Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,655 --> 00:00:53,655
- Art Subs -
12 anos fazendo Arte para você!
2
00:00:53,656 --> 00:00:57,656
Legenda
- Spa -
3
00:00:57,657 --> 00:01:01,657
Legenda
- NikaBrasil -
4
00:01:01,658 --> 00:01:05,658
Legenda
- lucasvsribeiro -
5
00:01:05,659 --> 00:01:09,659
Legenda
- Vekka -
6
00:01:09,660 --> 00:01:13,660
Legenda
- Gybiru -
7
00:01:13,661 --> 00:01:17,661
Revisão
- Murrice -
8
00:01:19,962 --> 00:01:22,635
Bom dia.
9
00:01:23,295 --> 00:01:27,294
A meteorologia prevê fortes
10
00:01:27,295 --> 00:01:29,724
As temperaturas irão variar
11
00:01:30,129 --> 00:01:31,961
A chegada das moções do nordeste
12
00:01:31,962 --> 00:01:35,544
trará muito vento e chuva
13
00:01:35,545 --> 00:01:38,866
Estima-se que a precipitação
14
00:01:38,867 --> 00:01:42,668
Motoristas devem redobrar
15
00:01:43,087 --> 00:01:49,087
Uma árvore caiu na rua Bukit Timah.
16
00:01:50,545 --> 00:01:53,034
Há relatos de inundação
17
00:01:53,035 --> 00:01:57,419
causando bloqueio do tráfego
18
00:01:57,420 --> 00:02:00,461
Agora as manchetes do dia.
19
00:02:00,462 --> 00:02:04,275
O primeiro-ministro da Malásia
20
00:02:04,276 --> 00:02:07,419
de lavagem de dinheiro e corrupção.
21
00:02:07,420 --> 00:02:10,492
Falando a apoiadores
22
00:02:58,148 --> 00:03:00,305
- Vão cancelar o hasteamento.
- Cantina?
23
00:03:48,527 --> 00:03:53,152
ESTAÇÃO DAS CHUVAS
24
00:04:01,712 --> 00:04:03,168
Desliguem os celulares.
25
00:04:06,087 --> 00:04:07,458
Desculpa, professora.
26
00:04:07,459 --> 00:04:09,264
Falem mandarim na aula, por favor.
27
00:04:09,265 --> 00:04:11,380
Desculpe, profe...
Sra. Lim.
28
00:04:11,962 --> 00:04:13,293
De pé.
29
00:04:19,614 --> 00:04:20,914
Wei Lun.
30
00:04:24,329 --> 00:04:25,928
Saudação.
31
00:04:25,929 --> 00:04:28,627
Bom dia, Sra. Lim.
32
00:04:29,004 --> 00:04:30,494
Peguem seus livros.
33
00:04:39,254 --> 00:04:40,710
Já estou saindo.
34
00:04:41,986 --> 00:04:43,428
Ele está dormindo.
35
00:04:43,429 --> 00:04:45,470
Fiz mingau mais cedo,
ainda tem bastante.
36
00:04:45,471 --> 00:04:47,266
Pode esquentar mais tarde para ele.
37
00:04:47,267 --> 00:04:48,580
Farei isso, obrigada.
38
00:06:36,837 --> 00:06:39,953
Pai, aguenta um pouco mais?
Me ajude a terminar.
39
00:07:08,129 --> 00:07:10,879
- Seu marido não veio hoje?
- Está ocupado.
40
00:07:12,837 --> 00:07:14,623
Ele não tem vindo mais com você.
41
00:07:22,829 --> 00:07:24,304
O meu faz o mesmo.
42
00:07:24,305 --> 00:07:26,497
Metade do tempo
não sei onde ele está.
43
00:07:32,087 --> 00:07:34,356
Como estão as coisas na escola?
Ocupada?
44
00:07:35,587 --> 00:07:37,373
Minha turma está nas provas finais.
45
00:07:38,170 --> 00:07:40,161
Acho que não irão se sair
muito bem...
46
00:07:40,462 --> 00:07:42,168
Mas espero que todos passem.
47
00:07:44,087 --> 00:07:46,479
Relaxe.
Respire fundo.
48
00:07:49,170 --> 00:07:51,832
Meu filho só fala inglês.
49
00:07:52,504 --> 00:07:54,377
Queria que seu mandarim
fosse melhor.
50
00:08:01,837 --> 00:08:03,623
Parece que há 2 folículos maduros.
51
00:08:05,962 --> 00:08:08,231
Veremos mais
na próxima ressonância.
52
00:08:10,337 --> 00:08:11,952
Quais as chances desta vez?
53
00:08:13,712 --> 00:08:15,368
É difícil dizer.
54
00:08:16,612 --> 00:08:17,970
Respire fundo.
55
00:08:21,920 --> 00:08:25,037
É bom que ainda esteja ovulando.
56
00:08:26,155 --> 00:08:27,455
Devemos ser positivos.
57
00:08:43,712 --> 00:08:46,086
- Wei Lun?
- Profe.
58
00:08:46,087 --> 00:08:48,803
- O que houve?
- Me machuquei no treino.
59
00:08:50,504 --> 00:08:51,836
Está doente, profe?
60
00:08:51,837 --> 00:08:53,327
- Não.
- Kok Wei Lun.
61
00:08:54,954 --> 00:08:56,254
Vou indo.
62
00:09:00,129 --> 00:09:02,137
- Kok Wei Lun!
- Estou indo!
63
00:09:31,962 --> 00:09:33,452
Ligou para seus pais?
64
00:09:35,170 --> 00:09:37,712
Meus pais não estão aqui.
Viagem de negócios.
65
00:09:40,754 --> 00:09:42,164
Eles viajam muito?
66
00:09:48,879 --> 00:09:50,181
Profe, vire à esquerda.
67
00:10:05,207 --> 00:10:06,513
Droga.
68
00:10:07,170 --> 00:10:08,618
Desculpe.
69
00:10:36,004 --> 00:10:37,364
Obrigado, profe.
70
00:10:43,712 --> 00:10:46,287
Babacas se tornam babacas
porque permitimos.
