 00:50:45,880
Hej pÄ dig.
875
00:50:47,214 --> 00:50:48,482
Följ med mig.
876
00:50:50,117 --> 00:50:51,519
-Kom igen.
-Okej.
877
00:51:44,304 --> 00:51:46,040
Ăr det inte vackert?
878
00:51:46,608 --> 00:51:49,343
Jag hittade den nÀr jag
letade efter förnödenheter tidigare.
879
00:51:52,080 --> 00:51:53,514
Du Àr vacker.
880
00:53:22,770 --> 00:53:25,073
Har ni kul dÀr ute?
881
00:53:25,606 --> 00:53:27,307
Jag tÀnkte bara att om
ni var klara,
882
00:53:27,441 --> 00:53:29,911
kanske jag kunde ta över.
883
00:53:36,884 --> 00:53:39,554
Det finns inte en chans.
Varför sticker du inte?
884
00:53:40,188 --> 00:53:42,523
Det var inte snÀllt sagt.
885
00:53:43,591 --> 00:53:45,660
Du vill lÀra dig hur
överleva pÄ den hÀr ön,
886
00:53:45,793 --> 00:53:49,664
mÄste du lÀra dig att dela med dig.
887
00:53:54,501 --> 00:53:57,071
Ăr det allt du har?
888
00:54:23,263 --> 00:54:24,431
Vart tror du att du Àr pÄ vÀg?
889
00:54:31,239 --> 00:54:34,474
Du har verkligen ingen aning.
890
00:54:38,613 --> 00:54:41,348
Upp med dig, snygging.
891
00:55:15,382 --> 00:55:16,884
Kom igen.
892
00:56:16,878 --> 00:56:18,679
Ă
h, jÀvlar.
893
00:56:22,415 --> 00:56:23,818
Var i helvete Àr jag?
894
00:56:59,153 --> 00:57:00,354
JĂ€vla subba.
895
00:58:26,607 --> 00:58:28,709
Jag beklagar verkligen.
896
00:58:31,712 --> 00:58:33,547
Det Àr inte mitt fel.
897
00:58:59,373 --> 00:59:01,642
Ăr det hĂ€r vad du vill?
898
00:59:02,376 --> 00:59:05,546
Ăr det hĂ€r vad du vill?
899
00:59:06,113 --> 00:59:09,016
Dödade du mitt barn?
900
00:59:10,418 --> 00:59:12,353
Dödade du min Amber?
901
00:59:33,207 --> 00:59:34,642
Kom igen.
902
00:59:35,042 --> 00:59:36,210
LÄt oss se vad du kan göra
903
00:59:36,343 --> 00:59:38,279
nÀr nÄgon
faktiskt stÄr mitt emot dig.
904
00:59:47,556 --> 00:59:49,890
Du Àr inte sÄ tuff nu,
eller hur?
905
01:00:25,759 --> 01:00:27,194
Vi kanske kan försöka igen.
906
01:00:27,328 --> 01:00:28,963
Jag Àr sÀker pÄ att det finns massor
andra vattenfall i nÀrheten.
907
01:00:29,096 --> 01:00:31,198
Vart smög ni tvÄ ivÀg?
908
01:00:33,767 --> 01:00:35,636
Det Àr okej. Hej, du.
909
01:00:36,605 --> 01:00:39,373
Ni följer alla med mig.
Jag vill visa er nÄgot.
910
01:00:39,508 --> 01:00:41,408
Vart tar du oss?
911
01:00:42,409 --> 01:00:43,644
Hem.
912
01:00:57,124 --> 01:00:59,193
Har mycket regnvatten
om du Àr törstig.
913
01:01:01,162 --> 01:01:03,430
Fan, jag har till och med
lite rom om det passar dig.
914
01:01:17,546 --> 01:01:19,079
SĂ„, um...
915
01:01:20,080 --> 01:01:21,650
Vad Àr din historia, Bruce?
916
01:01:22,416 --> 01:01:24,218
Jag var ute och körde manövrar
med min besÀttning
917
01:01:24,351 --> 01:01:26,655
och frÄn ingenstans,
blev vÄr teknik helt galen
918
01:01:26,787 --> 01:01:28,189
och vi gick ner.
