All language subtitles for Bermuda.Island.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,201 --> 00:01:09,537 Vad vill du ha? 2 00:01:10,270 --> 00:01:12,306 Vi Ă€r hĂ€r för att trĂ€ffa Diego. 3 00:01:12,807 --> 00:01:15,442 Tja, alla vill se Diego. 4 00:01:15,577 --> 00:01:17,144 Alla fĂ„r inte att se Diego. 5 00:01:17,277 --> 00:01:20,213 FĂ„ bara ut Diego hit. Tid Ă€r pengar. 6 00:01:24,384 --> 00:01:26,186 Du vĂ€ntar hĂ€r. 7 00:01:27,187 --> 00:01:28,556 Och det Ă€r bĂ€st att du Ă€r pĂ„ rĂ€tt nivĂ„. 8 00:01:29,557 --> 00:01:32,527 För Diego blir riktigt elak nĂ€r folk jĂ€vlas med honom. 9 00:01:35,395 --> 00:01:38,131 Vad i helvete Ă€r det hĂ€r? 10 00:01:38,265 --> 00:01:40,434 HĂ„ll dig lugn, mannen. HĂ„ll dig bara lugn. 11 00:01:41,069 --> 00:01:42,469 Detta kan vara en fĂ€lla. 12 00:01:47,942 --> 00:01:50,712 Hur Ă€r det med dig? Har du pengarna eller? 13 00:01:50,845 --> 00:01:52,647 Varför visar du inte visa oss vapnen först? 14 00:01:52,780 --> 00:01:55,583 LĂ„t oss se pĂ„ pengarna först. 15 00:01:55,984 --> 00:01:57,417 Nu gĂ„r vi. Jag slösar bort min tid. 16 00:02:19,339 --> 00:02:20,340 Det Ă€r bra. 17 00:02:20,474 --> 00:02:22,175 -Det Ă€r riktigt bra. -Ja. 18 00:02:22,977 --> 00:02:26,179 Jag antar att vi Ă€r i affĂ€rer, mannen. Det Ă€r det jag menar. 19 00:02:26,313 --> 00:02:27,447 Diego Montalban, 20 00:02:27,582 --> 00:02:28,883 Du Ă€r arresterad. 21 00:02:32,520 --> 00:02:34,522 Skit! FBI! 22 00:02:41,161 --> 00:02:42,730 SlĂ€pp vapnet! 23 00:02:44,666 --> 00:02:46,934 Skit! Helvete! 24 00:02:54,374 --> 00:02:56,110 Ner pĂ„ knĂ€! Nu! 25 00:02:56,243 --> 00:02:58,278 Diego Montalban, slĂ€pp vapnet! 26 00:02:58,412 --> 00:02:59,479 Skit! 27 00:02:59,881 --> 00:03:01,181 Ta det bara lugnt. 28 00:03:01,314 --> 00:03:04,052 Diego, du Ă€r arresterad för mord, 29 00:03:04,217 --> 00:03:06,319 vapenhandel och penningtvĂ€tt. 30 00:03:06,453 --> 00:03:08,656 SĂ€tt dig ner. 31 00:03:13,226 --> 00:03:14,361 Det Ă€r roligt, mannen. 32 00:03:15,063 --> 00:03:17,230 Vet ni att det Ă€r min födelsedag idag? min födelsedag? 33 00:03:17,364 --> 00:03:18,666 Vill du att jag ska sjunga en sĂ„ng för dig? 34 00:03:18,800 --> 00:03:20,400 -Ja, tack. -GĂ„ upp pĂ„ fötterna. 35 00:03:28,676 --> 00:03:30,511 Stormen Ă€r fortfarande drabbar fortfarande inlandet 36 00:03:30,645 --> 00:03:32,479 med en hastighet pĂ„ över 100 miles i timmen. 37 00:03:32,613 --> 00:03:34,381 Kustbevakningen kĂ€mpar kĂ€mpar med att hantera 38 00:03:34,515 --> 00:03:37,417 ett stort antal fartyg som Ă€r i sjönöd. 39 00:03:42,990 --> 00:03:44,592 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det har nĂ€mnts, 40 00:03:44,726 --> 00:03:46,293 men det tĂ„l att upprepas, 41 00:03:46,426 --> 00:03:48,062 Detta Ă€r inte normalt. 42 00:03:48,196 --> 00:03:50,865 Normalt bildas vattenmönster sĂ„ att man kan se stormarna. 43 00:03:50,998 --> 00:03:54,168 Men det hĂ€r, kom bokstavligen frĂ„n ingenstans. 44 00:03:54,301 --> 00:03:55,803 Jimmy! 45 00:03:56,269 --> 00:03:57,572 -Min bror! -Hur mĂ„r du? -Hur mĂ„r du? 46 00:03:57,939 --> 00:03:59,439 Det ser ut att bli en bra fest. 47 00:03:59,574 --> 00:04:01,441 Nu kör vi party, det Ă€r vĂ„r semester! 48 00:04:02,577 --> 00:04:05,245 Jag vill veta veta vad problemet Ă€r! 49 00:04:05,378 --> 00:04:07,749 -Ma'am, jag sa ju det. -Du ska inte "ma'am" mig. 50 00:04:07,882 --> 00:04:09,249 -Det Ă€r dĂ„ligt vĂ€der... -Otrevligt vĂ€der? 51 00:04:09,382 --> 00:04:10,852 ...en storm lĂ€ngs planets bana. 52 00:04:10,985 --> 00:04:12,820 En storm? Hörde ni det? En storm. 53 00:04:12,954 --> 00:04:14,188 Nej, det finns det inte. 54 00:04:14,321 --> 00:04:16,624 Titta ut, det Ă€r perfekt soligt. 55 00:04:16,758 --> 00:04:18,559 Det Ă€r dĂ€rför Jag sa, "lĂ€ngs vĂ€gen." 56 00:04:18,693 --> 00:04:20,427 Vill du att jag ska ta dina vĂ€skor till lastning? 57 00:04:20,561 --> 00:04:21,863 Det Ă€r mĂ„nga gĂ€ster som vĂ€ntar bakom dig. 58 00:04:21,996 --> 00:04:25,933 Okej, ta min vĂ€ska. Kom igen, Ă€lskling. 59 00:04:26,299 --> 00:04:27,935 Vi tackar för er förstĂ„else. 60 00:04:30,638 --> 00:04:32,540 - Checkar in? - Ja, ma'am. 61 00:04:32,673 --> 00:04:33,975 Jag har Chris Sizemore 62 00:04:34,108 --> 00:04:35,342 och Michael Sizemore, lĂ„ter det korrekt? 63 00:04:35,475 --> 00:04:36,911 -Det Ă€r korrekt. -Det Ă€r vi. 64 00:04:37,044 --> 00:04:38,646 Okej, mina herrar, om ni vill lĂ€gga era vĂ€skor 65 00:04:38,780 --> 00:04:40,114 hĂ€r uppe för mig, Jag kan fĂ„ dem mĂ€rkta Ă„t dig. 66 00:04:40,248 --> 00:04:41,448 Ja, absolut. 67 00:04:41,582 --> 00:04:42,617 Vi kommer definitivt vara mycket mindre svĂ„ra 68 00:04:42,750 --> 00:04:44,852 Ă€n den förra damen. 69 00:04:44,986 --> 00:04:48,156 Jag uppskattar verkligen ert tĂ„lamod tĂ„lamod och förstĂ„else. 70 00:04:53,694 --> 00:04:55,630 -Precis dĂ€r. -Det Ă€r bra. 71 00:04:57,732 --> 00:04:59,366 - Vem Ă€r upphetsad? - Ja, det Ă€r jag. 72 00:05:00,701 --> 00:05:03,638 Åh, jag kan inte vĂ€nta. Jag Ă€r sĂ„ exalterad. 73 00:05:05,673 --> 00:05:07,474 Kolla in den hĂ€r tjejen. 74 00:05:07,909 --> 00:05:09,177 - Är du redo? - Ja, det Ă€r det. 75 00:05:09,309 --> 00:05:10,878 Drick nĂ„gra drinkar. 76 00:05:11,012 --> 00:05:12,412 Åh, Ă„h, Ă„h! 77 00:05:12,880 --> 00:05:14,414 - Vad Ă€r det? - Jag Ă€r hemskt ledsen. 78 00:05:14,916 --> 00:05:15,950 Jag heter Brett. 79 00:05:16,751 --> 00:05:18,286 FörlĂ„t, förlĂ„t. 80 00:05:18,820 --> 00:05:20,353 Jag sĂ„g en sĂ„ vacker flicka, 81 00:05:20,855 --> 00:05:22,990 Jag tĂ€nkte att jag skulle komma och sĂ€ga hej, du vet vad jag menar? 82 00:05:23,390 --> 00:05:26,894 Nu har du sagt hej. Är vi klara? 83 00:05:28,529 --> 00:05:30,264 Bry dig inte om dessa typer. 84 00:05:30,731 --> 00:05:32,967 Vad menar ni med dessa typer? 85 00:05:33,100 --> 00:05:34,735 Lesbiska. 86 00:05:34,869 --> 00:05:36,938 Vad Ă€r det? 87 00:05:37,672 --> 00:05:40,842 Varför kommer du inte hit sĂ„ ska jag berĂ€tta vad jag Ă€r. 88 00:05:44,411 --> 00:05:45,713 Jag bryr mig inte ett skit 89 00:05:45,847 --> 00:05:47,982 om du tror att jag Ă€r gay, straight, 90 00:05:48,115 --> 00:05:50,051 eller Jungfru Maria. 91 00:05:50,551 --> 00:05:53,120 Ta en hint och dra Ă„t helvete. 92 00:05:57,592 --> 00:05:59,492 Det Ă€r ungefĂ€r jĂ€vla tid du dök upp. 93 00:05:59,627 --> 00:06:01,461 Jag fattar, Jag fattar. Alla Ă€r ledsna. 94 00:06:01,596 --> 00:06:02,864 Jag fattar, jag fattar. 95 00:06:03,631 --> 00:06:06,767 Åh, titta, det Ă€r piloterna. 96 00:06:07,168 --> 00:06:09,203 De mĂ„ste ha druckit upp druckit upp sina vodka tonics. 97 00:06:09,337 --> 00:06:11,172 -Vem vet? -Vi kanske kan Ă„ka nu. 98 00:06:11,305 --> 00:06:12,773 Definitivt. 99 00:06:12,907 --> 00:06:14,242 VarsĂ„god och sitt, gör det bekvĂ€mt för dig. 100 00:06:14,374 --> 00:06:15,643 Vi kommer att gĂ„ ombord inom kort. 101 00:06:15,776 --> 00:06:17,545 Vi gĂ„r och sĂ€tter oss och vĂ€nta lite till. 102 00:06:17,678 --> 00:06:19,379 Som om vi inte har gjort det hela dagen. 103 00:06:19,513 --> 00:06:20,615 Återigen, vi beklagar verkligen. 104 00:06:20,748 --> 00:06:22,817 Ja, jag vet. Alla Ă€r ledsna. Alla Ă€r ledsna. 105 00:06:25,219 --> 00:06:26,486 Mina damer och herrar! 106 00:06:26,621 --> 00:06:28,055 vi beklagar verkligen för den lĂ„nga förseningen. 107 00:06:28,189 --> 00:06:29,557 Uh, vi kommer att vara ombordstigning inom kort, 108 00:06:29,690 --> 00:06:30,691 sĂ„, snĂ€lla, gör det bekvĂ€mt för er. 109 00:06:30,825 --> 00:06:32,093 Ha en trevlig kvĂ€ll. 110 00:06:41,269 --> 00:06:43,004 Har inte rymt Ă€n, ser jag. 111 00:06:43,137 --> 00:06:45,640 Vi har gott om tid, sĂ„ jag Ă€r inte orolig för det. 112 00:06:45,773 --> 00:06:49,176 Det Ă€r ungefĂ€r allt du har, Ă€r massor av tid. 113 00:06:49,310 --> 00:06:53,514 Mina herrar, dags att ta ut soporna. 114 00:06:54,282 --> 00:06:55,816 Ja, sir. DĂ„ gĂ„r vi. 115 00:06:56,183 --> 00:06:59,587 -Jag glömmer aldrig ett ansikte. -Det Ă€r lugnt. Ta en bild. 116 00:07:00,655 --> 00:07:03,090 Detta ser ut som det kan bli mycket besvĂ€rligt. 117 00:07:03,224 --> 00:07:06,761 Vi kanske ska hoppa över den hĂ€r och ta ett senare flyg. 118 00:07:07,828 --> 00:07:08,696 Nej. 119 00:07:08,829 --> 00:07:10,097 De vet vad de gör. 120 00:07:10,231 --> 00:07:13,134 Han ser riktigt tuff ut. Han mĂ„ste vara berömd. 121 00:07:13,267 --> 00:07:14,635 Dödade förmodligen mĂ„nga mĂ€nniskor. 122 00:07:14,769 --> 00:07:15,803 Jag har redan publicerat hans foto. 123 00:07:15,937 --> 00:07:17,338 NĂ„gon kommer kĂ€nna igen honom. 124 00:07:17,470 --> 00:07:18,940 BĂ€st att försöka fĂ„ en plats bredvid honom. 125 00:07:19,073 --> 00:07:21,409 -God kvĂ€ll, ma'am. -Är ni pĂ„ det hĂ€r flyget, sir? -Ja. 126 00:07:21,542 --> 00:07:22,743 Det Ă€r vi rĂ€dda för. 127 00:07:22,877 --> 00:07:25,246 Jag Ă€r FBI-agent Victor Sweden 128 00:07:26,247 --> 00:07:27,715 och den dĂ€r missanpassade vi just tog igenom dĂ€r, 129 00:07:27,848 --> 00:07:30,952 Ă€r Diego Montalban, dömd brottsling. 130 00:07:31,085 --> 00:07:32,253 Vi befinner oss i processen 131 00:07:32,386 --> 00:07:33,721 av att ta ner honom till hĂ€ktet, 132 00:07:33,854 --> 00:07:35,488 nu nĂ€r han Ă€r laglig bosatt i Puerto Rico. 133 00:07:35,623 --> 00:07:37,959 Hej, ni har inte hört talas om hört talas om att stĂ„ i kö, 134 00:07:38,092 --> 00:07:39,193 som normala mĂ€nniskor? 135 00:07:39,327 --> 00:07:40,428 Du Ă€r inte speciell. 136 00:07:40,861 --> 00:07:42,530 Den enda som som lĂ„ter speciell hĂ€r Ă€r du. 137 00:07:42,663 --> 00:07:44,165 Hej, gris, sa jag bakom linjen. 138 00:07:45,900 --> 00:07:47,268 VadĂ„, vill du sĂ€ga nĂ„got till mig? 139 00:07:47,401 --> 00:07:49,170 Du har ingen aning om vad jag skulle vilja sĂ€ga till dig. 140 00:07:49,303 --> 00:07:50,771 Tja, du kommer att behöva att tala upp. 141 00:07:50,905 --> 00:07:52,139 Sir, snĂ€lla, gĂ„ tillbaka till din plats. 142 00:07:52,273 --> 00:07:53,541 SlĂ€pp det, Vic. 143 00:07:56,277 --> 00:07:58,846 - Du kanske vill sitta ner. - Flygplan, Vic. 144 00:07:59,947 --> 00:08:01,349 -Lewis. -Ja, sir. 145 00:08:01,481 --> 00:08:03,584 Jag vill ha dig pĂ„ det planet ocksĂ„. 146 00:08:03,951 --> 00:08:05,686 Tror du att han kan vara ett problem? 