Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,096 --> 00:00:12,227
Black box signal of YoRHa 2B
has been lost.
2
00:00:13,969 --> 00:00:15,697
Dead confirmed.
3
00:00:19,002 --> 00:00:20,243
Report.
4
00:00:20,244 --> 00:00:22,778
By following the protocol for logging in,
5
00:00:22,779 --> 00:00:26,766
mark A2 as the new subject
of surveillance.
6
00:00:26,767 --> 00:00:30,331
ID code A2 has been confirmed
to be unconscious.
7
00:00:30,332 --> 00:00:32,498
LOADING
Reactivate it.
8
00:00:35,546 --> 00:00:36,714
Report.
9
00:00:36,715 --> 00:00:39,588
The memory area of A2 is damaged.
10
00:00:39,589 --> 00:00:42,758
Repair and play only the saved data.
11
00:00:46,887 --> 00:00:48,301
Reporting to the bunker.
12
00:00:48,302 --> 00:00:50,636
This is YoRHa force captain No.1.
13
00:00:50,637 --> 00:00:52,320
Airborne operation went well.
14
00:00:52,321 --> 00:00:53,946
No enemy forces have been spotted.
15
00:00:53,947 --> 00:00:56,321
We will enter as planned.
16
00:00:56,322 --> 00:00:58,898
Reaching the target location
in about 2 400 seconds.
17
00:00:58,899 --> 00:01:00,196
This mission is really easy.
18
00:01:00,197 --> 00:01:01,642
Stay alert, No.1.
19
00:01:01,643 --> 00:01:03,850
Commander, you really worry a lot.
20
00:01:03,851 --> 00:01:06,490
Don't worry. I will complete it seriously.
21
00:01:07,828 --> 00:01:10,506
Let me ask you,
what kind of place is Earth?
22
00:01:10,507 --> 00:01:12,486
I think it's the same as that
in the simulation.
23
00:01:12,487 --> 00:01:14,432
That's not what I'm asking.
24
00:01:14,433 --> 00:01:16,786
That kind of thing doesn't matter.
25
00:01:16,788 --> 00:01:19,305
Aren't you curious about it?
What do you think, No.13?
26
00:01:19,899 --> 00:01:21,024
Kind of.
27
00:01:21,026 --> 00:01:23,414
I knew it. How about you, No.2?
28
00:01:24,170 --> 00:01:25,273
I am very curious.
29
00:01:25,274 --> 00:01:28,054
We are still in combat. Stop chatting.
30
00:01:28,668 --> 00:01:30,014
- Yes.
- Alright.
31
00:01:31,010 --> 00:01:34,212
Sometimes you need to relax
to get the operation to go smoothly.
32
00:01:34,213 --> 00:01:35,653
No.1, you are right.
33
00:01:36,710 --> 00:01:38,699
Heat source approaching detected.
34
00:01:38,700 --> 00:01:40,452
Distance 42 000.
35
00:01:40,453 --> 00:01:41,983
Height 60 000, rising...
36
00:01:46,014 --> 00:01:46,906
What's happening to units?
37
00:01:46,907 --> 00:01:48,134
- What's happening?
- It's an EMP bomb.
38
00:01:48,135 --> 00:01:49,387
- Everyone, stay calm.
- All units,
39
00:01:49,388 --> 00:01:50,701
- Switch unit control to manual.
- switch the flying equipment...
40
00:01:56,604 --> 00:01:58,747
- No.12, No.14, got hit.
- As per training...
41
00:01:58,748 --> 00:02:01,355
- No.11, No.22, signal lost.
- What's going on?
42
00:02:01,356 --> 00:02:02,796
- What is happening?
- No.13 got hit.
43
00:02:02,798 --> 00:02:04,045
- It's the guided laser.
- No.13 got hit.
44
00:02:04,046 --> 00:02:06,345
- Must have been fired from the surface.
- No.15 got hit.
45
00:02:06,346 --> 00:02:08,717
- What about the canceller and shield?
- No.12, No.14, signal lost.
46
00:02:08,718 --> 00:02:10,001
- They don't work.