919
01:01:28,822 --> 01:01:29,990
Vi var i vattnet
vattnet i tre dagar
920
01:01:30,124 --> 01:01:31,892
innan vi spolades upp
pÄ ön.
921
01:01:32,426 --> 01:01:34,495
De blev alla bortplockade
den första natten.
922
01:01:36,598 --> 01:01:37,698
Sedan var jag ensam.
923
01:01:38,132 --> 01:01:40,000
Det mÄste ha varit svÄrt för dig.
924
01:01:42,403 --> 01:01:44,271
Ja, det Àr jag. I början.
925
01:01:46,207 --> 01:01:48,409
Tiden Àr en lustig sak, vet du.
926
01:01:49,544 --> 01:01:53,280
I början satte jag mÀrken i trÀden
för att rÀkna dagarna.
927
01:01:54,014 --> 01:01:56,183
Glöm det nÄgra gÄnger,
varför dÄ bry sig?
928
01:01:58,252 --> 01:02:01,590
Efter det kommer alla dagar
bara flyta ihop.
929
01:02:01,722 --> 01:02:04,158
NĂ€tterna,
de bara blöder in, blöder ut,
930
01:02:04,291 --> 01:02:06,093
blöda in, blöda ut.
931
01:02:07,962 --> 01:02:09,396
Du tappar bort dig.
932
01:02:11,832 --> 01:02:13,000
Efter att jag rÀknat ut
933
01:02:13,133 --> 01:02:14,268
varelserna
Àr rÀdda för eld,
934
01:02:14,401 --> 01:02:16,070
överlevnad var inte alltför svÄrt.
935
01:02:17,071 --> 01:02:19,473
Jag ville bara
hÄlla en extra fackla tÀnd.
936
01:02:20,642 --> 01:02:23,578
Men herregud,
Jag saknar verkligen vÀrlden.
937
01:02:24,078 --> 01:02:25,879
Ăr det nĂ„gon dĂ€r hemma?
938
01:02:26,548 --> 01:02:28,683
Ja, det Àr det.
939
01:02:28,816 --> 01:02:30,217
Visst gör jag det.
940
01:02:31,185 --> 01:02:33,854
Min fru, Sally. Min pojke, Steven.
941
01:02:39,893 --> 01:02:41,529
De Àr vackra.
942
01:02:45,634 --> 01:02:47,868
Bruce, uh...
943
01:02:49,036 --> 01:02:50,871
Vilket krig deltog du i?
944
01:02:51,905 --> 01:02:53,874
Vad menar du med vilket krig?
945
01:02:54,942 --> 01:02:56,578
Kriget.
946
01:02:57,679 --> 01:02:59,213
Det stora kriget.
947
01:03:00,981 --> 01:03:02,349
Vad Àr det?
948
01:03:04,753 --> 01:03:06,120
Ă
h, din olycka.
949
01:03:06,253 --> 01:03:08,590
Vilket datum var det?
950
01:03:09,189 --> 01:03:10,858
19 september.
951
01:03:10,991 --> 01:03:12,326
Nej, Äret.
952
01:03:14,361 --> 01:03:16,230
1917.
953
01:03:19,601 --> 01:03:21,235
Vad Àr det?
954
01:03:21,670 --> 01:03:23,203
VÄr olycka, Bruce.
955
01:03:23,337 --> 01:03:26,807
16 maj 2022.
956
01:03:26,940 --> 01:03:30,578
Kriget tog slut,
för typ 100 Är sedan.
957
01:03:33,013 --> 01:03:35,916
-Han har rÀtt.
-Du jÀvlas med mig. -Du jÀvlas med mig.
958
01:03:36,450 --> 01:03:38,185
Nej, det Àr jag inte.
959
01:03:38,319 --> 01:03:40,622
Tja, det Àr inte
vettigt, det Àr...
960
01:03:43,792 --> 01:03:45,125
HĂ€r.
961
01:03:45,727 --> 01:03:46,994
Ta en titt.