147 00:08:06,486 --> 00:08:08,789 Jag vet inte. Jag vet inte. Bara för sĂ€kerhets skull, eller hur? 148 00:08:09,489 --> 00:08:11,158 UrsĂ€kta mig, 149 00:08:11,292 --> 00:08:14,061 Jag behöver prata med dig, um, om vĂ„r nyaste passagerare. 150 00:08:14,195 --> 00:08:15,796 Vad Ă€r det egentligen har vi att göra med hĂ€r? 151 00:08:15,930 --> 00:08:17,732 Han Ă€r en mycket farlig kille, 152 00:08:17,865 --> 00:08:19,934 dĂ€rav alla sĂ€kerhetsdetaljer. 153 00:08:20,067 --> 00:08:21,736 Du vet.., det skulle ha varit trevligt 154 00:08:21,869 --> 00:08:24,205 om vi har blivit informerade i förvĂ€g. 155 00:08:24,338 --> 00:08:27,575 Var sĂ„ sĂ€kra, mina mĂ€n Ă€r alla proffs, 156 00:08:27,708 --> 00:08:30,444 de Ă€r mycket vĂ€lutbildade i situationer som denna. 157 00:08:30,578 --> 00:08:32,179 Okej, tack. 158 00:08:34,615 --> 00:08:36,017 Oroa dig inte. 159 00:08:36,150 --> 00:08:38,919 SĂ„, vem tror du kommer att bli den första 160 00:08:39,053 --> 00:08:42,023 att krĂ€va att fĂ„ se chefen? 161 00:08:42,156 --> 00:08:44,258 Vem tror du? 162 00:08:45,693 --> 00:08:47,928 SĂ„, vad tror du kommer att vara orsaken? 163 00:08:48,062 --> 00:08:49,830 Tror du att det Ă€r kommer att vara vĂ€dret, 164 00:08:49,964 --> 00:08:52,033 eller tror du att det kommer att vara vĂ„r vĂ€n dĂ€r borta 165 00:08:52,166 --> 00:08:53,567 i handbojor? 166 00:08:53,701 --> 00:08:55,703 Amber RenĂ©e Sterling? 167 00:08:56,470 --> 00:08:58,773 Vad har jag sagt till dig om att prata med frĂ€mlingar? 168 00:08:59,173 --> 00:09:00,274 FörlĂ„t, mamma. 169 00:09:00,408 --> 00:09:02,109 Jag Ă€r ledsen, frun, 170 00:09:02,243 --> 00:09:05,980 Jag... Jag ville verkligen inte... Jag... Jag Ă€r ledsen. 171 00:09:08,049 --> 00:09:11,118 Nu ombordstigning flight PR 5623 till San Juan. 172 00:09:16,424 --> 00:09:17,992 God kvĂ€ll, mina herrar. 173 00:09:18,926 --> 00:09:20,995 Tack sĂ„ mycket och trevlig resa. 174 00:09:21,362 --> 00:09:23,364 Hej, tack sĂ„ mycket. 175 00:09:23,497 --> 00:09:25,466 Trevlig flygtur. - Jonas, Ă€r det du? 176 00:09:25,599 --> 00:09:27,201 Du har inte förĂ€ndrats ett dugg. 177 00:09:27,334 --> 00:09:28,569 Fortfarande lika stilig som nĂ„gonsin. 178 00:09:28,702 --> 00:09:30,271 Åh, Irma, tack sĂ„ mycket. Hur har du haft det? 179 00:09:30,404 --> 00:09:32,206 Jag har haft det bra, bra. Jag ska bara pĂ„ semester. 180 00:09:32,339 --> 00:09:33,974 -Hur Ă€r det med dig? -Det Ă€r samma sak, tydligen. 181 00:09:34,108 --> 00:09:36,043 Har du hört nĂ„got nĂ„got om den hĂ€r orkanen? 182 00:09:36,177 --> 00:09:38,379 Precis vad jag hörde pĂ„ nyheterna, sĂ„ det borde vara över snart, 183 00:09:38,513 --> 00:09:40,714 men nĂ€r du kommer tillbaka i söder, kommer det att vara borta. 184 00:09:40,848 --> 00:09:42,583 Okej, det lĂ„ter bra. Vi ses pĂ„ planet. 185 00:09:42,716 --> 00:09:44,418 Njut av din flygresa. 186 00:09:44,553 --> 00:09:46,654 - Hej, hur Ă€r lĂ€get? - Bra, mannen, hur mĂ„r du? 187 00:09:47,421 --> 00:09:48,689 Hej. 188 00:09:48,823 --> 00:09:50,391 - Hej pĂ„ er. Njuter du av din semester? - Ja. 189 00:09:50,525 --> 00:09:53,794 Um, jag hoppas det, jag ska trĂ€ffa killen jag trĂ€ffade online. 190 00:09:53,928 --> 00:09:55,396 -Vad heter han? -Vad heter han? -Matt. 191 00:09:55,530 --> 00:09:56,797 Och han Ă€r faktiskt ganska het. 192 00:09:56,931 --> 00:09:58,332 - Är det sant? - Inte lika het som du. 193 00:09:58,466 --> 00:10:01,235 Oh! Ni Ă€r alltför vĂ€nlig, tack. 194 00:10:05,773 --> 00:10:08,175 County fair? Sid, du tar kĂ„l pĂ„ mig. 195 00:10:08,309 --> 00:10:10,177 Jag sa endast arenor. 196 00:10:10,311 --> 00:10:12,780 Vi hade inga telefoner pĂ„ den tiden. 197 00:10:13,180 --> 00:10:14,982 Den enda cellen fanns i fĂ€ngelset. 198 00:10:15,116 --> 00:10:17,084 Vi tog farvĂ€l personligen. 199 00:10:17,218 --> 00:10:19,653 Tja, det Ă€r en underbar historia, farfar, 200 00:10:19,787 --> 00:10:22,223 men det var en lugnare tid. 201 00:10:22,356 --> 00:10:23,891 Det var verkligen en enklare tid. 202 00:10:24,458 --> 00:10:25,759 UrsĂ€kta mig. 203 00:10:25,893 --> 00:10:27,695 All denna nostalgi Ă€r dödar mig. Jag menar.., 204 00:10:27,828 --> 00:10:29,430 "Åh, allt var bĂ€ttre förr i tiden." 205 00:10:29,564 --> 00:10:31,165 - Blah, blah, blah, blah. - Blah, blah, blah. 206 00:10:31,298 --> 00:10:33,234 Ja, du Ă€r inte riktigt lycklig, jag fattar. 207 00:10:33,634 --> 00:10:36,270 Men vi Ă„ker pĂ„ den hĂ€r resan för att fĂ„ dig att slappna av. 208 00:10:37,606 --> 00:10:38,973 Han Ă€r min bror. 209 00:10:39,106 --> 00:10:41,375 Han Ă€r min styvbror. 210 00:10:41,775 --> 00:10:42,843 Jag heter Damon, förresten. 211 00:10:43,410 --> 00:10:46,380 FörlĂ„t min slarvige bror. Jag heter Jimmy. 212 00:10:48,315 --> 00:10:49,917 -Jag heter Carolyn. -Trevligt att trĂ€ffas. 213 00:10:50,050 --> 00:10:52,853 Jag ska bara lĂ€mna er tvĂ„ tillsammans. 214 00:10:55,222 --> 00:10:58,025 SĂ„, uh, varför ska du till Puerto Rico? 215 00:10:59,326 --> 00:11:00,394 Jag, uh... 216 00:11:01,262 --> 00:11:02,463 bara behöver en paus frĂ„n arbetet 217 00:11:02,597 --> 00:11:04,899 och lite tid att koppla av. 218 00:11:06,233 --> 00:11:07,301 Jag förstĂ„r. 219 00:11:10,871 --> 00:11:12,574 -Jag fick ditt telefonsamtal. -Mm-hmm. 220 00:11:12,706 --> 00:11:14,643 Detta Ă€r en situation utan motstycke. 221 00:11:14,775 --> 00:11:15,743 Jaha. 222 00:11:15,876 --> 00:11:17,778 Om detta kommer ut pĂ„ sociala medier, 223 00:11:17,912 --> 00:11:20,247 kommer det att bli riktigt dĂ„ligt för oss. 224 00:11:20,981 --> 00:11:24,185 Hör pĂ„, kan vi bara re-- vĂ€gra att-- 225 00:11:24,318 --> 00:11:25,386 att bĂ€ra den? 226 00:11:26,387 --> 00:11:28,557 -Nej? -Nej, det tror jag inte. -Nej, jag tror inte det. 227 00:11:28,689 --> 00:11:30,157 Jag menar, jag skulle om jag kunde. 228 00:11:30,724 --> 00:11:33,427 -Jag kan gĂ„ och prata med honom. -Okej. 229 00:11:33,562 --> 00:11:35,329 Är det killen i första klass? 230 00:11:35,930 --> 00:11:38,199 Han Ă€r svĂ„r att missa, eller hur? 231 00:11:43,304 --> 00:11:45,706 -Mr Montalban? -Uh-oh. 232 00:11:45,839 --> 00:11:47,341 Jag vill att du ska veta 233 00:11:47,474 --> 00:11:51,011 Det hĂ€r planet Ă€r utrustat för att hantera allt som du gör. 234 00:11:51,412 --> 00:11:52,446 Det Ă€r bra. 235 00:11:53,480 --> 00:11:56,016 Man, det hĂ€r... det hĂ€r gör mig alltid nervös. 236 00:11:56,417 --> 00:11:57,484 Jaha? Varför det? Hur kommer det sig? 237 00:11:58,185 --> 00:11:59,654 Har du haft en dĂ„lig upplevelse? 238 00:11:59,787 --> 00:12:02,289 Min pappa var pĂ„ ett plan som störtade 1983. 239 00:12:02,957 --> 00:12:04,593 Han rĂ„kade dock överleva. 240 00:12:04,992 --> 00:12:06,393 SĂ„, en hĂ€ndelse för 40 Ă„r sedan 241 00:12:06,528 --> 00:12:08,495 gör dig nervös för en flygning just nu? 242 00:12:08,996 --> 00:12:10,431 Jag antar att du har en poĂ€ng. 243 00:12:10,565 --> 00:12:11,633 SĂ„ ta det lugnt. 244 00:12:12,099 --> 00:12:13,734 Du har inget att oroa dig för. 245 00:12:14,969 --> 00:12:16,770 -Ja. -Ja, jag antar att du har rĂ€tt. 246 00:12:17,771 --> 00:12:18,973 Hej, pojkscout. 247 00:12:19,106 --> 00:12:20,174 Vill du hjĂ€lpa mig med sĂ€kerhetsbĂ€ltet hĂ€r? 248 00:12:20,307 --> 00:12:22,544 -Va? -Gör det sjĂ€lv. 249 00:12:22,677 --> 00:12:24,445 "JĂ€vla sjĂ€lv?" Är du frĂ„n södra sidan? 250 00:12:24,579 --> 00:12:26,280 -Södra sidan av Texas? -Den bĂ€sta sidan. 251 00:12:26,413 --> 00:12:27,848 "Den bĂ€sta sidan. Den bĂ€sta sidan." 252 00:12:27,982 --> 00:12:30,685 Okej... 253 00:12:31,686 --> 00:12:34,021 Du dĂ„, pojkscout? Vill du hjĂ€lpa mig? 254 00:12:34,589 --> 00:12:36,390 Jesus Kristus. Vad Ă€r du, ett barn? 255 00:12:36,524 --> 00:12:38,325 Min jĂ€vla femĂ„ring kan göra det hĂ€r. 256 00:12:38,459 --> 00:12:40,261 Okej, dĂ„, kom och hjĂ€lp mig, man. 257 00:12:40,928 --> 00:12:43,297 - Om det hĂ€r fĂ„r dig att hĂ„lla tyst. - Ja, det Ă€r det. 258 00:12:44,999 --> 00:12:47,801 Det Ă€r en bra liten flickscout precis dĂ€r. 259 00:12:47,935 --> 00:12:49,803 -Sitt dĂ€r... -Gracias! 260 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 Sitt dĂ€r och hĂ„ll kĂ€ften. 261 00:12:51,071 --> 00:12:52,873 Det dĂ€r Ă€r FBI, mannen, 262 00:12:53,007 --> 00:12:54,441 att skydda och tjĂ€na med ett leende. 263 00:12:54,576 --> 00:12:56,277 -Kan jag prata med dig? -Javisst, det kan du. 264 00:12:56,410 --> 00:12:58,445 -Om jag bara kunde ta av den hĂ€r. -HĂ„ll kĂ€ften. -HĂ„ll kĂ€ften. 265 00:12:59,146 --> 00:13:00,414 I kabyssen. 266 00:13:04,084 --> 00:13:05,452 Jag Ă€r Air Marshal Schneider. 267 00:13:05,587 --> 00:13:07,689 Jag skulle uppskatta en heads up om situationen. 268 00:13:07,821 --> 00:13:09,256 Jag kommer pĂ„ planet och fĂ„r reda pĂ„ 269 00:13:09,390 --> 00:13:10,659 det finns en dömd brottsling ombord. 270 00:13:11,325 --> 00:13:13,060 Hoppas att dina mĂ€n kan kontrollera honom. 271 00:13:14,596 --> 00:13:15,597 Vi Ă€r bra. 272 00:13:15,730 --> 00:13:17,231 Jag ser att han orsakar dig problem, 273 00:13:17,364 --> 00:13:18,633 Jag kommer att hĂ„lla fast honom sjĂ€lv. 274 00:13:18,767 --> 00:13:20,301 FörstĂ„tt? 275 00:13:28,643 --> 00:13:29,977 NĂ„gra tecken pĂ„ problem frĂ„n dig, 276 00:13:30,110 --> 00:13:31,412 Jag kommer inte att ha nĂ„gra problem att tejpa fast dig i sĂ€tet. 277 00:13:31,546 --> 00:13:33,380 -FörstĂ„r du? -Okej. 278 00:13:33,515 --> 00:13:35,482 Vi fĂ„r se hur det gĂ„r. 279 00:13:35,617 --> 00:13:37,818 Ja, jag ska gĂ„ och Ă€ta en pĂ„se nötter. 280 00:13:37,951 --> 00:13:39,587 Förhoppningsvis inte dina kulor. 281 00:13:39,721 --> 00:13:40,789 Schneider. 282 00:13:41,355 --> 00:13:43,157 Jag gillar inte den hĂ€r mannen ombord. 283 00:13:44,693 --> 00:13:46,860 FBI Agent Sweden. Har du ID pĂ„ dig? 284 00:13:46,994 --> 00:13:48,929 Visade ID nĂ€r jag gick igenom sĂ€kerhetskontrollen. 285 00:13:49,363 --> 00:13:50,831 SjĂ€lvklart, Jag skulle vilja se det igen. 286 00:13:51,465 --> 00:13:53,167 Är det olagligt lag att Ă„ka pĂ„ semester? 287 00:13:53,300 --> 00:13:55,302 Det Ă€r olagligt att inte ge mig ditt ID. 288 00:13:56,504 --> 00:13:58,138 Kalifornien. Vad Ă€r det du gör dĂ€r? 289 00:13:58,272 --> 00:14:00,874 En Panel Beater pĂ„ en karossverkstad. 