Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,687 --> 00:00:06,927
Deck the hall with boughs of holly
3
00:00:07,127 --> 00:00:09,247
Fa, la, la, la, la la, la, la, la
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,447 --> 00:00:11,687
'Tis the season to be jolly
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,967
Fa, la, la, la, la la, la, la, la
7
00:00:14,167 --> 00:00:16,367
Don we now our gay apparel
8
00:00:16,567 --> 00:00:18,807
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la
9
00:00:19,007 --> 00:00:21,207
Troll the ancient yuletide carol
10
00:00:21,447 --> 00:00:23,407
Fa, la, la, la la, la, la, la, la
11
00:00:23,647 --> 00:00:25,287
Fa, la, la, la la, la, la, la, la
12
00:00:25,447 --> 00:00:27,447
-SANTA: Ho! Ho! Ho!
-(CHILDREN SQUEAL)
13
00:00:27,607 --> 00:00:29,087
Everybody say, yeah
14
00:00:30,687 --> 00:00:32,887
See the blazing yule before us
15
00:00:33,047 --> 00:00:35,287
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
16
00:00:35,447 --> 00:00:37,607
Strike the harp and join the chorus
17
00:00:37,847 --> 00:00:39,807
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
18
00:00:40,007 --> 00:00:42,407
Follow me in merry measure
19
00:00:42,607 --> 00:00:44,647
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
20
00:00:44,927 --> 00:00:47,167
Heedless of the wind and weather
21
00:00:47,327 --> 00:00:49,247
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
22
00:00:49,647 --> 00:00:53,767
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
23
00:00:54,167 --> 00:00:57,047
ANCHOR: And now with today's L.A. weather,
here's Edwin Hadley.
24
00:00:57,967 --> 00:01:03,607
Good morning, Los Angeles.
(CLEARS THROAT)
25
00:01:05,687 --> 00:01:08,447
There's only three more days
until Christmas,
26
00:01:08,607 --> 00:01:10,207
so be sure to ask Santa...
27
00:01:10,967 --> 00:01:13,167
for plenty of sunscreen
because we'll be having hot
28
00:01:13,847 --> 00:01:15,367
and sunny weather...
29
00:01:17,047 --> 00:01:18,247
for the next...
30
00:01:19,447 --> 00:01:20,487
several days.
31
00:01:21,007 --> 00:01:24,167
This is primarily due to a three percent
drop in the atmospheric pressure
32
00:01:24,327 --> 00:01:27,087
from the jet stream winds
in the north western troposphere, combined
33
00:01:27,247 --> 00:01:30,687
with a steady 24 and three quarter percent
precipitation factor, so...
34
00:01:31,247 --> 00:01:33,887
(CLEARS THROAT)
if some of you young meteorologists
35
00:01:34,047 --> 00:01:36,167
-have an isobar chart at home...
-Boring.
36
00:01:37,127 --> 00:01:38,767
(TRUCK BEEPING)
37
00:01:39,327 --> 00:01:41,767
Oh, no, if that's okay, we can change
the menu again,
38
00:01:41,847 --> 00:01:43,487
-Mrs. Danbrowsky.
-MRS. DANBROWSKY: Fine, fine...
39
00:01:43,607 --> 00:01:47,047
Mom, I can't find
my Smash Crash Float game.
40
00:01:47,727 --> 00:01:49,487
I left it in the computer.
41
00:01:49,927 --> 00:01:52,527
-Okay, honey, I am really busy.
-MRS. DANBROWSKY: I need to know if...
42
00:01:52,807 --> 00:01:55,327
Yeah, the airport is gonna be a zoo,
so get there early.
43
00:01:55,487 --> 00:01:57,327
-Hey! Which tie? Red or blue?
-(MODEM DIALING)
44
00:01:57,487 --> 00:01:59,207
Uh, red, it's more Christmassy.
45
00:01:59,927 --> 00:02:03,207
-No, no, I was talking to my wife.
-I was talking to my husband. Sorry.
46
00:02:03,527 --> 00:02:05,327
-MRS. DANBROWSKY: I need that.
-Allie, get that.
47
00:02:05,727 --> 00:02:07,087
-Get the phone, get the phone!
-(PHONE RINGING)
48
00:02:07,167 --> 00:02:10,167
-Joey, eat. Enough with the syrup!
-Thompsons.
49
00:02:11,207 --> 00:02:13,447
Sam! Get over here, right away.
50
00:02:13,647 --> 00:02:14,887
-Walk.
-Walk.
51
00:02:15,647 --> 00:02:18,807
Blake Lynch called me and we're invited
to his Christmas party.
52
00:02:19,567 --> 00:02:20,967
SAMANTHA: I'll be right over.
53
00:02:31,367 --> 00:02:34,807
-Okay, tell me everything.
-Okay, Blake's party is at four o'clock
54
00:02:35,007 --> 00:02:36,727
on Christmas, and I told him we'd be there
55
00:02:36,967 --> 00:02:38,647
a couple of hours early so we can help
decorate.
56
00:02:38,807 --> 00:02:41,167
That way we can spend a couple of hours
with him before anyone else gets there.
57
00:02:41,327 --> 00:02:43,407
-You're a genius.
-Thanks. I know.
58
00:02:43,887 --> 00:02:46,807
Samantha, do you realize that we're about
to leave behind our lives
59
00:02:47,047 --> 00:02:51,087
as geeky semi-outsiders,
and evolve into cool, popular insiders?
60
00:02:51,247 --> 00:02:53,247
-At last.
-Samantha.
61
00:02:53,727 --> 00:02:56,807
What do you think of when you hear
"bones for bowser dot com"?
62
00:02:57,527 --> 00:03:02,367
-Um, a website that sells dog bones?
-Exactly.
63
00:03:03,047 --> 00:03:04,407
See, I told you it was catchy.
64
00:03:04,567 --> 00:03:07,167
Dad, do you really think people
wanna buy dog bones
65
00:03:07,327 --> 00:03:08,527
-over the internet?
-Oh, they will
66
00:03:08,727 --> 00:03:10,967
when they learn we have
over 100 varieties to choose from.
67
00:03:11,647 --> 00:03:13,727
Our investors in San Francisco
will love it.
68
00:03:14,007 --> 00:03:16,527
-How long are gonna be gone this time?
-Just a day.
69
00:03:16,807 --> 00:03:18,887
-I'll be back tomorrow morning.
-So tomorrow night,
70
00:03:19,047 --> 00:03:20,807
we should definitely get together
and discuss our schedules
71
00:03:20,967 --> 00:03:22,287
for Christmas day. I was, uh...
72
00:03:23,007 --> 00:03:26,207
I was thinking we'd open presents
from eight to ten and, uh...
73
00:03:27,847 --> 00:03:30,647
church at eleven... and have lunch at...
oh...
74
00:03:31,047 --> 00:03:32,807
at twelve thirty. What do you think
of that?
75
00:03:33,247 --> 00:03:34,767
We'll be done by two, right?
76
00:03:34,967 --> 00:03:38,247
We've got to be. That's when
my basketball tournament starts.
77
00:03:38,487 --> 00:03:39,527
And Sam and I have a party.
78
00:03:39,687 --> 00:03:42,287
Don't forget Uncle Don and Aunt Gwen
are coming around six
79
00:03:42,487 --> 00:03:44,487
-with the grandparents.
-Okay, well, just bring your schedules,
80
00:03:44,687 --> 00:03:45,927
-and I'll make a chart.
-(PHONE RINGING)
81
00:03:46,087 --> 00:03:49,047
-Mom loves making charts.
-I heard that.
82
00:03:49,327 --> 00:03:51,407
-(PHONE CONTINUES RINGING)
-Creative Catering.
83
00:03:51,567 --> 00:03:54,327
-MR. FORTUNA: Hello this is Mr. Fortuna.
-Well, hello, Mr. Fortuna.
84
00:03:54,487 --> 00:03:58,047
-MR. FORTUNA: Can I add four more guests?
-Sure, we can add four people, no problem.
85
00:03:58,567 --> 00:03:59,847
-See ya, Mom.
-Bye, sweetie.
86
00:04:00,087 --> 00:04:02,127
Um, you know, I was talking
to my daughter, sorry.
87
00:04:02,327 --> 00:04:03,927
-Bye, Dad. Have a good flight.
-Muah!
88
00:04:04,087 --> 00:04:06,007
And if you get some time
for Christmas shopping,
89
00:04:06,247 --> 00:04:08,807
I really, really want
pro-line deluxe rollerblades.
90
00:04:09,367 --> 00:04:11,247
Well, don't you already have
rollerblades?
91
00:04:11,687 --> 00:04:13,287
They're so last year.
92
00:04:13,607 --> 00:04:15,207
The new ones have carbon fiber tips
93
00:04:15,367 --> 00:04:18,007
with wheels that are road tested
up to 80 miles per hour.
94
00:04:18,407 --> 00:04:19,567
Oh, well that's reassuring.
95
00:04:19,727 --> 00:04:24,087
And I got to get
the new Renegade Starship video game.
96
00:04:24,767 --> 00:04:26,007
Don't forget.
97
00:04:26,847 --> 00:04:29,967
Hey, aren't you kids
forgetting what Christmas is all about?
98
00:04:30,487 --> 00:04:31,687
No, it's about presents.
99
00:04:33,727 --> 00:04:35,927
Kidding. Bye!
100
00:04:36,087 --> 00:04:37,167
-Walk!
-Walk!
101
00:04:37,327 --> 00:04:38,567
(PHONE RINGING)
102
00:04:39,527 --> 00:04:45,007
Remember that a paragraph concentrates
on one idea.
103
00:04:45,327 --> 00:04:47,367
If you're moving on to another idea,
104
00:04:48,287 --> 00:04:51,127
conclude the paragraph
and start a new one.
105
00:04:52,647 --> 00:04:54,967
Allie. Allie!
106
00:04:55,127 --> 00:04:57,287
Oh! Um, yes, Mrs. Lopez?
107
00:04:57,527 --> 00:05:00,487
Allie, how is your creative writing
paper coming along?
108
00:05:01,007 --> 00:05:03,527
-Which one?
-(CHILDREN LAUGH)
109
00:05:04,927 --> 00:05:06,687
The one I assigned last week.
110
00:05:07,527 --> 00:05:10,367
Five pages. Single spaced. Due tomorrow.
111
00:05:12,127 --> 00:05:14,847
Oh, yeah, that one. It's, um, genius.
112
00:05:15,087 --> 00:05:19,127
-Best thing I've ever written.
-Congratulations. What's it about?
113
00:05:20,087 --> 00:05:22,807
Oh, um... it's about a...
114
00:05:23,887 --> 00:05:27,047
It's about...
It's about William Shakespeare.
115
00:05:29,527 --> 00:05:33,767
Who wakes up one morning,
and finds himself living here today!
116
00:05:34,487 --> 00:05:37,327
But the problem is,
no one believes who he really is,
117
00:05:37,647 --> 00:05:39,127
and he has to make money
118
00:05:39,327 --> 00:05:41,567
so he gets a job flipping burgers
at a fast food place.
119
00:05:41,847 --> 00:05:43,527
And during his breaks he writes plays.
120
00:05:43,687 --> 00:05:46,167
And pretty soon he comes up with a new one
called "A Tale Of Two Pickles,"
121
00:05:46,367 --> 00:05:47,567
-which is about...
-(SCHOOL BELL RINGS)
122
00:05:47,807 --> 00:05:49,047
(CHILDREN LAUGH)
123
00:05:49,567 --> 00:05:52,767
-You want me to finish?
-Let's keep it a surprise.
124
00:05:53,167 --> 00:05:54,527
I look forward to reading it.
125
00:05:56,727 --> 00:05:59,247
I have to admit.
That was a pretty good story.
126
00:05:59,767 --> 00:06:01,687
For just making it up on the spot.
127
00:06:01,927 --> 00:06:05,367
Yeah, but now I've got to write it,
and I forgot almost everything I said.
128
00:06:07,207 --> 00:06:08,287
It's not fair.
129
00:06:08,447 --> 00:06:10,887
Tomorrow is the very last day
before Christmas vacation.
130
00:06:11,367 --> 00:06:14,567
I hate to bring this up,
but we did have a week to do it.
131
00:06:15,167 --> 00:06:18,087
-That's not the point, Sam.
-Okay, so what is the point?
132
00:06:18,407 --> 00:06:20,967
The point is, I have got
to come up with a plan.
133
00:06:21,567 --> 00:06:24,567
Someway to get out of doing
this paper at all costs.
134
00:06:24,807 --> 00:06:26,247
BLAKE: Hey, Allie, Sam.
135
00:06:26,487 --> 00:06:27,687
-Hi, Blake.
-Hi, Blake.
136
00:06:27,927 --> 00:06:29,767
Can you guys still come
to my Christmas party?
137
00:06:30,007 --> 00:06:31,127
-Uh, yeah.
-Uh, yeah.
138
00:06:31,367 --> 00:06:33,127
And, like I said, we'll come over early
139
00:06:33,327 --> 00:06:36,007
-so we can help decorate.
-Cool. By the way, Allie,
140
00:06:36,207 --> 00:06:38,087
your story in class was awesome.
141
00:06:38,447 --> 00:06:40,647
-Oh, thanks.
-Well, bye.
142
00:06:41,127 --> 00:06:42,367
ALLIE: Bye!
143
00:06:43,647 --> 00:06:44,807
(GIRLS SQUEAL)
144
00:06:46,607 --> 00:06:48,647
-Uh-oh. What time is it?
-Four.
145
00:06:48,967 --> 00:06:52,167
(GRUNTS) We've got 72 hours
until Blake's party.
146
00:06:52,447 --> 00:06:53,887
And we have to get to the library,
147
00:06:54,047 --> 00:06:56,447
and we still haven't even got Joey
a Christmas present yet.
148
00:06:56,647 --> 00:06:59,287
-Forget it, Al. We'll never make it.
-Sure, we will.
149
00:06:59,447 --> 00:07:01,687
Joey and his friends take a shortcut
through the woods all the time.
150
00:07:01,847 --> 00:07:04,487
-It'll be perfect.
-Allie, are you sure about this?
151
00:07:04,887 --> 00:07:06,087
ALLIE: Positive.
152
00:07:06,847 --> 00:07:08,247
We'll be home before you know it.
153
00:07:11,447 --> 00:07:14,007
Didn't we pass that same field
like an hour ago?
154
00:07:14,287 --> 00:07:16,967
We'll be there in five minutes.
Trust me.
155
00:07:17,607 --> 00:07:18,967
Every time you say, "Trust me,"
156
00:07:19,167 --> 00:07:22,167
I either end up in detention,
or on a missing person's list.
157
00:07:25,767 --> 00:07:26,887
Oh!
158
00:07:27,287 --> 00:07:28,367
Check it out.
159
00:07:28,527 --> 00:07:30,247
-SAMANTHA: What?
-ALLIE: That!
160
00:07:31,207 --> 00:07:32,967
SAMANTHA: What a weird little house.
161
00:07:33,567 --> 00:07:34,807
I know.
162
00:07:35,167 --> 00:07:37,007
-Have you ever seen it before?
-No.
163
00:07:38,407 --> 00:07:40,807
But I've never been lost in these woods
before either.
164
00:07:43,167 --> 00:07:46,607
-What are you doing?
-I'm gonna find out who lives there.
165
00:07:46,847 --> 00:07:48,327
-Come on.
-Allie,
166
00:07:48,807 --> 00:07:52,367
whoever it is, there's a reason
they built their house way out here.
167
00:07:53,407 --> 00:07:55,967
Like, privacy? (SIGHS)
168
00:08:00,607 --> 00:08:04,167
-(HAMMERING)
-(MAN MUTTERING)
169
00:08:04,407 --> 00:08:07,407
ALLIE: There's some old guy inside.
He's building something.
170
00:08:07,767 --> 00:08:09,607
-(THUD)
-That's nice, let's go.
