All language subtitles for [SubtitleTools.com] the silrnt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,694 --> 00:01:07,495 You can see the temperatures 4 00:01:07,563 --> 00:01:09,499 are chilly this morning, a lot of 20's... 5 00:02:06,442 --> 00:02:09,246 Hey, you! 6 00:02:09,481 --> 00:02:11,350 Of course I'm gonna be there. 7 00:02:11,418 --> 00:02:13,021 Have I ever missed one before? 8 00:02:14,926 --> 00:02:16,795 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 9 00:02:16,863 --> 00:02:18,698 now would it? Hey, Sam, ask your mother 10 00:02:18,766 --> 00:02:20,101 if she needs me to bring anything 11 00:02:20,170 --> 00:02:21,403 wine, beer, whatever. 12 00:02:21,571 --> 00:02:25,308 Yeah, just... make sure she knows I asked. 13 00:02:26,114 --> 00:02:27,314 A hint? 14 00:02:28,718 --> 00:02:29,718 You want a hint? 15 00:02:29,854 --> 00:02:31,756 All right, here's a hint. 16 00:02:31,858 --> 00:02:32,658 You ready? 17 00:02:32,827 --> 00:02:35,863 It has a neck, but no arms or legs. 18 00:02:37,668 --> 00:02:40,271 Yeah, I got you a snake. Highly venomous, too. 19 00:02:40,373 --> 00:02:41,575 You crazy? 20 00:02:42,278 --> 00:02:43,847 Look, you're gonna be happy, I promise. 21 00:02:53,198 --> 00:02:54,638 You're gonna need to slow down, Shaw. 22 00:02:54,667 --> 00:02:56,303 You're gonna get us in trouble again. 23 00:02:56,705 --> 00:02:58,074 You got Barnett, right? 24 00:02:58,507 --> 00:03:00,143 Didn't even need a warrant for him. 25 00:03:00,346 --> 00:03:01,446 He's off the streets. 26 00:03:01,680 --> 00:03:03,750 Yeah, he is, but so were we, almost. 27 00:03:03,819 --> 00:03:07,055 For doing our job. Fuck IA. 28 00:03:07,259 --> 00:03:08,692 Hey, a job I can't afford to lose 29 00:03:08,762 --> 00:03:10,931 'cause you wanna go play fucking cowboy again. 30 00:03:11,267 --> 00:03:12,368 Think it's up there. 31 00:03:12,468 --> 00:03:13,708 I got the boat to pay off. Yeah. 32 00:03:13,804 --> 00:03:14,982 I got the twins in BU this fall. 33 00:03:15,007 --> 00:03:16,507 You got any idea how much that cost? 34 00:03:16,576 --> 00:03:18,012 No, I do. I know. I hear you. 35 00:03:18,079 --> 00:03:18,880 Do you? Yeah. 36 00:03:19,048 --> 00:03:20,625 I don't know that you do. No, I do. I just... 37 00:03:20,650 --> 00:03:22,986 I hope Dent's still there, that's all. 38 00:03:23,123 --> 00:03:24,357 He'll be here. Christ! 39 00:03:24,424 --> 00:03:25,802 Didn't the foreman just tell us that? 40 00:03:25,827 --> 00:03:28,297 Stop being Super Cop. Super Cop? 41 00:03:28,599 --> 00:03:30,402 Fuck me, 58 grand. 42 00:03:31,004 --> 00:03:33,206 That's just for tuition. What? They don't have, like, 43 00:03:33,275 --> 00:03:35,643 - a two-for-one deal or something? - That's funny. 44 00:03:35,712 --> 00:03:37,081 Just send them to the academy. 45 00:03:37,149 --> 00:03:38,482 It's like three grand, total. 46 00:03:38,551 --> 00:03:40,020 So, they can have a glorious career, 47 00:03:40,121 --> 00:03:41,161 chasing down the bad guys, 48 00:03:41,190 --> 00:03:43,692 while serving a community that hates their guts? 49 00:03:43,761 --> 00:03:45,296 Yeah, don't forget that gold watch. 50 00:03:45,597 --> 00:03:46,933 Forgot about the gold watch. 51 00:03:47,001 --> 00:03:49,403 Hey, if you need help, dude, you know I got your back. 52 00:03:50,207 --> 00:03:52,575 You're drowning in alimony, pal. What are you gonna do, 53 00:03:52,644 --> 00:03:53,922 sell your precious record collection? 54 00:03:53,948 --> 00:03:56,217 Fuck you. I'm serious, though, you know? 55 00:03:57,355 --> 00:03:58,389 I know you are. 56 00:03:58,756 --> 00:03:59,992 Thanks, but we're good. 57 00:04:03,232 --> 00:04:05,734 Foreman didn't say anything about him being on a break. 58 00:04:06,105 --> 00:04:07,605 Could've taken him alone at his spot, 59 00:04:07,673 --> 00:04:09,242 if that fucking warrant came in sooner. 60 00:04:09,310 --> 00:04:10,354 Should have brought back-up. 61 00:04:10,379 --> 00:04:11,947 Let's, uh... let's just take it easy. 62 00:04:12,049 --> 00:04:13,984 Jimmy! 63 00:04:14,420 --> 00:04:15,520 There he is. 64 00:04:15,721 --> 00:04:17,791 Hey, I'm Frank Shaw. This is Dougie Slater. 65 00:04:17,860 --> 00:04:19,361 We're from Homicide. How are you? 66 00:04:20,866 --> 00:04:22,666 You mind taking a break from that ham sandwich 67 00:04:22,702 --> 00:04:24,338 and stepping over here for a sec? 68 00:04:24,472 --> 00:04:26,174 Sorry to interrupt your break, fellas. 69 00:04:26,243 --> 00:04:27,576 This will just take a minute. 70 00:04:28,012 --> 00:04:29,080 I'm eating my lunch. 71 00:04:32,354 --> 00:04:35,090 Come on Jimmy, jump to it. Let's go. Step over here. 72 00:04:45,880 --> 00:04:46,880 Weapon! 73 00:04:47,016 --> 00:04:48,517 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 74 00:04:48,584 --> 00:04:50,854 Get back! Move. Whoa! Whoa! Hey, hey, hey! 75 00:04:50,923 --> 00:04:53,125 I said put the gun down and get the fuck back! 76 00:04:53,461 --> 00:04:54,895 Glock 42, six rounds. 77 00:04:54,964 --> 00:04:57,300 Just take a breath! Shut up! Put it down! 78 00:04:57,502 --> 00:05:00,438 Just do it, Frank, put it down. I said put the gun down! 79 00:05:00,508 --> 00:05:01,784 - Put it down. - Get the fuck back! 80 00:05:01,809 --> 00:05:02,810 Let me take the shot. 81 00:05:02,912 --> 00:05:04,646 - Frank... - Fuck you, pig! 82 00:05:08,456 --> 00:05:09,457 Watch out! 83 00:05:09,592 --> 00:05:11,460 - Frank! - Move! 84 00:05:11,896 --> 00:05:14,966 Frank! 85 00:05:17,772 --> 00:05:18,975 That's four, Jimmy! 86 00:05:53,909 --> 00:05:57,046 Fuck. That'd be five. 87 00:06:34,153 --> 00:06:35,221 Hey, Jimmy! 88 00:06:37,926 --> 00:06:39,194 Nice shooting, Jimmy. 89 00:06:39,930 --> 00:06:42,400 But you're out, so get on your fucking knees. 90 00:07:10,021 --> 00:07:12,590 Frank! 91 00:07:12,660 --> 00:07:13,694 Frank! 92 00:09:18,967 --> 00:09:20,902 Hey, you! 93 00:09:25,145 --> 00:09:28,382 Sam... What are you doing? 94 00:09:30,522 --> 00:09:32,458 Hey, listen, you don't need to... 95 00:09:33,594 --> 00:09:36,297 Okay, all right, I'm reading. Yeah. 96 00:09:37,135 --> 00:09:39,337 "Eat my... 97 00:09:40,240 --> 00:09:42,576 shorts." Oh, okay. 98 00:09:43,013 --> 00:09:45,782 Ha-ha, Dad, very funny. 99 00:09:46,285 --> 00:09:47,830 - I asked if you were... - Yeah, I know, 100 00:09:47,855 --> 00:09:51,492 coming to the recital. Yeah, I got it, I got it. 101 00:09:52,063 --> 00:09:54,866 I got one for you. You ready? Okay. 102 00:10:02,416 --> 00:10:05,786 "Please, bear with me." 103 00:10:07,325 --> 00:10:13,365 "I'm an old dog learning new tricks." 104 00:10:13,771 --> 00:10:14,771 That was good, Dad. 105 00:10:14,840 --> 00:10:17,509 Yeah, you like that? I learned that one just for you. 106 00:10:17,745 --> 00:10:21,248 I'm happy you're practicing. It's good. You need to. 107 00:10:22,253 --> 00:10:24,022 So? 108 00:10:24,324 --> 00:10:26,460 You are coming, right? Next Friday. 109 00:10:27,297 --> 00:10:29,733 Come on, Dad. You never missed one before. 110 00:10:29,801 --> 00:10:30,635 So, Sam... 111 00:10:30,737 --> 00:10:32,071 You don't need to sit with Mom. 112 00:10:32,173 --> 00:10:33,841 Um... It's fine. I don't care anymore. 113 00:10:33,943 --> 00:10:35,654 - I'm so over that. - No, no. It's... it's... 114 00:10:35,680 --> 00:10:38,816 it's not about that. You know, I'm not... 115 00:10:39,820 --> 00:10:43,457 I'm not good in... in crowds, and, uh... 116 00:10:44,463 --> 00:10:45,503 I just don't know how much 117 00:10:45,532 --> 00:10:46,809 I'd be able to really appreciate... 118 00:10:46,834 --> 00:10:48,703 The school can arrange for a hearing assistant, 119 00:10:48,771 --> 00:10:49,772 it's not a problem. 