Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:04,030
[ominous music]
2
00:00:42,958 --> 00:00:46,708
"IT´S ONLY A STORY"
3
00:00:48,382 --> 00:00:52,382
[piano music]
4
00:01:29,750 --> 00:01:32,291
How was your night?
5
00:01:33,708 --> 00:01:34,308
Good.
6
00:01:36,041 --> 00:01:37,625
Was it good?
7
00:01:39,291 --> 00:01:40,875
Yes...
8
00:01:42,250 --> 00:01:43,833
How much money?
9
00:01:46,500 --> 00:01:48,041
Nothing
10
00:01:48,083 --> 00:01:49,666
Nothing?
11
00:01:50,708 --> 00:01:52,291
Not a damn thing
12
00:02:25,563 --> 00:02:29,563
[door opens]
13
00:03:26,000 --> 00:03:27,583
Hey...
14
00:03:30,875 --> 00:03:33,625
Does your fragrance have a lavender scent?
15
00:03:38,208 --> 00:03:40,250
I think so.
16
00:03:42,000 --> 00:03:43,208
Can I smell it?
17
00:03:52,958 --> 00:03:53,791
Sorry.
18
00:03:55,750 --> 00:03:58,750
Could you give it to me as a gift?
19
00:04:01,875 --> 00:04:02,475
Why?
20
00:04:04,541 --> 00:04:06,833
Sorry, can I smell it again?
21
00:04:25,416 --> 00:04:26,791
Are you okay?
22
00:04:28,774 --> 00:04:31,626
[crying]
23
00:04:31,666 --> 00:04:33,666
Sorry, I'm fine, I'm fine.
24
00:04:35,916 --> 00:04:36,750
It's just...
25
00:04:39,708 --> 00:04:43,375
That smell, made me feel
26
00:04:45,041 --> 00:04:47,916
something I hadn't felt in years.
27
00:04:52,458 --> 00:04:55,250
Forget it, sorry, I'm going crazy.
28
00:04:55,958 --> 00:04:58,083
Sorry if I'm bothering you.
29
00:05:00,666 --> 00:05:02,250
What did you feel?
30
00:05:05,708 --> 00:05:09,541
You will think I’m really nuts, but..
31
00:05:13,791 --> 00:05:15,791
I don't know why.
32
00:05:22,250 --> 00:05:26,666
I felt like a child again.
33
00:05:30,041 --> 00:05:31,958
When I was a little girl,
34
00:05:32,833 --> 00:05:33,875
in Buenos Aires,
35
00:05:36,083 --> 00:05:39,416
I used to go every year
36
00:05:40,541 --> 00:05:43,083
to a summer camp.
37
00:05:45,791 --> 00:05:49,083
I have the most beautiful
memories from there.
38
00:05:53,291 --> 00:05:58,750
I remember friends that year
39
00:05:59,250 --> 00:06:00,416
after year,
40
00:06:02,000 --> 00:06:06,083
I saw them growing up
till they stopped going.
41
00:06:09,250 --> 00:06:11,000
But I had so much fun.
42
00:06:11,708 --> 00:06:15,416
That I keep going until I was 17.
43
00:06:16,791 --> 00:06:21,083
And I was the oldest among all the kids,
44
00:06:21,833 --> 00:06:24,208
I love it.
45
00:06:25,291 --> 00:06:27,624
In this place,
46
00:06:27,666 --> 00:06:31,916
there was a huge garden
47
00:06:33,416 --> 00:06:36,750
full of lavender flowers.
48
00:06:42,708 --> 00:06:45,333
So, that perfume of yours
49
00:06:47,166 --> 00:06:49,500
Let me go back to my
childhood for a moment.
50
00:06:51,000 --> 00:06:51,600
Sorry.
51
00:06:54,458 --> 00:06:55,375
Keep it.
52
00:06:57,375 --> 00:06:58,375
I'll give you as a gift.
53
00:06:59,666 --> 00:07:00,291
Thank you.
54
00:07:02,708 --> 00:07:04,333
Maybe you think I'm crazy,
55
00:07:04,416 --> 00:07:10,041
but I really haven't this
feeling for a long time.
56
00:07:11,291 --> 00:07:15,458
- I think, I think that's
part of being an adult.
57
00:07:18,916 --> 00:07:20,458
We're looking for the innocence,
58
00:07:22,958 --> 00:07:23,750
the naivety.
59
00:07:26,666 --> 00:07:29,500
That we had before we knew the world.
60
00:07:32,041 --> 00:07:33,708
We miss being surprised.
61
00:07:35,750 --> 00:07:36,750
Learn something new,
62
00:07:38,208 --> 00:07:44,583
or just the warmth of childhood friends.
63
00:07:49,250 --> 00:07:50,541
Thanks.
64
00:07:52,125 --> 00:07:53,041
Thanks.
65
00:07:55,014 --> 00:07:57,296
[sighs]
66
00:07:59,166 --> 00:08:00,124
Welcome!
67
00:08:00,166 --> 00:08:02,291
To my humble residence.
68
00:08:02,333 --> 00:08:04,791
- Thank you. - As you can see, well
69
00:08:04,833 --> 00:08:07,833
I live alone, I was an orphan.
70
00:08:07,916 --> 00:08:10,333
My parents die when I was eight years old.
71
00:08:10,375 --> 00:08:12,083
I left in charge of a grandfather.
72
00:08:12,125 --> 00:08:12,874
He died as well,
73
00:08:12,916 --> 00:08:14,958
but I kept the house.
74
00:08:17,041 --> 00:08:18,583
You like the painting?
75
00:08:18,625 --> 00:08:19,750
Quite odd.
76
00:08:20,583 --> 00:08:23,333
Yes, that’s what everyone says.
77
00:08:23,375 --> 00:08:25,208
Even people that says they don’t like it.
