All language subtitles for Are We There Yet 2005 1080p BluRay x264-YTS-Serbian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,378 --> 00:01:09,753 Mama ka�e da moramo biti pristojni prema njenim momcima. 2 00:01:10,171 --> 00:01:13,046 Ho�emo, ako uspeju do�i do vrata. 3 00:01:50,599 --> 00:01:54,516 Sre�an Bo�i�, budalo! - I ne vra�aj se vi�e! 4 00:01:54,641 --> 00:01:57,392 Hteo si da iza�e� sa na�om mamom? 5 00:02:12,104 --> 00:02:15,938 Lindzi, misli� li da �e se tata uskoro vratiti? -Uskoro, ali do tada 6 00:02:16,022 --> 00:02:21,191 moramo �uvati mamu. -Problem je �to je mama prelepa. -�to na� 7 00:02:21,274 --> 00:02:23,941 zadatak �ini puno te�im. 8 00:02:24,025 --> 00:02:30,485 Nekad mi je nje �ao. -Meni je �ao slede�e budale koja joj pri�e. 9 00:02:35,570 --> 00:02:40,904 JESMO LI VE� STIGLI? 10 00:02:43,405 --> 00:02:46,823 G. Person, �ta imate za mene? 11 00:03:01,077 --> 00:03:04,244 �uvao sam ga za vas. - Ima taj miris. 12 00:03:06,078 --> 00:03:08,995 Ovoj lutki nedostaje jedna stvar. 13 00:03:11,288 --> 00:03:15,081 Dobro do�ao u veliku ligu. Sad mo�emo po�eti. 14 00:03:16,789 --> 00:03:21,415 Pogledaj ti to! - Sedi�te sa ko�om i satenom! 15 00:03:22,124 --> 00:03:25,875 �uvajte se, dame! Mi sti�emo! 16 00:03:40,231 --> 00:03:44,938 Hej, Persone, kako ide? - Kako ti izgleda? 17 00:03:59,603 --> 00:04:01,895 �uvaj se! 18 00:04:21,186 --> 00:04:24,269 �ta? Ho�e� da ti izvu�em u�i? 19 00:04:42,974 --> 00:04:47,682 O, Bo�e! 6000 puta po�tovanje! 20 00:04:48,307 --> 00:04:53,557 Lepo? - Da! - Ho�e� da proba�? - Da! - Ne bih rekao. 21 00:04:54,349 --> 00:04:59,224 �ove�e, to je sigurno preskupo! - Dobio sam ga po dobroj ceni. 22 00:04:59,307 --> 00:05:02,014 Tvoja rata je verovatno ve�a od mog auta. 23 00:05:02,098 --> 00:05:05,181 Pogre�no. Moje cipele su skuplje od tvog auta. 24 00:05:05,681 --> 00:05:11,722 Evo tvojih omiljenih mu�terija. - Hej, g, imate li UGO? -�ta je to? 25 00:05:12,097 --> 00:05:17,012 Imate li Dragmark DT? -Svaki dan dolazi� s istim pitanjima! 26 00:05:17,095 --> 00:05:23,929 Nemam nikakvog Pokemona, Digimana, Buffy, Binibebe, ni�ta za tebe! 27 00:05:24,388 --> 00:05:27,554 Sad idi, be�i! 28 00:05:32,428 --> 00:05:35,096 Gubite se odavde! 29 00:05:36,095 --> 00:05:41,552 Ba� si dobar sa decom. -Oni su kao buba�vabe, ali ih ne mo�e� zgaziti. 30 00:05:43,094 --> 00:05:46,260 Ho�e� li to da po�isti�? - Ja ne perem prozore. 31 00:05:46,885 --> 00:05:49,052 Osu�i�e se. 32 00:05:52,885 --> 00:05:56,259 Ljudi �ele da znaju za�to mrzim decu. 33 00:06:19,216 --> 00:06:21,216 �ta je sa tobom? 34 00:06:24,840 --> 00:06:28,090 Mislim da sam se zaljubio. -Zaljubio? 35 00:06:29,173 --> 00:06:31,422 Kako to misli� zaljubio? 36 00:06:32,508 --> 00:06:38,422 Da, to je nova devojka iz firme za organizaciju �urki. -Tako je dobra! 37 00:06:39,506 --> 00:06:44,381 Moram priznati. -Samo malo, ona je razvedena, to je preveliki teret 38 00:06:44,506 --> 00:06:49,172 za tebe. -Nemoj tako brzo procenjivati Ijude. 39 00:06:49,254 --> 00:06:53,880 Ovo nije �ovek kog poznajem. - Jeo sam brokulu ju�e. -Pa? 40 00:06:53,963 --> 00:06:58,836 Nekad mora� probati ne�to novo. Gledaj i u�i. 41 00:07:17,253 --> 00:07:19,586 Mama, mama! 42 00:07:34,250 --> 00:07:39,000 �ta je bilo? -�ove�e, ona je roditelj! Ima dvoje dece! 43 00:08:01,123 --> 00:08:03,706 Hej, stani! -Ne! 44 00:08:12,665 --> 00:08:18,664 Nik, ne radi to! Ona ima dvoje dece 45 00:08:18,789 --> 00:08:22,413 koja je �ekaju ku�i! �ta je slede�e? Pita�e� mamu 46 00:08:22,497 --> 00:08:24,788 da se useli kod nas? 47 00:08:32,703 --> 00:08:36,955 Tako mi je drago �to sam te videla! Sedim ovde satima! 48 00:08:40,079 --> 00:08:45,744 Zna� �ta? Ovo mo�da nije dobra ideja. Zna�, struja, ki�a. 49 00:08:45,827 --> 00:08:48,661 Ali tako bi mi zna�ilo! 50 00:08:51,868 --> 00:08:53,702 Dobro. 51 00:08:55,117 --> 00:09:01,077 Izgleda� mi tako poznato. Jesmo li se sreli ranije? 52 00:09:01,368 --> 00:09:05,868 Ja sam Nik, radim preko puta tebe. -Da, ti si momak 53 00:09:05,951 --> 00:09:09,117 koji dr�i tu slatku prodavaonicu igra�aka. 54 00:09:09,326 --> 00:09:15,117 Dobre sportske kolekcionarske predmete. -O, kolekcionarske predmete. 55 00:09:17,658 --> 00:09:20,325 Popravi�u ti ovo. 56 00:09:29,449 --> 00:09:31,950 Mislim da me moj auto mrzi. 57 00:09:33,074 --> 00:09:38,032 Ali Nik, ovo je dobar auto! - Svi�a ti se? -Da! 58 00:09:38,697 --> 00:09:42,780 �ak i greje sedi�ta. - Svi�a mi se! 59 00:09:44,697 --> 00:09:49,947 Svi�a mi se! -Ne zaboravi, dvoje dece i... 60 00:09:53,948 --> 00:09:59,238 To je tako slako. To je Sachova lutkica! Dok je igrao za Monacse. 61 00:09:59,363 --> 00:10:05,821 �ta? �ena koja zna za njega? - Bio je idol mog oca. 62 00:10:05,904 --> 00:10:11,861 Bacao je 5 desetlje�a, uklju�uju�i 3 pogotka na prvenstvu u 59-oj. 63 00:10:11,945 --> 00:10:18,193 Zna�, on je govorio, Godine su pitanje prevlasti uma nad materijom. 64 00:10:18,319 --> 00:10:21,944 I ako tebi ne smeta, nije va�no! 65 00:10:28,151 --> 00:10:33,318 Ovde Suzan. -E, to je �ena! Pametna, lepa i zna 66 00:10:33,401 --> 00:10:40,567 moju statistiku! Briga me i da ima 100 dece, svi�a mi se. 67 00:10:41,818 --> 00:10:45,110 Samo treba� da se re�i� mali�ana. 68 00:10:45,193 --> 00:10:49,400 Ne bih da ih bacimo morskim psima, ali deca neverovatno vole 69 00:10:49,484 --> 00:10:55,941 vojnu �kolu! -Daleko od o�iju, daleko od srca! -Molim? 70 00:10:58,817 --> 00:11:03,190 Nema problema, ako ti treba prevoz, odbaci�u te. 71 00:11:03,315 --> 00:11:08,565 U redu. -Sada je trenutak da krenemo u napad. 72 00:11:08,897 --> 00:11:12,606 Prvo se nasloni� kao da joj �eli� pomo�i da ve�e pojas... 73 00:11:12,689 --> 00:11:15,397 ...onda je zagrli�... 74 00:11:16,607 --> 00:11:20,523 Otkrij me! Kako da pomognem ako ne vidim ni�ta? 75 00:11:20,647 --> 00:11:24,313 Ja sam u "Holu slavnih", poka�i malo po�tovanja! 76 00:11:24,563 --> 00:11:28,688 To je moja pri�a. A ti, jesi li odavde? 77 00:11:29,187 --> 00:11:34,437 Crnac iz Oregona? Ne, ja sam iz St. Louisa. 78 00:11:34,521 --> 00:11:40,436 Pre�ao sam ovde da bih igrao za Beeverse, ali sam povredio rame 79 00:11:40,521 --> 00:11:46,228 i zavr�io s karijerom. -Povredio si se dok si bacao? -Ne ba�. 80 00:11:47,186 --> 00:11:51,687 Dok sam preme�tao svoj veliki televizor. 81 00:11:54,268 --> 00:11:58,395 To je stvarno tu�no. -Znam. Dobro je da imaju osiguranje 82 00:11:58,477 --> 00:12:00,851 ako napravi� ne�to glupo. 83 00:12:05,851 --> 00:12:11,185 Zna�, pitao sam se... mo�da bi... uzela u obzir... ako nije... 84 00:12:11,851 --> 00:12:16,101 �ta se ovde doga�a? -Mama, gde si ti? G�a. Mable nam je zagorila 85 00:12:16,184 --> 00:12:19,933 ve�eru, zaspala i stalno prdi! 86 00:12:21,849 --> 00:12:26,641 Kevin i Lindzi, ovo je g. Parson i bio je Ijubazan da me doveze ku�i. 87 00:12:26,725 --> 00:12:29,516 �ta ho�e? Nagradu? 