120 00:10:50,242 --> 00:10:51,709 I... I'm not... 121 00:10:52,678 --> 00:10:54,480 - I would not want that. - Dad! 122 00:10:55,016 --> 00:10:57,585 This is important to me. You gave me that guitar. 123 00:10:57,655 --> 00:10:59,757 I want you to see how good I am. 124 00:10:59,859 --> 00:11:01,195 Fuck! 125 00:11:05,737 --> 00:11:07,572 Wait, wait, wait. I... 126 00:11:08,176 --> 00:11:09,910 I... I can't hear you. Um. 127 00:11:49,954 --> 00:11:51,923 There was a Wi-Fi connector loose 128 00:11:51,992 --> 00:11:53,460 in this one. I fixed it. 129 00:11:53,728 --> 00:11:55,364 I knew something was wrong. 130 00:11:56,100 --> 00:11:58,736 Yeah, but it's not just the hearing aids, Frank. 131 00:11:59,171 --> 00:12:01,974 The damage to your cochlea, it's becoming more progressive. 132 00:12:02,444 --> 00:12:04,413 Back in July, you got 50 percent, 133 00:12:04,482 --> 00:12:07,286 and now you're down to 30 percent. 134 00:12:07,988 --> 00:12:10,157 - Thirty? - It's been, what? 135 00:12:10,494 --> 00:12:12,029 Ten months since your accident? 136 00:12:12,096 --> 00:12:13,998 Eleven. Eleven. 137 00:12:14,235 --> 00:12:18,339 Well, in another eleven, I can't say with any certainty 138 00:12:18,410 --> 00:12:20,678 how much ability you'll have left. 139 00:12:48,532 --> 00:12:50,302 Very good. 140 00:12:50,371 --> 00:12:52,005 I have a very... 141 00:12:52,106 --> 00:12:53,308 insistent daughter. 142 00:12:53,576 --> 00:12:56,078 You should listen to her. She's smart. 143 00:12:57,317 --> 00:12:59,285 I don't see much point myself. 144 00:13:01,089 --> 00:13:03,359 Look, this isn't the first time I'm saying this, 145 00:13:03,429 --> 00:13:06,499 but... because of the nature of your injury, 146 00:13:06,566 --> 00:13:08,269 implants may not be an option. 147 00:13:08,771 --> 00:13:10,939 And more exposure to loud noises 148 00:13:11,008 --> 00:13:13,445 could lead to even further damage. 149 00:13:13,515 --> 00:13:15,383 You need to start preparing yourself 150 00:13:15,451 --> 00:13:18,620 for the possibility of a more profound loss in the future. 151 00:13:18,689 --> 00:13:21,059 Yeah. I hear you. 152 00:13:21,496 --> 00:13:24,065 "Hear you." Means I'm not deaf. 153 00:13:26,171 --> 00:13:27,339 All right, thank you. 154 00:14:12,125 --> 00:14:13,193 Frank! 155 00:14:14,129 --> 00:14:15,998 Frank! 156 00:14:17,001 --> 00:14:18,845 Hey, good to see you back, my man. Hey, hey, hey. 157 00:14:18,871 --> 00:14:20,374 Been too long. Yeah. 158 00:14:20,609 --> 00:14:21,676 What do we got? 159 00:14:21,810 --> 00:14:23,913 Uh, two mid-level dealers, uh... 160 00:14:23,981 --> 00:14:26,618 Hey. You don't need to shout, all right? 161 00:14:26,686 --> 00:14:28,721 I'm sorry. I'm sorry. 162 00:14:28,990 --> 00:14:31,960 Okay, we got two mid-level dealers, late twenties, 163 00:14:32,330 --> 00:14:34,332 single shots to the head, execution style. 164 00:14:35,470 --> 00:14:36,737 Probably a hit. 165 00:14:37,974 --> 00:14:39,976 This guy stumbled upon 'em about an hour ago, 166 00:14:40,045 --> 00:14:42,214 but the medical examiner thinks that the hit happened 167 00:14:42,282 --> 00:14:43,317 sometime last night. 168 00:14:47,660 --> 00:14:49,395 Excuse me, sir. I got this. 169 00:14:49,464 --> 00:14:50,465 Sure. 170 00:14:50,732 --> 00:14:53,001 Frank Shaw. Homicide. How you doing? 171 00:14:53,103 --> 00:14:55,172 Okay. Good. Can you tell me what happened here? 172 00:14:55,274 --> 00:14:59,044 I was going, looking for a place to sleep... 173 00:14:59,114 --> 00:15:00,949 and I... I came across this guy. 174 00:15:01,051 --> 00:15:03,854 Uh, sorry, sir, can you, um, speak up a little bit? 175 00:15:04,091 --> 00:15:06,494 They were in my spot, these guys were... 176 00:15:07,732 --> 00:15:09,199 I... What? 177 00:15:18,486 --> 00:15:20,887 They're there, they shouldn't be there. 178 00:15:20,956 --> 00:15:24,326 This isn't... It's my spot. That's where I have to be. 179 00:15:25,700 --> 00:15:27,968 Frank! Frank? 180 00:15:57,828 --> 00:15:59,862 You okay, buddy? 181 00:16:10,987 --> 00:16:12,187 Hey. 182 00:16:13,457 --> 00:16:14,458 Hey. 183 00:16:15,729 --> 00:16:17,096 This your new office? 184 00:16:19,870 --> 00:16:21,171 How did you find me? 185 00:16:21,640 --> 00:16:22,674 Well, I'm a detective. 186 00:16:23,343 --> 00:16:24,143 What? 187 00:16:24,345 --> 00:16:28,549 I'm a detective. I detect. Can I get a beer? 188 00:16:34,497 --> 00:16:37,701 So, how's the new beat with the narc squad? 189 00:16:39,708 --> 00:16:41,175 I don't know. Uh... 190 00:16:42,079 --> 00:16:43,346 Less bodies, more drugs. 191 00:16:46,253 --> 00:16:47,454 Can't complain. 192 00:16:48,323 --> 00:16:50,358 Kind of miss the view from the sixth floor, though. 193 00:16:50,427 --> 00:16:52,195 Come on up anytime. 194 00:16:52,900 --> 00:16:54,101 Or you could come down. 195 00:16:54,301 --> 00:16:56,170 It's on the house, Detective. 196 00:16:58,643 --> 00:16:59,712 How you doing? 197 00:17:02,819 --> 00:17:03,887 Wonderful. 198 00:17:05,891 --> 00:17:08,659 Come on, Frank, there's plenty of handicapped off... Uh, 199 00:17:09,196 --> 00:17:10,732 disabled off... 200 00:17:11,434 --> 00:17:13,870 I don't know. What the fuck do you call... Deaf. 201 00:17:14,841 --> 00:17:15,975 Doug, deaf is good. 202 00:17:16,078 --> 00:17:17,121 You know what I'm trying to say. 203 00:17:17,146 --> 00:17:18,489 There's plenty of them on the force. 204 00:17:18,514 --> 00:17:19,515 Yeah. 205 00:17:19,984 --> 00:17:21,052 Hell, even like this, 206 00:17:21,252 --> 00:17:22,563 you're better than half the assholes out there. 207 00:17:22,588 --> 00:17:23,622 Just half? 208 00:17:24,559 --> 00:17:26,729 Why? What are you gonna do? You going to walk away? 209 00:17:29,102 --> 00:17:30,203 Shit, are you? 210 00:17:30,739 --> 00:17:33,240 The gold watch? Fuck that, that's not you. 211 00:17:33,309 --> 00:17:35,578 You'd go crazy. Police is in your blood. 212 00:17:38,754 --> 00:17:41,322 Fuck am I going to do? 213 00:17:41,458 --> 00:17:42,727 Fucking useless. 214 00:17:56,889 --> 00:17:59,690 Might have a lead on those Hyde Park hits. 215 00:18:00,262 --> 00:18:01,763 A witness. Yeah? 216 00:18:04,870 --> 00:18:06,005 What'd they see? 217 00:18:06,505 --> 00:18:07,706 We don't know yet. 218 00:18:10,046 --> 00:18:11,047 She's deaf. 219 00:18:11,482 --> 00:18:13,885 Official interpreter's off duty till next week. 220 00:18:16,993 --> 00:18:18,073 So, that's why you're here? 221 00:18:19,397 --> 00:18:21,133 I'm not a fucking interpreter, Doug. 222 00:18:21,734 --> 00:18:24,038 Brass says it can't wait. It'll only take half an hour. 223 00:18:24,106 --> 00:18:26,675 And look, this isn't me just looking for help on a case. 224 00:18:26,744 --> 00:18:28,680 This is a way for us to get you back out there, 225 00:18:28,747 --> 00:18:30,147 get you back on your feet, you know, 226 00:18:30,185 --> 00:18:31,296 so you get your feet wet again. 227 00:18:31,321 --> 00:18:32,822 I don't want your pity. 228 00:18:33,057 --> 00:18:34,091 I ain't giving you any. 229 00:18:35,427 --> 00:18:38,363 You help me, I help you. That's what partners do. 230 00:18:38,433 --> 00:18:40,535 We were partners once, right? 231 00:18:45,146 --> 00:18:46,714 I don't know, maybe I miss that. 232 00:18:51,092 --> 00:18:52,425 Maybe I miss you. 233 00:18:55,800 --> 00:18:58,569 I don't even have my weapon. I'm off-duty. 234 00:19:03,614 --> 00:19:06,151 My signing's a shit show. 235 00:19:08,057 --> 00:19:09,091 It's better than mine. 236 00:19:10,863 --> 00:19:11,864 Fuck. 237 00:19:14,336 --> 00:19:16,271 All right, you got me. 238 00:19:16,706 --> 00:19:19,076 So, what's... what's the deal? 239 00:19:19,312 --> 00:19:21,446 Okay. 240 00:19:21,515 --> 00:19:22,516 Ava Fremont, 241 00:19:23,086 --> 00:19:25,221 Thirty-three years old. 242 00:19:25,290 --> 00:19:26,892 She was in the alley that night. 