171
00:08:10,407 --> 00:08:12,207
What will you give me
if I ding-dong ditch?
172
00:08:12,527 --> 00:08:14,167
-Nothing.
-Oh, come on.
173
00:08:14,527 --> 00:08:17,407
If I ring the doorbell,
then you do my English paper.
174
00:08:17,687 --> 00:08:19,927
But if I get scared and chicken out,
I do yours.
175
00:08:21,327 --> 00:08:23,967
Mine's almost finished.
Besides, he could catch us.
176
00:08:24,207 --> 00:08:27,207
No, he won't.
Anyway, we can outrun an old man.
177
00:08:30,207 --> 00:08:33,767
-(HAMMERING CONTINUES)
-(MAN GRUNTS)
178
00:08:38,607 --> 00:08:41,047
-MAN: Darn it all!
-(CRASH)
179
00:08:42,447 --> 00:08:43,847
I am so out of here.
180
00:08:44,047 --> 00:08:46,247
MAN: Cranberries. It's just a machine.
181
00:08:46,407 --> 00:08:49,287
It's just wires and gears,
and it's not right.
182
00:08:54,607 --> 00:08:55,687
Wait.
183
00:08:56,647 --> 00:08:58,007
W... W... Wait!
184
00:09:10,327 --> 00:09:12,607
-What do you think it is?
-I don't know, put it back.
185
00:09:12,767 --> 00:09:15,367
-Why? He threw it out.
-But it's still not yours.
186
00:09:15,967 --> 00:09:17,647
It's garbage anyways, come on.
187
00:09:22,207 --> 00:09:24,647
Lousy contraption. It won't work right.
188
00:09:25,287 --> 00:09:27,087
(GRUNTS) More trouble than it's worth.
189
00:09:36,727 --> 00:09:39,167
-Oh, no!
-(PHONE RINGS)
190
00:09:40,447 --> 00:09:42,887
-(PHONE BEEPS)
-Creative Catering, Ruben speaking.
191
00:09:44,407 --> 00:09:46,847
Excuse me, did you just say Christmas Eve?
192
00:09:47,967 --> 00:09:50,767
Okay, no offense, but you're crazy.
193
00:09:50,967 --> 00:09:54,567
Christmas Eve has been booked solid
for like eight months now. Hello!
194
00:09:55,087 --> 00:09:57,807
-Hello? He hung up on me.
-(PHONE BEEPS)
195
00:09:57,967 --> 00:10:00,047
Well, that's because you insulted him.
196
00:10:00,247 --> 00:10:02,807
I did not insult him, I told him
the truth.
197
00:10:03,167 --> 00:10:04,247
-He's crazy!
-Mom...
198
00:10:04,407 --> 00:10:06,327
Christmas Eve bookings. Plan ahead,
people.
199
00:10:06,527 --> 00:10:08,367
When are we gonna get our Christmas tree?
200
00:10:08,527 --> 00:10:12,047
We're gonna get the tree as soon
as Dad comes back from San Francisco.
201
00:10:12,647 --> 00:10:14,687
But all the good ones
will be gone by then.
202
00:10:14,887 --> 00:10:17,447
Well, then we're just gonna have
to stand Uncle Don and Aunt Gwen
203
00:10:17,607 --> 00:10:20,247
up in a corner
and decorate them, I guess.
204
00:10:20,807 --> 00:10:23,367
-Are they really coming?
-Joey...
205
00:10:25,647 --> 00:10:29,127
But Uncle Don always smokes
those smelly cigars.
206
00:10:29,567 --> 00:10:34,047
And Aunt Gwen never gets my name right.
She always calls me Josie.
207
00:10:34,247 --> 00:10:36,327
That's the name of her own poodle.
208
00:10:38,647 --> 00:10:41,527
-ALLIE: Hey, everybody.
-SAMANTHA: Sure smells good in here.
209
00:10:41,767 --> 00:10:44,687
Yeah, we never get to eat the good stuff.
We get frozen dinners.
210
00:10:44,887 --> 00:10:46,567
(GASPS) You do not!
211
00:10:47,527 --> 00:10:49,607
You get take out. How was school?
212
00:10:49,927 --> 00:10:53,047
Uh, fine. We're gonna go upstairs,
and do some homework.
213
00:10:53,407 --> 00:10:54,687
Walk!
214
00:10:58,847 --> 00:11:01,247
You know that TV show where people
take their junk to some expert,
215
00:11:01,407 --> 00:11:03,207
and he tells them
it's worth a million dollars?
216
00:11:03,767 --> 00:11:07,767
-Well, maybe this is worth something.
-Or maybe it's just junk.
217
00:11:09,127 --> 00:11:12,287
It's too new to be junk.
It's kinda cool looking.
218
00:11:13,887 --> 00:11:17,287
-Wonder what it does.
-(HIGH PITCHED WHINING)
219
00:11:17,767 --> 00:11:19,647
-What did you do?
-I just touched that button.
220
00:11:19,847 --> 00:11:21,887
Well, try another one.
Maybe it will turn it off.
221
00:11:28,327 --> 00:11:30,767
-Wow!
-Awesome!
222
00:11:36,687 --> 00:11:40,567
-(RAIN PATTERS)
-Oh, this is so cool.
223
00:11:40,727 --> 00:11:42,767
Hey, I think you figured out how it works.
224
00:11:43,727 --> 00:11:45,687
Yeah. Now help me stop it.
225
00:11:47,967 --> 00:11:49,007
(ALLIE SCREAMS)
226
00:11:49,167 --> 00:11:50,927
-You'll flood the place.
-I'm trying not to.
227
00:11:53,447 --> 00:11:54,807
Let's try this.
228
00:12:05,927 --> 00:12:07,687
That is so cool!
229
00:12:08,087 --> 00:12:10,287
-Wow! Let me try.
-No, no, no!
230
00:12:10,647 --> 00:12:12,447
-(THUNDER RUMBLES)
-This side.
231
00:12:13,127 --> 00:12:14,967
-(GIRLS YELL)
-Oh!
232
00:12:16,287 --> 00:12:18,327
Whoa! How fierce is that!
233
00:12:18,927 --> 00:12:22,447
-What's fierce?
-Hey, Joey! Stay out!
234
00:12:23,807 --> 00:12:25,487
-Why?
-'Cause I said so.
235
00:12:25,687 --> 00:12:27,287
You're not the boss of me!
236
00:12:27,527 --> 00:12:30,967
-Mom! Allie is bossing me!
-ALLIE: No, I'm not!
237
00:12:32,967 --> 00:12:35,487
JOEY: Are you wrapping
my Christmas present?
238
00:12:35,687 --> 00:12:38,727
What did you get me?
Wait. Don't tell me, let me guess.
239
00:12:39,087 --> 00:12:41,207
You got me a football. No, no, no.
240
00:12:41,727 --> 00:12:45,847
I know. You got me a poster
of the Laker girls.
241
00:12:46,847 --> 00:12:47,967
Joey...
242
00:12:48,807 --> 00:12:51,247
stay out, or I'm not getting you anything.
243
00:12:51,807 --> 00:12:54,007
-I mean it.
-Better hide it good.
244
00:12:54,447 --> 00:12:57,127
Or else I'll find it. I always do.
245
00:13:04,487 --> 00:13:05,567
My turn.
246
00:13:06,007 --> 00:13:07,887
(MACHINE WHIRRING)
247
00:13:08,367 --> 00:13:10,007
Check out these symbols.
248
00:13:10,247 --> 00:13:13,567
This must be some sort
of weather making machine.
249
00:13:14,007 --> 00:13:16,527
I wonder what this swirly line means?
250
00:13:17,047 --> 00:13:18,527
-(WIND HOWLS)
-Whoa!
251
00:13:18,927 --> 00:13:20,567
Turn it, turn it, turn it!
252
00:13:22,167 --> 00:13:23,607
Let's try this one.
253
00:13:23,767 --> 00:13:25,927
-(EARTH RUMBLING)
-BOTH: Earthquake!
254
00:13:26,927 --> 00:13:28,847
-MICHELLE: You feel that?
-Oh, don't panic.
255
00:13:29,047 --> 00:13:31,487
Uh, get under the table,
or an open doorway.
256
00:13:31,647 --> 00:13:34,007
Get a transistor radio,
get some bottled water,
257
00:13:34,167 --> 00:13:36,567
get some canned goods.
Just try and stay calm, okay?
258
00:13:37,247 --> 00:13:39,847
It's okay, it's okay, it's over.
It's just a truck passing by.
259
00:13:41,607 --> 00:13:45,927
Yeah, right. That's what they said
just before the big one in '94, remember?
260
00:13:46,247 --> 00:13:47,367
-Whoa! (LAUGHS)
-Sorry!
261
00:13:47,687 --> 00:13:50,567
It's okay. At least we know
what that jiggly line means.
262
00:13:51,167 --> 00:13:52,927
We'll just leave that one alone
from now on.
263
00:13:54,127 --> 00:13:55,727
Let's try the snow one.
264
00:14:04,127 --> 00:14:05,167
Wow!
265
00:14:06,647 --> 00:14:11,447
Oh! This is so rad!
Why would that man throw it out?
266
00:14:11,607 --> 00:14:15,047
-Maybe he didn't mean to throw it out.
-Yes, he did! We saw him.
267
00:14:15,527 --> 00:14:17,087
Well, we should bring it back.
268
00:14:17,447 --> 00:14:21,607
I mean, this thing could flood a city
or cause a blizzard or...
269
00:14:23,887 --> 00:14:26,447
Do I even wanna know
what's going through your mind?
270
00:14:27,407 --> 00:14:31,847
Sam... how would you like to start
Christmas vacation a day early?
271
00:14:32,127 --> 00:14:33,727
-How?
-With a snow day.
272
00:14:33,967 --> 00:14:35,727
-A what?
-A snow day.
273
00:14:36,047 --> 00:14:37,807
You know, my cousin Stan lives in Boston,
274
00:14:37,967 --> 00:14:40,767
and he said every once in a while,
they get so much snow,
275
00:14:40,927 --> 00:14:43,807
they have to close down the schools 'cause
they can't clear the roads fast enough.
276
00:14:44,567 --> 00:14:46,767
We can do it with this.
We just put it outside,
277
00:14:46,927 --> 00:14:48,927
crank up the volume, and make it snow
real hard.
278
00:14:49,087 --> 00:14:52,407
Are you nuts? Do you know how much trouble
we could get in?
279
00:14:53,127 --> 00:14:55,247
Sam, how happy would everybody be
280
00:14:55,407 --> 00:14:59,207
if we actually had a white Christmas
in L.A.? For like the first time ever.
281
00:14:59,567 --> 00:15:02,527
We'd be doing this incredible service
for our community.
282
00:15:02,767 --> 00:15:04,447
-Well...
-And guess what else?
283
00:15:04,607 --> 00:15:05,847
If tomorrow's a snow day,
284
00:15:06,527 --> 00:15:10,047
then we have two extra weeks to do
that dumb creative writing assignment.
285
00:15:10,647 --> 00:15:11,967
And even more important,
286
00:15:12,207 --> 00:15:15,727
we have whole extra day to plan
what we're gonna wear for Blake's party.
287
00:15:16,287 --> 00:15:17,527
Am I brilliant or what?
288
00:15:18,207 --> 00:15:20,287
In a mad scientist sort of way.
289
00:15:20,607 --> 00:15:23,047
-MICHELLE: Allie!
-Oh, hurry, hurry, hurry, hurry.
290
00:15:23,367 --> 00:15:24,407
Hurry!
291
00:15:24,967 --> 00:15:26,847
-I need your help, honey.
-Yeah, Mom?
292
00:15:29,527 --> 00:15:31,127
What've you guys been doing in here?
293
00:15:31,327 --> 00:15:32,967
-Um...
-The floor is soaked!
294
00:15:33,367 --> 00:15:37,447
-Sorry, Mom. We'll clean it up.
-Allie, I have five parties in two days.
295
00:15:37,607 --> 00:15:39,287
-I need some help.
-ALLIE: Okay.
296
00:15:40,447 --> 00:15:42,287
-Now! Get some towels...
-ALLIE: Okay, okay, okay.
297
00:15:42,447 --> 00:15:44,887
...mop up the water
so it doesn't ruin the floor.
298
00:15:45,567 --> 00:15:46,607
(GRUNTS)
299
00:15:50,847 --> 00:15:52,087
(GLASS CLINKS)
300
00:15:59,087 --> 00:16:00,127
(DOOR CLOSES)
301
00:16:00,287 --> 00:16:03,767
And how many times have I told you
to put your dirty clothes in the hamper?
302
00:16:03,927 --> 00:16:05,887
I'll do it! Mom, don't, don't.
I've got it.
303
00:16:08,527 --> 00:16:10,407
-(ALLIE GRUNTS)
-(DOOR SLAMS SHUT)
304
00:16:16,287 --> 00:16:17,687
What are you doing?
305
00:16:18,527 --> 00:16:19,567
Ssh!
306
00:16:23,647 --> 00:16:26,007
(DEVICE WHIRRING)
307
00:16:29,367 --> 00:16:30,687
It isn't working.
308
00:16:31,247 --> 00:16:34,127
Mm, maybe it just takes some time.
309
00:16:35,007 --> 00:16:38,567
Well, it was a great idea, anyway.
Better get started on that paper.
310
00:16:49,807 --> 00:16:54,527
WOMAN: All dollies to loading dock B.
All dollies to loading dock B, please.
311
00:16:54,687 --> 00:16:57,927
Shirley, has Santa called in
from the summer cabin yet?
312
00:16:58,167 --> 00:16:59,447
SHIRLEY: No, Mrs. Claus.
313
00:17:00,247 --> 00:17:04,567
-All right. Well, then, send in the elves.
-SHIRLEY: Right away.
314
00:17:09,687 --> 00:17:13,007
Hey, Mrs. Claus. Get ready
to be impressed.
315
00:17:13,247 --> 00:17:16,527
Say goodbye to the old North Pole,
and hello to the new.
316
00:17:16,847 --> 00:17:19,967
Santa's 21st century toy factory
and warehouse!
317
00:17:20,247 --> 00:17:23,287
Every square inch of the ten-mile radius,
completely automated.
318
00:17:24,287 --> 00:17:26,687
Absolutely nothing is touched
by elfin hands.
319
00:17:26,847 --> 00:17:30,167
And since elves are gonna be obsolete,
we're gonna re-train to be...
320
00:17:32,767 --> 00:17:36,007
telemarketers. Taking phone, catalog
and internet orders,
321
00:17:36,167 --> 00:17:38,887
twenty-four hours a day, 365 days a year.
322
00:17:39,127 --> 00:17:41,887
I know what you're thinking, Mrs. C.
"Crumpet, what about tradition?
323
00:17:42,247 --> 00:17:44,087
"Won't the public be disappointed
with the fact
324
00:17:44,247 --> 00:17:47,407
"that Santa has entered the digital age?"
You know what we say?
325
00:17:47,847 --> 00:17:48,887
-Fooey!
-CRUMPET: Because,
326
00:17:49,087 --> 00:17:51,287
half the stuff they print about us
anyway is totally wrong.
327
00:17:51,447 --> 00:17:53,567
Heck, people still think
we're three feet tall
328
00:17:53,767 --> 00:17:55,127
and have squeaky little voices.
329
00:17:55,687 --> 00:17:59,607
-CRUMPET: So, what do you think, Mrs. C?
-Hey, don't beat around the bush, Mrs. C.
330
00:17:59,807 --> 00:18:01,127
All right.
331
00:18:04,647 --> 00:18:07,167
I think it's the worst idea
I've ever heard.
332
00:18:08,647 --> 00:18:09,687
-Oh...
-Oh.
333
00:18:10,807 --> 00:18:13,727
Well, is that a no or a maybe?
334
00:18:14,487 --> 00:18:17,047
-(PHONE RINGING)
-Excuse me.