962
01:03:47,696 --> 01:03:49,063
Det Àr mitt körkort.
963
01:03:49,196 --> 01:03:51,298
-HĂ€r.
-Oh.
964
01:03:52,734 --> 01:03:54,636
Jag föddes 1992.
965
01:03:59,840 --> 01:04:01,609
Jag förstÄr inte.
966
01:04:03,877 --> 01:04:05,379
Jag vill inte... Jag vill inte...
967
01:04:13,788 --> 01:04:16,558
Det skulle betyda att min fru...
968
01:04:20,795 --> 01:04:23,197
-Min pojke.
-Jag Àr ledsen. -Jag Àr ledsen.
969
01:04:27,167 --> 01:04:28,435
Vann vi?
970
01:04:29,838 --> 01:04:31,205
Vad Àr det?
971
01:04:33,474 --> 01:04:34,542
Kriget.
972
01:04:35,643 --> 01:04:36,778
Vann vi?
973
01:04:37,144 --> 01:04:38,445
Ja, det Àr det.
974
01:04:39,179 --> 01:04:40,347
Vi vann.
975
01:04:50,491 --> 01:04:51,593
Bra.
976
01:04:53,293 --> 01:04:54,529
Det Àr bra.
977
01:04:54,662 --> 01:04:55,963
Varför gÄr ni inte alla
tillbaka till stranden?
978
01:04:56,096 --> 01:04:57,532
Och jag ska, eh...
979
01:04:58,031 --> 01:04:59,466
Vi hörs senare.
980
01:05:00,467 --> 01:05:01,536
Bruce.
981
01:05:01,669 --> 01:05:03,270
Okej, dÄ. Kom igen nu.
982
01:05:04,739 --> 01:05:06,206
Jag tror att jag vet ett sÀtt, okej?
983
01:05:07,141 --> 01:05:08,710
LÄt oss ge honom lite tid.
984
01:05:13,748 --> 01:05:15,215
-Damon?
-Ja. -Ja.
985
01:05:36,838 --> 01:05:38,807
Jag tror inte
vi kommer att fÄ se Bruce
986
01:05:38,939 --> 01:05:40,307
under nÄgra dagar.
987
01:05:41,241 --> 01:05:42,710
Ja, jag vet.
988
01:05:43,310 --> 01:05:45,045
Kan du tÀnka dig
att fÄ höra det?
989
01:05:46,013 --> 01:05:47,615
Inte pÄ en miljon Är.
990
01:05:47,749 --> 01:05:49,517
Hur kan han fortfarande vara sÄ ung?
991
01:05:50,217 --> 01:05:52,386
Hur kan han vara över 100 Är gammal?
992
01:05:52,754 --> 01:05:55,055
Ărligt talat,
inget av det hÀr Àr vettigt.
993
01:05:56,256 --> 01:05:57,625
Triangeln.
994
01:05:58,660 --> 01:05:59,960
Det Àr pÄ riktigt.
995
01:06:00,093 --> 01:06:01,696
Verklig som i?
996
01:06:02,797 --> 01:06:06,099
Försvinnandet av bÄtar,
fartyg och flygplan.
997
01:06:06,534 --> 01:06:10,003
De gÄr in i Bermudatriangeln
och sedan boom, Àr de borta.
998
01:06:10,370 --> 01:06:13,440
De bara försvinner
i intet.
999
01:06:14,308 --> 01:06:15,743
Kanske Àr det hÀr de hamnar.
1000
01:06:17,344 --> 01:06:19,413
Och vilken vetenskap
Àr vettig för det?
1001
01:06:19,781 --> 01:06:22,049
Jag vet inte. Jag menar...
Jag menar, det kanske Àr...
1002
01:06:22,750 --> 01:06:24,451
verklighetsförvrÀngning eller...
1003
01:06:25,319 --> 01:06:28,623
en annan dimension.
Jag har ingen aning.
1004
01:06:30,525 --> 01:06:32,594
Ja, men..,
hur kommer vi ut hÀrifrÄn?
1005
01:06:33,026 --> 01:06:34,027
Det gör du inte.