243 00:19:26,993 --> 00:19:28,527 Apparently, she witnessed the hit. 244 00:19:28,596 --> 00:19:30,966 Called it in via the 911 relay this morning. 245 00:19:31,201 --> 00:19:32,301 - This morning? - Yeah. 246 00:19:32,469 --> 00:19:33,938 But the hit was on Wednesday night. 247 00:19:34,007 --> 00:19:35,007 Why'd she wait this long? 248 00:19:35,509 --> 00:19:37,709 Well, that's what we're going there to find out, partner. 249 00:19:47,532 --> 00:19:49,268 Jesus Christ, she's lucky she's deaf. 250 00:19:49,334 --> 00:19:50,335 Yeah. 251 00:19:50,639 --> 00:19:52,549 Doesn't have to listen to that noise all day long. 252 00:19:52,574 --> 00:19:53,843 What a fucking racket. 253 00:19:55,547 --> 00:19:57,482 This new clown they've saddled me with, 254 00:19:57,685 --> 00:19:59,654 she's a fucking millennial. 255 00:20:00,223 --> 00:20:01,724 Can't stay off her phone. 256 00:20:02,093 --> 00:20:03,094 Her? 257 00:20:03,162 --> 00:20:04,396 That's the only upside. 258 00:20:04,564 --> 00:20:06,033 Hey! Hold the elevator! 259 00:20:07,304 --> 00:20:08,705 Jesus. 260 00:20:08,773 --> 00:20:10,908 - Fucking asshole! - That's cute. 261 00:20:10,977 --> 00:20:12,278 It's a fucking death trap. 262 00:20:17,388 --> 00:20:18,858 How do you say "cute ass"? 263 00:20:19,459 --> 00:20:21,863 Come on, man, relax. 264 00:20:22,397 --> 00:20:23,933 I'm not an interpreter. 265 00:20:24,837 --> 00:20:25,671 Just do your best. 266 00:20:25,771 --> 00:20:27,539 You've been back in the field, what? A month? 267 00:20:27,608 --> 00:20:29,543 Fucking liability out here, D. 268 00:20:30,580 --> 00:20:32,717 Give it time. 269 00:20:32,785 --> 00:20:34,553 Didn't you always say half of what we do 270 00:20:34,655 --> 00:20:36,523 is like a sixth sense thing, anyhow? 271 00:20:36,591 --> 00:20:38,526 Like intuition? 272 00:20:40,300 --> 00:20:41,500 You got this. 273 00:20:43,071 --> 00:20:45,573 Uh. Apartment 10G. 274 00:21:29,928 --> 00:21:33,865 Hi. Uh. 275 00:21:35,236 --> 00:21:37,340 And, uh, this is Detective... 276 00:21:38,678 --> 00:21:40,647 Uh. Yeah. Yeah. 277 00:21:40,715 --> 00:21:45,218 So, uh, we, um, uh, need to take your... 278 00:21:45,290 --> 00:21:47,360 No, wait. This is the... 279 00:21:50,000 --> 00:21:53,436 Sorry. Slower. I don't understand. 280 00:21:56,111 --> 00:21:58,113 Bullshit? Uh, no, ma'am. 281 00:21:58,180 --> 00:22:00,417 Uh, he had an accident about a year ago. 282 00:22:00,486 --> 00:22:03,589 The official interpreter's not available. 283 00:22:03,959 --> 00:22:05,861 Hey. Uh. 284 00:22:28,305 --> 00:22:29,574 Thank you, ma'am. 285 00:22:34,184 --> 00:22:36,820 So, it, uh... it looks like you're moving out. 286 00:22:43,534 --> 00:22:44,435 Sorry. Uh. 287 00:22:44,503 --> 00:22:47,940 I got, uh, "fucking," that's it. 288 00:22:56,258 --> 00:22:59,462 Uh. Everyone got evicted. 289 00:22:59,899 --> 00:23:01,634 Oh. Sorry. 290 00:23:05,844 --> 00:23:07,780 So, Ms. Fremont? 291 00:23:09,184 --> 00:23:11,285 Um, Hyde Park? 292 00:23:12,055 --> 00:23:13,423 Do you... do you read lips? 293 00:23:13,659 --> 00:23:15,728 Does she... does she read lips? 294 00:23:16,130 --> 00:23:17,431 Yeah, I got it. 295 00:23:18,835 --> 00:23:20,770 Okay, so, what did you see? 296 00:23:27,451 --> 00:23:30,320 She was out, taking photos Wednesday night. 297 00:23:31,960 --> 00:23:33,094 She saw 298 00:23:33,162 --> 00:23:35,698 a... a fight, an argument. 299 00:23:38,239 --> 00:23:39,540 And she filmed it. 300 00:23:40,375 --> 00:23:42,478 Okay. 301 00:23:50,229 --> 00:23:53,332 - Just a little more time. - A little more time? 302 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 That's it. 303 00:23:54,670 --> 00:23:56,205 - Can we talk about this? - All right. 304 00:23:56,273 --> 00:23:57,517 Just need a little more time, man. 305 00:23:57,542 --> 00:23:59,477 Let's give him some more time. 306 00:24:03,621 --> 00:24:05,689 Now, can we get the fuck out of here? 307 00:24:10,834 --> 00:24:13,603 You often out this late at night, taking photos? 308 00:24:19,651 --> 00:24:23,121 It was a full moon. It's... pretty. 309 00:24:23,725 --> 00:24:24,725 Hm. 310 00:24:25,128 --> 00:24:27,130 Uh. Ever seen these guys? 311 00:24:32,342 --> 00:24:33,543 No. 312 00:24:34,846 --> 00:24:37,082 Do you know any of these people? 313 00:24:38,019 --> 00:24:39,020 No. 314 00:24:48,506 --> 00:24:51,609 Uh, we, uh, need to... 315 00:24:52,547 --> 00:24:54,615 take your statement. 316 00:24:59,794 --> 00:25:02,964 Sorry. Uh. Again. 317 00:25:08,277 --> 00:25:09,278 Yeah. 318 00:25:10,280 --> 00:25:11,281 Yeah. 319 00:25:12,284 --> 00:25:14,653 Now, we're going to need to take your phone. 320 00:25:15,891 --> 00:25:17,459 D, she can't see your fucking face. 321 00:25:17,561 --> 00:25:18,796 Oh, yeah. Sorry. 322 00:25:18,864 --> 00:25:23,402 Uh, Ms. Fremont, we'll need to take your phone 323 00:25:23,840 --> 00:25:25,475 because that video file is evidence, 324 00:25:25,543 --> 00:25:26,811 but you'll get the phone back. 325 00:25:27,013 --> 00:25:30,884 It's evidence, but we'll get it back to you. 326 00:25:31,087 --> 00:25:32,855 Now, I'm going to write down 327 00:25:32,924 --> 00:25:34,759 everything you've told us here today, 328 00:25:34,828 --> 00:25:37,130 and then you can read through it and tell me 329 00:25:37,199 --> 00:25:40,002 whether it's exactly as you've described. Okay? 330 00:25:40,171 --> 00:25:41,238 Okay. 331 00:26:56,717 --> 00:26:58,085 Oh. 332 00:26:58,520 --> 00:27:00,589 Uh. I like them. 333 00:27:00,757 --> 00:27:02,960 It's... Dark. 334 00:27:08,172 --> 00:27:09,206 Yep. 335 00:27:16,656 --> 00:27:17,856 Yeah. 336 00:27:18,926 --> 00:27:20,928 I told you, you were great. 337 00:27:20,997 --> 00:27:23,266 While you were pissing, I had the boys run her file. 338 00:27:23,334 --> 00:27:24,334 She's got a record. 339 00:27:24,370 --> 00:27:26,538 A couple of minors for possession, stints in rehab. 340 00:27:27,174 --> 00:27:29,143 Found a Naloxone kit in her bathroom. 341 00:27:29,312 --> 00:27:30,312 No shit. Yeah. 342 00:27:30,381 --> 00:27:32,883 So, she was not out taking pretty photos that night. 343 00:27:32,986 --> 00:27:34,388 Not in this neighborhood. 344 00:27:34,657 --> 00:27:35,923 No, sir. 345 00:27:37,295 --> 00:27:39,196 This place must have been nice once. 346 00:27:40,266 --> 00:27:41,934 I wonder what these units will go for. 347 00:27:42,604 --> 00:27:44,939 When I hear about those perps, I'll hit you up, okay? 348 00:27:45,009 --> 00:27:47,178 Yeah. Teamwork. 349 00:27:47,480 --> 00:27:49,983 I missed this. Say again? 350 00:27:50,820 --> 00:27:52,088 You did good. 351 00:28:25,821 --> 00:28:28,089 You gotta be fucking kidding me. 352 00:28:41,617 --> 00:28:42,651 Wait right there. 353 00:29:56,393 --> 00:29:58,128 - 'Sup. - What's up, man? 354 00:30:45,452 --> 00:30:48,923 I do not want to hurt you. 355 00:30:50,129 --> 00:30:51,362 You understand? 356 00:30:52,133 --> 00:30:53,600 What is this? Fucking Charades? 357 00:30:54,603 --> 00:30:55,737 She saw us do it. 358 00:30:55,806 --> 00:30:56,908 - Let's just... - Angel, 359 00:30:57,209 --> 00:30:59,377 shut up. All right? Be cool. 360 00:30:59,546 --> 00:31:01,515 Can't you see the lady is disabled? 361 00:31:02,017 --> 00:31:03,285 Give her a chance. 362 00:31:03,922 --> 00:31:05,189 Fuck. 363 00:31:17,514 --> 00:31:18,782 Oh, no, no, it's okay. 364 00:31:19,117 --> 00:31:21,687 We know that. It's okay. Just calm down. 365 00:31:22,290 --> 00:31:25,026 I just have a couple of questions for you. 366 00:31:25,764 --> 00:31:26,765 One... 367 00:31:32,209 --> 00:31:34,511 Any copies of the video? 