290 00:14:01,008 --> 00:14:02,209 Kan du bevisa det? 291 00:14:02,343 --> 00:14:05,112 Ja, jag Ă€r pĂ„ deras hemsidor. Pure Paint Body. 292 00:14:07,749 --> 00:14:08,982 Vad handlar det hĂ€r om? 293 00:14:09,116 --> 00:14:10,384 Checkar ut. 294 00:14:11,285 --> 00:14:12,587 Vi tackar för oss. Ha en trevlig flygtur. 295 00:14:12,986 --> 00:14:14,855 Alltid trevligt hjĂ€lper brottsbekĂ€mpande myndigheter. 296 00:14:28,068 --> 00:14:31,071 Autopiloten Ă€r instĂ€lld. 297 00:14:31,205 --> 00:14:33,207 Vad Ă€r det? Litar du inte pĂ„ mig att ta oss dit? 298 00:14:35,844 --> 00:14:38,112 Du Ă€r en duktig flygare, Francis. 299 00:14:38,479 --> 00:14:40,247 -Det rĂ„der det ingen tvekan om. -Tack. 300 00:14:41,315 --> 00:14:42,950 Det Ă€r mig han inte litar pĂ„. 301 00:14:43,083 --> 00:14:45,119 Okej, dĂ„. 302 00:14:45,252 --> 00:14:46,821 FĂ„r ni killar nĂ„got medan jag Ă€r tillbaka dĂ€r? 303 00:14:46,954 --> 00:14:48,355 Nej, det Ă€r bra. Men tack Ă€ndĂ„. 304 00:14:48,489 --> 00:14:49,923 - LĂ€sk, tack. - Okej, vilken sort? 305 00:14:50,057 --> 00:14:51,458 - Um, Sprite. - Okej dĂ„. JĂ€ttebra. 306 00:14:51,593 --> 00:14:53,360 -UrsĂ€kta mig. -Oh, hej, kapten. 307 00:14:53,494 --> 00:14:55,162 - Hej. Hur mĂ„r du? - Jag mĂ„r bra. 308 00:14:55,295 --> 00:14:56,463 FörvĂ€ntar vi oss nĂ„gon turbulens hĂ€r? 309 00:14:56,598 --> 00:14:58,031 Åh, nej dĂ„. Faktiskt, sĂ„ gĂ„r det ganska bra för oss. 310 00:14:58,165 --> 00:14:59,534 -Okej. -Ta hand om dig nu. 311 00:14:59,667 --> 00:15:00,901 Du ocksĂ„. 312 00:15:01,268 --> 00:15:03,805 -UrsĂ€kta mig. Var det piloten? -Ja. -Ja. 313 00:15:03,937 --> 00:15:05,472 Kommer vi att dö? 314 00:15:05,607 --> 00:15:08,375 Åh, nej, det finns en annan andrepilot dĂ€r inne, 315 00:15:08,510 --> 00:15:10,578 det Ă€r bara det att han förmodligen var tvungen att anvĂ€nda toaletten, 316 00:15:10,712 --> 00:15:11,979 eller ta en drink eller nĂ„got. 317 00:15:12,112 --> 00:15:13,581 Jag försĂ€krar dig att det Ă€r helt normalt. 318 00:15:13,715 --> 00:15:15,349 Um, finns det nĂ„got annat jag kan ge nĂ„gon av er? 319 00:15:15,482 --> 00:15:17,786 Nej, tack. 320 00:15:17,918 --> 00:15:19,319 Jag har ett skrikande barn i mitt öra. 321 00:15:19,453 --> 00:15:21,221 Jag hoppades att nĂ„gon kunde hjĂ€lpa mig med detta. 322 00:15:21,355 --> 00:15:22,791 Kan jag fĂ„ en uppgradering eller nĂ„got? 323 00:15:22,923 --> 00:15:24,759 Um, vi har ett par platser i första klass, sir, 324 00:15:24,893 --> 00:15:26,226 men jag Ă€r rĂ€dd att de Ă€r reserverade för fĂ„ngtransporten, 325 00:15:26,360 --> 00:15:27,695 sĂ„, jag vet inte hur du kĂ€nner om det, 326 00:15:27,829 --> 00:15:28,830 men Ă€r du intresserad? 327 00:15:28,962 --> 00:15:30,264 Ja, jag hoppar över det. 328 00:15:30,397 --> 00:15:31,900 Jag tĂ€nkte vĂ€l det. Okej, tack. 329 00:15:46,714 --> 00:15:50,050 -Mamma, vart Ă€r han pĂ„ vĂ€g? -Det Ă€r lugnt. 330 00:15:54,087 --> 00:15:56,858 -Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? -Vi blev trĂ€ffade av blixten. 331 00:15:56,990 --> 00:15:58,192 Fungerar allt som det ska? 332 00:15:58,325 --> 00:16:00,027 Powers ut bara för... Bara en sekund. 333 00:16:00,160 --> 00:16:02,129 Hur fan kunde du flyga oss in i en storm? 334 00:16:02,262 --> 00:16:04,666 -Jag sĂ€ger ju att jag inte gjorde det. -Det kom frĂ„n ingenstans. 335 00:16:06,400 --> 00:16:08,837 Kom igen, baby. Kom igen, din jĂ€vla skit. 336 00:16:08,969 --> 00:16:12,072 Vi kommer att klara oss bra. 337 00:16:13,575 --> 00:16:15,777 - Vilka Ă€r vi? - Vad Ă€r det som hĂ€nder? 338 00:16:15,910 --> 00:16:17,077 Allt kommer att bli bra. 339 00:16:17,211 --> 00:16:19,346 Okej, andas bara. Andas bara. 340 00:16:19,480 --> 00:16:22,249 Om alla bara kunde vara snĂ€lla, sitta ner och slappna av. 341 00:16:22,382 --> 00:16:24,084 Vi vĂ€ntade pĂ„ att stormen skulle dra bort. 342 00:16:24,218 --> 00:16:25,385 Varför hĂ€nder detta? 343 00:16:25,520 --> 00:16:27,054 Jag vet inte... Jag vet inte varför det hĂ€nder. 344 00:16:27,187 --> 00:16:28,388 Det Ă€r okej, Ă€lskling. 345 00:16:28,523 --> 00:16:30,057 Han kommer att göra sĂ„ gott han kan. 346 00:16:30,190 --> 00:16:31,559 Vi mĂ„ste göra nĂ„got. MĂ€nniskor Ă€r rĂ€dda. 347 00:16:31,693 --> 00:16:33,494 Jag förstĂ„r att ni Ă€r alla Ă€r mycket djupt oroade, 348 00:16:33,628 --> 00:16:35,195 men om ni vill var snĂ€ll och sĂ€tt er, 349 00:16:35,329 --> 00:16:37,130 Jag ska ta reda pĂ„ det, men Jag mĂ„ste ta mig igenom hĂ€r nu, 350 00:16:37,264 --> 00:16:39,132 SnĂ€lla, bara... Jag mĂ„ste ta mig igenom hĂ€r, 351 00:16:51,546 --> 00:16:54,314 Sitt ner! 352 00:16:56,149 --> 00:16:59,419 Federal Marshal, gott folk. Sitt kvar pĂ„ era platser, hĂ„ll er lugna. 353 00:17:00,955 --> 00:17:02,724 Hej, Vic. Har du en dĂ„lig dag, kompis? 354 00:17:02,857 --> 00:17:04,424 Dra Ă„t helvete. 355 00:17:05,192 --> 00:17:08,262 Ge mig en förbandslĂ„da. Jag Ă€r sjuksköterska. HĂ€mta den nu! 356 00:17:09,062 --> 00:17:10,330 HjĂ€lp honom! 357 00:17:11,633 --> 00:17:13,033 Stanna hos mig. 358 00:17:15,135 --> 00:17:16,604 Blunda inte. 359 00:17:20,274 --> 00:17:23,811 Nej! Nej! 360 00:17:27,615 --> 00:17:31,151 Tower, detta Ă€r flight PR 5623. 361 00:17:31,285 --> 00:17:34,288 Vi har stött pĂ„ kraftigt vĂ€der hĂ€r uppe, 362 00:17:34,421 --> 00:17:36,123 och vi har förlorat vĂ„r frĂ€msta motor. 363 00:17:36,256 --> 00:17:37,692 PR 5623, 364 00:17:37,825 --> 00:17:39,994 ni Ă€r pĂ„ vĂ€g till San Juan för nĂ€rvarande, eller hur? 365 00:17:40,127 --> 00:17:41,261 Ja, det Ă€r vi. 366 00:17:41,395 --> 00:17:42,564 Vad-- vad har det har att göra med det? 367 00:17:42,697 --> 00:17:44,197 PR 5623, 368 00:17:44,331 --> 00:17:45,733 det finns inte en stormcell nĂ€ra dig 369 00:17:45,867 --> 00:17:47,401 för minst 300 miles i alla riktningar. 370 00:17:47,535 --> 00:17:49,336 Ni bör ha klar himmel hela vĂ€gen. 371 00:17:49,469 --> 00:17:51,573 Det Ă€r inte klokt. 372 00:17:51,706 --> 00:17:53,106 PR 5623, 373 00:17:53,240 --> 00:17:54,609 om du har problem med motorproblem, 374 00:17:54,742 --> 00:17:56,310 Jag kan hjĂ€lpa dig att ta dig till nĂ€rmaste flygplats, 375 00:17:56,443 --> 00:17:58,746 men din himmel bör vara vara knastertorr. 376 00:17:58,880 --> 00:18:00,080 Har han... 377 00:18:00,213 --> 00:18:02,215 Jag har ingen aning om vad som pĂ„gĂ„r hĂ€r. 378 00:18:02,817 --> 00:18:06,153 Tower, du mĂ„ste titta pĂ„ pĂ„ fel skĂ€rm. 379 00:18:06,286 --> 00:18:08,422 Vad i helvete Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 380 00:18:08,556 --> 00:18:10,592 HerrejĂ€vlar! 381 00:18:10,725 --> 00:18:12,060 Kom igen, Ă€lskling. 382 00:18:20,400 --> 00:18:21,669 GĂ„ tillbaka dit. 383 00:18:22,302 --> 00:18:23,370 Nu gĂ„r vi ner. 384 00:18:23,805 --> 00:18:25,707 - Vi Ă€r vad? - Kom bara tillbaka hit. 385 00:18:25,840 --> 00:18:28,042 Vi kommer att inta stödpositionen. 386 00:18:28,175 --> 00:18:29,877 Vi kommer att krascha. 387 00:18:31,813 --> 00:18:33,113 Vi kommer att gĂ„ ner. 388 00:18:33,246 --> 00:18:34,582 SĂ€tt pĂ„ sĂ€kerhetsbĂ€ltena ordentligt 389 00:18:34,716 --> 00:18:35,950 och lĂ„ta dem ta över positionen, okej? 390 00:18:36,084 --> 00:18:37,317 Kommer vi att krascha? 391 00:18:37,451 --> 00:18:38,953 - Vad sa han? - Sa han precis krasch? 392 00:18:39,087 --> 00:18:40,521 Allihop, snĂ€lla, spĂ€nn fast era sĂ€ten nu! 393 00:18:40,655 --> 00:18:42,957 Vi gĂ„r ner. 394 00:18:43,091 --> 00:18:44,257 Okej, allihop, 395 00:18:44,391 --> 00:18:45,727 Jag ber er att sitter kvar pĂ„ sina platser 396 00:18:45,860 --> 00:18:46,894 och hĂ„ll dig lugn. 397 00:18:47,028 --> 00:18:48,261 SpĂ€nn fast dig och inta positionen. 398 00:18:50,064 --> 00:18:52,199 Aj! 399 00:18:52,332 --> 00:18:53,467 -Är du okej? -Ja. -Ja, jag Ă€r okej. 400 00:18:53,601 --> 00:18:54,869 VĂ€nligen sitt kvar! 401 00:18:55,369 --> 00:18:56,904 Skit! 402 00:19:00,140 --> 00:19:01,643 Fader, förlĂ„t mig. 403 00:19:01,776 --> 00:19:03,878 Ditt rike kommer, det kommer att vara gjort i Jesu namn. 404 00:19:08,348 --> 00:19:10,118 Kontrollera hennes puls. 405 00:19:22,396 --> 00:19:24,364 ID. 406 00:19:57,297 --> 00:19:58,566 Åh, Gud! 407 00:21:12,472 --> 00:21:14,474 Det var verkligen en skitshow. 408 00:21:15,710 --> 00:21:17,044 Jag har varit med om vĂ€rre saker. 409 00:21:18,478 --> 00:21:20,447 Åtminstone ingen som skjuter pĂ„ oss. 410 00:21:20,815 --> 00:21:22,550 Typ av önskar att vi var i skiten. 411 00:21:23,316 --> 00:21:24,752 Vi vet Ă„tminstone vem fienden Ă€r. 412 00:21:24,886 --> 00:21:26,687 Vi skulle veta var vi befinner oss. 413 00:21:26,821 --> 00:21:29,090 Är det hĂ€r Puerto Rico? 414 00:21:29,223 --> 00:21:30,591 Nej, kompis. 415 00:21:30,725 --> 00:21:32,927 Jag har aldrig sett den hĂ€r del av ön tidigare. 416 00:21:35,495 --> 00:21:37,598 Vem mĂ„ste jag stĂ€mma för detta? 417 00:21:37,732 --> 00:21:39,200 HĂ„ll i dig. 418 00:21:39,332 --> 00:21:40,668 Detta Ă€r oacceptabelt. 419 00:21:41,636 --> 00:21:42,904 Hej, Ă€r du okej? 420 00:21:44,404 --> 00:21:46,541 Ser jag okej ut? Åh, Gud. 421 00:21:46,674 --> 00:21:49,110 Jag fick smink i ögonen. 422 00:21:49,777 --> 00:21:51,712 Min hĂ„rfĂ€rg rinner ut. 423 00:21:52,280 --> 00:21:54,615 Mina brösttatueringar smĂ€lter. 424 00:21:55,183 --> 00:21:57,718 Jag fick sand i min grop. 425 00:21:57,852 --> 00:21:59,587 Kom igen, lĂ„t mig... lĂ„t mig hjĂ€lpa dig, okej? 426 00:21:59,720 --> 00:22:01,622 Bara... Kom igen. 427 00:22:02,690 --> 00:22:04,792 Älskling. Ska vi göra det? 428 00:22:08,495 --> 00:22:09,831 Ett jobb. 429 00:22:10,598 --> 00:22:12,332 Kunde inte ens hĂ„lla planet i luften. 430 00:22:14,035 --> 00:22:16,237 NĂ€r vi kommer tillbaka till civilisationen, 431 00:22:16,771 --> 00:22:19,907 Jag lĂ€mnar in klagomĂ„l till FAA 432 00:22:20,041 --> 00:22:21,408 och era överordnade. 433 00:22:21,542 --> 00:22:23,878 Jag berĂ€ttar alla om det hĂ€r, 434 00:22:24,477 --> 00:22:26,581 och börjar med nyhetsbyrĂ„erna. 435 00:22:27,414 --> 00:22:29,482 Fan, jag ska till och med ska berĂ€tta för barnen 436 00:22:29,617 --> 00:22:31,285 nere i hamburgerbutiken. 437 00:22:31,819 --> 00:22:34,188 Vilken typ av skitstövel 438 00:22:34,689 --> 00:22:37,892 flyger direkt in i en storm? 