- No.12, No.14, signal lost.
47
00:02:10,002 --> 00:02:13,325
- Can't control...
- Darn, the machines have evolved.
48
00:02:13,901 --> 00:02:15,594
W-What should we do?
49
00:02:25,631 --> 00:02:27,849
Black box signal confirmed.
50
00:02:27,850 --> 00:02:30,031
YoRHa force 8 units remaining.
51
00:02:30,789 --> 00:02:33,468
New model. I'm really looking forward
to your future performance.
52
00:03:03,724 --> 00:03:04,724
You've woken up, right?
53
00:03:07,691 --> 00:03:10,245
G-Good morning.
54
00:03:10,246 --> 00:03:11,907
Sober up.
55
00:03:13,939 --> 00:03:15,535
This is not a dream.
56
00:03:23,232 --> 00:03:24,653
How's the situation?
57
00:03:24,654 --> 00:03:26,046
Half were wiped out,
58
00:03:26,047 --> 00:03:27,539
with 8 units remaining.
59
00:03:27,541 --> 00:03:30,493
Including you, there are
4 units that are still functional,
60
00:03:30,494 --> 00:03:33,178
and the other four units
are in a critical state.
61
00:03:34,964 --> 00:03:36,348
What about No.1?
62
00:03:42,968 --> 00:03:44,839
Then it's down to 7 units remaining.
63
00:03:44,840 --> 00:03:47,484
However,
only 4 units are still functional.
64
00:03:48,926 --> 00:03:51,029
What should we do, Captain?
65
00:03:51,795 --> 00:03:53,322
Why me?
66
00:03:53,323 --> 00:03:55,217
Because Captain No.1 is dead,
67
00:03:55,218 --> 00:03:57,872
the captain's authority
has been transferred to No.2.
68
00:03:57,873 --> 00:03:59,663
Report complete, Captain.
69
00:04:00,259 --> 00:04:01,961
But someone like me...
70
00:04:01,962 --> 00:04:03,414
Then why not let me take over?
71
00:04:03,415 --> 00:04:05,196
I'm better at attacking.
72
00:04:05,197 --> 00:04:06,837
No way.
73
00:04:07,422 --> 00:04:09,757
Then what should we do?
74
00:04:10,778 --> 00:04:12,092
There are also them.
75
00:04:15,217 --> 00:04:16,430
Besides, Captain,
76
00:04:17,209 --> 00:04:18,849
you have violated military regulations.
77
00:04:32,067 --> 00:04:33,828
YoRHa force, Attacker No. 2.
78
00:04:33,829 --> 00:04:36,291
Confirm to receive captain authority.
79
00:04:36,292 --> 00:04:39,494
The operation will now resume
with the remaining 7 units.
80
00:04:40,125 --> 00:04:41,372
Including them?
81
00:04:41,373 --> 00:04:43,739
We can't leave
the surviving partners behind.
82
00:04:43,740 --> 00:04:46,344
No, find a place for them to take shelter.
83
00:04:46,345 --> 00:04:49,146
We don't know where the machine lifeforms
will appear from.
84
00:04:49,147 --> 00:04:50,464
We cannot leave them behind.
85
00:04:51,621 --> 00:04:54,282
Because we landed at a different place
than we were supposed to,
86
00:04:54,283 --> 00:04:57,023
we are now far from Mount Kaala.
87
00:04:57,024 --> 00:04:57,916
Are we still going?
88
00:04:57,917 --> 00:04:59,139
Please.
89
00:05:01,568 --> 00:05:03,422
Should we call for reinforcements?
90
00:05:03,423 --> 00:05:05,634
While calling, we must also request
support from the command center.
91
00:05:05,635 --> 00:05:08,047
Please contact the command center.
92
00:05:08,048 --> 00:05:09,835
Communications are currently cut off,
93
00:05:09,836 --> 00:05:11,485
and have not yet returned to normal.
94
00:05:13,506 --> 00:05:15,162
Then wait until they're restored...
95
00:05:15,163 --> 00:05:16,949
Who knows how long we'll have to wait.