368 00:31:36,049 --> 00:31:37,183 Any copies? 369 00:31:37,251 --> 00:31:39,320 No. No? No copies? 370 00:31:39,589 --> 00:31:43,459 Okay. Okay. Okay. Just one last question. 371 00:31:44,432 --> 00:31:47,569 Did anyone else see the video? 372 00:31:57,323 --> 00:31:58,324 No. 373 00:31:58,491 --> 00:31:59,492 No? 374 00:32:00,998 --> 00:32:03,734 Okay, okay, okay. 375 00:32:04,359 --> 00:32:05,360 I believe... 376 00:32:14,322 --> 00:32:15,758 Come on, let's go. 377 00:32:19,666 --> 00:32:20,700 Get on there! 378 00:32:20,902 --> 00:32:23,972 - Lie down! - No! 379 00:32:24,508 --> 00:32:29,513 Leave me! 380 00:32:29,986 --> 00:32:31,687 No! Please! No! 381 00:32:31,890 --> 00:32:33,357 - Stop moving! - No! 382 00:32:33,961 --> 00:32:35,428 Please! Stop! 383 00:32:36,264 --> 00:32:38,400 - Hold her down! - Do it! 384 00:32:39,738 --> 00:32:42,540 I really am sorry about this. 385 00:32:44,446 --> 00:32:46,115 It'd be so much better for you... 386 00:32:46,216 --> 00:32:47,518 No! Please! 387 00:32:47,820 --> 00:32:49,187 If you were blind. 388 00:32:52,495 --> 00:32:53,897 What the fuck? 389 00:32:53,998 --> 00:32:55,442 Get back! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 390 00:32:55,467 --> 00:32:56,936 Get the fuck back. Gun on the floor. 391 00:32:57,003 --> 00:32:59,539 All right! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 392 00:32:59,610 --> 00:33:01,979 Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey! 393 00:33:02,046 --> 00:33:04,148 - All right! - Put the fucking gun down. 394 00:33:04,217 --> 00:33:05,720 I'm putting it down. Okay? 395 00:33:05,854 --> 00:33:07,956 Back up. See? It's down. 396 00:33:08,024 --> 00:33:09,024 Come here. 397 00:33:09,294 --> 00:33:11,054 Look, this ain't your business. Get behind me. 398 00:33:11,097 --> 00:33:12,933 Hey. Put the fucking gun down! 399 00:33:13,002 --> 00:33:14,469 Whoa! Whoa! 400 00:33:14,738 --> 00:33:16,606 Fuck me! Hold on. 401 00:33:17,376 --> 00:33:20,013 Get down! Get down! 402 00:33:21,383 --> 00:33:22,517 Fuck! 403 00:33:23,856 --> 00:33:25,490 Mason! Mason! I'm hit. 404 00:33:25,558 --> 00:33:26,558 Come on! 405 00:33:28,731 --> 00:33:29,731 Go, go, go, go! 406 00:33:29,833 --> 00:33:32,302 Where's the fucking gun? Where is the gun?! 407 00:33:34,341 --> 00:33:36,744 Simms! Simms, get in here! Shit! 408 00:33:36,813 --> 00:33:37,881 Who the fuck was that? 409 00:33:37,950 --> 00:33:39,785 South side! Take the stairs! Go down, now! 410 00:33:41,488 --> 00:33:43,390 Sal! East side fire escape! 411 00:33:43,894 --> 00:33:44,928 Copy that. I'm on it. 412 00:33:45,063 --> 00:33:46,731 Got two of 'em coming down to you! 413 00:33:50,072 --> 00:33:51,439 Come on, come on, come on. 414 00:33:51,842 --> 00:33:53,682 Sal, we're coming down! Fire escape, east side! 415 00:33:53,746 --> 00:33:54,746 I got 'em. 416 00:33:55,114 --> 00:33:56,315 Fuck! 417 00:33:56,684 --> 00:33:57,417 Do not shoot. 418 00:33:57,485 --> 00:33:59,387 You understand me? Do not shoot. 419 00:34:02,997 --> 00:34:04,130 Shit. 420 00:34:05,367 --> 00:34:07,302 They're on six! They're on six! Go to six! 421 00:34:07,371 --> 00:34:09,473 - No, no, no, no! Come on! - No! 422 00:34:09,676 --> 00:34:11,310 Come on, we gotta go! 423 00:34:19,695 --> 00:34:20,695 Shit. 424 00:34:29,113 --> 00:34:30,782 All right, Sal, get back to the lobby. 425 00:34:31,051 --> 00:34:32,052 - The lobby? - Yeah. 426 00:34:32,285 --> 00:34:34,354 Cover the elevator at the bottom of the stairs. 427 00:35:12,261 --> 00:35:13,496 They ain't on the stairs. Shit. 428 00:35:13,563 --> 00:35:14,799 I didn't see 'em. 429 00:35:15,034 --> 00:35:16,034 All right, listen. 430 00:35:16,269 --> 00:35:17,748 They didn't have time to make it to the lobby, 431 00:35:17,773 --> 00:35:19,241 so they're still in this building. 432 00:35:19,676 --> 00:35:21,516 There's so many goddamn places to hide in here. 433 00:35:21,578 --> 00:35:23,480 Look, they're in the building. 434 00:35:23,918 --> 00:35:25,853 I'm just saying, if that dude has a phone, 435 00:35:25,921 --> 00:35:26,989 then we are fucked. 436 00:35:27,357 --> 00:35:28,759 We might need more guys. 437 00:35:29,261 --> 00:35:30,262 Okay. 438 00:35:30,596 --> 00:35:32,933 Just take that elevator down to the lobby, all right? 439 00:35:33,269 --> 00:35:34,870 Go help Sal keep watch or something. 440 00:35:34,939 --> 00:35:35,940 All right. Go! 441 00:35:36,008 --> 00:35:37,009 All right. 442 00:35:39,714 --> 00:35:42,818 Hey, Angel, I'm on my way up to you. 443 00:35:54,944 --> 00:35:56,846 Hey, hey. Shh. 444 00:36:20,292 --> 00:36:22,027 Hey. Hey. Hey. 445 00:36:35,452 --> 00:36:36,487 Okay? 446 00:36:36,689 --> 00:36:38,959 I don't give a shit. I need both of you now. 447 00:36:39,560 --> 00:36:42,097 Yeah. Call me as soon as you get here. 448 00:36:42,768 --> 00:36:43,769 Fuckers. 449 00:36:44,504 --> 00:36:45,782 How you hanging in there, brother? 450 00:36:45,807 --> 00:36:47,909 I need a hospital, Mase. 451 00:36:47,978 --> 00:36:50,347 Come on now, you know that can't happen. 452 00:36:52,752 --> 00:36:54,855 - Yeah, I need the medic. - You believe this shit? 453 00:36:55,325 --> 00:36:57,726 Both stairwells, fire escapes, and a fucking elevator. 454 00:36:57,797 --> 00:36:59,277 How are we supposed to cover all that? 455 00:36:59,366 --> 00:37:00,666 Sal's got a plan. 456 00:37:01,303 --> 00:37:02,838 Come check it out. Look. 457 00:37:03,307 --> 00:37:04,674 They got every exit point. 458 00:37:04,876 --> 00:37:06,845 The elevator, what floor it's on, 459 00:37:06,981 --> 00:37:08,449 everything except the fire escape. 460 00:37:08,515 --> 00:37:09,550 Okay, nice. 461 00:37:09,651 --> 00:37:10,963 Look, I'll stay here and hold point. 462 00:37:10,989 --> 00:37:12,890 - No, no, no. - Take the fire escapes outside. 463 00:37:12,958 --> 00:37:14,238 - Fuck off, dickhead. - The fuck? 464 00:37:14,462 --> 00:37:15,662 It's my plan. 465 00:37:16,064 --> 00:37:17,132 You fucking go. 466 00:37:19,037 --> 00:37:20,571 Greaseball fuck. 467 00:37:21,308 --> 00:37:22,943 Don't let 'em hear you coming. 468 00:37:34,933 --> 00:37:35,934 Hey! 469 00:37:40,144 --> 00:37:41,211 What? 470 00:37:45,954 --> 00:37:48,556 They have to have someone that's working for them 471 00:37:48,659 --> 00:37:49,995 on the inside. 472 00:37:53,904 --> 00:37:54,938 Yeah. 473 00:37:55,173 --> 00:37:56,307 Did you report it... 474 00:37:56,674 --> 00:37:59,811 You called it in this morning, right? 475 00:38:00,883 --> 00:38:02,218 Yeah, they have someone there, 476 00:38:02,286 --> 00:38:03,286 a fucking mole. 477 00:38:03,421 --> 00:38:05,232 Probably in dispatch, just waiting to let them know 478 00:38:05,258 --> 00:38:07,760 if anyone reports anything about those murders. 479 00:38:10,334 --> 00:38:11,969 They knew about me. 480 00:38:16,279 --> 00:38:17,581 Yeah, because my partner 481 00:38:17,647 --> 00:38:19,749 ran your file, so they got a look at it too. 482 00:38:20,053 --> 00:38:21,653 They knew what you were into. 483 00:38:22,324 --> 00:38:23,325 Yeah. 484 00:38:24,228 --> 00:38:25,428 That night... 485 00:38:26,232 --> 00:38:28,134 you weren't out taking photos. 486 00:38:29,504 --> 00:38:31,073 You went out looking to score. 487 00:38:36,418 --> 00:38:39,087 I saw your overdose kit in your bathroom, 488 00:38:39,157 --> 00:38:40,457 so don't bullshit me. 489 00:38:43,564 --> 00:38:46,768 Hey, I'm risking my fucking ass here for you. 490 00:38:57,124 --> 00:38:58,993 Slow down. 491 00:39:03,703 --> 00:39:07,741 So, why did you wait two days before you called it in? 492 00:39:20,935 --> 00:39:23,004 Okay. 493 00:39:26,379 --> 00:39:28,081 Hm. 494 00:39:45,917 --> 00:39:47,318 All right. 