335
00:18:17,687 --> 00:18:21,407
-Hello? Hello?
-(PHONE CONTINUES RINGING)
336
00:18:21,647 --> 00:18:24,887
-Hello?
-Mama, the weather machine is missing.
337
00:18:25,287 --> 00:18:27,927
(GASPS) The weather machine is missing?
338
00:18:28,127 --> 00:18:30,647
SANTA: It's gone, it's vanished,
it's disappeared.
339
00:18:30,887 --> 00:18:34,807
-Oh, I never should have tossed it out.
-MRS. CLAUS: You tossed it out?
340
00:18:35,167 --> 00:18:37,527
It wasn't working properly,
and so I was frustrated
341
00:18:37,687 --> 00:18:39,407
and I... I threw it in the trash.
342
00:18:40,047 --> 00:18:43,487
And when I went to get it back,
it wasn't there anymore.
343
00:18:43,687 --> 00:18:48,407
All right, darling, it must have been
just misplaced. Did you search the cabin?
344
00:18:48,647 --> 00:18:50,247
-Yes.
-MRS. CLAUS: Retrace your steps?
345
00:18:50,407 --> 00:18:52,647
-Yes!
-Tell him to check his pockets.
346
00:18:53,047 --> 00:18:54,927
Did you check your pockets, dear?
347
00:18:58,407 --> 00:18:59,767
It can't fit in my pockets.
348
00:19:00,687 --> 00:19:04,007
What if it gets into the wrong hands?
There's no telling what could happen.
349
00:19:04,367 --> 00:19:06,807
The consequences could be disastrous.
350
00:19:06,967 --> 00:19:09,207
MRS. CLAUS: All right, darling. Calm down.
351
00:19:09,367 --> 00:19:12,567
There is no time to calm down.
I have to find that machine.
352
00:19:12,767 --> 00:19:14,447
You will. I'll send help.
353
00:19:14,647 --> 00:19:18,007
Fiona and Twinkle will be there
before you can name the reindeer.
354
00:19:18,167 --> 00:19:20,167
SANTA: Christmas is three days away.
355
00:19:20,327 --> 00:19:24,727
-You can't spare my best elves now.
-MRS. CLAUS: Don't worry, we'll manage.
356
00:19:25,487 --> 00:19:26,567
Give me a kiss.
357
00:19:27,967 --> 00:19:29,567
-Mama.
-Papa.
358
00:19:39,647 --> 00:19:41,327
-Bye, dear.
-SANTA: Bye.
359
00:19:43,127 --> 00:19:44,647
-Uh, we'll go.
-Yeah, we'll go.
360
00:19:44,847 --> 00:19:46,327
We can help Santa better than anyone.
361
00:19:46,487 --> 00:19:48,687
Yeah, 'cause, uh, when you need
to find a lost weather machine,
362
00:19:48,847 --> 00:19:50,287
we're the only elves for the job.
363
00:19:50,567 --> 00:19:52,327
-Please.
-CRUMPET: Please, Mrs. C.
364
00:19:52,687 --> 00:19:56,487
-All right, then, come on.
-(SPARKY SQUEALS)
365
00:19:57,087 --> 00:19:59,847
It's a light load so you shouldn't need
more than two reindeer.
366
00:20:00,007 --> 00:20:02,847
Let me see, why don't you take
Prancer and Vixen?
367
00:20:03,127 --> 00:20:04,767
-They don't get out much.
-Okay.
368
00:20:05,087 --> 00:20:09,047
Except... Except...
Except there's one small problem.
369
00:20:09,247 --> 00:20:10,367
-What?
-Tell her.
370
00:20:10,567 --> 00:20:15,087
Well, see, I'm kind of afraid of reindeer.
I got bit once by Dasher.
371
00:20:15,247 --> 00:20:16,567
CRUMPET: Well,
you shouldn't have poked him.
372
00:20:16,807 --> 00:20:19,367
-I didn't poke him, I petted him.
-No, you poked him like this.
373
00:20:19,567 --> 00:20:20,847
-Hey!
-Hey, back...
374
00:20:21,007 --> 00:20:22,447
-You always...
-Hey, get off...
375
00:20:22,647 --> 00:20:24,367
-Boys!
-I'll bite you, I'll bite you.
376
00:20:24,687 --> 00:20:25,767
Boys!
377
00:20:27,367 --> 00:20:30,447
I'm sorry, but I'm going to have to send
for Fiona and Twinkle.
378
00:20:30,607 --> 00:20:31,687
-No!
-No!
379
00:20:31,847 --> 00:20:33,927
This is the perfect opportunity
to show off our newest...
380
00:20:34,007 --> 00:20:35,687
-Yeah, let's show her. Let's show her!
-...invention.
381
00:20:35,767 --> 00:20:39,047
Okay, Mrs. C, you're about to witness
the greatest invention in history.
382
00:20:39,607 --> 00:20:42,287
Introducing North Pole SUV.
383
00:20:46,167 --> 00:20:47,447
SUV?
384
00:20:47,767 --> 00:20:49,967
-Santa Utility Vehicle.
-Santa Utility Vehicle.
385
00:20:50,367 --> 00:20:53,127
SPARKY: The world's very first
rocket-powered toy delivery system.
386
00:20:56,887 --> 00:20:58,007
-Hey, Joey.
-(PHONE RINGING)
387
00:20:58,207 --> 00:21:00,207
-Have you studied much Shakespeare?
-(COMPUTER BEEPS)
388
00:21:00,447 --> 00:21:01,967
What's Shakespeare?
389
00:21:02,567 --> 00:21:03,767
Forget it.
390
00:21:03,967 --> 00:21:05,487
-MICHELLE: Allie.
-What?
391
00:21:06,167 --> 00:21:10,647
-Your father would like to talk to you.
-You're gonna get it.
392
00:21:10,927 --> 00:21:12,887
-STEVE: Hello.
-Hi, Dad.
393
00:21:13,167 --> 00:21:16,607
What is this I hear about you and Samantha
practically destroying your room?
394
00:21:16,887 --> 00:21:18,047
Um, well...
395
00:21:18,647 --> 00:21:20,807
things kinda got a little out of hand.
It's...
396
00:21:21,287 --> 00:21:23,127
kind of a long story, but we cleaned
everything up.
397
00:21:23,687 --> 00:21:27,367
Allie, you're 13 years old.
That's too old to be acting up like that.
398
00:21:28,407 --> 00:21:31,127
Yeah... I know. Sorry, Dad.
399
00:21:31,327 --> 00:21:35,087
And don't forget what time of year it is.
Santa might find out and, uh...
400
00:21:35,647 --> 00:21:38,407
-we don't want that to happen, do we?
-No.
401
00:21:42,767 --> 00:21:46,887
What? Oh my gosh, kids!
It's snowing!
402
00:21:47,567 --> 00:21:49,567
-Mom says it's...
-JOEY: No way!
403
00:21:50,327 --> 00:21:52,607
-What?
-Oh my gosh! Come here!
404
00:21:53,127 --> 00:21:54,327
Look at that!
405
00:21:54,647 --> 00:21:56,247
No way!
406
00:21:57,287 --> 00:21:59,167
-Awesome!
-MICHELLE: Look at that!
407
00:21:59,367 --> 00:22:01,327
-Yes!
-Hello?
408
00:22:01,487 --> 00:22:03,207
Give me the phone! Steve!
409
00:22:03,927 --> 00:22:06,087
You are not gonna believe this.
It is snowing here.
410
00:22:06,967 --> 00:22:11,327
-It's what?
-(CHILDREN SCREAMING)
411
00:22:13,207 --> 00:22:15,087
Try and catch one with your tongue.
412
00:22:15,367 --> 00:22:18,887
-ALLIE: So cool!
-This is so great!
413
00:22:19,567 --> 00:22:22,767
Hey, did you ever think
you'd see a white Christmas in L.A.?
414
00:22:23,007 --> 00:22:27,087
No! Maybe a brown one, due to a mud slide,
but definitely not this!
415
00:22:27,327 --> 00:22:29,287
-Hang on, I'm getting my camera.
-Okay.
416
00:22:31,407 --> 00:22:33,887
-Pretty wild, huh?
-Yeah, who would have thought?
417
00:22:34,407 --> 00:22:36,327
Deck the halls with boughs of holly
418
00:22:36,407 --> 00:22:38,687
-Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
-Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
419
00:22:38,767 --> 00:22:40,767
-Tis the season to be jolly
-Tis the season to be jolly
420
00:22:40,887 --> 00:22:43,087
-Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
-Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
421
00:22:43,167 --> 00:22:45,767
Don we now our gay apparel
422
00:22:45,967 --> 00:22:49,247
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
(LAUGHS)
423
00:22:49,527 --> 00:22:51,767
Crump, are we almost there?
424
00:22:54,287 --> 00:22:56,727
Yeah, in about three hours.
425
00:22:58,287 --> 00:23:01,447
-Can we make a pit stop?
-Why?
426
00:23:02,167 --> 00:23:03,247
You know why.
427
00:23:04,767 --> 00:23:06,527
Didn't I tell you to go to bathroom
before we left?
428
00:23:06,847 --> 00:23:08,727
Well, I did. But I got to go again!
429
00:23:08,927 --> 00:23:11,087
Well, we're not stopping.
Cross your legs or something.
430
00:23:14,367 --> 00:23:17,847
(SPARKY GRUNTS)
431
00:23:24,287 --> 00:23:26,207
Are we supposed to be heading East?
432
00:23:27,367 --> 00:23:30,847
-What?
-The compass, it's pointing East.
433
00:23:32,207 --> 00:23:35,447
You nitwit. That's not a compass,
that's a fuel gauge.
434
00:23:35,687 --> 00:23:38,727
-Oh!
-(CAR SPUTTERS)
435
00:23:40,367 --> 00:23:43,727
Sparky, didn't I tell you to put gas
in the gas tank?
436
00:23:44,087 --> 00:23:45,567
-Yeah.
-Did you?
437
00:23:45,967 --> 00:23:47,087
Oh...
438
00:23:47,607 --> 00:23:48,927
I think I forgot.
439
00:23:51,207 --> 00:23:52,567
Well, we're taking a pit stop now.
440
00:23:52,927 --> 00:23:57,167
Everybody, here we go
in five, four, three, two...
441
00:23:57,887 --> 00:23:58,967
You're on.
442
00:24:01,527 --> 00:24:04,807
Good evening. This... is Edwin Hadley,
443
00:24:05,007 --> 00:24:09,367
here with your Channel Three
Evening Action Weather.
444
00:24:10,247 --> 00:24:14,527
The weather continues as predicted.
Sunny days... continuing...
445
00:24:15,247 --> 00:24:16,767
into only slightly cooler evenings.
446
00:24:16,967 --> 00:24:20,727
We interrupt this program
for a special weather bulletin. Uh...
447
00:24:22,207 --> 00:24:23,447
Oh...
448
00:24:24,287 --> 00:24:26,687
I'm... I'm sorry. There seems to be
some kind of mistake.
449
00:24:26,927 --> 00:24:29,447
You see, I've just been handed a report
that says there's...
450
00:24:30,887 --> 00:24:32,887
Well, there's snow outside.
451
00:24:33,087 --> 00:24:36,607
As we all know, that's impossible.
So I'll simply disregard this.
452
00:24:36,967 --> 00:24:38,887
-And now, back to our real report...
-Get that!
453
00:24:39,127 --> 00:24:42,247
As I said, sunny days ahead
for the next five days...
454
00:24:42,407 --> 00:24:45,207
We ca... What is it now?
I told you that this is impossible.
455
00:24:45,407 --> 00:24:47,767
-Can you not see that I'm on the air?
-(PAPER CRUMPLES)
456
00:24:48,247 --> 00:24:49,687
Ladies and gentlemen.
457
00:24:50,287 --> 00:24:52,607
I can assure you, that there is not now,
458
00:24:52,807 --> 00:24:56,287
nor has there ever been,
at this elevation and temperature,
459
00:24:56,447 --> 00:24:58,567
even the most remote possibility of...
460
00:25:00,247 --> 00:25:02,967
(NEWS THEME PLAYS)
461
00:25:08,527 --> 00:25:10,407
...snow. (CLEARS THROAT)
462
00:25:12,247 --> 00:25:15,727
It does seem that the Los Angeles area
is experiencing
463
00:25:16,287 --> 00:25:17,927
an unexpected cold front...
464
00:25:19,127 --> 00:25:21,447
combined with increased levels
of precipitation,
465
00:25:21,607 --> 00:25:24,567
which in turn... has resulted...
466
00:25:25,927 --> 00:25:27,127
in snow.
467
00:25:28,727 --> 00:25:30,007
Oh, my.
468
00:25:31,607 --> 00:25:34,047
(WHIRRING)
469
00:25:35,127 --> 00:25:36,207
Come on.
470
00:25:36,767 --> 00:25:38,447
Come on, keep going,
keep going.
471
00:25:44,487 --> 00:25:45,887
Snow indeed.
472
00:25:55,007 --> 00:25:56,647
Storm started somewhere.
473
00:25:57,007 --> 00:25:58,847
-(COMPUTER BEEPING)
-(KEYBOARD CLACKING)
474
00:25:59,287 --> 00:26:00,647
Before this night is through...
475
00:26:02,247 --> 00:26:03,807
I'm gonna figure out where.
476
00:26:04,247 --> 00:26:06,127
-Edwin.
-Don't bother me now.
477
00:26:06,287 --> 00:26:09,287
I am in the middle of an important,
ground-breaking research project.
478
00:26:09,927 --> 00:26:12,087
Okay, sure. No problem.
479
00:26:13,047 --> 00:26:16,047
But Mr. Martino wants to see you
right away.
480
00:26:17,607 --> 00:26:20,487
Although, I suppose it's never too late
to take a break.
481
00:26:20,967 --> 00:26:22,087
(KEYBOARD CLACKING)
482
00:26:27,847 --> 00:26:29,327
(INDISTINCT CHATTER)
483
00:26:31,167 --> 00:26:32,927
What do you want for Christmas, Edwin?
484
00:26:36,647 --> 00:26:39,567
Well, sir, I hadn't really given it
much thought,
485
00:26:39,767 --> 00:26:41,527
but as long as you brought it up,
486
00:26:42,167 --> 00:26:43,767
I was hoping to be able to talk to you
487
00:26:43,887 --> 00:26:46,207
about the possibility of a pay raise.
A small one, of course.
488
00:26:46,487 --> 00:26:50,767
You know what I want? I want
to wake up one morning, turn on the TV,
489
00:26:50,967 --> 00:26:54,287
and see you with a nice,
bright smile on your face.
490
00:26:54,687 --> 00:26:57,527
Instead of that lemon sucking grin
you got on right now.
491
00:26:58,447 --> 00:27:01,007
-Uh, sir, I wasn't aware...
-I wanna see you wearing something else
492
00:27:01,247 --> 00:27:03,927
instead of that idiotic scrap of cloth
you call a bow tie.
493
00:27:04,087 --> 00:27:06,727
-This is from the signature collection.
-And you know what I want most of all?
494
00:27:07,047 --> 00:27:10,167
I want you to once, just once
in my lifetime,
495
00:27:10,527 --> 00:27:11,967
to keep me awake when I watch you.
496
00:27:12,767 --> 00:27:14,087
What are you insinuating?
497
00:27:14,527 --> 00:27:19,007
Oh. Do I have to spell it out for you?
Okay. You are dull.
498
00:27:19,687 --> 00:27:24,527
Boring, tedious, tiresome, a yawn fest,
a snooze-a-thon.
499
00:27:24,727 --> 00:27:26,767
I'd rather watch paint dry
than to watch you.
500
00:27:27,047 --> 00:27:29,807
And then to top it all off... Hello!
501
00:27:30,127 --> 00:27:32,567
There is a snow storm outside,
in Los Angeles,
502
00:27:32,807 --> 00:27:34,687
-and you didn't even see it coming.