96
00:05:19,742 --> 00:05:23,330
Now we have to move as fast as we can.
97
00:05:35,089 --> 00:05:38,845
This is the Earth.
98
00:05:53,412 --> 00:05:54,412
No.2.
99
00:05:55,053 --> 00:05:56,863
These guys have already...
100
00:05:57,748 --> 00:05:58,748
No.2.
101
00:05:59,375 --> 00:06:01,035
Hey, No.2.
102
00:06:04,533 --> 00:06:06,498
Heat source of machine lifeforms detected.
103
00:06:07,248 --> 00:06:10,336
An unexpected number
of enemy forces are coming.
104
00:06:17,188 --> 00:06:19,845
Time to prepare for battle.
Put her down now.
105
00:06:20,664 --> 00:06:21,813
But...
106
00:06:21,814 --> 00:06:23,807
Those three couldn't be saved.
107
00:06:24,547 --> 00:06:26,101
You should understand that.
108
00:06:27,415 --> 00:06:28,176
It's me...
109
00:06:28,177 --> 00:06:29,177
No.
110
00:06:29,535 --> 00:06:31,649
With our current capabilities,
we can't heal them.
111
00:06:33,566 --> 00:06:36,152
There are about 128 000 enemy units.
112
00:06:36,705 --> 00:06:39,336
We can't confront them with our numbers.
113
00:06:39,337 --> 00:06:40,896
We've been surrounded.
114
00:06:40,897 --> 00:06:42,992
What should we do, Captain?
115
00:06:58,330 --> 00:06:59,467
Retreat.
116
00:07:05,316 --> 00:07:07,375
This is YoRHa force captain No.2.
117
00:07:07,376 --> 00:07:09,269
Command center, can you hear me?
118
00:07:15,625 --> 00:07:17,986
Please respond, command center.
119
00:08:00,065 --> 00:08:01,065
Really?
120
00:08:17,129 --> 00:08:19,806
Thank you for helping us.
121
00:08:20,961 --> 00:08:24,401
W-We are your partners,
122
00:08:24,402 --> 00:08:26,014
new models.
123
00:08:26,015 --> 00:08:29,849
I've never heard about
new models being sent here.
124
00:08:30,908 --> 00:08:33,230
Because our operation is top secret.
125
00:08:33,231 --> 00:08:36,357
Of course the surface
didn't know about it.
126
00:08:37,862 --> 00:08:39,233
Top secret?
127
00:08:39,711 --> 00:08:43,363
That means I can just kill you here.
128
00:08:45,767 --> 00:08:48,159
What are your plans?
129
00:08:49,917 --> 00:08:54,207
You want us to assist in the battle
to destroy machine lifeforms' server?
130
00:08:55,007 --> 00:08:57,669
Along with you, unknown ones?
131
00:08:58,504 --> 00:08:59,945
Yes.
132
00:08:59,946 --> 00:09:03,354
The YoRHa force had 16 members,
133
00:09:03,355 --> 00:09:08,138
but we lost many of them
during the operation.
134
00:09:09,053 --> 00:09:12,131
We don't want to doubt you,
135
00:09:12,133 --> 00:09:16,135
but recently we've observed
quite a few enemy units on the move.
136
00:09:16,136 --> 00:09:18,299
Captain, you can't trust them.
137
00:09:18,300 --> 00:09:20,025
They might have been contaminated.
138
00:09:20,792 --> 00:09:22,610
I know it.
139
00:09:24,385 --> 00:09:26,448
What about
the reinforcements from the Moon?
140
00:09:27,875 --> 00:09:29,660
Well...
141
00:09:31,131 --> 00:09:32,131
What?
142
00:09:32,133 --> 00:09:34,498
So you got abandoned by the Moon as well?
143
00:09:35,410 --> 00:09:36,679
How's that possible?
144
00:09:36,680 --> 00:09:38,852
You're new models,
yet you don't know about it?
145
00:09:38,853 --> 00:09:39,839
What did you say?
146
00:09:39,840 --> 00:09:41,936
Annoying, let's fight it out.
147
00:09:41,937 --> 00:09:43,603
As you wish.
