All language subtitles for une ile ep 1 eng subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:10,680 APNEA 2 00:00:49,600 --> 00:00:51,280 On this island, everyone has forgotten. 3 00:00:53,720 --> 00:00:55,920 When you forget, the story repeats itself. 4 00:00:58,640 --> 00:01:00,040 And I know the story. 5 00:02:25,040 --> 00:02:26,360 Good morning, Noé. 6 00:02:26,920 --> 00:02:27,880 You're lucky. 7 00:02:28,480 --> 00:02:30,920 It hardly ever leaves its hiding place. 8 00:02:33,760 --> 00:02:35,240 I think it likes your singing. 9 00:02:41,320 --> 00:02:42,280 Chloé. 10 00:02:43,000 --> 00:02:44,600 Any asthma attacks? 11 00:02:44,800 --> 00:02:47,320 Three days ago, but it wasn't long. 12 00:02:48,720 --> 00:02:49,760 Any migraines? 13 00:02:49,960 --> 00:02:50,880 No. 14 00:02:51,800 --> 00:02:52,640 Good. 15 00:02:54,480 --> 00:02:55,240 Chloé... 16 00:02:56,480 --> 00:02:58,640 Hello... Are you there? 17 00:03:01,440 --> 00:03:02,600 You look worried. 18 00:03:04,400 --> 00:03:05,600 I'm a bit tired. 19 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 I haven't been sleeping well. 20 00:03:10,280 --> 00:03:11,640 Nightmares? 21 00:03:19,120 --> 00:03:20,600 Why are you taking notes? 22 00:03:22,800 --> 00:03:24,080 For my replacement. 23 00:03:24,280 --> 00:03:25,720 Are you going away? 24 00:03:25,920 --> 00:03:28,000 Yes, at the end of the month. 25 00:03:28,200 --> 00:03:31,640 Don't worry, we'll stay in touch. I'll give you my number. 26 00:03:34,840 --> 00:03:38,160 If anything happens, don't hesitate. Call me. 27 00:05:03,240 --> 00:05:04,760 Mum, I'm off. 28 00:05:06,440 --> 00:05:08,800 Don't wait for me, I'm sleeping at Chloé's. 29 00:05:09,000 --> 00:05:10,640 You know I don't like her. 30 00:05:10,840 --> 00:05:12,800 - What time will you be back? - Dunno. 31 00:05:15,200 --> 00:05:17,240 Dad hasn't come out today? 32 00:06:32,200 --> 00:06:34,280 What the hell is this? 33 00:06:42,080 --> 00:06:43,640 I told you, didn't I? 34 00:06:43,840 --> 00:06:47,520 Everything is dying. The sea, the island, us... 35 00:06:47,720 --> 00:06:50,240 Two years since we asked for continental help. 36 00:06:50,440 --> 00:06:51,800 What are they waiting? 37 00:06:52,000 --> 00:06:55,120 - We've got nothing, no money left. - Calm down, guys. 38 00:06:55,320 --> 00:06:58,920 Calm down! We are together! 39 00:07:00,120 --> 00:07:03,000 I'll call them and ask for emergency funds, OK? 40 00:07:03,760 --> 00:07:06,600 You're a good fella, those guys don't give a damn. 41 00:07:07,680 --> 00:07:09,240 About any of us! 42 00:07:11,240 --> 00:07:14,400 - Always the same. - Nothing happens! 43 00:07:14,600 --> 00:07:16,280 Meet me at the station. 44 00:07:25,800 --> 00:07:27,240 What will we live on? 45 00:07:27,440 --> 00:07:28,360 Shut up. 46 00:07:34,760 --> 00:07:36,520 I've brought you a present. 47 00:07:39,400 --> 00:07:41,240 No, not now. 48 00:07:43,560 --> 00:07:45,080 Not that. 49 00:07:45,280 --> 00:07:47,520 Mind you, you should learn how it works. 50 00:07:48,280 --> 00:07:51,360 Relax, it'll be fine. We're gonna drink and dance. 51 00:07:53,160 --> 00:07:55,880 - Hi there. - Mum may be coming on Sunday. 52 00:07:56,760 --> 00:07:57,920 Alone, I suppose? 