-Well, no one did, sir.
503
00:27:34,887 --> 00:27:36,367
-It was quite unexpected.
-Oh,
504
00:27:36,647 --> 00:27:39,087
did the weather fairy
just wave her magic wand,
505
00:27:39,247 --> 00:27:40,887
-and poof, it snowed?
-Yes, sir.
506
00:27:41,327 --> 00:27:42,407
Well...
507
00:27:43,167 --> 00:27:45,047
I mean... I mean, no, sir,
508
00:27:45,207 --> 00:27:48,487
but the pattern of this storm
is unlike any other in history.
509
00:27:48,887 --> 00:27:50,927
Instead of moving across its target,
510
00:27:51,087 --> 00:27:53,567
it seems to have just appeared
and spread out in all directions.
511
00:27:53,927 --> 00:27:56,447
So, in measuring the amount of snowfall,
512
00:27:56,767 --> 00:27:59,087
I am going to be able to determine
from where it's been the longest,
513
00:27:59,327 --> 00:28:02,287
-thus where it began.
-Okay. Imagine I'm the audience.
514
00:28:02,767 --> 00:28:04,367
And hey, guess what? I'm asleep!
515
00:28:04,687 --> 00:28:06,367
-Mr. Martino, as to...
-Oh, come on, Hadley.
516
00:28:06,527 --> 00:28:08,247
Let's face it, you are a joke!
517
00:28:08,567 --> 00:28:11,927
An embarrassment.
The worst weatherman in the world.
518
00:28:12,487 --> 00:28:15,407
You know, the only reason I kept you
around this long is because...
519
00:28:17,007 --> 00:28:20,847
I'm married to your sister.
But even she says I should let you go.
520
00:28:23,407 --> 00:28:24,807
-Belinda said that?
-Mm-hmm.
521
00:28:25,527 --> 00:28:29,287
But, since it's the holidays,
and I'm feeling very charitable,
522
00:28:30,047 --> 00:28:32,567
I'm gonna give you one more chance.
523
00:28:33,247 --> 00:28:34,687
Now, you are gonna go out there,
524
00:28:34,887 --> 00:28:36,767
and dig up some real news
about this storm.
525
00:28:37,087 --> 00:28:40,167
Like, are the Backstreet Boys gonna
cancel their concert in the park?
526
00:28:40,487 --> 00:28:43,047
Or how's Brad Pitt getting to the set
of his new movie?
527
00:28:43,327 --> 00:28:44,607
-That's what I want to know.
-Yes, sir.
528
00:28:44,847 --> 00:28:46,847
Good. Oh, oh, oh..
and be sure to get a lot
529
00:28:47,007 --> 00:28:49,327
of hard luck stories about cars
not starting,
530
00:28:49,487 --> 00:28:51,487
and people slipping on ice. You know,
531
00:28:51,887 --> 00:28:53,927
Christmas being ruined.
It'll help boost the ratings.
532
00:28:54,087 --> 00:28:56,167
-Yes, sir.
-Good. Oh, and Hadley...
533
00:28:57,207 --> 00:28:59,607
-about that pay raise.
-Yes, sir.
534
00:28:59,767 --> 00:29:01,247
-Forget it!
-Yes, sir.
535
00:29:03,567 --> 00:29:06,727
Please understand that this snowfall
536
00:29:07,167 --> 00:29:10,327
was completely unexpected,
a meteorological fluke,
537
00:29:10,767 --> 00:29:15,167
if you will. It did not show up on...
on our radars.
538
00:29:15,607 --> 00:29:18,447
-Okay, okay. What about the schools?
-EDWIN: However, rest assured
539
00:29:18,847 --> 00:29:21,287
that as of this moment I'm doing
everything in my power
540
00:29:21,927 --> 00:29:24,447
to trace its origin.
541
00:29:25,207 --> 00:29:27,487
Now, if I were to hasten
a hypothetical guess,
542
00:29:27,727 --> 00:29:31,847
I would be looking for a mass of polar air
from the north.
543
00:29:32,847 --> 00:29:35,367
-Quite possibly... Alaska.
-(SIGHS)
544
00:29:35,807 --> 00:29:39,007
EDWIN: Now, imagine, as the air wends
its way down from Alaska
545
00:29:39,207 --> 00:29:40,287
and through Canada,
546
00:29:40,527 --> 00:29:43,527
the smell of sockeye salmon
wending though Bakersfield,
547
00:29:43,687 --> 00:29:46,367
and coming down through Arizona
into the San Fernando Valley
548
00:29:46,527 --> 00:29:48,887
where it would meet up
with a subtropical air front,
549
00:29:49,087 --> 00:29:52,447
carrying with it the smells of Mexico,
and the sounds of a Mariachi band.
550
00:29:53,407 --> 00:29:55,127
We would get a sort of mixture,
551
00:29:55,287 --> 00:29:59,767
and an interplay between these two,
different isobar, isothermic fronts,
552
00:30:00,007 --> 00:30:03,047
creating a sort
of meteorological lambada, if you will.
553
00:30:03,207 --> 00:30:04,487
-Okay.
-That's right, folks.
554
00:30:04,647 --> 00:30:06,847
All this glorious snow
isn't a special effect
555
00:30:07,007 --> 00:30:09,807
dreamed up by tinsel town,
but the real thing.
556
00:30:10,207 --> 00:30:11,847
And good news for all you kids,
557
00:30:12,007 --> 00:30:14,327
put down your books
and grab your snowboards
558
00:30:14,487 --> 00:30:16,807
because the following schools are closed.
559
00:30:17,287 --> 00:30:18,367
Adam's High School,
560
00:30:18,607 --> 00:30:20,167
-Cutler Elementary...
-Yeah!
561
00:30:20,487 --> 00:30:23,367
...Evergreen High School,
Fairfax Elementary,
562
00:30:23,647 --> 00:30:25,407
...Fairview Junior High,
Gentry Middle school...
563
00:30:25,487 --> 00:30:29,047
Grant Junior High.
Grant Junior High, come on.
564
00:30:29,207 --> 00:30:31,407
...Green Elementary,
Harrison Elementary...
565
00:30:31,607 --> 00:30:32,967
What about Grant? Did she say Grant?
566
00:30:33,367 --> 00:30:34,447
-No.
-...Adam's Elementary,
567
00:30:34,727 --> 00:30:38,927
Jackson Elementary, Jackson High School,
Harrisburg High School,
568
00:30:39,327 --> 00:30:40,727
Inglewood Middle School...
569
00:30:41,247 --> 00:30:43,647
I'm sorry I skipped one.
Grant Junior High...
570
00:30:43,927 --> 00:30:45,687
-Yeah!
-Yeah!
571
00:30:46,607 --> 00:30:49,447
-Awesome!
-Finally!
572
00:30:50,567 --> 00:30:52,847
(MECHANICAL WHIRRING)
573
00:30:55,487 --> 00:30:58,007
Yay!
574
00:30:58,567 --> 00:31:01,327
-(GIRLS EXCLAIM)
-It's snowing!
575
00:31:02,247 --> 00:31:04,007
-Yes! Snow!
-Yes!
576
00:31:07,567 --> 00:31:09,127
I'll be right back.
577
00:31:15,687 --> 00:31:17,727
(CHILDREN EXCLAIM)
578
00:31:21,127 --> 00:31:23,567
(CHILDREN LAUGHING)
579
00:31:25,447 --> 00:31:28,047
(GIRLS SCREAMING)
580
00:31:31,127 --> 00:31:34,287
(HEDGE TRIMMER WHIRRING)
581
00:31:35,607 --> 00:31:36,887
(CHILDREN SQUEALING)
582
00:31:39,287 --> 00:31:40,607
You're so mean.
583
00:31:50,607 --> 00:31:51,687
(SAMANTHA YELLS)
584
00:31:59,287 --> 00:32:03,367
-Wow!
-(GIRLS LAUGHING)
585
00:32:04,927 --> 00:32:06,767
Yay!
586
00:32:09,927 --> 00:32:11,087
-Jingle...
-Bell
587
00:32:11,287 --> 00:32:12,407
-Jingle...
-Bell
588
00:32:12,567 --> 00:32:13,927
-Jingle all...
-The way
589
00:32:15,287 --> 00:32:18,327
CRUMPET: Hey, Mr. C.
Sorry we're late.
590
00:32:18,887 --> 00:32:20,327
I bet you're glad to see us.
591
00:32:20,967 --> 00:32:22,407
Where's Twinkle and Fiona?
592
00:32:22,687 --> 00:32:25,927
Oh, they were gonna come,
but a crisis like this required the best.
593
00:32:26,927 --> 00:32:28,287
So, we volunteered.
594
00:32:29,367 --> 00:32:33,247
-Lucky me. What in the world is that?
-Oh, this old thing?
595
00:32:33,407 --> 00:32:35,887
Nothing but the greatest revolution
in the Christmas industry,
596
00:32:36,047 --> 00:32:38,047
that is, since your patented
chimney expander.
597
00:32:38,287 --> 00:32:40,927
Christmas is not an industry, Crumpet,
it's a holiday.
598
00:32:41,287 --> 00:32:43,007
We've been meaning to talk to you
about that.
599
00:32:43,167 --> 00:32:45,247
Okay, Mr. C., connect with me, okay?
Stay right there.
600
00:32:45,647 --> 00:32:49,007
Think about this. Four wheel drive
all the time, on the fly,
601
00:32:49,527 --> 00:32:51,807
and unlimited cargo space.
602
00:32:52,167 --> 00:32:54,047
Hey, wait. You ready for this?
This is the kicker.
603
00:32:54,647 --> 00:32:58,607
-No more nasty reindeer to contend with.
-I can't think about this right now.
604
00:32:58,807 --> 00:33:01,167
We've got to find that machine
before this snow gets any worse.
605
00:33:01,567 --> 00:33:02,607
You got it, chief.
606
00:33:02,807 --> 00:33:07,087
Although, uh, you know, Sparky and I have
a few new gift ideas
607
00:33:07,167 --> 00:33:08,647
-we wanna run by, you. Like, we got...
-Drop it!
608
00:33:08,807 --> 00:33:11,927
Okay, okay, okay. Uh, where would I be
if I was a weather machine?
609
00:33:14,647 --> 00:33:16,367
-Did you check the cabin?
-Yes.
610
00:33:16,727 --> 00:33:18,567
-Did you retrace your steps?
-Yes!
611
00:33:18,807 --> 00:33:19,887
Did you check your pockets?
612
00:33:21,727 --> 00:33:24,527
I've been through this before.
I've checked every square inch of...
613
00:33:26,207 --> 00:33:28,407
-What's this?
-I know this one.
614
00:33:28,647 --> 00:33:30,127
Uh, it's a trash can lid.
615
00:33:31,047 --> 00:33:32,607
Underneath.
616
00:33:36,327 --> 00:33:37,367
BOTH: A shoe print.
617
00:33:37,527 --> 00:33:40,407
SANTA: This is terrible.
It's my worst fear come true.
618
00:33:40,807 --> 00:33:43,327
The weather machine has been stolen.
619
00:33:44,047 --> 00:33:45,767
EDWIN: The 14 inches...
620
00:33:47,847 --> 00:33:49,047
of snow...
621
00:33:50,567 --> 00:33:54,447
that has fallen since last night
easily eclipses the previous record
622
00:33:54,607 --> 00:33:57,967
for a Los Angeles County of 0.3 inches...
623
00:33:58,447 --> 00:34:02,807
on January 19, 1949.
624
00:34:03,767 --> 00:34:07,327
Nothing suspicious
about that snowfall on...
625
00:34:07,527 --> 00:34:09,767
Yes. Yes, Mrs. Danbrowsky,
626
00:34:09,927 --> 00:34:14,007
I promise, even with the snow,
we will have everything for your party.
627
00:34:14,247 --> 00:34:16,727
-In fact, it's almost ready as we speak.
-MRS. DANBROWSKY: Fab!
628
00:34:17,047 --> 00:34:18,807
-All right, well don't forget...
-Yes. Okay, you know what?
629
00:34:18,887 --> 00:34:20,647
I have to go, though, my other line
is ringing.
630
00:34:20,727 --> 00:34:22,487
-All right. I'm counting on you.
-Okay, I'll see you soon.
631
00:34:22,567 --> 00:34:23,607
-Bye, bye.
-Thank you.
632
00:34:24,247 --> 00:34:26,327
-Creative Catering.
-STEVE: Hello, darling.
633
00:34:26,727 --> 00:34:28,327
-How's it going?
-Oh. Hi, honey.
634
00:34:28,527 --> 00:34:29,567
I am so crazed.
635
00:34:29,727 --> 00:34:31,407
-Are you on your way home?
-STEVE: Not quite.
636
00:34:31,607 --> 00:34:33,607
You know that snow storm of yours?
637
00:34:34,647 --> 00:34:38,247
Well, it started here about an hour ago.
That's why I called.
638
00:34:38,567 --> 00:34:40,367
-My flight's delayed.
-MICHELLE: How long?
639
00:34:40,807 --> 00:34:43,927
They don't know yet.
But at least a couple of hours.
640
00:34:44,487 --> 00:34:47,127
-Oh, honey, I'm so sorry.
-STEVE: Yeah, me, too.
641
00:34:47,967 --> 00:34:50,807
Oh, well. Gives me a chance to eat
some delicious airport food.
642
00:34:51,247 --> 00:34:52,327
How are the kids?
643
00:34:52,527 --> 00:34:54,327
Oh, they're great 'cause the schools
are closed.
644
00:34:54,527 --> 00:34:55,647
Oh. Lucky them.
645
00:34:56,327 --> 00:34:57,367
Lucky you.
646
00:34:57,527 --> 00:34:59,287
MICHELLE: Well, you know what?
Actually, it's been fun.
647
00:34:59,447 --> 00:35:00,487
I mean, you should see Allie.
648
00:35:00,647 --> 00:35:01,967
-(TIMER RINGING)
-She is out of her mind.
649
00:35:02,207 --> 00:35:04,167
It's almost like
she personally ordered up this
650
00:35:04,327 --> 00:35:05,567
from the weather service herself.
651
00:35:05,727 --> 00:35:07,807
-STEVE: I won't be surprised.
-Well, what do you think?
652
00:35:08,087 --> 00:35:10,407
(IMITATES TURKEY) It definitely need
more sugar.
653
00:35:10,687 --> 00:35:13,367
-EDWIN: ...winter wonderland...
-You're right.
654
00:35:13,687 --> 00:35:16,727
(IMITATES TURKEY) Too much.
Ssh! Quiet, she's on the phone.
655
00:35:17,207 --> 00:35:19,687
(IN TURKEY VOICE) Don't forget
to tell Steve about the rollerblades.
656
00:35:19,887 --> 00:35:22,687
Oh, honey, before I forget.
I'm having the hardest time
657
00:35:22,887 --> 00:35:25,847
finding those rollerblades for Allie.
Nobody has her size.
658
00:35:26,367 --> 00:35:27,767
Well, what size is she?
659
00:35:28,047 --> 00:35:29,727
-CRUMPET: Length, seven inches.
-SPARKY: Check.
660
00:35:29,887 --> 00:35:31,647
-CRUMPET: Width, 3.5 inches.
-SPARKY: Check.
661
00:35:31,847 --> 00:35:34,687
-Elliptical shoe tread.
-Check.
662
00:35:35,007 --> 00:35:37,087
You know, this program we put together,
663
00:35:37,287 --> 00:35:39,687
for lack of a better word, Santa,
fantastic.
664
00:35:39,927 --> 00:35:42,927
In just a couple of seconds,
it's gonna tell us we're looking for...
665
00:35:43,127 --> 00:35:45,727
Adidas flight running shoe, size seven.
666
00:35:47,087 --> 00:35:51,047
(COMPUTER BEEPS)
667
00:35:52,687 --> 00:35:54,807
-Okay.
-How did you know that?