1006
01:06:44,706 --> 01:06:46,875
Tydligen,
har jag varit fast hÀr
1007
01:06:47,007 --> 01:06:48,710
i över 100 Är.
1008
01:06:50,778 --> 01:06:54,248
Det Àr bara som
en stor, jÀvla cirkel.
1009
01:06:55,048 --> 01:06:56,350
Tja, som jag ser det,
1010
01:06:57,050 --> 01:07:00,989
Om vi hittade en vÀg in,
kan vi hitta en vÀg ut.
1011
01:07:01,121 --> 01:07:02,189
Ja, det Àr det.
1012
01:07:02,690 --> 01:07:05,660
Men först mÄste vi överleva.
1013
01:07:17,037 --> 01:07:18,238
Vakna!
1014
01:07:30,484 --> 01:07:33,153
- Jag mÄr bra.
- Stanna hos oss.
1015
01:07:33,287 --> 01:07:35,289
Det kommer att bli bra.
1016
01:07:46,768 --> 01:07:49,037
Hej. Hur mÄr hon?
1017
01:07:49,537 --> 01:07:53,407
Jag vet inte, Damon.
Jag Àr ingen jÀvla doktor.
1018
01:07:57,144 --> 01:07:59,146
-Jag Àr ledsen.
-Det Àr okej.
1019
01:07:59,814 --> 01:08:01,549
Jag vet inte om
hon kommer att klara det.
1020
01:08:01,983 --> 01:08:04,318
Hennes skador kan vara
för allvarliga för att rÀdda henne.
1021
01:08:05,053 --> 01:08:06,754
Jag förstÄr, men...
1022
01:08:07,589 --> 01:08:09,624
just nu,
försöker jag rÀdda oss alla.
1023
01:08:11,025 --> 01:08:12,961
Kom igen nu. Vi har en plan.
1024
01:08:13,661 --> 01:08:15,830
Kan du inte berÀtta det hÀr?
Vi borde inte lÀmna henne.
1025
01:08:16,330 --> 01:08:18,600
Det tar inte lÄng tid, jag lovar.
1026
01:08:18,733 --> 01:08:19,767
Okej, dÄ.
1027
01:08:29,476 --> 01:08:31,512
Tycker du verkligen
att det hÀr Àr en bra idé?
1028
01:08:31,646 --> 01:08:33,380
Det Àr den bÀsta vi har.
1029
01:08:35,482 --> 01:08:37,885
Jag kan lÀra dig
vad du behöver veta.
1030
01:08:38,251 --> 01:08:39,854
Men det hÀr handlar om att göra eller dö.
1031
01:08:40,521 --> 01:08:42,489
Ăr det okej?
Det finns ingen beredskap.
1032
01:08:42,624 --> 01:08:44,826
Det finns ingen reservlösning.
1033
01:08:44,959 --> 01:08:46,628
Det finns inget kavalleri.
1034
01:08:46,761 --> 01:08:49,296
Det Àr vi och de.
1035
01:08:49,664 --> 01:08:52,900
Ja, dussintals och Äter dussintals av dem.
1036
01:08:53,367 --> 01:08:56,104
Kanske hundratals?
- Nej, det Àr det inte.
1037
01:08:56,236 --> 01:08:57,304
Jag har varit
runt dem tillrÀckligt lÀnge
1038
01:08:57,437 --> 01:08:59,040
för att fÄ ett allmÀnt antal personer.
1039
01:08:59,172 --> 01:09:01,075
De Àr en stamart.
1040
01:09:01,576 --> 01:09:03,477
FlockjÀgare som vargar.
1041
01:09:04,344 --> 01:09:05,546
Men jag varnar dig...
1042
01:09:06,246 --> 01:09:08,883
finns det en alfa.
1043
01:09:10,150 --> 01:09:14,421
En flockledare, och han kommer
överlÀgset svÄrast att döda.
1044
01:09:17,992 --> 01:09:19,661
Men totalt?
1045
01:09:20,394 --> 01:09:22,730
Kanske tvÄ dussin.
1046
01:09:23,898 --> 01:09:25,198
Kanske det.