71
00:11:25,545 --> 00:11:29,628
Os seguintes alunos
farão aulas de reforço
72
00:11:29,629 --> 00:11:31,085
toda quarta.
73
00:11:32,337 --> 00:11:34,628
- Hong Kang Jie.
- Mas senhora...
74
00:11:34,629 --> 00:11:36,244
Tenho futebol às quartas.
75
00:11:36,629 --> 00:11:38,578
- Ye Jia Hao.
- Droga.
76
00:11:40,129 --> 00:11:41,526
Chen Zhi Ping.
77
00:11:42,879 --> 00:11:44,324
Su Yao Wei.
78
00:11:45,629 --> 00:11:46,946
Peter Chan.
79
00:11:47,587 --> 00:11:49,481
- Quem é Peter Chan?
- Eu.
80
00:11:52,170 --> 00:11:54,209
- É tão estúpido.
- Cala a boca.
81
00:11:56,445 --> 00:11:59,542
- Cadê o nome chinês?
- Esqueci...
82
00:12:03,162 --> 00:12:04,462
Kok Wei Lun.
83
00:12:12,037 --> 00:12:14,638
Aulas de reforço.
Quartas, às 15h.
84
00:12:16,454 --> 00:12:17,754
Segure aqui.
85
00:12:24,837 --> 00:12:26,577
Vamos levantar.
86
00:12:30,379 --> 00:12:31,869
Um, dois, três.
87
00:12:46,129 --> 00:12:47,567
Deixe-me ajudar.
88
00:12:48,087 --> 00:12:49,577
Não precisa.
Vá para a cama.
89
00:13:31,629 --> 00:13:32,929
O ministério permite
90
00:13:32,930 --> 00:13:35,086
que usem fonética
se precisarem...
91
00:13:35,087 --> 00:13:37,544
Mas não quero ver ABCDs
nos trabalhos inteiros.
92
00:13:41,587 --> 00:13:43,452
Podem, por favor,
respeitar o idioma?
93
00:15:59,170 --> 00:16:01,378
Os manifestantes pedem
94
00:16:01,379 --> 00:16:05,836
- Vida longa à Malásia!
95
00:16:05,837 --> 00:16:09,986
A polícia atirou bombas de fumaça
96
00:16:15,170 --> 00:16:17,878
Conforme declarações oficiais,
97
00:16:17,879 --> 00:16:22,105
644 pessoas foram detidas
98
00:16:22,106 --> 00:16:24,286
incluindo líderes da oposição.
99
00:16:25,545 --> 00:16:29,496
Foi a maior manifestação na Malásia
100
00:16:34,295 --> 00:16:36,035
Pai, durma logo.
101
00:16:48,879 --> 00:16:50,961
- Mãe.
102
00:16:50,962 --> 00:16:54,503
Vi os protestos na TV.
Está tudo bem por aí?
103
00:16:54,504 --> 00:16:57,253
Estamos bem, claro.
104
00:16:57,254 --> 00:16:59,840
Fez bem em se mudar para Singapura.
105
00:16:59,841 --> 00:17:02,441
Teve notícias do seu irmão?
106
00:17:02,442 --> 00:17:04,691
Ele só liga quando precisa
de alguma coisa.
107
00:17:04,692 --> 00:17:07,710
Já falei que ele precisa
108
00:17:07,711 --> 00:17:10,737
As coisas estão piorando
109
00:17:10,738 --> 00:17:13,244
Primeiro ele tem que aprender
a cuidar de si mesmo.
110
00:17:13,640 --> 00:17:18,098
Nossos vizinhos me falaram
111
00:17:18,099 --> 00:17:20,394
Todas as orações são atendidas.
112
00:17:20,395 --> 00:17:22,543
Seu irmão entregará um amuleto
113
00:17:22,544 --> 00:17:26,522
Por que lhes dá atenção?
Eles pediram dinheiro de novo?
114
00:17:26,523 --> 00:17:30,611
Soube que realmente funciona.
115
00:17:30,612 --> 00:17:32,880
Certo. Tenho que desligar.
116
00:17:32,881 --> 00:17:35,151
- Tchau.
117
00:18:02,784 --> 00:18:04,713
Ainda estou dando aula.
118
00:18:06,690 --> 00:18:08,401
Tudo bem,
só me dê um minuto.
119
00:18:10,078 --> 00:18:12,184
Preciso sair um pouco.
120
00:18:12,937 --> 00:18:15,399
Tentem acabar em uma hora.
121
00:18:35,585 --> 00:18:37,202
Já acabaram?
122
00:18:37,203 --> 00:18:40,001
Não é uma prova.
Quem se importa?
123
00:18:40,002 --> 00:18:42,403
É só chinês.
Por que levar a sério?
124
00:18:42,404 --> 00:18:44,926
Para que ficar?
Você é estranho.
125
00:19:02,095 --> 00:19:04,831
- Mana.
- Falei para não vir à escola.
126
00:19:04,832 --> 00:19:07,035
Já disse que minha aula
acaba às 16h.
127
00:19:07,036 --> 00:19:09,018
Eu estava por perto.
128
00:19:10,443 --> 00:19:12,883
Não devolveu o dinheiro
que emprestei antes.
129
00:19:12,884 --> 00:19:14,623
Vou pagar no final do mês.
130
00:19:15,918 --> 00:19:18,937
Tem US$ 200 para a mamãe.
Não é para você gastar.
131
00:19:19,244 --> 00:19:20,575
Ei.
132
00:19:22,048 --> 00:19:23,991
Mamãe pediu
para te entregar isto.
133
00:19:24,719 --> 00:19:27,816
Espere. Leve alguns duriões.
134
00:19:27,817 --> 00:19:29,701
Não posso.
Ainda darei aula.
135
00:19:30,536 --> 00:19:33,934
Com esta chuva, eles vão estragar.
Seria um desperdício.
136
00:19:40,494 --> 00:19:42,358
Cuidado ao dirigir
de volta à Malásia.
137
00:19:56,161 --> 00:19:59,384
- Cadê os outros?
- Foram embora.
138
00:20:06,619 --> 00:20:08,555
Que absurdo!