78
00:08:25,250 --> 00:08:26,499
But I don’t know.
79
00:08:26,541 --> 00:08:29,083
If you look closely for a period of time
80
00:08:29,125 --> 00:08:31,249
you will find things.
81
00:08:31,291 --> 00:08:35,916
It belongs to a friend of mine from England
82
00:08:37,583 --> 00:08:39,500
but before I found it in a gallery.
83
00:08:40,916 --> 00:08:42,166
So curious, isn’t?
84
00:08:42,208 --> 00:08:42,999
Those conections.
85
00:08:43,041 --> 00:08:43,999
I found the painting
86
00:08:44,041 --> 00:08:46,458
but it belongs to a friend
that I knew from college.
87
00:08:46,500 --> 00:08:48,874
Anyways. I understand myself.
88
00:08:48,916 --> 00:08:50,374
This way.
89
00:08:50,416 --> 00:08:51,624
I’ll keep showing the house.
90
00:08:51,666 --> 00:08:54,416
It’s full of paintings and strange things.
91
00:08:54,708 --> 00:08:57,041
Yes, I see it.
92
00:08:57,125 --> 00:08:59,125
What about this one?
93
00:08:59,375 --> 00:09:00,916
Pretty.
94
00:09:00,958 --> 00:09:02,625
I’ve colored it.
95
00:09:02,750 --> 00:09:04,541
Really?
96
00:09:04,583 --> 00:09:08,791
I mean, what people say to
be important it’s the sketch.
97
00:09:08,833 --> 00:09:11,416
Like the drawing, the outline
it is what makes the painter.
98
00:09:11,458 --> 00:09:13,500
But I think isn’t that bad.
99
00:09:14,083 --> 00:09:17,291
Sonata “Pastorale”, Second Movement.
100
00:09:17,333 --> 00:09:19,833
It sounds easy, but is not.
101
00:09:43,300 --> 00:09:47,300
[playing piano]
102
00:10:09,125 --> 00:10:09,999
Yes, that’s right.
103
00:10:10,041 --> 00:10:15,041
People that doesn’t have proper
education, ends up in jail or embarrassed.
104
00:10:15,166 --> 00:10:17,041
Just like in comedies.
105
00:10:17,083 --> 00:10:18,499
What is this?
106
00:10:18,541 --> 00:10:21,833
This... Is my last work
107
00:10:22,291 --> 00:10:26,583
Many expert friends of
mine say that is just a collage.
108
00:10:26,750 --> 00:10:30,541
But, primarly, I feel
influenced by “Dadaism style”.
109
00:10:31,333 --> 00:10:34,083
A polemical style from the
begining of 20th century,
110
00:10:34,125 --> 00:10:35,999
it talks about a very primitive thing...
111
00:10:36,041 --> 00:10:36,666
No, no, no...
112
00:10:37,750 --> 00:10:41,583
It can’t be seen yet.
113
00:10:41,625 --> 00:10:45,541
But I promise you’ll the
first I’ll show it once I finish it.
114
00:10:45,791 --> 00:10:47,041
Both of you.
115
00:10:47,541 --> 00:10:49,875
Okay, thank you.
116
00:11:09,332 --> 00:11:13,332
[crickets chirping[
117
00:11:39,936 --> 00:11:43,936
[piano music]
118
00:12:01,250 --> 00:12:03,625
I have nothing to offer to this world.
119
00:12:04,791 --> 00:12:05,875
I don’t have a flat belly.
120
00:12:06,666 --> 00:12:07,833
I don't have big breasts.
121
00:12:08,916 --> 00:12:12,916
I don’t have the money to buy an iPhone
and make myself famous on Internet.
122
00:12:13,333 --> 00:12:15,896
Even so, this project is really big and is
123
00:12:15,938 --> 00:12:18,916
not going to end up
just as a “trending topic”
124
00:12:19,083 --> 00:12:21,375
for only three moths. No way.
125
00:12:21,541 --> 00:12:23,708
I want real fame.
126
00:12:26,916 --> 00:12:29,000
You know I worry about your health.
127
00:12:29,791 --> 00:12:32,375
- No, I don't think so,
you worry about my health.
128
00:12:32,666 --> 00:12:34,166
You know I care for you.
129
00:12:34,375 --> 00:12:36,166
No, you hate me.
130
00:12:37,458 --> 00:12:38,708
Why would I hate you?
131
00:12:39,333 --> 00:12:40,875
You take good care of me.
132
00:12:43,375 --> 00:12:45,541
You fuck with me, that's all.
133
00:12:49,625 --> 00:12:51,125
You know we have a lot of...
134
00:12:51,208 --> 00:12:52,291
What do you like to do?
135
00:12:53,583 --> 00:12:54,625
To do the next month?
136
00:12:55,000 --> 00:12:56,125
Do you like to go to the beach?
137
00:12:57,083 --> 00:12:58,875
Do you like to go to Europe?
138
00:13:01,666 --> 00:13:03,125
Yeah, let's go to the beach.
139
00:13:04,041 --> 00:13:06,583
I want to get out of the house.
140
00:13:08,625 --> 00:13:11,500
I'm a bit tired from, you know.
141
00:13:12,666 --> 00:13:13,958
Are you tired of what?
142
00:13:15,541 --> 00:13:18,541
- The whole cleaning
and you know what I mean.
143
00:13:18,916 --> 00:13:21,500
I don't wanna like always say that.
144
00:13:23,500 --> 00:13:26,041
I always get paranoid, what if?
145
00:13:28,500 --> 00:13:30,333
So let's just get out.
146
00:13:30,750 --> 00:13:31,666
Okay.
147
00:13:32,916 --> 00:13:33,708
Just get out.
148
00:13:34,166 --> 00:13:35,958
Thank you.
149
00:13:43,916 --> 00:13:45,375
You expect something?