1047
01:09:27,501 --> 01:09:28,736
Det finns nÄgra vapen
1048
01:09:28,870 --> 01:09:30,170
du kommer att behöva
bli bekvÀm med.
1049
01:09:30,303 --> 01:09:32,305
Spjut, pilbÄge och pil.
1050
01:09:32,439 --> 01:09:34,676
Ett spjut kan kastas,
1051
01:09:35,777 --> 01:09:39,514
men fungerar utmÀrkt för
nÀrstrid.
1052
01:09:41,015 --> 01:09:44,451
Det Àr monstren,
du mÄste komma nÀra,
1053
01:09:44,952 --> 01:09:48,556
för de har tÀnder
och de har klor.
1054
01:09:49,057 --> 01:09:50,858
Och spjutet
1055
01:09:53,326 --> 01:09:55,495
hjÀlper till att hÄlla avstÄndet.
1056
01:09:56,130 --> 01:09:57,497
LÄt oss gÄ igenom det igen.
1057
01:10:08,475 --> 01:10:10,343
Du mÄste skÀmta med mig.
1058
01:10:10,477 --> 01:10:12,212
Fel.
1059
01:10:12,980 --> 01:10:15,683
nÀrstrid.
1060
01:10:53,253 --> 01:10:54,254
Oh.
1061
01:10:56,224 --> 01:10:57,759
Det Àr...
1062
01:10:58,258 --> 01:10:59,627
Det Àr tvÄ fingrar.
1063
01:11:03,564 --> 01:11:06,701
Ja, för fan, Carolyn.
Det var fantastiskt.
1064
01:11:08,335 --> 01:11:10,437
Jag kastade spjut i college.
1065
01:11:12,106 --> 01:11:13,207
Jag mÄste kolla Dakota.
1066
01:11:13,340 --> 01:11:14,675
Okej, dÄ.
1067
01:11:17,377 --> 01:11:20,181
SÄ jag tÀnker att vi hÀrnÀst
arbeta pÄ att smida nÄgra vapen.
1068
01:11:20,548 --> 01:11:21,883
Det finns gott om
material hÀr ute
1069
01:11:22,016 --> 01:11:24,018
pÄ den hÀr ön som vi kan anvÀnda
för att sÀtta ihop nÄgra.
1070
01:11:24,152 --> 01:11:25,987
BÄgar och pilar, spjut.
1071
01:11:26,687 --> 01:11:28,156
Vi kan till och med anvÀnda
dem för jakt.
1072
01:11:28,288 --> 01:11:31,358
Och hur Àr det med att tysta
överambitiösa skitstövlar?
1073
01:11:31,926 --> 01:11:34,729
UrsÀkta, vad var det?
1074
01:11:34,862 --> 01:11:38,966
Ă
h, vÄr store ledare,
den hedervÀrde FBI-agenten,
1075
01:11:39,100 --> 01:11:40,535
Han Àr en bedragare.
1076
01:11:40,668 --> 01:11:42,670
Han har ljugit
för oss hela tiden.
1077
01:11:42,804 --> 01:11:44,739
Om det inte hade varit
för honom att följa Damon
1078
01:11:44,872 --> 01:11:47,508
och resten av gruppen,
hade vi förmodligen varit döda nu.
1079
01:11:47,642 --> 01:11:50,511
-Vad pratar hon om?
-Man, titta pÄ henne.
1080
01:11:50,645 --> 01:11:52,680
- Hon Àr förvirrad.
- Nej, hon Àr förvirrad.
1081
01:11:52,814 --> 01:11:55,616
Varje enskild sak
du har gjort,
1082
01:11:55,750 --> 01:11:57,785
du stal frÄn den veterinÀren
i den andra gruppen.
1083
01:11:58,286 --> 01:11:59,720
Ăr det sant, Vic?
1084
01:12:00,087 --> 01:12:02,023
Vad spelar det för roll
var jag fick det ifrÄn?
1085
01:12:02,455 --> 01:12:04,192
För det
var hela poÀngen.
1086
01:12:04,324 --> 01:12:06,761
Det var meningen att du skulle
vara den hÀr överlÀgsna ledaren.