668
00:35:55,207 --> 00:35:57,447
I delivered 40,000 of them last year.
669
00:35:58,367 --> 00:36:01,887
Now, there are 1,937 girls
in Los Angeles
670
00:36:02,047 --> 00:36:04,247
-with size seven feet.
-Mm.
671
00:36:04,767 --> 00:36:05,967
-That's a lot.
-Yeah.
672
00:36:06,207 --> 00:36:07,407
-It's a lot.
-Yeah.
673
00:36:07,607 --> 00:36:09,927
I suggest we dispense with the nice girls.
674
00:36:10,327 --> 00:36:13,527
We'll take the naughty girl list,
and we'll work our way through them.
675
00:36:13,807 --> 00:36:16,967
See? That's why we're connected, Santa,
because Sparky and I put together
676
00:36:17,127 --> 00:36:20,287
this awesome naughty and nice
software program...
677
00:36:20,647 --> 00:36:22,047
-There, give it to him.
-Thank you.
678
00:36:22,567 --> 00:36:25,127
-Uh, it's okay. It's okay. Ssh! it's okay.
-What?
679
00:36:25,887 --> 00:36:28,007
-Was this in your candy pocket?
-Well, it's okay.
680
00:36:28,207 --> 00:36:30,727
-You know that's nasty, that's not good.
-Boys!
681
00:36:31,447 --> 00:36:34,487
I've got the list. Let's go.
There's no time to lose.
682
00:36:36,007 --> 00:36:37,047
Come on, man.
683
00:36:37,647 --> 00:36:39,287
(MUSIC PLAYING)
684
00:36:42,207 --> 00:36:46,207
There's a man who leads a life of danger
685
00:36:48,087 --> 00:36:52,007
To everyone he meets he stays a stranger
686
00:36:53,847 --> 00:36:56,167
With every move he makes
687
00:36:57,087 --> 00:36:59,087
Another chance he takes
688
00:37:00,247 --> 00:37:04,447
Odds are he won't live to see tomorrow
689
00:37:05,287 --> 00:37:08,087
Secret agent man
690
00:37:08,287 --> 00:37:11,047
Secret agent man
691
00:37:11,887 --> 00:37:14,247
They've given you a number
692
00:37:15,007 --> 00:37:18,207
And taking away your name
693
00:37:20,727 --> 00:37:22,047
Hey, Tina.
694
00:37:24,847 --> 00:37:25,927
Got a minute?
695
00:37:26,127 --> 00:37:29,967
Beware of pretty faces that you find
696
00:37:31,647 --> 00:37:36,087
A pretty face can hide an evil mind
697
00:37:36,407 --> 00:37:37,527
Careful.
698
00:37:37,767 --> 00:37:39,847
Oh, be careful what you say
699
00:37:40,047 --> 00:37:42,767
Or you'll give yourself away
700
00:37:42,927 --> 00:37:45,687
-(JENNIFER LAUGHING)
-Yo, Jennifer. What's up?
701
00:37:45,847 --> 00:37:48,287
Odds are you won't live
To see tomorrow
702
00:37:48,807 --> 00:37:52,407
Secret agent man
Secret
703
00:37:52,727 --> 00:37:55,527
-SANTA: Hello, Mary Jo.
-(MARY JO GASPS)
704
00:37:55,927 --> 00:37:57,847
-I didn't take it.
-It wasn't me.
705
00:37:58,047 --> 00:38:00,527
I was at gymnastics.
You can even ask my mother.
706
00:38:00,687 --> 00:38:03,207
And I thought elves were supposed
to be tiny and little.
707
00:38:03,447 --> 00:38:04,727
With high squeaky voices.
708
00:38:05,407 --> 00:38:07,687
Don't believe everything you hear, okay?
709
00:38:08,407 --> 00:38:11,207
I believe you. Have a merry Christmas.
710
00:38:11,687 --> 00:38:12,927
And remember...
711
00:38:13,767 --> 00:38:14,967
be good.
712
00:38:15,447 --> 00:38:16,687
WOMAN: Mary Jo.
713
00:38:18,807 --> 00:38:23,087
-Who are you taking to?
-Santa... Santa Claus.
714
00:38:24,527 --> 00:38:25,767
What did I tell you about fibbing?
715
00:38:26,367 --> 00:38:28,727
-But Mom, he was just here.
-Go to your room.
716
00:38:29,127 --> 00:38:31,327
-Mom!
-Now.
717
00:38:31,527 --> 00:38:36,687
Secret agent man
718
00:38:38,207 --> 00:38:40,687
Check it out. I've got the perfect outfit
for Blake's party.
719
00:38:41,007 --> 00:38:43,207
My new black skirt,
and my new red blouse.
720
00:38:43,407 --> 00:38:45,167
-How do you like them?
-Great.
721
00:38:45,327 --> 00:38:47,927
Especially since I loaned them
to you last week.
722
00:38:48,247 --> 00:38:51,247
Oh, yeah. Well, maybe you can
give them to me
723
00:38:51,447 --> 00:38:53,847
-as an early Christmas present.
-I might as well.
724
00:38:54,047 --> 00:38:56,327
Every time I give you something,
I never get it back, anyway.
725
00:38:56,487 --> 00:38:59,047
Hey, I gave you back your Lion King video.
726
00:38:59,207 --> 00:39:02,447
Yeah. And you borrowed it
when I was six years old.
727
00:39:02,807 --> 00:39:04,807
-Oh, yeah.
-(KNOCKING ON DOOR)
728
00:39:06,047 --> 00:39:09,327
-Samantha, your mom's here.
-Thanks, Mrs. Thompson.
729
00:39:10,727 --> 00:39:12,687
-MICHELLE: Here they are.
-Oh, great.
730
00:39:12,887 --> 00:39:14,367
-SAMANTHA: Hi, Mom.
-Hi, sweetie.
731
00:39:14,527 --> 00:39:15,687
Hold on a second.
732
00:39:16,567 --> 00:39:17,487
(PHONE RINGS)
733
00:39:17,647 --> 00:39:19,127
-Tell your mom thanks for looking after...
-Hello?
734
00:39:20,327 --> 00:39:24,687
Hey, honey. I, uh... I got some bad news.
735
00:39:25,567 --> 00:39:26,847
The roads are a mess,
736
00:39:27,087 --> 00:39:29,367
and here's the one day I can finally
use my four wheel drive,
737
00:39:29,567 --> 00:39:32,527
-and I don't know how it works.
-MICHELLE: Okay, bye-bye.
738
00:39:33,527 --> 00:39:34,567
(PHONE BEEPS)
739
00:39:36,247 --> 00:39:39,047
Uh, Allie, honey, Joey.
740
00:39:39,327 --> 00:39:43,047
That was your dad,
and he is stuck in San Francisco.
741
00:39:44,327 --> 00:39:46,687
-What?
-All the flights are canceled.
742
00:39:46,967 --> 00:39:49,367
Tomorrow's Christmas Eve.
What if he can't get out?
743
00:39:49,527 --> 00:39:52,807
-He won't be here for Christmas.
-He will. Trust me.
744
00:39:53,287 --> 00:39:56,087
-How do you know?
-I just know.
745
00:39:57,327 --> 00:40:00,167
I, um, think I left my hat
up in your room.
746
00:40:01,287 --> 00:40:03,167
Oh, yeah. We'll be right back.
747
00:40:11,167 --> 00:40:13,687
-It's off.
-Then why is it still snowing?
748
00:40:14,007 --> 00:40:15,767
Because it takes a while, remember?
749
00:40:16,287 --> 00:40:18,727
-That machine's powerful.
-You think?
750
00:40:18,967 --> 00:40:21,687
Hey, I didn't know the signal would reach
all the way to San Francisco.
751
00:40:21,847 --> 00:40:25,127
-Well, guess what? It does!
-And that's why I turned it off, okay?
752
00:40:25,207 --> 00:40:26,767
You think I don't want my father
home for Christmas?
753
00:40:26,927 --> 00:40:29,327
I mean, how awful would that be?
754
00:40:30,087 --> 00:40:31,927
Can you imagine how much
we'd all miss him?
755
00:40:32,247 --> 00:40:33,887
Yeah, I think I can.
756
00:40:35,887 --> 00:40:39,207
-Oh. Sam, I'm sorry.
-It's okay.
757
00:40:41,687 --> 00:40:45,167
Do you want to talk about it?
It's okay if you don't. But...
758
00:40:45,367 --> 00:40:50,007
Look. My dad died when I was only three,
and I barely remember him.
759
00:40:50,447 --> 00:40:53,687
So how can you miss someone
you don't even remember? Right?
760
00:40:54,367 --> 00:40:57,087
-But still, I shouldn't...
-It's just weird around Christmas.
761
00:40:58,047 --> 00:41:01,167
Mom says this was his favorite time
of the year.
762
00:41:01,927 --> 00:41:04,887
He'd start playing Christmas music
the day after Thanksgiving.
763
00:41:05,527 --> 00:41:08,887
She says he would've kept
our Christmas decorations up all year
764
00:41:09,047 --> 00:41:10,167
if she would have let him.
765
00:41:11,127 --> 00:41:12,647
Parents are so corny.
766
00:41:13,127 --> 00:41:15,487
My mom has this charm bracelet
that my dad gave her
767
00:41:15,647 --> 00:41:17,007
their very first Christmas together.
768
00:41:17,527 --> 00:41:19,487
And every year he gives her
a new charm for it.
769
00:41:19,647 --> 00:41:23,527
And she always knows she's gonna get it,
but she still acts all surprised,
770
00:41:23,687 --> 00:41:25,407
and gets weepy and emotional.
771
00:41:30,327 --> 00:41:34,047
I have got to fix this, Sam.
I have to do something.
772
00:41:34,967 --> 00:41:37,407
If my family misses Christmas
because of me...
773
00:41:37,607 --> 00:41:40,927
-LINDA: Samantha, have you found your hat?
-Yeah, Mom. Coming.
774
00:41:43,287 --> 00:41:44,967
Look, it stopped.
775
00:41:49,847 --> 00:41:51,007
Thank goodness.
776
00:41:58,327 --> 00:42:01,807
EDWIN: Here in the Los Angeles area,
the mysterious snow storm
777
00:42:02,007 --> 00:42:05,807
finally stopped at approximately 6:00 p.m.
this evening.
778
00:42:07,487 --> 00:42:09,327
But that's small consolation...
779
00:42:11,047 --> 00:42:12,927
to Jennifer Love Hewitt,
780
00:42:13,247 --> 00:42:17,087
who slipped on a patch of ice...
in Burbank.
781
00:42:19,807 --> 00:42:20,847
Oh...
782
00:42:21,847 --> 00:42:23,047
oh, too bad.
783
00:42:24,287 --> 00:42:26,167
(CLEARS THROAT) Well...
784
00:42:27,047 --> 00:42:28,287
you ever slip on a patch of ice?
785
00:42:28,487 --> 00:42:32,527
Okay, that's everybody's schedule
for Christmas Eve.
786
00:42:33,287 --> 00:42:35,967
Now, if I can just shuffle them around
787
00:42:36,567 --> 00:42:40,447
a little bit, and we can spend
a few more hours together...
788
00:42:40,687 --> 00:42:43,247
JOEY: Mom, can you come here?
789
00:42:44,167 --> 00:42:47,087
-(KEYBOARD CLACKING)
-(INDISTINCT TV CHATTER)
790
00:42:49,367 --> 00:42:50,527
(MICHELLE SIGHS)
791
00:42:51,247 --> 00:42:52,647
JOEY: Ta-da!
792
00:42:53,207 --> 00:42:55,007
It's our substitute Christmas tree.
793
00:42:56,167 --> 00:42:58,047
Just in case Dad gets home late
tomorrow night,
794
00:42:58,207 --> 00:42:59,807
and we don't have time to get a real one.
795
00:43:00,087 --> 00:43:03,007
-Do you like it?
-I love it.
796
00:43:04,007 --> 00:43:05,367
You guys.
797
00:43:07,127 --> 00:43:09,687
Oh, and I've got something that's going
to make it even better.
798
00:43:10,647 --> 00:43:13,127
So that's what this thing's for.
799
00:43:13,287 --> 00:43:15,167
That's why they call it a fireplace, Joey.
800
00:43:15,367 --> 00:43:18,647
-We should do this more often.
-Are you sure you've got time for this?
801
00:43:18,807 --> 00:43:20,487
Oh, you make it sound
like I'm always working.
802
00:43:20,727 --> 00:43:21,767
-You are.
-You are.
803
00:43:21,927 --> 00:43:23,407
Especially this time of the year.
804
00:43:23,607 --> 00:43:26,487
Well, it's my busy season. You know that.
805
00:43:26,727 --> 00:43:28,967
But it'll quiet down after New Year's.
806
00:43:29,327 --> 00:43:32,327
JOEY: Mom... I miss Dad.
807
00:43:32,967 --> 00:43:37,167
Oh, I do, too. But you know what?
He's gonna be home really soon.
808
00:43:37,407 --> 00:43:38,927
Ooh! (GIGGLES)
809
00:43:39,967 --> 00:43:42,127
'Cause the storm's over. It's over.
810
00:43:47,887 --> 00:43:51,287
(MECHANICAL WHIRRING)
811
00:44:06,007 --> 00:44:07,207
(YAWNS)
812
00:44:14,047 --> 00:44:17,767
(WIND HOWLING)
813
00:44:35,647 --> 00:44:37,127
Okay. Bye.
814
00:44:37,967 --> 00:44:41,567
Samantha, be good today.
And be sure to help out Mrs. Thompson.
815
00:44:41,727 --> 00:44:42,967
-I will.
-Okay.
816
00:44:43,207 --> 00:44:46,487
-What's going on?
-I don't know. It turned itself back on!
817
00:44:46,927 --> 00:44:49,327
-So, turn it off.
-I tried. It won't do it.
818
00:44:50,007 --> 00:44:51,647
-Why wouldn't it?
-I don't know.
819
00:44:51,847 --> 00:44:52,967
None of the buttons work anymore.
820
00:44:53,167 --> 00:44:57,247
But Linda, listen. Is there any way
you can stay home today?
821
00:44:57,407 --> 00:44:59,567
No, we're already understaffed,
and with the storm,
822
00:44:59,767 --> 00:45:01,887
the whole hospital's on emergency alert.
823
00:45:02,127 --> 00:45:05,367
-The roads are just gonna be awful.
-LINDA: I know, I'll be okay.
824
00:45:05,607 --> 00:45:06,687
Thanks a lot, Michelle.
825
00:45:06,847 --> 00:45:08,727
-You be careful. Okay.
-Okay, bye.
826
00:45:11,887 --> 00:45:13,047
Bye.
827
00:45:13,967 --> 00:45:15,127
(CAR DOOR CLOSES)
828
00:45:17,087 --> 00:45:21,647
REPORTER: The surprise blizzard continues
to wreak havoc throughout the West Coast.
829
00:45:21,847 --> 00:45:23,727
The National Guard has been called out
830
00:45:23,927 --> 00:45:27,007
to ensure that no motorists
attempt to use the closed freeways.
831
00:45:27,847 --> 00:45:30,447
A record number of airports,
bus lines and railway services...
832
00:45:30,607 --> 00:45:32,607
-MR. MARTINO: Hadley. Hadley!
-...have completely...
833
00:45:32,887 --> 00:45:34,007
This story just came in.
834
00:45:34,167 --> 00:45:36,007
The cast of Friends are trapped
inside their studio.
835
00:45:36,167 --> 00:45:37,767
-I want you on it right away.
-Yes, sir.
836
00:45:37,967 --> 00:45:39,927
I'll get right on that riveting bit
of news.
837
00:45:40,127 --> 00:45:42,927
You better. Or you'll get right
on the unemployment line.
838
00:45:46,847 --> 00:45:48,967
(COMPUTER BUZZING)
839
00:45:52,767 --> 00:45:53,807
Here it comes.