150
00:13:46,416 --> 00:13:49,000
God, it's stress me out every time.
151
00:13:49,458 --> 00:13:51,625
If somebody comes like
that, I don't have to do it,
152
00:13:51,708 --> 00:13:53,250
I don't know what to say.
153
00:13:58,833 --> 00:14:00,333
who is there?
154
00:14:00,375 --> 00:14:04,041
- Goodnight, Im from the
Mexican Methodist church
155
00:14:04,083 --> 00:14:05,708
and we are making donation collection
156
00:14:05,750 --> 00:14:07,249
for helping abuse children.
157
00:14:07,291 --> 00:14:09,583
I would thank you if you can
hear me for a couple of minutes
158
00:14:09,625 --> 00:14:11,791
Of course I would love it.
159
00:14:11,833 --> 00:14:13,333
Im extremly interested in help
160
00:14:13,375 --> 00:14:15,666
hold me a minute.
161
00:14:16,625 --> 00:14:18,625
Who dares to bother this hours!
162
00:14:20,000 --> 00:14:22,333
Talk about god? To me!
163
00:14:22,625 --> 00:14:24,583
To speak about God to me.
164
00:14:24,833 --> 00:14:27,500
I, the one who drinks
you'r piss when we fuck.
165
00:14:28,041 --> 00:14:28,791
Who is it?
166
00:14:29,458 --> 00:14:30,208
I got scared.
167
00:14:30,916 --> 00:14:31,625
a little freak
168
00:14:33,208 --> 00:14:35,541
with the message of God.
169
00:14:36,458 --> 00:14:37,125
Oh.
170
00:14:37,291 --> 00:14:38,833
That fucking people.
171
00:14:39,708 --> 00:14:40,750
These people.
172
00:14:41,458 --> 00:14:42,058
He left?
173
00:14:42,500 --> 00:14:46,250
No, he's coming here to dinner.
174
00:14:47,500 --> 00:14:50,250
Honey, what do you mean?
175
00:14:50,375 --> 00:14:53,125
You're bored, aren't you bored?
176
00:14:54,083 --> 00:14:55,708
Are you bored, Yellow?
177
00:14:56,625 --> 00:14:59,458
No, I'm not, I'm tired.
178
00:14:59,750 --> 00:15:01,583
And I want to go to bed.
179
00:15:01,625 --> 00:15:03,750
Let’s invite him to dinner.
180
00:15:04,083 --> 00:15:06,125
Please go, please.
181
00:15:06,750 --> 00:15:08,958
- He has to dinner with us. - I can’t!
182
00:15:09,000 --> 00:15:15,041
And we can ask him if your disgusting
fucking meal needs more salt or not!
183
00:15:17,231 --> 00:15:21,231
[smacking]
184
00:15:22,083 --> 00:15:23,666
Is it salty?
185
00:15:26,041 --> 00:15:31,125
It has the perfect amount
of salt. It’s really, really good.
186
00:15:31,833 --> 00:15:33,291
Its amazing!
187
00:15:38,958 --> 00:15:40,541
Could you repeat me your name?
188
00:15:40,583 --> 00:15:45,874
You did mention it outside but, at
my 47 years old, my mind go blank.
189
00:15:45,916 --> 00:15:46,749
Your name is?
190
00:15:46,791 --> 00:15:47,916
Carlos Carmona.
191
00:15:47,958 --> 00:15:49,124
Carlos Carmona.
192
00:15:49,166 --> 00:15:50,791
Where do you come from?
193
00:15:50,833 --> 00:15:53,891
I come from a curch in a
near town. Our services are
194
00:15:53,933 --> 00:15:56,916
destined to help people
that were sexually abused.
195
00:15:56,958 --> 00:15:58,666
Children above all.
196
00:15:59,083 --> 00:16:02,375
I find it very important,
the labor that you people do.
197
00:16:02,666 --> 00:16:06,083
When it comes to religion, to
teach values and moral principles.
198
00:16:06,708 --> 00:16:08,083
Changing people’s life, isn’t?
199
00:16:08,375 --> 00:16:11,483
We always talk about
others, but we don’t look
200
00:16:11,525 --> 00:16:14,541
ourselves to change
our perspective of sins.
201
00:16:14,791 --> 00:16:17,041
And I believe that it has something
related to God. Don’t you think?
202
00:16:17,083 --> 00:16:20,541
I think we live in a time where
things have lost their value.
203
00:16:20,583 --> 00:16:22,166
Yes.
204
00:16:23,333 --> 00:16:29,458
People is submerged in nihilism,
indifference, pornography.
205
00:16:29,791 --> 00:16:35,250
They’re lost in aberrations
escaping of awful reality of the world.
206
00:16:35,458 --> 00:16:37,499
All we are going to die one day, aren’t we?
207
00:16:37,541 --> 00:16:38,791
And what’s next?
208
00:16:38,833 --> 00:16:40,333
What happen after we die?
209
00:16:41,166 --> 00:16:43,291
To have faith, that's all.
210
00:16:43,333 --> 00:16:47,875
To have faith in something superior and...
211
00:16:47,958 --> 00:16:51,250
- And I believe that I’m here for a reason.
- Of course.
212
00:16:52,583 --> 00:16:55,499
- There are no coincidences.
- That’s right.
213
00:16:55,541 --> 00:16:58,041
I totally agree on that, Carlos.
214
00:16:58,708 --> 00:17:00,083
- You can help us... - Yes.
215
00:17:00,125 --> 00:17:01,291
A lot.
216
00:17:05,958 --> 00:17:08,249
And what’s her name?
217
00:17:08,291 --> 00:17:09,958
I haven’t listened talk.
218
00:17:12,291 --> 00:17:13,583
Nice to meet you.
219
00:17:14,708 --> 00:17:15,749
Does she speak spanish?