88 00:12:30,350 --> 00:12:33,392 Bolje da odem. 89 00:12:34,432 --> 00:12:36,349 Pametno. 90 00:12:39,348 --> 00:12:45,765 Nik! Ne �elim da smetam, ali da li bi me sutra mogao odvesti na posao? 91 00:12:46,890 --> 00:12:52,598 Naravno! -Sjajno, hvala. - Vidimo se sutra! -Zdravo! 92 00:12:54,846 --> 00:12:57,805 Mama, gde si bila? Zna� li koliko je sati? -Izvini, ali ja 93 00:12:57,847 --> 00:13:01,012 sam majka! Ulazite unutra! 94 00:14:09,257 --> 00:14:14,506 Nik, hvala ti �to poma�e� poslednjih dana, ba� lepo od tebe. 95 00:14:14,798 --> 00:14:16,881 Da, znam. 96 00:14:18,298 --> 00:14:23,173 Da li ti ovo izgleda dobro? - Ne znam, ne jedem hranu osim ako 97 00:14:23,256 --> 00:14:25,673 nisam na sastanku. 98 00:14:27,672 --> 00:14:31,089 Sme�an si. �ak si gori od mog sedmogodi�njeg sina! 99 00:14:31,213 --> 00:14:33,505 I obla�i� se kao on. 100 00:14:33,588 --> 00:14:39,838 I zna� da te nikad nisam videla bez kape? -Ne treba� me videti. 101 00:14:39,920 --> 00:14:43,795 Daj da vidim �to ima� ispod. - Kako to misli�? -Daj! 102 00:14:44,086 --> 00:14:46,045 Odustani! 103 00:14:53,835 --> 00:14:56,836 Stani, ne pomeraj se. 104 00:15:07,044 --> 00:15:12,126 Nik, stani. -�ta? �eli� da odemo kod mene? -Ne, ne mogu, ne mogu. 105 00:15:12,252 --> 00:15:17,417 Razmi�Ijala sam o tome, ali budimo realni. Ja sam samohrana majka. 106 00:15:17,502 --> 00:15:20,709 Ne, ti si privla�na mama. 107 00:15:21,458 --> 00:15:28,084 Zna� li da me sve ovo vreme nijednom nisi pitao za moju decu? 108 00:15:28,749 --> 00:15:32,999 Kako su? -Kladim se da nisi ni zapamtio njihova imena. 109 00:15:34,416 --> 00:15:36,749 Rudy i Teo? 110 00:15:37,207 --> 00:15:39,207 Nik! 111 00:15:42,624 --> 00:15:45,790 Mislim da bi trebali biti samo prijatelji. 112 00:15:49,165 --> 00:15:51,289 Slede�i poen pobe�uje! 113 00:16:12,538 --> 00:16:17,079 Skloni se od mene, Lurch! Idemo ponovo, iste ekipe, hajde! 114 00:16:18,121 --> 00:16:21,703 Moram i�i. -Kako to? Izjedna�eni smo, neko mora izgubiti. 115 00:16:21,787 --> 00:16:25,953 To je ameri�ki na�in. -Neko je izgubio, i zna� da moram da idem 116 00:16:26,077 --> 00:16:29,786 zbog one stvari. - Koje stvari? �ta? -Zna�... 117 00:16:30,203 --> 00:16:35,576 Moram odvesti Suzan na aerodrom. - Odvesti je na aerodrom? 118 00:16:38,369 --> 00:16:43,034 Slu�aj me. Jako dugo smo prijatelji i ka�em ti... 119 00:16:43,119 --> 00:16:46,743 Mora� je ostaviti. -Kako da je ostavim, mi i ne izlazimo. 120 00:16:46,827 --> 00:16:51,908 To je poenta! �ta god da se ne doga�a, to se mora zavr�iti! 121 00:16:53,743 --> 00:16:59,159 Ne slu�ajte ovog klovna, Nik Parson nikad ne�e biti samo prijatelj. 122 00:17:01,574 --> 00:17:03,865 Upozorio sam te! 123 00:17:12,865 --> 00:17:17,281 Evo nas. -Nik, mnogo ti hvala. Ti si divan prijatelj. 124 00:17:17,989 --> 00:17:21,573 Zona prijateljstva je samo za gubitnike. Molimo da ih utovarite 125 00:17:21,656 --> 00:17:24,364 i nastavite sa �ivotom. 126 00:17:24,865 --> 00:17:27,738 Po�eli mi sre�u. -Sre�no! 127 00:17:28,989 --> 00:17:31,447 Hvala na svemu, Nik. 128 00:17:32,488 --> 00:17:36,988 Mogu li popri�ati s tobom na kratko? -Naravno. 129 00:17:37,405 --> 00:17:42,279 Ono �to mi imamo, u stvari nemamo ne�to, ne znam kako da 130 00:17:42,363 --> 00:17:45,362 to pozovem... - Samo trenutak. 131 00:17:49,778 --> 00:17:53,237 Da, Frenk. Samo trenutak. 132 00:17:55,696 --> 00:17:58,236 Kad se to dogodilo? 133 00:18:00,070 --> 00:18:04,027 Ja sam ve� na aerodromu. - Hej, ne mo�ete se parkirati ovde! 134 00:18:04,152 --> 00:18:08,027 Znam, ali moja prijateljica razgovara, zavr�i�e brzo. 135 00:18:08,111 --> 00:18:10,943 Bi�e to skup poziv. - Ali ja stojim ovde! 136 00:18:11,026 --> 00:18:13,278 Da, i zato dobija� kaznu. 137 00:18:13,403 --> 00:18:16,610 Oni o�ekuju da provedu Novu godinu s tobom. 138 00:18:17,235 --> 00:18:22,901 I ne spominji mi to, nisi proveo 5 minuta s njima od praznika rada! 139 00:18:23,110 --> 00:18:27,276 Frenk, zlo mi je od ovog! 140 00:18:29,858 --> 00:18:32,650 Halo? Halo? 141 00:18:33,483 --> 00:18:36,441 Izgleda kao da ima� ve� dovoljno problema. 142 00:18:48,065 --> 00:18:53,314 Ne idem. -�ta je bilo? -Moj biv�i je bolestan, ne�e do�i po decu. 143 00:18:56,480 --> 00:18:59,772 �ta je bilo sa bebisiterkom? G. Mable ide u Vegas sa svojom 144 00:18:59,855 --> 00:19:02,107 crkvenom grupom. 145 00:19:04,647 --> 00:19:09,980 Deci tako nedostaje, a on samo izvla�i tepih ispod njih. 146 00:19:12,187 --> 00:19:14,563 Izgubi�u posao. 147 00:19:26,979 --> 00:19:32,102 �ta ako ih ja uzmem? -Ne bih to mogla tra�iti, to je previ�e. 148 00:19:32,227 --> 00:19:36,020 Za�to ne, nije stra�no. Ozbiljno. 149 00:19:37,643 --> 00:19:43,185 Stvarno? -Sigurno. - Siguran si? -�elim ti pomo�i. 150 00:19:45,226 --> 00:19:47,517 Ovo je velika stvar! 151 00:19:48,600 --> 00:19:53,018 Puno ti hvala! Spasio si mi �ivot! 152 00:19:54,351 --> 00:19:58,309 Ja �u uzeti 3 karte, �im stignete, zovi me. 153 00:19:58,892 --> 00:20:02,851 Ne, mislio sam da ih dovezem na aerodrom. 154 00:20:03,141 --> 00:20:06,891 Ne mo�e� ih pustiti da putuju sami. Kevin ima astmu, 155 00:20:06,975 --> 00:20:11,683 u avionu je reciklirani vazduh... - Bi�e dobro, deca stalno lete. 156 00:20:11,766 --> 00:20:16,723 Smesti�e ih u avion, dobi�e mleko i kola�e, plasti�ne igra�ke, 157 00:20:16,807 --> 00:20:20,807 upozna�e pilota, bi�e stvarno... dobro. 158 00:20:22,431 --> 00:20:27,141 Posebno jer �u ja sedati pored njih i brinuti se da sve bude dobro. 159 00:20:27,557 --> 00:20:30,681 Kako ti se mogu odu�iti? 160 00:20:43,806 --> 00:20:47,804 O�igledno ti ne smeta �to te koristi, ali zapitaj se ovo: 161 00:20:47,887 --> 00:20:51,471 Da li bi ti verovao �eni koja tebi ostavlja decu? Ja bih odmah 162 00:20:51,554 --> 00:20:56,304 zvao slu�bu. - Ujak Nik voli decu. 163 00:20:56,387 --> 00:21:00,345 Gluposti! Ja �u sebe odvesti na pla�u. 164 00:21:02,011 --> 00:21:05,512 Zdravo. Do�ao sam po decu. 165 00:21:07,344 --> 00:21:13,136 O tome ja pri�am. Za�to tro�i� svoje vreme sa Suzan? 166 00:21:13,510 --> 00:21:18,635 Molim? -Po�i sa mnom. G Mable �e te odvesti na putovanje 167 00:21:18,719 --> 00:21:22,801 u Grad greha. -Izvinite. 168 00:21:26,177 --> 00:21:30,092 Ima li koga? Ko �eli u Vancoover? 169 00:21:46,632 --> 00:21:49,756 Mama ka�e da trebamo biti pristojni. 170 00:21:50,424 --> 00:21:54,298 Deco, znam da ste razo�arani zbog oca, 171 00:21:54,382 --> 00:21:57,215 ali idete se zabaviti! 172 00:21:58,173 --> 00:22:01,964 Zar ne? -Da, g�o. Mable. 173 00:22:05,588 --> 00:22:08,672 Da li si nam doneo poklone? - Da, mamini prijatelji nam 174 00:22:08,755 --> 00:22:11,422 uvek donose poklone. 