1087
01:12:06,894 --> 01:12:08,729
Din kunskap
och expertis förvÀntades
1088
01:12:08,863 --> 01:12:11,732
för att rÀdda oss
och fÄ bort oss frÄn den hÀr ön.
1089
01:12:34,354 --> 01:12:35,823
Jag Àr en lögnare.
1090
01:12:37,058 --> 01:12:39,660
Du lever, eller hur?
Du kunde ha stuckit.
1091
01:12:40,261 --> 01:12:42,230
Jag har aldrig berÀttat för dig
att jag var en överlevare.
1092
01:12:42,362 --> 01:12:43,798
Jag sa aldrig följ mig.
1093
01:12:43,931 --> 01:12:46,701
Det Àr ditt eget jÀvla fel.
Du antog.
1094
01:12:47,969 --> 01:12:50,271
-Hej, kapten. -Ja?
-Ja?
1095
01:12:52,173 --> 01:12:53,274
Mutiny.
1096
01:12:54,242 --> 01:12:55,408
Mutiny.
1097
01:12:56,043 --> 01:12:58,913
För dina brott
av lögn, vilseledande.
1098
01:13:00,748 --> 01:13:03,317
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
1099
01:13:03,450 --> 01:13:04,552
Vad var det du sa?
1100
01:13:04,685 --> 01:13:05,753
Vi borde aldrig
ha litat pÄ dig,
1101
01:13:05,887 --> 01:13:07,521
din jÀvla skithög.
1102
01:13:09,523 --> 01:13:10,825
Vad hÄller han pÄ med?
1103
01:13:11,993 --> 01:13:13,694
Vad var det dÀr om ett myteri?
1104
01:13:18,733 --> 01:13:21,135
Jag sa att jag skulle göra vad som helst
1105
01:13:21,736 --> 01:13:23,571
för att fÄ oss alla ur det hÀr levande.
1106
01:13:25,106 --> 01:13:28,242
Jag antar att det var
alla utom du.
1107
01:13:40,521 --> 01:13:41,856
Det Àr mitt fel.
1108
01:13:42,390 --> 01:13:43,591
Hur dÄ?
1109
01:13:43,724 --> 01:13:45,693
Jag glömde att se till
att facklan var tÀnd.
1110
01:13:46,160 --> 01:13:48,362
Jag menar, det Àr ett Àrligt misstag.
1111
01:13:48,863 --> 01:13:51,098
Du fattar inte
den stora bilden, eller hur?
1112
01:13:51,232 --> 01:13:52,767
-Vi har en plan...
-Vill du verkligen
1113
01:13:52,900 --> 01:13:54,035
tillbringa resten av ditt liv hÀr
1114
01:13:54,168 --> 01:13:55,336
oroar dig för
att ha en eld tÀnd?
1115
01:13:56,103 --> 01:13:58,606
Och vad hÀnder
om oljan tar slut?
1116
01:13:59,807 --> 01:14:02,276
Du sÀtter
en hel del tro
1117
01:14:02,410 --> 01:14:03,811
i hans plan.
1118
01:14:04,378 --> 01:14:06,147
Och vad hÀnder om det inte fungerar?
1119
01:14:07,181 --> 01:14:08,649
Vad hÀnder sedan?
1120
01:14:09,617 --> 01:14:11,085
Sedan dör vi.
1121
01:14:13,688 --> 01:14:15,256
Nu Àr det dags.
1122
01:14:16,456 --> 01:14:18,292
Antingen dödar vi dem alla...
1123
01:14:19,393 --> 01:14:20,460
eller sÄ dör vi.
1124
01:14:21,162 --> 01:14:23,931
Gud, jag Àr en sÄdan idiot.
1125
01:14:24,565 --> 01:14:26,267
NÀstan dÀr.
1126
01:14:36,177 --> 01:14:38,312
Ă
h, Jesus.
1127
01:14:52,159 --> 01:14:54,195
Jimmy, jag börjar bli
riktigt trött...
1128
01:15:02,470 --> 01:15:05,006
Jag hoppas att du fÄr matförgiftning.