495 00:39:52,529 --> 00:39:53,730 I know. 496 00:39:57,840 --> 00:39:59,674 We need to find a phone. 497 00:40:02,081 --> 00:40:03,081 Hey. 498 00:40:03,616 --> 00:40:08,654 How many people still in the building? 499 00:40:17,243 --> 00:40:18,643 "Dante." 500 00:40:23,522 --> 00:40:24,956 Yeah, yeah. I hear him. 501 00:40:25,492 --> 00:40:27,693 But I meant on this floor. 502 00:40:34,242 --> 00:40:35,242 What? 503 00:40:42,690 --> 00:40:46,828 Hey, sweetheart. You here for the party? 504 00:40:47,167 --> 00:40:48,168 Which room? 505 00:40:49,237 --> 00:40:50,238 10G. 506 00:40:50,907 --> 00:40:52,042 Elevator's that way. 507 00:40:56,318 --> 00:40:58,787 - Mother Teresa's on her way up. - Good. 508 00:40:58,989 --> 00:41:00,029 Farrell's on his way, too. 509 00:41:00,058 --> 00:41:02,126 Have them sweep from the ground up, 510 00:41:02,229 --> 00:41:03,263 flush 'em out! 511 00:41:05,268 --> 00:41:07,403 Angel, enough already, all right? 512 00:41:07,472 --> 00:41:08,807 Help is on the way. 513 00:41:09,376 --> 00:41:11,311 Fuck this fucking guy, man. 514 00:41:21,399 --> 00:41:22,467 All right. 515 00:41:28,612 --> 00:41:30,481 I'll be back. But lock the door. 516 00:41:35,860 --> 00:41:37,261 Oh, fuck. 517 00:41:37,362 --> 00:41:39,331 Hm. 518 00:41:53,192 --> 00:41:54,192 Lock. 519 00:42:00,540 --> 00:42:01,841 Right over there. 520 00:42:05,750 --> 00:42:07,585 Got a gunshot wound to the left... 521 00:42:07,654 --> 00:42:09,656 First, three rules. 522 00:42:10,125 --> 00:42:13,962 No, I... I know the rules. One, no names. 523 00:42:14,367 --> 00:42:16,135 Two, no details 524 00:42:16,203 --> 00:42:18,605 of any illegal activities are to be discussed. 525 00:42:18,949 --> 00:42:20,851 Three. I would only participate in a job 526 00:42:20,913 --> 00:42:22,281 that was agreed through the broker. 527 00:42:22,348 --> 00:42:23,348 Yes, I understand that. 528 00:42:23,384 --> 00:42:26,086 In return, I will not reveal any details of the job 529 00:42:26,155 --> 00:42:29,458 to any third parties, including law enforcement. 530 00:42:29,729 --> 00:42:30,931 Do you agree to these rules? 531 00:42:30,998 --> 00:42:33,669 Yes, yes, I agree to your rules. 532 00:42:33,736 --> 00:42:35,438 Now, would you please help the man? 533 00:42:36,609 --> 00:42:37,977 Help me get him up. 534 00:43:02,524 --> 00:43:03,524 Hey! 535 00:43:07,868 --> 00:43:09,270 Hold this up. What? 536 00:43:09,538 --> 00:43:10,840 Up. Me? 537 00:43:19,557 --> 00:43:20,760 Hey! 538 00:43:21,995 --> 00:43:23,096 Look! 539 00:43:56,160 --> 00:43:58,196 Hey, the fucking infantry's arrived. 540 00:43:58,631 --> 00:43:59,800 They armed? Negative. 541 00:43:59,867 --> 00:44:01,102 Other tenants? Not many. 542 00:44:01,169 --> 00:44:02,537 You get the north stairwell. 543 00:44:28,054 --> 00:44:29,389 Oh, yeah, that's good. 544 00:44:29,457 --> 00:44:30,558 Get me a wet towel. 545 00:44:31,528 --> 00:44:32,695 Yeah, sure thing. 546 00:44:42,917 --> 00:44:44,150 Holy shit. 547 00:44:45,086 --> 00:44:46,655 All right, everybody listen up. 548 00:44:46,891 --> 00:44:48,258 They got no phone, 549 00:44:48,393 --> 00:44:50,428 but you better believe they're looking for one 550 00:44:50,497 --> 00:44:51,565 or the internet. 551 00:44:52,234 --> 00:44:54,279 Find out which of these apartments are still occupied 552 00:44:54,305 --> 00:44:55,739 and you hit those first. 553 00:44:56,041 --> 00:44:57,910 Jake, Farrell, clear the building. 554 00:44:58,078 --> 00:45:00,414 Make this clean. We don't want any witnesses. 555 00:45:00,549 --> 00:45:01,584 BPD. Open up. 556 00:45:01,651 --> 00:45:03,520 Simms, you watch the back exit 557 00:45:03,589 --> 00:45:04,891 and those fire escapes. 558 00:45:05,024 --> 00:45:06,426 Yeah, yeah, I'm here. 559 00:45:06,929 --> 00:45:08,831 Sal, you contact dispatch. 560 00:45:08,933 --> 00:45:10,667 You make sure that any 911 call 561 00:45:10,735 --> 00:45:13,805 connected to this building is rerouted to us. 562 00:45:13,876 --> 00:45:14,877 Now, listen to me. 563 00:45:15,077 --> 00:45:17,279 If any of them get out, if they talk to anyone, 564 00:45:17,716 --> 00:45:20,853 then we are fucked. You understand that, right? 565 00:45:21,656 --> 00:45:23,758 Everyone's got everything on the line here, 566 00:45:23,828 --> 00:45:25,529 so do not fuck this up. 567 00:45:53,183 --> 00:45:54,818 Police? They here? 568 00:45:56,590 --> 00:45:57,791 Oh, thank fucking God. 569 00:46:03,036 --> 00:46:04,570 I don't understand. Wha... 570 00:46:07,677 --> 00:46:08,678 The police? 571 00:46:09,548 --> 00:46:10,549 Working with them? 572 00:46:11,685 --> 00:46:12,686 Fuck. 573 00:46:14,757 --> 00:46:16,792 That means they're police. 574 00:46:18,933 --> 00:46:21,368 That means they're gonna control every exit point, 575 00:46:22,039 --> 00:46:24,240 the lobby, stairwells, 576 00:46:24,844 --> 00:46:26,212 search every floor. 577 00:46:34,930 --> 00:46:36,464 Where does this connect? 578 00:46:44,081 --> 00:46:45,215 Elevator? No. 579 00:46:45,317 --> 00:46:47,852 They'll have someone down there. They'll see us. 580 00:46:47,988 --> 00:46:49,056 Just look. 581 00:47:08,361 --> 00:47:09,362 Batteries. 582 00:47:44,597 --> 00:47:45,931 Elevator's going up. 583 00:47:48,605 --> 00:47:49,939 Second. 584 00:47:52,077 --> 00:47:53,145 Third. 585 00:47:54,081 --> 00:47:55,149 Fourth. 586 00:47:56,319 --> 00:47:57,487 Fifth. 587 00:47:57,788 --> 00:47:59,790 Sixth. 588 00:48:01,795 --> 00:48:03,497 Sixth. They're on six. 589 00:48:04,167 --> 00:48:05,235 Let's go. 590 00:48:14,786 --> 00:48:16,255 My name... 591 00:48:19,796 --> 00:48:22,299 Shit, he's on a phone. It's an intercom. 592 00:48:22,368 --> 00:48:23,403 He's calling out. 593 00:48:27,811 --> 00:48:29,346 Thank you for calling. 594 00:48:35,126 --> 00:48:37,629 Hostage situation at the York Building in Roxbury. 595 00:48:37,698 --> 00:48:38,831 All our operators 596 00:48:38,932 --> 00:48:40,067 are busy at the moment, 597 00:48:40,368 --> 00:48:42,471 please, hold... I can't hear anything, so just listen. 598 00:48:42,840 --> 00:48:44,876 Please contact Detective Doug Slater, 599 00:48:44,944 --> 00:48:47,347 Department C6, and tell him to send units 600 00:48:47,450 --> 00:48:49,419 to the York Building in Roxbury, sixth floor. 601 00:48:49,521 --> 00:48:51,556 Are busy at the moment. 602 00:48:55,565 --> 00:48:56,666 Thank you for call... 603 00:48:56,801 --> 00:48:59,537 Bedford Security, how can we help you? Hello? 604 00:48:59,673 --> 00:49:00,940 Anyone there? 605 00:49:01,275 --> 00:49:02,276 Stop! 606 00:49:02,344 --> 00:49:03,512 Drop your weapon! 607 00:49:06,385 --> 00:49:07,520 Get the fuck down! 608 00:49:16,572 --> 00:49:17,573 Fuck. 609 00:49:20,446 --> 00:49:21,447 You okay? 610 00:49:21,749 --> 00:49:22,949 Elevator, they're going up. 611 00:49:23,050 --> 00:49:24,486 He's going up to seven. 612 00:49:32,469 --> 00:49:33,670 Oh, fuck, he's got a weapon. 613 00:49:33,738 --> 00:49:34,773 He's got a gun. 614 00:49:34,906 --> 00:49:36,441 No, the mag is spent. 615 00:49:36,510 --> 00:49:37,510 That is my gun! 616 00:49:37,545 --> 00:49:39,680 Motherfucker, he took out the fucking camera. 617 00:49:41,486 --> 00:49:43,154 Okay, I got him on ten. 618 00:49:47,229 --> 00:49:48,465 What the fuck are you doing? 619 00:49:55,914 --> 00:49:57,582 Nine! They're getting off at nine! 620 00:49:57,684 --> 00:49:58,951 Everyone go to nine! 621 00:50:23,967 --> 00:50:25,502 I'm on nine. 622 00:50:43,470 --> 00:50:47,140 What the fuck? I said no gunfire. 