Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,797 --> 00:00:35,317
Questa è la pena che chiedo
al termine di un lungo dibattimento.
2
00:00:36,317 --> 00:00:39,157
Mi auguro
che la sentenza sul caso Enimont
3
00:00:39,277 --> 00:00:43,237
segni lo spartiacque nella storia
della nostra democrazia.
4
00:00:44,357 --> 00:00:46,317
Signor Presidente, io...
5
00:00:47,757 --> 00:00:51,877
Io ho finito, do indicazioni
di spegnere i computer.
6
00:01:00,797 --> 00:01:04,477
Che cazzo fa?
Perché si leva la toga? Eh?
7
00:01:06,277 --> 00:01:08,237
Dotto', che succede?
8
00:01:18,157 --> 00:01:20,117
Che fa?
9
00:01:26,997 --> 00:01:31,117
Signori, oggi si chiude
un capitolo della mia vita.
10
00:01:32,917 --> 00:01:38,357
Il ministro Biondi ha avviato
un'ispezione segreta contro di me.
11
00:01:39,517 --> 00:01:41,997
Cusani ha annunciato
nuovi dossier su di me.
12
00:01:43,677 --> 00:01:47,397
Per questo, per il mio bene,
13
00:01:47,517 --> 00:01:49,517
ma per il bene del pool,
14
00:01:52,197 --> 00:01:54,877
ho deciso di lasciare
la magistratura.
15
00:01:56,837 --> 00:01:59,357
Starà scherzando, spero.
16
00:01:59,477 --> 00:02:02,997
Denunciali per calunnia,
prova di non temere nulla.
17
00:02:03,997 --> 00:02:08,917
00:02:12,517
Sia chiara una cosa,
io non ho commesso nessun reato.
19
00:02:14,557 --> 00:02:16,637
Su qualche mia leggerezza passata
20
00:02:16,757 --> 00:02:20,677
ci possono ricamare
tutti i procedimenti che vogliono.
21
00:02:20,797 --> 00:02:23,957
I nostri nemici potrebbero camparci
anni con questa storia.
22
00:02:25,397 --> 00:02:27,797
Io la invito a ripensarci,
dottor Di Pietro.
23
00:02:35,917 --> 00:02:38,197
Io ho la morte nel cuore, ragazzi,
24
00:02:40,477 --> 00:02:44,077
ma le mie dimissioni,
dottor Borrelli, sono irrevocabili.
25
00:02:44,197 --> 00:02:46,477
E' meglio per tutti.
26
00:02:56,757 --> 00:02:58,717
Non è mica un funerale.
27
00:03:03,237 --> 00:03:05,197
Domani puntuali al lavoro.
28
00:03:09,197 --> 00:03:11,957
00:03:21,037
Grazie.
30
00:03:30,557 --> 00:03:33,637
Dotto', ma proprio adesso?
31
00:03:35,557 --> 00:03:38,797
Berlusconi deve venire qua
e non lo interroga lei?
32
00:03:38,917 --> 00:03:42,797
- Io mi devo difendere, Scaglia.
<- Chi lo difende questo Paese?
33
00:03:44,157 --> 00:03:46,117
Per una volta devo pensare a me.
34
00:03:47,197 --> 00:03:49,277
La gente ci credeva in lei!
35
00:03:50,517 --> 00:03:52,637
Io ci credevo in lei!
36
00:03:58,557 --> 00:04:04,237
Scaglia, siamo tutti tramortiti,
ma Mani Pulite non si ferma.
37
00:04:05,437 --> 00:04:07,397
Contiamo molto su di lei.
38
00:04:36,797 --> 00:04:40,677
Non l'ha detto nemmeno a me,
dopo tutti questi anni insieme.
39
00:04:43,877 --> 00:04:46,077
Scaglia, l'hanno costretto.
40
00:05:03,997 --> 00:05:06,317
- Giulia.
- Dario, dimmi.
41
00:05:06,437 --> 00:05:10,917
- Quando si sposa tua sorella?
>- Il 21 dicembre, perché?
42
00:05:11,037 --> 00:05:12,997
Ho cambiato idea.
43
00:05:24,157 --> 00:05:28,477
- Buongiorno, è il signor Izzo?
- Chi cazzo sei?
44
00:05:38,757 --> 00:05:41,157
00:05:45,157
Dice niente questo nome? No?
46
00:05:45,997 --> 00:05:47,957
E Dino?
47
00:05:49,397 --> 00:05:53,757
<- Quello che ti ha denunciato. No?
- Ho già pagato per questo.
48
00:05:53,877 --> 00:05:55,837
Col cazzo!
49
00:05:57,157 --> 00:06:00,477
Sei uscito di prigione
solo grazie a una legge di merda.
50
00:06:02,917 --> 00:06:06,517
Una volta fuori, ti sei vendicato.
51
00:06:08,477 --> 00:06:11,837
- O confessi o ti ammazzo.
- Non ho fatto niente. <- Dieci.
52
00:06:11,957 --> 00:06:14,397
- Nove, otto.
<- Non ho fatto niente.
53
00:06:14,517 --> 00:06:17,397
- Sette.
- Non ho fatto niente. <- Sei.
54
00:06:17,517 --> 00:06:21,517
- Ti pare che facevo un omicidio
appena uscito di galera? <- Cinque.