148
00:09:43,605 --> 00:09:44,605
Stop it.
149
00:09:44,607 --> 00:09:45,291
Interesting.
150
00:09:45,292 --> 00:09:46,292
Dahlia, stop it.
151
00:09:46,294 --> 00:09:47,552
Please listen to me.
152
00:09:48,328 --> 00:09:51,882
Without the reinforcements
from command center, we are now on our own.
153
00:09:51,884 --> 00:09:55,269
We can only rely on ourselves
to carry out the mission.
154
00:09:56,491 --> 00:09:59,147
What we need now is partners.
155
00:09:59,841 --> 00:10:01,092
Partners, partners.
156
00:10:01,093 --> 00:10:02,093
We're not kids.
157
00:10:02,095 --> 00:10:03,505
What did you say?
158
00:10:03,506 --> 00:10:05,836
Enough! No.2, we can do this on our own.
159
00:10:05,837 --> 00:10:07,130
Don't waste time.
160
00:10:07,131 --> 00:10:08,249
Wait.
161
00:10:08,250 --> 00:10:09,250
Hold on.
162
00:10:10,707 --> 00:10:11,707
Listen to me.
163
00:10:12,382 --> 00:10:16,331
For decades, we have been
on a war of attrition.
164
00:10:16,934 --> 00:10:19,561
And we can only watch our partners...
165
00:10:22,034 --> 00:10:26,218
These days, we can only
watch our family members die one by one.
166
00:10:26,219 --> 00:10:27,131
Well...
167
00:10:27,132 --> 00:10:31,330
They are also the ones who have been abandoned
after calls for help were ineffective,
168
00:10:31,331 --> 00:10:33,329
just like us.
169
00:10:33,330 --> 00:10:34,216
But...
170
00:10:34,217 --> 00:10:36,809
How else do we fight
those guys from Pacific?
171
00:10:38,154 --> 00:10:40,805
What we should do on this battlefield
172
00:10:40,806 --> 00:10:42,941
is not trying to linger out.
173
00:10:46,800 --> 00:10:48,112
Let's work together.
174
00:10:49,242 --> 00:10:52,951
But once I think you're the enemy,
175
00:10:55,293 --> 00:10:56,996
I will pull the trigger immediately.
176
00:10:58,308 --> 00:10:59,443
I got it.
177
00:11:07,814 --> 00:11:09,759
We've always been here
178
00:11:09,760 --> 00:11:12,470
fighting for our families,
179
00:11:12,977 --> 00:11:17,232
to keep our family alive here.
180
00:11:17,233 --> 00:11:18,936
Are you really going to shoot?
181
00:11:18,937 --> 00:11:21,000
We have to kill her
before the contamination gets seriously.
182
00:11:21,001 --> 00:11:22,700
This is what we have always done.
183
00:11:22,701 --> 00:11:24,241
If we don't attack her,
then we can only wait for death.
184
00:11:24,242 --> 00:11:25,400
What?
185
00:11:40,631 --> 00:11:43,001
No.4, No.16, restrain her.
186
00:11:44,712 --> 00:11:46,093
No.21.
187
00:11:46,094 --> 00:11:47,881
Hurry, heal Miss Lily.
188
00:11:49,704 --> 00:11:50,889
You should know it.
189
00:11:50,890 --> 00:11:52,169
These guys have already...
190
00:11:52,170 --> 00:11:54,364
With our current capabilities,
we can't heal them.
191
00:11:55,245 --> 00:11:57,265
That's impossible.
192
00:11:58,914 --> 00:12:01,352
Forgive me, Lily.
193
00:12:05,573 --> 00:12:07,109
Aren't we all family?
194
00:12:15,799 --> 00:12:18,072
I'm not suited to be a captain.
195
00:12:18,073 --> 00:12:21,374
I'm not decisive enough to make decisions,
196
00:12:21,376 --> 00:12:24,167
only focusing on getting through what I'm facing,
and not knowing when to give up.
197
00:12:24,904 --> 00:12:28,546
I can't be like you, making decisions
without any hesitation.