220
00:17:15,791 --> 00:17:18,249
No, she doesn’t. She’s korean.
221
00:17:18,291 --> 00:17:22,958
She's new in Mexico and she doesn’t know
the language very well and as you know...
222
00:17:23,541 --> 00:17:26,333
International language is English, so...
223
00:17:27,375 --> 00:17:28,666
He likes your food.
224
00:17:29,583 --> 00:17:31,499
Thank you!
225
00:17:31,541 --> 00:17:34,166
It’s very good!
226
00:17:36,833 --> 00:17:38,166
Thank you!
227
00:17:39,750 --> 00:17:41,500
How do you say in English...?
228
00:17:41,583 --> 00:17:43,458
You’re welcome. Thank you.
229
00:17:43,500 --> 00:17:46,416
You’re welcome! Thank you!
230
00:17:46,916 --> 00:17:48,166
Thanks!
231
00:17:50,708 --> 00:17:53,241
In our church we’re learning
how the speak English
232
00:17:53,283 --> 00:17:55,958
so we can go out and preach
about God, everywhere...
233
00:17:56,041 --> 00:17:57,416
Sure, sure.
234
00:17:58,750 --> 00:18:02,500
You should stay a bit more. Let’s talk.
235
00:18:04,666 --> 00:18:06,916
So, did you use to sing?
236
00:18:06,958 --> 00:18:09,625
- What do you sing? - A little bit...
237
00:18:10,583 --> 00:18:12,499
In the Church choir...
238
00:18:12,541 --> 00:18:14,458
Beautiful, isn’t?
239
00:18:14,500 --> 00:18:15,833
Marvelous.
240
00:18:17,458 --> 00:18:21,666
I feel that music is all about hearing.
241
00:18:22,680 --> 00:18:26,680
[playing piano]
242
00:18:29,458 --> 00:18:32,416
If you don’t have the hearing...
243
00:18:32,458 --> 00:18:34,999
Nothing.
244
00:18:35,041 --> 00:18:37,166
If you have the hearing, you win.
245
00:18:37,208 --> 00:18:39,333
My dad used to say exactly the same thing.
246
00:18:39,625 --> 00:18:41,083
It’s magnificent.
247
00:18:41,125 --> 00:18:45,041
All I do it’s empirical.
248
00:18:45,958 --> 00:18:49,708
I don’t know how can I...
249
00:18:49,750 --> 00:18:53,333
I mean, I know I’m doing chords
because I’ve studied a bit more.
250
00:18:53,875 --> 00:18:59,083
But I used to harmonize without the need
251
00:18:59,125 --> 00:19:01,916
of knowing what’s a 1st grade
252
00:19:02,708 --> 00:19:05,583
The fifth, the fourth... you know?
253
00:19:07,041 --> 00:19:12,999
You guide yourself only by common sense
254
00:19:13,041 --> 00:19:14,416
of the sound.
255
00:19:15,416 --> 00:19:18,916
I think you understand what it is.
256
00:19:20,875 --> 00:19:22,250
Do you like my house?
257
00:19:24,416 --> 00:19:26,375
You own a beautiful house.
258
00:19:26,825 --> 00:19:30,825
[laughter]
259
00:19:31,166 --> 00:19:34,500
The house used to belong to my parents...
260
00:19:36,000 --> 00:19:39,708
What happened to them?
261
00:19:39,791 --> 00:19:46,000
My father left when I was a child, but
he gave this house to my mother and i.
262
00:19:46,708 --> 00:19:49,458
My mother didn’t want to get marry again.
263
00:19:52,375 --> 00:19:57,041
Now I think that my father was
jealous of me. I’m not braggin about it.
264
00:19:57,083 --> 00:19:59,458
He envied my talent. I
used to have a lot of talent.
265
00:19:59,500 --> 00:20:03,166
A lot of talent for all arts, in general.
266
00:20:03,375 --> 00:20:05,958
A lot of paintings you can
see. That one, for example...
267
00:20:12,916 --> 00:20:15,500
Mr. Roy, let’s go to swim!
268
00:20:21,500 --> 00:20:22,458
Mister.
269
00:20:24,875 --> 00:20:26,291
Mister.
270
00:20:26,333 --> 00:20:30,208
Leave. Roy is crazy.
271
00:20:30,250 --> 00:20:31,708
He’s going to kill you.
272
00:20:31,750 --> 00:20:33,374
You can’t stay here.
273
00:20:33,416 --> 00:20:34,833
You can’t stay here.
274
00:20:34,875 --> 00:20:36,041
Leave!
275
00:20:36,083 --> 00:20:37,416
Leave!
276
00:20:37,500 --> 00:20:39,166
I love you too.
277
00:20:39,208 --> 00:20:40,500
Leave!
278
00:20:40,708 --> 00:20:41,624
- Please! - I love you too.
279
00:20:41,666 --> 00:20:42,666
Good pasta!
280
00:20:43,208 --> 00:20:44,916
Good! Pasta!
281
00:20:46,041 --> 00:20:48,208
Good. Pasta.
282
00:20:48,250 --> 00:20:50,791
Leave!
283
00:20:50,875 --> 00:20:52,291
Good pasta.
284
00:20:53,166 --> 00:20:54,499
Thanks to God.
285
00:20:54,541 --> 00:20:55,749
- Thanks to God. - He’s going to kill you!
286
00:20:55,791 --> 00:20:57,898
You and Roy are going
to make the donation.
287
00:20:57,940 --> 00:20:58,874
He’s going to...!
288
00:20:58,916 --> 00:21:01,083
- Roy will kill you!
- I give to you, forgiveness.
289
00:21:01,125 --> 00:21:02,666
- You will make the donation...
- Don’t you understand?
290
00:21:02,708 --> 00:21:04,375
- No! - Hey!