175 00:22:11,671 --> 00:22:17,921 Naravno. �ta mislite kakav sam ja? Ujak Nik voli decu. 176 00:22:19,004 --> 00:22:25,420 Ustvari, pogledajte! Kupon za picu! Besplatno dobijate 177 00:22:25,504 --> 00:22:28,962 litar soka za svake kupljene velike feferone. 178 00:22:29,045 --> 00:22:31,794 O da, a za tebe... 179 00:22:34,545 --> 00:22:36,461 Pogledaj to! 180 00:22:37,294 --> 00:22:40,627 Mrak! Ima no�! 181 00:22:41,043 --> 00:22:45,419 Ne mo�e� mu to dati! -U�uti! - Nateraj me! -Ja ne teram �ubre, 182 00:22:45,502 --> 00:22:52,252 ja ga zatrpavam! -Reci! Previ�e se pla�i� re�i! -Ti paranoidna budalo! 183 00:22:52,834 --> 00:22:54,876 Prestanite! 184 00:22:58,710 --> 00:23:02,751 Ho�e� da ti poka�em kineski? - Naravno, �ta ima�? 185 00:23:06,708 --> 00:23:09,708 Ka�u da je prvi uvek najte�i. 186 00:23:24,665 --> 00:23:27,457 Pojes�e te �ivog. 187 00:23:33,582 --> 00:23:35,248 Pazite! 188 00:23:44,163 --> 00:23:48,162 Kad stignemo do terminala, �elim da svi budemo na jednom mestu. 189 00:23:48,246 --> 00:23:50,496 Pa�Ijivo otvorite ta vrata. 190 00:23:52,037 --> 00:23:53,704 �ove�e! 191 00:23:58,537 --> 00:24:00,495 �ao mi je, Nik. 192 00:24:01,495 --> 00:24:06,744 Dovraga! Za�to me nisi poslu�ao? - Opsovao si! -U pravu si, to je 193 00:24:06,828 --> 00:24:10,619 �teta od 400 dolara na mom novom autu! -To je dva puta. 194 00:24:10,744 --> 00:24:14,119 Sad mora� ostaviti dva dolara u teglu za psovke. -Ti bolje ostavi 195 00:24:14,202 --> 00:24:19,909 400 dolara u moj d�ep. Ima� li 400 dolara za mene? I �elim u ke�u! 196 00:24:23,826 --> 00:24:28,451 Dobro, bez suza, ne �elim ovde menjati pelene. 197 00:24:28,535 --> 00:24:32,784 To je stvarno dobro! Da li si ikad razmi�Ijao da bude� terapeut? 198 00:24:32,868 --> 00:24:36,826 Nisam bio tako lo�, nisam rekao da �u ga srediti. 199 00:24:37,118 --> 00:24:38,908 Spasi me! 200 00:24:42,575 --> 00:24:44,701 Do�i! -Ima li problema? 201 00:24:44,783 --> 00:24:47,117 Malo se igram sa decom. 202 00:24:47,200 --> 00:24:49,032 Vrati se! 203 00:24:54,823 --> 00:25:00,031 Imam para, pogledaj! Ho�e li to pomo�i? 204 00:25:01,031 --> 00:25:03,198 Za tebe, 10 dolara. 205 00:25:05,740 --> 00:25:10,406 Ne mo�e� ga kupiti, ispri�aj se! - Ne, sve je u redu. 206 00:25:11,156 --> 00:25:16,822 Sve je u redu. I da bude jo� bolje, imam i za tebe. 207 00:25:17,737 --> 00:25:20,613 Mislim da sam starija od njega. 208 00:25:25,363 --> 00:25:28,529 Ne mogu da verujem da me maltretira par gangstera. 209 00:25:29,988 --> 00:25:32,820 Po�urite, ne smemo zakasniti. 210 00:25:34,695 --> 00:25:38,778 Moramo pro�i kroz to? Ne vidim nikakva svetla. -To je rendgen. 211 00:25:39,154 --> 00:25:43,986 Pogre�an odgovor. To je detektor za metal. -Da provere imamo li bombe? 212 00:25:44,070 --> 00:25:48,070 Niko ne sme ovde pominjati bombe. -Za�to ne smem re�i bomba? 213 00:25:48,569 --> 00:25:53,777 Uklonite sve metalne predmete, klju�eve, telefon, nakit. -U redu. 214 00:25:54,985 --> 00:25:56,651 Treba mi vremena. 215 00:25:59,109 --> 00:26:03,902 Mislim da �ete Nikov poklon odvesti u zatvor. 216 00:26:20,025 --> 00:26:21,816 Mobilni telefon... 217 00:26:23,566 --> 00:26:25,398 ...klju�evi od auta... 218 00:26:40,938 --> 00:26:45,981 �ta je?! -Mo�ete li do�i ovamo? Ostavite sve stvari. 219 00:26:48,398 --> 00:26:50,855 Podignite ruke, ra�irite noge. 220 00:27:04,312 --> 00:27:05,895 Oru�je! 221 00:27:13,103 --> 00:27:16,436 Idemo odavde pre nego �to zavr�im u Guantanamu. 222 00:27:16,561 --> 00:27:21,477 Na� tata mu nikada ne bi dao no�. - Ja nisam va� tata. -To je sigurno. 223 00:27:25,310 --> 00:27:30,601 Hajde, idemo. Ovo �e biti jo� bolje, u vozu je zabavnije. 224 00:27:30,768 --> 00:27:36,017 Ima� li ne�to za grickanje? -Bombone? - Ne. -Ja moram pi�kiti. 225 00:27:36,268 --> 00:27:39,435 Zar ne mo�e� sa�ekati do voza? 226 00:27:40,559 --> 00:27:46,059 Mislim da ne mogu izdr�ati. - Mo�e�. -On je imao infekciju be�ike. 227 00:27:49,101 --> 00:27:51,266 Idi, zavr�i. 228 00:27:53,225 --> 00:27:58,558 Zar ne�e� sa mnom? - Da, ali ne�u ni�ta dirati. 229 00:28:02,765 --> 00:28:04,431 Ukrcavanje! 230 00:28:09,307 --> 00:28:13,265 Stanite, vezica mi je odvezana! -Hajde! 231 00:28:20,097 --> 00:28:21,889 Po�uri! 232 00:28:32,178 --> 00:28:33,930 Daj meni. 233 00:28:37,511 --> 00:28:42,928 Ne! Ne mo�e� tako, bi�e preblizu vrha. -Dobro! 234 00:28:43,761 --> 00:28:47,678 Uvek donosi probleme. Ne �eli da jede ni�ta narandzasto i meko. 235 00:28:47,761 --> 00:28:50,387 A kad jede, ne dira. 236 00:28:50,470 --> 00:28:55,260 Evo, gotovo. -Ne, uradi ponovo, ne tako, nije dobro. 237 00:28:55,343 --> 00:28:58,176 Njegove �arape ne smeju imati elastin i on ne�e koristiti 238 00:28:58,260 --> 00:29:02,384 istu �etkicu du�e od 5 dana! - Umukni! -Nateraj me! 239 00:29:27,340 --> 00:29:29,550 Gde je njegov ogrta�? 240 00:29:33,090 --> 00:29:35,048 Tu je! 241 00:29:35,132 --> 00:29:37,715 Kevine! 242 00:29:55,963 --> 00:29:59,588 Kevine! Lindzi! 243 00:30:15,628 --> 00:30:17,378 Voz kre�e. 244 00:30:20,961 --> 00:30:22,418 Sklanjajte se. 245 00:30:28,567 --> 00:30:30,538 �ta to radite? 246 00:30:32,922 --> 00:30:38,377 �ta on radi? -Mislim da �eli da u�emo u voz u pokretu! 247 00:30:51,307 --> 00:30:56,900 �ta radite? Hajde! - Da li si ti lud? 248 00:31:11,196 --> 00:31:17,893 Nik, kako je u vozu? -Jo� nismo krenuli. Odlu�ili smo da idemo kolima. 249 00:31:17,976 --> 00:31:22,843 To je puno edukativnije. -Ne mogu to dozvoliti, to je naporno. 250 00:31:22,967 --> 00:31:28,623 Ne, to je samo par sati i ima�u priliku upoznati Kevina i Lindzi. 251 00:31:28,707 --> 00:31:32,282 Stvarno sam impresionirana. Stvarno si fin. 252 00:31:32,367 --> 00:31:35,943 Da, jesam. -Zvu�i� kao da sve dr�i� pod kontrolom. Mogu li 253 00:31:36,027 --> 00:31:39,354 razgovarati sa decom? - U redu. 254 00:31:40,976 --> 00:31:44,221 Nemoj ni�ta re�i, u redu? 255 00:31:44,553 --> 00:31:48,961 Izgubio je na� prtljag. -�ta? - Da li se vi zabavljate? -Ne. -Ne. 256 00:31:49,045 --> 00:31:54,119 Daj meni! Ho�emo kod tate! - Ne mo�ete kod tate sada. 257 00:31:54,243 --> 00:31:58,279 Idete s Nikom. -Za�to? Tatina ku�a je u istom pravcu. 258 00:31:58,361 --> 00:32:01,315 Nik nas mo�e ostaviti tamo a ne da bude s tobom. 259 00:32:01,440 --> 00:32:06,222 Va� otac je bolestan i u krevetu. Ako �elite, ja mogu dati otkaz 260 00:32:06,307 --> 00:32:10,632 i da �ivimo u kartonskoj kutiji. - Svejedno. 261 00:32:11,920 --> 00:32:16,954 Neka vozi. -Budite dobri, volim vas. -I mi tebe. 262 00:32:20,241 --> 00:32:25,314 Slu�ajte, nikad nisam planirao da vozim dva Gremlina 300 km 263 00:32:25,398 --> 00:32:30,264 na novogodi�nje ve�e. Samo smo se vozili po gradu 264 00:32:30,346 --> 00:32:35,379 i ve� ste mi pokvarili vrata. I sad �emo odraditi neka pravila. 265 00:32:35,586 --> 00:32:37,874 Pravilo broj 1... 