139
00:20:58,828 --> 00:21:00,468
Já acabou?
140
00:21:01,203 --> 00:21:02,843
Quase.
141
00:21:05,494 --> 00:21:07,079
Está com fome?
142
00:21:29,153 --> 00:21:30,985
Por que não foi com eles?
143
00:21:30,986 --> 00:21:33,768
Meus pais vão me matar
se eu for reprovado em chinês.
144
00:21:34,319 --> 00:21:37,789
Dizem que se meu chinês é ruim,
como farei negócios na China?
145
00:21:44,711 --> 00:21:46,839
Tem um erro aqui.
146
00:21:52,338 --> 00:21:54,006
E aqui.
147
00:22:22,286 --> 00:22:23,849
Obrigado, profe.
148
00:22:31,381 --> 00:22:34,928
Pensei que estivesse enganada
quando a vi, Sra. Lim.
149
00:22:34,929 --> 00:22:36,862
Sra. Chew,
a senhora mora aqui?
150
00:22:36,863 --> 00:22:38,929
Nós mudamos há pouco tempo.
151
00:22:38,930 --> 00:22:41,984
Precisamos de mais espaço
por causa das crianças.
152
00:22:42,994 --> 00:22:44,409
Ele é meu aluno.
153
00:22:45,757 --> 00:22:47,360
Profe.
154
00:22:47,361 --> 00:22:48,826
Vou embora.
155
00:22:50,704 --> 00:22:54,267
A aula de reforço acabou
e dei uma carona para ele.
156
00:22:55,261 --> 00:22:57,347
Você é muito gentil.
157
00:22:58,276 --> 00:22:59,576
Senhora.
158
00:23:00,920 --> 00:23:03,674
Tenho que ir embora.
Nos vemos na escola amanhã.
159
00:23:03,675 --> 00:23:05,570
Até amanhã.
160
00:23:08,886 --> 00:23:10,671
Pegou tudo?
161
00:23:20,542 --> 00:23:23,158
Tia. Deixe-me fazer isso.
162
00:23:23,159 --> 00:23:25,552
Desculpe a demora.
163
00:23:25,553 --> 00:23:27,887
Algumas ainda não secaram.
164
00:23:30,553 --> 00:23:32,854
- O pagamento desta semana.
- Obrigada.
165
00:23:34,900 --> 00:23:36,205
Cuide-se.
166
00:25:30,319 --> 00:25:31,834
Bebendo de novo?
167
00:25:33,244 --> 00:25:35,225
Só uns dois drinques
com um cliente.
168
00:25:36,758 --> 00:25:38,743
Pedi para voltar
mais cedo para casa.
169
00:25:38,744 --> 00:25:40,759
Estou cansada de esperar.
170
00:25:41,744 --> 00:25:44,055
Se está cansada,
poderia ter ido se deitar.
171
00:25:44,494 --> 00:25:47,309
- Sabe que estou ovulando hoje.
- Vou tomar um banho.
172
00:25:50,411 --> 00:25:52,565
A médica disse
para continuar tentando.
173
00:25:52,566 --> 00:25:55,082
Estamos tentando
há oito anos.
174
00:26:03,353 --> 00:26:05,385
Você quer ou não?
175
00:26:06,309 --> 00:26:07,949
Não estou a fim.
176
00:26:23,711 --> 00:26:26,200
O que meu pai
está fazendo aqui?
177
00:26:26,786 --> 00:26:28,700
Minha tia não pôde vir.
178
00:26:28,701 --> 00:26:31,246
Tenho que trabalhar.
Você toma conta dele hoje.
179
00:26:32,078 --> 00:26:34,975
Também preciso trabalhar.
Tenho várias reuniões.
180
00:26:36,744 --> 00:26:38,886
Só a sua mãe liga
para o telefone de casa.
181
00:26:42,530 --> 00:26:43,930
Mãe?
182
00:26:44,344 --> 00:26:46,075
É sua irmã.
183
00:26:52,703 --> 00:26:54,668
A filha dela faz um mês
no domingo.
184
00:26:54,669 --> 00:26:56,660
Ela quer que levemos seu pai.
185
00:26:56,661 --> 00:27:00,121
Você quer ir?
Já tenho planos.
186
00:27:04,786 --> 00:27:07,543
Perguntarei ao Andrew
e depois te aviso.
187
00:27:07,544 --> 00:27:08,959
Tudo bem.
188
00:27:14,020 --> 00:27:15,595
Vou me atrasar.
189
00:27:16,994 --> 00:27:18,294
Pai!
190
00:27:34,369 --> 00:27:35,669
Profe.
191
00:27:37,289 --> 00:27:38,589
Sim?
192
00:27:38,590 --> 00:27:40,793
Podemos adiar
a aula de hoje à tarde?
193
00:27:40,794 --> 00:27:42,511
- Por quê?
- Meu pé melhorou.
194
00:27:42,512 --> 00:27:45,603
Já perdi muitos treinos.
Preciso treinar para a competição.
195
00:27:46,453 --> 00:27:49,050
Mas e os outros garotos?
196
00:27:49,051 --> 00:27:51,411
Acha que Peter Chan
e os outros virão?
197
00:27:51,412 --> 00:27:53,787
Honestamente,
eles nem estão interessados.
198
00:27:56,932 --> 00:27:58,622
Quer mudar para quando?
199
00:27:58,623 --> 00:28:00,974
Vou olhar o calendário
de treino e depois aviso.
200
00:28:38,661 --> 00:28:41,224
Mais força. Acelere.
201
00:28:44,703 --> 00:28:46,309
Wei Lun, você é o próximo.
202
00:28:48,203 --> 00:28:49,618
Seja mais determinado.
203
00:28:54,635 --> 00:28:56,113
Acelere.
204
00:28:56,953 --> 00:28:58,333
Bom.
205
00:29:00,745 --> 00:29:02,138
Mais alto.
206
00:29:07,036 --> 00:29:08,436
Acelere.
207
00:29:10,578 --> 00:29:11,913
Pare.
208
00:29:18,328 --> 00:29:20,203
O chefe do departamento
está chamando.