840
00:45:54,167 --> 00:45:55,967
(COMPUTER BEEPING)
841
00:45:58,327 --> 00:46:00,207
The storm originated at...
842
00:46:04,087 --> 00:46:07,287
three-eighteen Central Avenue. Yes.
843
00:46:13,407 --> 00:46:16,607
-(WIND HOWLING)
-(CHILDREN PANT)
844
00:46:18,487 --> 00:46:20,807
ALLIE: Hey, Mom. We shoveled the driveway.
845
00:46:21,887 --> 00:46:23,527
It just keeps coming down.
846
00:46:28,047 --> 00:46:31,207
-What's wrong?
-Well, I've had a lot of calls.
847
00:46:31,607 --> 00:46:35,207
And... your Uncle Don and Aunt Gwen
848
00:46:35,447 --> 00:46:38,807
are snowed in, and won't be here tomorrow.
849
00:46:40,087 --> 00:46:42,127
And neither will your grandparents.
850
00:46:44,047 --> 00:46:45,727
What about Dad? Have you heard from him?
851
00:46:45,927 --> 00:46:50,367
Dad is stuck in San Francisco,
and everything is shut down.
852
00:46:51,967 --> 00:46:56,047
-Well, can he rent a car?
-Oh, sweetie, the roads are closed.
853
00:46:57,287 --> 00:47:00,247
So he won't be coming home
for Christmas, will he?
854
00:47:01,567 --> 00:47:02,967
No, honey.
855
00:47:03,447 --> 00:47:07,007
No fair! I hate the snow!
I wish it never happened!
856
00:47:07,167 --> 00:47:09,127
I know. Me, too.
857
00:47:24,807 --> 00:47:27,687
MAN: If you can't move it,
push it off to the side.
858
00:47:28,647 --> 00:47:30,687
WOMAN: I'm doing the best I can here.
859
00:47:32,007 --> 00:47:34,247
MAN 1: Reverse.
MAN 2: Head forward.
860
00:47:34,527 --> 00:47:38,727
Oh, for the love of... Hasn't anyone
in this town ever seen a blizzard before?
861
00:47:40,327 --> 00:47:42,287
(CARS HONKING)
862
00:47:42,967 --> 00:47:44,927
What is the matter with you people?
863
00:47:46,887 --> 00:47:51,127
-DRIVER: Come on, get back in your car.
-Stop! Stop. Stop!
864
00:47:51,487 --> 00:47:54,487
-Whoa! Something wrong?
-I'm Edwin Hadley.
865
00:47:54,687 --> 00:47:56,127
-Who?
-I'm Edwin Hadley!
866
00:47:56,287 --> 00:47:57,767
Channel Three, Action Now News.
867
00:47:57,927 --> 00:48:00,127
Oh, yeah, yeah, yeah.
You're that real boring news guy.
868
00:48:00,287 --> 00:48:04,167
Yes, exactly. I need to commandeer
your vehicle. It's for official media...
869
00:48:04,327 --> 00:48:06,727
-See, this...
-Go on, now. Give me the helmet.
870
00:48:06,887 --> 00:48:09,087
I'll be sure to mention you
in my Emmy speech.
871
00:48:09,447 --> 00:48:10,607
(ENGINE REVS)
872
00:48:12,487 --> 00:48:13,967
Hey! Hey!
873
00:48:15,687 --> 00:48:16,927
Man.
874
00:48:17,767 --> 00:48:20,087
You are done like dinner, literally.
875
00:48:21,727 --> 00:48:24,447
No. No, Mrs. Danbrowsky,
don't cancel.
876
00:48:24,807 --> 00:48:28,167
No, you know what? Your party
is gonna go off without a hitch,
877
00:48:28,607 --> 00:48:31,887
despite the storm. I give you my word
as a caterer,
878
00:48:32,087 --> 00:48:33,807
I give you my word as a mother.
879
00:48:34,447 --> 00:48:35,767
-Absolutely.
-ALLIE: Uh-huh.
880
00:48:36,047 --> 00:48:37,527
-MICHELLE: No problem.
-Yeah.
881
00:48:37,887 --> 00:48:39,007
I understand.
882
00:48:39,767 --> 00:48:40,807
Mm-hmm. Okay.
883
00:48:41,527 --> 00:48:42,967
Thanks. Bye.
884
00:48:44,207 --> 00:48:46,767
-MICHELLE: Absolutely.
-That was Blake.
885
00:48:47,727 --> 00:48:49,727
He canceled the party
because of the storm.
886
00:48:49,887 --> 00:48:51,967
And this is so out of control, Allie.
887
00:48:52,287 --> 00:48:54,687
This thing is single handedly
destroying our lives.
888
00:48:54,967 --> 00:48:57,607
Thanks. 'Cause I didn't feel
bad enough already.
889
00:48:59,047 --> 00:49:00,527
Sam, where are you going?
890
00:49:01,607 --> 00:49:02,727
Sam.
891
00:49:03,287 --> 00:49:06,527
-Sam, I tried everything.
-We'll just have to try again.
892
00:49:09,567 --> 00:49:12,167
I'm telling you it won't work.
893
00:49:12,407 --> 00:49:13,767
(BOTH GASP)
894
00:49:14,767 --> 00:49:16,487
Hey, Joey. What are you doing?
895
00:49:16,847 --> 00:49:18,567
-JOEY: I saw it.
-Saw what?
896
00:49:18,807 --> 00:49:21,807
My present? Don't pretend
it's not out there.
897
00:49:21,967 --> 00:49:24,887
-Joey, that's not your present.
-Yeah, it is.
898
00:49:25,367 --> 00:49:26,887
I told you, I'd find it.
899
00:49:27,207 --> 00:49:29,567
I can't believe you hid it
in the flower box again.
900
00:49:29,887 --> 00:49:32,847
Uh, duh. That's where you hid
my birthday present.
901
00:49:33,087 --> 00:49:35,447
Joey, I'm telling you
that's not your present.
902
00:49:35,607 --> 00:49:37,127
-Then what is it?
-None of your business.
903
00:49:37,287 --> 00:49:40,287
-I saw an antenna. Is it a boom box?
-No, Joey, look.
904
00:49:40,527 --> 00:49:42,967
It may be yours, or may not be,
but you've got to leave it alone.
905
00:49:43,207 --> 00:49:45,087
I don't want you near that window again,
do you hear me?
906
00:49:47,767 --> 00:49:49,007
Mom!
907
00:49:49,327 --> 00:49:51,047
-Mrs. Danbrowsky.
-ALLIE: Mom!
908
00:49:51,207 --> 00:49:52,847
-Could you hold on just a second?
-ALLIE: Mom!
909
00:49:53,007 --> 00:49:55,767
-Thank you. What?
-ALLIE: Joey's bothering us.
910
00:49:55,967 --> 00:49:57,127
No, I'm not!
911
00:49:57,287 --> 00:49:59,207
MICHELLE: Joey, come down here,
right this instant.
912
00:49:59,407 --> 00:50:02,007
-But, Mom!
-I said come here!
913
00:50:02,247 --> 00:50:03,367
(INDISTINCT PHONE CHATTER)
914
00:50:03,607 --> 00:50:08,727
No, not you. Mrs. Danbrowsky, I'm...
You... you can stay where you are.
915
00:50:10,567 --> 00:50:11,967
I knew I'd find it.
916
00:50:15,967 --> 00:50:18,767
Look! Why don't we just go
and give that man back his machine.
917
00:50:18,967 --> 00:50:20,407
-No.
-Why not?
918
00:50:20,567 --> 00:50:22,487
Because Mom doesn't want us
going outside.
919
00:50:22,967 --> 00:50:24,607
Besides, I'm kinda scared
to go back there.
920
00:50:24,767 --> 00:50:26,647
Not that we did anything wrong
or anything.
921
00:50:26,807 --> 00:50:29,127
You mean besides burying the city
of Los Angeles
922
00:50:29,287 --> 00:50:31,407
-under ten feet of snow.
-Anyways,
923
00:50:31,567 --> 00:50:34,167
I don't think we can find that place
again even if we tried.
924
00:50:34,407 --> 00:50:36,327
Well, we've got to do something.
925
00:50:36,927 --> 00:50:40,287
-Let's smash it with a hammer.
-No way. That could make things worse.
926
00:50:40,647 --> 00:50:43,527
-How do you know?
-I don't. But what if it does?
927
00:50:44,087 --> 00:50:45,927
Okay. Then what do we do?
928
00:50:46,167 --> 00:50:48,527
-'Cause we can't just sit here and...
-I've got an idea.
929
00:50:50,327 --> 00:50:52,087
The machine's antennas are pretty small,
930
00:50:52,247 --> 00:50:53,927
and they're sending snow
to San Francisco, right?
931
00:50:54,367 --> 00:50:55,407
-Yeah.
-Well...
932
00:50:55,567 --> 00:50:57,927
we make the antennas longer
with coat hangers or something,
933
00:50:58,087 --> 00:51:00,087
then we can send the signal
all the way to outer space.
934
00:51:00,647 --> 00:51:03,847
And cause a blizzard all over the world.
Great idea.
935
00:51:04,207 --> 00:51:05,887
We'll be responsible for the next ice age.
936
00:51:06,287 --> 00:51:10,407
-You're being such a pessimist.
-I'm not. I'm being realistic.
937
00:51:10,687 --> 00:51:13,447
If you hadn't stolen the machine,
none of this would have happened.
938
00:51:13,607 --> 00:51:15,767
I didn't steal it.
I took it out of the garbage.
939
00:51:16,167 --> 00:51:18,287
If you were so worried about it,
then why didn't you stop me?
940
00:51:18,487 --> 00:51:19,847
-I tried to.
-No, you didn't.
941
00:51:20,007 --> 00:51:21,927
-You're too chicken, like always.
-Chicken?
942
00:51:22,087 --> 00:51:23,327
Yeah, chicken.
943
00:51:26,687 --> 00:51:28,407
Great! The electricity.
944
00:51:29,207 --> 00:51:34,167
What are you going to do now, Einstein?
I'd help you out. But I'm too chicken.
945
00:51:34,407 --> 00:51:36,647
Uh, yeah. That was the electricity.
946
00:51:36,887 --> 00:51:39,687
MRS. DANBROWSKY: Oh, No! This is just all
too much for me.
947
00:51:39,847 --> 00:51:40,927
Are you...
948
00:51:41,567 --> 00:51:44,167
Mrs. Danbrowsky. Are you crying?
949
00:51:46,607 --> 00:51:50,447
Look. I'm really sorry, okay?
I didn't mean it. It's just...
950
00:51:51,567 --> 00:51:54,807
I'm getting really scared right now,
and I don't know what to do anymore.
951
00:51:57,767 --> 00:51:59,327
Do... do you have a lead box?
952
00:52:00,847 --> 00:52:01,887
What?
953
00:52:02,287 --> 00:52:04,887
I don't know. It worked for Superman.
954
00:52:05,687 --> 00:52:07,407
If we put that thing in a lead box,
955
00:52:07,807 --> 00:52:10,247
maybe it'll stop the rays
from getting out.
956
00:52:12,527 --> 00:52:15,407
Well, my dad's got a big tool box
in the garage.
957
00:52:15,847 --> 00:52:18,327
We can put the machine in it,
and then bury it in the backyard.
958
00:52:18,527 --> 00:52:19,767
-Well, let's go get it.
-Okay.
959
00:52:19,927 --> 00:52:22,967
But we've got to be quiet.
Mom doesn't want us going outside.
960
00:52:23,647 --> 00:52:26,927
-Yeah. No. I understand, Mrs. Danbrowsky.
-(INDISTINCT PHONE CHATTER)
961
00:52:27,527 --> 00:52:29,927
No. Yeah. Okay. Bye-bye.
962
00:52:30,407 --> 00:52:31,727
-(PHONE BEEPS)
-(MICHELLE GRUNTS)
963
00:52:31,967 --> 00:52:34,807
-Let me guess. She canceled.
-Yeah.
964
00:52:35,727 --> 00:52:37,127
Good. I'm glad.
965
00:52:38,287 --> 00:52:41,167
They don't call her "cheap-o" Danbrowsky
for nothing, you know.
966
00:52:41,367 --> 00:52:43,167
We would've been there
till three in the morning
967
00:52:43,327 --> 00:52:45,007
and not even have gotten a tip.
968
00:52:46,567 --> 00:52:48,407
Well, I better get home.
969
00:52:48,607 --> 00:52:51,047
I don't want to miss the excitement
when the pipes burst.
970
00:52:51,207 --> 00:52:52,807
Ruben, you really ought to think
about staying around
971
00:52:53,007 --> 00:52:54,487
till at least the storm calms down.
972
00:52:54,687 --> 00:52:56,167
What? At this rate, that could be, like,
973
00:52:56,327 --> 00:52:57,927
-the Fourth of July.
-MICHELLE: Well...
974
00:53:00,887 --> 00:53:01,967
Ssh!
975
00:53:04,887 --> 00:53:08,327
Mom! The girls are sneaking out.
976
00:53:10,847 --> 00:53:13,767
-What are you doing?
-We're just going outside.
977
00:53:14,167 --> 00:53:17,087
No! I told you to stay inside,
and I meant it.
978
00:53:17,767 --> 00:53:19,487
Um, but we're just going to the garage.
979
00:53:19,887 --> 00:53:22,167
It's gonna get dark soon,
and Dad's got a big flashlight out there.
980
00:53:22,407 --> 00:53:25,407
-The one for emergencies.
-Okay, go.
981
00:53:26,367 --> 00:53:27,967
-Can I go outside, too?
-No.
982
00:53:28,287 --> 00:53:30,567
-Why not?
-Joey, please.
983
00:53:31,807 --> 00:53:34,407
(PHONE BEEPS)
984
00:53:35,887 --> 00:53:37,007
Come on.
985
00:53:37,607 --> 00:53:40,807
(WIND HOWLS)
986
00:53:52,207 --> 00:53:53,567
ALLIE: There's some boxes over there,
987
00:53:53,767 --> 00:53:55,767
and I think there's some shovels
on the work bench.
988
00:53:58,167 --> 00:54:01,927
-Uh, Samantha, can you open that?
-SAMANTHA: Open it? I can't even see.
989
00:54:02,247 --> 00:54:05,487
-(CRASH)
-(PEOPLE MOAN)
990
00:54:06,047 --> 00:54:09,407
-ALLIE: Samantha? Is that you?
-SAMANTHA: Just the first one.
991
00:54:11,927 --> 00:54:13,367
-(ALLIE GASPS)
-(ALLIE SCREAMS)
992
00:54:13,647 --> 00:54:16,927
(EVERYONE SCREAMS)
993
00:54:17,647 --> 00:54:22,487
Not so fast. You've got some explaining
to do, Allie.
994
00:54:23,407 --> 00:54:25,687
You too, Samantha.
995
00:54:26,287 --> 00:54:27,567
-Who...
-SANTA: Allie!
996
00:54:27,767 --> 00:54:32,207
You are number 263
on my Los Angeles naughty girl list.
997
00:54:33,207 --> 00:54:35,447
-Um...
-You mean you're...
998
00:54:35,767 --> 00:54:38,367
-You're...
-But you couldn't be.
999
00:54:38,567 --> 00:54:42,407
No, no, no. Of course not.
It's utterly impossible, isn't it, Allie?
1000
00:54:42,687 --> 00:54:45,287
-(CRUMPET GROANS)
-Or shall I use your full name?
1001
00:54:45,687 --> 00:54:48,527
Allison Rachel Thompson.
1002
00:54:49,287 --> 00:54:54,767
You favorite food is thick crust pizza,
with sausage and extra cheese.
1003
00:54:55,247 --> 00:54:59,727
You have a big crush on Blake Lynch,
who sits near you in English class.
1004
00:54:59,967 --> 00:55:03,807
And your best friend
is Samantha Elizabeth Kwan.
1005
00:55:04,007 --> 00:55:06,007
-I love it when he does this.