266 00:32:39,996 --> 00:32:46,026 Pravilo broj 1: Ne dirajte klimu. Broj 2: Ne igrajte se s igra�kama. 267 00:32:48,856 --> 00:32:52,182 Mogu li se igrati s kuponom za picu? -Ne podsmehuj se. 268 00:32:52,306 --> 00:32:55,427 Nema hrane, pi�a ni cigareta u kolima. 269 00:32:55,551 --> 00:32:59,087 Ja ne pu�im! -Dobro! - Ne po�inji dok te ja �uvam. 270 00:32:59,213 --> 00:33:04,078 Ne �elim da dirate radio, ne �elim ni da miri�ete novi auto. 271 00:33:04,204 --> 00:33:09,819 �elim da sedite na toj plastici i da vas vidim i �ujem, razumete? 272 00:33:31,177 --> 00:33:34,940 Ako razmi�Ija� o mojoj mami, gubi� vreme. 273 00:33:35,861 --> 00:33:39,414 Ne gubim vreme jer smo ja i tvoja mama samo prijatelji. 274 00:33:39,540 --> 00:33:45,480 To je dobro jer mama jo� voli tatu i on nju i oni �e se pomiriti, uskoro. 275 00:33:46,483 --> 00:33:50,456 Sre�an sam zbog njih. -Mo�da bi mama i mogla iza�i s tobom, 276 00:33:50,538 --> 00:33:53,634 vi�e bi cenila tatu. 277 00:33:55,935 --> 00:33:57,816 Idemo. 278 00:34:02,959 --> 00:34:08,939 Ta igra ne zvu�i kao da je za decu. -Ali zvu�i tako da 279 00:34:09,066 --> 00:34:13,582 ga okupira. Jedan de�ak je to igrao i imao je no�ne more 280 00:34:13,665 --> 00:34:18,684 nedelju dana. Daj mi to, Kevine. - Ostavi! -Kevine! 281 00:34:19,814 --> 00:34:22,615 �ta sam rekla? -Nije tvoje! - Daj mi to odmah! 282 00:34:22,824 --> 00:34:24,790 Prestanite! 283 00:34:24,873 --> 00:34:29,473 Za�to ne pozovemo mamu i pitamo je �to misli o tome? -Dobro! 284 00:34:29,558 --> 00:34:31,607 Pobedila si! 285 00:34:33,990 --> 00:34:35,996 Izdajice! 286 00:34:37,418 --> 00:34:41,728 Bebo! - Velika bebo! - Ve�a bebo! 287 00:34:42,354 --> 00:34:45,116 Gigantska bebo! -Enormna bebo! 288 00:34:45,198 --> 00:34:48,083 Majmunska bebo! Gigantska bebo! 289 00:34:48,208 --> 00:34:51,344 Nisam! - Jesi! - Nisam! - Jesi! 290 00:34:51,722 --> 00:34:56,030 U redu! Oboje se pona�ate kao bebe! 291 00:35:17,163 --> 00:35:20,021 Tako je, pij sok, bebo. 292 00:35:21,188 --> 00:35:25,008 Nema hrane u autu! - Nije hrana, to je sok! 293 00:35:25,423 --> 00:35:26,980 Ista stvar! 294 00:35:29,155 --> 00:35:31,661 Vidite? Mislite da je sme�no? 295 00:35:33,177 --> 00:35:34,584 Nije sme�no. 296 00:35:42,123 --> 00:35:48,818 Ne. Jedno morate znati, ja sam ozbiljan, verujte mi. 297 00:35:53,494 --> 00:35:58,588 Kakva buka! �ta je to? Ja mu pla�am da umukne. 298 00:36:00,904 --> 00:36:03,893 Ima� li Justina Timberlakea? 299 00:36:05,114 --> 00:36:09,915 Bo�e, ova deca nisu u redu. Zna� li da mo�e� biti ubijen ako to 300 00:36:10,041 --> 00:36:15,305 slu�a� u mom kraju? -Mi nismo geto. -Ne poku�avamo biti, 301 00:36:15,388 --> 00:36:18,211 mi smo samo sjajni. 302 00:36:38,673 --> 00:36:42,210 Otvoren put. Vancooveru, sti�emo. 303 00:37:10,170 --> 00:37:14,548 Moram da pi�kim. - Ne mora� da pi�ki�. 304 00:37:14,759 --> 00:37:18,379 Zar nisi i�ao na �eljezni�koj stanici? -Probao sam, ali je �ovek 305 00:37:18,463 --> 00:37:21,497 stajao pored mene pa sam pobegao. 306 00:37:21,581 --> 00:37:25,580 Slu�aj, na putu smo! Mo�e� izdr�ati, znam da mo�e�. 307 00:37:25,706 --> 00:37:27,812 Prekrsti noge. 308 00:37:28,066 --> 00:37:31,560 Trebao si da ga pita� pre nego �to smo krenuli. -Pitao sam ga! 309 00:37:31,643 --> 00:37:34,801 Ne, pitao si ga pre nego �to smo u�li u voz, ne pre nego �to smo 310 00:37:34,927 --> 00:37:39,518 oti�li sa stanice. To mora� stalno da ga pita�. To svi znaju. 311 00:37:39,644 --> 00:37:44,992 O�igledno ne. -Ne�u izdr�ati, ima� li fla�u? -Ne! 312 00:37:45,075 --> 00:37:51,183 Mo�e li u pepeljaru? -To se ne radi u ovim kolima. Jo� samo kilometar, 313 00:37:51,265 --> 00:37:54,971 mo�e� izdr�ati. - Koliko je kilometar? 314 00:37:55,053 --> 00:38:01,708 Misli na ne�to drugo. Fudbal, test iz matematike... 315 00:38:02,299 --> 00:38:04,150 Pubertet. 316 00:38:05,245 --> 00:38:09,455 Jesmo li stigli? -Ne! - Sigurna sam da �e tepih upiti. 317 00:38:10,212 --> 00:38:15,685 �ove�e, upi�a�e se u tvom autu! - Ne, ne�e! 318 00:38:47,195 --> 00:38:50,143 Samo ti obavi to! 319 00:38:55,115 --> 00:38:56,856 Odvratni ste! 320 00:39:17,890 --> 00:39:21,907 Doneo sam hranu za kasnije. Va�a mama ka�e da volite vo�e. 321 00:39:23,066 --> 00:39:27,415 Masline s lukom? -Ovo je stanica za kamione, samo su to imali. 322 00:39:31,182 --> 00:39:35,737 Vidi� ovo? Zbog vas sada moram to da radim. 323 00:39:36,358 --> 00:39:40,623 Ti si to uradio, ne ja. - Ne�e da se skine. 324 00:39:44,970 --> 00:39:47,539 Pritisni to zeleno dugme, molim te. 325 00:39:51,969 --> 00:39:56,359 Ovde Marty, kako je? Kako ide s tim glupim deri�tima tamo? 326 00:39:56,564 --> 00:40:00,995 Zapamti ovo, ako te deca mrze, mama se ne�e zabavljati s tobom. 327 00:40:02,070 --> 00:40:05,963 Gde si oti�ao? Da li si u tunelu? Halo? 328 00:40:17,932 --> 00:40:21,987 Pojas... Niko ne mora u WC? 329 00:40:26,339 --> 00:40:28,365 Dobro, kre�emo. 330 00:40:32,839 --> 00:40:36,068 Nik, mi ve� znamo za tebe i mamu. 331 00:40:36,814 --> 00:40:40,954 Znate? -Naravno, stalno pri�a o tebi. -Da! 332 00:40:41,037 --> 00:40:45,674 Da, mama ka�e da izgleda� bolje od Teda Dicksa. -Stvarno? 333 00:40:46,212 --> 00:40:50,394 Izgledam, zar ne? - Naravno, i meni je rekla... 334 00:40:52,051 --> 00:40:57,394 O Bo�e, ima napad astme! - Gde je? -Pozadi, po�uri! 335 00:41:05,386 --> 00:41:10,725 Veoma sme�no. Otvori. -Znala sam da la�e�. Mi smo samo prijatelji, 336 00:41:10,810 --> 00:41:14,949 koristi� nas da do�e� do mame. - �ta? -Da, ti si samo prljavi, 337 00:41:15,031 --> 00:41:18,469 napaljeni seks manijak kao i svi ostali. Pokvareni �ove�e! 338 00:41:18,552 --> 00:41:21,740 Pokvareni, zli �ove�e! - Pookusao sam da tvojoj mami 339 00:41:21,864 --> 00:41:26,004 ucinim uslugu. -Ti �eli� da se Ijubi� sa njom, zar ne? 340 00:41:26,460 --> 00:41:29,152 Skloni se od stakla, skloni se! 341 00:41:30,559 --> 00:41:33,956 Otvori vrata. - Zaboravio si �arobnu re�. 342 00:41:34,204 --> 00:41:38,013 Otvori prokleta vrata. - Ponovo si opsovao. 343 00:41:38,137 --> 00:41:42,773 Lindzi, ponovo je opsovao! - Pa �to? 344 00:41:43,023 --> 00:41:46,544 Ne igram se s tobom. - Ne mo�e� nas naterati. 345 00:41:47,123 --> 00:41:51,346 To je moj auto! �uje� li me, to je moj auto! 346 00:41:53,044 --> 00:41:56,068 Pogledaj me! Ozbiljan sam! 347 00:41:56,149 --> 00:41:58,964 Ne igram se s tobom, devoj�ice. 348 00:41:59,588 --> 00:42:06,046 Ako ne otvori� dok izbrojim do tri, neko �e nastradati. Jedan... 349 00:42:09,150 --> 00:42:11,469 Dva... 350 00:42:11,760 --> 00:42:13,457 Tri. 351 00:42:20,499 --> 00:42:22,485 Gde je nestao? 352 00:42:29,316 --> 00:42:31,469 Stani! �ekaj! 353 00:42:36,479 --> 00:42:38,591 �ta radi�?! 354 00:42:42,649 --> 00:42:44,761 Ne mo�e� nas uhvatiti! 