291
00:21:05,333 --> 00:21:06,916
- Calm down. - Can’t you listen?
292
00:21:06,958 --> 00:21:08,624
- Calm down. - Leave.
293
00:21:08,666 --> 00:21:09,333
Out!
294
00:21:09,375 --> 00:21:10,708
- Out. - Out!
295
00:21:10,750 --> 00:21:11,833
- Out. - Out!
296
00:21:11,875 --> 00:21:14,166
Roy is nuts!
297
00:21:14,250 --> 00:21:15,666
Is Roy outside?
298
00:21:15,708 --> 00:21:17,291
Mr. Roy...!
299
00:21:24,083 --> 00:21:26,625
Leave!
300
00:21:26,708 --> 00:21:28,000
Leave!
301
00:21:30,750 --> 00:21:33,666
Stop laughing! Stop!
302
00:21:33,750 --> 00:21:35,583
Leave!
303
00:21:35,625 --> 00:21:37,249
Yes, do you understand me?
304
00:21:37,291 --> 00:21:38,791
You understand me? Okay.
305
00:21:38,833 --> 00:21:40,125
Stand up!
306
00:21:42,958 --> 00:21:43,666
Stand up!
307
00:21:45,250 --> 00:21:45,958
Mr. Roy!
308
00:21:51,041 --> 00:21:52,708
Keep your shit together!
309
00:22:20,822 --> 00:22:24,822
[crickets chirping]
310
00:22:35,708 --> 00:22:38,708
[singing in korean]
311
00:22:56,333 --> 00:22:59,333
[singing in korean]
312
00:23:38,916 --> 00:23:41,916
[singing in korean]
313
00:24:23,625 --> 00:24:26,166
I’m still hurt about my mom.
314
00:24:28,500 --> 00:24:31,708
I hate to live in this
fucking house on my own.
315
00:24:33,000 --> 00:24:35,484
I hate that I have to live in silence
316
00:24:35,526 --> 00:24:38,666
inside a house where
I feel like a stranger.
317
00:24:40,500 --> 00:24:43,916
I try to distract me. Go out.
318
00:24:45,083 --> 00:24:47,166
And I found two abandoned corpses.
319
00:24:49,250 --> 00:24:51,500
Why I’m the one who get
to see this kind of things?
320
00:24:52,708 --> 00:24:54,416
What happend?
321
00:24:55,250 --> 00:24:56,791
I went out early, at 6 a.m.
322
00:24:56,833 --> 00:24:58,167
And there was the car in an empty place.
323
00:25:00,250 --> 00:25:03,666
At midday, when I came back from work...
324
00:25:05,750 --> 00:25:06,708
it was still there.
325
00:25:09,666 --> 00:25:10,875
It was odd.
326
00:25:12,250 --> 00:25:13,416
I took a look
327
00:25:15,000 --> 00:25:16,750
I saw nothing. I tried to open it.
328
00:25:19,166 --> 00:25:20,958
Just the trunk was half-closed.
329
00:25:22,416 --> 00:25:23,500
So I opened it.
330
00:25:27,208 --> 00:25:27,916
Marcos
331
00:25:30,375 --> 00:25:32,125
If you see an abandoned car
332
00:25:32,875 --> 00:25:34,208
in a wasteland
333
00:25:35,875 --> 00:25:37,875
don’t you think it could
contain a bad thing?
334
00:25:39,083 --> 00:25:39,683
I don’t know.
335
00:25:41,416 --> 00:25:42,791
Maybe it was what I was looking for.
336
00:25:45,708 --> 00:25:46,958
My life is boring,
337
00:25:48,208 --> 00:25:49,083
mediocre.
338
00:25:51,416 --> 00:25:53,416
Maybe I was looking to escape routine.
339
00:25:55,833 --> 00:25:59,041
If that’s the case, why do you complain?
340
00:26:00,833 --> 00:26:01,958
Melany.
341
00:26:03,666 --> 00:26:05,958
I have never seen a decapitated head.
342
00:26:12,502 --> 00:26:15,210
[crickets chirping]
343
00:26:15,250 --> 00:26:16,125
Did you have dinner?
344
00:26:19,833 --> 00:26:20,433
No.
345
00:26:22,041 --> 00:26:24,000
Do you want me to cook something?
346
00:26:26,875 --> 00:26:27,500
Yes.
347
00:26:28,250 --> 00:26:29,916
Thank you.
348
00:27:30,661 --> 00:27:34,661
[hip hop music]
349
00:28:01,250 --> 00:28:03,833
- Do you like that book? - Yes.
350
00:28:07,166 --> 00:28:08,791
Do you like the juice I brought to you?
351
00:28:08,833 --> 00:28:10,458
Yes, it’s delicious.
352
00:28:10,791 --> 00:28:12,041
I told you so.
353
00:28:15,166 --> 00:28:17,250
Your mom shouldn’t be late.
354
00:28:18,416 --> 00:28:21,208
She went to help my attorney’s
to take care of important subject.
355
00:28:28,250 --> 00:28:29,791
I’m going to the bathroom.
356
00:29:15,000 --> 00:29:16,291
Do you want to dance?
357
00:29:17,750 --> 00:29:18,500
Yes.
358
00:29:20,500 --> 00:29:23,208
I don't want forgiveness.
359
00:29:27,000 --> 00:29:28,583
I will..
360
00:29:32,583 --> 00:29:34,708
Get all the punishment.
361
00:29:46,458 --> 00:29:47,916
Im sorry.
362
00:29:48,000 --> 00:29:49,791
I don't want forgiveness.
363
00:29:54,500 --> 00:29:55,416
I will..
364
00:30:00,000 --> 00:30:01,500
Get all the punishment.
