All language subtitles for 2 The.Ultimate.Christmas.Present.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,687 --> 00:00:06,927 Deck the hall with boughs of holly 3 00:00:07,127 --> 00:00:09,247 Fa, la, la, la, la la, la, la, la 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,447 --> 00:00:11,687 'Tis the season to be jolly 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,967 Fa, la, la, la, la la, la, la, la 7 00:00:14,167 --> 00:00:16,367 Don we now our gay apparel 8 00:00:16,567 --> 00:00:18,807 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la 9 00:00:19,007 --> 00:00:21,207 Troll the ancient yuletide carol 10 00:00:21,447 --> 00:00:23,407 Fa, la, la, la la, la, la, la, la 11 00:00:23,647 --> 00:00:25,287 Fa, la, la, la la, la, la, la, la 12 00:00:25,447 --> 00:00:27,447 -SANTA: Ho! Ho! Ho! -(CHILDREN SQUEAL) 13 00:00:27,607 --> 00:00:29,087 Everybody say, yeah 14 00:00:30,687 --> 00:00:32,887 See the blazing yule before us 15 00:00:33,047 --> 00:00:35,287 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 16 00:00:35,447 --> 00:00:37,607 Strike the harp and join the chorus 17 00:00:37,847 --> 00:00:39,807 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 18 00:00:40,007 --> 00:00:42,407 Follow me in merry measure 19 00:00:42,607 --> 00:00:44,647 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 20 00:00:44,927 --> 00:00:47,167 Heedless of the wind and weather 21 00:00:47,327 --> 00:00:49,247 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 22 00:00:49,647 --> 00:00:53,767 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 23 00:00:54,167 --> 00:00:57,047 ANCHOR: And now with today's L.A. weather, here's Edwin Hadley. 24 00:00:57,967 --> 00:01:03,607 Good morning, Los Angeles. (CLEARS THROAT) 25 00:01:05,687 --> 00:01:08,447 There's only three more days until Christmas, 26 00:01:08,607 --> 00:01:10,207 so be sure to ask Santa... 27 00:01:10,967 --> 00:01:13,167 for plenty of sunscreen because we'll be having hot 28 00:01:13,847 --> 00:01:15,367 and sunny weather... 29 00:01:17,047 --> 00:01:18,247 for the next... 30 00:01:19,447 --> 00:01:20,487 several days. 31 00:01:21,007 --> 00:01:24,167 This is primarily due to a three percent drop in the atmospheric pressure 32 00:01:24,327 --> 00:01:27,087 from the jet stream winds in the north western troposphere, combined 33 00:01:27,247 --> 00:01:30,687 with a steady 24 and three quarter percent precipitation factor, so... 34 00:01:31,247 --> 00:01:33,887 (CLEARS THROAT) if some of you young meteorologists 35 00:01:34,047 --> 00:01:36,167 -have an isobar chart at home... -Boring. 36 00:01:37,127 --> 00:01:38,767 (TRUCK BEEPING) 37 00:01:39,327 --> 00:01:41,767 Oh, no, if that's okay, we can change the menu again, 38 00:01:41,847 --> 00:01:43,487 -Mrs. Danbrowsky. -MRS. DANBROWSKY: Fine, fine... 39 00:01:43,607 --> 00:01:47,047 Mom, I can't find my Smash Crash Float game. 40 00:01:47,727 --> 00:01:49,487 I left it in the computer. 41 00:01:49,927 --> 00:01:52,527 -Okay, honey, I am really busy. -MRS. DANBROWSKY: I need to know if... 42 00:01:52,807 --> 00:01:55,327 Yeah, the airport is gonna be a zoo, so get there early. 43 00:01:55,487 --> 00:01:57,327 -Hey! Which tie? Red or blue? -(MODEM DIALING) 44 00:01:57,487 --> 00:01:59,207 Uh, red, it's more Christmassy. 45 00:01:59,927 --> 00:02:03,207 -No, no, I was talking to my wife. -I was talking to my husband. Sorry. 46 00:02:03,527 --> 00:02:05,327 -MRS. DANBROWSKY: I need that. -Allie, get that. 47 00:02:05,727 --> 00:02:07,087 -Get the phone, get the phone! -(PHONE RINGING) 48 00:02:07,167 --> 00:02:10,167 -Joey, eat. Enough with the syrup! -Thompsons. 49 00:02:11,207 --> 00:02:13,447 Sam! Get over here, right away. 50 00:02:13,647 --> 00:02:14,887 -Walk. -Walk. 51 00:02:15,647 --> 00:02:18,807 Blake Lynch called me and we're invited to his Christmas party. 52 00:02:19,567 --> 00:02:20,967 SAMANTHA: I'll be right over. 53 00:02:31,367 --> 00:02:34,807 -Okay, tell me everything. -Okay, Blake's party is at four o'clock 54 00:02:35,007 --> 00:02:36,727 on Christmas, and I told him we'd be there 55 00:02:36,967 --> 00:02:38,647 a couple of hours early so we can help decorate. 56 00:02:38,807 --> 00:02:41,167 That way we can spend a couple of hours with him before anyone else gets there. 57 00:02:41,327 --> 00:02:43,407 -You're a genius. -Thanks. I know. 58 00:02:43,887 --> 00:02:46,807 Samantha, do you realize that we're about to leave behind our lives 59 00:02:47,047 --> 00:02:51,087 as geeky semi-outsiders, and evolve into cool, popular insiders? 60 00:02:51,247 --> 00:02:53,247 -At last. -Samantha. 61 00:02:53,727 --> 00:02:56,807 What do you think of when you hear "bones for bowser dot com"? 62 00:02:57,527 --> 00:03:02,367 -Um, a website that sells dog bones? -Exactly. 63 00:03:03,047 --> 00:03:04,407 See, I told you it was catchy. 64 00:03:04,567 --> 00:03:07,167 Dad, do you really think people wanna buy dog bones 65 00:03:07,327 --> 00:03:08,527 -over the internet? -Oh, they will 66 00:03:08,727 --> 00:03:10,967 when they learn we have over 100 varieties to choose from. 67 00:03:11,647 --> 00:03:13,727 Our investors in San Francisco will love it. 68 00:03:14,007 --> 00:03:16,527 -How long are gonna be gone this time? -Just a day. 69 00:03:16,807 --> 00:03:18,887 -I'll be back tomorrow morning. -So tomorrow night, 70 00:03:19,047 --> 00:03:20,807 we should definitely get together and discuss our schedules 71 00:03:20,967 --> 00:03:22,287 for Christmas day. I was, uh... 72 00:03:23,007 --> 00:03:26,207 I was thinking we'd open presents from eight to ten and, uh... 73 00:03:27,847 --> 00:03:30,647 church at eleven... and have lunch at... oh... 74 00:03:31,047 --> 00:03:32,807 at twelve thirty. What do you think of that? 75 00:03:33,247 --> 00:03:34,767 We'll be done by two, right? 76 00:03:34,967 --> 00:03:38,247 We've got to be. That's when my basketball tournament starts. 77 00:03:38,487 --> 00:03:39,527 And Sam and I have a party. 78 00:03:39,687 --> 00:03:42,287 Don't forget Uncle Don and Aunt Gwen are coming around six 79 00:03:42,487 --> 00:03:44,487 -with the grandparents. -Okay, well, just bring your schedules, 80 00:03:44,687 --> 00:03:45,927 -and I'll make a chart. -(PHONE RINGING) 81 00:03:46,087 --> 00:03:49,047 -Mom loves making charts. -I heard that. 82 00:03:49,327 --> 00:03:51,407 -(PHONE CONTINUES RINGING) -Creative Catering. 83 00:03:51,567 --> 00:03:54,327 -MR. FORTUNA: Hello this is Mr. Fortuna. -Well, hello, Mr. Fortuna. 84 00:03:54,487 --> 00:03:58,047 -MR. FORTUNA: Can I add four more guests? -Sure, we can add four people, no problem. 85 00:03:58,567 --> 00:03:59,847 -See ya, Mom. -Bye, sweetie. 86 00:04:00,087 --> 00:04:02,127 Um, you know, I was talking to my daughter, sorry. 87 00:04:02,327 --> 00:04:03,927 -Bye, Dad. Have a good flight. -Muah! 88 00:04:04,087 --> 00:04:06,007 And if you get some time for Christmas shopping, 89 00:04:06,247 --> 00:04:08,807 I really, really want pro-line deluxe rollerblades. 90 00:04:09,367 --> 00:04:11,247 Well, don't you already have rollerblades? 91 00:04:11,687 --> 00:04:13,287 They're so last year. 92 00:04:13,607 --> 00:04:15,207 The new ones have carbon fiber tips 93 00:04:15,367 --> 00:04:18,007 with wheels that are road tested up to 80 miles per hour. 94 00:04:18,407 --> 00:04:19,567 Oh, well that's reassuring. 95 00:04:19,727 --> 00:04:24,087 And I got to get the new Renegade Starship video game. 96 00:04:24,767 --> 00:04:26,007 Don't forget. 97 00:04:26,847 --> 00:04:29,967 Hey, aren't you kids forgetting what Christmas is all about? 98 00:04:30,487 --> 00:04:31,687 No, it's about presents. 99 00:04:33,727 --> 00:04:35,927 Kidding. Bye! 100 00:04:36,087 --> 00:04:37,167 -Walk! -Walk! 101 00:04:37,327 --> 00:04:38,567 (PHONE RINGING) 102 00:04:39,527 --> 00:04:45,007 Remember that a paragraph concentrates on one idea. 103 00:04:45,327 --> 00:04:47,367 If you're moving on to another idea, 104 00:04:48,287 --> 00:04:51,127 conclude the paragraph and start a new one. 105 00:04:52,647 --> 00:04:54,967 Allie. Allie! 106 00:04:55,127 --> 00:04:57,287 Oh! Um, yes, Mrs. Lopez? 107 00:04:57,527 --> 00:05:00,487 Allie, how is your creative writing paper coming along? 108 00:05:01,007 --> 00:05:03,527 -Which one? -(CHILDREN LAUGH) 109 00:05:04,927 --> 00:05:06,687 The one I assigned last week. 110 00:05:07,527 --> 00:05:10,367 Five pages. Single spaced. Due tomorrow. 111 00:05:12,127 --> 00:05:14,847 Oh, yeah, that one. It's, um, genius. 112 00:05:15,087 --> 00:05:19,127 -Best thing I've ever written. -Congratulations. What's it about? 113 00:05:20,087 --> 00:05:22,807 Oh, um... it's about a... 114 00:05:23,887 --> 00:05:27,047 It's about... It's about William Shakespeare. 115 00:05:29,527 --> 00:05:33,767 Who wakes up one morning, and finds himself living here today! 116 00:05:34,487 --> 00:05:37,327 But the problem is, no one believes who he really is, 117 00:05:37,647 --> 00:05:39,127 and he has to make money 118 00:05:39,327 --> 00:05:41,567 so he gets a job flipping burgers at a fast food place. 119 00:05:41,847 --> 00:05:43,527 And during his breaks he writes plays. 120 00:05:43,687 --> 00:05:46,167 And pretty soon he comes up with a new one called "A Tale Of Two Pickles," 121 00:05:46,367 --> 00:05:47,567 -which is about... -(SCHOOL BELL RINGS) 122 00:05:47,807 --> 00:05:49,047 (CHILDREN LAUGH) 123 00:05:49,567 --> 00:05:52,767 -You want me to finish? -Let's keep it a surprise. 124 00:05:53,167 --> 00:05:54,527 I look forward to reading it. 125 00:05:56,727 --> 00:05:59,247 I have to admit. That was a pretty good story. 126 00:05:59,767 --> 00:06:01,687 For just making it up on the spot. 127 00:06:01,927 --> 00:06:05,367 Yeah, but now I've got to write it, and I forgot almost everything I said. 128 00:06:07,207 --> 00:06:08,287 It's not fair. 129 00:06:08,447 --> 00:06:10,887 Tomorrow is the very last day before Christmas vacation. 130 00:06:11,367 --> 00:06:14,567 I hate to bring this up, but we did have a week to do it. 131 00:06:15,167 --> 00:06:18,087 -That's not the point, Sam. -Okay, so what is the point? 132 00:06:18,407 --> 00:06:20,967 The point is, I have got to come up with a plan. 133 00:06:21,567 --> 00:06:24,567 Someway to get out of doing this paper at all costs. 134 00:06:24,807 --> 00:06:26,247 BLAKE: Hey, Allie, Sam. 135 00:06:26,487 --> 00:06:27,687 -Hi, Blake. -Hi, Blake. 136 00:06:27,927 --> 00:06:29,767 Can you guys still come to my Christmas party? 137 00:06:30,007 --> 00:06:31,127 -Uh, yeah. -Uh, yeah. 138 00:06:31,367 --> 00:06:33,127 And, like I said, we'll come over early 139 00:06:33,327 --> 00:06:36,007 -so we can help decorate. -Cool. By the way, Allie, 140 00:06:36,207 --> 00:06:38,087 your story in class was awesome. 141 00:06:38,447 --> 00:06:40,647 -Oh, thanks. -Well, bye. 142 00:06:41,127 --> 00:06:42,367 ALLIE: Bye! 143 00:06:43,647 --> 00:06:44,807 (GIRLS SQUEAL) 144 00:06:46,607 --> 00:06:48,647 -Uh-oh. What time is it? -Four. 145 00:06:48,967 --> 00:06:52,167 (GRUNTS) We've got 72 hours until Blake's party. 146 00:06:52,447 --> 00:06:53,887 And we have to get to the library, 147 00:06:54,047 --> 00:06:56,447 and we still haven't even got Joey a Christmas present yet. 148 00:06:56,647 --> 00:06:59,287 -Forget it, Al. We'll never make it. -Sure, we will. 149 00:06:59,447 --> 00:07:01,687 Joey and his friends take a shortcut through the woods all the time. 150 00:07:01,847 --> 00:07:04,487 -It'll be perfect. -Allie, are you sure about this? 151 00:07:04,887 --> 00:07:06,087 ALLIE: Positive. 152 00:07:06,847 --> 00:07:08,247 We'll be home before you know it. 153 00:07:11,447 --> 00:07:14,007 Didn't we pass that same field like an hour ago? 154 00:07:14,287 --> 00:07:16,967 We'll be there in five minutes. Trust me. 155 00:07:17,607 --> 00:07:18,967 Every time you say, "Trust me," 156 00:07:19,167 --> 00:07:22,167 I either end up in detention, or on a missing person's list. 157 00:07:25,767 --> 00:07:26,887 Oh! 158 00:07:27,287 --> 00:07:28,367 Check it out. 159 00:07:28,527 --> 00:07:30,247 -SAMANTHA: What? -ALLIE: That! 160 00:07:31,207 --> 00:07:32,967 SAMANTHA: What a weird little house. 161 00:07:33,567 --> 00:07:34,807 I know. 162 00:07:35,167 --> 00:07:37,007 -Have you ever seen it before? -No. 163 00:07:38,407 --> 00:07:40,807 But I've never been lost in these woods before either. 164 00:07:43,167 --> 00:07:46,607 -What are you doing? -I'm gonna find out who lives there. 