623 00:50:47,311 --> 00:50:48,379 There's no one here. 624 00:50:48,446 --> 00:50:50,048 Yeah, but we don't know that yet. 625 00:50:50,349 --> 00:50:52,084 We're going to check every goddamn apartment 626 00:50:52,153 --> 00:50:54,590 on this floor. Now, go, go. 627 00:50:57,230 --> 00:50:58,866 Checking nine, checking nine. 628 00:50:58,934 --> 00:51:01,168 BPD. Anyone home? Open up. 629 00:51:17,368 --> 00:51:19,537 Oh, shit. Don't fucking move. 630 00:51:19,640 --> 00:51:20,808 Don't fucking move. 631 00:51:23,446 --> 00:51:25,649 Don't fucking move. I'll blow your fucking brains out. 632 00:51:27,420 --> 00:51:28,589 All right. 633 00:51:38,809 --> 00:51:40,276 Just look everywhere. 634 00:51:43,853 --> 00:51:44,887 Don't fucking move. 635 00:51:46,090 --> 00:51:47,424 Don't fucking move. 636 00:51:49,295 --> 00:51:51,331 Put the gun down. 637 00:51:52,468 --> 00:51:54,638 Put your fucking gun down! 638 00:51:54,840 --> 00:51:55,908 Put it down. 639 00:51:56,143 --> 00:51:57,276 Gun down! 640 00:51:57,344 --> 00:51:58,846 His gun is empty. 641 00:52:00,718 --> 00:52:02,720 Get on the floor or she's dead. 642 00:52:02,822 --> 00:52:04,123 Wait. All right. 643 00:52:04,457 --> 00:52:05,659 His gun is empty. 644 00:52:05,728 --> 00:52:06,528 It's empty. 645 00:52:06,595 --> 00:52:08,631 Kick it away. 646 00:52:10,670 --> 00:52:14,206 You dumb, deaf fuck with an empty gun. 647 00:52:15,012 --> 00:52:16,747 Shoot his fucking ass! 648 00:52:22,425 --> 00:52:23,894 Not part of the job. 649 00:52:24,764 --> 00:52:25,698 What? What do you mean? 650 00:52:25,766 --> 00:52:27,968 Where are you going? Motherfucker. 651 00:52:28,738 --> 00:52:29,738 Hey! Hey! 652 00:52:29,873 --> 00:52:32,051 They're here right now! Both of them are here right now! 653 00:52:32,077 --> 00:52:33,145 They're here now! 654 00:52:33,279 --> 00:52:35,015 Right now! Right... 655 00:52:36,451 --> 00:52:38,154 Angel, come in. What'd you say? 656 00:52:39,759 --> 00:52:40,760 Angel, repeat. 657 00:52:44,501 --> 00:52:47,104 Angel, can't hear you. 658 00:52:51,782 --> 00:52:52,983 Angel! 659 00:52:54,854 --> 00:52:56,022 Get his eyes. 660 00:52:58,829 --> 00:53:00,063 I'm coming to you! 661 00:53:03,503 --> 00:53:05,640 Got it. 662 00:53:21,504 --> 00:53:22,940 What the fuck? 663 00:53:23,474 --> 00:53:25,476 Hey, where the hell are they? 664 00:53:25,680 --> 00:53:27,514 Where are they? What? 665 00:53:27,851 --> 00:53:29,953 What happened? Where are they? 666 00:53:30,857 --> 00:53:31,656 I don't know. 667 00:53:31,725 --> 00:53:33,492 You don't know? 668 00:53:33,560 --> 00:53:36,597 Fuck. They were here and then they, uh... 669 00:53:37,134 --> 00:53:38,736 I guess they're gone. 670 00:53:39,172 --> 00:53:40,639 Jesus Christ. 671 00:53:41,042 --> 00:53:43,078 Shit. 672 00:53:53,298 --> 00:53:54,834 Why'd they leave my gun? 673 00:53:55,904 --> 00:53:57,172 Why is my gun here? 674 00:53:57,507 --> 00:54:00,242 Hey, hey! What were they doing in here? 675 00:54:00,311 --> 00:54:01,980 Why did they leave my gun? 676 00:54:04,754 --> 00:54:05,755 Hey, Angel, 677 00:54:06,323 --> 00:54:08,358 what the fuck were they doing in here, huh? 678 00:54:08,427 --> 00:54:10,296 I don't... I don't know. 679 00:54:14,338 --> 00:54:16,675 Oh! My phone. 680 00:54:17,277 --> 00:54:19,781 Fuck, man! And I just bought that, too. 681 00:54:19,950 --> 00:54:22,552 - Here, take this fucking gun. - All right. 682 00:54:30,604 --> 00:54:32,471 I'm gonna call your cell. 683 00:54:48,972 --> 00:54:51,474 No, no. Wait. He can't hear anything. 684 00:54:51,844 --> 00:54:54,647 The medic was talking to him, but he didn't hear a thing. 685 00:54:54,917 --> 00:54:56,952 The man wears hearing aids, Angel. 686 00:55:01,629 --> 00:55:04,431 He's gonna call 911 and dispatch is gonna lead us right to him. 687 00:55:04,501 --> 00:55:06,369 Well, maybe he's smarter than that. 688 00:55:08,209 --> 00:55:09,509 You know what? 689 00:55:12,549 --> 00:55:15,253 Yes, this is Lynch. Narcotics. 690 00:55:15,656 --> 00:55:18,826 Yeah, I need you to run a trace on a cell. Yes, now. 691 00:55:19,029 --> 00:55:20,030 Now! 692 00:55:26,009 --> 00:55:28,544 Shh! Shh! 693 00:55:31,052 --> 00:55:32,354 Did you hear that? 694 00:55:32,588 --> 00:55:34,323 All I hear is that music, man. 695 00:55:37,330 --> 00:55:38,765 Just go that way. Go, go. 696 00:55:38,867 --> 00:55:39,868 Really? Go, go. 697 00:55:39,936 --> 00:55:40,970 Fuck. All right. 698 00:55:43,142 --> 00:55:44,176 Just... 699 00:55:47,449 --> 00:55:50,654 Fuck off, will you? 700 00:55:54,797 --> 00:55:57,157 You want me to get the fuck out of the way? Why don't you... 701 00:56:15,270 --> 00:56:18,206 Get the fuck out of the truck, asshole. 702 00:56:28,295 --> 00:56:31,530 Come on, get out the truck. Get this bullshit out of here. 703 00:56:31,600 --> 00:56:34,371 Simms, stop playing goddamn traffic cop 704 00:56:34,439 --> 00:56:36,375 and do your goddamn job. 705 00:56:36,576 --> 00:56:39,013 Where in the fuck are these people? 706 00:56:39,515 --> 00:56:41,818 Does anyone have anything at all? 707 00:56:41,887 --> 00:56:43,521 One through three are clear. 708 00:56:43,657 --> 00:56:45,860 Heading up to four. Good. 709 00:56:46,429 --> 00:56:48,364 And can someone please find the asshole 710 00:56:48,433 --> 00:56:49,768 who keeps blasting that music 711 00:56:49,835 --> 00:56:51,871 and clear him the fuck out of here? 712 00:57:41,400 --> 00:57:42,401 Okay. 713 00:57:56,695 --> 00:57:58,598 Frank, what the hell? 714 00:57:58,699 --> 00:58:00,903 What the hell is going on? Doug, wait, listen. 715 00:58:01,005 --> 00:58:03,274 I... I can't hear shit. My hearing aids are toast. 716 00:58:03,376 --> 00:58:04,676 Wait. 717 00:58:05,547 --> 00:58:07,615 Listen, Doug, I'm with Ava Fremont, 718 00:58:07,683 --> 00:58:09,352 the witness, in her building. 719 00:58:09,453 --> 00:58:11,856 Look, she's in danger. And I am too. 720 00:58:11,926 --> 00:58:14,728 I can't hear a fucking thing, so I need you to put your face 721 00:58:14,797 --> 00:58:16,732 close to the screen when you're talking, 722 00:58:16,834 --> 00:58:18,636 Ava's gonna try to... to read your lips 723 00:58:18,704 --> 00:58:20,407 and tell me what you're saying. 724 00:58:20,474 --> 00:58:21,474 Okay. 725 00:58:24,916 --> 00:58:26,384 What the fuck, man? 726 00:58:28,657 --> 00:58:30,426 This shit's falling apart, man. 727 00:58:31,997 --> 00:58:33,532 What if someone reports gunshots? 728 00:58:33,600 --> 00:58:35,101 What if they send units? No, no, no. 729 00:58:35,203 --> 00:58:36,938 Farrell and Potter, they'll pull rank, 730 00:58:37,006 --> 00:58:39,208 let everybody know that we have it all under control, 731 00:58:39,277 --> 00:58:41,246 which we do, okay? 732 00:58:41,782 --> 00:58:43,284 The overdose story don't work no more. 733 00:58:43,352 --> 00:58:44,686 Angel, we're gonna be the ones 734 00:58:44,754 --> 00:58:46,155 that do the investigation. 735 00:58:46,358 --> 00:58:49,461 Whatever we say is the story is the story. 736 00:58:49,564 --> 00:58:52,333 Yeah, well, what if we just threaten them instead, huh? 737 00:58:52,569 --> 00:58:54,170 What if, uh, you know, we tell them, 738 00:58:54,239 --> 00:58:56,117 if they talk, we'll come after them and their family? 739 00:58:56,143 --> 00:59:00,681 You really think that this guy is intimidated by us? Hmm? 740 00:59:00,852 --> 00:59:02,587 - I don't know. - If someone here talks, 741 00:59:02,655 --> 00:59:03,689 we are done. 742 00:59:03,924 --> 00:59:06,460 And someone will break, you better believe that. 743 00:59:06,529 --> 00:59:07,997 Someone will cut a deal. 744 00:59:08,433 --> 00:59:11,403 You really think that Simms is gonna keep his mouth shut, 745 00:59:11,739 --> 00:59:12,950 if it means covering his own ass? 746 00:59:12,975 --> 00:59:14,877 What about Potter? Hmm? 747 00:59:14,979 --> 00:59:17,948 You really wanna bet your future on some patrol cop? 748 00:59:18,017 --> 00:59:19,017 No. 749 00:59:19,754 --> 00:59:22,157 All right, then, look, brother, listen to me, listen to me. 750 00:59:22,225 --> 00:59:23,026 Yeah. 751 00:59:23,227 --> 00:59:25,596 We all got our reasons for being here, right? 