55
00:06:21,637 --> 00:06:24,237
- Quattro. - Vuoi sapere
chi ha ucciso tuo padre?
56
00:06:24,357 --> 00:06:26,757
Tre.
57
00:06:27,637 --> 00:06:30,157
- Due.
- Te lo dico, se mi lasci andare.
58
00:06:30,277 --> 00:06:35,317
- Uno. - Tuo padre non pagava
e quelli l'hanno ucciso, lo giuro.
59
00:06:35,437 --> 00:06:39,357
< Non mi ammazzare,
te lo giuro, te lo giuro.
60
00:06:41,317 --> 00:06:44,917
Non mi ammazzare, te lo giuro.
61
00:06:45,037 --> 00:06:47,757
Te lo giuro, te lo giuro.
62
00:07:10,757 --> 00:07:12,717
E bravo, coglione.
63
00:07:14,877 --> 00:07:17,717
Vediamo se ti pisci sotto
come tuo padre.
64
00:07:19,477 --> 00:07:21,437
Spara.
65
00:07:27,517 --> 00:07:29,477
Spara!
66
00:07:36,197 --> 00:07:38,357
E' scarica.
67
00:07:46,237 --> 00:07:48,197
Non ti volevo ammazzare,
coglione.
68
00:07:48,317 --> 00:07:50,997
- Ahi!
- La pistola era scarica, capito?
69
00:07:53,477 --> 00:07:56,157
<- Ti prego.
- Fammi sentire come piangeva.
70
00:07:56,277 --> 00:07:58,317
00:08:04,357
Fammi sentire come piangeva.
72
00:11:23,837 --> 00:11:26,157
La maggior parte degli ospiti
arriverà stasera.
73
00:11:26,277 --> 00:11:29,317
- Le stanze sono calde?
- Certo. - Bene.
74
00:11:29,437 --> 00:11:32,237
- Mi raccomando. - Sì.
- Controllate l'impianto.
75
00:12:11,997 --> 00:12:15,357
Voi siete al primo piano,
alle 18 si prova la coreografia.
76
00:12:15,477 --> 00:12:17,597
- La prova?
- Certo.
77
00:12:17,717 --> 00:12:19,837
Dobbiamo fare un balletto?
78
00:12:46,917 --> 00:12:49,597
- Lo sposo!
- Ehi!
79
00:12:54,717 --> 00:12:57,437
- Ciao.
- Signora.
80
00:12:57,557 --> 00:13:00,117
- Sì?
- La chiave. - Grazie.
81
00:13:00,237 --> 00:13:02,197
- Bentornato.
- Grazie.
82
00:13:02,317 --> 00:13:04,997
- Ciao.
- Ciao, come stai? - Bene, tu?
83
00:13:05,117 --> 00:13:08,837
- Sto bene.
- Senti, alla fine Silvio non viene?
84
00:13:08,957 --> 00:13:11,117
- Chi l'ha più sentito?
- Ah.
85
00:13:11,237 --> 00:13:14,237
Brava, mi hai ricordato
che devo trovarmi il testimone.
86
00:13:14,357 --> 00:13:17,877
- Chiedi a Dell'Utri.
- Non ama testimoniare.
87
00:13:17,997 --> 00:13:19,957
In effetti.
88
00:13:30,477 --> 00:13:32,437
Avanti.
89
00:13:33,717 --> 00:13:35,877
Ehi.
90
00:13:36,717 --> 00:13:39,637
Ti ho preso l'acido folico
e l'olio di mandorle.
91
00:13:39,757 --> 00:13:41,837
- Fantastico.
- A cosa serve?
92
00:13:41,957 --> 00:13:45,637
<- Vieni qua.
- Ah, è a questo che serve.
93
00:13:45,757 --> 00:13:48,837
00:13:53,037
Bisogna iniziare dai primi mesi.
Mettimelo tu.
95
00:14:01,517 --> 00:14:05,357
00:14:07,437
Io no.
97
00:14:08,397 --> 00:14:12,877
Se è per questo, nemmeno io a te.
Pagheremo qualcuno per farlo.
98
00:14:18,077 --> 00:14:20,037
Perché lo stai facendo?
99
00:14:22,477 --> 00:14:25,117
Conosco uomini che ucciderebbero
per essere al mio posto.
100
00:14:25,237 --> 00:14:29,877
Basta con queste frasi a effetto,
dilla una cosa vera ogni tanto.
101
00:14:31,237 --> 00:14:33,917
Moriremo tutti,
ti piace come verità?
102
00:14:34,037 --> 00:14:35,997
Chi ti ha sparato?
103
00:14:38,037 --> 00:14:40,237
- Questo che c'entra?
- C'entra.
104
00:14:40,357 --> 00:14:43,157
Tu sai tutto di me,
io di te non so un cazzo.
105
00:14:43,277 --> 00:14:45,597
Non lo so
perché non l'ho voluto sapere mai
106
00:14:45,717 --> 00:14:49,277
come non so se quello per cui
sei finito dentro l'hai ucciso tu.
107
00:14:52,157 --> 00:14:54,437
00:14:58,197
che insieme sono belli,
perfetti, stronzi, affiatati.
109
00:15:01,477 --> 00:15:03,437
A me piaceva essere così con te.