53 00:07:58,720 --> 00:08:00,240 It's not about you. 54 00:08:00,440 --> 00:08:02,680 I've seen Dad once this week and I live with them. 55 00:08:06,880 --> 00:08:08,520 We have to go. 56 00:08:08,720 --> 00:08:10,040 OK. 57 00:08:10,240 --> 00:08:11,600 What's going on? 58 00:08:12,000 --> 00:08:14,240 Boats coming back empty again. 59 00:08:15,720 --> 00:08:18,840 If you're free on Sunday, I'd like you to drop by. 60 00:08:19,760 --> 00:08:21,400 I'll think about it. 61 00:08:23,320 --> 00:08:25,280 "I'll think about it". 62 00:08:25,760 --> 00:08:28,600 - She will think about it! - Stop it. 63 00:08:28,800 --> 00:08:31,480 You're so annoying when you do that. 64 00:09:03,440 --> 00:09:05,200 - You get the wheel. - You're mad! 65 00:09:05,400 --> 00:09:06,880 Get it. 66 00:09:08,720 --> 00:09:11,520 - Stop it! - Wait, not there! 67 00:09:17,000 --> 00:09:18,840 You're mad. 68 00:09:20,480 --> 00:09:21,760 You're really crazy! 69 00:09:22,240 --> 00:09:24,920 Sabine, sit down! 70 00:09:53,280 --> 00:09:55,000 You go, I'm going home. 71 00:09:55,200 --> 00:09:56,680 You're going on foot? 72 00:09:57,560 --> 00:09:58,600 You've no choice. 73 00:09:58,800 --> 00:10:01,440 A, I'm your best friend. B, it's my birthday. 74 00:10:01,640 --> 00:10:04,840 - It's in a month. - We're celebrating it early. 75 00:10:05,040 --> 00:10:08,160 Take that off. I've brought something for you. 76 00:10:09,680 --> 00:10:12,160 - Ta-da! - Are you serious? 77 00:10:17,040 --> 00:10:18,360 You're beautiful, Chloé. 78 00:10:18,960 --> 00:10:20,440 Whatever. 79 00:10:25,680 --> 00:10:27,480 Hurry up, let's go. 80 00:10:27,680 --> 00:10:29,400 Gorgeous! 81 00:10:34,360 --> 00:10:35,760 Don't know where they are. 82 00:10:41,720 --> 00:10:42,920 They're over there! 83 00:11:09,640 --> 00:11:11,960 Sabine brought her crazy friend. 84 00:11:13,120 --> 00:11:15,160 I'm gonna bang Miss Goody Goody. 85 00:11:15,360 --> 00:11:17,440 - No, you're not! - 20 euros. 86 00:11:17,640 --> 00:11:19,760 - I bet you 30 euros you won't. - OK. 87 00:11:19,960 --> 00:11:22,280 - Fifty. - Empty your pockets. 88 00:12:14,520 --> 00:12:16,720 First time I've seen you here. 89 00:12:16,920 --> 00:12:18,840 I'm not really into crowds. 90 00:12:19,040 --> 00:12:20,640 You don't like dancing? 91 00:12:21,440 --> 00:12:23,480 Not really my thing. 92 00:12:30,960 --> 00:12:32,120 You want a beer? 93 00:12:42,680 --> 00:12:44,040 See you later. 94 00:14:25,640 --> 00:14:28,880 - What's happening to me? - It's OK, don't worry. 95 00:14:30,440 --> 00:14:32,000 It's OK. 96 00:14:32,200 --> 00:14:33,400 Easy. 97 00:14:38,920 --> 00:14:40,480 I'm bleeding. 98 00:14:41,760 --> 00:14:43,640 It's nothing. 99 00:14:43,840 --> 00:14:45,520 You should relax. 100 00:14:51,200 --> 00:14:52,520 Stop it. 101 00:14:54,720 --> 00:14:56,040 Stop it. 102 00:15:01,920 --> 00:15:03,320 Let go of me! 103 00:15:03,960 --> 00:15:05,400 It's OK. 104 00:15:37,400 --> 00:15:38,920 What's happened? 105 00:15:39,120 --> 00:15:40,960 What's happened? 106 00:15:41,160 --> 00:15:43,240 Boris! 