439 00:22:39,026 --> 00:22:41,494 -Vi gjorde inte det. -Det kom frĂ„n ingenstans. 440 00:22:41,863 --> 00:22:44,732 Vad i helvete menar du att den kom frĂ„n ingenstans? 441 00:22:44,866 --> 00:22:47,268 Klar himmel, sikt, ingen vind. 442 00:22:47,400 --> 00:22:49,637 Sedan bam. Regn, blixtar. 443 00:22:49,770 --> 00:22:50,805 Jag blinkade, vi var mitt i 444 00:22:50,938 --> 00:22:52,773 -av en storm. -Bullshit. 445 00:23:03,317 --> 00:23:05,720 Du har lite vind pĂ„ dig, kompis. 446 00:23:06,187 --> 00:23:07,454 Skulle du ge den en paus? 447 00:23:07,588 --> 00:23:09,123 Han talar förmodligen inte ens tala engelska. 448 00:23:09,257 --> 00:23:11,659 Åh, jag talar engelska. 449 00:23:12,059 --> 00:23:15,997 Jag tenderar bara att inte adress. 450 00:23:16,130 --> 00:23:17,365 Hej, titta. 451 00:23:17,497 --> 00:23:19,000 Den killen behöver hjĂ€lp. Kom igen nu. 452 00:23:24,171 --> 00:23:25,438 Jag har dig, homie. 453 00:23:30,211 --> 00:23:31,379 NĂ€stan dĂ€r. 454 00:23:40,453 --> 00:23:41,722 Vad hĂ€nde? 455 00:23:42,523 --> 00:23:43,824 Var befinner vi oss? 456 00:23:43,958 --> 00:23:46,961 Vi kraschade. Det Ă€r allt vi vet just nu. 457 00:23:47,395 --> 00:23:49,030 NĂ„got om en storm. 458 00:23:49,797 --> 00:23:51,565 Jag ska hĂ€mta lite vatten Ă„t dig. 459 00:23:51,699 --> 00:23:53,634 Ja, jag ska hĂ€mta nĂ„gra. 460 00:23:53,768 --> 00:23:56,170 NĂ„gon som har vĂ€gbeskrivningar till nĂ€rmaste bodega? 461 00:24:15,623 --> 00:24:17,692 Den första som vinner 462 00:24:17,825 --> 00:24:19,527 fĂ„r vad vi hittar att Ă€ta. 463 00:24:19,660 --> 00:24:20,928 Ja, det Ă€r det. 464 00:24:21,461 --> 00:24:22,730 Kort upp. 465 00:24:23,297 --> 00:24:24,966 -Kung -Jag gillar det. 466 00:24:25,099 --> 00:24:26,067 TvĂ„ kungar. 467 00:24:46,287 --> 00:24:47,621 Hur gĂ„r det för dig? Hur gĂ„r det för dig? 468 00:24:48,055 --> 00:24:49,824 Ganska bra. Du, dĂ„? 469 00:24:50,424 --> 00:24:51,993 Mm. Lite trött. 470 00:24:52,593 --> 00:24:55,196 Du har ett otĂ€ckt sĂ„r hĂ€r, kompis. 471 00:24:55,329 --> 00:24:56,330 Oh, yeah. 472 00:24:56,464 --> 00:24:58,265 Tja, om du fortsĂ€tter att plocka pĂ„ den, 473 00:24:58,399 --> 00:24:59,767 Det kommer aldrig att bli bĂ€ttre. 474 00:25:00,868 --> 00:25:03,137 Det Ă€r ett sjukt sĂ„r. 475 00:25:03,270 --> 00:25:05,506 Det skulle bli ett jĂ€vla skivomslag. 476 00:25:06,607 --> 00:25:08,509 Jag Ă€r i branschen. 477 00:25:10,277 --> 00:25:12,113 Namnet Ă€r Midnatt. 478 00:25:14,348 --> 00:25:15,649 Baphomet Records. 479 00:25:16,050 --> 00:25:18,219 JĂ€ttebra. TĂ€nker du hjĂ€lpa till? 480 00:25:18,586 --> 00:25:19,920 Ja, absolut. 481 00:25:20,421 --> 00:25:24,892 Vi vill överleva sĂ„ lĂ€nge vi bara kan. 482 00:25:25,026 --> 00:25:26,927 Jag trodde att ni Ă€lskade döden. 483 00:25:27,294 --> 00:25:29,296 Ja, det Ă€r sant. 484 00:25:29,430 --> 00:25:31,432 Vi erkĂ€nner döden, 485 00:25:31,565 --> 00:25:33,968 men vem gör inte det, egentligen? 486 00:25:34,402 --> 00:25:36,737 Vi inser bara 487 00:25:36,871 --> 00:25:40,174 att döden Ă€r en del av existensen. 488 00:25:40,307 --> 00:25:43,044 Jag vill komma sĂ„ lĂ„ngt nerför det spĂ„ret som möjligt. 489 00:25:44,745 --> 00:25:45,813 Bra berĂ€ttelse och allt, 490 00:25:46,580 --> 00:25:48,616 men jag har fortfarande det hĂ€r problemet, glaset i min arm. 491 00:25:48,749 --> 00:25:50,217 Jaha, sĂ„... 492 00:25:51,052 --> 00:25:52,521 Vi rĂ€knar till tre, ska vi? 493 00:25:52,953 --> 00:25:56,525 -Ett. -Ett, tvĂ„, 494 00:25:56,657 --> 00:25:58,159 tre. 495 00:26:15,576 --> 00:26:18,112 Amber, titta pĂ„ mig. 496 00:26:18,245 --> 00:26:19,313 Titta pĂ„ mig, snĂ€lla. 497 00:26:21,015 --> 00:26:22,583 Hon mĂ„ste ta pĂ„ sig en skjorta. 498 00:26:24,251 --> 00:26:25,953 Vi har bara varit hĂ€r ett par timmar. 499 00:26:27,088 --> 00:26:28,557 Det kommer att bli en helvetes massa hetare, 500 00:26:28,689 --> 00:26:29,757 innan den börjar avta. 501 00:26:30,291 --> 00:26:32,093 Tycker du inte att det Ă€r lite sent för det? 502 00:26:32,927 --> 00:26:34,261 Vill du ta en promenad? 503 00:26:34,395 --> 00:26:35,796 Har du sett resten av stranden? 504 00:26:36,831 --> 00:26:38,567 LĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„. 505 00:26:38,699 --> 00:26:40,034 - Jaha... - Du... 506 00:26:40,868 --> 00:26:42,103 GĂ„ tillbaka till jobbet. 507 00:26:43,704 --> 00:26:45,005 Det ser smĂ€rtsamt ut. 508 00:26:46,907 --> 00:26:47,975 Definitivt. 509 00:26:48,109 --> 00:26:49,276 - Du... - Ja, det Ă€r jag. 510 00:26:49,844 --> 00:26:51,345 Hej, jag gör det. 511 00:26:52,246 --> 00:26:54,682 -Det Ă€r inte bra. -Nej. 512 00:26:56,851 --> 00:26:58,419 Hittade du nĂ„gon av de andra? 513 00:26:59,220 --> 00:27:00,287 Ingen annan. 514 00:27:00,688 --> 00:27:02,690 Alla som överlevde mĂ„ste ha spolats upp hĂ€r. 515 00:27:07,194 --> 00:27:08,896 Hur mĂ„nga mĂ€nniskor fanns det pĂ„ planet? 516 00:27:10,064 --> 00:27:13,033 -Hundratals. -Se hur mĂ„nga som överlevde. 517 00:27:16,203 --> 00:27:17,371 Titta hĂ€r. 518 00:27:17,506 --> 00:27:19,541 Vi Ă€r inte ute ur skogen Ă€n. 519 00:27:20,341 --> 00:27:22,409 Och jag fruktar att vĂ„ra siffror kan sjunka ytterligare. 520 00:27:23,010 --> 00:27:26,515 Men vi behöver Amber. Va? 521 00:27:26,947 --> 00:27:29,618 Vi kommer att tĂ€nda ett ljus för dem som har gĂ„tt bort, 522 00:27:29,750 --> 00:27:31,919 nĂ€r vi kommer tillbaka till civilisationen. 523 00:27:32,621 --> 00:27:34,755 -Okej? -Okej. 524 00:27:36,625 --> 00:27:37,958 Jag sĂ„g nĂ„gra hĂ€star. 525 00:27:38,092 --> 00:27:40,694 Ja, nu. 526 00:27:40,828 --> 00:27:42,496 Jag ska leka cowboy, 527 00:27:43,063 --> 00:27:44,732 Jag kommer att behöva min hatt. 528 00:27:48,102 --> 00:27:49,837 - Hej, en bĂ„t. - Ja, en bĂ„t. 529 00:27:49,970 --> 00:27:51,372 Vi kanske kan ta oss hĂ€rifrĂ„n. 530 00:27:51,506 --> 00:27:52,673 LĂ„t oss kolla upp det. 531 00:27:52,806 --> 00:27:54,308 Vi kanske kan fixa det. 532 00:27:54,441 --> 00:27:56,377 Tja, jag ska gĂ„ se om jag kan hitta nĂ„gra förnödenheter. 533 00:27:56,511 --> 00:27:57,778 Javisst. 534 00:28:11,292 --> 00:28:13,961 Ja, jag tror inte att vi kan fixa det hĂ€r. 535 00:28:16,598 --> 00:28:17,965 Mags? 536 00:28:19,266 --> 00:28:20,334 Mags? 537 00:28:24,872 --> 00:28:25,839 Mags? 538 00:28:31,946 --> 00:28:33,214 Mags, var Ă€r du? 539 00:28:40,821 --> 00:28:42,056 Vad Ă€r det dĂ€r? 540 00:28:42,591 --> 00:28:43,824 Maggie? 541 00:28:46,193 --> 00:28:48,929 - Ja... - Mags, vad i helvete? 542 00:28:49,063 --> 00:28:52,601 - Försiktigt! - Åh, herregud. 543 00:28:54,969 --> 00:28:56,170 - Jag Ă€r ledsen. - Vi tar den hĂ€r vĂ€gen. 544 00:28:56,303 --> 00:28:58,506 Oh, my God. Dude. 545 00:28:58,640 --> 00:29:00,274 Vad var det du letade efter dĂ€r nere? 546 00:29:00,407 --> 00:29:02,943 - För dig. - Varför skulle jag vara dĂ€r nere? 547 00:29:03,077 --> 00:29:08,215 Bort frĂ„n mig, bort frĂ„n mig. Förbannade mĂ„sar. Bort frĂ„n mig! 548 00:29:09,850 --> 00:29:12,654 Jag... jag... jag hade bara hade en, um-- 549 00:29:12,786 --> 00:29:15,222 -Har du en mardröm? -Ja, uh-- 550 00:29:15,624 --> 00:29:17,491 Vad hĂ€nde med oss? 551 00:29:18,926 --> 00:29:20,327 Om vi hade kraschat nĂ„gonstans i nĂ€rheten av stan, 552 00:29:20,461 --> 00:29:22,329 skulle det vara mĂ€nniskor som kommer ut hit nu. 553 00:29:23,998 --> 00:29:25,299 Det verkar som om vi fĂ„r klara oss sjĂ€lva. 554 00:29:26,800 --> 00:29:28,536 Vi kommer att börja överleva, okej? 555 00:29:28,670 --> 00:29:32,773 Jag vill verkligen hjĂ€lpa till, men jag vet bara inte hur. 556 00:29:32,906 --> 00:29:34,308 NĂ€r fĂ„r vi Ă€ta? 557 00:29:34,441 --> 00:29:36,143 Om jag hade lite mat, skulle jag ge den till dig, 558 00:29:36,777 --> 00:29:39,380 men det ser ut som vi Ă€r alla under samma omstĂ€ndigheter 559 00:29:39,780 --> 00:29:41,382 Nu, vad vi behöver mest Ă€r vatten. 560 00:29:41,516 --> 00:29:44,351 -Var fick du det ifrĂ„n? -RĂ€tt dĂ€r ute. 561 00:29:45,919 --> 00:29:47,187 FrĂ„n havet? 562 00:29:48,322 --> 00:29:51,693 Dude, gör det inte, under nĂ„gra omstĂ€ndigheter, 563 00:29:51,825 --> 00:29:53,260 dricka havsvatten, kom igen. 564 00:29:53,394 --> 00:29:55,563 Vi kan gĂ„ runt ön, försöka hitta en flod. 565 00:29:56,230 --> 00:29:58,600 Du vet, i nödfall... 566 00:29:59,366 --> 00:30:01,435 du kan dricka din egen urin. 567 00:30:01,569 --> 00:30:02,570 Ew. 568 00:30:02,704 --> 00:30:04,539 Jag menar, det smakar inte sĂ„ bra, 569 00:30:04,673 --> 00:30:07,041 men den fĂ„r jobbet gjort. 570 00:30:07,709 --> 00:30:09,343 Vi behöver bara bygga upp nĂ„got. 571 00:30:09,843 --> 00:30:11,111 Som vad dĂ„? 572 00:30:11,245 --> 00:30:13,180 Kanske kan vi bygga nĂ„got pĂ„ marken. 573 00:30:14,148 --> 00:30:15,717 Skydda oss frĂ„n fiender. 574 00:30:15,849 --> 00:30:17,552 Vi mĂ„ste hitta ett tydligt utrymme. 575 00:30:18,485 --> 00:30:20,921 Det Ă€r mycket enklare Ă€n att rensa det sjĂ€lva. 576 00:30:21,523 --> 00:30:23,857 Sedan bygger vi en barriĂ€r runt oss. 577 00:30:24,258 --> 00:30:25,593 En man med en plan. 578 00:30:26,827 --> 00:30:29,531 Jag gillar det. LĂ„t oss göra det. 579 00:30:51,285 --> 00:30:52,419 DĂ„ sĂ„, mina damer och herrar. 580 00:30:52,821 --> 00:30:54,689 vi vet inte hur lĂ€nge vi kommer att vara hĂ€r ute 581 00:30:54,823 --> 00:30:56,423 pĂ„ denna ö. 582 00:30:56,558 --> 00:30:58,425 VĂ„r första prioritet just nu mĂ„ste vara att bygga ett hĂ€rbĂ€rge. 583 00:30:58,793 --> 00:30:59,960 Vi behöver mat. 584 00:31:00,094 --> 00:31:00,994 Det borde vara vĂ„r första prioritet. 585 00:31:01,128 --> 00:31:02,463 Det Ă€r ingen idĂ© att Ă€ta 586 00:31:02,597 --> 00:31:04,365 om vĂ„ra kroppar bara kommer att lĂ€mnas hĂ€r ute för att dö 587 00:31:04,498 --> 00:31:05,767 i denna miljö. 588 00:31:05,899 --> 00:31:07,234 Det Ă€r ingen mening i att ha skydd 589 00:31:07,368 --> 00:31:09,169 om vi bara ligger dĂ€r, och svĂ€lter ihjĂ€l. 590 00:31:11,105 --> 00:31:12,406 Detta Ă€r överlevnad. 591 00:31:13,040 --> 00:31:14,475 Ingen bryr sig ett skit om din Ă„sikt. 592 00:31:14,609 --> 00:31:17,579 Åh, flickor, lĂ€gg undan era klor. 593 00:31:17,978 --> 00:31:20,280 Jag skulle sĂ€ga att ni bĂ„da har rĂ€tt. 594 00:31:20,414 --> 00:31:22,950 Det finns ingen anledning varför vi inte kan göra bĂ„da planerna. 