110
00:15:04,717 --> 00:15:06,677
Potrai mai volere bene a qualcuno?
111
00:15:07,637 --> 00:15:09,597
A modo mio.
112
00:15:09,717 --> 00:15:13,277
- Ce l'hai un asciugamano?
- Perché vuoi sposarmi? La verità.
113
00:15:13,397 --> 00:15:15,717
Chi è?
114
00:15:15,837 --> 00:15:18,397
- Sono Luciana, per l'abito.
- Venga.
115
00:15:18,517 --> 00:15:20,877
<- Dobbiamo sistemare la spallina.
- Certo.
116
00:15:20,997 --> 00:15:24,797
Non posso vederti vestita da sposa
prima della cerimonia, giusto?
117
00:16:03,917 --> 00:16:07,077
- Avanti.
- Non le ho perse.
118
00:16:09,277 --> 00:16:11,237
Viola, bello che sei venuta.
119
00:16:11,357 --> 00:16:14,157
- L'unica della famiglia
che non mi odia. - Non del tutto.
120
00:16:14,957 --> 00:16:16,917
Per correttezza.
121
00:16:17,717 --> 00:16:19,677
Da' qua.
122
00:16:20,557 --> 00:16:22,637
Sei sicuro
di quello che stai facendo?
123
00:16:24,837 --> 00:16:26,797
Eh...
124
00:16:28,237 --> 00:16:32,157
- Secondo te,
sono una persona di merda? - Cos'è?
125
00:16:32,277 --> 00:16:36,397
Il fatto che non te ne freghi
di nessuno è diventato un problema?
126
00:16:36,517 --> 00:16:38,477
Pare di sì.
127
00:16:39,917 --> 00:16:43,437
Be',
non ti daranno un Nobel per la Pace,
128
00:16:44,917 --> 00:16:49,397
ma ogni tanto, molto raramente,
anche tu sei capace di cose buone.
129
00:16:50,037 --> 00:16:53,237
- Tipo?
- Tipo me.
130
00:16:54,397 --> 00:16:57,357
Hai dato un figlio
alla tua amica per altruismo.
131
00:16:57,477 --> 00:17:00,877
L'ho fatto perché volevo fare
sesso a tre con la sua ragazza.
132
00:17:02,677 --> 00:17:05,717
00:17:37,557
- Basta così, Luciana.
- Finito.
134
00:18:27,197 --> 00:18:29,357
Sì?
135
00:18:31,717 --> 00:18:33,677
Ehi.
136
00:18:37,677 --> 00:18:39,637
Sei bellissima.
137
00:18:41,757 --> 00:18:44,157
Che c'è?
138
00:18:46,837 --> 00:18:48,797
Non so più se mi voglio sposare.
139
00:18:53,997 --> 00:18:56,437
Me lo dici così?
140
00:18:57,757 --> 00:19:01,797
Non lo so,
non sono più sicura di niente.
141
00:19:07,397 --> 00:19:09,557
Come vuoi.
142
00:19:12,797 --> 00:19:14,757
Andiamo a dirlo a tutti?
143
00:19:20,437 --> 00:19:23,277
I matrimoni
simboleggiano un nuovo inizio.
144
00:19:23,397 --> 00:19:25,677
>L'inizio
del resto della nostra vita.
145
00:19:26,717 --> 00:19:29,157
Eppure molti degli invitati
di questo matrimonio,
146
00:19:29,277 --> 00:19:32,997
nato sotto l'egida di Forza Italia,
hanno disertato le nozze
147
00:19:33,117 --> 00:19:35,997
per concentrarsi
sulla fine di questo governo.
148
00:19:36,117 --> 00:19:39,237
00:19:41,477
Puoi per un attimo
smettere di lavorare?
150
00:19:41,597 --> 00:19:44,237
Disse quello che in tre anni
ha dormito 4 ore per notte,
151
00:19:44,357 --> 00:19:46,317
due delle quali in Procura.
152
00:19:46,437 --> 00:19:49,077
- Ho finito.
- Arrivano gli sposi.
153
00:19:49,197 --> 00:19:52,077
Tutti pronti,
prendete le maschere sotto i piatti.
154
00:19:52,197 --> 00:19:54,237
- Non è cosa mia.
- Dai, dai, su.
155
00:19:56,117 --> 00:19:58,117
Andiamo, andiamo.
156
00:20:57,997 --> 00:21:02,477
Viva gli sposi!
157
00:21:06,637 --> 00:21:09,237
- Uh!
- Bravi!
158
00:21:14,220 --> 00:21:17,700
Quando ho preso la mia prima cotta
a 7 anni...
159
00:21:17,820 --> 00:21:20,140
Sono sempre stata un po' precoce.
160
00:21:21,300 --> 00:21:27,100
Mio padre, che avevo visto
due volte in tutta la mia vita,
161
00:21:27,220 --> 00:21:32,460
mi ha detto
che l'amore è soltanto il nome
162
00:21:32,580 --> 00:21:35,140
che le persone
danno al vuoto che hanno dentro.
163
00:21:35,260 --> 00:21:38,060
00:21:43,700
e diceva che quel vuoto è la chiave
per poter vendere qualsiasi cosa,
165
00:21:43,820 --> 00:21:49,340
macchine, detersivi, tortellini,
e la gente ci cascava.