165 00:07:46,847 --> 00:07:48,327 -Come on. -Allie, 166 00:07:48,807 --> 00:07:52,367 whoever it is, there's a reason they built their house way out here. 167 00:07:53,407 --> 00:07:55,967 Like, privacy? (SIGHS) 168 00:08:00,607 --> 00:08:04,167 -(HAMMERING) -(MAN MUTTERING) 169 00:08:04,407 --> 00:08:07,407 ALLIE: There's some old guy inside. He's building something. 170 00:08:07,767 --> 00:08:09,607 -(THUD) -That's nice, let's go. 171 00:08:10,407 --> 00:08:12,207 What will you give me if I ding-dong ditch? 172 00:08:12,527 --> 00:08:14,167 -Nothing. -Oh, come on. 173 00:08:14,527 --> 00:08:17,407 If I ring the doorbell, then you do my English paper. 174 00:08:17,687 --> 00:08:19,927 But if I get scared and chicken out, I do yours. 175 00:08:21,327 --> 00:08:23,967 Mine's almost finished. Besides, he could catch us. 176 00:08:24,207 --> 00:08:27,207 No, he won't. Anyway, we can outrun an old man. 177 00:08:30,207 --> 00:08:33,767 -(HAMMERING CONTINUES) -(MAN GRUNTS) 178 00:08:38,607 --> 00:08:41,047 -MAN: Darn it all! -(CRASH) 179 00:08:42,447 --> 00:08:43,847 I am so out of here. 180 00:08:44,047 --> 00:08:46,247 MAN: Cranberries. It's just a machine. 181 00:08:46,407 --> 00:08:49,287 It's just wires and gears, and it's not right. 182 00:08:54,607 --> 00:08:55,687 Wait. 183 00:08:56,647 --> 00:08:58,007 W... W... Wait! 184 00:09:10,327 --> 00:09:12,607 -What do you think it is? -I don't know, put it back. 185 00:09:12,767 --> 00:09:15,367 -Why? He threw it out. -But it's still not yours. 186 00:09:15,967 --> 00:09:17,647 It's garbage anyways, come on. 187 00:09:22,207 --> 00:09:24,647 Lousy contraption. It won't work right. 188 00:09:25,287 --> 00:09:27,087 (GRUNTS) More trouble than it's worth. 189 00:09:36,727 --> 00:09:39,167 -Oh, no! -(PHONE RINGS) 190 00:09:40,447 --> 00:09:42,887 -(PHONE BEEPS) -Creative Catering, Ruben speaking. 191 00:09:44,407 --> 00:09:46,847 Excuse me, did you just say Christmas Eve? 192 00:09:47,967 --> 00:09:50,767 Okay, no offense, but you're crazy. 193 00:09:50,967 --> 00:09:54,567 Christmas Eve has been booked solid for like eight months now. Hello! 194 00:09:55,087 --> 00:09:57,807 -Hello? He hung up on me. -(PHONE BEEPS) 195 00:09:57,967 --> 00:10:00,047 Well, that's because you insulted him. 196 00:10:00,247 --> 00:10:02,807 I did not insult him, I told him the truth. 197 00:10:03,167 --> 00:10:04,247 -He's crazy! -Mom... 198 00:10:04,407 --> 00:10:06,327 Christmas Eve bookings. Plan ahead, people. 199 00:10:06,527 --> 00:10:08,367 When are we gonna get our Christmas tree? 200 00:10:08,527 --> 00:10:12,047 We're gonna get the tree as soon as Dad comes back from San Francisco. 201 00:10:12,647 --> 00:10:14,687 But all the good ones will be gone by then. 202 00:10:14,887 --> 00:10:17,447 Well, then we're just gonna have to stand Uncle Don and Aunt Gwen 203 00:10:17,607 --> 00:10:20,247 up in a corner and decorate them, I guess. 204 00:10:20,807 --> 00:10:23,367 -Are they really coming? -Joey... 205 00:10:25,647 --> 00:10:29,127 But Uncle Don always smokes those smelly cigars. 206 00:10:29,567 --> 00:10:34,047 And Aunt Gwen never gets my name right. She always calls me Josie. 207 00:10:34,247 --> 00:10:36,327 That's the name of her own poodle. 208 00:10:38,647 --> 00:10:41,527 -ALLIE: Hey, everybody. -SAMANTHA: Sure smells good in here. 209 00:10:41,767 --> 00:10:44,687 Yeah, we never get to eat the good stuff. We get frozen dinners. 210 00:10:44,887 --> 00:10:46,567 (GASPS) You do not! 211 00:10:47,527 --> 00:10:49,607 You get take out. How was school? 212 00:10:49,927 --> 00:10:53,047 Uh, fine. We're gonna go upstairs, and do some homework. 213 00:10:53,407 --> 00:10:54,687 Walk! 214 00:10:58,847 --> 00:11:01,247 You know that TV show where people take their junk to some expert, 215 00:11:01,407 --> 00:11:03,207 and he tells them it's worth a million dollars? 216 00:11:03,767 --> 00:11:07,767 -Well, maybe this is worth something. -Or maybe it's just junk. 217 00:11:09,127 --> 00:11:12,287 It's too new to be junk. It's kinda cool looking. 218 00:11:13,887 --> 00:11:17,287 -Wonder what it does. -(HIGH PITCHED WHINING) 219 00:11:17,767 --> 00:11:19,647 -What did you do? -I just touched that button. 220 00:11:19,847 --> 00:11:21,887 Well, try another one. Maybe it will turn it off. 221 00:11:28,327 --> 00:11:30,767 -Wow! -Awesome! 222 00:11:36,687 --> 00:11:40,567 -(RAIN PATTERS) -Oh, this is so cool. 223 00:11:40,727 --> 00:11:42,767 Hey, I think you figured out how it works. 224 00:11:43,727 --> 00:11:45,687 Yeah. Now help me stop it. 225 00:11:47,967 --> 00:11:49,007 (ALLIE SCREAMS) 226 00:11:49,167 --> 00:11:50,927 -You'll flood the place. -I'm trying not to. 227 00:11:53,447 --> 00:11:54,807 Let's try this. 228 00:12:05,927 --> 00:12:07,687 That is so cool! 229 00:12:08,087 --> 00:12:10,287 -Wow! Let me try. -No, no, no! 230 00:12:10,647 --> 00:12:12,447 -(THUNDER RUMBLES) -This side. 231 00:12:13,127 --> 00:12:14,967 -(GIRLS YELL) -Oh! 232 00:12:16,287 --> 00:12:18,327 Whoa! How fierce is that! 233 00:12:18,927 --> 00:12:22,447 -What's fierce? -Hey, Joey! Stay out! 234 00:12:23,807 --> 00:12:25,487 -Why? -'Cause I said so. 235 00:12:25,687 --> 00:12:27,287 You're not the boss of me! 236 00:12:27,527 --> 00:12:30,967 -Mom! Allie is bossing me! -ALLIE: No, I'm not! 237 00:12:32,967 --> 00:12:35,487 JOEY: Are you wrapping my Christmas present? 238 00:12:35,687 --> 00:12:38,727 What did you get me? Wait. Don't tell me, let me guess. 239 00:12:39,087 --> 00:12:41,207 You got me a football. No, no, no. 240 00:12:41,727 --> 00:12:45,847 I know. You got me a poster of the Laker girls. 241 00:12:46,847 --> 00:12:47,967 Joey... 242 00:12:48,807 --> 00:12:51,247 stay out, or I'm not getting you anything. 243 00:12:51,807 --> 00:12:54,007 -I mean it. -Better hide it good. 244 00:12:54,447 --> 00:12:57,127 Or else I'll find it. I always do. 245 00:13:04,487 --> 00:13:05,567 My turn. 246 00:13:06,007 --> 00:13:07,887 (MACHINE WHIRRING) 247 00:13:08,367 --> 00:13:10,007 Check out these symbols. 248 00:13:10,247 --> 00:13:13,567 This must be some sort of weather making machine. 249 00:13:14,007 --> 00:13:16,527 I wonder what this swirly line means? 250 00:13:17,047 --> 00:13:18,527 -(WIND HOWLS) -Whoa! 251 00:13:18,927 --> 00:13:20,567 Turn it, turn it, turn it! 252 00:13:22,167 --> 00:13:23,607 Let's try this one. 253 00:13:23,767 --> 00:13:25,927 -(EARTH RUMBLING) -BOTH: Earthquake! 254 00:13:26,927 --> 00:13:28,847 -MICHELLE: You feel that? -Oh, don't panic. 255 00:13:29,047 --> 00:13:31,487 Uh, get under the table, or an open doorway. 256 00:13:31,647 --> 00:13:34,007 Get a transistor radio, get some bottled water, 257 00:13:34,167 --> 00:13:36,567 get some canned goods. Just try and stay calm, okay? 258 00:13:37,247 --> 00:13:39,847 It's okay, it's okay, it's over. It's just a truck passing by. 259 00:13:41,607 --> 00:13:45,927 Yeah, right. That's what they said just before the big one in '94, remember? 260 00:13:46,247 --> 00:13:47,367 -Whoa! (LAUGHS) -Sorry! 261 00:13:47,687 --> 00:13:50,567 It's okay. At least we know what that jiggly line means. 262 00:13:51,167 --> 00:13:52,927 We'll just leave that one alone from now on. 263 00:13:54,127 --> 00:13:55,727 Let's try the snow one. 264 00:14:04,127 --> 00:14:05,167 Wow! 265 00:14:06,647 --> 00:14:11,447 Oh! This is so rad! Why would that man throw it out? 266 00:14:11,607 --> 00:14:15,047 -Maybe he didn't mean to throw it out. -Yes, he did! We saw him. 267 00:14:15,527 --> 00:14:17,087 Well, we should bring it back. 268 00:14:17,447 --> 00:14:21,607 I mean, this thing could flood a city or cause a blizzard or... 269 00:14:23,887 --> 00:14:26,447 Do I even wanna know what's going through your mind? 270 00:14:27,407 --> 00:14:31,847 Sam... how would you like to start Christmas vacation a day early? 271 00:14:32,127 --> 00:14:33,727 -How? -With a snow day. 272 00:14:33,967 --> 00:14:35,727 -A what? -A snow day. 273 00:14:36,047 --> 00:14:37,807 You know, my cousin Stan lives in Boston, 274 00:14:37,967 --> 00:14:40,767 and he said every once in a while, they get so much snow, 275 00:14:40,927 --> 00:14:43,807 they have to close down the schools 'cause they can't clear the roads fast enough. 276 00:14:44,567 --> 00:14:46,767 We can do it with this. We just put it outside, 277 00:14:46,927 --> 00:14:48,927 crank up the volume, and make it snow real hard. 278 00:14:49,087 --> 00:14:52,407 Are you nuts? Do you know how much trouble we could get in? 279 00:14:53,127 --> 00:14:55,247 Sam, how happy would everybody be 280 00:14:55,407 --> 00:14:59,207 if we actually had a white Christmas in L.A.? For like the first time ever. 281 00:14:59,567 --> 00:15:02,527 We'd be doing this incredible service for our community. 282 00:15:02,767 --> 00:15:04,447 -Well... -And guess what else? 283 00:15:04,607 --> 00:15:05,847 If tomorrow's a snow day, 284 00:15:06,527 --> 00:15:10,047 then we have two extra weeks to do that dumb creative writing assignment. 285 00:15:10,647 --> 00:15:11,967 And even more important, 286 00:15:12,207 --> 00:15:15,727 we have whole extra day to plan what we're gonna wear for Blake's party. 287 00:15:16,287 --> 00:15:17,527 Am I brilliant or what? 288 00:15:18,207 --> 00:15:20,287 In a mad scientist sort of way. 289 00:15:20,607 --> 00:15:23,047 -MICHELLE: Allie! -Oh, hurry, hurry, hurry, hurry. 290 00:15:23,367 --> 00:15:24,407 Hurry! 291 00:15:24,967 --> 00:15:26,847 -I need your help, honey. -Yeah, Mom? 292 00:15:29,527 --> 00:15:31,127 What've you guys been doing in here? 293 00:15:31,327 --> 00:15:32,967 -Um... -The floor is soaked! 294 00:15:33,367 --> 00:15:37,447 -Sorry, Mom. We'll clean it up. -Allie, I have five parties in two days. 295 00:15:37,607 --> 00:15:39,287 -I need some help. -ALLIE: Okay. 296 00:15:40,447 --> 00:15:42,287 -Now! Get some towels... -ALLIE: Okay, okay, okay. 297 00:15:42,447 --> 00:15:44,887 ...mop up the water so it doesn't ruin the floor. 298 00:15:45,567 --> 00:15:46,607 (GRUNTS) 299 00:15:50,847 --> 00:15:52,087 (GLASS CLINKS) 300 00:15:59,087 --> 00:16:00,127 (DOOR CLOSES) 301 00:16:00,287 --> 00:16:03,767 And how many times have I told you to put your dirty clothes in the hamper? 302 00:16:03,927 --> 00:16:05,887 I'll do it! Mom, don't, don't. I've got it. 303 00:16:08,527 --> 00:16:10,407 -(ALLIE GRUNTS) -(DOOR SLAMS SHUT) 304 00:16:16,287 --> 00:16:17,687 What are you doing? 305 00:16:18,527 --> 00:16:19,567 Ssh! 306 00:16:23,647 --> 00:16:26,007 (DEVICE WHIRRING) 307 00:16:29,367 --> 00:16:30,687 It isn't working. 308 00:16:31,247 --> 00:16:34,127 Mm, maybe it just takes some time. 309 00:16:35,007 --> 00:16:38,567 Well, it was a great idea, anyway. Better get started on that paper. 310 00:16:49,807 --> 00:16:54,527 WOMAN: All dollies to loading dock B. All dollies to loading dock B, please. 311 00:16:54,687 --> 00:16:57,927 Shirley, has Santa called in from the summer cabin yet? 312 00:16:58,167 --> 00:16:59,447 SHIRLEY: No, Mrs. Claus. 313 00:17:00,247 --> 00:17:04,567 -All right. Well, then, send in the elves. -SHIRLEY: Right away. 314 00:17:09,687 --> 00:17:13,007 Hey, Mrs. Claus. Get ready to be impressed. 315 00:17:13,247 --> 00:17:16,527 Say goodbye to the old North Pole, and hello to the new. 316 00:17:16,847 --> 00:17:19,967 Santa's 21st century toy factory and warehouse! 317 00:17:20,247 --> 00:17:23,287 Every square inch of the ten-mile radius, completely automated. 318 00:17:24,287 --> 00:17:26,687 Absolutely nothing is touched by elfin hands. 319 00:17:26,847 --> 00:17:30,167 And since elves are gonna be obsolete, we're gonna re-train to be... 320 00:17:32,767 --> 00:17:36,007 telemarketers. Taking phone, catalog and internet orders, 321 00:17:36,167 --> 00:17:38,887 twenty-four hours a day, 365 days a year. 322 00:17:39,127 --> 00:17:41,887 I know what you're thinking, Mrs. C. "Crumpet, what about tradition? 323 00:17:42,247 --> 00:17:44,087 "Won't the public be disappointed with the fact 324 00:17:44,247 --> 00:17:47,407 "that Santa has entered the digital age?" You know what we say? 325 00:17:47,847 --> 00:17:48,887 -Fooey! -CRUMPET: Because, 326 00:17:49,087 --> 00:17:51,287 half the stuff they print about us anyway is totally wrong. 327 00:17:51,447 --> 00:17:53,567 Heck, people still think we're three feet tall 328 00:17:53,767 --> 00:17:55,127 and have squeaky little voices. 329 00:17:55,687 --> 00:17:59,607 -CRUMPET: So, what do you think, Mrs. C? -Hey, don't beat around the bush, Mrs. C. 330 00:17:59,807 --> 00:18:01,127 All right. 