595 00:31:23,450 --> 00:31:25,452 Vi har tillrĂ€ckligt med folk hĂ€r. 596 00:31:25,886 --> 00:31:26,954 Bra. 597 00:31:27,087 --> 00:31:28,489 TvĂ„ grupper. 598 00:31:28,623 --> 00:31:31,258 GĂ„ och hitta din mat. Vi kan bygga ett skydd. 599 00:31:31,626 --> 00:31:35,095 -Fungerar det för dig? -Åh, toppen. Vicky. 600 00:31:35,229 --> 00:31:36,930 Vi kanske kan bygga en flotte 601 00:31:37,064 --> 00:31:38,800 och försöka komma hĂ€rifrĂ„n. 602 00:31:38,932 --> 00:31:40,535 TĂ€nker du lĂ„na mig din yxa? 603 00:31:40,668 --> 00:31:43,571 Vad sĂ€gs om att du slutar med din sarkasm och du gör nĂ„got viktigt? 604 00:31:44,171 --> 00:31:45,906 Lyssna, Ă€ven om vi byggde en, 605 00:31:46,039 --> 00:31:47,274 vi vet fortfarande inte vilken vĂ€g vi ska gĂ„. 606 00:31:47,408 --> 00:31:49,343 Okej, sĂ„ vad Ă€r planen? 607 00:31:49,476 --> 00:31:52,479 Vad det Ă€n Ă€r, sĂ„ borde vi sĂ€tta igĂ„ng. 608 00:32:27,214 --> 00:32:28,449 Vad Ă€r det vi letar efter? 609 00:32:29,149 --> 00:32:30,250 Jag vet inte, bara... 610 00:32:30,785 --> 00:32:32,654 allt som kan kan betraktas som mat. 611 00:32:35,122 --> 00:32:36,390 Var försiktig med var du gĂ„r. 612 00:32:36,791 --> 00:32:38,258 Det kan vara ormar. 613 00:32:38,392 --> 00:32:41,028 Om vi kliver pĂ„ en och den inte biter oss, 614 00:32:41,161 --> 00:32:42,730 kan vi alltid döda den. 615 00:32:42,864 --> 00:32:43,932 Ormar? 616 00:32:44,398 --> 00:32:45,934 Blir bara bĂ€ttre och bĂ€ttre. 617 00:32:46,366 --> 00:32:47,569 Oroa dig inte för det, mannen. 618 00:32:47,702 --> 00:32:50,070 Jag hade en vĂ€n som samlade pĂ„ ormar. 619 00:32:50,204 --> 00:32:51,906 Han sa att man kan kĂ€nna igen de giftiga 620 00:32:52,039 --> 00:32:53,273 av markeringarna. 621 00:32:53,407 --> 00:32:54,642 Men Ă„ andra sidan, nĂ€r man kommer tillrĂ€ckligt nĂ€ra 622 00:32:54,776 --> 00:32:56,376 att titta pĂ„ dem, Ă€r du i farozonen. 623 00:32:56,511 --> 00:32:58,412 Jag hatar ormar. 624 00:33:01,850 --> 00:33:03,651 Aj! Fan ocksĂ„. 625 00:33:04,218 --> 00:33:05,587 Amber RenĂ©e Sterling. 626 00:33:06,286 --> 00:33:07,856 Vad har jag berĂ€ttat om att svĂ€ra? 627 00:33:08,021 --> 00:33:09,423 'Duktig flicka. FortsĂ€tt sĂ„. 628 00:33:09,557 --> 00:33:11,593 Vi kommer att behöva för att hĂ„lla oss varma. 629 00:33:17,264 --> 00:33:18,999 -Hej, vĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta. -Vad? -Vad? -Vad? 630 00:33:19,667 --> 00:33:21,636 -Vet du vad det Ă€r? -Nej. -Nej. 631 00:33:23,170 --> 00:33:24,772 Okej, lyssna allihopa. 632 00:33:24,906 --> 00:33:27,709 Om du hittar nĂ„got att Ă€ta och du inte vet vad det Ă€r, 633 00:33:27,842 --> 00:33:29,476 men Ă€t den inte, okej? 634 00:33:29,611 --> 00:33:31,713 Det finns massor av saker hĂ€r ute som kan döda oss. 635 00:33:37,685 --> 00:33:40,320 SĂ„, hur vet vi om nĂ„got Ă€r sĂ€kert att Ă€ta hĂ€r? 636 00:33:40,922 --> 00:33:42,322 Hur ska vi kunna testa det? 637 00:33:43,090 --> 00:33:44,526 Försök bara, antar jag. 638 00:33:45,425 --> 00:33:47,394 Om du Ă€r okej, imorgon kan vi komma tillbaka för mer. 639 00:33:48,328 --> 00:33:50,097 Tja, vi skulle kunna dra massor 640 00:33:50,230 --> 00:33:52,834 och förloraren mĂ„ste Ă€ta skit. 641 00:33:53,300 --> 00:33:55,637 Eller sĂ„ kan vi rösta om det 642 00:33:55,770 --> 00:33:58,338 och förloraren mĂ„ste Ă€ta allt. 643 00:33:58,873 --> 00:34:00,842 Ja, dĂ„ sĂ„, Ă€r du förmodligen körd. 644 00:34:02,577 --> 00:34:05,145 Lugna ner dig. Lugna ner dig. LĂ„t oss bara, du vet, slappna av. 645 00:34:05,279 --> 00:34:07,447 Lugna ner dig. 646 00:34:07,582 --> 00:34:09,483 Tja, du Ă€r vĂ„r orĂ€dda ledare. 647 00:34:09,617 --> 00:34:12,119 SĂ„ varför Ă€r du inte ute dĂ€r volontĂ€rarbete, hm? 648 00:34:12,252 --> 00:34:14,656 Jag menar, vad exakt Ă€r den stora planen? 649 00:34:14,789 --> 00:34:17,759 Är det bara att stanna hĂ€r och lĂ„ngsamt svĂ€lta ihjĂ€l 650 00:34:17,892 --> 00:34:20,728 och sen plocka skit frĂ„n buskarna pĂ„ mĂ„fĂ„? 651 00:34:21,328 --> 00:34:23,397 Lyssna, jag vet bara sĂ„ mycket om överlevnad, 652 00:34:23,531 --> 00:34:25,365 och det mesta av det Ă€r den skit jag har sett pĂ„ TV. 653 00:34:25,499 --> 00:34:28,036 Jag tror inte att Vic, eller nĂ„gon av oss för den delen, 654 00:34:28,168 --> 00:34:29,436 vet för mycket mer. 655 00:34:32,372 --> 00:34:35,043 Killar, lĂ„t oss dela upp oss i par. 656 00:34:35,543 --> 00:34:37,011 HĂ„ll dig nĂ€ra din kompis, 657 00:34:37,277 --> 00:34:40,048 och om du hittar nĂ„got, sĂ€g nĂ„got. 658 00:34:40,180 --> 00:34:42,149 Och vem gav dig ansvaret? 659 00:34:44,251 --> 00:34:46,420 Har du en bĂ€ttre plan? 660 00:34:49,557 --> 00:34:51,893 Okej, killar. Ta det bara lugnt, okej? 661 00:34:52,660 --> 00:34:53,928 Jag tycker att det Ă€r en bra plan. 662 00:34:54,294 --> 00:34:55,262 Okej. 663 00:34:55,395 --> 00:34:57,297 tar jag som min partner, 664 00:34:57,431 --> 00:34:59,199 uh-- uh, vad heter du nu igen? 665 00:34:59,333 --> 00:35:00,602 Akira. 666 00:35:00,735 --> 00:35:03,236 Ja, min goda, trogna följeslagare. 667 00:35:03,370 --> 00:35:05,506 Akira och jag kommer att gĂ„ över den hĂ€r vĂ€gen 668 00:35:05,640 --> 00:35:07,842 och, eh, se vad vi kan hitta. 669 00:35:09,077 --> 00:35:11,311 Ska vi stiga fram? Ja. 670 00:35:11,980 --> 00:35:13,246 Nu kör vi. 671 00:35:15,449 --> 00:35:19,286 KĂ€nner du Amber? 672 00:35:19,419 --> 00:35:22,056 Hon sĂ€ger att hon sĂ„g vildhĂ€star pĂ„ den hĂ€r ön, 673 00:35:22,189 --> 00:35:25,359 sĂ„ kanske vi kan fĂ„nga en av dem och Ă€ta den. 674 00:35:25,793 --> 00:35:28,630 Åh, har du nĂ„gra recept pĂ„ hĂ€st? 675 00:35:30,163 --> 00:35:31,498 Varför skulle jag göra det? 676 00:35:32,332 --> 00:35:36,070 Jag skĂ€mtar, Ă€lskling. Jag skĂ€mtar. 677 00:35:36,203 --> 00:35:40,207 Det Ă€r bara det att en gĂ„ng var jag i Alperna pĂ„ turnĂ©, 678 00:35:40,340 --> 00:35:44,144 och jag hade en utsökt, Hirschenrouladen 679 00:35:44,277 --> 00:35:46,547 i en bayersk bondby. Oh! 680 00:35:46,914 --> 00:35:48,950 Tyskarna, de rynkar pĂ„ pannan Ă„t 681 00:35:49,083 --> 00:35:51,819 sĂ„na saker, men om du har tillrĂ€ckligt av det hĂ€r, 682 00:35:51,953 --> 00:35:54,488 de lĂ„ter dig komma undan med, du vet lite... 683 00:36:01,228 --> 00:36:02,630 LĂ„t oss se. 684 00:36:02,764 --> 00:36:04,999 LĂ„t oss se om vi kan hitta nĂ„gra fler nötter. 685 00:36:05,133 --> 00:36:06,400 Jag menar.., Jag har redan tvĂ„ sjĂ€lv, 686 00:36:06,534 --> 00:36:08,301 - men, du vet... - ...nötter. 687 00:36:08,435 --> 00:36:10,738 Hej, du har tre. Du sköter dig bra, mannen. 688 00:36:11,371 --> 00:36:12,640 Mer Ă€n jag. 689 00:36:14,742 --> 00:36:16,611 LĂ„t oss se om det finns nĂ„got högre upp. 690 00:36:16,744 --> 00:36:19,580 Vi kanske har tur att hitta en av de dĂ€r ödlorna. 691 00:36:24,152 --> 00:36:25,953 - Är det en krabba? - Va? 692 00:36:27,021 --> 00:36:29,489 -Kolla in det hĂ€r. -Åh, det Ă€r coolt. 693 00:36:30,457 --> 00:36:31,859 LĂ„t mig försöka fĂ„ tag pĂ„ den. 694 00:36:31,993 --> 00:36:33,260 -Okay. -Okay. 695 00:36:35,997 --> 00:36:38,633 Var försiktig. 696 00:36:40,267 --> 00:36:41,602 Jag tror att vi kan Ă€ta det hĂ€r. 697 00:36:42,369 --> 00:36:43,638 Ta tag i det. 698 00:36:49,544 --> 00:36:53,948 Akira, titta vad jag hittade! Skit ocksĂ„. 699 00:36:56,216 --> 00:36:58,418 Vad Ă€r det vi har hĂ€r? 700 00:36:59,520 --> 00:37:01,823 HĂ€r, horsey, horsey, horsey. 701 00:37:02,824 --> 00:37:04,224 Kom till midnatt. 702 00:37:10,631 --> 00:37:12,166 SĂ„ du tror att det finns nĂ„gon fisk, 703 00:37:12,299 --> 00:37:13,735 eller nĂ„got vi kan fĂ„nga dĂ€r inne? 704 00:37:13,868 --> 00:37:15,402 Kanske pirayor? 705 00:37:15,536 --> 00:37:17,437 Nej, nej, nej, nej, nej. Det kan finnas alligatorer. 706 00:37:17,572 --> 00:37:19,306 De gillar att ligga och vĂ€nta. 707 00:37:20,007 --> 00:37:21,408 Vi kanske borde dela pĂ„ oss. 708 00:37:21,542 --> 00:37:23,044 Vi kommer att tĂ€cka mer mark pĂ„ det sĂ€ttet. 709 00:37:23,443 --> 00:37:25,513 Okej. Jag tar den hĂ€r vĂ€gen. 710 00:38:08,890 --> 00:38:09,957 Wow. 711 00:38:19,634 --> 00:38:21,301 Vad Ă€r det hĂ€r för stĂ€lle? 712 00:38:33,047 --> 00:38:34,314 HallĂ„? 713 00:38:38,820 --> 00:38:39,921 Akira. 714 00:39:36,110 --> 00:39:37,410 Nej, nej, nej, nej. 715 00:39:47,420 --> 00:39:49,023 -Är det Dawkins? -Jag tror det. 716 00:39:57,397 --> 00:39:58,699 HallĂ„, Dawkins? 717 00:40:00,835 --> 00:40:04,572 Dawkins! 718 00:40:07,074 --> 00:40:08,142 Vad i... 719 00:40:10,477 --> 00:40:12,179 -Damon. -VĂ€nta, vĂ€nta lite. 720 00:40:14,282 --> 00:40:15,783 Jag tror att det finns nĂ„got dĂ€r ute. 721 00:40:20,955 --> 00:40:23,791 Är det en arm? 722 00:40:25,526 --> 00:40:28,162 Åh, Ă„h, Ă„h! 723 00:40:35,503 --> 00:40:37,004 Ni borde springa. 724 00:40:38,039 --> 00:40:39,373 Bara... Kom igen! 725 00:40:57,658 --> 00:41:00,728 Vad i helvete? 726 00:41:07,101 --> 00:41:10,137 Det kommer att krĂ€vas mer Ă€n du för att ta ner mig. 727 00:41:29,623 --> 00:41:30,891 Var det... 728 00:41:31,759 --> 00:41:33,361 Dawkins arm? 729 00:41:33,493 --> 00:41:35,296 Jag tror det. 730 00:41:35,429 --> 00:41:36,897 Okej. 731 00:41:37,031 --> 00:41:38,498 SĂ„, vilka Ă€r ni mĂ€nniskor, och vad gör ni hĂ€r? 732 00:41:38,632 --> 00:41:40,001 Var i helvete kom du ifrĂ„n? 733 00:41:40,134 --> 00:41:41,936 SĂ€g, om jag inte hade bara klivit in nu, 734 00:41:42,069 --> 00:41:43,437 skulle varenda en skulle ni vara döda, 735 00:41:43,571 --> 00:41:45,106 sĂ„ jag skulle uppskatta det, 736 00:41:45,239 --> 00:41:46,774 om du skulle svara pĂ„ mina jĂ€vla frĂ„gor nĂ€r jag stĂ€ller dem. 737 00:41:47,375 --> 00:41:48,809 Vi flög till Puerto Rico. Puerto Rico, nĂ€r vĂ„r... 738 00:41:48,943 --> 00:41:50,244 vĂ„rt plan störtade och... 739 00:41:51,178 --> 00:41:54,115 -Vi hamnade hĂ€r. -Skit. 740 00:41:55,349 --> 00:41:57,785 Jag tror att jag nu skulle ge upp att hoppas pĂ„ en rĂ€ddningsstyrka. 741 00:41:58,552 --> 00:42:00,321 Jag Ă€r ledsen, men... 742 00:42:01,622 --> 00:42:02,957 Vi Ă€r ingen rĂ€ddningsstyrka. 743 00:42:03,090 --> 00:42:04,358 SĂ„g du inte det dĂ€r planet som störtade? 