107 00:15:48,120 --> 00:15:50,120 What have you done to him? 108 00:15:50,320 --> 00:15:51,480 What have you done to him? 109 00:15:51,680 --> 00:15:53,920 - I don't know! - What have you done to him? 110 00:15:55,000 --> 00:15:57,400 What have you done to him? 111 00:15:57,600 --> 00:15:58,920 Say it. 112 00:15:59,680 --> 00:16:01,360 What have you done to him? 113 00:16:04,120 --> 00:16:07,680 Let her go. Are you mad? She can't swim, you idiot! 114 00:16:07,880 --> 00:16:08,960 Get off her! 115 00:16:09,160 --> 00:16:10,160 You're mad! 116 00:16:10,360 --> 00:16:11,560 Chloé! 117 00:16:15,200 --> 00:16:16,520 Are you OK? 118 00:16:19,520 --> 00:16:20,800 C'mon, I'll drive you home. 119 00:16:24,680 --> 00:16:25,960 Leave me alone! 120 00:16:32,080 --> 00:16:35,680 What the fuck did you do to her? You and your stupid friends? 121 00:16:38,960 --> 00:16:40,040 Chloé! 122 00:18:51,560 --> 00:18:54,440 - Tell me where you're going. - None of your business. 123 00:18:54,640 --> 00:18:56,440 You've got to be kidding me! 124 00:18:56,640 --> 00:18:58,920 I'm doing this for our survival. 125 00:18:59,120 --> 00:19:01,680 Like I'm not. Who takes care of this place? 126 00:19:01,880 --> 00:19:02,960 Gimme a break. 127 00:19:04,080 --> 00:19:06,200 We haven't see a tourist in months! 128 00:19:06,400 --> 00:19:09,000 Let's sell up and leave this island. 129 00:19:09,960 --> 00:19:11,480 We can't go on like this. 130 00:19:13,440 --> 00:19:16,000 On the continent, my brother will get you a job. 131 00:19:17,040 --> 00:19:19,760 If your protégée paid rent, it'd be good, eh? 132 00:19:30,920 --> 00:19:34,520 - What's wrong? - I'm not so sure now, Léon. 133 00:19:37,760 --> 00:19:39,440 Shut up. Drive. 134 00:20:20,520 --> 00:20:22,600 I know you're there. Open it. 135 00:20:24,400 --> 00:20:25,680 Chloé, it's me! 136 00:20:33,160 --> 00:20:34,520 Chloé! 137 00:20:34,720 --> 00:20:36,360 It's me, let me in. 138 00:20:41,320 --> 00:20:42,400 It's open. 139 00:20:57,880 --> 00:20:59,360 I'm sorry. 140 00:21:00,440 --> 00:21:02,920 I shouldn't have forced you to come. 141 00:21:09,560 --> 00:21:10,760 How is he? 142 00:21:12,800 --> 00:21:14,040 Don't know. 143 00:21:14,480 --> 00:21:17,200 Johan drove him to the clinic. 144 00:21:17,400 --> 00:21:19,160 But he'll be fine. 145 00:21:19,360 --> 00:21:22,400 Not the first time Boris gets off his face. 146 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 Are you sure you're OK? 147 00:21:34,240 --> 00:21:35,240 Look at me. 148 00:21:36,600 --> 00:21:40,000 Did he do anything to you? Anything you didn't want? 149 00:22:24,120 --> 00:22:26,600 You know what will happen if anyone finds out? 150 00:22:27,760 --> 00:22:29,760 We'll never be able to come back. 151 00:22:30,480 --> 00:22:33,880 We accepted this fucking money. Now shut it! 152 00:22:38,440 --> 00:22:41,040 Yeah... Got it. 153 00:23:06,880 --> 00:23:09,160 Léon... Léon! 154 00:23:10,520 --> 00:23:11,920 What now? 155 00:23:12,120 --> 00:23:13,520 You heard that? 156 00:23:19,760 --> 00:23:21,840 It's nothing, just the wind. 157 00:23:28,440 --> 00:23:29,600 What is it now? 158 00:23:40,560 --> 00:23:42,600 Come on, start up! 159 00:23:55,160 --> 00:23:57,200 That bloody propeller again! 160 00:23:57,400 --> 00:24:00,280 - Joachim, bring me the tools. - OK... 161 00:24:06,480 --> 00:24:09,320 Never anything. 