166
00:21:50,980 --> 00:21:55,140
Però se lui oggi è qui
si vede che ci è cascato anche lui.
167
00:21:58,380 --> 00:22:03,660
Anche lui è riuscito a riempire
quel vuoto in qualche modo.
168
00:22:05,340 --> 00:22:07,620
E' tutto merito di Veronica.
169
00:22:09,060 --> 00:22:11,980
00:22:15,900
Brava!
171
00:22:23,380 --> 00:22:25,340
Mi sa che è il mio turno.
172
00:22:37,140 --> 00:22:39,100
Qualche mese fa
è morto un mio amico.
173
00:22:42,100 --> 00:22:44,060
Paolo Pellegrini.
174
00:22:45,260 --> 00:22:47,620
Molti di voi lo conoscevano.
175
00:22:48,900 --> 00:22:51,900
00:22:54,660
00:22:57,420
Penso a lui tutti i giorni.
178
00:23:00,300 --> 00:23:02,260
Anzi...
179
00:23:03,380 --> 00:23:05,340
Penso alla morte tutti i giorni.
180
00:23:06,820 --> 00:23:09,660
Come sapete,
ci sono andato parecchio vicino,
181
00:23:09,780 --> 00:23:12,940
secondo il chirurgo, 18 mm,
tanto così.
182
00:23:14,940 --> 00:23:18,940
Ma anche prima
era un pensiero costante.
183
00:23:22,540 --> 00:23:25,300
C'è una poesia
che mi ha colpito anni fa.
184
00:23:26,580 --> 00:23:28,540
Diceva più o meno così.
185
00:23:31,740 --> 00:23:33,860
"Beati voi che pensate al progresso,
186
00:23:33,980 --> 00:23:36,500
io penso solo
alla morte e al sesso."
187
00:23:40,380 --> 00:23:42,340
Io ero così.
188
00:23:43,380 --> 00:23:47,140
A volte il sesso prendeva
il sopravvento nei pensieri.
189
00:23:53,300 --> 00:23:56,060
Veronica, invece,
mi fa pensare alla vita.
190
00:23:58,940 --> 00:24:02,780
Però Viola non ha tutti i torti,
io non ci credo all'amore.
191
00:24:03,820 --> 00:24:06,780
Che cos'è l'amore? Niente balletto.
192
00:24:08,980 --> 00:24:11,700
Hanno provato a spiegarmelo
al corso prematrimoniale.
193
00:24:11,820 --> 00:24:14,020
Sì,
ho fatto il corso prematrimoniale.
194
00:24:14,780 --> 00:24:18,860
Sincerità, rispetto,
condivisione, fedeltà.
195
00:24:19,780 --> 00:24:21,740
Io sono bugiardo.
196
00:24:21,860 --> 00:24:24,380
Non porto rispetto,
condividere mi fa schifo
197
00:24:24,500 --> 00:24:26,460
e quanto alla fedeltà, be'...
198
00:24:27,700 --> 00:24:29,660
I cani sono fedeli.
199
00:24:30,820 --> 00:24:32,780
Quindi...
200
00:24:33,300 --> 00:24:35,260
Che senso ha essere qui?
201
00:24:37,180 --> 00:24:39,140
Nessuno.
202
00:24:39,980 --> 00:24:44,100
Come tutte le cose che facciamo,
siamo solo creature difettose,
203
00:24:44,940 --> 00:24:48,020
infelici e sbagliate,
destinate alla morte.
204
00:24:51,900 --> 00:24:56,980
Forse, però,
l'unico modo per fotterla la morte
205
00:24:58,020 --> 00:25:01,140
e non andarsene soli,
nell'indifferenza generale,
206
00:25:02,540 --> 00:25:05,540
è avere qualcuno nel cuore
ed essere nel cuore di qualcuno.
207
00:25:09,140 --> 00:25:11,300
Sono sicuro
che se non funziona con te,
208
00:25:14,020 --> 00:25:17,340
con te che sei esattamente come me,
209
00:25:18,580 --> 00:25:21,380
allora non può funzionare
con nessuno.
210
00:25:23,460 --> 00:25:25,420
00:25:28,700
sei la mia ultima possibilità
di salvezza.
212
00:25:53,180 --> 00:25:56,980
Mandalo a monte tu adesso
il matrimonio se hai le palle.
213
00:26:11,660 --> 00:26:14,500
Scusate, proviamo a rimediare.
214
00:26:14,620 --> 00:26:17,900
- Potrebbe volerci un po'
per riavere la corrente. - Cosa?
215
00:26:18,020 --> 00:26:22,180
E' tutto a posto.
Come facciamo col frigo e il cibo?
216
00:26:22,300 --> 00:26:25,340
- Un po' quanto?
- C'è un'alluvione.
217
00:26:25,460 --> 00:26:29,860
- Il fiume ha esondato,
sono caduti degli alberi. - Caspita.
218
00:26:29,980 --> 00:26:33,020
- Hanno chiuso le strade.
- C'è la crisi di governo.
219
00:26:33,140 --> 00:26:35,740
- Io devo andare a Roma,
non scherziamo. - Non so che dirvi.
220
00:26:35,860 --> 00:26:39,180
E' difficile che per domani
la situazione sia risolta.