355 00:43:05,549 --> 00:43:08,363 Taj �ovek je lo� primer za decu. 356 00:43:20,951 --> 00:43:23,105 To je pravda. 357 00:43:54,367 --> 00:43:56,684 Uklju�i grejanje. -Ne! 358 00:43:56,769 --> 00:44:00,950 Nema grejanja, nema pri�e, sre�ni ste �to ste �ivi. 359 00:44:01,075 --> 00:44:07,575 Trebao bih stati pored puta, iskopati rupu i zakopati vas. 360 00:44:07,825 --> 00:44:11,345 To trebam uraditi. I za sto godina, grizli na�e 361 00:44:11,427 --> 00:44:16,231 va�e kosti i i��a�ka zube njima. To vam se ne bi dopalo, zar ne? 362 00:44:16,356 --> 00:44:20,496 Ne mogu da verujem kakvi ste. Da li ste ludi? -Mi imamo prava. 363 00:44:20,621 --> 00:44:22,647 Ne, vi nemate prava. 364 00:44:22,733 --> 00:44:24,428 POMOZITE NAM! 365 00:44:24,513 --> 00:44:28,610 Ovo je moj brod, ja sam glavni. 366 00:44:34,905 --> 00:44:38,467 Ovde imam dva mala jagnjeta koja je uhvatio zli veliki vuk. 367 00:44:38,549 --> 00:44:40,578 Treba mi pomo�. 368 00:44:54,574 --> 00:44:56,520 �ta ti ho�e�? 369 00:45:10,474 --> 00:45:13,579 �uri se. Idiot. 370 00:45:19,086 --> 00:45:21,488 Za�to usporava? 371 00:45:30,185 --> 00:45:31,877 Ovo mi se ne svi�a. 372 00:45:32,104 --> 00:45:34,604 Stani! Stani! 373 00:45:34,757 --> 00:45:38,381 Za�to ne uradi� �to ka�e? - Nema �anse. Znam kakve su 374 00:45:38,482 --> 00:45:41,492 te kamiond�ije. 375 00:45:43,381 --> 00:45:45,729 Rekao sam da... 376 00:45:59,051 --> 00:46:06,032 Misli� da me ima�? Mo�e� poljubiti moju ma�inu od 300 konja, idiote! 377 00:46:15,424 --> 00:46:17,891 Ne! 378 00:47:21,037 --> 00:47:24,045 Ne! Ne! 379 00:47:26,063 --> 00:47:31,475 �ta je mama mislila? -Ne znam, svi�a mi se, zabavan je. 380 00:47:31,993 --> 00:47:37,491 Nemoj da lupa�. Ovaj �ovek nije na� otac, on je na� neprijatelj. 381 00:47:39,125 --> 00:47:42,174 Uzmi me sad, uzmi me sad! 382 00:47:42,258 --> 00:47:45,652 Zbog ovoga ne idemo u grad. 383 00:48:08,618 --> 00:48:10,210 Gledaj. Gledaj, �ove�e, sve �to mi treba 384 00:48:10,386 --> 00:48:14,720 su �etiri felne i cetiri gume i nema me vi�e, odlazim odavde. 385 00:48:14,891 --> 00:48:16,358 Ho�e� li da mi pomogne�? 386 00:48:16,526 --> 00:48:19,495 Ne, ne mogu. Ve� sam ti rekao, auto je preveliki. 387 00:48:19,662 --> 00:48:21,596 Ti me ne slu�a�. 388 00:48:21,764 --> 00:48:23,595 Slu�aj, stavii manje. 389 00:48:23,766 --> 00:48:25,427 Manje? 390 00:48:25,602 --> 00:48:27,866 U redu. Stavi�u manje gume, za tebe. 391 00:48:28,037 --> 00:48:30,005 U redu. - Vrati se u utorak. 392 00:48:30,173 --> 00:48:31,902 �ta?! - Danas je novogodi�nje ve�e. 393 00:48:32,075 --> 00:48:34,066 Vreme je da krenem ku�i. Hvala. Pa pa. 394 00:48:35,712 --> 00:48:39,045 Vidi�, tata je tamo. Jo� samo 30 milja. 395 00:48:39,349 --> 00:48:41,943 Ne�u da hodam 30 milja. 396 00:48:42,785 --> 00:48:45,447 Ko je pri�ao o hodanju? 397 00:48:46,656 --> 00:48:49,420 Sada moram da idem ku�i. Novogodi�nje ve�e je. Dik Klark. 398 00:48:49,592 --> 00:48:53,153 Plati�u ti vi�e. - Ne, ne, ne i ne. 399 00:48:53,329 --> 00:48:54,887 Mislim da �e te ovo interesovati. 400 00:48:55,598 --> 00:48:57,156 Vidi �ta imam? 401 00:48:57,333 --> 00:49:00,166 Yao Ming Kartica. 402 00:49:00,336 --> 00:49:03,203 Vidim. Misli�, da samo zato, �to sem Kinez, 403 00:49:03,373 --> 00:49:05,307 da �u lako pasti na to. 404 00:49:06,809 --> 00:49:08,436 Hologram. 405 00:49:10,680 --> 00:49:12,875 Moj navigator. 406 00:49:17,921 --> 00:49:19,445 Ne! 407 00:49:22,125 --> 00:49:23,615 Kevine! 408 00:49:24,027 --> 00:49:25,426 Lindsey! 409 00:49:25,595 --> 00:49:27,722 Prestanite da se igrate, jer nisam razpolo�en za to. 410 00:49:34,470 --> 00:49:36,461 Hej! Hej! 411 00:49:36,839 --> 00:49:38,704 Tata, dolazimo. 412 00:49:40,376 --> 00:49:44,244 Do�avola! Hej! Hej! 413 00:49:44,414 --> 00:49:47,713 Hej! �ta to radite? 414 00:49:47,884 --> 00:49:50,079 Ska�ite! Ska�ite! 415 00:49:50,253 --> 00:49:51,811 Misli�, da �e nas uhvatiti? 416 00:49:51,988 --> 00:49:53,455 Hej! 417 00:49:53,823 --> 00:49:56,314 Mo�da bi uspeo pre 10 godina. - Hej! 418 00:49:56,960 --> 00:49:59,622 Ne bojte se. Sko�ite. 419 00:49:59,796 --> 00:50:01,457 Ne! 420 00:50:06,035 --> 00:50:08,765 �ta je to sa vama? 421 00:50:25,622 --> 00:50:26,611 Hajde. 422 00:50:26,990 --> 00:50:29,652 Hajde. Idemo! 423 00:50:32,562 --> 00:50:34,792 Hajde, konjino!! 424 00:50:37,800 --> 00:50:39,267 Nemogu�e! 425 00:50:39,435 --> 00:50:42,927 �ta? Smesta dovla�ite svoja dupenca na ovog konja! 426 00:50:49,167 --> 00:50:52,947 Kako si, du�o? -Zdravo. Da li je sve u redu? 427 00:50:53,031 --> 00:50:57,107 Da, sve je super. Mogu li te pozvati kasnije? 428 00:50:57,191 --> 00:51:00,425 Kakav je to zvuk? Jako je �udan. 429 00:51:00,971 --> 00:51:05,802 Sigurno je do telefona. Sve je u redu. -Ho�ete li brzo sti�i? 430 00:51:08,156 --> 00:51:12,693 Zva�u te za 10 minuta. -Stani, �elim da pozdravim decu. 431 00:51:12,777 --> 00:51:18,236 Dobro. �eli da pri�a sa vama, da �uje da je sve u redu. 432 00:51:20,422 --> 00:51:25,590 Zdravo mama! -Zdravo. Kako ste, zabavljate li se? 433 00:51:35,883 --> 00:51:42,561 Znam, ali probajte da u�ivate. Volim vas. -I mi tebe. Zdravo. 434 00:51:47,603 --> 00:51:50,838 Sklonite se, dolazim. - To nije dobra ideja. 435 00:51:50,964 --> 00:51:54,996 Ko ka�e? -�ovek koji je to postavio tamo. 436 00:51:55,794 --> 00:51:57,350 Sranje! 437 00:52:18,564 --> 00:52:21,254 Gde si, morao sam da te �ekam! 438 00:52:34,066 --> 00:52:36,840 Vi mali, pokvareni crvi! 439 00:52:37,638 --> 00:52:41,042 Znam gde ste. Petljate se sa brzim Nikom. 440 00:52:41,168 --> 00:52:46,122 Sad je tvoja �ansa, kad budu rekli da su oteti. 441 00:52:46,881 --> 00:52:48,687 Umukni. 442 00:53:05,532 --> 00:53:09,356 Misli� da je Nik dobro? - Za�to brine� za njega? 443 00:53:09,481 --> 00:53:12,211 Ne brinem, samo... 444 00:53:12,338 --> 00:53:18,429 Mo�da smo bili malo grubi. - Molim te... Dobio je �to je zaslu�io. 445 00:53:28,218 --> 00:53:31,242 Razmi�Ijao sam. Trebali smo poneti supu ili ne�to sli�no. 446 00:53:31,326 --> 00:53:35,108 Za�to? -Jer je tata bolestan, �ta �e jesti? 447 00:53:35,234 --> 00:53:37,713 On je tata, sigurna sam da ima supu. 448 00:53:37,797 --> 00:53:42,753 Sigurno je usamljen, �ivi sam... - Ne pri�aj o tome. Ako �elimo da se 449 00:53:42,879 --> 00:53:47,501 vrati mami, moramo biti pa�Ijivi, razume�? -Razumem. 450 00:54:24,469 --> 00:54:26,654 Hajde, idemo odavde. 451 00:54:59,224 --> 00:55:02,755 Ho�e� li kola� s �okoladom? Dobar je. -Mama ka�e da ne bih 452 00:55:02,840 --> 00:55:05,436 trebao da jedem slatko. 453 00:55:07,178 --> 00:55:12,112 A ti? Dobi�e� �okoladni izgled. -Ne, hvala. 454 00:55:45,115 --> 00:55:47,201 Ne�to ste zaboravili. 455 00:55:54,387 --> 00:55:57,066 �ao mi je zbog onoga �to se danas dogodilo. 456 00:55:57,745 --> 00:56:00,425 Voleo bih da to niste morali videti. 