209
00:29:34,899 --> 00:29:36,505
Então não vamos mesmo?
210
00:29:36,869 --> 00:29:40,445
Tenho compromisso.
E nem é o primeiro filho dela.
211
00:29:42,333 --> 00:29:44,627
Estão ligando de novo.
212
00:29:45,619 --> 00:29:47,518
Também não quero ir.
213
00:29:48,602 --> 00:29:51,402
Mas seu pai precisa
conhecer a nova neta.
214
00:30:08,648 --> 00:30:10,621
Você não vai mesmo?
215
00:30:10,622 --> 00:30:12,743
Já disse que jogarei golfe
com um cliente.
216
00:30:45,261 --> 00:30:48,111
Nem vai aparecer na festa
do primeiro mês da sua sobrinha?
217
00:30:48,112 --> 00:30:49,664
Ela é sua irmã, não minha.
218
00:30:50,044 --> 00:30:51,813
Ling, Andrew.
219
00:30:51,814 --> 00:30:53,724
Por que demoraram tanto?
O bebê dormiu.
220
00:30:53,725 --> 00:30:55,341
Tenho um compromisso.
Preciso ir.
221
00:31:02,021 --> 00:31:03,321
Busco vocês mais tarde.
222
00:31:15,209 --> 00:31:16,540
Pai. Cunhada.
223
00:31:17,719 --> 00:31:21,287
Vocês estão muito atrasados.
Já cortamos o bolo.
224
00:31:28,336 --> 00:31:31,012
- Isso é para sua filha.
- Pai, veja.
225
00:31:32,513 --> 00:31:34,378
Sua netinha.
226
00:31:34,821 --> 00:31:36,906
- Isto também.
- Obrigada, cunhada.
227
00:31:37,419 --> 00:31:40,453
- Onde está meu irmão?
- Jogando golfe com um cliente.
228
00:31:41,711 --> 00:31:44,043
Golfe? Na chuva?
229
00:31:48,319 --> 00:31:50,019
Ling, quer segurá-la?
230
00:31:56,709 --> 00:31:58,111
Ela não é uma fofura?
231
00:32:05,116 --> 00:32:06,710
Não corram, vocês dois.
232
00:32:06,711 --> 00:32:08,011
Cuidado.
233
00:32:08,729 --> 00:32:10,845
Ela deve estar com fome.
Vou alimentá-la.
234
00:32:22,419 --> 00:32:25,925
Como ela saberia?
Ela não tem filhos.
235
00:32:29,512 --> 00:32:33,207
- Ferida do coração...
- "Feridas".
236
00:32:33,208 --> 00:32:36,621
Feridas
não são fáceis de curar.
237
00:32:37,315 --> 00:32:40,829
Nessas horas,
a amizade é como uma mão quente.
238
00:32:41,314 --> 00:32:43,431
Que te toca suavemente,
239
00:32:43,432 --> 00:32:46,674
e só então
que você será capaz de...
240
00:32:52,212 --> 00:32:54,119
Sim. Tia?
Qual é o problema?
241
00:32:57,626 --> 00:32:59,053
Seu filho está bem?
242
00:33:01,298 --> 00:33:03,027
Não, está tudo bem.
Vá.
243
00:33:04,317 --> 00:33:05,617
Eu vou voltar agora.
244
00:33:11,165 --> 00:33:13,308
Tenho pressa,
não posso te dar carona hoje.
245
00:33:14,378 --> 00:33:16,178
Mas professora,
não terminamos.
246
00:33:29,517 --> 00:33:30,817
Espere aqui.
247
00:33:43,218 --> 00:33:44,518
Pai.
248
00:33:51,213 --> 00:33:52,704
A tia lhe deu o remédio?
249
00:33:56,711 --> 00:33:58,011
Um momento.
250
00:34:32,522 --> 00:34:33,822
Meu sogro.
251
00:34:41,519 --> 00:34:44,218
Não queria continuar estudando?
O que está esperando?
252
00:34:59,417 --> 00:35:02,217
Tome.
Termine isso.
253
00:35:02,699 --> 00:35:03,999
Vamos do começo.
254
00:36:40,304 --> 00:36:41,604
SOCORRO
255
00:36:54,019 --> 00:36:56,714
- Você sabe o caminho de casa?
- Sim.
256
00:36:58,122 --> 00:37:00,412
Termine sua redação
e entregue amanhã.
257
00:38:31,216 --> 00:38:33,916
- Senhor.
- Sra. Lim, está tudo bem?
258
00:38:34,619 --> 00:38:35,919
Estou bem.
259
00:38:36,811 --> 00:38:38,995
É perigoso, sabe?
Dormir dentro de um carro.
260
00:38:39,506 --> 00:38:40,816
Desculpe.
261
00:38:40,817 --> 00:38:43,004
Parece cansada.
Está bem mesmo para dirigir?
262
00:38:44,311 --> 00:38:45,798
Chame o seu marido.
263
00:38:47,772 --> 00:38:50,174
Nem sei se estou certo.
Você é casada, certo?
264
00:38:53,709 --> 00:38:55,009
Cuide-se.
265
00:38:55,406 --> 00:38:56,706
Bom descanso.
266
00:39:14,613 --> 00:39:15,913
Sra. Lim?
267
00:39:16,624 --> 00:39:17,924
Entre.
268
00:39:19,505 --> 00:39:21,124
O Sr. Lim virá?
269
00:39:21,709 --> 00:39:23,009
Deixe-me ajudar.
270
00:39:26,253 --> 00:39:29,086
O médico disse que ainda temos
o esperma dele...
271
00:39:29,425 --> 00:39:31,536
Porém, quanto mais novo,
melhor.
272
00:39:32,314 --> 00:39:33,614
Eu sei.
273
00:41:10,905 --> 00:41:12,520
Não achei que viria.
274
00:41:17,016 --> 00:41:18,912
A libra esterlina caiu novamente.
275
00:41:19,506 --> 00:41:20,806
Foi um dia agitado.
276
00:41:34,522 --> 00:41:36,334
Isso é novo.