-Yeah, he's good.
1006
00:55:06,247 --> 00:55:10,167
You are president of Grant Junior High's
Spanish club.
1007
00:55:10,567 --> 00:55:14,407
You brush your teeth three times a day,
which is very good, but you seldom floss.
1008
00:55:15,487 --> 00:55:17,287
Now do you believe I'm Santa?
1009
00:55:18,127 --> 00:55:20,607
No. Anyone could have figured that out.
1010
00:55:20,967 --> 00:55:23,327
If you're really him,
tell me what I'm thinking right now.
1011
00:55:23,687 --> 00:55:26,247
He's Santa, kid.
Not the Amazing Kreskin.
1012
00:55:26,607 --> 00:55:29,887
You want something a little more personal.
Is that it? All right.
1013
00:55:31,207 --> 00:55:33,527
Samantha, when you're alone,
1014
00:55:33,727 --> 00:55:37,527
you like to dance to Ricky Martin music,
and pretend you're married to him.
1015
00:55:38,647 --> 00:55:40,167
-You do?
-No!
1016
00:55:40,327 --> 00:55:42,727
-(LAUGHS) Should I go on?
-No.
1017
00:55:44,567 --> 00:55:45,647
Allie...
1018
00:55:47,007 --> 00:55:51,847
even though... your friends may think
you have the perfect family,
1019
00:55:52,647 --> 00:55:55,767
we both know that things aren't always
the way you'd like them to be.
1020
00:55:56,447 --> 00:56:00,727
The fact is that you, your mother
and father, and even little Joey,
1021
00:56:01,007 --> 00:56:03,607
are so busy going in a million
different directions
1022
00:56:03,847 --> 00:56:06,047
that no one ever has time for one another.
1023
00:56:06,567 --> 00:56:10,407
And even though you put on a brave face
and act like it doesn't bother you,
1024
00:56:10,647 --> 00:56:11,767
it does.
1025
00:56:12,407 --> 00:56:14,487
Sometimes it makes you very, very sad.
1026
00:56:15,407 --> 00:56:17,767
Allie, you never told me that.
1027
00:56:20,247 --> 00:56:23,847
Okay. So, if you're Santa,
1028
00:56:24,447 --> 00:56:27,087
then who are they?
1029
00:56:27,607 --> 00:56:33,607
SANTA: Uh... Pardon me. This is Crumpet
and Sparky, two of my elves.
1030
00:56:34,367 --> 00:56:36,527
-Elves?
-SANTA: Yes.
1031
00:56:36,807 --> 00:56:38,887
(SCOFFS) But they're so...
1032
00:56:39,087 --> 00:56:41,007
-Don't say it.
-ALLIE: ...tall.
1033
00:56:41,407 --> 00:56:42,447
She said it.
1034
00:56:44,367 --> 00:56:45,767
Do you have a problem with that?
1035
00:56:53,767 --> 00:56:55,967
-Good afternoon.
-Hi!
1036
00:56:56,767 --> 00:56:58,247
I'm Edwin Hadley.
1037
00:57:00,287 --> 00:57:05,887
-Channel Three. Action Now News.
-Oh, hello. I didn't recognize you.
1038
00:57:10,567 --> 00:57:11,887
May I come in?
1039
00:57:13,247 --> 00:57:16,287
Yeah, um, excuse me, I'm so sorry.
1040
00:57:31,767 --> 00:57:33,847
Is there something I can help you with?
1041
00:57:35,367 --> 00:57:40,327
Congratulations. You've...
won our special contest.
1042
00:57:41,447 --> 00:57:42,927
An afternoon with Edwin.
1043
00:57:44,207 --> 00:57:46,087
Really? Well.
1044
00:57:46,567 --> 00:57:49,847
Well, that's great. I... I don't remember
entering any contest.
1045
00:57:50,007 --> 00:57:51,567
What a lovely place.
1046
00:57:53,047 --> 00:57:54,367
So bright.
1047
00:57:55,287 --> 00:57:56,487
So festive.
1048
00:57:58,647 --> 00:57:59,727
So...
1049
00:58:05,927 --> 00:58:07,007
What's that?
1050
00:58:08,247 --> 00:58:11,687
The kids did that.
It's our substitute Christmas tree.
1051
00:58:12,047 --> 00:58:14,167
We couldn't get a real one
because of the storm.
1052
00:58:14,327 --> 00:58:15,927
Yes. The storm.
1053
00:58:16,367 --> 00:58:18,487
What do you make of our little storm?
1054
00:58:20,367 --> 00:58:24,287
Um... it's a bad storm.
1055
00:58:25,127 --> 00:58:29,687
-When do you think it's gonna end?
-I was hoping you... could tell me that.
1056
00:58:29,967 --> 00:58:31,447
Me? Excuse me?
1057
00:58:32,807 --> 00:58:33,967
Who's this?
1058
00:58:34,767 --> 00:58:35,967
That's my husband.
1059
00:58:39,807 --> 00:58:41,327
Is he in some kind of government work?
1060
00:58:41,487 --> 00:58:44,247
Some sort of "Can't tell you.
Got to kill you" operation?
1061
00:58:44,567 --> 00:58:46,767
No, he's in software.
1062
00:58:55,287 --> 00:58:57,607
Uh, would you like some coffee?
1063
00:59:07,767 --> 00:59:10,007
-Everything all right?
-Yes, fine.
1064
00:59:12,087 --> 00:59:14,847
Just admiring your handy work.
What did you say?
1065
00:59:16,007 --> 00:59:18,807
I asked you if you would like some coffee.
1066
00:59:18,967 --> 00:59:21,167
No, never touched this stuff. Wait! Yes.
1067
00:59:21,647 --> 00:59:25,367
Okay. Uh, How do you take it? Cream?
Sugar?
1068
00:59:25,767 --> 00:59:26,807
Both.
1069
00:59:28,367 --> 00:59:31,847
-But I'll mix them myself. Out here.
-Okay.
1070
00:59:34,887 --> 00:59:36,047
Both.
1071
00:59:36,847 --> 00:59:40,087
And if it isn't too much trouble,
I'd like some cookies. And candy.
1072
00:59:40,287 --> 00:59:43,447
Maybe some nuts, a bowl of fruit.
Popcorn, toast with butter.
1073
00:59:43,967 --> 00:59:45,207
Maybe a pot roast.
1074
00:59:46,407 --> 00:59:47,807
I'll see what I can do.
1075
00:59:50,207 --> 00:59:51,687
Yams, if you have them.
1076
00:59:53,527 --> 00:59:57,207
-A snow day, huh?
-We kinda had a paper due.
1077
00:59:57,447 --> 00:59:59,927
And I tried to shut off the machine
a bunch of times.
1078
01:00:00,487 --> 01:00:03,567
-Honest.
-It's very temperamental.
1079
01:00:04,207 --> 01:00:06,007
It took me over two months to build it.
1080
01:00:06,207 --> 01:00:09,167
But Santa, I thought you worked
at the North Pole.
1081
01:00:09,327 --> 01:00:13,527
Well, normally I do. But there are
so many distractions at the North Pole.
1082
01:00:13,767 --> 01:00:15,407
Especially at this time of the year.
1083
01:00:16,087 --> 01:00:18,767
I thought, I finally had the machine
finished on Thursday,
1084
01:00:18,927 --> 01:00:21,407
and I was going to go back, but then,
well, it started to do
1085
01:00:21,607 --> 01:00:25,007
all sort of odd things, like raining
when it should be snowing,
1086
01:00:25,167 --> 01:00:26,967
and snowing when it should be sunny.
1087
01:00:27,167 --> 01:00:29,727
And that's why you got frustrated
and threw it away.
1088
01:00:29,967 --> 01:00:31,087
Exactly.
1089
01:00:31,847 --> 01:00:34,487
(SIGHS) But it's such
an important machine.
1090
01:00:35,567 --> 01:00:39,767
-Very important.
-Extremely important.
1091
01:00:40,607 --> 01:00:41,647
Why?
1092
01:00:41,927 --> 01:00:43,927
-Why?
-Why? She's funny.
1093
01:00:44,527 --> 01:00:47,447
-Yeah, why?
-We never understood that either.
1094
01:00:48,647 --> 01:00:51,967
It's important, because I wanted
to give people
1095
01:00:52,207 --> 01:00:54,207
the "Ultimate Christmas present."
1096
01:00:57,327 --> 01:01:00,207
A gentle, white snowfall.
1097
01:01:01,127 --> 01:01:06,367
So simple and so pure,
that we would all just stop rushing around
1098
01:01:07,127 --> 01:01:12,687
and take a few moments to be reminded
of the magic of the season.
1099
01:01:17,287 --> 01:01:20,887
It's all my fault, Santa. If I hadn't been
such a total lame-o
1100
01:01:21,047 --> 01:01:22,887
and just written my paper
like I was supposed to,
1101
01:01:23,127 --> 01:01:24,647
none of this would've happened.
1102
01:01:26,247 --> 01:01:27,767
I am so sorry, Santa.
1103
01:01:30,407 --> 01:01:32,567
There'll be plenty of time to talk
about that later.
1104
01:01:33,167 --> 01:01:38,007
The important thing right now is to stop
this storm. Now, where is the machine?
1105
01:01:50,367 --> 01:01:54,047
(JOEY YELLS)
1106
01:01:54,327 --> 01:01:56,847
(WIND HOWLING)
1107
01:01:57,367 --> 01:01:59,287
-Where did you get that, little boy?
-I found it!
1108
01:01:59,487 --> 01:02:00,807
Found it? You mean stole it, don't you?
1109
01:02:00,967 --> 01:02:02,527
You know what happens to little boys
who steals?
1110
01:02:02,807 --> 01:02:06,567
-I didn't steal it! I found it!
-They go to jail! For a long time.
1111
01:02:06,767 --> 01:02:10,007
-Sometimes, forever.
-I don't want to go to jail!
1112
01:02:10,367 --> 01:02:12,727
Why don't you hand it over to me,
and I'll see what I can do?
1113
01:02:13,167 --> 01:02:14,767
Here you go. Go on now.
1114
01:02:15,007 --> 01:02:17,407
(JOEY SCREAMS)
1115
01:02:18,527 --> 01:02:20,207
A weather making machine.
1116
01:02:23,367 --> 01:02:26,087
From now on, I will be the greatest
weatherman in the world.
1117
01:02:26,407 --> 01:02:29,407
Because I will control the weather.
1118
01:02:29,767 --> 01:02:32,167
(EDWIN LAUGHS, COUGHS)
1119
01:02:32,727 --> 01:02:35,807
Hi, honey, it's me. Um, I hope
you check your voicemail.
1120
01:02:36,007 --> 01:02:38,207
Um, did you enter a contest?
1121
01:02:38,567 --> 01:02:41,287
Mom, I didn't steal it! I found it
and it's making snow!
1122
01:02:41,487 --> 01:02:44,287
And the man says I could go to jail,
maybe forever!
1123
01:02:44,447 --> 01:02:46,527
Okay. Wait, slow down. What did you say?
1124
01:02:46,687 --> 01:02:48,767
I'm sorry. I'm not understanding you.
You're going too fast.
1125
01:02:51,047 --> 01:02:53,127
We have to find a way to distract her.
1126
01:02:55,727 --> 01:02:57,847
Have you ever played ding-dong ditch?
1127
01:02:59,567 --> 01:03:02,807
-What did you steal? What's making snow?
-Upstairs.
1128
01:03:02,967 --> 01:03:04,927
-(DOORBELL RINGS)
-Just a second.
1129
01:03:06,207 --> 01:03:07,727
JOEY: But Mom!
1130
01:03:16,847 --> 01:03:18,087
Hello!
1131
01:03:19,167 --> 01:03:20,207
Hello!
1132
01:03:22,327 --> 01:03:24,607
-Uh... Hello!
-(SPARKY GIGGLES)
1133
01:03:29,807 --> 01:03:31,447
It's snowing in Allie's room.
1134
01:03:31,607 --> 01:03:34,007
Joey, please. I got enough problems
right now, okay?
1135
01:03:34,967 --> 01:03:38,047
-All righty! Where did the TV guy go?
-Mom!
1136
01:03:45,647 --> 01:03:47,887
-Hey, who are you?
-ALLIE: It's that boring weatherman
1137
01:03:48,047 --> 01:03:50,487
-from TV.
-Edwin, give me the machine.
1138
01:04:03,487 --> 01:04:05,127
Give me the weather machine, Edwin.
1139
01:04:06,567 --> 01:04:09,927
-Never!
-Edwin! Edwin!
1140
01:04:10,087 --> 01:04:12,607
(EDWIN YELLS)
1141
01:04:15,927 --> 01:04:18,087
(EDWIN GROANS)
1142
01:04:20,127 --> 01:04:21,607
Let's take the stairs.
1143
01:04:29,607 --> 01:04:31,767
No one ever believes me.
1144
01:04:32,367 --> 01:04:35,967
-Hey, Joey. This is Santa and his elf.
-Pleased to meet you, Joey.
1145
01:04:36,127 --> 01:04:37,447
Don't tell Mom, okay?
1146
01:04:38,807 --> 01:04:40,127
Coochie-coochie.
1147
01:04:45,047 --> 01:04:46,487
(EDWIN LAUGHS)
1148
01:04:47,447 --> 01:04:49,207
(ENGINE REVS)
1149
01:04:49,487 --> 01:04:51,647
-Stop! Stop!
-Stop!
1150
01:04:53,647 --> 01:04:57,567
-I know a short cut.
-SAMANTHA: Please, not another short cut.
1151
01:04:58,007 --> 01:05:01,727
(CHILDREN PANT)
1152
01:05:03,767 --> 01:05:06,167
-Sparky, come on.
-Okay.
1153
01:05:11,087 --> 01:05:13,527
-Nothing can stop me now.
-Stop!
1154
01:05:13,887 --> 01:05:15,287
(EDWIN YELLS)
1155
01:05:18,607 --> 01:05:20,687
(EDWIN YELLS)
1156
01:05:33,967 --> 01:05:36,087
ALLIE: Come on. He crashed
into this candy factory.
1157
01:05:43,847 --> 01:05:45,367
My snowmobile.
1158
01:05:46,407 --> 01:05:50,647
It is okay, Horace. Perhaps Santa
will bring you a new one for Christmas.
1159
01:05:51,007 --> 01:05:52,567
-(SANTA GIGGLES)
-Let's go.
1160
01:06:06,127 --> 01:06:10,687
-CRUMPET: Now, where could he have gone?
-It's like he vanished.
1161
01:06:13,927 --> 01:06:15,287
SPARKY: He disappeared.
1162
01:06:18,647 --> 01:06:19,847
Over here.
1163
01:06:22,767 --> 01:06:24,167
Chocolate footprints.
1164
01:06:25,167 --> 01:06:26,247
Come on.
1165
01:06:50,727 --> 01:06:51,847
They stopped.
1166
01:06:59,127 --> 01:07:02,007
(CHOCOLATE PATTERS)
1167
01:07:02,567 --> 01:07:03,727
(SPARKY EXCLAIMS)
1168
01:07:09,727 --> 01:07:13,167
-Sparky, what are you doing?
-It's raining chocolate.
1169
01:07:22,087 --> 01:07:23,127
Stay back.
1170
01:07:24,247 --> 01:07:26,647
Edwin, give us the machine, please.
1171
01:07:26,847 --> 01:07:29,807
No, you can't have it. I want it.
I found it, and it's mine.
1172
01:07:30,247 --> 01:07:31,807
(SANTA SIGHS)
1173
01:07:32,887 --> 01:07:34,047
Sparky.
1174
01:07:35,927 --> 01:07:36,967
(SPARKY GROWLS)
1175
01:07:40,287 --> 01:07:41,687
EDWIN: Stay back, I tell you.
1176
01:07:41,967 --> 01:07:43,767
-Back. Stay down.
-Sparky, don't.