457 00:56:02,125 --> 00:56:06,548 Nekad je mene tako gledao. -Znam. 458 00:56:09,270 --> 00:56:12,461 I mislio si da te nikad ne�e ostaviti. 459 00:56:13,523 --> 00:56:17,182 Zasmejavaju te, ka�u ti da te vole... 460 00:56:17,267 --> 00:56:20,499 ...i jednog dana se jednostavno ne vrate. 461 00:56:20,627 --> 00:56:24,453 Sigurna sam da ti zna� sve o odla�enju, zar ne? 462 00:56:25,858 --> 00:56:31,769 Ustvari, znam. Samo zato �to se meni dogodila ista stvar kad sam 463 00:56:31,896 --> 00:56:34,235 bio va�ih godina. 464 00:56:34,320 --> 00:56:37,340 Moj otac je oti�ao. 465 00:56:39,255 --> 00:56:45,294 Sramota je �to se naziva ocem, ali slu�ajte, on je ovde gubitnik 466 00:56:45,379 --> 00:56:50,780 a ne vi. On je taj koji je pogre�io. Samo se nadam da vam 467 00:56:50,822 --> 00:56:54,608 ne�e trebati puno kao meni da to shvatite. 468 00:56:54,736 --> 00:56:58,690 To je istina. Vi ste super deca. 469 00:57:02,178 --> 00:57:04,643 Idemo odavde. 470 00:57:20,093 --> 00:57:26,727 Nik? -�ta je? -Ako je moj tata oti�ao i tvoj tata oti�ao... 471 00:57:26,849 --> 00:57:29,916 Zna�i li to da �u postati kao ti? 472 00:57:30,412 --> 00:57:36,755 Meni nije lo�e. Pogledaj �ta imam. - Nisam na to mislio. Gledao sam ''Opru'' 473 00:57:36,878 --> 00:57:40,983 i znam sve o depresivnim, usamljenicima kao �to si ti. 474 00:57:41,065 --> 00:57:43,636 Ja nisam ni depresivan ni usamljen. -Jesi. 475 00:57:43,718 --> 00:57:47,240 Nisam. -Jesi. -Nisam. -Jesi. 476 00:57:47,323 --> 00:57:50,721 Mama ka�e da ako mu�karac nije o�enjen do 35, ili je poreme�en 477 00:57:50,805 --> 00:57:56,109 ili je gej. -�ta?! - To bi objasnilo te min�u�e. 478 00:57:57,602 --> 00:58:00,211 Ali ti ima� problema sa intimom, zar ne? 479 00:58:00,337 --> 00:58:03,486 Nemam. -Ima�. -Nemam. -Ima�. 480 00:58:03,613 --> 00:58:08,419 Jasno je da je tebi potrebna pauza, a tebi malo golicanja. 481 00:58:08,502 --> 00:58:11,859 Samo postavljate neka pitanja. 482 00:58:13,890 --> 00:58:17,166 Da li si dobro? 483 00:58:19,899 --> 00:58:21,473 Kevine. 484 00:58:27,360 --> 00:58:32,872 Dobro sam. -Sigurno? -Da. Osim �to nemam vi�e. 485 00:58:33,121 --> 00:58:36,020 Ne brini, nabavi�emo kad stignemo. 486 00:58:36,020 --> 00:58:39,422 Naravno, sa�eka�u. Samo �u malo da umreem!! 487 00:58:47,709 --> 00:58:50,529 Zatvaraju! Uradi ne�to, Nik! 488 00:58:50,901 --> 00:58:54,134 Ne, �ekajte! Moramo dopuniti. 489 00:58:54,258 --> 00:58:56,828 �ao mi je, zatvaramo, vratite se u utorak. 490 00:58:56,912 --> 00:58:59,191 Ovde imam bolesno dete. 491 00:59:01,635 --> 00:59:04,869 Ne mogu vam pomo�i i kad bih hteo. Farmaceut je 492 00:59:04,994 --> 00:59:09,428 oti�ao zbog praznika. -Gde je? - Ne radi! I sumnjam da �e 493 00:59:09,509 --> 00:59:13,448 dozvoliti da mu neko smeta kod ku�e. 494 00:59:16,264 --> 00:59:19,250 Samo trenutak. Nacrta�u vam put. 495 00:59:24,473 --> 00:59:29,445 Nik, izgledao je stra�no. Kako si ga naterao da uradi to �to si hteo? 496 00:59:29,529 --> 00:59:33,921 Bilo je lako. Samo sam ga pogledao. Upali svaki put. 497 00:59:34,005 --> 00:59:38,936 Uspeva i kroz staklo? -Da. Pogled sam usavr�io dok sam 498 00:59:39,019 --> 00:59:44,157 bio klinac. Imao sam odre�enu reputaciju, zna�? -Kakvo iznena�enje! 499 00:59:44,243 --> 00:59:47,970 Nisam �eleo da me uznemiravaju pa sam imao taj pogled koji je 500 00:59:48,056 --> 00:59:52,613 govorio: Odbij! Ja sam opasan, pazi se. 501 00:59:52,696 --> 00:59:57,213 I ja bih to voleo znati. - Za�to? Neko te dira u �koli? 502 00:59:57,296 --> 01:00:00,902 On je na ubrzanom programu, �ta misli�? 503 01:00:03,679 --> 01:00:06,374 Probaj ovo, provereno je. 504 01:00:08,942 --> 01:00:11,720 Ne, ne, pogledaj usnu. 505 01:00:15,657 --> 01:00:18,558 �ove�e, ne uzimaj moj novac za ru�ak. 506 01:00:19,180 --> 01:00:21,129 Idemo, ubico. 507 01:00:39,214 --> 01:00:44,681 Izvinite, tra�im farmaceuta. - Naravno, on je... 508 01:00:45,306 --> 01:00:47,727 ...tamo s ostalima. 509 01:00:55,155 --> 01:00:59,452 Izvinite, jeste li vi farmaceut? - Ne trenutno, za�to? 510 01:00:59,745 --> 01:01:03,499 Dete je sa mnom, ima te�ku astmu 511 01:01:04,291 --> 01:01:07,838 Probajte odmor, to obi�no poma�e. 512 01:01:12,554 --> 01:01:16,267 Trebate samo da nam ovo napunite, znam da mo�ete pomo�i. 513 01:01:16,352 --> 01:01:18,396 Lepo vas molim. 514 01:01:20,065 --> 01:01:24,321 Gospodine, bio sam o�enjen 38 godina, ne mo�ete me upla�iti. 515 01:01:24,446 --> 01:01:26,907 Ne, �ove�e, vi ste farmaceut! 516 01:01:28,452 --> 01:01:32,584 Ne, koliko se se�am. Idi tamo i lepo se pona�aj. 517 01:01:37,006 --> 01:01:39,719 Ljudi se ovde vole cenkati. Vi dobijete �ta �elite, 518 01:01:39,844 --> 01:01:44,434 ja dobijem �ta �elim... Ja po�e�em tvoja le�a... 519 01:01:44,559 --> 01:01:46,437 Pre�i na stvar. 520 01:01:49,816 --> 01:01:53,278 Ne mo�e� me naterati da budem klovn. 521 01:01:53,362 --> 01:01:55,574 Pazi na decu. 522 01:02:06,923 --> 01:02:11,095 Moj Bo�e! Pita i torta i kola�i i pita! -Dva puta si rekao pita. 523 01:02:11,180 --> 01:02:13,474 Volim pitu. 524 01:02:14,143 --> 01:02:18,941 Zna� da �e mama biti uznemirena ako zna da si razmi�Ijao da proba� ovo. 525 01:02:19,233 --> 01:02:24,157 �okoladno, kremasto, ukusno. 526 01:02:27,912 --> 01:02:33,128 Ja sam to hteo! -Uzmi sam! - Ne, ho�u tvoje! 527 01:02:47,775 --> 01:02:49,610 Poalko, �ove�e. 528 01:02:51,405 --> 01:02:53,324 Izvini. 529 01:03:16,607 --> 01:03:18,444 Sredi�u ovo. 530 01:03:25,246 --> 01:03:28,666 Polako! Si�i odatle! Skloni se! 531 01:03:30,586 --> 01:03:32,130 I ti! 532 01:03:33,632 --> 01:03:37,972 �ta nije u redu sa vama? Za�to se i�ivljavate? 533 01:03:38,723 --> 01:03:41,018 Mislite da ste opasni? 534 01:03:42,101 --> 01:03:45,316 Voleo bih da vidim da probate sa nekim moje veli�ine. 535 01:03:52,951 --> 01:03:55,121 Misli� da mu trebamo pomo�i? 536 01:03:57,415 --> 01:03:59,669 Kad zavr�imo. 537 01:04:16,986 --> 01:04:19,989 Ljudi, vreme je za karaoke. 538 01:04:20,950 --> 01:04:23,037 �ta ona radi? 539 01:04:35,054 --> 01:04:37,015 Zna da peva? 540 01:04:49,909 --> 01:04:51,828 Zna da peva! 541 01:06:27,966 --> 01:06:30,469 Dosta, Kevine, molim te! 542 01:06:32,598 --> 01:06:35,809 Lindzi, nisam znao da zna� tako dobro da pevas. Za�to ni�ta 543 01:06:35,936 --> 01:06:39,357 nisi rekla? -Zato �to si ti ranije bio neprijatelj. 544 01:06:39,441 --> 01:06:43,489 Zna� ko zna pevati? Zna pevati! 545 01:06:49,246 --> 01:06:52,460 Spusti to dole, smiri se i stavi pojas. 546 01:06:52,542 --> 01:06:55,798 Sad znam za�to ti mama ne dopu�ta da jede� slatki�e. 547 01:06:55,881 --> 01:06:58,510 Smiri se! Pona�a� se kao ludi pas! 548 01:06:58,594 --> 01:07:01,639 Znam da tebi to ne smeta, laja�u. 549 01:07:06,646 --> 01:07:11,487 Nik, nije mi dobro. Ima� li ne�to za pi�e? 550 01:07:15,826 --> 01:07:17,746 Evo ti. 551 01:07:19,540 --> 01:07:23,587 �ao mi je, Nik, prosulo se po podu. 552 01:07:24,048 --> 01:07:28,886 Ne brini zbog toga. Vi�e ni�ta ne mo�e� uraditi ovom autu. 553 01:07:32,393 --> 01:07:35,229 O, ne! Ne vidim! 