331 00:18:04,647 --> 00:18:07,167 I think it's the worst idea I've ever heard. 332 00:18:08,647 --> 00:18:09,687 -Oh... -Oh. 333 00:18:10,807 --> 00:18:13,727 Well, is that a no or a maybe? 334 00:18:14,487 --> 00:18:17,047 -(PHONE RINGING) -Excuse me. 335 00:18:17,687 --> 00:18:21,407 -Hello? Hello? -(PHONE CONTINUES RINGING) 336 00:18:21,647 --> 00:18:24,887 -Hello? -Mama, the weather machine is missing. 337 00:18:25,287 --> 00:18:27,927 (GASPS) The weather machine is missing? 338 00:18:28,127 --> 00:18:30,647 SANTA: It's gone, it's vanished, it's disappeared. 339 00:18:30,887 --> 00:18:34,807 -Oh, I never should have tossed it out. -MRS. CLAUS: You tossed it out? 340 00:18:35,167 --> 00:18:37,527 It wasn't working properly, and so I was frustrated 341 00:18:37,687 --> 00:18:39,407 and I... I threw it in the trash. 342 00:18:40,047 --> 00:18:43,487 And when I went to get it back, it wasn't there anymore. 343 00:18:43,687 --> 00:18:48,407 All right, darling, it must have been just misplaced. Did you search the cabin? 344 00:18:48,647 --> 00:18:50,247 -Yes. -MRS. CLAUS: Retrace your steps? 345 00:18:50,407 --> 00:18:52,647 -Yes! -Tell him to check his pockets. 346 00:18:53,047 --> 00:18:54,927 Did you check your pockets, dear? 347 00:18:58,407 --> 00:18:59,767 It can't fit in my pockets. 348 00:19:00,687 --> 00:19:04,007 What if it gets into the wrong hands? There's no telling what could happen. 349 00:19:04,367 --> 00:19:06,807 The consequences could be disastrous. 350 00:19:06,967 --> 00:19:09,207 MRS. CLAUS: All right, darling. Calm down. 351 00:19:09,367 --> 00:19:12,567 There is no time to calm down. I have to find that machine. 352 00:19:12,767 --> 00:19:14,447 You will. I'll send help. 353 00:19:14,647 --> 00:19:18,007 Fiona and Twinkle will be there before you can name the reindeer. 354 00:19:18,167 --> 00:19:20,167 SANTA: Christmas is three days away. 355 00:19:20,327 --> 00:19:24,727 -You can't spare my best elves now. -MRS. CLAUS: Don't worry, we'll manage. 356 00:19:25,487 --> 00:19:26,567 Give me a kiss. 357 00:19:27,967 --> 00:19:29,567 -Mama. -Papa. 358 00:19:39,647 --> 00:19:41,327 -Bye, dear. -SANTA: Bye. 359 00:19:43,127 --> 00:19:44,647 -Uh, we'll go. -Yeah, we'll go. 360 00:19:44,847 --> 00:19:46,327 We can help Santa better than anyone. 361 00:19:46,487 --> 00:19:48,687 Yeah, 'cause, uh, when you need to find a lost weather machine, 362 00:19:48,847 --> 00:19:50,287 we're the only elves for the job. 363 00:19:50,567 --> 00:19:52,327 -Please. -CRUMPET: Please, Mrs. C. 364 00:19:52,687 --> 00:19:56,487 -All right, then, come on. -(SPARKY SQUEALS) 365 00:19:57,087 --> 00:19:59,847 It's a light load so you shouldn't need more than two reindeer. 366 00:20:00,007 --> 00:20:02,847 Let me see, why don't you take Prancer and Vixen? 367 00:20:03,127 --> 00:20:04,767 -They don't get out much. -Okay. 368 00:20:05,087 --> 00:20:09,047 Except... Except... Except there's one small problem. 369 00:20:09,247 --> 00:20:10,367 -What? -Tell her. 370 00:20:10,567 --> 00:20:15,087 Well, see, I'm kind of afraid of reindeer. I got bit once by Dasher. 371 00:20:15,247 --> 00:20:16,567 CRUMPET: Well, you shouldn't have poked him. 372 00:20:16,807 --> 00:20:19,367 -I didn't poke him, I petted him. -No, you poked him like this. 373 00:20:19,567 --> 00:20:20,847 -Hey! -Hey, back... 374 00:20:21,007 --> 00:20:22,447 -You always... -Hey, get off... 375 00:20:22,647 --> 00:20:24,367 -Boys! -I'll bite you, I'll bite you. 376 00:20:24,687 --> 00:20:25,767 Boys! 377 00:20:27,367 --> 00:20:30,447 I'm sorry, but I'm going to have to send for Fiona and Twinkle. 378 00:20:30,607 --> 00:20:31,687 -No! -No! 379 00:20:31,847 --> 00:20:33,927 This is the perfect opportunity to show off our newest... 380 00:20:34,007 --> 00:20:35,687 -Yeah, let's show her. Let's show her! -...invention. 381 00:20:35,767 --> 00:20:39,047 Okay, Mrs. C, you're about to witness the greatest invention in history. 382 00:20:39,607 --> 00:20:42,287 Introducing North Pole SUV. 383 00:20:46,167 --> 00:20:47,447 SUV? 384 00:20:47,767 --> 00:20:49,967 -Santa Utility Vehicle. -Santa Utility Vehicle. 385 00:20:50,367 --> 00:20:53,127 SPARKY: The world's very first rocket-powered toy delivery system. 386 00:20:56,887 --> 00:20:58,007 -Hey, Joey. -(PHONE RINGING) 387 00:20:58,207 --> 00:21:00,207 -Have you studied much Shakespeare? -(COMPUTER BEEPS) 388 00:21:00,447 --> 00:21:01,967 What's Shakespeare? 389 00:21:02,567 --> 00:21:03,767 Forget it. 390 00:21:03,967 --> 00:21:05,487 -MICHELLE: Allie. -What? 391 00:21:06,167 --> 00:21:10,647 -Your father would like to talk to you. -You're gonna get it. 392 00:21:10,927 --> 00:21:12,887 -STEVE: Hello. -Hi, Dad. 393 00:21:13,167 --> 00:21:16,607 What is this I hear about you and Samantha practically destroying your room? 394 00:21:16,887 --> 00:21:18,047 Um, well... 395 00:21:18,647 --> 00:21:20,807 things kinda got a little out of hand. It's... 396 00:21:21,287 --> 00:21:23,127 kind of a long story, but we cleaned everything up. 397 00:21:23,687 --> 00:21:27,367 Allie, you're 13 years old. That's too old to be acting up like that. 398 00:21:28,407 --> 00:21:31,127 Yeah... I know. Sorry, Dad. 399 00:21:31,327 --> 00:21:35,087 And don't forget what time of year it is. Santa might find out and, uh... 400 00:21:35,647 --> 00:21:38,407 -we don't want that to happen, do we? -No. 401 00:21:42,767 --> 00:21:46,887 What? Oh my gosh, kids! It's snowing! 402 00:21:47,567 --> 00:21:49,567 -Mom says it's... -JOEY: No way! 403 00:21:50,327 --> 00:21:52,607 -What? -Oh my gosh! Come here! 404 00:21:53,127 --> 00:21:54,327 Look at that! 405 00:21:54,647 --> 00:21:56,247 No way! 406 00:21:57,287 --> 00:21:59,167 -Awesome! -MICHELLE: Look at that! 407 00:21:59,367 --> 00:22:01,327 -Yes! -Hello? 408 00:22:01,487 --> 00:22:03,207 Give me the phone! Steve! 409 00:22:03,927 --> 00:22:06,087 You are not gonna believe this. It is snowing here. 410 00:22:06,967 --> 00:22:11,327 -It's what? -(CHILDREN SCREAMING) 411 00:22:13,207 --> 00:22:15,087 Try and catch one with your tongue. 412 00:22:15,367 --> 00:22:18,887 -ALLIE: So cool! -This is so great! 413 00:22:19,567 --> 00:22:22,767 Hey, did you ever think you'd see a white Christmas in L.A.? 414 00:22:23,007 --> 00:22:27,087 No! Maybe a brown one, due to a mud slide, but definitely not this! 415 00:22:27,327 --> 00:22:29,287 -Hang on, I'm getting my camera. -Okay. 416 00:22:31,407 --> 00:22:33,887 -Pretty wild, huh? -Yeah, who would have thought? 417 00:22:34,407 --> 00:22:36,327 Deck the halls with boughs of holly 418 00:22:36,407 --> 00:22:38,687 -Fa, la, la, la, la, la, la, la, la -Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 419 00:22:38,767 --> 00:22:40,767 -Tis the season to be jolly -Tis the season to be jolly 420 00:22:40,887 --> 00:22:43,087 -Fa, la, la, la, la, la, la, la, la -Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 421 00:22:43,167 --> 00:22:45,767 Don we now our gay apparel 422 00:22:45,967 --> 00:22:49,247 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la (LAUGHS) 423 00:22:49,527 --> 00:22:51,767 Crump, are we almost there? 424 00:22:54,287 --> 00:22:56,727 Yeah, in about three hours. 425 00:22:58,287 --> 00:23:01,447 -Can we make a pit stop? -Why? 426 00:23:02,167 --> 00:23:03,247 You know why. 427 00:23:04,767 --> 00:23:06,527 Didn't I tell you to go to bathroom before we left? 428 00:23:06,847 --> 00:23:08,727 Well, I did. But I got to go again! 429 00:23:08,927 --> 00:23:11,087 Well, we're not stopping. Cross your legs or something. 430 00:23:14,367 --> 00:23:17,847 (SPARKY GRUNTS) 431 00:23:24,287 --> 00:23:26,207 Are we supposed to be heading East? 432 00:23:27,367 --> 00:23:30,847 -What? -The compass, it's pointing East. 433 00:23:32,207 --> 00:23:35,447 You nitwit. That's not a compass, that's a fuel gauge. 434 00:23:35,687 --> 00:23:38,727 -Oh! -(CAR SPUTTERS) 435 00:23:40,367 --> 00:23:43,727 Sparky, didn't I tell you to put gas in the gas tank? 436 00:23:44,087 --> 00:23:45,567 -Yeah. -Did you? 437 00:23:45,967 --> 00:23:47,087 Oh... 438 00:23:47,607 --> 00:23:48,927 I think I forgot. 439 00:23:51,207 --> 00:23:52,567 Well, we're taking a pit stop now. 440 00:23:52,927 --> 00:23:57,167 Everybody, here we go in five, four, three, two... 441 00:23:57,887 --> 00:23:58,967 You're on. 442 00:24:01,527 --> 00:24:04,807 Good evening. This... is Edwin Hadley, 443 00:24:05,007 --> 00:24:09,367 here with your Channel Three Evening Action Weather. 444 00:24:10,247 --> 00:24:14,527 The weather continues as predicted. Sunny days... continuing... 445 00:24:15,247 --> 00:24:16,767 into only slightly cooler evenings. 446 00:24:16,967 --> 00:24:20,727 We interrupt this program for a special weather bulletin. Uh... 447 00:24:22,207 --> 00:24:23,447 Oh... 448 00:24:24,287 --> 00:24:26,687 I'm... I'm sorry. There seems to be some kind of mistake. 449 00:24:26,927 --> 00:24:29,447 You see, I've just been handed a report that says there's... 450 00:24:30,887 --> 00:24:32,887 Well, there's snow outside. 451 00:24:33,087 --> 00:24:36,607 As we all know, that's impossible. So I'll simply disregard this. 452 00:24:36,967 --> 00:24:38,887 -And now, back to our real report... -Get that! 453 00:24:39,127 --> 00:24:42,247 As I said, sunny days ahead for the next five days... 454 00:24:42,407 --> 00:24:45,207 We ca... What is it now? I told you that this is impossible. 455 00:24:45,407 --> 00:24:47,767 -Can you not see that I'm on the air? -(PAPER CRUMPLES) 456 00:24:48,247 --> 00:24:49,687 Ladies and gentlemen. 457 00:24:50,287 --> 00:24:52,607 I can assure you, that there is not now, 458 00:24:52,807 --> 00:24:56,287 nor has there ever been, at this elevation and temperature, 459 00:24:56,447 --> 00:24:58,567 even the most remote possibility of... 460 00:25:00,247 --> 00:25:02,967 (NEWS THEME PLAYS) 461 00:25:08,527 --> 00:25:10,407 ...snow. (CLEARS THROAT) 462 00:25:12,247 --> 00:25:15,727 It does seem that the Los Angeles area is experiencing 463 00:25:16,287 --> 00:25:17,927 an unexpected cold front... 464 00:25:19,127 --> 00:25:21,447 combined with increased levels of precipitation, 465 00:25:21,607 --> 00:25:24,567 which in turn... has resulted... 466 00:25:25,927 --> 00:25:27,127 in snow. 467 00:25:28,727 --> 00:25:30,007 Oh, my. 468 00:25:31,607 --> 00:25:34,047 (WHIRRING) 469 00:25:35,127 --> 00:25:36,207 Come on. 470 00:25:36,767 --> 00:25:38,447 Come on, keep going, keep going. 471 00:25:44,487 --> 00:25:45,887 Snow indeed. 472 00:25:55,007 --> 00:25:56,647 Storm started somewhere. 473 00:25:57,007 --> 00:25:58,847 -(COMPUTER BEEPING) -(KEYBOARD CLACKING) 474 00:25:59,287 --> 00:26:00,647 Before this night is through... 475 00:26:02,247 --> 00:26:03,807 I'm gonna figure out where. 476 00:26:04,247 --> 00:26:06,127 -Edwin. -Don't bother me now. 477 00:26:06,287 --> 00:26:09,287 I am in the middle of an important, ground-breaking research project. 478 00:26:09,927 --> 00:26:12,087 Okay, sure. No problem. 479 00:26:13,047 --> 00:26:16,047 But Mr. Martino wants to see you right away. 480 00:26:17,607 --> 00:26:20,487 Although, I suppose it's never too late to take a break. 481 00:26:20,967 --> 00:26:22,087 (KEYBOARD CLACKING) 482 00:26:27,847 --> 00:26:29,327 (INDISTINCT CHATTER) 483 00:26:31,167 --> 00:26:32,927 What do you want for Christmas, Edwin? 484 00:26:36,647 --> 00:26:39,567 Well, sir, I hadn't really given it much thought, 485 00:26:39,767 --> 00:26:41,527 but as long as you brought it up, 486 00:26:42,167 --> 00:26:43,767 I was hoping to be able to talk to you 487 00:26:43,887 --> 00:26:46,207 about the possibility of a pay raise. A small one, of course. 488 00:26:46,487 --> 00:26:50,767 You know what I want? I want to wake up one morning, turn on the TV, 489 00:26:50,967 --> 00:26:54,287 and see you with a nice, bright smile on your face. 490 00:26:54,687 --> 00:26:57,527 Instead of that lemon sucking grin you got on right now. 491 00:26:58,447 --> 00:27:01,007 -Uh, sir, I wasn't aware... -I wanna see you wearing something else 492 00:27:01,247 --> 00:27:03,927 instead of that idiotic scrap of cloth you call a bow tie. 493 00:27:04,087 --> 00:27:06,727 -This is from the signature collection. -And you know what I want most of all? 494 00:27:07,047 --> 00:27:10,167 I want you to once, just once in my lifetime, 495 00:27:10,527 --> 00:27:11,967 to keep me awake when I watch you. 496 00:27:12,767 --> 00:27:14,087 What are you insinuating? 