221
00:26:40,220 --> 00:26:44,900
Sentito? Non si può andare via,
tanto vale sposarsi.
222
00:26:47,620 --> 00:26:49,580
Cos'hai?
223
00:26:50,900 --> 00:26:54,300
Mi viene da vomitare. Scusate.
224
00:27:16,300 --> 00:27:18,500
C'è una cosa che devo darti.
225
00:27:21,540 --> 00:27:23,500
Questo è per te.
226
00:27:25,900 --> 00:27:29,700
- Cos'è?
- Mandato d'arresto.
227
00:27:33,180 --> 00:27:35,300
Hai scelto questo momento
per darmelo?
228
00:27:36,380 --> 00:27:38,340
Qua? Davanti a tutti?
229
00:27:43,940 --> 00:27:46,860
Ti pare che rovinavo il matrimonio
a mia cognata così?
230
00:27:48,380 --> 00:27:50,340
Per cosa poi?
231
00:27:52,740 --> 00:27:54,700
E quello, allora?
232
00:27:57,700 --> 00:28:01,500
Questo non l'ho mai consegnato
al giudice, è carta, non vale nulla.
233
00:28:04,460 --> 00:28:06,820
Facciamo
che è il mio regalo di matrimonio?
234
00:28:09,780 --> 00:28:11,860
00:28:15,340
Grazie.
236
00:28:34,740 --> 00:28:36,700
Metti che...
237
00:28:36,820 --> 00:28:39,020
Metti
che si fa davvero il matrimonio.
238
00:28:40,580 --> 00:28:43,460
- Ti va di farmi da testimone?
- Io? - Eh.
239
00:28:45,300 --> 00:28:47,900
Avevo capito che fosse lui.
240
00:28:50,700 --> 00:28:52,660
Lui chi?
241
00:28:55,780 --> 00:28:58,100
A buon rendere.
242
00:29:08,940 --> 00:29:11,780
>Sono diventato il testimone
dello sposo, a quanto pare.
243
00:29:14,660 --> 00:29:18,860
- Se vi odiate voi due.
- Quello era prima.
244
00:29:19,580 --> 00:29:21,620
Prima di che?
245
00:29:23,300 --> 00:29:26,580
Lascio la Procura,
non ha più senso lottare.
246
00:29:29,620 --> 00:29:31,580
Scusa, cosa stai dicendo?
247
00:29:34,140 --> 00:29:38,020
Il capitano abbandona la nave,
io che cazzo devo fare?
248
00:29:39,860 --> 00:29:42,860
Ho buttato via lo scoop della vita
per salvarti il lavoro
249
00:29:43,860 --> 00:29:46,380
e tu molli tutto, così,
e non mi dici niente?
250
00:29:46,500 --> 00:29:49,620
- Che scoop? Che stai dicendo?
- Niente, lascia stare.
251
00:29:49,740 --> 00:29:53,100
- Sono io che sono cretina.
- Che dici? Quale scoop?
252
00:29:53,220 --> 00:29:55,300
Vieni... Giulia!
253
00:30:24,020 --> 00:30:27,580
Tutti quelli che mi hanno eletto,
a cominciare dai miei creditori,
254
00:30:27,700 --> 00:30:31,660
che hanno saputo attendere
ancora un po' e hanno fatto bingo,
255
00:30:32,540 --> 00:30:35,100
a cominciare da quelli
che mi hanno votato contro tutti,
256
00:30:35,220 --> 00:30:37,260
contro quelli che si vantavano di...
257
00:30:59,340 --> 00:31:01,740
- Dottore.
- >- Sei mesi.
258
00:31:02,780 --> 00:31:05,900
>Dovevamo cambiare l'Italia
e siamo durati sei mesi.
259
00:31:06,020 --> 00:31:09,300
- Cade 'sto governo?
>- Domani Bossi parla alla Camera.
260
00:31:09,420 --> 00:31:13,500
>Non prevedo niente di buono.
Ho bisogno di lei, Notte.
261
00:31:13,620 --> 00:31:16,860
>Le devo delle scuse,
ho dubitato di lei.
262
00:31:17,820 --> 00:31:20,660
Un uomo alle strette
vede nemici ovunque.
263
00:31:20,780 --> 00:31:24,900
In questo momento ho bisogno
degli uomini di cui mi fido di più.
264
00:31:27,020 --> 00:31:28,980
Mi dispiace,
ma domani ho un impegno.
265
00:31:29,100 --> 00:31:31,540
>Più importante
del governo che cade?
266
00:31:32,180 --> 00:31:36,860
- Si ricorda che mi sposo?
>- E' vero! E' domani!
267
00:31:36,980 --> 00:31:41,900
- Scusi, Notte, ma con tutti i cazzi
che ho in testa non... >- Certo.
268
00:31:43,060 --> 00:31:45,860
- Non ero io il testimone?
>- Non mi ha più risposto.
269
00:31:45,980 --> 00:31:48,940
>- Chi lo fa?
- Ricorda quell'uomo di Di Pietro?
270
00:31:50,420 --> 00:31:53,860
Era venuto per arrestarmi
e invece mi porta all'altare.
271
00:31:54,700 --> 00:31:56,660
Non c'è una gran differenza.