554 01:07:45,494 --> 01:07:49,542 Da li ste svi dobro? - Sada mi je puno bolje. 555 01:07:54,339 --> 01:07:57,971 Nik, gde su moja deca? Trebali ste sti�i pre dva sata. 556 01:07:58,054 --> 01:08:00,724 Znam, ali smo se zadr�ali na granici. 557 01:08:00,849 --> 01:08:03,395 Treba�e nam jo� papirnatih peskira. -Papirnati pe�kiri? 558 01:08:03,520 --> 01:08:07,568 �ta se tamo doga�a? -Ni�ta. Samo smo stali da o�istimo tablu. 559 01:08:07,652 --> 01:08:11,574 Ti me zajebava�? Napolju je ledeno, a ti tera� moju decu da �iste 560 01:08:11,699 --> 01:08:15,203 tvoj dragoceni auto? -Nije kao �to izgleda, u redu? 561 01:08:15,287 --> 01:08:17,748 Odavde zvu�i prili�no lo�e. 562 01:08:17,874 --> 01:08:22,089 Nik, ako ne stigne� do 8, bi�e� u velikoj nevolji! 563 01:08:22,172 --> 01:08:25,511 Susana, sve je u redu! -8 sati, Nik! 564 01:08:27,304 --> 01:08:30,602 Moramo po�uriti. Va�a mama se brine. 565 01:08:30,727 --> 01:08:33,855 Ali ovde smrdi. - Zadr�i dah. 566 01:08:36,068 --> 01:08:39,822 Ako se ne pomaknemo, mo�da nas ne�e ubiti. 567 01:08:42,410 --> 01:08:44,829 Pla�i� se tog jelena? 568 01:08:45,247 --> 01:08:50,711 Ne�e ti ni�ta. Oni izlaze iz �ume kad je hladno. Verovatno je gladan. 569 01:08:50,797 --> 01:08:53,176 Proba�emo ovo. 570 01:08:57,013 --> 01:09:02,312 Hej, vidi �to imam. -Nik, jeleni su biljojedi. -Pa �ta? 571 01:09:03,105 --> 01:09:05,526 Svi vole �ips. 572 01:09:06,069 --> 01:09:10,741 Ne�e ti ni�ta. Pored tebe sam. 573 01:09:24,553 --> 01:09:27,225 Polako, nemoj ga upla�iti. 574 01:09:33,192 --> 01:09:36,654 Vidi� kako je ne�an. Ne�e ti ni�ta. 575 01:09:38,406 --> 01:09:40,911 Ne mogu da verujem! Gde je moj aparat? 576 01:10:05,946 --> 01:10:08,032 Da li si zavr�ila? Mogla si malo pomo�i! 577 01:10:17,005 --> 01:10:20,299 Gubi se odavde pre nego �to te sredim! 578 01:10:34,113 --> 01:10:38,868 Nadam se da si snimila dobre snimke. - Da. -Sad pomozi da na�em klju�eve. 579 01:10:39,954 --> 01:10:42,123 Do�i ovamo. 580 01:10:47,463 --> 01:10:50,887 Ako va�a mama ikad pita, nemojte joj re�i da znam upaliti auto 581 01:10:51,012 --> 01:10:52,722 sa �icama. 582 01:10:52,847 --> 01:10:56,311 Ali ti to ne zna�. - Uspe�u... 583 01:10:57,354 --> 01:10:59,316 Strpljenja. 584 01:11:19,802 --> 01:11:23,057 Nik, vatra, gori! 585 01:11:25,268 --> 01:11:28,190 Po�uri! Ugasi! 586 01:11:42,169 --> 01:11:44,296 Skloni se, ja �u ga uzeti! 587 01:11:45,463 --> 01:11:50,012 Nik, ne zaboravi mene, ja sam ovde, se�a� se? 588 01:11:51,180 --> 01:11:53,685 Ne ostavljaj me da izgorim! 589 01:11:57,563 --> 01:11:59,484 �ove�e! 590 01:12:13,839 --> 01:12:16,092 Eksplodira�e! 591 01:12:28,985 --> 01:12:30,821 O, ne! 592 01:12:32,407 --> 01:12:34,786 Ode moja godi�nja pla�a. 593 01:12:36,245 --> 01:12:41,170 �ta sam uradio? Za�to se ovo meni doga�a? 594 01:12:44,966 --> 01:12:47,638 Zbog vas dvoje! 595 01:12:48,555 --> 01:12:51,559 Da nisam pristao da �uvam dva mala demona, ovo se ne bi dogodilo 596 01:12:51,684 --> 01:12:54,189 i jo� bih imao svoj auto! 597 01:12:56,108 --> 01:12:58,944 Slobodno pla�ite, briga me! 598 01:13:03,869 --> 01:13:07,123 Dobro, dosta, prestanite. 599 01:13:08,334 --> 01:13:11,046 Dobro, dobro... 600 01:13:12,590 --> 01:13:14,926 Prestanite plakati. 601 01:13:15,636 --> 01:13:18,181 Niste vi krivi. 602 01:13:20,393 --> 01:13:25,358 Samo sam bio uznemiren. Zato sam to rekao. 603 01:13:25,608 --> 01:13:29,406 Slu�ajte, sedite ovde. 604 01:13:29,948 --> 01:13:34,998 To je samo auto, u redu? -Mi jesmo nevolja, zato na� tata ne �eli 605 01:13:35,080 --> 01:13:37,835 biti s nama. 606 01:13:39,170 --> 01:13:43,509 Pogledajte me. Ne govori to, to nije istina. 607 01:13:43,802 --> 01:13:47,473 Ali upropastili smo tvoj navigator. - To? 608 01:13:48,100 --> 01:13:52,856 To nije ni�ta. To je samo predmet. 609 01:13:53,983 --> 01:13:58,698 Ne zna�i ni�ta. -Ni tata nije hteo da sa nama provede Novu godinu. 610 01:13:58,780 --> 01:14:01,076 Ko bi hteo? 611 01:14:02,412 --> 01:14:04,205 Ja. 612 01:14:04,998 --> 01:14:06,833 Ja bih. 613 01:14:08,254 --> 01:14:11,759 Mo�da je va�a mama u pravu. 614 01:14:12,884 --> 01:14:17,266 Mo�da ja nisam dobar za ovo. Pogledajte vas dvoje, u haosu ste. 615 01:14:17,391 --> 01:14:21,439 Gubim vas... dajem vam pogre�nu hranu... 616 01:14:21,564 --> 01:14:24,485 Da ste zlatne ribice, bili bi mrtvi. 617 01:14:25,529 --> 01:14:29,742 Zna�, bi�e� dobar. Ovo ti je tek prvi dan. 618 01:14:29,868 --> 01:14:33,122 Da, mora� ste�i iskustvo. Navikni�e� se. 619 01:14:33,206 --> 01:14:36,585 Da! Postoje i knjige koje mo�e� pro�itati. 620 01:14:37,213 --> 01:14:42,970 Hvala. Ali zna� �to? Ako se ne stvorimo pred va�om majkom 621 01:14:43,054 --> 01:14:47,560 za 30 minuta... vi�e nikad ne�e pri�ati sa mnom. 622 01:14:48,310 --> 01:14:52,149 Ako ima� va�nu utakmicu i ne ide dobro, ti samo odustane�? 623 01:14:52,233 --> 01:14:57,824 Ne! Stisne� zube i nastavi� zamahivati! 624 01:15:02,205 --> 01:15:04,543 Nastavimo zamahivati. 625 01:15:06,211 --> 01:15:08,172 Idemo. 626 01:15:10,009 --> 01:15:13,514 Sad moramo saznati kako da stignemo do Vancoovera. 627 01:15:15,726 --> 01:15:17,894 Pogledaj! 628 01:15:18,312 --> 01:15:21,026 Na�ao sam tvoje klju�eve, Nik. 629 01:15:23,028 --> 01:15:25,321 To je moja sre�a. 630 01:15:34,043 --> 01:15:36,087 Idemo odavde. 631 01:15:53,488 --> 01:15:56,826 �ove�e, hvala. Krenuli smo u Vancoover. 632 01:15:56,911 --> 01:15:59,747 Stvarno cenimo ovo. 633 01:15:59,829 --> 01:16:04,629 Nisam mogao ostaviti decu, zato ostavljam tebe, �ivotinjo! 634 01:16:07,509 --> 01:16:11,598 Vrati moju decu! 635 01:16:19,484 --> 01:16:22,113 Stani! 636 01:16:33,964 --> 01:16:37,092 Gospodine, jeste li ludi? -Neki ludak je uzeo moju decu, 637 01:16:37,217 --> 01:16:42,684 moramo ga sti�i! -Hajde, pomo�i �u ti! Idemo da ih spasimo! 638 01:16:45,146 --> 01:16:49,110 Suzan, sti�i �e svakog trenutka. Sigurna sam da su dobro. 639 01:16:49,235 --> 01:16:52,406 Koncentrisimo se na slavlje 640 01:17:02,421 --> 01:17:05,258 Potpuno smo pogre�ili u vezi Nika. 641 01:17:05,340 --> 01:17:09,848 Da! sada znamo da je Ijubazan i ne�an. 642 01:17:24,745 --> 01:17:27,039 Ljubazan i ne�an? 643 01:17:30,252 --> 01:17:34,050 Hajde, �ove�e, vozi� kao stara baba! 644 01:17:40,601 --> 01:17:43,396 Gledaj sada, znam kako da vozim. 645 01:17:49,738 --> 01:17:54,538 O tome ti pri�am. -Pusti nas! Ho�emo kod Nika! Odmah! 646 01:17:57,834 --> 01:18:00,504 Ne dozvoli da te odgura! Uradi to! 647 01:18:03,676 --> 01:18:05,637 Sada mi je dosta ovoga! 