162 00:24:13,320 --> 00:24:14,720 Léon? 163 00:24:17,360 --> 00:24:20,200 Léon! 164 00:24:22,640 --> 00:24:24,640 Léon! 165 00:24:25,280 --> 00:24:27,120 Damn! 166 00:25:04,600 --> 00:25:05,760 Shit. 167 00:25:05,960 --> 00:25:08,720 - Wake up, we're late. - What? 168 00:25:09,960 --> 00:25:11,320 Already? 169 00:25:16,200 --> 00:25:19,960 Fourth time this week. They're gonna kill me! 170 00:25:22,840 --> 00:25:25,360 I've got a splitting headache. 171 00:25:28,560 --> 00:25:31,320 You got something to eat? I'm starving. 172 00:25:31,520 --> 00:25:33,800 Why don't you ever have anything? 173 00:25:34,000 --> 00:25:35,320 I'll eat your fish. 174 00:25:36,000 --> 00:25:37,560 I'm kidding. 175 00:26:00,560 --> 00:26:01,360 Chloé... 176 00:26:04,520 --> 00:26:05,640 Chloé? 177 00:26:06,560 --> 00:26:07,520 Are you OK? 178 00:26:08,840 --> 00:26:10,560 I can tell them you're sick. 179 00:26:12,320 --> 00:26:15,360 Even with a fever of 40°, she'd make us work. 180 00:26:15,560 --> 00:26:17,720 Right. Are you ready? 181 00:26:17,920 --> 00:26:19,880 - Yeah. - Let's go. 182 00:26:21,840 --> 00:26:23,040 Come on. 183 00:26:31,880 --> 00:26:33,880 Honey, you seen Léon by any chance? 184 00:26:34,080 --> 00:26:35,560 No, why? 185 00:26:35,760 --> 00:26:39,320 Nothing, I always get anxious when he goes out to sea. 186 00:26:39,520 --> 00:26:40,960 Don't worry. 187 00:26:41,960 --> 00:26:44,200 - Bye, Françoise. - See you tonight. 188 00:26:44,400 --> 00:26:46,040 See you tonight. 189 00:26:59,640 --> 00:27:02,080 We found ecstasy pills in his things. 190 00:27:04,760 --> 00:27:06,840 I'll send you the test results. 191 00:27:07,040 --> 00:27:08,120 Thanks. 192 00:27:08,760 --> 00:27:10,800 This kid was perfectly healthy. 193 00:27:11,000 --> 00:27:14,520 I don't know what happened to him, but he nearly died. 194 00:27:40,920 --> 00:27:43,440 Thanks, guys. I'll call you if necessary. 195 00:27:48,560 --> 00:27:50,720 I'm sure he pushed the dope. 196 00:27:50,920 --> 00:27:53,160 Someday I'll nab that bastard. 197 00:27:55,720 --> 00:27:59,760 You should be nicer to him, he may become your brother-in-law. 198 00:27:59,960 --> 00:28:01,520 - No way. - Oh yes. 199 00:28:01,720 --> 00:28:03,080 - It can't be. - Yes it can. 200 00:28:04,600 --> 00:28:07,680 - What about their statements? - They saw nothing. 201 00:28:07,880 --> 00:28:10,480 Boris was fooling around with your sister's friend 202 00:28:10,680 --> 00:28:12,240 when he fainted. 203 00:28:12,840 --> 00:28:14,120 - With Chloé? - Right. 204 00:28:14,320 --> 00:28:15,840 Of course, they say 205 00:28:16,040 --> 00:28:18,120 they only drank a few beers. 206 00:28:18,320 --> 00:28:20,200 Just a sec. 207 00:28:24,160 --> 00:28:25,280 Yeah. 208 00:28:26,480 --> 00:28:29,440 Léon's boat is out at sea, no answer on-board. 209 00:29:13,360 --> 00:29:14,320 Léon. 210 00:29:38,280 --> 00:29:39,480 Come here. 211 00:30:19,360 --> 00:30:20,840 Look. 212 00:30:21,680 --> 00:30:23,520 He wasn't alone. 213 00:30:28,440 --> 00:30:31,880 Tell the harbour and the continent two men are missing. 214 00:31:13,520 --> 00:31:14,840 Don't be afraid. 215 00:31:15,800 --> 00:31:17,440 I'm a coastguard. 216 00:31:21,840 --> 00:31:23,440 You're safe. 217 00:31:24,400 --> 00:31:25,240 Easy. 218 00:31:25,440 --> 00:31:26,960 Gabrielle! 