Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,530 --> 00:02:58,110
SARATOGA, CALIFORNIA
2
00:07:19,710 --> 00:07:20,670
Did Audrie?
3
00:20:07,810 --> 00:20:14,230
PISMO BEACH, CALIFORNIA
4
00:23:04,610 --> 00:23:11,410
MARYVILLE, MISSOURI
5
00:55:26,090 --> 00:55:30,010
-This is Darren.-Hi, Darren, this is Melinda Coleman.
6
00:55:30,100 --> 00:55:32,350
-How are you today?-Doing all right. How are you?
7
00:55:32,430 --> 00:55:33,390
I'm all right.
8
00:55:35,480 --> 00:55:37,270
I guessI haven't heard anything at all.
9
00:55:37,350 --> 00:55:40,480
I don't know what's going onat all with any of the case
10
00:55:40,560 --> 00:55:44,320
and I just kind of wanted to stayin the loop, if that was all right.
11
00:55:44,690 --> 00:55:46,740
Well, it's in the court system.
12
00:55:46,900 --> 00:55:49,410
They've all been arraigned.So now the...
13
00:55:49,820 --> 00:55:53,030
there'll be hearings and more hearingsand more hearings.
14
00:55:53,160 --> 00:55:57,410
So, court things could drag out and...
15
00:55:58,960 --> 00:56:00,750
They... it can take literally months.
16
00:56:03,130 --> 00:56:07,380
All right.And as far as the cell phone that
17
00:56:07,510 --> 00:56:09,470
the video's not retrievable,
18
00:56:09,510 --> 00:56:11,510
you guys couldn't getanything out of that at all?
19
00:56:11,600 --> 00:56:13,600
No. Nothing at all.
20
00:56:14,260 --> 00:56:15,180
Okay.
21
00:56:16,020 --> 00:56:18,180
I'm sure thatyou'll have more questions at some point.
22
00:56:18,350 --> 00:56:19,440
Feel free to call. Okay?
23
00:56:19,520 --> 00:56:21,560
-Okay, all right. Thanks a lot.-You bet. Thank you.
24
00:56:21,650 --> 00:56:22,810
-Bye.-Bye bye.
25
00:59:30,210 --> 00:59:32,130
So, forcible compulsion doesn't apply,
26
00:59:32,210 --> 00:59:35,840
if you have sex with somebody
who is unconscious or semi-conscious?
27
01:04:23,040 --> 01:04:25,880
What was the state of the case
when it was handed to you?
28
01:04:26,340 --> 01:04:28,340
In your professional opinion?
29
01:07:06,330 --> 01:07:07,670
I absolutely agree,
30
01:07:07,750 --> 01:07:11,000
in this particular case though
the crimes were committed by boys.
31
01:13:55,740 --> 01:14:00,450
WASHINGTON, DC
2580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.