744 00:42:04,825 --> 00:42:06,560 Nej, jag... 745 00:42:07,461 --> 00:42:08,796 Jag hĂ„ller mig för mig sjĂ€lv. 746 00:42:09,230 --> 00:42:12,700 Tja, vi Ă€r allt som finns kvar av ett helt flygplan. 747 00:42:13,801 --> 00:42:15,369 Förmodligen kommer det att vara mĂ„nga fler kroppar 748 00:42:15,504 --> 00:42:16,871 tvĂ€ttas upp snart. 749 00:42:17,004 --> 00:42:19,040 Vi hoppades att förnödenheterna skulle tvĂ€ttas upp ocksĂ„. 750 00:42:19,173 --> 00:42:21,108 Ja, ja, du skulle vara bĂ€ttre pĂ„ att fiska... 751 00:42:21,909 --> 00:42:23,077 under dagen. 752 00:42:23,210 --> 00:42:25,012 Vi har plötsligt bara rĂ€knat ut det. 753 00:42:31,520 --> 00:42:33,654 Hur mĂ„nga fler av dessa saker finns det dĂ€r ute? 754 00:42:34,488 --> 00:42:36,057 Det finns tillrĂ€ckligt. 755 00:42:36,190 --> 00:42:37,691 - Skit ocksĂ„! Kom igen, kom igen. - Kom igen, kom igen. Kom igen, kom igen. 756 00:42:39,093 --> 00:42:41,395 Åh, jĂ€vlar! 757 00:42:45,366 --> 00:42:48,135 Se upp! DĂ€r borta! 758 00:42:48,269 --> 00:42:49,670 Jag fick en! 759 00:42:49,804 --> 00:42:51,372 LĂ„t oss se vad du har! 760 00:42:53,240 --> 00:42:55,910 Har du nĂ„got som brinner? 761 00:42:56,944 --> 00:42:58,813 Mamma, han Ă„t upp mig. 762 00:42:58,946 --> 00:43:00,581 VĂ€nta. HĂ„ll upp. 763 00:43:01,282 --> 00:43:03,284 - DĂ€r borta. - Titta ut. 764 00:43:03,417 --> 00:43:05,286 FortsĂ€tt skjuta. FortsĂ€tt skjuta. 765 00:43:28,075 --> 00:43:29,276 Kör! 766 00:43:31,479 --> 00:43:32,613 Kom igen. 767 00:43:34,915 --> 00:43:36,617 SlĂ€pp! Jag har dig! 768 00:43:41,922 --> 00:43:43,791 Åh, jĂ€vlar. Jag gĂ„r högt, du gĂ„r lĂ„gt. 769 00:43:43,924 --> 00:43:45,292 Det vet du redan. 770 00:44:06,013 --> 00:44:07,181 Den Ă€r rĂ€dd för oss, titta! 771 00:44:07,314 --> 00:44:09,216 Jag och min bror spöade skiten ur dig. 772 00:44:12,153 --> 00:44:14,589 Skit! 773 00:44:54,061 --> 00:44:55,429 Det hĂ€r ser inte ser inte sĂ„ bra ut, bro. 774 00:44:55,564 --> 00:44:56,997 Åh, jĂ€vlar. 775 00:45:03,070 --> 00:45:04,305 De gillar inte att brĂ€nna. 776 00:45:04,438 --> 00:45:05,839 HĂ„ll er undan, hĂ„ll er undan. 777 00:45:21,188 --> 00:45:23,157 Var kommer du ifrĂ„n? 778 00:45:23,658 --> 00:45:27,127 De dĂ€r jĂ€vla sakerna halva vĂ„r grupp. 779 00:45:29,631 --> 00:45:30,898 Ja, det Ă€r det. 780 00:45:31,932 --> 00:45:33,100 Ja, det kommer de att göra. 781 00:45:33,500 --> 00:45:36,170 Men tog inte hĂ€lften av ditt folk. 782 00:45:36,571 --> 00:45:38,138 Inte Ă€nnu. 783 00:45:41,842 --> 00:45:43,911 De Ă€r inte dina vĂ€nner, eller hur? 784 00:45:45,312 --> 00:45:46,514 Nej. 785 00:45:46,648 --> 00:45:47,848 Dödade hela mitt team 786 00:45:47,982 --> 00:45:49,883 pĂ„ den allra första dagen vi var hĂ€r. 787 00:45:53,354 --> 00:45:55,557 -sĂ„ det hĂ€r Ă€r ditt fel. -Mitt fel? 788 00:45:56,223 --> 00:45:57,758 Det var du som tog bort en del av gruppen 789 00:45:57,891 --> 00:46:00,327 - och fick fem av dem dödade. - Titta, vi behöver inte 790 00:46:00,461 --> 00:46:02,129 inga fler strider ikvĂ€ll, okej? 791 00:46:02,263 --> 00:46:05,099 Åt helvete med det hĂ€r. 792 00:46:06,066 --> 00:46:07,868 Om nĂ„gon av er vill följa med mig, 793 00:46:08,002 --> 00:46:09,803 kan du resa dig upp och komma igen. 794 00:46:09,937 --> 00:46:11,272 Eller sĂ„ kan du stanna hos honom 795 00:46:12,039 --> 00:46:13,807 och slutar som döda. 796 00:46:14,174 --> 00:46:16,443 Det Ă€r ingen bra idĂ© att dela upp partiet. 797 00:46:16,578 --> 00:46:17,911 FrĂ„gade jag dig? 798 00:46:21,081 --> 00:46:23,217 -Nej. -God. 799 00:46:24,952 --> 00:46:26,220 Kom igen, killar. 800 00:46:26,621 --> 00:46:27,888 Jag Ă€r med dig, chefen. 801 00:46:30,759 --> 00:46:32,026 Jag Ă€r med dig. Vic. 802 00:46:32,993 --> 00:46:34,395 VĂ€nta lite. Vad Ă€r det? 803 00:46:35,029 --> 00:46:36,463 Han Ă€r med FBI. 804 00:46:36,598 --> 00:46:38,566 Verkar som han vet vad han gör. 805 00:46:38,700 --> 00:46:39,933 SĂ„ lĂ€nge han inte har oss 806 00:46:40,067 --> 00:46:41,536 springer omkring som huvudlösa kycklingar, 807 00:46:41,670 --> 00:46:43,304 Jag ska följa efter honom, tjejen. 808 00:46:49,376 --> 00:46:52,012 -VĂ€nta, du kan inte mena allvar. -VĂ€nta! 809 00:46:52,614 --> 00:46:53,947 LĂ€mnar du oss? 810 00:46:54,882 --> 00:46:56,116 Mags? 811 00:46:56,250 --> 00:46:58,586 Jag vill bara inte se nĂ„gon annan dö. 812 00:46:59,253 --> 00:47:02,222 Hej! Vi kom hit tillsammans, 813 00:47:02,356 --> 00:47:03,758 vi kommer hĂ€rifrĂ„n tillsammans. 814 00:47:03,891 --> 00:47:07,428 Det Ă€r bara... Det Ă€r inte sĂ€kert. Jag mĂ„ste göra det. 815 00:47:12,701 --> 00:47:13,834 Vart fan Ă€r du pĂ„ vĂ€g? 816 00:47:14,602 --> 00:47:18,372 Chansen att överleva verkar vara bĂ€ttre med FBI-agenten. 817 00:47:18,773 --> 00:47:20,407 Jag vet att vi inte gör det. 818 00:47:20,542 --> 00:47:22,777 -Lycka till. -Tack, mannen. 819 00:47:22,910 --> 00:47:23,944 -Jag kör med dem. -Nej. -Nej. -Nej. 820 00:47:24,078 --> 00:47:25,379 Vad Ă€r det? 821 00:47:26,213 --> 00:47:27,515 Lita pĂ„ mig. 822 00:47:28,982 --> 00:47:30,552 Fan ocksĂ„. 823 00:47:50,070 --> 00:47:52,406 -God morgon. -Hej. -Hej. 824 00:47:52,906 --> 00:47:54,341 SĂ„, berĂ€tta för mig... 825 00:47:55,643 --> 00:47:58,312 hur mycket vet du vet du egentligen om överlevnad? 826 00:47:59,380 --> 00:48:00,447 Um... 827 00:48:01,683 --> 00:48:02,883 Inte mycket, faktiskt. 828 00:48:05,052 --> 00:48:06,621 Okej, allihop, upp med er. 829 00:48:08,823 --> 00:48:10,424 Kom igen, upp. 830 00:48:14,895 --> 00:48:17,464 SĂ„ jag antar att ni alla har... 831 00:48:18,332 --> 00:48:21,435 begrĂ€nsad kunskap och erfarenhet överleva i det vilda. 832 00:48:23,971 --> 00:48:26,508 Tja, jag Ă€r villig att lĂ€ra dig om du Ă€r villig att lĂ€ra dig. 833 00:48:26,974 --> 00:48:29,042 Vi har begrĂ€nsat med dagsljus. 834 00:48:29,176 --> 00:48:31,078 Det börjar bli mörkt, 835 00:48:31,679 --> 00:48:32,913 dessa saker blir djĂ€rvare. 836 00:48:33,615 --> 00:48:35,517 Vi har mycket att göra pĂ„ kort tid 837 00:48:35,650 --> 00:48:37,719 om ni alla vill överleva natten. 838 00:48:38,218 --> 00:48:40,588 SĂ„ vi borde förmodligen börja med facklor. 839 00:48:41,355 --> 00:48:45,392 Dessa saker fruktar eld. Facklor Ă€r prioritet nummer ett. 840 00:48:45,527 --> 00:48:47,529 Man vill alltid ha alltid ha ett par till hands, 841 00:48:47,662 --> 00:48:49,129 ifall den gĂ„r sönder. 842 00:49:07,181 --> 00:49:09,249 Havet Ă€r alltsĂ„ fruktbart och generöst. 843 00:49:09,383 --> 00:49:11,985 Hon Ă€r ocksĂ„ full av hajar. 844 00:49:12,119 --> 00:49:14,254 SĂ„ vi försöker hĂ„lla detta pĂ„ grunt vatten. 845 00:49:14,388 --> 00:49:16,658 SĂ„ tanken Ă€r vi skapar ett inland. 846 00:49:17,224 --> 00:49:18,492 Tidvattnet drar in och fĂ„ngar fiskarna, 847 00:49:18,626 --> 00:49:21,195 -...rör den sig utĂ„t. -Hur lĂ„ng tid tar det? 848 00:49:21,328 --> 00:49:23,197 Kom tillbaka senare idag. 849 00:49:23,932 --> 00:49:25,533 Senast i morgon bitti. 850 00:49:27,201 --> 00:49:28,803 Och jag tror att det Ă€r bĂ€st 851 00:49:29,671 --> 00:49:31,573 vi hĂ„ller dessa brinnande hela tiden. 852 00:49:32,740 --> 00:49:34,642 SĂ„ gör extra. 853 00:49:44,519 --> 00:49:47,054 Vad vi ska göra Ă€r att göra fiskfĂ€llor. 854 00:49:47,187 --> 00:49:48,155 Ganska enkelt koncept. 855 00:49:48,288 --> 00:49:49,490 Vad vi ska göra Ă€r att 856 00:49:49,624 --> 00:49:51,058 vi ska ta dessa stenar... 857 00:49:51,458 --> 00:49:53,561 Vi kommer att sĂ€tta dem runt precis sĂ„ hĂ€r. 858 00:49:55,730 --> 00:49:59,132 Tills vi har en enda liten öppning för högvatten 859 00:49:59,266 --> 00:50:01,201 sĂ„ att fisken kan komma och simma in. 860 00:50:02,302 --> 00:50:04,772 NĂ€r vattnet sjunker och lĂ„gvattnet kommer... 861 00:50:06,006 --> 00:50:07,675 Vi kommer att Ă€ta fisk. 862 00:50:09,042 --> 00:50:11,445 Största faran under dagen Ă€r solen, 863 00:50:11,579 --> 00:50:13,848 sĂ„ vi mĂ„ste bygga nĂ„gon form av skydd. 864 00:50:16,985 --> 00:50:18,686 Bra. Det Ă€r bra. DĂ€r. 865 00:50:18,820 --> 00:50:20,354 Du kan bygga den sĂ„ stor sĂ„ stor som du vill, 866 00:50:20,487 --> 00:50:22,724 men ju mindre den Ă€r, desto stabilare. 867 00:50:24,057 --> 00:50:25,560 Bra. Det Ă€r bra. 868 00:50:26,995 --> 00:50:28,462 Fick det. Det Ă€r bra. 869 00:50:31,031 --> 00:50:32,165 Okej, ja... 870 00:50:32,600 --> 00:50:34,167 LĂ„t oss fĂ„ upp dessa facklor. 871 00:50:38,071 --> 00:50:40,207 Den hĂ€r killen Ă€r en gudagĂ„va. 872 00:50:40,340 --> 00:50:41,809 Det har du rĂ€tt i. 873 00:50:42,276 --> 00:50:43,678 Vi Ă€r sĂ„ lyckligt lottade. 874 00:50:44,812 --> 00:50:45,880 Hej pĂ„ dig. 875 00:50:47,214 --> 00:50:48,482 Följ med mig. 876 00:50:50,117 --> 00:50:51,519 -Kom igen. -Okej. 877 00:51:44,304 --> 00:51:46,040 Är det inte vackert? 878 00:51:46,608 --> 00:51:49,343 Jag hittade den nĂ€r jag letade efter förnödenheter tidigare. 879 00:51:52,080 --> 00:51:53,514 Du Ă€r vacker. 880 00:53:22,770 --> 00:53:25,073 Har ni kul dĂ€r ute? 881 00:53:25,606 --> 00:53:27,307 Jag tĂ€nkte bara att om ni var klara, 882 00:53:27,441 --> 00:53:29,911 kanske jag kunde ta över. 883 00:53:36,884 --> 00:53:39,554 Det finns inte en chans. Varför sticker du inte? 884 00:53:40,188 --> 00:53:42,523 Det var inte snĂ€llt sagt. 885 00:53:43,591 --> 00:53:45,660 Du vill lĂ€ra dig hur överleva pĂ„ den hĂ€r ön, 886 00:53:45,793 --> 00:53:49,664 mĂ„ste du lĂ€ra dig att dela med dig. 887 00:53:54,501 --> 00:53:57,071 Är det allt du har? 888 00:54:23,263 --> 00:54:24,431 Vart tror du att du Ă€r pĂ„ vĂ€g? 889 00:54:31,239 --> 00:54:34,474 Du har verkligen ingen aning. 890 00:54:38,613 --> 00:54:41,348 Upp med dig, snygging. 891 00:55:15,382 --> 00:55:16,884 Kom igen. 892 00:56:16,878 --> 00:56:18,679 Åh, jĂ€vlar. 893 00:56:22,415 --> 00:56:23,818 Var i helvete Ă€r jag? 894 00:56:59,153 --> 00:57:00,354 JĂ€vla subba. 895 00:58:26,607 --> 00:58:28,709 Jag beklagar verkligen. 896 00:58:31,712 --> 00:58:33,547 Det Ă€r inte mitt fel. 897 00:58:59,373 --> 00:59:01,642 Är det hĂ€r vad du vill? 898 00:59:02,376 --> 00:59:05,546 Är det hĂ€r vad du vill? 899 00:59:06,113 --> 00:59:09,016 Dödade du mitt barn? 900 00:59:10,418 --> 00:59:12,353 Dödade du min Amber? 