752 00:59:26,434 --> 00:59:29,537 Sal, he's got that... that house on the Cape, right? 753 00:59:29,606 --> 00:59:31,842 Yeah. You got those Ducatis. 754 00:59:34,615 --> 00:59:36,084 And me, I got Gemma. 755 00:59:38,757 --> 00:59:41,193 All those medical bills, uh, her therapy... 756 00:59:42,297 --> 00:59:44,800 So, you really think, for one second, 757 00:59:45,269 --> 00:59:47,438 that I would give up on my daughter 758 00:59:48,142 --> 00:59:51,278 because of this... this fucking hiccup? Do you? 759 00:59:52,684 --> 00:59:54,953 No. No, I don't. 760 00:59:55,489 --> 00:59:56,623 All right. 761 00:59:58,996 --> 01:00:00,631 Then let's go get this prick. 762 01:00:06,510 --> 01:00:08,054 Names? No, I didn't get their fucking names. 763 01:00:08,080 --> 01:00:10,683 They were shooting at us. Gotta be some undercover unit 764 01:00:10,752 --> 01:00:11,792 from a different district. 765 01:00:11,854 --> 01:00:13,222 Frank, you got your piece? 766 01:00:17,664 --> 01:00:21,402 No. And they're all armed. Six of them, two unis. 767 01:00:21,473 --> 01:00:23,041 Dougie, bring backup. 768 01:00:23,243 --> 01:00:24,277 Hold on. 769 01:00:24,678 --> 01:00:26,814 I'm coming to you right fucking now. 770 01:00:37,169 --> 01:00:38,303 I'm trying. 771 01:00:43,347 --> 01:00:44,749 We got a ping. 772 01:00:45,418 --> 01:00:46,419 Holy shit. 773 01:00:46,787 --> 01:00:48,856 Farrell, Potter, get your asses up to ten. 774 01:00:48,925 --> 01:00:51,094 Grab your coat. Let's roll. Yeah. 775 01:00:51,229 --> 01:00:52,565 We got him now. 776 01:01:03,219 --> 01:01:04,887 Money. It's always money. 777 01:01:05,491 --> 01:01:09,193 They take a cut of every deal that goes down on their turf. 778 01:01:09,263 --> 01:01:10,831 He probably got greedy. 779 01:01:12,269 --> 01:01:14,438 It sends a message that they're in charge. 780 01:01:15,208 --> 01:01:18,546 They justify it by saying that they're underpaid, 781 01:01:18,915 --> 01:01:22,385 that it's a necessary perk of the job. 782 01:01:22,956 --> 01:01:26,494 They say that they're actually keeping the crime levels down. 783 01:01:26,796 --> 01:01:27,797 Hey, hey. 784 01:01:27,865 --> 01:01:29,009 They're just brothers in blue, 785 01:01:29,034 --> 01:01:30,537 keeping the streets safe. 786 01:01:30,938 --> 01:01:32,840 Let's make it look amateur. 787 01:01:32,909 --> 01:01:35,579 These guys, they aren't cops. 788 01:01:36,215 --> 01:01:39,018 They're just gangsters with badges. 789 01:01:40,624 --> 01:01:42,158 Door. 790 01:01:52,145 --> 01:01:53,146 Clear! 791 01:01:55,619 --> 01:01:57,153 Goddamn it! 792 01:02:00,026 --> 01:02:01,027 Fuck! 793 01:02:02,164 --> 01:02:04,667 All right, move, goddamn it! Move out the fucking way! 794 01:02:04,736 --> 01:02:06,271 They're going for the stairs! 795 01:02:09,878 --> 01:02:11,347 Yeah, I need another ping. 796 01:02:24,039 --> 01:02:25,040 Fuck. 797 01:02:34,793 --> 01:02:36,629 Sal, got a ping in the north stairwell. 798 01:02:36,697 --> 01:02:38,831 They're coming down. Get in there. 799 01:02:49,254 --> 01:02:51,122 Sal, you got 'em? 800 01:02:51,525 --> 01:02:53,493 Sal! You got 'em? 801 01:02:58,538 --> 01:03:00,873 Hey, sweet. It still works. 802 01:03:00,942 --> 01:03:03,278 Fucking phone! Hey, fuck! 803 01:03:03,348 --> 01:03:04,783 They dropped it from up there, 804 01:03:04,883 --> 01:03:07,453 so they're still in the goddamn building! 805 01:03:08,357 --> 01:03:10,660 All right, look. 806 01:03:11,096 --> 01:03:13,833 Angel and me, we're gonna start from the top and come down. 807 01:03:13,900 --> 01:03:17,170 You two, you start down here and go all the way up, 808 01:03:17,240 --> 01:03:19,844 kicking every goddamn door until you find 'em. 809 01:03:19,912 --> 01:03:20,980 You got it? 810 01:03:21,415 --> 01:03:22,950 The fuck you still standing here for? 811 01:03:23,017 --> 01:03:24,419 Go! Move! Move! 812 01:04:19,024 --> 01:04:22,628 I... I can't do what I used to. 813 01:04:25,003 --> 01:04:28,573 I... I can't be a cop anymore. 814 01:06:50,948 --> 01:06:53,183 It's Doug. 815 01:06:53,821 --> 01:06:55,590 What? He's alone? 816 01:06:56,158 --> 01:06:57,460 He didn't bring backup. 817 01:06:57,862 --> 01:06:59,630 He's walking into a fucking ambush. 818 01:07:00,031 --> 01:07:01,900 We... we need to get down there. 819 01:07:47,623 --> 01:07:48,691 Okay. 820 01:07:49,494 --> 01:07:53,531 Grab there. Grab there. Grab there. Climb down. 821 01:07:57,007 --> 01:07:59,109 Or we can jump. 822 01:08:18,281 --> 01:08:20,249 Hands up, motherfucker. 823 01:08:21,420 --> 01:08:24,390 I got both of them. The elevator on the sixth floor. 824 01:08:24,459 --> 01:08:26,696 Keep 'em right there. I'm coming to you now. 825 01:08:26,765 --> 01:08:28,533 Put your hands up now. 826 01:08:29,670 --> 01:08:31,705 Hands up! Now! 827 01:08:31,807 --> 01:08:32,641 Jump. 828 01:08:32,742 --> 01:08:34,778 Hey, I said step back and put... 829 01:09:50,190 --> 01:09:51,758 What the fuck was that? 830 01:10:18,343 --> 01:10:20,012 All right, go ahead, hit six. 831 01:11:02,628 --> 01:11:04,096 Where the fuck are they? 832 01:11:04,364 --> 01:11:05,967 Well, not here, fuck stick. 833 01:11:06,101 --> 01:11:07,703 The stairwell's clear. 834 01:11:08,371 --> 01:11:11,474 Farrell, where the fuck are you? 835 01:11:17,022 --> 01:11:19,157 Farrell? 836 01:11:23,600 --> 01:11:26,170 They're in the shaft, 837 01:11:26,239 --> 01:11:28,574 going down to the fucking lobby. 838 01:12:33,835 --> 01:12:37,272 Gun, put it down, slow, slow, slow. 839 01:12:38,277 --> 01:12:39,445 Your gun, slow. 840 01:12:39,513 --> 01:12:41,181 I'm doing it now. I'm doing it slow. 841 01:12:48,963 --> 01:12:52,267 Where the fuck is your partner? I'm unarmed. I got no... 842 01:12:52,371 --> 01:12:53,371 ! Drop the gun! 843 01:12:53,705 --> 01:12:55,585 Drop the fuckin' gun, asshole. I will fucking... 844 01:12:59,551 --> 01:13:01,886 - Drop the fuckin' gun! - Fuck. All right. 845 01:13:02,290 --> 01:13:03,324 Frank, do it. 846 01:13:09,002 --> 01:13:10,003 Kick it over. 847 01:13:14,446 --> 01:13:15,646 Don't fucking move. 848 01:13:33,999 --> 01:13:35,466 I'm so sorry, Frank. 849 01:13:49,045 --> 01:13:50,680 You weren't supposed to come back. 850 01:13:53,020 --> 01:13:54,855 Why the fuck did you come back? 851 01:13:56,827 --> 01:13:59,463 You had to go cowboy, didn't you? 852 01:13:59,532 --> 01:14:02,768 Well, this is on you, Frank. All of this is on you! 853 01:14:05,510 --> 01:14:07,646 Grab her. Get her! 854 01:14:09,217 --> 01:14:13,588 Don't! No! Please! 855 01:14:13,659 --> 01:14:16,295 Show me her arm. Let me see her arm. 856 01:14:16,832 --> 01:14:19,434 Motherfucker. 857 01:14:32,161 --> 01:14:35,030 All right, you two, you get out of here, all right? 858 01:14:35,100 --> 01:14:38,971 The less of us here, the better. Go, go, go. 859 01:14:40,477 --> 01:14:41,912 Let's finish this shit. 860 01:14:53,601 --> 01:14:55,103 Don't look at me like that. 861 01:14:57,809 --> 01:15:00,579 I saw an opportunity to help my family... 862 01:15:02,184 --> 01:15:03,552 the boys. 863 01:15:04,289 --> 01:15:05,757 So, I took it. 864 01:15:06,961 --> 01:15:07,961 And I'd do it again... 865 01:15:07,995 --> 01:15:10,765 Why are you talking to him? He can't hear you. 866 01:15:13,506 --> 01:15:14,941 He knows what I'm saying. 867 01:15:16,378 --> 01:15:18,113 Go ahead, put her in the bedroom. 868 01:15:21,154 --> 01:15:22,522 This way. 869 01:15:24,160 --> 01:15:26,963 Sit. Sit! 870 01:15:27,132 --> 01:15:28,167 Hey, Angel. 