198
00:12:29,607 --> 00:12:34,093
But it's also because of you
that Lily could be saved.
199
00:12:36,254 --> 00:12:37,848
I always feel uneasy.
200
00:12:38,756 --> 00:12:41,656
And I think I make decisions too quickly.
201
00:12:42,217 --> 00:12:45,799
But that's only because I'm too decisive.
202
00:12:45,800 --> 00:12:48,589
Actually, I'm focused on
getting through what I'm facing too.
203
00:12:48,590 --> 00:12:51,151
And I've also lost things because of this.
204
00:12:51,152 --> 00:12:54,197
And I got help
because you refused to give up.
205
00:12:55,977 --> 00:12:58,155
Which one is better?
206
00:12:58,156 --> 00:13:00,203
Are you okay? Let's go.
207
00:13:00,205 --> 00:13:01,329
Okay.
208
00:13:03,238 --> 00:13:05,176
It's so far.
209
00:13:05,177 --> 00:13:07,126
No.4, watch your step.
210
00:13:08,447 --> 00:13:10,213
Don't step on the flowers.
211
00:13:11,349 --> 00:13:12,398
I'm sorry.
212
00:13:12,399 --> 00:13:13,771
Whose could it be?
213
00:13:13,772 --> 00:13:14,772
Whose?
214
00:13:14,774 --> 00:13:17,994
Our names are taken from flowers.
215
00:13:17,995 --> 00:13:19,925
Captain chose them for us.
216
00:13:19,926 --> 00:13:22,475
What is this flower called?
217
00:13:22,476 --> 00:13:24,195
This is...
218
00:13:24,197 --> 00:13:24,966
I don't know.
219
00:13:24,967 --> 00:13:26,354
You don't know.
220
00:13:27,839 --> 00:13:29,768
The name is proof
of being a family member.
221
00:13:29,769 --> 00:13:32,496
And having a family
222
00:13:32,497 --> 00:13:34,570
is the meaning to be alive.
223
00:13:36,247 --> 00:13:39,369
It's been so long
since we've seen flowers.
224
00:13:39,370 --> 00:13:42,787
No.2, as for you, what is the meaning
to be alive?
225
00:13:45,002 --> 00:13:46,218
I...
226
00:13:46,219 --> 00:13:47,375
Well...
227
00:13:51,741 --> 00:13:52,942
Report.
228
00:13:52,943 --> 00:13:54,070
There is a memory area
229
00:13:54,071 --> 00:13:58,656
that A2 has erased it herself.
230
00:13:58,657 --> 00:14:02,283
Attempts to restore it will be made
while performing the current task.
231
00:14:03,491 --> 00:14:05,236
(NieR: Automata Ver1.1a)
232
00:14:06,296 --> 00:14:08,223
(NieR: Automata Ver1.1a)
233
00:14:09,109 --> 00:14:10,370
Repeat.
234
00:14:10,371 --> 00:14:15,606
YoRHa force, please move
to the elevator quickly.
235
00:14:15,607 --> 00:14:18,719
This is an order
directly from the commander.
236
00:14:18,721 --> 00:14:19,528
NO SIGNAL
Command center!
237
00:14:19,529 --> 00:14:20,818
Command center!
238
00:14:21,608 --> 00:14:22,862
Margaret.
239
00:14:23,689 --> 00:14:24,697
Cabella.
240
00:14:27,626 --> 00:14:28,743
Daisy.
241
00:14:31,023 --> 00:14:32,121
Dahlia.
242
00:14:36,018 --> 00:14:37,167
Annie Monin.
243
00:14:39,891 --> 00:14:44,075
No.16... No.21...
244
00:14:44,076 --> 00:14:47,428
I must be having a nightmare.
245
00:14:49,837 --> 00:14:52,933
Do you think we can dream?
246
00:14:57,484 --> 00:14:58,689
No.
247
00:15:03,149 --> 00:15:04,946
I really hope this is just a dream.
248
00:15:08,188 --> 00:15:10,242
Captain.
249
00:15:10,243 --> 00:15:12,017
Captain Rose.