497 00:27:14,527 --> 00:27:19,007 Oh. Do I have to spell it out for you? Okay. You are dull. 498 00:27:19,687 --> 00:27:24,527 Boring, tedious, tiresome, a yawn fest, a snooze-a-thon. 499 00:27:24,727 --> 00:27:26,767 I'd rather watch paint dry than to watch you. 500 00:27:27,047 --> 00:27:29,807 And then to top it all off... Hello! 501 00:27:30,127 --> 00:27:32,567 There is a snow storm outside, in Los Angeles, 502 00:27:32,807 --> 00:27:34,687 -and you didn't even see it coming. -Well, no one did, sir. 503 00:27:34,887 --> 00:27:36,367 -It was quite unexpected. -Oh, 504 00:27:36,647 --> 00:27:39,087 did the weather fairy just wave her magic wand, 505 00:27:39,247 --> 00:27:40,887 -and poof, it snowed? -Yes, sir. 506 00:27:41,327 --> 00:27:42,407 Well... 507 00:27:43,167 --> 00:27:45,047 I mean... I mean, no, sir, 508 00:27:45,207 --> 00:27:48,487 but the pattern of this storm is unlike any other in history. 509 00:27:48,887 --> 00:27:50,927 Instead of moving across its target, 510 00:27:51,087 --> 00:27:53,567 it seems to have just appeared and spread out in all directions. 511 00:27:53,927 --> 00:27:56,447 So, in measuring the amount of snowfall, 512 00:27:56,767 --> 00:27:59,087 I am going to be able to determine from where it's been the longest, 513 00:27:59,327 --> 00:28:02,287 -thus where it began. -Okay. Imagine I'm the audience. 514 00:28:02,767 --> 00:28:04,367 And hey, guess what? I'm asleep! 515 00:28:04,687 --> 00:28:06,367 -Mr. Martino, as to... -Oh, come on, Hadley. 516 00:28:06,527 --> 00:28:08,247 Let's face it, you are a joke! 517 00:28:08,567 --> 00:28:11,927 An embarrassment. The worst weatherman in the world. 518 00:28:12,487 --> 00:28:15,407 You know, the only reason I kept you around this long is because... 519 00:28:17,007 --> 00:28:20,847 I'm married to your sister. But even she says I should let you go. 520 00:28:23,407 --> 00:28:24,807 -Belinda said that? -Mm-hmm. 521 00:28:25,527 --> 00:28:29,287 But, since it's the holidays, and I'm feeling very charitable, 522 00:28:30,047 --> 00:28:32,567 I'm gonna give you one more chance. 523 00:28:33,247 --> 00:28:34,687 Now, you are gonna go out there, 524 00:28:34,887 --> 00:28:36,767 and dig up some real news about this storm. 525 00:28:37,087 --> 00:28:40,167 Like, are the Backstreet Boys gonna cancel their concert in the park? 526 00:28:40,487 --> 00:28:43,047 Or how's Brad Pitt getting to the set of his new movie? 527 00:28:43,327 --> 00:28:44,607 -That's what I want to know. -Yes, sir. 528 00:28:44,847 --> 00:28:46,847 Good. Oh, oh, oh.. and be sure to get a lot 529 00:28:47,007 --> 00:28:49,327 of hard luck stories about cars not starting, 530 00:28:49,487 --> 00:28:51,487 and people slipping on ice. You know, 531 00:28:51,887 --> 00:28:53,927 Christmas being ruined. It'll help boost the ratings. 532 00:28:54,087 --> 00:28:56,167 -Yes, sir. -Good. Oh, and Hadley... 533 00:28:57,207 --> 00:28:59,607 -about that pay raise. -Yes, sir. 534 00:28:59,767 --> 00:29:01,247 -Forget it! -Yes, sir. 535 00:29:03,567 --> 00:29:06,727 Please understand that this snowfall 536 00:29:07,167 --> 00:29:10,327 was completely unexpected, a meteorological fluke, 537 00:29:10,767 --> 00:29:15,167 if you will. It did not show up on... on our radars. 538 00:29:15,607 --> 00:29:18,447 -Okay, okay. What about the schools? -EDWIN: However, rest assured 539 00:29:18,847 --> 00:29:21,287 that as of this moment I'm doing everything in my power 540 00:29:21,927 --> 00:29:24,447 to trace its origin. 541 00:29:25,207 --> 00:29:27,487 Now, if I were to hasten a hypothetical guess, 542 00:29:27,727 --> 00:29:31,847 I would be looking for a mass of polar air from the north. 543 00:29:32,847 --> 00:29:35,367 -Quite possibly... Alaska. -(SIGHS) 544 00:29:35,807 --> 00:29:39,007 EDWIN: Now, imagine, as the air wends its way down from Alaska 545 00:29:39,207 --> 00:29:40,287 and through Canada, 546 00:29:40,527 --> 00:29:43,527 the smell of sockeye salmon wending though Bakersfield, 547 00:29:43,687 --> 00:29:46,367 and coming down through Arizona into the San Fernando Valley 548 00:29:46,527 --> 00:29:48,887 where it would meet up with a subtropical air front, 549 00:29:49,087 --> 00:29:52,447 carrying with it the smells of Mexico, and the sounds of a Mariachi band. 550 00:29:53,407 --> 00:29:55,127 We would get a sort of mixture, 551 00:29:55,287 --> 00:29:59,767 and an interplay between these two, different isobar, isothermic fronts, 552 00:30:00,007 --> 00:30:03,047 creating a sort of meteorological lambada, if you will. 553 00:30:03,207 --> 00:30:04,487 -Okay. -That's right, folks. 554 00:30:04,647 --> 00:30:06,847 All this glorious snow isn't a special effect 555 00:30:07,007 --> 00:30:09,807 dreamed up by tinsel town, but the real thing. 556 00:30:10,207 --> 00:30:11,847 And good news for all you kids, 557 00:30:12,007 --> 00:30:14,327 put down your books and grab your snowboards 558 00:30:14,487 --> 00:30:16,807 because the following schools are closed. 559 00:30:17,287 --> 00:30:18,367 Adam's High School, 560 00:30:18,607 --> 00:30:20,167 -Cutler Elementary... -Yeah! 561 00:30:20,487 --> 00:30:23,367 ...Evergreen High School, Fairfax Elementary, 562 00:30:23,647 --> 00:30:25,407 ...Fairview Junior High, Gentry Middle school... 563 00:30:25,487 --> 00:30:29,047 Grant Junior High. Grant Junior High, come on. 564 00:30:29,207 --> 00:30:31,407 ...Green Elementary, Harrison Elementary... 565 00:30:31,607 --> 00:30:32,967 What about Grant? Did she say Grant? 566 00:30:33,367 --> 00:30:34,447 -No. -...Adam's Elementary, 567 00:30:34,727 --> 00:30:38,927 Jackson Elementary, Jackson High School, Harrisburg High School, 568 00:30:39,327 --> 00:30:40,727 Inglewood Middle School... 569 00:30:41,247 --> 00:30:43,647 I'm sorry I skipped one. Grant Junior High... 570 00:30:43,927 --> 00:30:45,687 -Yeah! -Yeah! 571 00:30:46,607 --> 00:30:49,447 -Awesome! -Finally! 572 00:30:50,567 --> 00:30:52,847 (MECHANICAL WHIRRING) 573 00:30:55,487 --> 00:30:58,007 Yay! 574 00:30:58,567 --> 00:31:01,327 -(GIRLS EXCLAIM) -It's snowing! 575 00:31:02,247 --> 00:31:04,007 -Yes! Snow! -Yes! 576 00:31:07,567 --> 00:31:09,127 I'll be right back. 577 00:31:15,687 --> 00:31:17,727 (CHILDREN EXCLAIM) 578 00:31:21,127 --> 00:31:23,567 (CHILDREN LAUGHING) 579 00:31:25,447 --> 00:31:28,047 (GIRLS SCREAMING) 580 00:31:31,127 --> 00:31:34,287 (HEDGE TRIMMER WHIRRING) 581 00:31:35,607 --> 00:31:36,887 (CHILDREN SQUEALING) 582 00:31:39,287 --> 00:31:40,607 You're so mean. 583 00:31:50,607 --> 00:31:51,687 (SAMANTHA YELLS) 584 00:31:59,287 --> 00:32:03,367 -Wow! -(GIRLS LAUGHING) 585 00:32:04,927 --> 00:32:06,767 Yay! 586 00:32:09,927 --> 00:32:11,087 -Jingle... -Bell 587 00:32:11,287 --> 00:32:12,407 -Jingle... -Bell 588 00:32:12,567 --> 00:32:13,927 -Jingle all... -The way 589 00:32:15,287 --> 00:32:18,327 CRUMPET: Hey, Mr. C. Sorry we're late. 590 00:32:18,887 --> 00:32:20,327 I bet you're glad to see us. 591 00:32:20,967 --> 00:32:22,407 Where's Twinkle and Fiona? 592 00:32:22,687 --> 00:32:25,927 Oh, they were gonna come, but a crisis like this required the best. 593 00:32:26,927 --> 00:32:28,287 So, we volunteered. 594 00:32:29,367 --> 00:32:33,247 -Lucky me. What in the world is that? -Oh, this old thing? 595 00:32:33,407 --> 00:32:35,887 Nothing but the greatest revolution in the Christmas industry, 596 00:32:36,047 --> 00:32:38,047 that is, since your patented chimney expander. 597 00:32:38,287 --> 00:32:40,927 Christmas is not an industry, Crumpet, it's a holiday. 598 00:32:41,287 --> 00:32:43,007 We've been meaning to talk to you about that. 599 00:32:43,167 --> 00:32:45,247 Okay, Mr. C., connect with me, okay? Stay right there. 600 00:32:45,647 --> 00:32:49,007 Think about this. Four wheel drive all the time, on the fly, 601 00:32:49,527 --> 00:32:51,807 and unlimited cargo space. 602 00:32:52,167 --> 00:32:54,047 Hey, wait. You ready for this? This is the kicker. 603 00:32:54,647 --> 00:32:58,607 -No more nasty reindeer to contend with. -I can't think about this right now. 604 00:32:58,807 --> 00:33:01,167 We've got to find that machine before this snow gets any worse. 605 00:33:01,567 --> 00:33:02,607 You got it, chief. 606 00:33:02,807 --> 00:33:07,087 Although, uh, you know, Sparky and I have a few new gift ideas 607 00:33:07,167 --> 00:33:08,647 -we wanna run by, you. Like, we got... -Drop it! 608 00:33:08,807 --> 00:33:11,927 Okay, okay, okay. Uh, where would I be if I was a weather machine? 609 00:33:14,647 --> 00:33:16,367 -Did you check the cabin? -Yes. 610 00:33:16,727 --> 00:33:18,567 -Did you retrace your steps? -Yes! 611 00:33:18,807 --> 00:33:19,887 Did you check your pockets? 612 00:33:21,727 --> 00:33:24,527 I've been through this before. I've checked every square inch of... 613 00:33:26,207 --> 00:33:28,407 -What's this? -I know this one. 614 00:33:28,647 --> 00:33:30,127 Uh, it's a trash can lid. 615 00:33:31,047 --> 00:33:32,607 Underneath. 616 00:33:36,327 --> 00:33:37,367 BOTH: A shoe print. 617 00:33:37,527 --> 00:33:40,407 SANTA: This is terrible. It's my worst fear come true. 618 00:33:40,807 --> 00:33:43,327 The weather machine has been stolen. 619 00:33:44,047 --> 00:33:45,767 EDWIN: The 14 inches... 620 00:33:47,847 --> 00:33:49,047 of snow... 621 00:33:50,567 --> 00:33:54,447 that has fallen since last night easily eclipses the previous record 622 00:33:54,607 --> 00:33:57,967 for a Los Angeles County of 0.3 inches... 623 00:33:58,447 --> 00:34:02,807 on January 19, 1949. 624 00:34:03,767 --> 00:34:07,327 Nothing suspicious about that snowfall on... 625 00:34:07,527 --> 00:34:09,767 Yes. Yes, Mrs. Danbrowsky, 626 00:34:09,927 --> 00:34:14,007 I promise, even with the snow, we will have everything for your party. 627 00:34:14,247 --> 00:34:16,727 -In fact, it's almost ready as we speak. -MRS. DANBROWSKY: Fab! 628 00:34:17,047 --> 00:34:18,807 -All right, well don't forget... -Yes. Okay, you know what? 629 00:34:18,887 --> 00:34:20,647 I have to go, though, my other line is ringing. 630 00:34:20,727 --> 00:34:22,487 -All right. I'm counting on you. -Okay, I'll see you soon. 631 00:34:22,567 --> 00:34:23,607 -Bye, bye. -Thank you. 632 00:34:24,247 --> 00:34:26,327 -Creative Catering. -STEVE: Hello, darling. 633 00:34:26,727 --> 00:34:28,327 -How's it going? -Oh. Hi, honey. 634 00:34:28,527 --> 00:34:29,567 I am so crazed. 635 00:34:29,727 --> 00:34:31,407 -Are you on your way home? -STEVE: Not quite. 636 00:34:31,607 --> 00:34:33,607 You know that snow storm of yours? 637 00:34:34,647 --> 00:34:38,247 Well, it started here about an hour ago. That's why I called. 638 00:34:38,567 --> 00:34:40,367 -My flight's delayed. -MICHELLE: How long? 639 00:34:40,807 --> 00:34:43,927 They don't know yet. But at least a couple of hours. 640 00:34:44,487 --> 00:34:47,127 -Oh, honey, I'm so sorry. -STEVE: Yeah, me, too. 641 00:34:47,967 --> 00:34:50,807 Oh, well. Gives me a chance to eat some delicious airport food. 642 00:34:51,247 --> 00:34:52,327 How are the kids? 643 00:34:52,527 --> 00:34:54,327 Oh, they're great 'cause the schools are closed. 644 00:34:54,527 --> 00:34:55,647 Oh. Lucky them. 645 00:34:56,327 --> 00:34:57,367 Lucky you. 646 00:34:57,527 --> 00:34:59,287 MICHELLE: Well, you know what? Actually, it's been fun. 647 00:34:59,447 --> 00:35:00,487 I mean, you should see Allie. 648 00:35:00,647 --> 00:35:01,967 -(TIMER RINGING) -She is out of her mind. 649 00:35:02,207 --> 00:35:04,167 It's almost like she personally ordered up this 650 00:35:04,327 --> 00:35:05,567 from the weather service herself. 651 00:35:05,727 --> 00:35:07,807 -STEVE: I won't be surprised. -Well, what do you think? 652 00:35:08,087 --> 00:35:10,407 (IMITATES TURKEY) It definitely need more sugar. 653 00:35:10,687 --> 00:35:13,367 -EDWIN: ...winter wonderland... -You're right. 654 00:35:13,687 --> 00:35:16,727 (IMITATES TURKEY) Too much. Ssh! Quiet, she's on the phone. 655 00:35:17,207 --> 00:35:19,687 (IN TURKEY VOICE) Don't forget to tell Steve about the rollerblades. 656 00:35:19,887 --> 00:35:22,687 Oh, honey, before I forget. I'm having the hardest time 657 00:35:22,887 --> 00:35:25,847 finding those rollerblades for Allie. Nobody has her size. 658 00:35:26,367 --> 00:35:27,767 Well, what size is she? 659 00:35:28,047 --> 00:35:29,727 -CRUMPET: Length, seven inches. -SPARKY: Check. 660 00:35:29,887 --> 00:35:31,647 -CRUMPET: Width, 3.5 inches. -SPARKY: Check. 