277
00:41:37,618 --> 00:41:39,517
Não parece coisa sua.
278
00:41:44,318 --> 00:41:47,286
É lembrancinha de um amigo.
279
00:42:02,512 --> 00:42:03,812
Deite-se comigo.
280
00:42:06,808 --> 00:42:09,166
Como fazia
quando voltávamos do hospital.
281
00:42:13,820 --> 00:42:16,413
Não vamos cozinhar hoje.
Eu vou sair e comprar algo.
282
00:42:27,510 --> 00:42:28,810
Descanse um pouco.
283
00:42:33,211 --> 00:42:35,418
Malaios se reuniram
284
00:42:35,419 --> 00:42:37,626
de protestos antigovernamentais.
285
00:42:40,025 --> 00:42:43,286
Os organizadores exigiam
286
00:43:06,412 --> 00:43:07,712
Pai.
287
00:43:10,961 --> 00:43:13,011
Todos as atenções
288
00:43:13,012 --> 00:43:15,212
enquanto o escândalo
289
00:43:32,811 --> 00:43:34,622
- Terminou?
- Ainda não.
290
00:43:59,407 --> 00:44:00,707
Alô?
291
00:44:02,307 --> 00:44:03,607
Não tenho boas notícias.
292
00:44:04,715 --> 00:44:06,015
Nem um?
293
00:44:07,313 --> 00:44:10,369
Eu sinto muito mesmo.
294
00:44:14,429 --> 00:44:15,729
Nem mesmo um?
295
00:44:17,029 --> 00:44:19,216
Nenhum.
296
00:44:21,520 --> 00:44:23,308
Quer que eu ligue
297
00:44:24,599 --> 00:44:25,899
Não precisa.
298
00:46:43,621 --> 00:46:46,738
QUINTA-FEIRA, ÀS 16H
COMPETIÇÃO DE WUSHU. VENHA.
299
00:46:50,022 --> 00:46:51,683
Você deveria ir ver seu filho.
300
00:46:52,115 --> 00:46:53,415
Eu consigo terminar isso.
301
00:46:53,922 --> 00:46:56,002
Está bem.
Te vejo semana que vem.
302
00:46:56,003 --> 00:46:57,513
Tio, estou indo embora.
303
00:47:27,916 --> 00:47:30,615
Pai, quer tirar uma soneca
ou assistir TV?
304
00:48:26,470 --> 00:48:29,170
23º CAMPEONATO NACIONAL ESCOLAR
DE WUSHU
305
00:48:48,878 --> 00:48:52,080
8,9 para Wang Guo Qiang.
306
00:48:54,008 --> 00:48:57,400
E nosso último competidor
em Changquan...
307
00:48:57,401 --> 00:48:59,918
É Kok Wei Lun...
308
00:48:59,919 --> 00:49:02,710
da Escola Secundária Yang Guang.
309
00:49:02,711 --> 00:49:07,711
Vamos, Yang Guang!
310
00:51:02,335 --> 00:51:04,318
9.1
311
00:51:04,835 --> 00:51:06,951
para Kok Wei Lun
312
00:51:07,585 --> 00:51:10,577
que leva o ouro
em Changquan.
313
00:51:18,903 --> 00:51:22,953
E o ouro vai para Kok Wei Lun
314
00:51:24,085 --> 00:51:26,701
da Escola Secundária Yang Guang.
315
00:51:45,623 --> 00:51:46,923
Tchau.
316
00:51:55,214 --> 00:51:57,414
- Professora.
- Onde estão seus pais?
317
00:52:03,520 --> 00:52:04,820
Vamos comemorar.
318
00:52:17,619 --> 00:52:19,022
Ganhei uma medalha de ouro.
319
00:52:48,960 --> 00:52:51,602
Onde você está?
320
00:52:51,603 --> 00:52:54,410
Está comigo.
Eu o levei para passear.
321
00:52:54,816 --> 00:52:56,602
Você devia ter me dito...
322
00:53:01,511 --> 00:53:04,667
- Quanto pelos duriões?
- Não se preocupe.
323
00:53:04,668 --> 00:53:06,584
Fica por conta do seu irmão.
324
00:53:06,885 --> 00:53:08,385
Obrigada.
325
00:53:55,460 --> 00:53:58,267
KOK WEI LUN
326
00:56:15,585 --> 00:56:19,550
Pai, o que foi que você comeu?
Por que está com diarreia?
327
00:58:23,960 --> 00:58:26,779
SORRIA
328
01:00:19,585 --> 01:00:22,271
Pai, acorda.
329
01:00:24,335 --> 01:00:25,981
Pai.
330
01:00:25,982 --> 01:00:27,932
Está na hora de acordar.
331
01:01:05,252 --> 01:01:06,652
Turma, de pé.
332
01:01:10,910 --> 01:01:12,409
Turma, saudar.
333
01:01:12,410 --> 01:01:15,802
Bom dia, Sr. Gan.
334
01:01:15,803 --> 01:01:17,303
Sentem-se.
335
01:01:18,552 --> 01:01:20,833
A Sra. Lim teve
um falecimento na família,
336
01:01:20,834 --> 01:01:22,901
então ela não poderá vir
por alguns dias.
337
01:01:22,902 --> 01:01:24,896
Eu a substituirei hoje.
338
01:01:25,560 --> 01:01:27,060
Esta aula é de chinês.
339
01:01:27,061 --> 01:01:29,334
- Você é professor de matemática.
- É.
340
01:01:29,335 --> 01:01:31,275
Bem, a escola achou
que seria bom
341
01:01:31,276 --> 01:01:34,176
usar esse tempo de aula
para trabalhar matemática.
342
01:01:34,177 --> 01:01:37,800
Este é um ano importante.
O vestibular está chegando.
343
01:01:55,402 --> 01:01:56,942
Pai não tinha um testamento,
344
01:01:56,943 --> 01:01:59,443
então devemos dividir tudo
igualmente.
345
01:02:00,610 --> 01:02:02,359
É verdade, Andrew.
346
01:02:02,360 --> 01:02:05,684
Você esteve morando lá de graça
todos esses anos.