901 00:59:33,207 --> 00:59:34,642 Kom igen. 902 00:59:35,042 --> 00:59:36,210 LĂ„t oss se vad du kan göra 903 00:59:36,343 --> 00:59:38,279 nĂ€r nĂ„gon faktiskt stĂ„r mitt emot dig. 904 00:59:47,556 --> 00:59:49,890 Du Ă€r inte sĂ„ tuff nu, eller hur? 905 01:00:25,759 --> 01:00:27,194 Vi kanske kan försöka igen. 906 01:00:27,328 --> 01:00:28,963 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det finns massor andra vattenfall i nĂ€rheten. 907 01:00:29,096 --> 01:00:31,198 Vart smög ni tvĂ„ ivĂ€g? 908 01:00:33,767 --> 01:00:35,636 Det Ă€r okej. Hej, du. 909 01:00:36,605 --> 01:00:39,373 Ni följer alla med mig. Jag vill visa er nĂ„got. 910 01:00:39,508 --> 01:00:41,408 Vart tar du oss? 911 01:00:42,409 --> 01:00:43,644 Hem. 912 01:00:57,124 --> 01:00:59,193 Har mycket regnvatten om du Ă€r törstig. 913 01:01:01,162 --> 01:01:03,430 Fan, jag har till och med lite rom om det passar dig. 914 01:01:17,546 --> 01:01:19,079 SĂ„, um... 915 01:01:20,080 --> 01:01:21,650 Vad Ă€r din historia, Bruce? 916 01:01:22,416 --> 01:01:24,218 Jag var ute och körde manövrar med min besĂ€ttning 917 01:01:24,351 --> 01:01:26,655 och frĂ„n ingenstans, blev vĂ„r teknik helt galen 918 01:01:26,787 --> 01:01:28,189 och vi gick ner. 919 01:01:28,822 --> 01:01:29,990 Vi var i vattnet vattnet i tre dagar 920 01:01:30,124 --> 01:01:31,892 innan vi spolades upp pĂ„ ön. 921 01:01:32,426 --> 01:01:34,495 De blev alla bortplockade den första natten. 922 01:01:36,598 --> 01:01:37,698 Sedan var jag ensam. 923 01:01:38,132 --> 01:01:40,000 Det mĂ„ste ha varit svĂ„rt för dig. 924 01:01:42,403 --> 01:01:44,271 Ja, det Ă€r jag. I början. 925 01:01:46,207 --> 01:01:48,409 Tiden Ă€r en lustig sak, vet du. 926 01:01:49,544 --> 01:01:53,280 I början satte jag mĂ€rken i trĂ€den för att rĂ€kna dagarna. 927 01:01:54,014 --> 01:01:56,183 Glöm det nĂ„gra gĂ„nger, varför dĂ„ bry sig? 928 01:01:58,252 --> 01:02:01,590 Efter det kommer alla dagar bara flyta ihop. 929 01:02:01,722 --> 01:02:04,158 NĂ€tterna, de bara blöder in, blöder ut, 930 01:02:04,291 --> 01:02:06,093 blöda in, blöda ut. 931 01:02:07,962 --> 01:02:09,396 Du tappar bort dig. 932 01:02:11,832 --> 01:02:13,000 Efter att jag rĂ€knat ut 933 01:02:13,133 --> 01:02:14,268 varelserna Ă€r rĂ€dda för eld, 934 01:02:14,401 --> 01:02:16,070 överlevnad var inte alltför svĂ„rt. 935 01:02:17,071 --> 01:02:19,473 Jag ville bara hĂ„lla en extra fackla tĂ€nd. 936 01:02:20,642 --> 01:02:23,578 Men herregud, Jag saknar verkligen vĂ€rlden. 937 01:02:24,078 --> 01:02:25,879 Är det nĂ„gon dĂ€r hemma? 938 01:02:26,548 --> 01:02:28,683 Ja, det Ă€r det. 939 01:02:28,816 --> 01:02:30,217 Visst gör jag det. 940 01:02:31,185 --> 01:02:33,854 Min fru, Sally. Min pojke, Steven. 941 01:02:39,893 --> 01:02:41,529 De Ă€r vackra. 942 01:02:45,634 --> 01:02:47,868 Bruce, uh... 943 01:02:49,036 --> 01:02:50,871 Vilket krig deltog du i? 944 01:02:51,905 --> 01:02:53,874 Vad menar du med vilket krig? 945 01:02:54,942 --> 01:02:56,578 Kriget. 946 01:02:57,679 --> 01:02:59,213 Det stora kriget. 947 01:03:00,981 --> 01:03:02,349 Vad Ă€r det? 948 01:03:04,753 --> 01:03:06,120 Åh, din olycka. 949 01:03:06,253 --> 01:03:08,590 Vilket datum var det? 950 01:03:09,189 --> 01:03:10,858 19 september. 951 01:03:10,991 --> 01:03:12,326 Nej, Ă„ret. 952 01:03:14,361 --> 01:03:16,230 1917. 953 01:03:19,601 --> 01:03:21,235 Vad Ă€r det? 954 01:03:21,670 --> 01:03:23,203 VĂ„r olycka, Bruce. 955 01:03:23,337 --> 01:03:26,807 16 maj 2022. 956 01:03:26,940 --> 01:03:30,578 Kriget tog slut, för typ 100 Ă„r sedan. 957 01:03:33,013 --> 01:03:35,916 -Han har rĂ€tt. -Du jĂ€vlas med mig. -Du jĂ€vlas med mig. 958 01:03:36,450 --> 01:03:38,185 Nej, det Ă€r jag inte. 959 01:03:38,319 --> 01:03:40,622 Tja, det Ă€r inte vettigt, det Ă€r... 960 01:03:43,792 --> 01:03:45,125 HĂ€r. 961 01:03:45,727 --> 01:03:46,994 Ta en titt. 962 01:03:47,696 --> 01:03:49,063 Det Ă€r mitt körkort. 963 01:03:49,196 --> 01:03:51,298 -HĂ€r. -Oh. 964 01:03:52,734 --> 01:03:54,636 Jag föddes 1992. 965 01:03:59,840 --> 01:04:01,609 Jag förstĂ„r inte. 966 01:04:03,877 --> 01:04:05,379 Jag vill inte... Jag vill inte... 967 01:04:13,788 --> 01:04:16,558 Det skulle betyda att min fru... 968 01:04:20,795 --> 01:04:23,197 -Min pojke. -Jag Ă€r ledsen. -Jag Ă€r ledsen. 969 01:04:27,167 --> 01:04:28,435 Vann vi? 970 01:04:29,838 --> 01:04:31,205 Vad Ă€r det? 971 01:04:33,474 --> 01:04:34,542 Kriget. 972 01:04:35,643 --> 01:04:36,778 Vann vi? 973 01:04:37,144 --> 01:04:38,445 Ja, det Ă€r det. 974 01:04:39,179 --> 01:04:40,347 Vi vann. 975 01:04:50,491 --> 01:04:51,593 Bra. 976 01:04:53,293 --> 01:04:54,529 Det Ă€r bra. 977 01:04:54,662 --> 01:04:55,963 Varför gĂ„r ni inte alla tillbaka till stranden? 978 01:04:56,096 --> 01:04:57,532 Och jag ska, eh... 979 01:04:58,031 --> 01:04:59,466 Vi hörs senare. 980 01:05:00,467 --> 01:05:01,536 Bruce. 981 01:05:01,669 --> 01:05:03,270 Okej, dĂ„. Kom igen nu. 982 01:05:04,739 --> 01:05:06,206 Jag tror att jag vet ett sĂ€tt, okej? 983 01:05:07,141 --> 01:05:08,710 LĂ„t oss ge honom lite tid. 984 01:05:13,748 --> 01:05:15,215 -Damon? -Ja. -Ja. 985 01:05:36,838 --> 01:05:38,807 Jag tror inte vi kommer att fĂ„ se Bruce 986 01:05:38,939 --> 01:05:40,307 under nĂ„gra dagar. 987 01:05:41,241 --> 01:05:42,710 Ja, jag vet. 988 01:05:43,310 --> 01:05:45,045 Kan du tĂ€nka dig att fĂ„ höra det? 989 01:05:46,013 --> 01:05:47,615 Inte pĂ„ en miljon Ă„r. 990 01:05:47,749 --> 01:05:49,517 Hur kan han fortfarande vara sĂ„ ung? 991 01:05:50,217 --> 01:05:52,386 Hur kan han vara över 100 Ă„r gammal? 992 01:05:52,754 --> 01:05:55,055 Ärligt talat, inget av det hĂ€r Ă€r vettigt. 993 01:05:56,256 --> 01:05:57,625 Triangeln. 994 01:05:58,660 --> 01:05:59,960 Det Ă€r pĂ„ riktigt. 995 01:06:00,093 --> 01:06:01,696 Verklig som i? 996 01:06:02,797 --> 01:06:06,099 Försvinnandet av bĂ„tar, fartyg och flygplan. 997 01:06:06,534 --> 01:06:10,003 De gĂ„r in i Bermudatriangeln och sedan boom, Ă€r de borta. 998 01:06:10,370 --> 01:06:13,440 De bara försvinner i intet. 999 01:06:14,308 --> 01:06:15,743 Kanske Ă€r det hĂ€r de hamnar. 1000 01:06:17,344 --> 01:06:19,413 Och vilken vetenskap Ă€r vettig för det? 1001 01:06:19,781 --> 01:06:22,049 Jag vet inte. Jag menar... Jag menar, det kanske Ă€r... 1002 01:06:22,750 --> 01:06:24,451 verklighetsförvrĂ€ngning eller... 1003 01:06:25,319 --> 01:06:28,623 en annan dimension. Jag har ingen aning. 1004 01:06:30,525 --> 01:06:32,594 Ja, men.., hur kommer vi ut hĂ€rifrĂ„n? 1005 01:06:33,026 --> 01:06:34,027 Det gör du inte. 1006 01:06:44,706 --> 01:06:46,875 Tydligen, har jag varit fast hĂ€r 1007 01:06:47,007 --> 01:06:48,710 i över 100 Ă„r. 1008 01:06:50,778 --> 01:06:54,248 Det Ă€r bara som en stor, jĂ€vla cirkel. 1009 01:06:55,048 --> 01:06:56,350 Tja, som jag ser det, 1010 01:06:57,050 --> 01:07:00,989 Om vi hittade en vĂ€g in, kan vi hitta en vĂ€g ut. 1011 01:07:01,121 --> 01:07:02,189 Ja, det Ă€r det. 1012 01:07:02,690 --> 01:07:05,660 Men först mĂ„ste vi överleva. 1013 01:07:17,037 --> 01:07:18,238 Vakna! 1014 01:07:30,484 --> 01:07:33,153 - Jag mĂ„r bra. - Stanna hos oss. 1015 01:07:33,287 --> 01:07:35,289 Det kommer att bli bra. 1016 01:07:46,768 --> 01:07:49,037 Hej. Hur mĂ„r hon? 1017 01:07:49,537 --> 01:07:53,407 Jag vet inte, Damon. Jag Ă€r ingen jĂ€vla doktor. 1018 01:07:57,144 --> 01:07:59,146 -Jag Ă€r ledsen. -Det Ă€r okej. 1019 01:07:59,814 --> 01:08:01,549 Jag vet inte om hon kommer att klara det. 1020 01:08:01,983 --> 01:08:04,318 Hennes skador kan vara för allvarliga för att rĂ€dda henne. 1021 01:08:05,053 --> 01:08:06,754 Jag förstĂ„r, men... 1022 01:08:07,589 --> 01:08:09,624 just nu, försöker jag rĂ€dda oss alla. 1023 01:08:11,025 --> 01:08:12,961 Kom igen nu. Vi har en plan. 1024 01:08:13,661 --> 01:08:15,830 Kan du inte berĂ€tta det hĂ€r? Vi borde inte lĂ€mna henne. 1025 01:08:16,330 --> 01:08:18,600 Det tar inte lĂ„ng tid, jag lovar. 1026 01:08:18,733 --> 01:08:19,767 Okej, dĂ„. 1027 01:08:29,476 --> 01:08:31,512 Tycker du verkligen att det hĂ€r Ă€r en bra idĂ©? 1028 01:08:31,646 --> 01:08:33,380 Det Ă€r den bĂ€sta vi har. 1029 01:08:35,482 --> 01:08:37,885 Jag kan lĂ€ra dig vad du behöver veta. 1030 01:08:38,251 --> 01:08:39,854 Men det hĂ€r handlar om att göra eller dö. 1031 01:08:40,521 --> 01:08:42,489 Är det okej? Det finns ingen beredskap. 1032 01:08:42,624 --> 01:08:44,826 Det finns ingen reservlösning. 1033 01:08:44,959 --> 01:08:46,628 Det finns inget kavalleri. 1034 01:08:46,761 --> 01:08:49,296 Det Ă€r vi och de. 1035 01:08:49,664 --> 01:08:52,900 Ja, dussintals och Ă„ter dussintals av dem. 1036 01:08:53,367 --> 01:08:56,104 Kanske hundratals? - Nej, det Ă€r det inte. 1037 01:08:56,236 --> 01:08:57,304 Jag har varit runt dem tillrĂ€ckligt lĂ€nge 1038 01:08:57,437 --> 01:08:59,040 för att fĂ„ ett allmĂ€nt antal personer. 1039 01:08:59,172 --> 01:09:01,075 De Ă€r en stamart. 1040 01:09:01,576 --> 01:09:03,477 FlockjĂ€gare som vargar. 1041 01:09:04,344 --> 01:09:05,546 Men jag varnar dig... 1042 01:09:06,246 --> 01:09:08,883 finns det en alfa. 1043 01:09:10,150 --> 01:09:14,421 En flockledare, och han kommer överlĂ€gset svĂ„rast att döda. 1044 01:09:17,992 --> 01:09:19,661 Men totalt? 1045 01:09:20,394 --> 01:09:22,730 Kanske tvĂ„ dussin. 1046 01:09:23,898 --> 01:09:25,198 Kanske det. 1047 01:09:27,501 --> 01:09:28,736 Det finns nĂ„gra vapen 1048 01:09:28,870 --> 01:09:30,170 du kommer att behöva bli bekvĂ€m med. 1049 01:09:30,303 --> 01:09:32,305 Spjut, pilbĂ„ge och pil. 1050 01:09:32,439 --> 01:09:34,676 Ett spjut kan kastas, 1051 01:09:35,777 --> 01:09:39,514 men fungerar utmĂ€rkt för nĂ€rstrid. 1052 01:09:41,015 --> 01:09:44,451 Det Ă€r monstren, du mĂ„ste komma nĂ€ra, 1053 01:09:44,952 --> 01:09:48,556 för de har tĂ€nder och de har klor. 1054 01:09:49,057 --> 01:09:50,858 Och spjutet 1055 01:09:53,326 --> 01:09:55,495 hjĂ€lper till att hĂ„lla avstĂ„ndet. 1056 01:09:56,130 --> 01:09:57,497 LĂ„t oss gĂ„ igenom det igen. 1057 01:10:08,475 --> 01:10:10,343 Du mĂ„ste skĂ€mta med mig. 1058 01:10:10,477 --> 01:10:12,212 Fel. 1059 01:10:12,980 --> 01:10:15,683 nĂ€rstrid. 