272
00:31:58,740 --> 00:32:01,500
- Si dimette?
>- Temo proprio di sì.
273
00:32:01,620 --> 00:32:04,940
- Tornerà al governo.
>- No, torneremo.
274
00:32:05,060 --> 00:32:07,540
>Mai più
con quei mentecatti della Lega.
275
00:32:08,300 --> 00:32:11,180
>A proposito,
ha visto cos'ha combinato Bosco?
276
00:32:11,980 --> 00:32:14,780
E io che credevo che in Sardegna
fosse stato troppo brusco.
277
00:32:14,900 --> 00:32:20,180
- Bosco? Che cosa?
>- E' su tutti i telegiornali.
278
00:32:49,820 --> 00:32:51,780
Shh!
279
00:32:51,900 --> 00:32:53,860
Shh!
280
00:32:53,980 --> 00:32:57,340
Stai ferma, tranquilla, sono io.
281
00:32:58,260 --> 00:33:00,820
Sono Pietro. Shh!
282
00:33:02,900 --> 00:33:06,140
Adesso ti libero, non urlare.
283
00:33:08,060 --> 00:33:10,020
Non urlare.
284
00:33:16,540 --> 00:33:18,500
Shh.
285
00:33:22,500 --> 00:33:24,860
Testa di cazzo,
mi hai fatto prendere un colpo.
286
00:33:24,980 --> 00:33:28,220
Che cazzo ci fai qua?
Che hai fatto alla faccia?
287
00:33:33,020 --> 00:33:35,180
- Devo sapere una roba.
- Cosa?
288
00:33:37,900 --> 00:33:39,860
Ho bisogno di sapere...
289
00:33:41,820 --> 00:33:43,780
Se quello che è successo era vero.
290
00:33:43,900 --> 00:33:48,300
Rispondimi e mi tolgo dalle palle
subito, sparisco per sempre, giuro.
291
00:33:51,500 --> 00:33:53,460
Rispondi.
292
00:33:56,860 --> 00:33:58,820
Mi hai solo preso per il culo
293
00:33:59,940 --> 00:34:02,020
o c'era qualcosa di vero?
294
00:34:08,180 --> 00:34:10,140
C'era qualcosa di vero.
295
00:34:11,220 --> 00:34:14,220
Ora vattene.
Me l'hai promesso, vattene.
296
00:34:30,620 --> 00:34:32,580
Io lo sapevo.
297
00:34:38,500 --> 00:34:40,860
Andiamo via insieme, io e te.
298
00:34:42,580 --> 00:34:44,740
00:34:48,580
- Pietro, che stai facendo?
- C'è una nave che ci aspetta.
300
00:34:50,260 --> 00:34:52,380
Andiamo
dove non ci trova più nessuno.
301
00:34:52,500 --> 00:34:56,220
Dove andiamo? Dove?
Lo capisci che domani mi sposo?
302
00:34:58,340 --> 00:35:00,300
Questo qua non ti ama veramente.
303
00:35:10,740 --> 00:35:14,220
- Tu non sei così, sei bella.
- Smettila. - Sei bella.
304
00:35:14,340 --> 00:35:16,300
00:35:27,420
C'è la Polizia di mezza Italia
che ti cerca, lo sai?
306
00:35:27,540 --> 00:35:29,820
- Che hai fatto?
- Niente.
307
00:35:29,940 --> 00:35:33,940
- Ha ammazzato uno a mani nude.
- Sì. - VERONICA: E' la verità?
308
00:35:34,060 --> 00:35:37,100
No, questo spara solo stronzate,
lascia perdere.
309
00:35:37,220 --> 00:35:40,260
- Vieni qua, andiamo.
- No, io non ci vengo con te.
310
00:35:48,140 --> 00:35:50,420
- Stai calmo.
- Andiamo.
311
00:35:50,540 --> 00:35:53,020
- Dove pensi di andare?
- Vaffanculo.
312
00:35:53,140 --> 00:35:56,060
- Ci sono le strade bloccate.
<- Vado a piedi.
313
00:35:56,180 --> 00:35:58,380
Pietro, ragiona.
314
00:35:58,940 --> 00:36:02,780
Tu esci con lei, io alzo il telefono
e in dieci minuti ti arrestano.
315
00:36:04,340 --> 00:36:07,060
- Mettila via, vattene.
- Non mi toccare.
316
00:36:08,180 --> 00:36:11,540
- Non mi toccare, cazzo.
- No, no, Pietro.
317
00:36:11,660 --> 00:36:13,700
- No, Pietro.
- Shh, sta' zitta.
318
00:36:16,860 --> 00:36:19,100
Cosa fai? Non parli più, Leo?
319
00:36:19,220 --> 00:36:21,700
Con tutte le puttanate
che riesci a rifilare alla gente
320
00:36:21,820 --> 00:36:24,900
scommetto che non ce la fai a stare
neanche un minuto in silenzio.
321
00:36:25,020 --> 00:36:27,460
Adesso ti faccio stare zitto io.
322
00:36:29,980 --> 00:36:33,220
- Adesso...
- Ci sono 50 persone qui.
323
00:36:34,620 --> 00:36:39,140
- Comunque, ti accolli
un altro omicidio. - Shh!
324
00:36:46,340 --> 00:36:48,620
Allora vieni anche tu.