347
01:02:05,685 --> 01:02:08,451
- O que isso quer dizer?
- Vou subir com o bebê.
348
01:02:08,452 --> 01:02:10,084
Avisem-me
quando vocês decidirem.
349
01:02:10,085 --> 01:02:11,385
Se formos vender,
350
01:02:11,386 --> 01:02:13,236
meu marido disse
para o fazermos logo.
351
01:02:13,237 --> 01:02:14,887
Antes que o mercado piore.
352
01:02:17,110 --> 01:02:19,723
Venha, menino.
353
01:02:34,777 --> 01:02:36,277
Você veio.
354
01:02:48,260 --> 01:02:49,825
Faça com a mamãe.
355
01:03:27,085 --> 01:03:30,121
SORRIA
356
01:03:41,627 --> 01:03:42,927
Turma, de pé.
357
01:03:45,827 --> 01:03:47,127
Turma, saudar.
358
01:03:47,585 --> 01:03:50,576
Bom dia, Sra. Lim.
359
01:03:51,100 --> 01:03:52,700
Peguem seus livros.
360
01:03:53,885 --> 01:03:56,284
Senhora,
alguém de casa morreu?
361
01:03:58,552 --> 01:04:00,333
- Amitabha.
362
01:04:05,485 --> 01:04:07,576
Já chega.
Peguem seus livros.
363
01:04:07,577 --> 01:04:09,733
Profe, como saberíamos
que você viria hoje?
364
01:04:09,734 --> 01:04:11,034
É.
365
01:04:12,210 --> 01:04:15,247
Os que estiverem sem livro,
juntem-se com seus colegas.
366
01:04:35,585 --> 01:04:37,595
Profe, desculpa.
367
01:04:38,345 --> 01:04:39,826
Pelo que está se desculpando?
368
01:04:39,827 --> 01:04:42,860
Eles estavam sendo idiotas.
Não leve a sério.
369
01:04:48,985 --> 01:04:50,996
Ainda teremos aula de reforço
mais tarde?
370
01:04:52,585 --> 01:04:55,847
"Ele escreveu esse livro
371
01:04:55,848 --> 01:04:58,159
para encorajar pessoas
ao redor do mundo,
372
01:04:58,160 --> 01:05:01,084
independentemente
de sua raça, cor ou religião,
373
01:05:01,085 --> 01:05:03,371
a aprenderem chinês juntas."
374
01:05:13,352 --> 01:05:14,752
Há um erro aqui.
375
01:05:19,335 --> 01:05:20,735
Assim?
376
01:05:22,410 --> 01:05:23,760
Segure aqui para mim.
377
01:06:11,327 --> 01:06:13,768
Profe, sinto muito.
378
01:06:15,310 --> 01:06:17,200
Por que está se desculpando
novamente?
379
01:06:19,150 --> 01:06:20,750
Seu sogro.
380
01:07:14,060 --> 01:07:15,560
Chegamos.
381
01:07:16,110 --> 01:07:17,510
Wei Lun.
382
01:07:18,969 --> 01:07:20,319
Wei Lun.
383
01:07:22,396 --> 01:07:23,696
Wei Lun.
384
01:07:24,506 --> 01:07:26,417
Wei Lun! Wei Lun!
385
01:07:27,025 --> 01:07:28,825
Por que está sangrando?
386
01:07:31,677 --> 01:07:32,977
Merda.
387
01:08:34,660 --> 01:08:36,060
Use isso.
388
01:08:42,985 --> 01:08:45,585
- Seu nariz sangra com frequência?
- Não.
389
01:08:45,586 --> 01:08:47,010
Que bom.
390
01:09:02,085 --> 01:09:04,084
Você gosta mesmo
do Jackie Chan?
391
01:09:04,085 --> 01:09:07,970
- Quem não gosta do Jackie Chan?
- Continua sendo bobo!
392
01:09:18,235 --> 01:09:19,784
Está melhor?
393
01:09:20,185 --> 01:09:21,585
Deixe-me dar uma olhada.
394
01:09:22,610 --> 01:09:23,960
O que está fazendo?
395
01:10:16,645 --> 01:10:18,245
Fiz algo errado?
396
01:11:18,485 --> 01:11:19,835
Você está bem?
397
01:11:22,827 --> 01:11:24,592
Poderia sair por um instante?
398
01:12:09,127 --> 01:12:10,992
Você quer água?
399
01:12:14,460 --> 01:12:16,450
Também tenho coca-cola.
400
01:12:18,552 --> 01:12:19,852
Não.
401
01:12:20,283 --> 01:12:21,883
Só espere aí fora.
402
01:12:35,960 --> 01:12:38,460
- O que está fazendo?
- Preciso ir embora.
403
01:12:41,567 --> 01:12:43,117
Não quer esperar a chuva parar?
404
01:12:45,660 --> 01:12:46,969
Tá bem, tá bem.
405
01:12:46,970 --> 01:12:48,470
Te levo lá embaixo.
406
01:13:26,425 --> 01:13:28,475
Por que mentiu
para a professora de piano?
407
01:13:28,476 --> 01:13:30,585
- Eu não menti.
- Está mentindo de novo?
408
01:13:38,110 --> 01:13:39,510
Sra. Lim.
409
01:13:42,335 --> 01:13:44,450
Dando carona ao seu aluno
novamente?
410
01:13:46,775 --> 01:13:48,775
Aula particular, não é?
411
01:13:49,227 --> 01:13:51,407
Muitos professores fazem isso
hoje em dia.
412
01:13:51,708 --> 01:13:53,208
O dinheiro é muito bom.
413
01:13:54,660 --> 01:13:55,960
Pois é.
414
01:13:56,460 --> 01:13:59,626
Mas raramente os pais
gastam dinheiro com aula de chinês.
415
01:14:03,575 --> 01:14:05,325
Venha, vamos.
416
01:14:06,860 --> 01:14:08,959
Me avise se precisar
de aulas de química.
417
01:14:08,960 --> 01:14:11,576
Já que moramos no mesmo prédio,
te dou um desconto.
418
01:14:11,577 --> 01:14:13,968
Não preciso, profe.