1177
01:07:45,327 --> 01:07:46,607
No. Stay back.
1178
01:07:48,007 --> 01:07:50,247
(EDWIN SCREAMS)
1179
01:07:50,727 --> 01:07:51,847
Get him.
1180
01:07:54,567 --> 01:07:55,887
(EDWIN YELLS)
1181
01:07:56,927 --> 01:07:58,407
SANTA: Allie, the machine.
1182
01:07:59,967 --> 01:08:02,567
-(ALLIE GRUNTS)
-(EDWIN SCREAMS)
1183
01:08:08,967 --> 01:08:11,207
-SANTA: Well done, Allie.
-Good job, Al. Woo!
1184
01:08:13,127 --> 01:08:14,327
(SPARKY GASPS)
1185
01:08:15,127 --> 01:08:16,567
EDWIN: I hate cotton candy.
1186
01:08:25,927 --> 01:08:28,487
-Can't I have it?
-I'm sorry, Edwin, no.
1187
01:08:35,047 --> 01:08:36,447
EDWIN: Guess I'll be on my way.
1188
01:08:40,247 --> 01:08:41,287
Or not.
1189
01:08:43,207 --> 01:08:45,527
(HAMMERING)
1190
01:08:46,607 --> 01:08:47,727
SANTA: Screwdriver.
1191
01:08:54,407 --> 01:08:55,487
Wrench.
1192
01:08:58,447 --> 01:09:00,247
You realize you just can't keep me here
against my will.
1193
01:09:00,447 --> 01:09:02,527
I have a report to file, after all.
1194
01:09:03,607 --> 01:09:04,767
Not now.
1195
01:09:10,687 --> 01:09:12,607
-Chewing gum.
-SPARKY: Sure, boss.
1196
01:09:18,087 --> 01:09:19,487
Ew!
1197
01:09:20,807 --> 01:09:22,007
Thank you.
1198
01:09:48,367 --> 01:09:52,567
I'm stumped. The Q-wire's attached,
the rhombus wheel is turning,
1199
01:09:52,887 --> 01:09:56,727
I've triple checked everything
from the alpha coil to the zip volume.
1200
01:09:57,247 --> 01:09:59,567
In theory, this machine
should be working perfectly.
1201
01:10:00,127 --> 01:10:03,407
-Did you check the batteries?
-Batteries!
1202
01:10:05,487 --> 01:10:09,527
I always use my own
special brand of batteries. Ever Merry.
1203
01:10:09,847 --> 01:10:13,047
Each battery lasts 100 years.
So, it couldn't possibly...
1204
01:10:14,247 --> 01:10:16,087
-Oh dear.
-What's wrong?
1205
01:10:16,487 --> 01:10:18,487
I just remembered
that when I put the batteries in,
1206
01:10:18,647 --> 01:10:21,367
I was out of Ever Merry's,
so I used generic ones.
1207
01:10:22,807 --> 01:10:24,647
Quick, open these up.
1208
01:10:50,447 --> 01:10:52,807
(MACHINE WHIRRING)
1209
01:10:52,967 --> 01:10:54,367
I think it's working.
1210
01:10:55,607 --> 01:10:59,007
All right! Let's raise the temperature
to 58 degrees,
1211
01:10:59,167 --> 01:11:00,687
and bring out the sun.
1212
01:11:09,767 --> 01:11:12,887
-Yes!
-(ALL EXCLAIM)
1213
01:11:18,007 --> 01:11:20,567
Oh dear! It's 4:05 already.
1214
01:11:20,887 --> 01:11:22,847
-Do we still have time?
-Can we make Christmas?
1215
01:11:23,047 --> 01:11:25,287
It will be awfully, awfully tight.
But yes, I think we can.
1216
01:11:25,527 --> 01:11:28,087
Boys, let's pack up everything
we need from here, and quickly.
1217
01:11:32,047 --> 01:11:33,167
So...
1218
01:11:33,647 --> 01:11:36,327
Santa, I'm really on the naughty list,
aren't I?
1219
01:11:36,647 --> 01:11:37,687
Yes.
1220
01:11:38,527 --> 01:11:41,567
But it isn't a permanent situation.
1221
01:11:42,727 --> 01:11:45,567
It will change if you've learned something
today.
1222
01:11:48,087 --> 01:11:50,887
I have high hopes for you,
Allie Thompson.
1223
01:11:52,127 --> 01:11:55,447
You're a trailblazer with a great sense
of adventure.
1224
01:11:56,807 --> 01:11:59,327
-That sounds pretty good.
-SANTA: It is.
1225
01:11:59,647 --> 01:12:02,807
But it also comes with great deal
of responsibility.
1226
01:12:03,327 --> 01:12:04,887
-It does?
-Yes.
1227
01:12:05,327 --> 01:12:07,807
You can't waste all that energy
and brain power
1228
01:12:08,007 --> 01:12:12,567
on just skipping homework assignments
and taking what doesn't belong to you.
1229
01:12:12,927 --> 01:12:16,967
You have to use them for things
that are responsible and unselfish.
1230
01:12:18,527 --> 01:12:21,607
Imagine if I just decided to skip
Christmas.
1231
01:12:22,807 --> 01:12:26,447
Think of all the billions of children
who'd wake up on Christmas morning,
1232
01:12:26,727 --> 01:12:29,647
to find their stockings empty,
and nothing under the tree.
1233
01:12:33,607 --> 01:12:36,127
You did a wonderful job
helping me today, Allie.
1234
01:12:37,367 --> 01:12:38,887
And I'll never forget that.
1235
01:12:47,327 --> 01:12:49,687
Oh, please! I may lose my lunch.
1236
01:12:49,967 --> 01:12:52,847
Can we just get on with this?
I have a Pulitzer prize to win.
1237
01:12:54,487 --> 01:12:55,927
Edwin.
1238
01:12:58,007 --> 01:13:00,487
Edwin, Edwin.
1239
01:13:01,247 --> 01:13:02,327
Edwin.
1240
01:13:03,767 --> 01:13:05,527
I couldn't be more ashamed.
1241
01:13:07,367 --> 01:13:09,447
I remember you as a child, Edwin.
1242
01:13:10,407 --> 01:13:12,927
Bright, inquisitive. You weren't a crook.
1243
01:13:14,087 --> 01:13:15,487
Then what happened, Edwin?
1244
01:13:17,087 --> 01:13:19,327
What made you such a selfish snob?
1245
01:13:19,767 --> 01:13:21,487
What made you so mean?
1246
01:13:21,967 --> 01:13:23,447
It's... it's not fair.
1247
01:13:29,047 --> 01:13:30,647
What's not fair?
1248
01:13:32,127 --> 01:13:33,327
Everything.
1249
01:13:33,807 --> 01:13:36,407
Ever since I was a little boy,
all I wanted to be was a meteorologist.
1250
01:13:37,527 --> 01:13:41,727
While other kids were playing with toys,
I was busy playing with thermometers.
1251
01:13:42,647 --> 01:13:46,967
They'd look at the clouds, and see ponies
and ice cream cones.
1252
01:13:47,167 --> 01:13:50,647
All I could see were condensed forms
of atmospheric moisture.
1253
01:13:52,167 --> 01:13:53,327
(EDWIN SOBS)
1254
01:13:57,487 --> 01:13:59,247
Oh, Mr. Martino was right.
1255
01:14:00,647 --> 01:14:01,687
I'm a failure.
1256
01:14:03,127 --> 01:14:04,247
Edwin.
1257
01:14:05,007 --> 01:14:06,807
Edwin, you're not a failure.
1258
01:14:08,647 --> 01:14:11,327
What you need is a new challenge.
1259
01:14:12,367 --> 01:14:14,807
A place where the weather is exciting.
1260
01:14:16,047 --> 01:14:18,287
A place where you can share your knowledge
1261
01:14:18,607 --> 01:14:21,447
with people who have the same passions
that you do.
1262
01:14:23,327 --> 01:14:24,767
But where? If I could go to
1263
01:14:24,927 --> 01:14:27,167
-such a place...
-I'll see what I can do.
1264
01:14:28,007 --> 01:14:29,687
-EDWIN: Really?
-SANTA: Yes.
1265
01:14:30,807 --> 01:14:36,047
But if, and only if, you promise
to be good from now on.
1266
01:14:36,887 --> 01:14:39,367
No more lying, cheating or stealing.
1267
01:14:40,007 --> 01:14:43,047
Oh, and...
nothing about our little adventure.
1268
01:14:44,167 --> 01:14:45,407
Do I have your word?
1269
01:14:46,607 --> 01:14:49,367
As a gentleman, and more importantly,
as a meteorologist.
1270
01:14:50,287 --> 01:14:51,447
But how?
1271
01:14:52,287 --> 01:14:54,647
You'll see, Edwin. You'll see.
1272
01:14:55,727 --> 01:14:57,247
We're ready, sir.
1273
01:14:58,127 --> 01:15:02,687
Good, good. Well, let's get moving, hmm?
Christmas is upon us.
1274
01:15:02,847 --> 01:15:04,847
(LAUGHS)
1275
01:15:05,087 --> 01:15:08,447
But first things first.
We have to get you two home.
1276
01:15:09,207 --> 01:15:13,527
Um, Santa, I've kind of have
a little favor to ask.
1277
01:15:14,847 --> 01:15:19,287
(INDISTINCT WHISPERING)
1278
01:15:38,007 --> 01:15:40,847
-MICHELLE: Merry Christmas.
-ALLIE: Merry Christmas, Mom.
1279
01:15:41,007 --> 01:15:42,887
-Merry Christmas.
-Thanks, Joey.
1280
01:15:45,967 --> 01:15:48,167
Now, Allie, I want to tell you
straight up.
1281
01:15:48,407 --> 01:15:51,527
I am so sorry. I know it's been
a yucky Christmas,
1282
01:15:51,687 --> 01:15:54,167
but there is no big present
for you under that tree.
1283
01:15:54,367 --> 01:15:58,367
And I know you wanted the rollerblades,
and I tried, I really did.
1284
01:15:58,567 --> 01:16:01,207
But with this storm,
there was just no way.
1285
01:16:01,607 --> 01:16:04,487
-It's okay, Mom.
-I'm really sorry, honey.
1286
01:16:05,367 --> 01:16:07,407
To tell you the truth,
I forgot all about them.
1287
01:16:10,607 --> 01:16:14,087
Well, there is good news.
With all my canceled parties,
1288
01:16:14,447 --> 01:16:16,887
we're going to be having
turkey sandwiches...
1289
01:16:17,927 --> 01:16:20,527
-for the next five years.
-(CHILDREN CHUCKLE)
1290
01:16:22,847 --> 01:16:23,967
Mom.
1291
01:16:24,767 --> 01:16:27,247
Let's not open anything until Dad
gets home.
1292
01:16:27,527 --> 01:16:29,007
Yeah, we should wait.
1293
01:16:29,487 --> 01:16:30,687
Are you sure?
1294
01:16:31,247 --> 01:16:32,927
'Cause it might be a while.
1295
01:16:33,167 --> 01:16:37,407
I mean, the airport's just reopened,
the roads, some of them are still closed.
1296
01:16:37,607 --> 01:16:41,287
So, I mean, there's a good chance
that he might not even make it back today.
1297
01:16:42,087 --> 01:16:43,967
Well, we'll just wait until he does.
1298
01:16:45,047 --> 01:16:46,207
JOEY: Yeah.
1299
01:16:47,327 --> 01:16:48,447
Okay.
1300
01:16:58,527 --> 01:17:01,327
SANTA: Your gift should arrive
right about...
1301
01:17:02,007 --> 01:17:04,767
-now.
-(CAR HONKS)
1302
01:17:09,687 --> 01:17:12,807
-Hey, everybody. Allie. Joey!
-It's Dad.
1303
01:17:14,327 --> 01:17:16,487
Hey, kids, I'm home!
1304
01:17:17,327 --> 01:17:19,887
-Dad!
-Dad, you're home!
1305
01:17:20,327 --> 01:17:21,407
Hey! Whoa!
1306
01:17:21,647 --> 01:17:23,527
-Dad.
-Dad.
1307
01:17:24,087 --> 01:17:28,207
-Merry Christmas, buddy! (LAUGHS)
-How did you manage to get a ride in that?
1308
01:17:28,447 --> 01:17:30,327
Well, the flights were all booked up,
1309
01:17:30,487 --> 01:17:32,527
and I was in this never-ending line
for a rental car,
1310
01:17:32,687 --> 01:17:35,967
when I met these two guys who said
they were going my way.
1311
01:17:36,287 --> 01:17:39,447
Hey, thanks, guys. Merry Christmas.
1312
01:17:43,167 --> 01:17:46,887
They have the strangest names. Uh,
Sparket and Crumpy.
1313
01:17:48,367 --> 01:17:49,887
Sparky and Crumpet.
1314
01:17:50,687 --> 01:17:53,687
-How did you know that?
-It's kind of a long story.
1315
01:17:54,647 --> 01:17:55,807
Oh.
1316
01:17:56,567 --> 01:17:58,647
-This has your name on it.
-(MICHELLE GASPS)
1317
01:18:03,967 --> 01:18:06,807
Oh, honey. Oh, I don't believe it.
How did you...
1318
01:18:07,047 --> 01:18:09,407
I thought it was pretty appropriate,
considering.
1319
01:18:09,887 --> 01:18:12,327
You know, even with the blizzard,
I would've found a way to get here
1320
01:18:12,647 --> 01:18:13,967
one way or another.
1321
01:18:14,327 --> 01:18:16,447
-I love you so much.
-I love you, too.
1322
01:18:17,607 --> 01:18:20,447
In fact, I love all of you
so much, and, uh...
1323
01:18:21,367 --> 01:18:22,567
being here is...
1324
01:18:23,287 --> 01:18:24,887
I don't know, it's...
1325
01:18:25,887 --> 01:18:27,247
The "Ultimate Christmas present"?
1326
01:18:28,767 --> 01:18:30,087
That's exactly right, Allie.
1327
01:18:30,767 --> 01:18:32,687
It's the "Ultimate Christmas present."
1328
01:18:38,847 --> 01:18:40,247
Thank you, Santa.
1329
01:18:42,327 --> 01:18:43,647
(SANTA CHUCKLES)
1330
01:18:44,527 --> 01:18:46,007
You're welcome, Allie.
1331
01:18:48,967 --> 01:18:51,367
-JOEY: Allie!
-MICHELLE: Merry Christmas.
1332
01:18:52,847 --> 01:18:53,927
STEVE: Yeah!
1333
01:18:56,567 --> 01:18:59,607
-(CHILDREN SQUEAL)
-(INDISTINCT CHATTER)
1334
01:19:05,007 --> 01:19:06,647
Oh, my God.
1335
01:19:07,007 --> 01:19:08,967
STEVE: Allie, you think you're gonna get
away with that?
1336
01:19:12,607 --> 01:19:15,087
(ALLIE SQUEALS AND LAUGHS)
1337
01:19:16,327 --> 01:19:21,007
Good morning, class.
And welcome to the South Pole.
1338
01:19:21,207 --> 01:19:23,927
Campus to the Edwin Hadley
Meteorological Institute.
1339
01:19:24,367 --> 01:19:27,807
In the next six months,
you'll be learning everything
1340
01:19:28,167 --> 01:19:32,167
from tracking storm clouds,
to measuring levels of precipitation,
1341
01:19:32,607 --> 01:19:34,487
to assessing ozone layers.
1342
01:19:34,847 --> 01:19:40,127
This class will be technical.
This class will be difficult.
1343
01:19:40,327 --> 01:19:42,527
-He's so cool.
-EDWIN: And most important,
1344
01:19:42,887 --> 01:19:44,007
it'll be fun.
1345
01:19:44,727 --> 01:19:46,207
What do you say? Are you ready?
1346
01:19:46,367 --> 01:19:48,407
-(EVERYONE CHEERS)
-All right!
100685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.