365
00:30:14,916 --> 00:30:16,000
Over there
366
00:30:18,000 --> 00:30:19,250
please be happy
367
00:30:42,075 --> 00:30:46,075
[piano music]
368
00:32:50,541 --> 00:32:54,666
[radio sounds]
369
00:33:22,062 --> 00:33:26,062
[birds chirping]
370
00:34:09,291 --> 00:34:13,374
It amazed to see how
beautiful your garden is.
371
00:34:13,416 --> 00:34:15,916
- Do you want to know
the secret?...Corpses!
372
00:34:15,958 --> 00:34:17,083
What do you mean “corpses”?
373
00:34:17,833 --> 00:34:19,750
- You mean fertilizer.
- I have dead people in my garden.
374
00:34:20,208 --> 00:34:22,041
- For real! - A bunch of jokes!
375
00:34:22,208 --> 00:34:24,625
I have dead people in my down here!
376
00:34:24,958 --> 00:34:29,666
All my fucking enemies
are buried down here!
377
00:34:31,750 --> 00:34:32,749
Bromist!
378
00:34:32,791 --> 00:34:34,930
How could you think that?! No! No! No!
379
00:34:34,972 --> 00:34:37,916
That’s why when you
wake up, all you see is green!
380
00:34:37,958 --> 00:34:41,708
- It looks really good!
- You know what it’s used.
381
00:34:42,000 --> 00:34:44,249
- It’s money. - Good fertilizer.
382
00:34:44,291 --> 00:34:45,249
- Fertilizer, right? - Yes, yes, yes.
383
00:34:45,291 --> 00:34:48,833
And good care because that
needs to be every single day.
384
00:34:49,125 --> 00:34:50,604
Compost, I mean.
385
00:34:50,646 --> 00:34:55,208
Take good care. I have
gardeners, really good gardeners.
386
00:34:55,291 --> 00:34:56,916
- It’s really important to have them.
- Really fine Orange Tree.
387
00:34:56,958 --> 00:34:59,447
Gentlemen, what if we drink
something stronger? What you say?!
388
00:34:59,489 --> 00:35:00,333
Whiskey.
389
00:35:00,958 --> 00:35:01,999
The night is young.
390
00:35:02,041 --> 00:35:03,499
Bring the whiskey over here!
391
00:35:03,541 --> 00:35:05,633
It’s right here so we
keep the toast going on.
392
00:35:05,675 --> 00:35:06,416
Not that crap.
393
00:35:06,458 --> 00:35:08,999
No, thanks. Actually, I must go.
394
00:35:09,041 --> 00:35:12,791
- How can you say that? -Pastor, please.
395
00:35:12,833 --> 00:35:16,749
This is a once in a lifetime opportunitty
to have a party with Mr. Roy Revelo.
396
00:35:16,791 --> 00:35:18,999
You will lose the cold!
397
00:35:19,041 --> 00:35:21,916
Serve him. Serve!
398
00:35:21,958 --> 00:35:24,333
You’re not going anywhere. You stay.
399
00:35:24,416 --> 00:35:26,666
As you say, Mr. Roy Revelo. Thank you!
400
00:35:26,708 --> 00:35:29,541
You don’t work on Saturday! Until Sunday.
401
00:35:29,583 --> 00:35:30,489
You’re right!
402
00:35:30,531 --> 00:35:33,375
This is the only way we have to get along.
403
00:35:33,458 --> 00:35:35,822
Because for me, it’s a great honor to have
404
00:35:35,864 --> 00:35:38,500
the chance to meet
all of Mr Revelo friends.
405
00:35:38,666 --> 00:35:40,250
But why an Asian girl?
406
00:35:40,458 --> 00:35:43,083
There are many beautiful
mexican women, brother.
407
00:35:43,375 --> 00:35:48,583
They do things, you know... You have
no idea of what an Asian girl can do.
408
00:35:48,833 --> 00:35:50,791
They are pro at yelling isnt?
409
00:35:51,375 --> 00:35:53,958
I met her in Los Angeles.
410
00:35:54,541 --> 00:36:02,541
Downtown, you know... Let’s call it
“stylish” and a very “decent” place.
411
00:36:03,583 --> 00:36:08,416
- We get the whole scenario already.
- The girl was terrific.
412
00:36:08,458 --> 00:36:10,708
The girl did things...
413
00:36:10,750 --> 00:36:12,624
- Tight girl? - Magnificent
414
00:36:12,666 --> 00:36:14,749
Yellow!
415
00:36:14,791 --> 00:36:16,791
Come here!
416
00:36:16,833 --> 00:36:20,583
- Beautiful ass! Come here! - Wow!
417
00:36:21,958 --> 00:36:24,208
Such a deserved round of
applause for our buddy, Roy Revelo.
418
00:36:24,250 --> 00:36:26,291
Really good taste!
419
00:36:26,333 --> 00:36:29,117
We need to celebrate
his good taste on women!
420
00:36:29,159 --> 00:36:30,749
My great friend, Revelo!
421
00:36:30,791 --> 00:36:32,541
- These guys... - We love you, Revelo!
422
00:36:32,583 --> 00:36:34,916
- want to meet you. - What an acquisition!
423
00:36:34,958 --> 00:36:36,583
- Introduce yourself. - Hello!
424
00:36:36,625 --> 00:36:39,708
- Hello. Nice to meet you!
- Hello. Good evening! Nice to meet you!
425
00:36:39,941 --> 00:36:42,793
[crickets chirping]
426
00:36:42,833 --> 00:36:44,916
Bless her, pastor!
427
00:36:45,375 --> 00:36:48,291
I take back my words,
Revelo! She’s so beautiful.
428
00:36:48,333 --> 00:36:49,791
Anytime you want, brother.
429
00:36:53,291 --> 00:36:56,500
Is she working on your businesses too?
430
00:36:56,875 --> 00:36:59,166
- Of course. - Very nice.
431
00:36:59,208 --> 00:37:00,708
It’s my girl!