Não vou tão mal em ciências.
419
01:14:16,635 --> 01:14:18,659
Podemos esperar
5% de melhora
420
01:14:18,660 --> 01:14:21,151
nos resultados do vestibular
deste grupo.
421
01:14:21,152 --> 01:14:23,102
As disciplinas
em que esperamos alcançar
422
01:14:23,103 --> 01:14:25,734
pelo menos uma melhora de 10%
são química
423
01:14:25,735 --> 01:14:27,235
e matemática.
424
01:14:27,236 --> 01:14:28,660
Já em relação às línguas,
425
01:14:28,661 --> 01:14:30,661
devemos seguir
com um inglês forte,
426
01:14:30,662 --> 01:14:33,208
enquanto aumentamos
o número de notas entre 10 e 7
427
01:14:33,209 --> 01:14:34,919
em disciplinas de língua materna.
428
01:14:34,920 --> 01:14:36,370
Não temos muito tempo.
429
01:15:08,885 --> 01:15:10,185
Venha.
430
01:15:29,802 --> 01:15:31,252
Isso não está certo!
431
01:16:18,635 --> 01:16:20,135
Me leve para casa.
432
01:16:23,735 --> 01:16:25,135
Me leve para casa.
433
01:16:28,010 --> 01:16:30,777
- Eu já te disse...
- Não quero pegar o ônibus!
434
01:16:34,568 --> 01:16:36,383
O ponto de ônibus é logo ali.
435
01:16:50,560 --> 01:16:53,002
- Está bem, eu vou.
- O que está fazendo?
436
01:16:54,685 --> 01:16:55,985
Está louco?
437
01:17:20,907 --> 01:17:22,507
- Você sabe dirigir?
- Sei.
438
01:17:23,120 --> 01:17:25,320
- Desculpa, você está bem?
- O que você acha?
439
01:17:25,321 --> 01:17:26,710
Olha só o meu carro.
440
01:17:32,385 --> 01:17:33,685
É seu filho?
441
01:17:34,177 --> 01:17:37,033
Uma mãe dirigindo assim
com uma criança no carro...
442
01:17:40,016 --> 01:17:41,418
Nome, identidade e celular.
443
01:17:44,085 --> 01:17:45,491
Vou pegar o ônibus.
444
01:17:55,569 --> 01:17:57,776
Pode se apressar?
Estou com um passageiro.
445
01:18:03,449 --> 01:18:05,147
Só podia ser mulher.
446
01:18:05,502 --> 01:18:06,913
Idiota.
447
01:18:32,693 --> 01:18:34,093
Está bem?
448
01:18:34,751 --> 01:18:36,186
Estou bem.
449
01:18:40,810 --> 01:18:42,460
Como está a situação aí, chefe?
450
01:19:33,994 --> 01:19:35,559
Como está dirigindo?
451
01:19:35,560 --> 01:19:37,560
Acabamos de fazer
a revisão do seu carro.
452
01:19:37,561 --> 01:19:38,964
E olha isso.
453
01:19:38,965 --> 01:19:41,148
Sabe o quanto o táxi
está pedindo do seguro?
454
01:19:42,193 --> 01:19:44,820
Podemos ir agora?
Ou irei para casa.
455
01:19:59,751 --> 01:20:01,193
Ling.
456
01:20:01,194 --> 01:20:03,663
Só queria saber como você está.
457
01:20:04,533 --> 01:20:07,703
Conseguiu mudar o passaporte
458
01:20:07,704 --> 01:20:09,460
O Andrew é de Singapura...
459
01:20:09,845 --> 01:20:11,913
E vocês dois são casados
460
01:20:50,105 --> 01:20:51,521
Desculpe.
461
01:20:52,814 --> 01:20:54,251
Desculpe, está bem?
462
01:20:55,464 --> 01:20:57,045
Não tenho nada a te dizer.
463
01:21:35,043 --> 01:21:36,533
O que você quer?
464
01:21:37,200 --> 01:21:38,600
Nada.
465
01:22:21,416 --> 01:22:23,406
O que está vendo?
Pornô?
466
01:22:24,183 --> 01:22:26,229
- Devolva.
- É a professora de chinês.
467
01:22:26,230 --> 01:22:28,416
Meu Deus! Olha só.
468
01:22:28,417 --> 01:22:29,938
Alguém tem um paquera.
469
01:22:34,167 --> 01:22:35,583
Me devolva!
470
01:22:52,375 --> 01:22:53,786
Já chega!
471
01:23:08,308 --> 01:23:09,719
Garoto.
472
01:23:23,812 --> 01:23:25,292
Kok Wei Lun.
473
01:23:26,912 --> 01:23:28,338
4B, certo?
474
01:23:31,323 --> 01:23:33,625
Jovem, pode me contar
o que está havendo?
475
01:23:33,626 --> 01:23:35,906
- Pegaram meu celular...
- Não falei disso.
476
01:23:40,901 --> 01:23:43,433
Por que está tirando fotos
da sua professora?
477
01:23:50,834 --> 01:23:52,388
Está complicando para seu lado.
478
01:24:00,917 --> 01:24:03,665
Sally.
Chame a professora de chinês.
479
01:24:19,126 --> 01:24:20,537
Me chamou, senhor?
480
01:24:21,084 --> 01:24:22,589
Sra. Lim, por favor, sente-se.
481
01:24:30,334 --> 01:24:31,745
Tem conhecimento disso?
482
01:24:47,459 --> 01:24:48,875
Perdão.
483
01:24:56,427 --> 01:24:58,787
Jovem, vou deletar
todas essas fotos.
484
01:25:00,048 --> 01:25:01,959
E irei confiscar o celular.
485
01:25:04,407 --> 01:25:06,318
Saia. Depois falo com você.
486
01:25:21,886 --> 01:25:23,308
Sra. Lim.
487
01:25:24,704 --> 01:25:26,373
Não sei o que é.
488
01:25:27,792 --> 01:25:30,958
Se são aulas particulares
ou se está o levando para casa.
489
01:25:30,959 --> 01:25:34,026
Obviamente, há algo inapropriado
acontecendo aqui.