661 00:35:31,847 --> 00:35:34,687 -Elliptical shoe tread. -Check. 662 00:35:35,007 --> 00:35:37,087 You know, this program we put together, 663 00:35:37,287 --> 00:35:39,687 for lack of a better word, Santa, fantastic. 664 00:35:39,927 --> 00:35:42,927 In just a couple of seconds, it's gonna tell us we're looking for... 665 00:35:43,127 --> 00:35:45,727 Adidas flight running shoe, size seven. 666 00:35:47,087 --> 00:35:51,047 (COMPUTER BEEPS) 667 00:35:52,687 --> 00:35:54,807 -Okay. -How did you know that? 668 00:35:55,207 --> 00:35:57,447 I delivered 40,000 of them last year. 669 00:35:58,367 --> 00:36:01,887 Now, there are 1,937 girls in Los Angeles 670 00:36:02,047 --> 00:36:04,247 -with size seven feet. -Mm. 671 00:36:04,767 --> 00:36:05,967 -That's a lot. -Yeah. 672 00:36:06,207 --> 00:36:07,407 -It's a lot. -Yeah. 673 00:36:07,607 --> 00:36:09,927 I suggest we dispense with the nice girls. 674 00:36:10,327 --> 00:36:13,527 We'll take the naughty girl list, and we'll work our way through them. 675 00:36:13,807 --> 00:36:16,967 See? That's why we're connected, Santa, because Sparky and I put together 676 00:36:17,127 --> 00:36:20,287 this awesome naughty and nice software program... 677 00:36:20,647 --> 00:36:22,047 -There, give it to him. -Thank you. 678 00:36:22,567 --> 00:36:25,127 -Uh, it's okay. It's okay. Ssh! it's okay. -What? 679 00:36:25,887 --> 00:36:28,007 -Was this in your candy pocket? -Well, it's okay. 680 00:36:28,207 --> 00:36:30,727 -You know that's nasty, that's not good. -Boys! 681 00:36:31,447 --> 00:36:34,487 I've got the list. Let's go. There's no time to lose. 682 00:36:36,007 --> 00:36:37,047 Come on, man. 683 00:36:37,647 --> 00:36:39,287 (MUSIC PLAYING) 684 00:36:42,207 --> 00:36:46,207 There's a man who leads a life of danger 685 00:36:48,087 --> 00:36:52,007 To everyone he meets he stays a stranger 686 00:36:53,847 --> 00:36:56,167 With every move he makes 687 00:36:57,087 --> 00:36:59,087 Another chance he takes 688 00:37:00,247 --> 00:37:04,447 Odds are he won't live to see tomorrow 689 00:37:05,287 --> 00:37:08,087 Secret agent man 690 00:37:08,287 --> 00:37:11,047 Secret agent man 691 00:37:11,887 --> 00:37:14,247 They've given you a number 692 00:37:15,007 --> 00:37:18,207 And taking away your name 693 00:37:20,727 --> 00:37:22,047 Hey, Tina. 694 00:37:24,847 --> 00:37:25,927 Got a minute? 695 00:37:26,127 --> 00:37:29,967 Beware of pretty faces that you find 696 00:37:31,647 --> 00:37:36,087 A pretty face can hide an evil mind 697 00:37:36,407 --> 00:37:37,527 Careful. 698 00:37:37,767 --> 00:37:39,847 Oh, be careful what you say 699 00:37:40,047 --> 00:37:42,767 Or you'll give yourself away 700 00:37:42,927 --> 00:37:45,687 -(JENNIFER LAUGHING) -Yo, Jennifer. What's up? 701 00:37:45,847 --> 00:37:48,287 Odds are you won't live To see tomorrow 702 00:37:48,807 --> 00:37:52,407 Secret agent man Secret 703 00:37:52,727 --> 00:37:55,527 -SANTA: Hello, Mary Jo. -(MARY JO GASPS) 704 00:37:55,927 --> 00:37:57,847 -I didn't take it. -It wasn't me. 705 00:37:58,047 --> 00:38:00,527 I was at gymnastics. You can even ask my mother. 706 00:38:00,687 --> 00:38:03,207 And I thought elves were supposed to be tiny and little. 707 00:38:03,447 --> 00:38:04,727 With high squeaky voices. 708 00:38:05,407 --> 00:38:07,687 Don't believe everything you hear, okay? 709 00:38:08,407 --> 00:38:11,207 I believe you. Have a merry Christmas. 710 00:38:11,687 --> 00:38:12,927 And remember... 711 00:38:13,767 --> 00:38:14,967 be good. 712 00:38:15,447 --> 00:38:16,687 WOMAN: Mary Jo. 713 00:38:18,807 --> 00:38:23,087 -Who are you taking to? -Santa... Santa Claus. 714 00:38:24,527 --> 00:38:25,767 What did I tell you about fibbing? 715 00:38:26,367 --> 00:38:28,727 -But Mom, he was just here. -Go to your room. 716 00:38:29,127 --> 00:38:31,327 -Mom! -Now. 717 00:38:31,527 --> 00:38:36,687 Secret agent man 718 00:38:38,207 --> 00:38:40,687 Check it out. I've got the perfect outfit for Blake's party. 719 00:38:41,007 --> 00:38:43,207 My new black skirt, and my new red blouse. 720 00:38:43,407 --> 00:38:45,167 -How do you like them? -Great. 721 00:38:45,327 --> 00:38:47,927 Especially since I loaned them to you last week. 722 00:38:48,247 --> 00:38:51,247 Oh, yeah. Well, maybe you can give them to me 723 00:38:51,447 --> 00:38:53,847 -as an early Christmas present. -I might as well. 724 00:38:54,047 --> 00:38:56,327 Every time I give you something, I never get it back, anyway. 725 00:38:56,487 --> 00:38:59,047 Hey, I gave you back your Lion King video. 726 00:38:59,207 --> 00:39:02,447 Yeah. And you borrowed it when I was six years old. 727 00:39:02,807 --> 00:39:04,807 -Oh, yeah. -(KNOCKING ON DOOR) 728 00:39:06,047 --> 00:39:09,327 -Samantha, your mom's here. -Thanks, Mrs. Thompson. 729 00:39:10,727 --> 00:39:12,687 -MICHELLE: Here they are. -Oh, great. 730 00:39:12,887 --> 00:39:14,367 -SAMANTHA: Hi, Mom. -Hi, sweetie. 731 00:39:14,527 --> 00:39:15,687 Hold on a second. 732 00:39:16,567 --> 00:39:17,487 (PHONE RINGS) 733 00:39:17,647 --> 00:39:19,127 -Tell your mom thanks for looking after... -Hello? 734 00:39:20,327 --> 00:39:24,687 Hey, honey. I, uh... I got some bad news. 735 00:39:25,567 --> 00:39:26,847 The roads are a mess, 736 00:39:27,087 --> 00:39:29,367 and here's the one day I can finally use my four wheel drive, 737 00:39:29,567 --> 00:39:32,527 -and I don't know how it works. -MICHELLE: Okay, bye-bye. 738 00:39:33,527 --> 00:39:34,567 (PHONE BEEPS) 739 00:39:36,247 --> 00:39:39,047 Uh, Allie, honey, Joey. 740 00:39:39,327 --> 00:39:43,047 That was your dad, and he is stuck in San Francisco. 741 00:39:44,327 --> 00:39:46,687 -What? -All the flights are canceled. 742 00:39:46,967 --> 00:39:49,367 Tomorrow's Christmas Eve. What if he can't get out? 743 00:39:49,527 --> 00:39:52,807 -He won't be here for Christmas. -He will. Trust me. 744 00:39:53,287 --> 00:39:56,087 -How do you know? -I just know. 745 00:39:57,327 --> 00:40:00,167 I, um, think I left my hat up in your room. 746 00:40:01,287 --> 00:40:03,167 Oh, yeah. We'll be right back. 747 00:40:11,167 --> 00:40:13,687 -It's off. -Then why is it still snowing? 748 00:40:14,007 --> 00:40:15,767 Because it takes a while, remember? 749 00:40:16,287 --> 00:40:18,727 -That machine's powerful. -You think? 750 00:40:18,967 --> 00:40:21,687 Hey, I didn't know the signal would reach all the way to San Francisco. 751 00:40:21,847 --> 00:40:25,127 -Well, guess what? It does! -And that's why I turned it off, okay? 752 00:40:25,207 --> 00:40:26,767 You think I don't want my father home for Christmas? 753 00:40:26,927 --> 00:40:29,327 I mean, how awful would that be? 754 00:40:30,087 --> 00:40:31,927 Can you imagine how much we'd all miss him? 755 00:40:32,247 --> 00:40:33,887 Yeah, I think I can. 756 00:40:35,887 --> 00:40:39,207 -Oh. Sam, I'm sorry. -It's okay. 757 00:40:41,687 --> 00:40:45,167 Do you want to talk about it? It's okay if you don't. But... 758 00:40:45,367 --> 00:40:50,007 Look. My dad died when I was only three, and I barely remember him. 759 00:40:50,447 --> 00:40:53,687 So how can you miss someone you don't even remember? Right? 760 00:40:54,367 --> 00:40:57,087 -But still, I shouldn't... -It's just weird around Christmas. 761 00:40:58,047 --> 00:41:01,167 Mom says this was his favorite time of the year. 762 00:41:01,927 --> 00:41:04,887 He'd start playing Christmas music the day after Thanksgiving. 763 00:41:05,527 --> 00:41:08,887 She says he would've kept our Christmas decorations up all year 764 00:41:09,047 --> 00:41:10,167 if she would have let him. 765 00:41:11,127 --> 00:41:12,647 Parents are so corny. 766 00:41:13,127 --> 00:41:15,487 My mom has this charm bracelet that my dad gave her 767 00:41:15,647 --> 00:41:17,007 their very first Christmas together. 768 00:41:17,527 --> 00:41:19,487 And every year he gives her a new charm for it. 769 00:41:19,647 --> 00:41:23,527 And she always knows she's gonna get it, but she still acts all surprised, 770 00:41:23,687 --> 00:41:25,407 and gets weepy and emotional. 771 00:41:30,327 --> 00:41:34,047 I have got to fix this, Sam. I have to do something. 772 00:41:34,967 --> 00:41:37,407 If my family misses Christmas because of me... 773 00:41:37,607 --> 00:41:40,927 -LINDA: Samantha, have you found your hat? -Yeah, Mom. Coming. 774 00:41:43,287 --> 00:41:44,967 Look, it stopped. 775 00:41:49,847 --> 00:41:51,007 Thank goodness. 776 00:41:58,327 --> 00:42:01,807 EDWIN: Here in the Los Angeles area, the mysterious snow storm 777 00:42:02,007 --> 00:42:05,807 finally stopped at approximately 6:00 p.m. this evening. 778 00:42:07,487 --> 00:42:09,327 But that's small consolation... 779 00:42:11,047 --> 00:42:12,927 to Jennifer Love Hewitt, 780 00:42:13,247 --> 00:42:17,087 who slipped on a patch of ice... in Burbank. 781 00:42:19,807 --> 00:42:20,847 Oh... 782 00:42:21,847 --> 00:42:23,047 oh, too bad. 783 00:42:24,287 --> 00:42:26,167 (CLEARS THROAT) Well... 784 00:42:27,047 --> 00:42:28,287 you ever slip on a patch of ice? 785 00:42:28,487 --> 00:42:32,527 Okay, that's everybody's schedule for Christmas Eve. 786 00:42:33,287 --> 00:42:35,967 Now, if I can just shuffle them around 787 00:42:36,567 --> 00:42:40,447 a little bit, and we can spend a few more hours together... 788 00:42:40,687 --> 00:42:43,247 JOEY: Mom, can you come here? 789 00:42:44,167 --> 00:42:47,087 -(KEYBOARD CLACKING) -(INDISTINCT TV CHATTER) 790 00:42:49,367 --> 00:42:50,527 (MICHELLE SIGHS) 791 00:42:51,247 --> 00:42:52,647 JOEY: Ta-da! 792 00:42:53,207 --> 00:42:55,007 It's our substitute Christmas tree. 793 00:42:56,167 --> 00:42:58,047 Just in case Dad gets home late tomorrow night, 794 00:42:58,207 --> 00:42:59,807 and we don't have time to get a real one. 795 00:43:00,087 --> 00:43:03,007 -Do you like it? -I love it. 796 00:43:04,007 --> 00:43:05,367 You guys. 797 00:43:07,127 --> 00:43:09,687 Oh, and I've got something that's going to make it even better. 798 00:43:10,647 --> 00:43:13,127 So that's what this thing's for. 799 00:43:13,287 --> 00:43:15,167 That's why they call it a fireplace, Joey. 800 00:43:15,367 --> 00:43:18,647 -We should do this more often. -Are you sure you've got time for this? 801 00:43:18,807 --> 00:43:20,487 Oh, you make it sound like I'm always working. 802 00:43:20,727 --> 00:43:21,767 -You are. -You are. 803 00:43:21,927 --> 00:43:23,407 Especially this time of the year. 804 00:43:23,607 --> 00:43:26,487 Well, it's my busy season. You know that. 805 00:43:26,727 --> 00:43:28,967 But it'll quiet down after New Year's. 806 00:43:29,327 --> 00:43:32,327 JOEY: Mom... I miss Dad. 807 00:43:32,967 --> 00:43:37,167 Oh, I do, too. But you know what? He's gonna be home really soon. 808 00:43:37,407 --> 00:43:38,927 Ooh! (GIGGLES) 809 00:43:39,967 --> 00:43:42,127 'Cause the storm's over. It's over. 810 00:43:47,887 --> 00:43:51,287 (MECHANICAL WHIRRING) 811 00:44:06,007 --> 00:44:07,207 (YAWNS) 812 00:44:14,047 --> 00:44:17,767 (WIND HOWLING) 813 00:44:35,647 --> 00:44:37,127 Okay. Bye. 814 00:44:37,967 --> 00:44:41,567 Samantha, be good today. And be sure to help out Mrs. Thompson. 815 00:44:41,727 --> 00:44:42,967 -I will. -Okay. 816 00:44:43,207 --> 00:44:46,487 -What's going on? -I don't know. It turned itself back on! 817 00:44:46,927 --> 00:44:49,327 -So, turn it off. -I tried. It won't do it. 818 00:44:50,007 --> 00:44:51,647 -Why wouldn't it? -I don't know. 819 00:44:51,847 --> 00:44:52,967 None of the buttons work anymore. 820 00:44:53,167 --> 00:44:57,247 But Linda, listen. Is there any way you can stay home today? 821 00:44:57,407 --> 00:44:59,567 No, we're already understaffed, and with the storm, 822 00:44:59,767 --> 00:45:01,887 the whole hospital's on emergency alert. 823 00:45:02,127 --> 00:45:05,367 -The roads are just gonna be awful. -LINDA: I know, I'll be okay. 824 00:45:05,607 --> 00:45:06,687 Thanks a lot, Michelle. 825 00:45:06,847 --> 00:45:08,727 -You be careful. Okay. -Okay, bye. 826 00:45:11,887 --> 00:45:13,047 Bye. 827 00:45:13,967 --> 00:45:15,127 (CAR DOOR CLOSES) 828 00:45:17,087 --> 00:45:21,647 REPORTER: The surprise blizzard continues to wreak havoc throughout the West Coast. 829 00:45:21,847 --> 00:45:23,727 The National Guard has been called out 830 00:45:23,927 --> 00:45:27,007 to ensure that no motorists attempt to use the closed freeways. 831 00:45:27,847 --> 00:45:30,447 A record number of airports, bus lines and railway services... 