250
00:15:12,018 --> 00:15:13,731
Why did you protect me?
251
00:15:13,732 --> 00:15:16,916
Miss Lily, please take shelter.
252
00:15:18,213 --> 00:15:19,793
See you later.
253
00:15:20,772 --> 00:15:21,731
No.
254
00:15:21,733 --> 00:15:22,879
Miss Lily.
255
00:15:28,850 --> 00:15:31,513
Let's go, Lily.
256
00:15:42,446 --> 00:15:45,304
We've been waiting for you.
257
00:15:45,305 --> 00:15:48,143
We've been watching over you.
258
00:15:48,144 --> 00:15:48,990
What?
259
00:15:48,991 --> 00:15:50,342
This voice...
260
00:15:50,343 --> 00:15:51,450
Always...
261
00:15:52,517 --> 00:15:53,517
Always...
262
00:15:56,957 --> 00:16:00,332
These Androids fell on the battlefield,
263
00:16:00,334 --> 00:16:04,363
losing their partners and their souls.
264
00:16:04,364 --> 00:16:07,286
So we gave them a meaning to be alive.
265
00:16:07,287 --> 00:16:11,454
So we remodeled them as our partners.
266
00:16:11,455 --> 00:16:12,965
Facing them,
267
00:16:12,966 --> 00:16:14,474
will you also fight?
268
00:16:16,243 --> 00:16:18,106
You...
269
00:16:18,107 --> 00:16:19,774
Calm down, No.2.
270
00:16:19,775 --> 00:16:21,822
Just destroy this place.
271
00:16:22,296 --> 00:16:25,067
It's no use destroying this server.
272
00:16:25,829 --> 00:16:28,649
The command center has another purpose.
273
00:16:28,650 --> 00:16:31,240
Humans have another purpose.
274
00:16:39,318 --> 00:16:43,251
This is of utmost importance,
so don't miss it.
275
00:16:43,252 --> 00:16:47,441
That's the truth we learned
by hacking into your server.
276
00:16:47,442 --> 00:16:50,735
The harsher and crueler
the battlefield is,
277
00:16:50,736 --> 00:16:52,815
the more a warrior can grow.
278
00:16:52,816 --> 00:16:54,650
That's what the command center thinks.
279
00:16:54,651 --> 00:16:59,468
So they've arranged unpredictable battles
and severe situations in advance.
280
00:16:59,469 --> 00:17:02,783
This is all to test YoRHa force
as the new trial weapon.
281
00:17:02,784 --> 00:17:03,283
What?
282
00:17:03,284 --> 00:17:06,337
The results are
as the command center expected.
283
00:17:06,338 --> 00:17:08,599
Even when facing
the threat of elimination,
284
00:17:08,600 --> 00:17:11,952
you still survived to reach this place.
285
00:17:11,953 --> 00:17:13,964
With this experimental data,
286
00:17:13,965 --> 00:17:17,889
better automatic infantry dolls
can be made.
287
00:17:17,890 --> 00:17:21,165
This is the humans' purpose.
288
00:17:21,998 --> 00:17:26,536
This means from the start,
289
00:17:26,537 --> 00:17:30,079
the command center planned to...
290
00:17:30,080 --> 00:17:31,080
No.2.
291
00:17:36,106 --> 00:17:37,106
No.4.
292
00:17:39,131 --> 00:17:40,057
Why...
293
00:17:40,059 --> 00:17:41,170
It's interesting.
294
00:17:41,171 --> 00:17:42,636
So interesting.
295
00:17:42,637 --> 00:17:45,089
With the body control
being still contaminated,
296
00:17:45,090 --> 00:17:46,816
only consciousness is restored.
297
00:17:47,393 --> 00:17:51,320
What does it feel like to kill a partner
while keeping your sanity?
298
00:17:51,953 --> 00:17:56,117
What does it feel like to be killed
by a partner while keeping your sanity?
299
00:17:57,162 --> 00:17:59,071
Even so, will you still fight?
300
00:17:59,072 --> 00:18:01,282
Even so, will you still resist?
301
00:18:01,283 --> 00:18:03,774
Why do you do something useless?