325
00:36:48,740 --> 00:36:51,020
Prendi quella cosa lì, muoviti.
326
00:36:51,140 --> 00:36:53,300
Andiamo, andiamo.
327
00:36:54,140 --> 00:36:57,820
Avanti, non fate scherzi.
Cammina.
328
00:37:36,580 --> 00:37:38,540
Veloci, cazzo.
329
00:37:43,060 --> 00:37:45,940
- Andiamo.
- Ho detto no. - Non la toccare.
330
00:37:46,060 --> 00:37:48,300
- Levati dal cazzo.
- Pezzo di merda.
331
00:37:49,220 --> 00:37:51,340
- Lasciala!
- Sono incinta, cazzo!
332
00:37:58,020 --> 00:38:01,980
Sì, non sai più cosa inventarti.
333
00:38:03,300 --> 00:38:05,420
Forse è tuo.
334
00:38:09,540 --> 00:38:11,500
Te la sposi lo stesso,
anche se è mio?
335
00:38:11,620 --> 00:38:13,860
Mi sono rotto il cazzo!
336
00:38:15,660 --> 00:38:18,300
00:38:20,380
non voglio più sentirle.
338
00:38:23,660 --> 00:38:25,620
No!
339
00:38:56,260 --> 00:38:59,780
Il prossimo te lo pianto in testa.
Andiamo, dai, andiamo.
340
00:38:59,900 --> 00:39:02,460
Cammini adesso o no?
341
00:39:21,020 --> 00:39:22,980
Cammina, cazzo.
342
00:39:33,140 --> 00:39:35,540
- Vuole un passaggio?
- Sì, grazie.
343
00:39:35,660 --> 00:39:37,740
E' rimasta bloccata con la tempesta?
344
00:39:40,180 --> 00:39:42,300
Scendi.
345
00:39:42,420 --> 00:39:44,580
Vai, cazzo. Guida.
346
00:39:45,300 --> 00:39:49,420
<- Dove vado?
- Al mare. Avanti.
347
00:40:10,100 --> 00:40:12,300
Attesa
per le parole di Bossi alla Camera.
348
00:40:12,420 --> 00:40:14,740
>Chiederà la mozione di sfiducia?
349
00:40:14,860 --> 00:40:18,500
>Voci sempre più insistenti
parlano di un ribaltone del Senatur
350
00:40:18,620 --> 00:40:20,700
che sarebbe pronto
a staccarsi da Berlusconi
351
00:40:20,820 --> 00:40:23,900
per formare un'alleanza
con il PDS e i Popolari.
352
00:40:24,980 --> 00:40:29,500
>A proposito di Lega, fa scalpore
il caso del sottosegretario Bosco.
353
00:40:29,620 --> 00:40:32,220
>- E' ricercato per omicidio.
- Spegni.
354
00:40:36,540 --> 00:40:38,500
Accelera.
355
00:40:40,700 --> 00:40:42,980
Accelera, ho detto.
356
00:40:44,380 --> 00:40:46,820
Vai.
357
00:40:50,140 --> 00:40:52,100
Vai, cazzo!
358
00:40:56,620 --> 00:40:58,580
Più forte.
359
00:41:02,220 --> 00:41:06,980
- Vai! - Ci ammazziamo, cazzo!
Ci ammazziamo! - Vai! Più forte!
360
00:41:09,740 --> 00:41:12,660
Cos'è? Piangi?
361
00:41:15,780 --> 00:41:18,300
Vai!
362
00:41:31,900 --> 00:41:36,940
- Veronica, stai bene?
- Sì. - Dove hai sbattuto?
363
00:42:05,620 --> 00:42:07,580
Dove vai?
364
00:42:31,420 --> 00:42:33,380
Chi era l'uomo che hai ucciso?
365
00:42:41,980 --> 00:42:43,940
Aveva ammazzato mio padre.
366
00:43:18,340 --> 00:43:21,180
Potevi ammazzarci tutti, lo sai? Eh?
367
00:43:22,340 --> 00:43:24,660
- <- Testa di cazzo, lo sai?
- Basta.
368
00:43:24,780 --> 00:43:28,660
- Oh. - VERONICA: Va bene, basta.
- Guardami, potevi ammazzarci tutti.
369
00:43:29,700 --> 00:43:31,900
Stanno arrivando i Carabinieri.
370
00:43:46,380 --> 00:43:49,620
- Cos'è successo?
- Salve. <- Un incidente?
371
00:43:49,740 --> 00:43:51,820
Sì, siamo usciti fuori strada.
372
00:43:52,620 --> 00:43:55,180
- Avete bisogno di un'ambulanza?
- No.
373
00:43:57,340 --> 00:43:59,420
- Chi era alla guida?
- Io.
374
00:44:00,300 --> 00:44:02,260
Patente e libretto, grazie.
375
00:44:03,860 --> 00:44:06,580
Guardi, le posso spiegare tutto.
376
00:44:06,700 --> 00:44:09,900
Sì, dopo mi spiega tutto,
patente e libretto.
377
00:44:37,660 --> 00:44:39,620
Senta, venga.
378
00:44:47,940 --> 00:44:49,900
Cosa voleva dirmi?
379
00:44:53,860 --> 00:44:55,820
Ho mandato tutto a vacca.