832 00:45:30,607 --> 00:45:32,607 -MR. MARTINO: Hadley. Hadley! -...have completely... 833 00:45:32,887 --> 00:45:34,007 This story just came in. 834 00:45:34,167 --> 00:45:36,007 The cast of Friends are trapped inside their studio. 835 00:45:36,167 --> 00:45:37,767 -I want you on it right away. -Yes, sir. 836 00:45:37,967 --> 00:45:39,927 I'll get right on that riveting bit of news. 837 00:45:40,127 --> 00:45:42,927 You better. Or you'll get right on the unemployment line. 838 00:45:46,847 --> 00:45:48,967 (COMPUTER BUZZING) 839 00:45:52,767 --> 00:45:53,807 Here it comes. 840 00:45:54,167 --> 00:45:55,967 (COMPUTER BEEPING) 841 00:45:58,327 --> 00:46:00,207 The storm originated at... 842 00:46:04,087 --> 00:46:07,287 three-eighteen Central Avenue. Yes. 843 00:46:13,407 --> 00:46:16,607 -(WIND HOWLING) -(CHILDREN PANT) 844 00:46:18,487 --> 00:46:20,807 ALLIE: Hey, Mom. We shoveled the driveway. 845 00:46:21,887 --> 00:46:23,527 It just keeps coming down. 846 00:46:28,047 --> 00:46:31,207 -What's wrong? -Well, I've had a lot of calls. 847 00:46:31,607 --> 00:46:35,207 And... your Uncle Don and Aunt Gwen 848 00:46:35,447 --> 00:46:38,807 are snowed in, and won't be here tomorrow. 849 00:46:40,087 --> 00:46:42,127 And neither will your grandparents. 850 00:46:44,047 --> 00:46:45,727 What about Dad? Have you heard from him? 851 00:46:45,927 --> 00:46:50,367 Dad is stuck in San Francisco, and everything is shut down. 852 00:46:51,967 --> 00:46:56,047 -Well, can he rent a car? -Oh, sweetie, the roads are closed. 853 00:46:57,287 --> 00:47:00,247 So he won't be coming home for Christmas, will he? 854 00:47:01,567 --> 00:47:02,967 No, honey. 855 00:47:03,447 --> 00:47:07,007 No fair! I hate the snow! I wish it never happened! 856 00:47:07,167 --> 00:47:09,127 I know. Me, too. 857 00:47:24,807 --> 00:47:27,687 MAN: If you can't move it, push it off to the side. 858 00:47:28,647 --> 00:47:30,687 WOMAN: I'm doing the best I can here. 859 00:47:32,007 --> 00:47:34,247 MAN 1: Reverse. MAN 2: Head forward. 860 00:47:34,527 --> 00:47:38,727 Oh, for the love of... Hasn't anyone in this town ever seen a blizzard before? 861 00:47:40,327 --> 00:47:42,287 (CARS HONKING) 862 00:47:42,967 --> 00:47:44,927 What is the matter with you people? 863 00:47:46,887 --> 00:47:51,127 -DRIVER: Come on, get back in your car. -Stop! Stop. Stop! 864 00:47:51,487 --> 00:47:54,487 -Whoa! Something wrong? -I'm Edwin Hadley. 865 00:47:54,687 --> 00:47:56,127 -Who? -I'm Edwin Hadley! 866 00:47:56,287 --> 00:47:57,767 Channel Three, Action Now News. 867 00:47:57,927 --> 00:48:00,127 Oh, yeah, yeah, yeah. You're that real boring news guy. 868 00:48:00,287 --> 00:48:04,167 Yes, exactly. I need to commandeer your vehicle. It's for official media... 869 00:48:04,327 --> 00:48:06,727 -See, this... -Go on, now. Give me the helmet. 870 00:48:06,887 --> 00:48:09,087 I'll be sure to mention you in my Emmy speech. 871 00:48:09,447 --> 00:48:10,607 (ENGINE REVS) 872 00:48:12,487 --> 00:48:13,967 Hey! Hey! 873 00:48:15,687 --> 00:48:16,927 Man. 874 00:48:17,767 --> 00:48:20,087 You are done like dinner, literally. 875 00:48:21,727 --> 00:48:24,447 No. No, Mrs. Danbrowsky, don't cancel. 876 00:48:24,807 --> 00:48:28,167 No, you know what? Your party is gonna go off without a hitch, 877 00:48:28,607 --> 00:48:31,887 despite the storm. I give you my word as a caterer, 878 00:48:32,087 --> 00:48:33,807 I give you my word as a mother. 879 00:48:34,447 --> 00:48:35,767 -Absolutely. -ALLIE: Uh-huh. 880 00:48:36,047 --> 00:48:37,527 -MICHELLE: No problem. -Yeah. 881 00:48:37,887 --> 00:48:39,007 I understand. 882 00:48:39,767 --> 00:48:40,807 Mm-hmm. Okay. 883 00:48:41,527 --> 00:48:42,967 Thanks. Bye. 884 00:48:44,207 --> 00:48:46,767 -MICHELLE: Absolutely. -That was Blake. 885 00:48:47,727 --> 00:48:49,727 He canceled the party because of the storm. 886 00:48:49,887 --> 00:48:51,967 And this is so out of control, Allie. 887 00:48:52,287 --> 00:48:54,687 This thing is single handedly destroying our lives. 888 00:48:54,967 --> 00:48:57,607 Thanks. 'Cause I didn't feel bad enough already. 889 00:48:59,047 --> 00:49:00,527 Sam, where are you going? 890 00:49:01,607 --> 00:49:02,727 Sam. 891 00:49:03,287 --> 00:49:06,527 -Sam, I tried everything. -We'll just have to try again. 892 00:49:09,567 --> 00:49:12,167 I'm telling you it won't work. 893 00:49:12,407 --> 00:49:13,767 (BOTH GASP) 894 00:49:14,767 --> 00:49:16,487 Hey, Joey. What are you doing? 895 00:49:16,847 --> 00:49:18,567 -JOEY: I saw it. -Saw what? 896 00:49:18,807 --> 00:49:21,807 My present? Don't pretend it's not out there. 897 00:49:21,967 --> 00:49:24,887 -Joey, that's not your present. -Yeah, it is. 898 00:49:25,367 --> 00:49:26,887 I told you, I'd find it. 899 00:49:27,207 --> 00:49:29,567 I can't believe you hid it in the flower box again. 900 00:49:29,887 --> 00:49:32,847 Uh, duh. That's where you hid my birthday present. 901 00:49:33,087 --> 00:49:35,447 Joey, I'm telling you that's not your present. 902 00:49:35,607 --> 00:49:37,127 -Then what is it? -None of your business. 903 00:49:37,287 --> 00:49:40,287 -I saw an antenna. Is it a boom box? -No, Joey, look. 904 00:49:40,527 --> 00:49:42,967 It may be yours, or may not be, but you've got to leave it alone. 905 00:49:43,207 --> 00:49:45,087 I don't want you near that window again, do you hear me? 906 00:49:47,767 --> 00:49:49,007 Mom! 907 00:49:49,327 --> 00:49:51,047 -Mrs. Danbrowsky. -ALLIE: Mom! 908 00:49:51,207 --> 00:49:52,847 -Could you hold on just a second? -ALLIE: Mom! 909 00:49:53,007 --> 00:49:55,767 -Thank you. What? -ALLIE: Joey's bothering us. 910 00:49:55,967 --> 00:49:57,127 No, I'm not! 911 00:49:57,287 --> 00:49:59,207 MICHELLE: Joey, come down here, right this instant. 912 00:49:59,407 --> 00:50:02,007 -But, Mom! -I said come here! 913 00:50:02,247 --> 00:50:03,367 (INDISTINCT PHONE CHATTER) 914 00:50:03,607 --> 00:50:08,727 No, not you. Mrs. Danbrowsky, I'm... You... you can stay where you are. 915 00:50:10,567 --> 00:50:11,967 I knew I'd find it. 916 00:50:15,967 --> 00:50:18,767 Look! Why don't we just go and give that man back his machine. 917 00:50:18,967 --> 00:50:20,407 -No. -Why not? 918 00:50:20,567 --> 00:50:22,487 Because Mom doesn't want us going outside. 919 00:50:22,967 --> 00:50:24,607 Besides, I'm kinda scared to go back there. 920 00:50:24,767 --> 00:50:26,647 Not that we did anything wrong or anything. 921 00:50:26,807 --> 00:50:29,127 You mean besides burying the city of Los Angeles 922 00:50:29,287 --> 00:50:31,407 -under ten feet of snow. -Anyways, 923 00:50:31,567 --> 00:50:34,167 I don't think we can find that place again even if we tried. 924 00:50:34,407 --> 00:50:36,327 Well, we've got to do something. 925 00:50:36,927 --> 00:50:40,287 -Let's smash it with a hammer. -No way. That could make things worse. 926 00:50:40,647 --> 00:50:43,527 -How do you know? -I don't. But what if it does? 927 00:50:44,087 --> 00:50:45,927 Okay. Then what do we do? 928 00:50:46,167 --> 00:50:48,527 -'Cause we can't just sit here and... -I've got an idea. 929 00:50:50,327 --> 00:50:52,087 The machine's antennas are pretty small, 930 00:50:52,247 --> 00:50:53,927 and they're sending snow to San Francisco, right? 931 00:50:54,367 --> 00:50:55,407 -Yeah. -Well... 932 00:50:55,567 --> 00:50:57,927 we make the antennas longer with coat hangers or something, 933 00:50:58,087 --> 00:51:00,087 then we can send the signal all the way to outer space. 934 00:51:00,647 --> 00:51:03,847 And cause a blizzard all over the world. Great idea. 935 00:51:04,207 --> 00:51:05,887 We'll be responsible for the next ice age. 936 00:51:06,287 --> 00:51:10,407 -You're being such a pessimist. -I'm not. I'm being realistic. 937 00:51:10,687 --> 00:51:13,447 If you hadn't stolen the machine, none of this would have happened. 938 00:51:13,607 --> 00:51:15,767 I didn't steal it. I took it out of the garbage. 939 00:51:16,167 --> 00:51:18,287 If you were so worried about it, then why didn't you stop me? 940 00:51:18,487 --> 00:51:19,847 -I tried to. -No, you didn't. 941 00:51:20,007 --> 00:51:21,927 -You're too chicken, like always. -Chicken? 942 00:51:22,087 --> 00:51:23,327 Yeah, chicken. 943 00:51:26,687 --> 00:51:28,407 Great! The electricity. 944 00:51:29,207 --> 00:51:34,167 What are you going to do now, Einstein? I'd help you out. But I'm too chicken. 945 00:51:34,407 --> 00:51:36,647 Uh, yeah. That was the electricity. 946 00:51:36,887 --> 00:51:39,687 MRS. DANBROWSKY: Oh, No! This is just all too much for me. 947 00:51:39,847 --> 00:51:40,927 Are you... 948 00:51:41,567 --> 00:51:44,167 Mrs. Danbrowsky. Are you crying? 949 00:51:46,607 --> 00:51:50,447 Look. I'm really sorry, okay? I didn't mean it. It's just... 950 00:51:51,567 --> 00:51:54,807 I'm getting really scared right now, and I don't know what to do anymore. 951 00:51:57,767 --> 00:51:59,327 Do... do you have a lead box? 952 00:52:00,847 --> 00:52:01,887 What? 953 00:52:02,287 --> 00:52:04,887 I don't know. It worked for Superman. 954 00:52:05,687 --> 00:52:07,407 If we put that thing in a lead box, 955 00:52:07,807 --> 00:52:10,247 maybe it'll stop the rays from getting out. 956 00:52:12,527 --> 00:52:15,407 Well, my dad's got a big tool box in the garage. 957 00:52:15,847 --> 00:52:18,327 We can put the machine in it, and then bury it in the backyard. 958 00:52:18,527 --> 00:52:19,767 -Well, let's go get it. -Okay. 959 00:52:19,927 --> 00:52:22,967 But we've got to be quiet. Mom doesn't want us going outside. 960 00:52:23,647 --> 00:52:26,927 -Yeah. No. I understand, Mrs. Danbrowsky. -(INDISTINCT PHONE CHATTER) 961 00:52:27,527 --> 00:52:29,927 No. Yeah. Okay. Bye-bye. 962 00:52:30,407 --> 00:52:31,727 -(PHONE BEEPS) -(MICHELLE GRUNTS) 963 00:52:31,967 --> 00:52:34,807 -Let me guess. She canceled. -Yeah. 964 00:52:35,727 --> 00:52:37,127 Good. I'm glad. 965 00:52:38,287 --> 00:52:41,167 They don't call her "cheap-o" Danbrowsky for nothing, you know. 966 00:52:41,367 --> 00:52:43,167 We would've been there till three in the morning 967 00:52:43,327 --> 00:52:45,007 and not even have gotten a tip. 968 00:52:46,567 --> 00:52:48,407 Well, I better get home. 969 00:52:48,607 --> 00:52:51,047 I don't want to miss the excitement when the pipes burst. 970 00:52:51,207 --> 00:52:52,807 Ruben, you really ought to think about staying around 971 00:52:53,007 --> 00:52:54,487 till at least the storm calms down. 972 00:52:54,687 --> 00:52:56,167 What? At this rate, that could be, like, 973 00:52:56,327 --> 00:52:57,927 -the Fourth of July. -MICHELLE: Well... 974 00:53:00,887 --> 00:53:01,967 Ssh! 975 00:53:04,887 --> 00:53:08,327 Mom! The girls are sneaking out. 976 00:53:10,847 --> 00:53:13,767 -What are you doing? -We're just going outside. 977 00:53:14,167 --> 00:53:17,087 No! I told you to stay inside, and I meant it. 978 00:53:17,767 --> 00:53:19,487 Um, but we're just going to the garage. 979 00:53:19,887 --> 00:53:22,167 It's gonna get dark soon, and Dad's got a big flashlight out there. 980 00:53:22,407 --> 00:53:25,407 -The one for emergencies. -Okay, go. 981 00:53:26,367 --> 00:53:27,967 -Can I go outside, too? -No. 982 00:53:28,287 --> 00:53:30,567 -Why not? -Joey, please. 983 00:53:31,807 --> 00:53:34,407 (PHONE BEEPS) 984 00:53:35,887 --> 00:53:37,007 Come on. 985 00:53:37,607 --> 00:53:40,807 (WIND HOWLS) 986 00:53:52,207 --> 00:53:53,567 ALLIE: There's some boxes over there, 987 00:53:53,767 --> 00:53:55,767 and I think there's some shovels on the work bench. 988 00:53:58,167 --> 00:54:01,927 -Uh, Samantha, can you open that? -SAMANTHA: Open it? I can't even see. 989 00:54:02,247 --> 00:54:05,487 -(CRASH) -(PEOPLE MOAN) 990 00:54:06,047 --> 00:54:09,407 -ALLIE: Samantha? Is that you? -SAMANTHA: Just the first one. 991 00:54:11,927 --> 00:54:13,367 -(ALLIE GASPS) -(ALLIE SCREAMS) 992 00:54:13,647 --> 00:54:16,927 (EVERYONE SCREAMS) 993 00:54:17,647 --> 00:54:22,487 Not so fast. You've got some explaining to do, Allie. 994 00:54:23,407 --> 00:54:25,687 You too, Samantha. 995 00:54:26,287 --> 00:54:27,567 -Who... -SANTA: Allie! 996 00:54:27,767 --> 00:54:32,207 You are number 263 on my Los Angeles naughty girl list. 997 00:54:33,207 --> 00:54:35,447 -Um... -You mean you're... 998 00:54:35,767 --> 00:54:38,367 -You're... -But you couldn't be. 999 00:54:38,567 --> 00:54:42,407 No, no, no. Of course not. It's utterly impossible, isn't it, Allie? 