648 01:18:15,735 --> 01:18:18,654 Odveo je decu! - Ne mogu okrenuti! 649 01:18:22,286 --> 01:18:24,205 �ao mi je! 650 01:18:26,459 --> 01:18:29,964 Istina je. Nigde policajca kad ti treba. 651 01:18:32,425 --> 01:18:34,595 �ta radite? Da li ste ludi? 652 01:18:55,292 --> 01:18:57,211 Ovo je mamina zabava! 653 01:19:09,269 --> 01:19:12,441 Do�i! -Imam te! 654 01:19:15,238 --> 01:19:17,282 Stani! Stani! 655 01:19:22,329 --> 01:19:24,250 Vas dvoje ste opasni. 656 01:19:30,134 --> 01:19:32,886 Stani! Poku�avam vas za�tititi! 657 01:19:57,840 --> 01:19:59,508 Nik! 658 01:20:05,559 --> 01:20:09,773 �ta je sa vama? -On je otmi�ar! -On je otmi�ar! 659 01:20:26,631 --> 01:20:28,383 Mama! 660 01:20:29,051 --> 01:20:31,180 Lindzi, du�o! 661 01:20:32,681 --> 01:20:35,978 Tako sam brinula za vas. Da li si dobro? 662 01:20:36,062 --> 01:20:41,486 Da! U 8 sati, kao �to si rekla. - Gde su tvoj brat i Nik? 663 01:20:42,529 --> 01:20:47,160 Mislim da su na klizanju. - Reci mi �ta se doga�a, istinu. 664 01:20:48,664 --> 01:20:51,041 Istinu? 665 01:20:51,333 --> 01:20:53,879 Mislim da nema vremena za istinu. 666 01:21:08,399 --> 01:21:11,988 Vi ne razumete, njihova majka mi je dozvolila da ih dovedem ovde. 667 01:21:12,113 --> 01:21:13,906 Kevine! 668 01:21:23,588 --> 01:21:26,175 Pustite me! Treba mu inhalator! 669 01:21:26,801 --> 01:21:29,138 Kevine! O, ne! 670 01:21:30,639 --> 01:21:37,231 Di�i, di�i. Hajde, di�i! 671 01:21:38,610 --> 01:21:40,696 Kevine! 672 01:21:49,584 --> 01:21:54,591 Nikad vi�e da me nisi tako prepao. �uje� li me? Nikad vi�e! 673 01:21:56,093 --> 01:22:00,140 Mo�da i ne�e biti tako stra�no da ispadnem kao ti. 674 01:22:01,518 --> 01:22:06,526 Kevine! -Mama! - Kevine, du�o, do�i ovamo. 675 01:22:06,651 --> 01:22:10,697 Ne znam �to sam mislila. Trebala sam do�i ku�i. Da li si dobro? 676 01:22:10,822 --> 01:22:14,286 Dobro je, mama, dobro sam. - Da, dobro je. 677 01:22:14,538 --> 01:22:18,709 Ti ovo naziva� dobro? Pogledaj ovo, ovo je katastrofa! 678 01:22:18,793 --> 01:22:23,383 Ne, Susan, ne razume�. Mi, ja i deca... -Nik, molim te. 679 01:22:23,508 --> 01:22:26,303 Dovoljno je lo�e ovako. 680 01:22:29,182 --> 01:22:32,728 Stvarno sam �elela da ti verujem. 681 01:22:33,772 --> 01:22:37,987 Gospo�o, ima li ovaj �ovek dozvolu za �uvanje va�e dece? 682 01:22:41,575 --> 01:22:43,578 Da. 683 01:22:45,289 --> 01:22:48,751 Ali to je bila gre�ka i ne�e se ponoviti. 684 01:22:55,136 --> 01:23:00,060 Idemo, deco. -Suzan, ne... - Ali, mama... -Ne �elim da �ujem. 685 01:23:00,186 --> 01:23:02,731 Nisam raspolo�ena, idemo. 686 01:23:02,814 --> 01:23:05,735 Mama! - Idemo! - Suzan! 687 01:23:14,789 --> 01:23:16,583 Nik... 688 01:23:17,293 --> 01:23:23,510 Slu�aj... �ao mi je zbog svega. Ako �eli� i�i ku�i, 689 01:23:23,595 --> 01:23:26,556 bi�e mi zadovoljstvo povesti te. 690 01:23:27,224 --> 01:23:30,812 Cenio bih to, mom�ino. - Kamion mi je... 691 01:23:31,898 --> 01:23:36,988 �ta to radi�? Ne mo�e� uzeti moj kamion! Ugasi ga! 692 01:23:48,837 --> 01:23:54,137 Hej, Nik, oprosti! Nik, se�a� se mene? 693 01:23:54,264 --> 01:23:57,393 Ja sam ovde potpuno zaglavljen! 694 01:23:57,893 --> 01:24:00,772 Brate, �to je s tobom? 695 01:24:00,856 --> 01:24:06,780 Trebao bi slaviti! Kona�no si se re�io te �ene, te curice 696 01:24:06,905 --> 01:24:14,291 i tog sme�nog de�ka! I jo� je Nova godina i ti si kona�no slobodan! 697 01:24:14,792 --> 01:24:17,715 Vreme je da krene� u akcu! 698 01:24:17,797 --> 01:24:20,383 I ovde ima nekih mrak riba! 699 01:24:20,508 --> 01:24:24,931 Da li zna� da ih u Vancooveru ima vi�e nego bilo gde na svetu? 700 01:24:25,057 --> 01:24:27,395 Idemo, igra�u! 701 01:25:20,971 --> 01:25:25,895 Hej, Nik! Zna� li kako zovu ne�enju od 50 godina? 702 01:25:25,978 --> 01:25:28,817 Kako? - Usamljenik. 703 01:25:51,640 --> 01:25:53,934 Ko je? 704 01:25:54,311 --> 01:25:56,522 Sobna usluga. 705 01:25:57,649 --> 01:26:00,654 Ni�ta nisam naru�ila i to se ne�e promeniti. 706 01:26:00,779 --> 01:26:04,576 Dozvoli mi da objasnim. Znam da si uznemirena... 707 01:26:04,701 --> 01:26:09,708 i ima� pravo biti... ali postoji dobar razlog... - Nik, oni su deca. 708 01:26:09,833 --> 01:26:13,004 Njima ne trebaju razlozi i opravdanja, njima treba mu�karac. 709 01:26:13,046 --> 01:26:17,302 �ta god ima� da kazes, odustani. Ve� sam bila na ovom mestu 710 01:26:17,385 --> 01:26:20,850 i ne vra�am se. Laku no�. 711 01:26:20,975 --> 01:26:23,102 Stani, stani. 712 01:26:23,978 --> 01:26:26,858 Dozvoli da se pozdravim sa decom. 713 01:26:27,483 --> 01:26:30,529 Mislim da to nije dobra ideja. 714 01:26:31,238 --> 01:26:33,408 Molim te. 715 01:26:39,000 --> 01:26:41,087 Budi brz. 716 01:26:42,464 --> 01:26:46,303 Nik! -Nik! -Kako ste? 717 01:26:47,136 --> 01:26:49,932 Da li ste dobro? -Znao sam da �e� se vratiti, Lindzi je mislila 718 01:26:50,057 --> 01:26:52,853 da ne�e�, ali ja sam znao. - Vi znate da �u uvek biti 719 01:26:52,979 --> 01:26:58,111 va� prijatelj. -Mama vi�e ne �eli da se zabavlja s tobom. 720 01:26:58,777 --> 01:27:01,032 Slu�ajte, deco... 721 01:27:02,242 --> 01:27:04,077 Ovde. 722 01:27:06,665 --> 01:27:13,091 Va�a majka je divna �ena. I ona �e se zabavljati sa momcima 723 01:27:13,216 --> 01:27:18,098 koji su puno bolji od mene. Zato ih vi morate prestati pla�iti, 724 01:27:18,182 --> 01:27:20,058 u redu? 725 01:27:20,183 --> 01:27:24,607 I ne prilazite njihovim autima. Osim ako nisu blindirana. 726 01:27:27,403 --> 01:27:30,533 Ho�emo li te ponovo videti? 727 01:27:32,410 --> 01:27:37,625 Imam ne�to za vas. �elim da �uvate mog prijatelja Sasha. 728 01:27:38,503 --> 01:27:40,297 U redu? 729 01:27:40,379 --> 01:27:43,051 Dok se ne vidimo ponovo. 730 01:27:46,181 --> 01:27:49,433 Moram i�i. - Mora� li? 731 01:27:50,479 --> 01:27:53,022 Mislim da moram. 732 01:27:54,566 --> 01:27:57,488 Imam jo� ne�to za vas. 733 01:28:01,410 --> 01:28:05,707 Evo. I za tebe. 734 01:28:07,753 --> 01:28:10,757 Sad imate i to. 735 01:28:12,885 --> 01:28:15,346 Volim vas. 736 01:28:20,521 --> 01:28:23,108 Vidimo se kasnije, u redu? 737 01:28:30,119 --> 01:28:34,082 Susan, �ao mi je zbog onog �to se danas dogodilo. 738 01:28:34,207 --> 01:28:40,007 Stvarno mi je �ao. Samo �elim znati jesmo li i dalje prijatelji? 739 01:28:40,133 --> 01:28:43,429 Nik, mislim da se to ne�e dogoditi. 740 01:28:45,975 --> 01:28:48,269 U redu. 741 01:28:49,981 --> 01:28:52,275 Nik... 742 01:28:53,109 --> 01:28:56,114 Ne mo�emo biti prijatelji... 743 01:28:56,363 --> 01:28:59,910 ...jer ja �elim da budem mnogo vi�e od prijatelja. 744 01:29:04,918 --> 01:29:06,671 To! 745 01:29:17,019 --> 01:29:20,317 Nova godina je. Zar ne bi trebao da je poljubi�? 746 01:29:28,160 --> 01:29:31,499 Volim sre�ne zavr�etke! 59771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.