871 01:15:28,802 --> 01:15:29,803 Here. 872 01:15:30,639 --> 01:15:32,417 You know what to do with this. Spread this around. 873 01:15:32,443 --> 01:15:33,787 - Make it look real. - I know what to do. 874 01:15:33,812 --> 01:15:36,247 All right. 875 01:15:42,328 --> 01:15:43,930 Two dead bodies? 876 01:15:44,599 --> 01:15:46,267 How are you going to explain that? 877 01:15:48,606 --> 01:15:50,108 It doesn't have to be two. 878 01:15:56,554 --> 01:15:57,756 This... 879 01:15:58,725 --> 01:16:00,260 is for your silence. 880 01:16:01,231 --> 01:16:04,100 You understand? Silence. 881 01:16:06,206 --> 01:16:09,243 Think of it as compensation for your injury. 882 01:16:10,148 --> 01:16:12,683 - You deserve this. - Yeah, the fuck he does. 883 01:16:12,752 --> 01:16:15,021 Listen, I'm done with this asshole. 884 01:16:15,223 --> 01:16:18,126 Hey, hey. Read my lips, okay? 885 01:16:18,496 --> 01:16:22,067 It's either this or it's this. 886 01:16:22,504 --> 01:16:23,839 You do understand that, right? 887 01:16:23,907 --> 01:16:25,742 Come on, Frank, do it for Sam. 888 01:16:26,311 --> 01:16:28,647 If anyone, do it for Sam, give her a better life. 889 01:16:28,716 --> 01:16:29,927 You know that's all that matters. 890 01:16:29,952 --> 01:16:32,988 You know what? You got five seconds. 891 01:16:33,492 --> 01:16:39,331 Five, four, three, two... 892 01:16:39,671 --> 01:16:42,040 one! All right, I'm in. I'm in. 893 01:16:44,947 --> 01:16:47,349 - Oh, yeah? - But... 894 01:16:49,288 --> 01:16:50,790 I want 50K up front. 895 01:16:51,459 --> 01:16:52,494 Fifty? 896 01:16:52,828 --> 01:16:54,663 What the fuck is he talking about, 50? 897 01:16:54,732 --> 01:16:56,110 You must be out of your fucking mind! 898 01:16:56,135 --> 01:16:57,245 Hey, hey, come on, come on, come on. 899 01:16:57,271 --> 01:16:58,815 Hey, let me tell you something, if you think 900 01:16:58,840 --> 01:17:01,160 I'm giving this piece of shit my cut, you're out of your... 901 01:17:08,057 --> 01:17:09,792 Go ahead, deal with him. 902 01:17:13,535 --> 01:17:14,570 Okay. Okay. 903 01:17:14,770 --> 01:17:17,907 Okay. But you got some balls, Frank. 904 01:17:18,311 --> 01:17:20,346 Let's go. Let's get the fuck out of here. 905 01:17:20,448 --> 01:17:21,449 Yeah. 906 01:17:22,485 --> 01:17:26,088 You did the right thing. You did what you could for her. 907 01:17:26,159 --> 01:17:29,095 One less junkie makes the world a better place. 908 01:18:10,611 --> 01:18:13,913 Hey, hey, hey, hey! Hey! Hey! Shit! 909 01:18:18,125 --> 01:18:20,894 Fuck! This fucking guy. 910 01:18:27,843 --> 01:18:30,546 Hey! Hey. 911 01:18:36,795 --> 01:18:38,371 You said he wasn't going to be a problem! 912 01:18:38,396 --> 01:18:40,899 That he was going to help us find out what this bitch knew. 913 01:18:40,968 --> 01:18:42,479 Yeah, well, just... just let me deal with him, okay? 914 01:18:42,504 --> 01:18:44,273 No! Get your ass to the lobby 915 01:18:44,342 --> 01:18:46,119 and make sure no one else comes in the building. 916 01:18:46,144 --> 01:18:47,879 Now, get the fuck out of here! 917 01:18:49,484 --> 01:18:51,853 What do you want to do, Mase? What do you want to do? 918 01:18:54,994 --> 01:18:56,429 - Hey, Sal, he got away. - What? 919 01:18:56,498 --> 01:18:59,201 Yeah, I want you to get to that fire escape now! 920 01:19:05,816 --> 01:19:07,117 Shit. 921 01:19:13,196 --> 01:19:14,498 Hey. Hey! 922 01:19:16,168 --> 01:19:17,169 Come on. 923 01:19:21,378 --> 01:19:22,379 Come on. 924 01:19:24,819 --> 01:19:26,486 Hey. Hey. 925 01:19:38,378 --> 01:19:39,379 It's okay. 926 01:19:40,281 --> 01:19:41,549 All right, everyone, listen up. 927 01:19:41,651 --> 01:19:44,554 He is going to go back to her. 928 01:19:45,090 --> 01:19:47,259 So, Simms, you get to the fire escape at 11, 929 01:19:47,328 --> 01:19:49,430 in case they try to climb to the roof or something. 930 01:19:50,366 --> 01:19:53,303 Angel, you get to ten, wait outside her door. 931 01:19:54,541 --> 01:19:57,244 No more fucking second chances for this guy. 932 01:20:06,030 --> 01:20:07,165 Ten minutes? 933 01:20:22,394 --> 01:20:24,363 Sal, you there? I'm in position. 934 01:20:29,575 --> 01:20:31,610 Just going to point it right at that window. 935 01:20:31,880 --> 01:20:33,648 Okay. Gonna point it there. 936 01:20:33,817 --> 01:20:34,817 Okay? 937 01:20:38,292 --> 01:20:40,260 Simms, what's your 20? 938 01:20:40,329 --> 01:20:41,831 I'm on the 11th floor. 939 01:20:42,366 --> 01:20:44,770 Slater? Yeah, I'm here too... 940 01:20:45,673 --> 01:20:46,707 asshole. 941 01:20:47,108 --> 01:20:48,310 Angel? I'm in position. 942 01:20:48,779 --> 01:20:50,747 That means they have nowhere to go. 943 01:20:55,725 --> 01:20:59,562 Nobody move! I'm gonna finish this myself. 944 01:21:19,737 --> 01:21:21,405 Hey. Matches. 945 01:21:24,713 --> 01:21:26,215 Oh, shit! 946 01:21:34,867 --> 01:21:36,768 Okay. 947 01:21:37,138 --> 01:21:39,372 Hey, man, the bitch is still alive, man! 948 01:21:39,541 --> 01:21:41,743 - Angel, push in! - Really? 949 01:21:42,247 --> 01:21:44,683 I need a distraction. Push in! 950 01:21:47,958 --> 01:21:49,225 The door's not opening. 951 01:21:49,427 --> 01:21:51,562 Then fucking shoot through it! 952 01:21:55,973 --> 01:21:56,974 Fuck! 953 01:21:57,911 --> 01:21:59,879 He just set the place on fire. 954 01:22:14,209 --> 01:22:16,343 Mase! Mase! 955 01:22:16,479 --> 01:22:18,280 Hey, man, you got a plan here or what? 956 01:22:19,051 --> 01:22:21,019 Just stay put. They're trapped. Fuck. 957 01:22:21,088 --> 01:22:22,890 The smoke is gonna push 'em right to me. 958 01:22:28,135 --> 01:22:29,268 Shit. 959 01:22:31,976 --> 01:22:33,978 Hey, man, what's going on? Fuckin' audience here. 960 01:22:38,889 --> 01:22:39,990 Oh, fuck. 961 01:22:41,260 --> 01:22:43,728 Shit. What are we doing here, Mase? 962 01:22:49,508 --> 01:22:51,477 Fuck this. I'm out of here. 963 01:22:53,448 --> 01:22:56,618 Mason, the fuck are you... Fuck it. 964 01:23:01,698 --> 01:23:03,767 Mase, get the fuck out of there, man. 965 01:23:13,254 --> 01:23:14,855 Enjoy the show, folks. 966 01:23:18,797 --> 01:23:21,433 Mase, what do you want to do, man, huh? 967 01:23:24,809 --> 01:23:26,011 Mase! 968 01:23:33,158 --> 01:23:34,692 Ah, fuck it. 969 01:23:43,979 --> 01:23:45,346 What the fuck? 970 01:23:57,806 --> 01:23:59,041 Hey, motherfucker! 971 01:24:10,329 --> 01:24:13,265 You okay? Okay, come on. 972 01:24:21,217 --> 01:24:22,551 What the fuck is going on? 973 01:24:22,619 --> 01:24:24,255 This is a shit show. We're out of here. 974 01:24:24,589 --> 01:24:25,925 It's fallen the fuck apart. 975 01:24:28,832 --> 01:24:29,933 Hey! Hey! 976 01:24:30,001 --> 01:24:32,569 Hey. Just let him go. Let's get out of here. 977 01:25:02,195 --> 01:25:03,662 Frank! 978 01:25:06,036 --> 01:25:08,205 Holy Christ! What the fuck are you doing? 979 01:25:08,274 --> 01:25:10,910 Hey! I can't fucking see! 980 01:25:11,145 --> 01:25:12,412 Now, where'd they go? 981 01:25:12,513 --> 01:25:14,116 They're down there, last door! 982 01:25:56,432 --> 01:25:59,935 All right, all right, finish him. 983 01:26:00,539 --> 01:26:01,707 Fuck you. Why me? 984 01:26:01,909 --> 01:26:06,113 Hey, you got him into this, so you fucking finish him! 985 01:26:13,365 --> 01:26:14,598 Oh, fuck. 986 01:26:42,053 --> 01:26:43,053 Frank? 987 01:27:21,460 --> 01:27:22,995 Oh, you stupid fuck. 988 01:28:23,478 --> 01:28:25,347 Ava! Ava! 989 01:29:23,827 --> 01:29:26,396 Help! Help! 990 01:29:29,739 --> 01:29:30,872 She's OD'ing! 991 01:29:30,973 --> 01:29:32,975 Watch her head! Watch her head! 992 01:29:38,822 --> 01:29:41,492 Pupils are pinpoint. Start bagging her right now. 993 01:29:50,377 --> 01:29:51,377 Clear! 994 01:29:56,716 --> 01:29:57,716 Clear! 67064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.