302
00:18:05,793 --> 00:18:06,793
No.2.
303
00:18:07,599 --> 00:18:10,808
I leave the rest to you.
304
00:18:10,809 --> 00:18:11,639
No way.
305
00:18:11,640 --> 00:18:12,878
- That is...
- Right.
306
00:18:12,879 --> 00:18:17,637
That thing has enough firepower
to destroy the engine room.
307
00:18:17,638 --> 00:18:19,833
The command center asked you
308
00:18:19,834 --> 00:18:21,975
to keep it on you, so it could blow up.
309
00:18:22,407 --> 00:18:25,780
This is a victory
that has long been scheduled for you.
310
00:18:25,782 --> 00:18:29,484
This is a defeat
that has long been scheduled for us.
311
00:18:29,485 --> 00:18:33,783
But for us, as machine lifeforms,
it doesn't hurt at all.
312
00:18:33,784 --> 00:18:35,853
Even if this server is damaged,
313
00:18:35,854 --> 00:18:37,658
we remain unchanged.
314
00:18:38,718 --> 00:18:42,746
Being violent, intelligent,
brave, and humble.
315
00:18:43,437 --> 00:18:47,995
The Human Council deliberately
designed you with various personalities,
316
00:18:47,996 --> 00:18:50,754
so you can make up for each other,
317
00:18:50,755 --> 00:18:52,865
and kill each other.
318
00:18:55,090 --> 00:18:56,410
Ridiculous.
319
00:18:57,293 --> 00:18:58,412
So ridiculous.
320
00:19:17,769 --> 00:19:19,436
Miss Rose.
321
00:19:19,437 --> 00:19:20,601
Why?
322
00:19:21,630 --> 00:19:22,895
Amaryllis.
323
00:19:25,360 --> 00:19:26,898
Lycoris.
324
00:19:26,899 --> 00:19:28,275
Cattleya.
325
00:19:30,486 --> 00:19:32,030
Freesia.
326
00:19:35,658 --> 00:19:38,578
Well, we are family now.
327
00:19:39,461 --> 00:19:40,496
Always.
328
00:19:46,965 --> 00:19:48,519
No.4.
329
00:19:48,520 --> 00:19:49,520
Please.
330
00:19:55,824 --> 00:19:59,462
No.2, you must survive.
331
00:19:59,463 --> 00:20:01,831
It is precisely because of life and death,
332
00:20:01,832 --> 00:20:04,937
so your existence holds meaning.
333
00:20:15,003 --> 00:20:16,323
I will never forget the pain
334
00:20:21,259 --> 00:20:24,540
of not being able to save my partners,
335
00:20:28,439 --> 00:20:31,755
and the grief of losing my family.
336
00:20:35,507 --> 00:20:39,264
I will never forget.
337
00:20:44,826 --> 00:20:47,030
Apart from
the self-destructive memory area,
338
00:20:47,031 --> 00:20:48,731
everything else has been fully repaired.
339
00:20:51,895 --> 00:20:55,112
ID code A2 has been confirmed
to be activated.
340
00:20:57,393 --> 00:21:00,284
Good morning, A2.
341
00:21:01,429 --> 00:21:03,398
Machine lifeforms...
342
00:21:03,399 --> 00:21:07,499
- Recommendation: Rest more.
- Have you awakened?
343
00:21:08,561 --> 00:21:12,057
- Report: Loss of consciousness.
- Are you alright? Wait.
344
00:21:12,058 --> 00:21:14,095
Reactivating.
345
00:21:14,097 --> 00:21:18,635
Play back the self-destructive memories
that have been restored so far.
346
00:21:22,252 --> 00:21:23,474
Well...
347
00:21:24,920 --> 00:21:26,310
I feel
348
00:21:27,955 --> 00:21:31,399
that we've been together
for a very long time.
349
00:21:35,677 --> 00:21:36,964
What are you talking about?
350
00:21:36,966 --> 00:21:38,571
Hilarious.
351
00:21:38,572 --> 00:21:40,339
Stop laughing.
352
00:21:40,340 --> 00:21:42,343
I'm already tired of seeing her face.