1129
01:15:10,711 --> 01:15:12,613
Monstren höll till hÀr.
1130
01:15:12,747 --> 01:15:14,148
Detta Àr en öppen strand,
1131
01:15:14,582 --> 01:15:16,417
sÄ att de inte har
nÄgon annanstans att ta vÀgen Àn till havet.
1132
01:15:16,550 --> 01:15:18,953
De Àr inte lika rÀdda
för det som de Àr för elden.
1133
01:15:19,887 --> 01:15:21,689
Vi har en förinstÀlld
fÀllor som vÀntar pÄ dem
1134
01:15:21,822 --> 01:15:23,391
med oljan som omger dem.
1135
01:15:23,524 --> 01:15:25,926
NÀr vi har fÄtt in dem dÀr,
behöver vi bara nÄgon som kommer upp
1136
01:15:26,060 --> 01:15:27,428
pÄ baksidan dÀr de kom in,
1137
01:15:27,561 --> 01:15:28,863
StÀng cirkeln.
1138
01:15:29,497 --> 01:15:32,733
Efter det Àr det i stort sett
i stort sett bara mÄltavlor.
1139
01:15:32,867 --> 01:15:35,770
SĂ„, hur leder vi dem
in i fÀllutrymmet?
1140
01:15:38,939 --> 01:15:40,641
Vi kommer att behöva bete.
1141
01:15:40,775 --> 01:15:42,009
Vilken typ av...
1142
01:15:42,143 --> 01:15:44,478
Ă
h, herregud.
1143
01:15:45,379 --> 01:15:47,681
- Din jÀvel.
- HallÄ dÀr. Whoa, whoa, whoa.
1144
01:15:47,815 --> 01:15:49,850
VarsÄgod, raring.
1145
01:15:49,984 --> 01:15:51,285
Ge mig bara en anledning.
1146
01:15:52,353 --> 01:15:54,388
Var Àr Frank?
1147
01:15:56,424 --> 01:15:59,093
- Nej. BÄda Àr förrÀdare.
- BÄda Àr förrÀdare.
1148
01:15:59,226 --> 01:16:00,394
Frank...
1149
01:16:00,529 --> 01:16:02,663
och den hÀr lilla slynan.
1150
01:16:02,797 --> 01:16:04,198
Dra Ät helvete.
1151
01:16:05,199 --> 01:16:07,268
Vad i helvete?
1152
01:16:07,968 --> 01:16:09,870
All right. Okej, okej.
Vad vill du ha?
1153
01:16:10,004 --> 01:16:12,873
Jag stödde din plan.
Det lÄter bra.
1154
01:16:15,042 --> 01:16:16,577
Och du nÀmnde
nÄgot om bete?
1155
01:16:17,211 --> 01:16:20,247
NÄgon mÄste leda honom
in i mitten av cirkeln.
1156
01:16:21,782 --> 01:16:23,984
Problemet med det Àr att...
1157
01:16:24,418 --> 01:16:25,753
Flammor pÄ ena sidan...
1158
01:16:26,555 --> 01:16:27,621
varelser pÄ den andra.
1159
01:16:28,155 --> 01:16:30,658
- Ja, precis.
- Jag gör det.
1160
01:16:30,791 --> 01:16:33,260
Jimmy, nej.
1161
01:16:34,995 --> 01:16:37,231
Damon, lÄt mig göra det hÀr.
1162
01:16:39,500 --> 01:16:41,135
SÄ rörande.
1163
01:16:42,136 --> 01:16:43,270
SĂ„....
1164
01:16:43,704 --> 01:16:46,474
Vad Àr din plan för hur vi ska
ska ta oss frÄn den hÀr ön?
1165
01:16:50,911 --> 01:16:52,913
Först,
mÄste vi installera oljefÀllan
1166
01:16:53,047 --> 01:16:54,215
frÄn utsidan.
1167
01:16:54,348 --> 01:16:55,616
Förutom ingÄngen, eller hur?
1168
01:16:55,749 --> 01:16:57,051
Det stÀmmer.