219 00:31:30,920 --> 00:31:32,360 Do you understand? 220 00:31:35,280 --> 00:31:37,240 Can you speak French? 221 00:31:38,680 --> 00:31:41,880 We're going back up together. 222 00:31:42,080 --> 00:31:43,280 Understand? 223 00:31:44,080 --> 00:31:45,560 Everything is fine. 224 00:31:47,600 --> 00:31:49,120 You're safe. 225 00:32:16,680 --> 00:32:18,880 - What's happenned? - It's Léon's boat. 226 00:32:24,200 --> 00:32:25,880 An accident at sea! 227 00:33:03,280 --> 00:33:05,840 They found a woman on Léon's boat. 228 00:33:09,960 --> 00:33:11,160 C'mon. 229 00:33:34,880 --> 00:33:37,520 You launch the search, I'll question her. 230 00:33:38,240 --> 00:33:40,920 Stand back, let us through. Stand back. 231 00:33:48,240 --> 00:33:49,560 Look at me. 232 00:33:58,640 --> 00:34:00,760 I'll check your blood pressure. 233 00:34:31,160 --> 00:34:32,840 Unclench your fist. 234 00:34:35,880 --> 00:34:38,600 Your fist. I need you to... 235 00:34:39,800 --> 00:34:40,960 unclench it. 236 00:34:44,960 --> 00:34:48,040 I'll let you rest, I'll be in the room next door. 237 00:34:51,400 --> 00:34:52,520 Théa. 238 00:34:54,200 --> 00:34:56,400 My name is Théa. 239 00:35:01,760 --> 00:35:03,880 Right. Keep me posted. 240 00:35:06,960 --> 00:35:09,080 - Has she spoken? - Yes. 241 00:35:10,240 --> 00:35:11,440 Her name. 242 00:35:11,640 --> 00:35:12,920 Théa. 243 00:35:13,520 --> 00:35:15,800 That's the only word she uttered. 244 00:35:16,800 --> 00:35:18,280 - Only "Théa"? - Yeah. 245 00:35:18,960 --> 00:35:20,680 No physical injuries 246 00:35:20,880 --> 00:35:24,640 or signs of violence. But she's very weak, can't stand up. 247 00:35:25,840 --> 00:35:28,120 - Can I see her now? - No. 248 00:35:28,320 --> 00:35:30,480 You'll get nothing out of her. 249 00:35:34,360 --> 00:35:36,840 For now, I'll keep her under observation. 250 00:35:37,040 --> 00:35:39,440 - Let me know when I can. - OK. 251 00:35:39,640 --> 00:35:41,520 Good luck with the search. 252 00:36:10,600 --> 00:36:13,040 TAKEAWAY 253 00:36:25,400 --> 00:36:26,960 Captain Guariga? 254 00:36:29,080 --> 00:36:30,560 I'm off duty. 255 00:36:33,480 --> 00:36:35,760 A call from the islanders. 256 00:36:36,360 --> 00:36:38,960 The coastguards have reported two men missing. 257 00:36:41,240 --> 00:36:42,440 Fishermen. 258 00:36:44,120 --> 00:36:46,120 A woman was on the boat. 259 00:36:46,640 --> 00:36:49,240 In the hold, no clothes or papers. 260 00:36:50,200 --> 00:36:52,800 Perhaps a migrant or a trafficking victim. 261 00:36:53,000 --> 00:36:54,960 I thought you might be interested. 262 00:36:56,000 --> 00:36:58,080 What makes you think so? 263 00:36:59,080 --> 00:37:01,640 The things they say about you... 264 00:37:08,120 --> 00:37:10,400 What do they say about me? 265 00:40:56,360 --> 00:40:58,280 What on earth are you doing here? 266 00:40:58,880 --> 00:41:01,800 Come in, you're soaking wet. Come. 267 00:41:02,560 --> 00:41:04,080 Come on in. 268 00:41:09,000 --> 00:41:11,360 Wait here, I'll fetch a towel. 269 00:43:48,280 --> 00:43:51,080 Subtitles by Evaldo Medeiros 270 00:43:51,280 --> 00:43:54,080 Subtitling by VDM 16253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.