432
00:37:00,750 --> 00:37:05,145
He has a variety of businesses.
Most of them, fortunately...
433
00:37:05,187 --> 00:37:06,666
International.
434
00:37:06,708 --> 00:37:08,166
Of course.
435
00:37:08,666 --> 00:37:12,625
And he gives the chance to
people who get close, to have a job.
436
00:37:12,791 --> 00:37:14,874
So it means that my corn
will make its way to Asia!
437
00:37:14,916 --> 00:37:18,083
- Or course! Cheers! - Cheers!
438
00:37:18,541 --> 00:37:21,833
- Asians will learn from us. - With corn
439
00:37:21,875 --> 00:37:25,458
educate them with “Mexican tortilla”
440
00:37:25,500 --> 00:37:29,458
- I’m sure of it!
- In God’s bless, everything is abundant!
441
00:37:43,246 --> 00:37:47,246
[laughter]
442
00:39:14,833 --> 00:39:16,916
Come in.
443
00:39:16,958 --> 00:39:18,500
Make yourself comfortable. Have a seat.
444
00:39:29,000 --> 00:39:30,749
Nice house.
445
00:39:30,791 --> 00:39:32,374
Thank you very much.
446
00:39:32,416 --> 00:39:35,125
Thanks... yes, yes, yes.
447
00:39:37,875 --> 00:39:39,625
It’s part of the job, so...
448
00:39:41,166 --> 00:39:46,083
making more money, it’s what this is about.
449
00:39:46,125 --> 00:39:49,041
I’m a systems engineer
so I earn... more... money.
450
00:39:49,083 --> 00:39:50,000
Yes.
451
00:39:53,791 --> 00:39:56,333
I don’t speak spanish.
452
00:39:57,791 --> 00:40:00,583
Is... ah, my job is
453
00:40:00,833 --> 00:40:03,375
Ah... engineer in systems.
454
00:40:03,666 --> 00:40:05,000
Ah.
455
00:40:05,291 --> 00:40:07,833
My work is... well paid.
456
00:40:10,625 --> 00:40:11,958
A lot.
457
00:40:12,250 --> 00:40:14,124
- Okay. - Excuse me for bit.
458
00:40:14,166 --> 00:40:15,624
Okay.
459
00:40:15,666 --> 00:40:17,125
I'm back in a minute.
460
00:40:46,041 --> 00:40:49,499
So...
461
00:40:49,541 --> 00:40:53,583
My job is doing great and I
got myself a house like this one.
462
00:40:57,291 --> 00:40:59,958
I’m sorry.
463
00:41:02,750 --> 00:41:04,708
No English.
464
00:41:17,583 --> 00:41:19,583
"You have two hours"
465
00:41:21,208 --> 00:41:22,416
- Okay. - Sure.
466
00:41:23,458 --> 00:41:25,083
- Come with me. - Ah. Okay.
467
00:41:40,734 --> 00:41:44,734
[piano music]
468
00:42:20,375 --> 00:42:23,000
How much for a private show?
469
00:42:25,791 --> 00:42:27,458
35 tokens
470
00:42:31,500 --> 00:42:34,333
How many minutes?
471
00:42:37,208 --> 00:42:40,125
10 minutes each aditional
minute is 5 tokens mores.
472
00:42:45,541 --> 00:42:48,750
Thanks, can I use my camera too?
473
00:42:52,291 --> 00:42:55,291
Sure, if you want.
474
00:43:02,159 --> 00:43:06,159
[piano music]
475
00:43:42,954 --> 00:43:46,954
[piano music]
476
00:43:50,083 --> 00:43:50,833
Hi
477
00:43:51,291 --> 00:43:53,458
Hi, baby, how are you?
478
00:43:54,916 --> 00:43:59,750
- You know, I'm just
working on normal life.
479
00:44:01,166 --> 00:44:02,541
Okay, that's cool.
480
00:44:03,416 --> 00:44:04,583
What do you wanna do?
481
00:44:05,583 --> 00:44:09,416
At the beginning, I was thinking
482
00:44:10,208 --> 00:44:12,500
to ask you to go fully naked.
483
00:44:14,708 --> 00:44:16,750
But I don't know.
484
00:44:17,750 --> 00:44:19,708
No, I just wanna talk with you.
485
00:44:20,208 --> 00:44:20,808
Talk?
486
00:44:21,291 --> 00:44:21,891
Yeah.
487
00:44:25,125 --> 00:44:26,708
What do you wanna know about me?
488
00:44:28,208 --> 00:44:30,208
What do you wanna tell me?
489
00:44:33,708 --> 00:44:40,958
I like reading, camping, exercise.
490
00:44:42,333 --> 00:44:43,666
I love French bakery.
491
00:44:45,125 --> 00:44:46,708
I like to travel a lot.
492
00:44:47,375 --> 00:44:47,975
What else?
493
00:44:50,041 --> 00:44:52,416
No, no, tell me something real.
494
00:44:53,125 --> 00:44:55,333
I don't wanna hear that bullshit.
495
00:44:56,416 --> 00:44:57,458
It's fake.
496
00:44:58,791 --> 00:45:00,541
Tell me something more deep.
497
00:45:01,875 --> 00:45:07,458
- Sorry, but you'll be
surprised how boring my life is.
498
00:45:09,041 --> 00:45:10,541
Why is it boring?
499
00:45:18,208 --> 00:45:23,166
I live in a mansion in
a country I barely know.
500
00:45:25,791 --> 00:45:28,833
I spend days on the internet,
501
00:45:30,333 --> 00:45:35,916
sitting all day trying not to lose my mind,
502
00:45:37,416 --> 00:45:41,125
wasting my youth in a jail of gold.
503
00:45:44,416 --> 00:45:47,666
I don't even have a
friend to go for a walk.