1060 01:10:53,253 --> 01:10:54,254 Oh. 1061 01:10:56,224 --> 01:10:57,759 Det Ă€r... 1062 01:10:58,258 --> 01:10:59,627 Det Ă€r tvĂ„ fingrar. 1063 01:11:03,564 --> 01:11:06,701 Ja, för fan, Carolyn. Det var fantastiskt. 1064 01:11:08,335 --> 01:11:10,437 Jag kastade spjut i college. 1065 01:11:12,106 --> 01:11:13,207 Jag mĂ„ste kolla Dakota. 1066 01:11:13,340 --> 01:11:14,675 Okej, dĂ„. 1067 01:11:17,377 --> 01:11:20,181 SĂ„ jag tĂ€nker att vi hĂ€rnĂ€st arbeta pĂ„ att smida nĂ„gra vapen. 1068 01:11:20,548 --> 01:11:21,883 Det finns gott om material hĂ€r ute 1069 01:11:22,016 --> 01:11:24,018 pĂ„ den hĂ€r ön som vi kan anvĂ€nda för att sĂ€tta ihop nĂ„gra. 1070 01:11:24,152 --> 01:11:25,987 BĂ„gar och pilar, spjut. 1071 01:11:26,687 --> 01:11:28,156 Vi kan till och med anvĂ€nda dem för jakt. 1072 01:11:28,288 --> 01:11:31,358 Och hur Ă€r det med att tysta överambitiösa skitstövlar? 1073 01:11:31,926 --> 01:11:34,729 UrsĂ€kta, vad var det? 1074 01:11:34,862 --> 01:11:38,966 Åh, vĂ„r store ledare, den hedervĂ€rde FBI-agenten, 1075 01:11:39,100 --> 01:11:40,535 Han Ă€r en bedragare. 1076 01:11:40,668 --> 01:11:42,670 Han har ljugit för oss hela tiden. 1077 01:11:42,804 --> 01:11:44,739 Om det inte hade varit för honom att följa Damon 1078 01:11:44,872 --> 01:11:47,508 och resten av gruppen, hade vi förmodligen varit döda nu. 1079 01:11:47,642 --> 01:11:50,511 -Vad pratar hon om? -Man, titta pĂ„ henne. 1080 01:11:50,645 --> 01:11:52,680 - Hon Ă€r förvirrad. - Nej, hon Ă€r förvirrad. 1081 01:11:52,814 --> 01:11:55,616 Varje enskild sak du har gjort, 1082 01:11:55,750 --> 01:11:57,785 du stal frĂ„n den veterinĂ€ren i den andra gruppen. 1083 01:11:58,286 --> 01:11:59,720 Är det sant, Vic? 1084 01:12:00,087 --> 01:12:02,023 Vad spelar det för roll var jag fick det ifrĂ„n? 1085 01:12:02,455 --> 01:12:04,192 För det var hela poĂ€ngen. 1086 01:12:04,324 --> 01:12:06,761 Det var meningen att du skulle vara den hĂ€r överlĂ€gsna ledaren. 1087 01:12:06,894 --> 01:12:08,729 Din kunskap och expertis förvĂ€ntades 1088 01:12:08,863 --> 01:12:11,732 för att rĂ€dda oss och fĂ„ bort oss frĂ„n den hĂ€r ön. 1089 01:12:34,354 --> 01:12:35,823 Jag Ă€r en lögnare. 1090 01:12:37,058 --> 01:12:39,660 Du lever, eller hur? Du kunde ha stuckit. 1091 01:12:40,261 --> 01:12:42,230 Jag har aldrig berĂ€ttat för dig att jag var en överlevare. 1092 01:12:42,362 --> 01:12:43,798 Jag sa aldrig följ mig. 1093 01:12:43,931 --> 01:12:46,701 Det Ă€r ditt eget jĂ€vla fel. Du antog. 1094 01:12:47,969 --> 01:12:50,271 -Hej, kapten. -Ja? -Ja? 1095 01:12:52,173 --> 01:12:53,274 Mutiny. 1096 01:12:54,242 --> 01:12:55,408 Mutiny. 1097 01:12:56,043 --> 01:12:58,913 För dina brott av lögn, vilseledande. 1098 01:13:00,748 --> 01:13:03,317 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1099 01:13:03,450 --> 01:13:04,552 Vad var det du sa? 1100 01:13:04,685 --> 01:13:05,753 Vi borde aldrig ha litat pĂ„ dig, 1101 01:13:05,887 --> 01:13:07,521 din jĂ€vla skithög. 1102 01:13:09,523 --> 01:13:10,825 Vad hĂ„ller han pĂ„ med? 1103 01:13:11,993 --> 01:13:13,694 Vad var det dĂ€r om ett myteri? 1104 01:13:18,733 --> 01:13:21,135 Jag sa att jag skulle göra vad som helst 1105 01:13:21,736 --> 01:13:23,571 för att fĂ„ oss alla ur det hĂ€r levande. 1106 01:13:25,106 --> 01:13:28,242 Jag antar att det var alla utom du. 1107 01:13:40,521 --> 01:13:41,856 Det Ă€r mitt fel. 1108 01:13:42,390 --> 01:13:43,591 Hur dĂ„? 1109 01:13:43,724 --> 01:13:45,693 Jag glömde att se till att facklan var tĂ€nd. 1110 01:13:46,160 --> 01:13:48,362 Jag menar, det Ă€r ett Ă€rligt misstag. 1111 01:13:48,863 --> 01:13:51,098 Du fattar inte den stora bilden, eller hur? 1112 01:13:51,232 --> 01:13:52,767 -Vi har en plan... -Vill du verkligen 1113 01:13:52,900 --> 01:13:54,035 tillbringa resten av ditt liv hĂ€r 1114 01:13:54,168 --> 01:13:55,336 oroar dig för att ha en eld tĂ€nd? 1115 01:13:56,103 --> 01:13:58,606 Och vad hĂ€nder om oljan tar slut? 1116 01:13:59,807 --> 01:14:02,276 Du sĂ€tter en hel del tro 1117 01:14:02,410 --> 01:14:03,811 i hans plan. 1118 01:14:04,378 --> 01:14:06,147 Och vad hĂ€nder om det inte fungerar? 1119 01:14:07,181 --> 01:14:08,649 Vad hĂ€nder sedan? 1120 01:14:09,617 --> 01:14:11,085 Sedan dör vi. 1121 01:14:13,688 --> 01:14:15,256 Nu Ă€r det dags. 1122 01:14:16,456 --> 01:14:18,292 Antingen dödar vi dem alla... 1123 01:14:19,393 --> 01:14:20,460 eller sĂ„ dör vi. 1124 01:14:21,162 --> 01:14:23,931 Gud, jag Ă€r en sĂ„dan idiot. 1125 01:14:24,565 --> 01:14:26,267 NĂ€stan dĂ€r. 1126 01:14:36,177 --> 01:14:38,312 Åh, Jesus. 1127 01:14:52,159 --> 01:14:54,195 Jimmy, jag börjar bli riktigt trött... 1128 01:15:02,470 --> 01:15:05,006 Jag hoppas att du fĂ„r matförgiftning. 1129 01:15:10,711 --> 01:15:12,613 Monstren höll till hĂ€r. 1130 01:15:12,747 --> 01:15:14,148 Detta Ă€r en öppen strand, 1131 01:15:14,582 --> 01:15:16,417 sĂ„ att de inte har nĂ„gon annanstans att ta vĂ€gen Ă€n till havet. 1132 01:15:16,550 --> 01:15:18,953 De Ă€r inte lika rĂ€dda för det som de Ă€r för elden. 1133 01:15:19,887 --> 01:15:21,689 Vi har en förinstĂ€lld fĂ€llor som vĂ€ntar pĂ„ dem 1134 01:15:21,822 --> 01:15:23,391 med oljan som omger dem. 1135 01:15:23,524 --> 01:15:25,926 NĂ€r vi har fĂ„tt in dem dĂ€r, behöver vi bara nĂ„gon som kommer upp 1136 01:15:26,060 --> 01:15:27,428 pĂ„ baksidan dĂ€r de kom in, 1137 01:15:27,561 --> 01:15:28,863 StĂ€ng cirkeln. 1138 01:15:29,497 --> 01:15:32,733 Efter det Ă€r det i stort sett i stort sett bara mĂ„ltavlor. 1139 01:15:32,867 --> 01:15:35,770 SĂ„, hur leder vi dem in i fĂ€llutrymmet? 1140 01:15:38,939 --> 01:15:40,641 Vi kommer att behöva bete. 1141 01:15:40,775 --> 01:15:42,009 Vilken typ av... 1142 01:15:42,143 --> 01:15:44,478 Åh, herregud. 1143 01:15:45,379 --> 01:15:47,681 - Din jĂ€vel. - HallĂ„ dĂ€r. Whoa, whoa, whoa. 1144 01:15:47,815 --> 01:15:49,850 VarsĂ„god, raring. 1145 01:15:49,984 --> 01:15:51,285 Ge mig bara en anledning. 1146 01:15:52,353 --> 01:15:54,388 Var Ă€r Frank? 1147 01:15:56,424 --> 01:15:59,093 - Nej. BĂ„da Ă€r förrĂ€dare. - BĂ„da Ă€r förrĂ€dare. 1148 01:15:59,226 --> 01:16:00,394 Frank... 1149 01:16:00,529 --> 01:16:02,663 och den hĂ€r lilla slynan. 1150 01:16:02,797 --> 01:16:04,198 Dra Ă„t helvete. 1151 01:16:05,199 --> 01:16:07,268 Vad i helvete? 1152 01:16:07,968 --> 01:16:09,870 All right. Okej, okej. Vad vill du ha? 1153 01:16:10,004 --> 01:16:12,873 Jag stödde din plan. Det lĂ„ter bra. 1154 01:16:15,042 --> 01:16:16,577 Och du nĂ€mnde nĂ„got om bete? 1155 01:16:17,211 --> 01:16:20,247 NĂ„gon mĂ„ste leda honom in i mitten av cirkeln. 1156 01:16:21,782 --> 01:16:23,984 Problemet med det Ă€r att... 1157 01:16:24,418 --> 01:16:25,753 Flammor pĂ„ ena sidan... 1158 01:16:26,555 --> 01:16:27,621 varelser pĂ„ den andra. 1159 01:16:28,155 --> 01:16:30,658 - Ja, precis. - Jag gör det. 1160 01:16:30,791 --> 01:16:33,260 Jimmy, nej. 1161 01:16:34,995 --> 01:16:37,231 Damon, lĂ„t mig göra det hĂ€r. 1162 01:16:39,500 --> 01:16:41,135 SĂ„ rörande. 1163 01:16:42,136 --> 01:16:43,270 SĂ„.... 1164 01:16:43,704 --> 01:16:46,474 Vad Ă€r din plan för hur vi ska ska ta oss frĂ„n den hĂ€r ön? 1165 01:16:50,911 --> 01:16:52,913 Först, mĂ„ste vi installera oljefĂ€llan 1166 01:16:53,047 --> 01:16:54,215 frĂ„n utsidan. 1167 01:16:54,348 --> 01:16:55,616 Förutom ingĂ„ngen, eller hur? 1168 01:16:55,749 --> 01:16:57,051 Det stĂ€mmer. 1169 01:16:57,952 --> 01:16:59,687 NĂ„gon kommer att mĂ„ste komma in bakifrĂ„n 1170 01:16:59,820 --> 01:17:01,188 bara för att avsluta det hela. 1171 01:17:01,556 --> 01:17:04,258 -De mĂ„ste vara snabba. -Hur snabba? -Hur snabba? 1172 01:17:04,391 --> 01:17:05,860 Snabb nog att fĂ„ den avstĂ€ngd, 1173 01:17:05,993 --> 01:17:08,195 men inte sĂ„ snabbt att du tar eld pĂ„ dig sjĂ€lv. 1174 01:17:08,329 --> 01:17:09,497 Jag gör det. 1175 01:17:10,164 --> 01:17:11,999 Jag brukade springa löpning i college. 1176 01:17:12,766 --> 01:17:14,702 - Jag kan hantera det. - Okej, dĂ„. 1177 01:17:15,069 --> 01:17:16,470 Jag ger dig signalen, sĂ„ stĂ€nger du av det. 1178 01:17:16,904 --> 01:17:19,273 Men vi mĂ„ste vara snabba, för de jĂ€vlarna Ă€r snabba 1179 01:17:19,406 --> 01:17:20,374 nĂ€r de vill vara det. 1180 01:17:20,509 --> 01:17:22,009 Du fĂ„r i bĂ€sta fall nĂ„gra sekunder. 1181 01:17:22,443 --> 01:17:25,012 Du mĂ„ste se till att du fĂ„r med alla i cirkeln. 1182 01:17:25,946 --> 01:17:29,483 Är du okej? Blod, höga ljud, dra ut dem. 1183 01:17:30,117 --> 01:17:31,886 Ingen brand i nĂ€rheten av dig. 1184 01:17:32,987 --> 01:17:34,421 Sedan kommer Damon... 1185 01:17:35,456 --> 01:17:36,857 stĂ€nger cirkeln. 1186 01:17:37,958 --> 01:17:41,596 Efter det plockar vi bort dem, lĂ„ter dem brĂ€nna upp sig sjĂ€lva. 1187 01:17:42,496 --> 01:17:44,765 Vi mĂ„ste se till att vi hĂ„ller den elden vid liv. 1188 01:17:46,667 --> 01:17:47,935 Vad hĂ€nder om nĂ„got gĂ„r fel? 1189 01:17:49,837 --> 01:17:51,405 DĂ„ fĂ„r vi ta itu med det. 1190 01:18:17,898 --> 01:18:19,634 HĂ€r borta! 1191 01:18:39,688 --> 01:18:40,955 Kör! 1192 01:18:41,088 --> 01:18:43,592 Jimmy! 1193 01:18:47,127 --> 01:18:48,395 Är du galen? 1194 01:18:55,769 --> 01:18:58,573 DĂ€r min plan börjar att skilja sig frĂ„n din. 1195 01:19:46,820 --> 01:19:48,956 Du mĂ„ste tĂ€nka pĂ„ det hĂ€r. 1196 01:20:28,763 --> 01:20:32,634 Hej, jag visste att vi inte kunde lita pĂ„ dig! 1197 01:21:13,173 --> 01:21:15,175 -Mike! -Go! 1198 01:21:15,677 --> 01:21:17,411 Jag kan inte. 1199 01:21:18,546 --> 01:21:20,180 GĂ„ nu. 1200 01:21:36,029 --> 01:21:37,498 Vad Ă€r du? 1201 01:21:38,533 --> 01:21:41,335 Det hĂ€r Ă€r min ö. 1202 01:21:41,468 --> 01:21:42,704 Det ser ut som om Paradise... 1203 01:21:44,639 --> 01:21:47,441 ...men vi Ă€r sĂ„ lĂ„ngt ifrĂ„n det som man kan komma. 1204 01:21:48,510 --> 01:21:49,778 Och jag... 1205 01:21:50,244 --> 01:21:51,445 Jag Ă€r det nĂ€rmaste 1206 01:21:51,579 --> 01:21:53,848 till den djĂ€vul som du kommer att hitta hĂ€r. 1207 01:22:02,289 --> 01:22:03,591 Skit ocksĂ„. 1208 01:22:45,299 --> 01:22:46,901 Ät gott. 1209 01:22:47,702 --> 01:22:50,137 Vem vet nĂ€r nĂ€sta grupp kommer? 81834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.