1000 00:54:42,687 --> 00:54:45,287 -(CRUMPET GROANS) -Or shall I use your full name? 1001 00:54:45,687 --> 00:54:48,527 Allison Rachel Thompson. 1002 00:54:49,287 --> 00:54:54,767 You favorite food is thick crust pizza, with sausage and extra cheese. 1003 00:54:55,247 --> 00:54:59,727 You have a big crush on Blake Lynch, who sits near you in English class. 1004 00:54:59,967 --> 00:55:03,807 And your best friend is Samantha Elizabeth Kwan. 1005 00:55:04,007 --> 00:55:06,007 -I love it when he does this. -Yeah, he's good. 1006 00:55:06,247 --> 00:55:10,167 You are president of Grant Junior High's Spanish club. 1007 00:55:10,567 --> 00:55:14,407 You brush your teeth three times a day, which is very good, but you seldom floss. 1008 00:55:15,487 --> 00:55:17,287 Now do you believe I'm Santa? 1009 00:55:18,127 --> 00:55:20,607 No. Anyone could have figured that out. 1010 00:55:20,967 --> 00:55:23,327 If you're really him, tell me what I'm thinking right now. 1011 00:55:23,687 --> 00:55:26,247 He's Santa, kid. Not the Amazing Kreskin. 1012 00:55:26,607 --> 00:55:29,887 You want something a little more personal. Is that it? All right. 1013 00:55:31,207 --> 00:55:33,527 Samantha, when you're alone, 1014 00:55:33,727 --> 00:55:37,527 you like to dance to Ricky Martin music, and pretend you're married to him. 1015 00:55:38,647 --> 00:55:40,167 -You do? -No! 1016 00:55:40,327 --> 00:55:42,727 -(LAUGHS) Should I go on? -No. 1017 00:55:44,567 --> 00:55:45,647 Allie... 1018 00:55:47,007 --> 00:55:51,847 even though... your friends may think you have the perfect family, 1019 00:55:52,647 --> 00:55:55,767 we both know that things aren't always the way you'd like them to be. 1020 00:55:56,447 --> 00:56:00,727 The fact is that you, your mother and father, and even little Joey, 1021 00:56:01,007 --> 00:56:03,607 are so busy going in a million different directions 1022 00:56:03,847 --> 00:56:06,047 that no one ever has time for one another. 1023 00:56:06,567 --> 00:56:10,407 And even though you put on a brave face and act like it doesn't bother you, 1024 00:56:10,647 --> 00:56:11,767 it does. 1025 00:56:12,407 --> 00:56:14,487 Sometimes it makes you very, very sad. 1026 00:56:15,407 --> 00:56:17,767 Allie, you never told me that. 1027 00:56:20,247 --> 00:56:23,847 Okay. So, if you're Santa, 1028 00:56:24,447 --> 00:56:27,087 then who are they? 1029 00:56:27,607 --> 00:56:33,607 SANTA: Uh... Pardon me. This is Crumpet and Sparky, two of my elves. 1030 00:56:34,367 --> 00:56:36,527 -Elves? -SANTA: Yes. 1031 00:56:36,807 --> 00:56:38,887 (SCOFFS) But they're so... 1032 00:56:39,087 --> 00:56:41,007 -Don't say it. -ALLIE: ...tall. 1033 00:56:41,407 --> 00:56:42,447 She said it. 1034 00:56:44,367 --> 00:56:45,767 Do you have a problem with that? 1035 00:56:53,767 --> 00:56:55,967 -Good afternoon. -Hi! 1036 00:56:56,767 --> 00:56:58,247 I'm Edwin Hadley. 1037 00:57:00,287 --> 00:57:05,887 -Channel Three. Action Now News. -Oh, hello. I didn't recognize you. 1038 00:57:10,567 --> 00:57:11,887 May I come in? 1039 00:57:13,247 --> 00:57:16,287 Yeah, um, excuse me, I'm so sorry. 1040 00:57:31,767 --> 00:57:33,847 Is there something I can help you with? 1041 00:57:35,367 --> 00:57:40,327 Congratulations. You've... won our special contest. 1042 00:57:41,447 --> 00:57:42,927 An afternoon with Edwin. 1043 00:57:44,207 --> 00:57:46,087 Really? Well. 1044 00:57:46,567 --> 00:57:49,847 Well, that's great. I... I don't remember entering any contest. 1045 00:57:50,007 --> 00:57:51,567 What a lovely place. 1046 00:57:53,047 --> 00:57:54,367 So bright. 1047 00:57:55,287 --> 00:57:56,487 So festive. 1048 00:57:58,647 --> 00:57:59,727 So... 1049 00:58:05,927 --> 00:58:07,007 What's that? 1050 00:58:08,247 --> 00:58:11,687 The kids did that. It's our substitute Christmas tree. 1051 00:58:12,047 --> 00:58:14,167 We couldn't get a real one because of the storm. 1052 00:58:14,327 --> 00:58:15,927 Yes. The storm. 1053 00:58:16,367 --> 00:58:18,487 What do you make of our little storm? 1054 00:58:20,367 --> 00:58:24,287 Um... it's a bad storm. 1055 00:58:25,127 --> 00:58:29,687 -When do you think it's gonna end? -I was hoping you... could tell me that. 1056 00:58:29,967 --> 00:58:31,447 Me? Excuse me? 1057 00:58:32,807 --> 00:58:33,967 Who's this? 1058 00:58:34,767 --> 00:58:35,967 That's my husband. 1059 00:58:39,807 --> 00:58:41,327 Is he in some kind of government work? 1060 00:58:41,487 --> 00:58:44,247 Some sort of "Can't tell you. Got to kill you" operation? 1061 00:58:44,567 --> 00:58:46,767 No, he's in software. 1062 00:58:55,287 --> 00:58:57,607 Uh, would you like some coffee? 1063 00:59:07,767 --> 00:59:10,007 -Everything all right? -Yes, fine. 1064 00:59:12,087 --> 00:59:14,847 Just admiring your handy work. What did you say? 1065 00:59:16,007 --> 00:59:18,807 I asked you if you would like some coffee. 1066 00:59:18,967 --> 00:59:21,167 No, never touched this stuff. Wait! Yes. 1067 00:59:21,647 --> 00:59:25,367 Okay. Uh, How do you take it? Cream? Sugar? 1068 00:59:25,767 --> 00:59:26,807 Both. 1069 00:59:28,367 --> 00:59:31,847 -But I'll mix them myself. Out here. -Okay. 1070 00:59:34,887 --> 00:59:36,047 Both. 1071 00:59:36,847 --> 00:59:40,087 And if it isn't too much trouble, I'd like some cookies. And candy. 1072 00:59:40,287 --> 00:59:43,447 Maybe some nuts, a bowl of fruit. Popcorn, toast with butter. 1073 00:59:43,967 --> 00:59:45,207 Maybe a pot roast. 1074 00:59:46,407 --> 00:59:47,807 I'll see what I can do. 1075 00:59:50,207 --> 00:59:51,687 Yams, if you have them. 1076 00:59:53,527 --> 00:59:57,207 -A snow day, huh? -We kinda had a paper due. 1077 00:59:57,447 --> 00:59:59,927 And I tried to shut off the machine a bunch of times. 1078 01:00:00,487 --> 01:00:03,567 -Honest. -It's very temperamental. 1079 01:00:04,207 --> 01:00:06,007 It took me over two months to build it. 1080 01:00:06,207 --> 01:00:09,167 But Santa, I thought you worked at the North Pole. 1081 01:00:09,327 --> 01:00:13,527 Well, normally I do. But there are so many distractions at the North Pole. 1082 01:00:13,767 --> 01:00:15,407 Especially at this time of the year. 1083 01:00:16,087 --> 01:00:18,767 I thought, I finally had the machine finished on Thursday, 1084 01:00:18,927 --> 01:00:21,407 and I was going to go back, but then, well, it started to do 1085 01:00:21,607 --> 01:00:25,007 all sort of odd things, like raining when it should be snowing, 1086 01:00:25,167 --> 01:00:26,967 and snowing when it should be sunny. 1087 01:00:27,167 --> 01:00:29,727 And that's why you got frustrated and threw it away. 1088 01:00:29,967 --> 01:00:31,087 Exactly. 1089 01:00:31,847 --> 01:00:34,487 (SIGHS) But it's such an important machine. 1090 01:00:35,567 --> 01:00:39,767 -Very important. -Extremely important. 1091 01:00:40,607 --> 01:00:41,647 Why? 1092 01:00:41,927 --> 01:00:43,927 -Why? -Why? She's funny. 1093 01:00:44,527 --> 01:00:47,447 -Yeah, why? -We never understood that either. 1094 01:00:48,647 --> 01:00:51,967 It's important, because I wanted to give people 1095 01:00:52,207 --> 01:00:54,207 the "Ultimate Christmas present." 1096 01:00:57,327 --> 01:01:00,207 A gentle, white snowfall. 1097 01:01:01,127 --> 01:01:06,367 So simple and so pure, that we would all just stop rushing around 1098 01:01:07,127 --> 01:01:12,687 and take a few moments to be reminded of the magic of the season. 1099 01:01:17,287 --> 01:01:20,887 It's all my fault, Santa. If I hadn't been such a total lame-o 1100 01:01:21,047 --> 01:01:22,887 and just written my paper like I was supposed to, 1101 01:01:23,127 --> 01:01:24,647 none of this would've happened. 1102 01:01:26,247 --> 01:01:27,767 I am so sorry, Santa. 1103 01:01:30,407 --> 01:01:32,567 There'll be plenty of time to talk about that later. 1104 01:01:33,167 --> 01:01:38,007 The important thing right now is to stop this storm. Now, where is the machine? 1105 01:01:50,367 --> 01:01:54,047 (JOEY YELLS) 1106 01:01:54,327 --> 01:01:56,847 (WIND HOWLING) 1107 01:01:57,367 --> 01:01:59,287 -Where did you get that, little boy? -I found it! 1108 01:01:59,487 --> 01:02:00,807 Found it? You mean stole it, don't you? 1109 01:02:00,967 --> 01:02:02,527 You know what happens to little boys who steals? 1110 01:02:02,807 --> 01:02:06,567 -I didn't steal it! I found it! -They go to jail! For a long time. 1111 01:02:06,767 --> 01:02:10,007 -Sometimes, forever. -I don't want to go to jail! 1112 01:02:10,367 --> 01:02:12,727 Why don't you hand it over to me, and I'll see what I can do? 1113 01:02:13,167 --> 01:02:14,767 Here you go. Go on now. 1114 01:02:15,007 --> 01:02:17,407 (JOEY SCREAMS) 1115 01:02:18,527 --> 01:02:20,207 A weather making machine. 1116 01:02:23,367 --> 01:02:26,087 From now on, I will be the greatest weatherman in the world. 1117 01:02:26,407 --> 01:02:29,407 Because I will control the weather. 1118 01:02:29,767 --> 01:02:32,167 (EDWIN LAUGHS, COUGHS) 1119 01:02:32,727 --> 01:02:35,807 Hi, honey, it's me. Um, I hope you check your voicemail. 1120 01:02:36,007 --> 01:02:38,207 Um, did you enter a contest? 1121 01:02:38,567 --> 01:02:41,287 Mom, I didn't steal it! I found it and it's making snow! 1122 01:02:41,487 --> 01:02:44,287 And the man says I could go to jail, maybe forever! 1123 01:02:44,447 --> 01:02:46,527 Okay. Wait, slow down. What did you say? 1124 01:02:46,687 --> 01:02:48,767 I'm sorry. I'm not understanding you. You're going too fast. 1125 01:02:51,047 --> 01:02:53,127 We have to find a way to distract her. 1126 01:02:55,727 --> 01:02:57,847 Have you ever played ding-dong ditch? 1127 01:02:59,567 --> 01:03:02,807 -What did you steal? What's making snow? -Upstairs. 1128 01:03:02,967 --> 01:03:04,927 -(DOORBELL RINGS) -Just a second. 1129 01:03:06,207 --> 01:03:07,727 JOEY: But Mom! 1130 01:03:16,847 --> 01:03:18,087 Hello! 1131 01:03:19,167 --> 01:03:20,207 Hello! 1132 01:03:22,327 --> 01:03:24,607 -Uh... Hello! -(SPARKY GIGGLES) 1133 01:03:29,807 --> 01:03:31,447 It's snowing in Allie's room. 1134 01:03:31,607 --> 01:03:34,007 Joey, please. I got enough problems right now, okay? 1135 01:03:34,967 --> 01:03:38,047 -All righty! Where did the TV guy go? -Mom! 1136 01:03:45,647 --> 01:03:47,887 -Hey, who are you? -ALLIE: It's that boring weatherman 1137 01:03:48,047 --> 01:03:50,487 -from TV. -Edwin, give me the machine. 1138 01:04:03,487 --> 01:04:05,127 Give me the weather machine, Edwin. 1139 01:04:06,567 --> 01:04:09,927 -Never! -Edwin! Edwin! 1140 01:04:10,087 --> 01:04:12,607 (EDWIN YELLS) 1141 01:04:15,927 --> 01:04:18,087 (EDWIN GROANS) 1142 01:04:20,127 --> 01:04:21,607 Let's take the stairs. 1143 01:04:29,607 --> 01:04:31,767 No one ever believes me. 1144 01:04:32,367 --> 01:04:35,967 -Hey, Joey. This is Santa and his elf. -Pleased to meet you, Joey. 1145 01:04:36,127 --> 01:04:37,447 Don't tell Mom, okay? 1146 01:04:38,807 --> 01:04:40,127 Coochie-coochie. 1147 01:04:45,047 --> 01:04:46,487 (EDWIN LAUGHS) 1148 01:04:47,447 --> 01:04:49,207 (ENGINE REVS) 1149 01:04:49,487 --> 01:04:51,647 -Stop! Stop! -Stop! 1150 01:04:53,647 --> 01:04:57,567 -I know a short cut. -SAMANTHA: Please, not another short cut. 1151 01:04:58,007 --> 01:05:01,727 (CHILDREN PANT) 1152 01:05:03,767 --> 01:05:06,167 -Sparky, come on. -Okay. 1153 01:05:11,087 --> 01:05:13,527 -Nothing can stop me now. -Stop! 1154 01:05:13,887 --> 01:05:15,287 (EDWIN YELLS) 1155 01:05:18,607 --> 01:05:20,687 (EDWIN YELLS) 1156 01:05:33,967 --> 01:05:36,087 ALLIE: Come on. He crashed into this candy factory. 1157 01:05:43,847 --> 01:05:45,367 My snowmobile. 1158 01:05:46,407 --> 01:05:50,647 It is okay, Horace. Perhaps Santa will bring you a new one for Christmas. 1159 01:05:51,007 --> 01:05:52,567 -(SANTA GIGGLES) -Let's go. 1160 01:06:06,127 --> 01:06:10,687 -CRUMPET: Now, where could he have gone? -It's like he vanished. 1161 01:06:13,927 --> 01:06:15,287 SPARKY: He disappeared. 1162 01:06:18,647 --> 01:06:19,847 Over here. 1163 01:06:22,767 --> 01:06:24,167 Chocolate footprints. 1164 01:06:25,167 --> 01:06:26,247 Come on. 1165 01:06:50,727 --> 01:06:51,847 They stopped. 1166 01:06:59,127 --> 01:07:02,007 (CHOCOLATE PATTERS) 1167 01:07:02,567 --> 01:07:03,727 (SPARKY EXCLAIMS) 1168 01:07:09,727 --> 01:07:13,167 -Sparky, what are you doing? -It's raining chocolate. 1169 01:07:22,087 --> 01:07:23,127 Stay back. 1170 01:07:24,247 --> 01:07:26,647 Edwin, give us the machine, please. 1171 01:07:26,847 --> 01:07:29,807 No, you can't have it. I want it. I found it, and it's mine. 1172 01:07:30,247 --> 01:07:31,807 (SANTA SIGHS) 1173 01:07:32,887 --> 01:07:34,047 Sparky. 