353
00:21:42,344 --> 00:21:43,458
Same here.
354
00:21:43,459 --> 00:21:45,841
It's only been a week.
355
00:21:45,842 --> 00:21:49,833
- To be exact, it's 6 days 12 hours and 48 seconds.
- That's not the point.
356
00:21:50,839 --> 00:21:53,563
I mean, it looks like
we've been together for a long time.
357
00:21:53,564 --> 00:21:54,564
Oh my.
358
00:21:56,120 --> 00:21:57,550
That's great.
359
00:22:04,833 --> 00:22:06,374
Miss Rose.
360
00:22:06,375 --> 00:22:10,020
The meaning to be alive for me
is to protect you all.
361
00:22:11,313 --> 00:22:15,859
Because I want to be with you all.
362
00:22:17,680 --> 00:22:18,988
Me too.
363
00:22:22,659 --> 00:22:26,203
Together forever.
364
00:22:27,689 --> 00:22:29,690
- That's great.
- It's quite embarrassing.
365
00:22:29,691 --> 00:22:33,336
Thank you for understanding me, Miss No.2.
366
00:22:36,283 --> 00:22:40,270
(Chapter.17)
(bad [J]udgment)
367
00:22:41,084 --> 00:22:42,044
POD 042 CALLING ALL HUMANS.
368
00:22:42,046 --> 00:22:43,477
NOW LET'S START THE MISSION TO INTRODUCE
THE MULTIPLE ENDINGS OF THE GAME NIER: AUTOMATA. OVER.
369
00:22:45,040 --> 00:22:47,033
PUPPET SHOW NIER: AUTOMATA
YOU CAN DRINK BUT DON'T GET DRUNK 2
370
00:22:49,224 --> 00:22:50,518
SAKE
371
00:22:50,519 --> 00:22:52,438
Ordinary Androids
372
00:22:52,439 --> 00:22:54,940
fight day after day for humans.
373
00:22:55,749 --> 00:22:57,496
That's right.
374
00:22:57,497 --> 00:23:00,677
I know the YoRHa force
has always been working hard.
375
00:23:00,678 --> 00:23:02,270
After all, we've known
each other for a long time.
376
00:23:02,271 --> 00:23:04,658
They occasionally rescue us from crises.
377
00:23:05,073 --> 00:23:07,995
That's right. Bring over the mackerels.
378
00:23:08,314 --> 00:23:13,000
I didn't expect them to end up as a photo.
379
00:23:13,699 --> 00:23:16,626
All this is the fault
of the machine lifeforms.
380
00:23:16,627 --> 00:23:17,957
Right, owner?
381
00:23:17,958 --> 00:23:21,300
That's right. Blow them all up.
382
00:23:23,882 --> 00:23:24,882
Tastes good.
383
00:23:25,128 --> 00:23:25,967
SPECIAL CONTAMINATED LIQUOR, BLACK BOX
Owner,
384
00:23:25,969 --> 00:23:26,821
MAIN INGREDIENT
what kind of sake
385
00:23:26,823 --> 00:23:27,654
WATER, THE CORE OF HOSTILE MACHINE LIFEFORMS
is this?
386
00:23:27,656 --> 00:23:28,541
THE CORE EXTRACTED CAREFULLY BY CRAFTSMAN
AN UNFILTERED, MATURED DELICACY
387
00:23:28,543 --> 00:23:29,387
100 PERCENT CONTAMINATED
Weird,
388
00:23:29,389 --> 00:23:30,326
PLEASE DRINK IN A SAFE PLACE
my body
389
00:23:30,328 --> 00:23:31,094
seems...
390
00:23:33,708 --> 00:23:36,249
OUT-OF-CONTROL ANDROIDS
WIPE OUT THE NON-HOSTILE MACHINE LIFEFORMS
391
00:23:36,250 --> 00:23:37,621
THUS, THE MACHINE LIFEFORMS
HAVE BEEN PEACEFULLY EXPELLED.
392
00:23:38,375 --> 00:23:39,375
TO BE CONTINUED
25676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.