490
01:25:36,100 --> 01:25:37,537
Mas não quero saber.
491
01:25:41,292 --> 01:25:43,318
Sabe que irei embora
em alguns meses?
492
01:25:44,235 --> 01:25:45,958
Sim.
493
01:25:45,959 --> 01:25:48,448
Serei promovido para
o ministério no próximo ano.
494
01:25:50,376 --> 01:25:52,525
Não quero que vaze
nenhum escândalo.
495
01:25:52,526 --> 01:25:53,980
Isso complicará as coisas.
496
01:25:54,626 --> 01:25:57,221
Pode me fazer um favor,
Sra. Lim?
497
01:25:57,222 --> 01:25:59,251
Desculpe. Srta. Lim.
498
01:26:01,209 --> 01:26:02,699
Arranje uma razão...
499
01:26:03,798 --> 01:26:05,219
Tire uma folga.
500
01:26:05,932 --> 01:26:07,478
E quanto aos meus estudantes?
501
01:26:07,479 --> 01:26:09,576
- As provas estão chegando.
- Tudo bem.
502
01:26:09,577 --> 01:26:10,988
É apenas chinês.
503
01:26:11,427 --> 01:26:13,759
Pedirei ao diretor
para achar um substituto.
504
01:26:14,943 --> 01:26:16,438
Olhei as notas.
505
01:26:17,083 --> 01:26:20,465
Não creio que a turma
irá melhorar muito as notas.
506
01:26:20,466 --> 01:26:22,297
- Mas, precisam...
- Parece cansada.
507
01:26:23,104 --> 01:26:24,588
É um bom motivo para folgar.
508
01:27:22,099 --> 01:27:23,520
Dói?
509
01:27:24,105 --> 01:27:25,936
Realmente acha
que é o Jackie Chan?
510
01:27:28,579 --> 01:27:30,661
Não acredito
que ainda está brincando.
511
01:27:54,604 --> 01:27:57,531
O que houve?
Vai terminar comigo?
512
01:28:01,515 --> 01:28:02,931
"Terminar"?
513
01:28:06,084 --> 01:28:07,729
Isso era errado
desde o começo.
514
01:28:35,531 --> 01:28:36,943
Não podemos continuar assim.
515
01:29:10,375 --> 01:29:11,791
Onde está indo?
516
01:29:19,745 --> 01:29:21,422
Qual o seu problema?
517
01:29:28,875 --> 01:29:30,313
É o meu primeiro término.
518
01:29:31,688 --> 01:29:33,417
Pode tornar isso memorável?
519
01:29:35,459 --> 01:29:36,870
O que quer que eu faça?
520
01:29:39,876 --> 01:29:41,313
Quero te abraçar.
521
01:29:55,308 --> 01:29:56,923
Meu coração está doendo.
522
01:30:00,084 --> 01:30:01,494
Dói muito.
523
01:30:16,751 --> 01:30:18,152
É assim mesmo.
524
01:30:21,334 --> 01:30:23,026
Você vai se acostumar.
525
01:30:46,626 --> 01:30:48,047
Espere nessa sala.
526
01:30:49,828 --> 01:30:51,229
Perdão.
527
01:30:51,995 --> 01:30:53,412
Tudo bem.
528
01:30:53,740 --> 01:30:55,255
Acho que terminamos aqui.
529
01:30:55,953 --> 01:30:57,947
- Posso sair.
- Tudo bem.
530
01:30:57,948 --> 01:30:59,348
Ele pode ficar.
531
01:31:03,498 --> 01:31:06,138
Você não mexeu em nada
do rascunho que mandamos.
532
01:31:06,469 --> 01:31:09,211
Há uma pequena alteração
requerida pelo Sr. Lim.
533
01:31:10,959 --> 01:31:12,562
Entendo que esperma congelado
534
01:31:12,563 --> 01:31:14,365
do Sr. Lim ficou
com o ginecologista.
535
01:31:14,709 --> 01:31:16,375
Ele só quer ter certeza
536
01:31:16,376 --> 01:31:18,364
de que se algum filho
for concebido,
537
01:31:18,365 --> 01:31:20,103
ele não terá
responsabilidade legal
538
01:31:20,104 --> 01:31:21,942
ou financeira para a criação.
539
01:31:27,834 --> 01:31:29,334
Então, se concordarmos...
540
01:31:29,335 --> 01:31:31,709
Não se preocupe.
Não usarei o esperma.
541
01:31:49,891 --> 01:31:51,595
Parece que ele
gosta muito de você.
542
01:31:52,459 --> 01:31:53,880
O quê?
543
01:31:54,198 --> 01:31:55,636
O filho dela.
544
01:31:56,792 --> 01:31:58,532
Por que está dizendo isso?
545
01:31:59,152 --> 01:32:00,573
Não sei.
546
01:32:04,917 --> 01:32:06,922
Sempre pensei que você queria
uma menina.
547
01:34:37,698 --> 01:34:39,114
Taiping.
548
01:34:40,531 --> 01:34:42,209
É hora de sair.
549
01:35:09,261 --> 01:35:10,667
Mãe.
550
01:35:49,750 --> 01:35:52,323
Mãe, o que está fazendo?
551
01:35:54,042 --> 01:35:55,873
Por que voltou?
552
01:35:57,119 --> 01:35:59,224
Arranjei uma folga,
então voltei para casa.
553
01:36:02,412 --> 01:36:03,991
Já acabaram as aulas?
554
01:36:07,605 --> 01:36:09,095
O que está lavando?
555
01:36:10,943 --> 01:36:12,833
Finalmente parou de chover,
556
01:36:12,834 --> 01:36:14,495
então pensei
em lavar os lençóis.
557
01:36:54,047 --> 01:36:56,990
- O que quer comer mais tarde?
- Qualquer coisa está ótimo.
558
01:37:45,775 --> 01:37:50,775
- Art Subs -
12 anos fazendo Arte para você!
559
01:37:50,776 --> 01:37:55,776
Curta a gente no Face:
560
01:37:55,777 --> 01:38:00,777
E siga a gente no Insta:37397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.