1174 01:07:35,927 --> 01:07:36,967 (SPARKY GROWLS) 1175 01:07:40,287 --> 01:07:41,687 EDWIN: Stay back, I tell you. 1176 01:07:41,967 --> 01:07:43,767 -Back. Stay down. -Sparky, don't. 1177 01:07:45,327 --> 01:07:46,607 No. Stay back. 1178 01:07:48,007 --> 01:07:50,247 (EDWIN SCREAMS) 1179 01:07:50,727 --> 01:07:51,847 Get him. 1180 01:07:54,567 --> 01:07:55,887 (EDWIN YELLS) 1181 01:07:56,927 --> 01:07:58,407 SANTA: Allie, the machine. 1182 01:07:59,967 --> 01:08:02,567 -(ALLIE GRUNTS) -(EDWIN SCREAMS) 1183 01:08:08,967 --> 01:08:11,207 -SANTA: Well done, Allie. -Good job, Al. Woo! 1184 01:08:13,127 --> 01:08:14,327 (SPARKY GASPS) 1185 01:08:15,127 --> 01:08:16,567 EDWIN: I hate cotton candy. 1186 01:08:25,927 --> 01:08:28,487 -Can't I have it? -I'm sorry, Edwin, no. 1187 01:08:35,047 --> 01:08:36,447 EDWIN: Guess I'll be on my way. 1188 01:08:40,247 --> 01:08:41,287 Or not. 1189 01:08:43,207 --> 01:08:45,527 (HAMMERING) 1190 01:08:46,607 --> 01:08:47,727 SANTA: Screwdriver. 1191 01:08:54,407 --> 01:08:55,487 Wrench. 1192 01:08:58,447 --> 01:09:00,247 You realize you just can't keep me here against my will. 1193 01:09:00,447 --> 01:09:02,527 I have a report to file, after all. 1194 01:09:03,607 --> 01:09:04,767 Not now. 1195 01:09:10,687 --> 01:09:12,607 -Chewing gum. -SPARKY: Sure, boss. 1196 01:09:18,087 --> 01:09:19,487 Ew! 1197 01:09:20,807 --> 01:09:22,007 Thank you. 1198 01:09:48,367 --> 01:09:52,567 I'm stumped. The Q-wire's attached, the rhombus wheel is turning, 1199 01:09:52,887 --> 01:09:56,727 I've triple checked everything from the alpha coil to the zip volume. 1200 01:09:57,247 --> 01:09:59,567 In theory, this machine should be working perfectly. 1201 01:10:00,127 --> 01:10:03,407 -Did you check the batteries? -Batteries! 1202 01:10:05,487 --> 01:10:09,527 I always use my own special brand of batteries. Ever Merry. 1203 01:10:09,847 --> 01:10:13,047 Each battery lasts 100 years. So, it couldn't possibly... 1204 01:10:14,247 --> 01:10:16,087 -Oh dear. -What's wrong? 1205 01:10:16,487 --> 01:10:18,487 I just remembered that when I put the batteries in, 1206 01:10:18,647 --> 01:10:21,367 I was out of Ever Merry's, so I used generic ones. 1207 01:10:22,807 --> 01:10:24,647 Quick, open these up. 1208 01:10:50,447 --> 01:10:52,807 (MACHINE WHIRRING) 1209 01:10:52,967 --> 01:10:54,367 I think it's working. 1210 01:10:55,607 --> 01:10:59,007 All right! Let's raise the temperature to 58 degrees, 1211 01:10:59,167 --> 01:11:00,687 and bring out the sun. 1212 01:11:09,767 --> 01:11:12,887 -Yes! -(ALL EXCLAIM) 1213 01:11:18,007 --> 01:11:20,567 Oh dear! It's 4:05 already. 1214 01:11:20,887 --> 01:11:22,847 -Do we still have time? -Can we make Christmas? 1215 01:11:23,047 --> 01:11:25,287 It will be awfully, awfully tight. But yes, I think we can. 1216 01:11:25,527 --> 01:11:28,087 Boys, let's pack up everything we need from here, and quickly. 1217 01:11:32,047 --> 01:11:33,167 So... 1218 01:11:33,647 --> 01:11:36,327 Santa, I'm really on the naughty list, aren't I? 1219 01:11:36,647 --> 01:11:37,687 Yes. 1220 01:11:38,527 --> 01:11:41,567 But it isn't a permanent situation. 1221 01:11:42,727 --> 01:11:45,567 It will change if you've learned something today. 1222 01:11:48,087 --> 01:11:50,887 I have high hopes for you, Allie Thompson. 1223 01:11:52,127 --> 01:11:55,447 You're a trailblazer with a great sense of adventure. 1224 01:11:56,807 --> 01:11:59,327 -That sounds pretty good. -SANTA: It is. 1225 01:11:59,647 --> 01:12:02,807 But it also comes with great deal of responsibility. 1226 01:12:03,327 --> 01:12:04,887 -It does? -Yes. 1227 01:12:05,327 --> 01:12:07,807 You can't waste all that energy and brain power 1228 01:12:08,007 --> 01:12:12,567 on just skipping homework assignments and taking what doesn't belong to you. 1229 01:12:12,927 --> 01:12:16,967 You have to use them for things that are responsible and unselfish. 1230 01:12:18,527 --> 01:12:21,607 Imagine if I just decided to skip Christmas. 1231 01:12:22,807 --> 01:12:26,447 Think of all the billions of children who'd wake up on Christmas morning, 1232 01:12:26,727 --> 01:12:29,647 to find their stockings empty, and nothing under the tree. 1233 01:12:33,607 --> 01:12:36,127 You did a wonderful job helping me today, Allie. 1234 01:12:37,367 --> 01:12:38,887 And I'll never forget that. 1235 01:12:47,327 --> 01:12:49,687 Oh, please! I may lose my lunch. 1236 01:12:49,967 --> 01:12:52,847 Can we just get on with this? I have a Pulitzer prize to win. 1237 01:12:54,487 --> 01:12:55,927 Edwin. 1238 01:12:58,007 --> 01:13:00,487 Edwin, Edwin. 1239 01:13:01,247 --> 01:13:02,327 Edwin. 1240 01:13:03,767 --> 01:13:05,527 I couldn't be more ashamed. 1241 01:13:07,367 --> 01:13:09,447 I remember you as a child, Edwin. 1242 01:13:10,407 --> 01:13:12,927 Bright, inquisitive. You weren't a crook. 1243 01:13:14,087 --> 01:13:15,487 Then what happened, Edwin? 1244 01:13:17,087 --> 01:13:19,327 What made you such a selfish snob? 1245 01:13:19,767 --> 01:13:21,487 What made you so mean? 1246 01:13:21,967 --> 01:13:23,447 It's... it's not fair. 1247 01:13:29,047 --> 01:13:30,647 What's not fair? 1248 01:13:32,127 --> 01:13:33,327 Everything. 1249 01:13:33,807 --> 01:13:36,407 Ever since I was a little boy, all I wanted to be was a meteorologist. 1250 01:13:37,527 --> 01:13:41,727 While other kids were playing with toys, I was busy playing with thermometers. 1251 01:13:42,647 --> 01:13:46,967 They'd look at the clouds, and see ponies and ice cream cones. 1252 01:13:47,167 --> 01:13:50,647 All I could see were condensed forms of atmospheric moisture. 1253 01:13:52,167 --> 01:13:53,327 (EDWIN SOBS) 1254 01:13:57,487 --> 01:13:59,247 Oh, Mr. Martino was right. 1255 01:14:00,647 --> 01:14:01,687 I'm a failure. 1256 01:14:03,127 --> 01:14:04,247 Edwin. 1257 01:14:05,007 --> 01:14:06,807 Edwin, you're not a failure. 1258 01:14:08,647 --> 01:14:11,327 What you need is a new challenge. 1259 01:14:12,367 --> 01:14:14,807 A place where the weather is exciting. 1260 01:14:16,047 --> 01:14:18,287 A place where you can share your knowledge 1261 01:14:18,607 --> 01:14:21,447 with people who have the same passions that you do. 1262 01:14:23,327 --> 01:14:24,767 But where? If I could go to 1263 01:14:24,927 --> 01:14:27,167 -such a place... -I'll see what I can do. 1264 01:14:28,007 --> 01:14:29,687 -EDWIN: Really? -SANTA: Yes. 1265 01:14:30,807 --> 01:14:36,047 But if, and only if, you promise to be good from now on. 1266 01:14:36,887 --> 01:14:39,367 No more lying, cheating or stealing. 1267 01:14:40,007 --> 01:14:43,047 Oh, and... nothing about our little adventure. 1268 01:14:44,167 --> 01:14:45,407 Do I have your word? 1269 01:14:46,607 --> 01:14:49,367 As a gentleman, and more importantly, as a meteorologist. 1270 01:14:50,287 --> 01:14:51,447 But how? 1271 01:14:52,287 --> 01:14:54,647 You'll see, Edwin. You'll see. 1272 01:14:55,727 --> 01:14:57,247 We're ready, sir. 1273 01:14:58,127 --> 01:15:02,687 Good, good. Well, let's get moving, hmm? Christmas is upon us. 1274 01:15:02,847 --> 01:15:04,847 (LAUGHS) 1275 01:15:05,087 --> 01:15:08,447 But first things first. We have to get you two home. 1276 01:15:09,207 --> 01:15:13,527 Um, Santa, I've kind of have a little favor to ask. 1277 01:15:14,847 --> 01:15:19,287 (INDISTINCT WHISPERING) 1278 01:15:38,007 --> 01:15:40,847 -MICHELLE: Merry Christmas. -ALLIE: Merry Christmas, Mom. 1279 01:15:41,007 --> 01:15:42,887 -Merry Christmas. -Thanks, Joey. 1280 01:15:45,967 --> 01:15:48,167 Now, Allie, I want to tell you straight up. 1281 01:15:48,407 --> 01:15:51,527 I am so sorry. I know it's been a yucky Christmas, 1282 01:15:51,687 --> 01:15:54,167 but there is no big present for you under that tree. 1283 01:15:54,367 --> 01:15:58,367 And I know you wanted the rollerblades, and I tried, I really did. 1284 01:15:58,567 --> 01:16:01,207 But with this storm, there was just no way. 1285 01:16:01,607 --> 01:16:04,487 -It's okay, Mom. -I'm really sorry, honey. 1286 01:16:05,367 --> 01:16:07,407 To tell you the truth, I forgot all about them. 1287 01:16:10,607 --> 01:16:14,087 Well, there is good news. With all my canceled parties, 1288 01:16:14,447 --> 01:16:16,887 we're going to be having turkey sandwiches... 1289 01:16:17,927 --> 01:16:20,527 -for the next five years. -(CHILDREN CHUCKLE) 1290 01:16:22,847 --> 01:16:23,967 Mom. 1291 01:16:24,767 --> 01:16:27,247 Let's not open anything until Dad gets home. 1292 01:16:27,527 --> 01:16:29,007 Yeah, we should wait. 1293 01:16:29,487 --> 01:16:30,687 Are you sure? 1294 01:16:31,247 --> 01:16:32,927 'Cause it might be a while. 1295 01:16:33,167 --> 01:16:37,407 I mean, the airport's just reopened, the roads, some of them are still closed. 1296 01:16:37,607 --> 01:16:41,287 So, I mean, there's a good chance that he might not even make it back today. 1297 01:16:42,087 --> 01:16:43,967 Well, we'll just wait until he does. 1298 01:16:45,047 --> 01:16:46,207 JOEY: Yeah. 1299 01:16:47,327 --> 01:16:48,447 Okay. 1300 01:16:58,527 --> 01:17:01,327 SANTA: Your gift should arrive right about... 1301 01:17:02,007 --> 01:17:04,767 -now. -(CAR HONKS) 1302 01:17:09,687 --> 01:17:12,807 -Hey, everybody. Allie. Joey! -It's Dad. 1303 01:17:14,327 --> 01:17:16,487 Hey, kids, I'm home! 1304 01:17:17,327 --> 01:17:19,887 -Dad! -Dad, you're home! 1305 01:17:20,327 --> 01:17:21,407 Hey! Whoa! 1306 01:17:21,647 --> 01:17:23,527 -Dad. -Dad. 1307 01:17:24,087 --> 01:17:28,207 -Merry Christmas, buddy! (LAUGHS) -How did you manage to get a ride in that? 1308 01:17:28,447 --> 01:17:30,327 Well, the flights were all booked up, 1309 01:17:30,487 --> 01:17:32,527 and I was in this never-ending line for a rental car, 1310 01:17:32,687 --> 01:17:35,967 when I met these two guys who said they were going my way. 1311 01:17:36,287 --> 01:17:39,447 Hey, thanks, guys. Merry Christmas. 1312 01:17:43,167 --> 01:17:46,887 They have the strangest names. Uh, Sparket and Crumpy. 1313 01:17:48,367 --> 01:17:49,887 Sparky and Crumpet. 1314 01:17:50,687 --> 01:17:53,687 -How did you know that? -It's kind of a long story. 1315 01:17:54,647 --> 01:17:55,807 Oh. 1316 01:17:56,567 --> 01:17:58,647 -This has your name on it. -(MICHELLE GASPS) 1317 01:18:03,967 --> 01:18:06,807 Oh, honey. Oh, I don't believe it. How did you... 1318 01:18:07,047 --> 01:18:09,407 I thought it was pretty appropriate, considering. 1319 01:18:09,887 --> 01:18:12,327 You know, even with the blizzard, I would've found a way to get here 1320 01:18:12,647 --> 01:18:13,967 one way or another. 1321 01:18:14,327 --> 01:18:16,447 -I love you so much. -I love you, too. 1322 01:18:17,607 --> 01:18:20,447 In fact, I love all of you so much, and, uh... 1323 01:18:21,367 --> 01:18:22,567 being here is... 1324 01:18:23,287 --> 01:18:24,887 I don't know, it's... 1325 01:18:25,887 --> 01:18:27,247 The "Ultimate Christmas present"? 1326 01:18:28,767 --> 01:18:30,087 That's exactly right, Allie. 1327 01:18:30,767 --> 01:18:32,687 It's the "Ultimate Christmas present." 1328 01:18:38,847 --> 01:18:40,247 Thank you, Santa. 1329 01:18:42,327 --> 01:18:43,647 (SANTA CHUCKLES) 1330 01:18:44,527 --> 01:18:46,007 You're welcome, Allie. 1331 01:18:48,967 --> 01:18:51,367 -JOEY: Allie! -MICHELLE: Merry Christmas. 1332 01:18:52,847 --> 01:18:53,927 STEVE: Yeah! 1333 01:18:56,567 --> 01:18:59,607 -(CHILDREN SQUEAL) -(INDISTINCT CHATTER) 1334 01:19:05,007 --> 01:19:06,647 Oh, my God. 1335 01:19:07,007 --> 01:19:08,967 STEVE: Allie, you think you're gonna get away with that? 1336 01:19:12,607 --> 01:19:15,087 (ALLIE SQUEALS AND LAUGHS) 1337 01:19:16,327 --> 01:19:21,007 Good morning, class. And welcome to the South Pole. 1338 01:19:21,207 --> 01:19:23,927 Campus to the Edwin Hadley Meteorological Institute. 1339 01:19:24,367 --> 01:19:27,807 In the next six months, you'll be learning everything 1340 01:19:28,167 --> 01:19:32,167 from tracking storm clouds, to measuring levels of precipitation, 1341 01:19:32,607 --> 01:19:34,487 to assessing ozone layers. 1342 01:19:34,847 --> 01:19:40,127 This class will be technical. This class will be difficult. 1343 01:19:40,327 --> 01:19:42,527 -He's so cool. -EDWIN: And most important, 1344 01:19:42,887 --> 01:19:44,007 it'll be fun. 1345 01:19:44,727 --> 01:19:46,207 What do you say? Are you ready? 1346 01:19:46,367 --> 01:19:48,407 -(EVERYONE CHEERS) -All right! 100685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.