1169
01:16:57,952 --> 01:16:59,687
NÄgon kommer att
mÄste komma in bakifrÄn
1170
01:16:59,820 --> 01:17:01,188
bara för att avsluta det hela.
1171
01:17:01,556 --> 01:17:04,258
-De mÄste vara snabba. -Hur snabba?
-Hur snabba?
1172
01:17:04,391 --> 01:17:05,860
Snabb nog att fÄ den
avstÀngd,
1173
01:17:05,993 --> 01:17:08,195
men inte sÄ snabbt att du
tar eld pÄ dig sjÀlv.
1174
01:17:08,329 --> 01:17:09,497
Jag gör det.
1175
01:17:10,164 --> 01:17:11,999
Jag brukade springa löpning i college.
1176
01:17:12,766 --> 01:17:14,702
- Jag kan hantera det.
- Okej, dÄ.
1177
01:17:15,069 --> 01:17:16,470
Jag ger dig signalen,
sÄ stÀnger du av det.
1178
01:17:16,904 --> 01:17:19,273
Men vi mÄste vara snabba,
för de jÀvlarna Àr snabba
1179
01:17:19,406 --> 01:17:20,374
nÀr de vill vara det.
1180
01:17:20,509 --> 01:17:22,009
Du fÄr i bÀsta fall nÄgra sekunder.
1181
01:17:22,443 --> 01:17:25,012
Du mÄste se till
att du fÄr med alla i cirkeln.
1182
01:17:25,946 --> 01:17:29,483
Ăr du okej? Blod, höga ljud,
dra ut dem.
1183
01:17:30,117 --> 01:17:31,886
Ingen brand i nÀrheten av dig.
1184
01:17:32,987 --> 01:17:34,421
Sedan kommer Damon...
1185
01:17:35,456 --> 01:17:36,857
stÀnger cirkeln.
1186
01:17:37,958 --> 01:17:41,596
Efter det plockar vi bort dem,
lÄter dem brÀnna upp sig sjÀlva.
1187
01:17:42,496 --> 01:17:44,765
Vi mÄste se till
att vi hÄller den elden vid liv.
1188
01:17:46,667 --> 01:17:47,935
Vad hÀnder om nÄgot gÄr fel?
1189
01:17:49,837 --> 01:17:51,405
DÄ fÄr vi ta itu med det.
1190
01:18:17,898 --> 01:18:19,634
HĂ€r borta!
1191
01:18:39,688 --> 01:18:40,955
Kör!
1192
01:18:41,088 --> 01:18:43,592
Jimmy!
1193
01:18:47,127 --> 01:18:48,395
Ăr du galen?
1194
01:18:55,769 --> 01:18:58,573
DÀr min plan börjar
att skilja sig frÄn din.
1195
01:19:46,820 --> 01:19:48,956
Du mÄste tÀnka pÄ det hÀr.
1196
01:20:28,763 --> 01:20:32,634
Hej, jag visste att vi inte kunde
lita pÄ dig!
1197
01:21:13,173 --> 01:21:15,175
-Mike!
-Go!
1198
01:21:15,677 --> 01:21:17,411
Jag kan inte.
1199
01:21:18,546 --> 01:21:20,180
GĂ„ nu.
1200
01:21:36,029 --> 01:21:37,498
Vad Àr du?
1201
01:21:38,533 --> 01:21:41,335
Det hÀr Àr min ö.
1202
01:21:41,468 --> 01:21:42,704
Det ser ut som om Paradise...
1203
01:21:44,639 --> 01:21:47,441
...men vi Àr sÄ
lÄngt ifrÄn det som man kan komma.
1204
01:21:48,510 --> 01:21:49,778
Och jag...
1205
01:21:50,244 --> 01:21:51,445
Jag Àr det nÀrmaste
1206
01:21:51,579 --> 01:21:53,848
till den djÀvul som
du kommer att hitta hÀr.
1207
01:22:02,289 --> 01:22:03,591
Skit ocksÄ.
1208
01:22:45,299 --> 01:22:46,901
Ăt gott.
1209
01:22:47,702 --> 01:22:50,137
Vem vet nÀr
nÀsta grupp kommer?
81834