380
00:44:55,940 --> 00:44:58,980
Mi sto per sposare
con quella signora.
381
00:44:59,820 --> 00:45:04,300
Quel signore è mio fratello,
è rimasto bloccato nella sua cascina
382
00:45:05,620 --> 00:45:07,580
e la mia macchina era bloccata.
383
00:45:08,980 --> 00:45:10,940
Adesso basta.
384
00:45:11,660 --> 00:45:13,740
Dal libretto
non risulta intestata a me.
385
00:45:14,860 --> 00:45:17,980
Stavamo scendendo, un cinghiale
ci ha attraversato la strada.
386
00:45:18,100 --> 00:45:20,540
Eccomi, sono qui.
387
00:45:20,660 --> 00:45:23,220
- Ecco mio fratello, come le dicevo.
- Sì.
388
00:45:24,060 --> 00:45:27,020
E' lui che era rimasto bloccato
nella cascina.
389
00:45:27,140 --> 00:45:31,500
Mi sono fatto prestare la macchina
da un mio amico che praticamente...
390
00:45:32,220 --> 00:45:34,180
Mi è servita per andarlo a prendere.
391
00:45:34,300 --> 00:45:38,220
00:45:40,300
così abbiamo sbandato.
393
00:45:40,420 --> 00:45:43,780
Eh, 'sti cinghiali...
Sono sempre di più in questa zona.
394
00:45:43,900 --> 00:45:45,860
E' pieno.
395
00:45:47,700 --> 00:45:49,660
- A posto?
- Tutto ok.
396
00:45:49,780 --> 00:45:53,580
Bene, fate attenzione,
laggiù la strada è messa male.
397
00:45:53,700 --> 00:45:56,220
- Grazie.
- Arrivederci. - Arrivederci.
398
00:46:09,180 --> 00:46:11,540
Ricordati
che quando ero nella merda io,
399
00:46:11,660 --> 00:46:13,820
tu mi hai fatto sbattere in cella.
400
00:46:23,940 --> 00:46:25,900
Ora te ne puoi anche andare.
401
00:46:38,860 --> 00:46:41,100
Se lo beccano, si fa almeno 20 anni.
402
00:46:41,220 --> 00:46:43,500
00:46:54,500
E' più forte di me.
404
00:46:59,740 --> 00:47:03,580
Sali in macchina, dai.
Pietro, per favore.
405
00:47:04,940 --> 00:47:09,620
<- Fatevi la vostra vita. <- Cercano
una persona, non tre, sali, cazzo!
406
00:47:11,060 --> 00:47:14,860
Sali su 'sta cazzo
di macchina! - Fidati.
407
00:48:35,100 --> 00:48:38,220
Colleghiamoci in diretta
con la Camera dei Deputati,
408
00:48:38,340 --> 00:48:41,980
dove Bossi sta presentando
la mozione di sfiducia al governo.
409
00:48:43,180 --> 00:48:45,380
Onorevole Presidente,
410
00:48:45,500 --> 00:48:50,220
mi consenta di ricordarle
che lo Stato non è lei.
411
00:48:51,380 --> 00:48:55,140
>Dopo di lei, non c'è il diluvio!
412
00:48:55,260 --> 00:48:59,020
Deputato Meluzzi!
413
00:49:00,180 --> 00:49:03,180
La Lega, onorevole Presidente,
le toglie la fiducia.
414
00:49:06,220 --> 00:49:10,380
Bloccatelo. I commessi
portino via quello striscione.
415
00:49:12,340 --> 00:49:14,300
Allora...
416
00:49:16,140 --> 00:49:18,300
Deputato Meluzzi, vuole...
417
00:49:21,700 --> 00:49:23,700
La richiamo all'ordine.
418
00:49:23,820 --> 00:49:28,100
Evidentemente le immagini
non ci mostrano il cartello
419
00:49:28,220 --> 00:49:31,340
che viene censurato
dal Presidente della Camera.
420
00:49:31,460 --> 00:49:34,380
Deputato Meluzzi,
è espulso dall'aula!
421
00:49:36,780 --> 00:49:40,660
E' il secondo deputato
che il Presidente Pivetti espelle,
422
00:49:40,780 --> 00:49:43,820
anche Meluzzi evidentemente...
423
00:50:03,380 --> 00:50:05,340
Ho avuto un imprevisto.
424
00:50:07,460 --> 00:50:10,340
- Tranquillo, sono a posto.
- Andiamo, sali.
425
00:50:13,780 --> 00:50:15,740
Aspetta.
426
00:50:18,580 --> 00:50:20,540
Qua sono pronti.
427
00:50:26,180 --> 00:50:28,140
Alla fine me ne torno in mare.
428
00:50:37,900 --> 00:50:40,540
Io per te non l'avrei fatto.
429
00:50:41,740 --> 00:50:44,020
Non l'ho fatto per te.
430
00:51:02,940 --> 00:51:05,540
E' vero che forse è mio?
431
00:51:14,940 --> 00:51:16,900
Non mi cercare più.
432
00:52:52,140 --> 00:52:54,100
E adesso?
433
00:52:58,060 --> 00:53:00,020
Scopri chi sono.
434
00:53:57,620 --> 00:53:59,700
Non ci credo.
33137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.