504
00:45:50,791 --> 00:45:55,208
I have this weird couple who let me stream,
505
00:45:55,416 --> 00:45:56,916
so I have something to do.
506
00:45:57,541 --> 00:45:59,083
What else do you wanna know?
507
00:46:00,583 --> 00:46:02,416
Why do you live in a mansion?
508
00:46:04,583 --> 00:46:09,250
- Long story short, I've
done some crazy shit.
509
00:46:09,958 --> 00:46:13,000
- Okay, I can figure out why
you don't wanna tell me about
510
00:46:13,125 --> 00:46:14,250
yourself.
511
00:46:14,833 --> 00:46:15,958
Well thought.
512
00:46:18,000 --> 00:46:22,375
The lesser you know, the better for us.
513
00:46:23,416 --> 00:46:27,833
- So, do you wanna know
something about me or...
514
00:46:29,750 --> 00:46:31,041
Not really.
515
00:46:38,291 --> 00:46:40,541
Actually, I have some questions for you.
516
00:46:41,875 --> 00:46:43,166
Okay, I hear you.
517
00:46:45,041 --> 00:46:50,958
- What's the better place
to escape, forest or desert?
518
00:46:53,416 --> 00:46:54,458
How escape?
519
00:46:57,041 --> 00:47:01,250
Leave everything behind, become a shadow,
520
00:47:02,916 --> 00:47:05,041
fake your death, disappear.
521
00:47:07,041 --> 00:47:07,791
Do you understand?
522
00:47:09,583 --> 00:47:12,791
Okay, I think forest is the best way.
523
00:47:14,458 --> 00:47:15,458
Second question,
524
00:47:17,958 --> 00:47:21,166
what's the best way to kill someone?
525
00:47:22,958 --> 00:47:25,347
Would you, would you... killing?
526
00:47:25,387 --> 00:47:29,001
[crickets chirping]
527
00:47:29,041 --> 00:47:30,041
Just answer.
528
00:47:31,500 --> 00:47:36,041
Oh, the best way to kill someone is
529
00:47:37,875 --> 00:47:38,541
I don't know.
530
00:47:39,125 --> 00:47:41,458
you need to know what the person
531
00:47:42,416 --> 00:47:44,083
loves most?
532
00:47:45,041 --> 00:47:45,641
Do you understand?
533
00:47:46,541 --> 00:47:47,791
I don't get it.
534
00:47:48,958 --> 00:47:52,541
The weakness of your victim isn't
535
00:47:52,625 --> 00:47:55,666
what he fears or what he hates.
536
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
The most vulnerable point
537
00:48:01,916 --> 00:48:03,291
is what he loves.
538
00:48:04,750 --> 00:48:07,583
An example, if you wanna kill a sport man
539
00:48:08,041 --> 00:48:10,125
that spend all day play soccer,
540
00:48:10,541 --> 00:48:12,458
just put a bomb in the ball.
541
00:48:14,083 --> 00:48:16,666
If you wanna kill a hunter,
542
00:48:17,541 --> 00:48:20,000
take off all the bullets
543
00:48:22,041 --> 00:48:24,750
and the lions gonna eat him.
544
00:48:28,625 --> 00:48:32,041
No suspicious, no confrontation.
545
00:48:34,041 --> 00:48:37,708
- And if the person to
kill is a dangerous guy?
546
00:48:39,208 --> 00:48:42,166
He must love something,
547
00:48:44,125 --> 00:48:45,208
all of us love something,
548
00:48:45,625 --> 00:48:48,625
music, food, movies, I don't know.
549
00:48:50,250 --> 00:48:53,541
That's right, good advice.
550
00:48:55,750 --> 00:48:56,541
Last question,
551
00:48:59,041 --> 00:49:01,000
why do you know so much about killing?
552
00:49:03,375 --> 00:49:04,625
I'm a film lover.
553
00:49:06,666 --> 00:49:07,541
You're funny.
554
00:49:08,416 --> 00:49:09,375
Otherwise you smile.
555
00:49:10,500 --> 00:49:12,125
I make you smile. I make you smile.
556
00:49:15,501 --> 00:49:18,731
[tiping]
557
00:49:18,771 --> 00:49:22,771
[piano music]
558
00:49:29,291 --> 00:49:33,291
Yellow!
559
00:49:36,791 --> 00:49:40,000
Yellow!
560
00:49:41,666 --> 00:49:45,583
Yellow, beautiful yellow.
561
00:49:46,125 --> 00:49:47,083
Where are you my darling?
562
00:49:47,416 --> 00:49:49,208
Ah! You drunk.
563
00:49:49,583 --> 00:49:51,833
- I've been waiting here
for a long time for you.
564
00:49:52,291 --> 00:49:54,500
Ah! My little drunk.
565
00:49:54,583 --> 00:49:55,916
You're drinking again.
566
00:49:56,750 --> 00:49:58,666
You're drinking again.
567
00:49:58,791 --> 00:50:00,458
I don't understand what you said.
568
00:50:00,583 --> 00:50:03,041
I don't understand "Coreano",
I don't understand "Chino"
569
00:50:03,541 --> 00:50:06,833
- If I were you I wouldn't
be able to maintain sanity.
570
00:50:07,208 --> 00:50:08,625
Speak English.
571
00:50:09,166 --> 00:50:10,749
You're a moron.
572
00:50:10,791 --> 00:50:12,374
Speak English, my little harlot.
573
00:50:12,416 --> 00:50:14,125
You're a moron.
574
00:50:15,041 --> 00:50:16,208
You dirty.
575
00:50:16,375 --> 00:50:19,000
- Speak English, what do
you say? I don't understand!
576
00:50:19,375 --> 00:50:21,333
You're dirty and nasty
577
00:50:21,458 --> 00:50:22,083
What do you say?
578
00:50:22,208 --> 00:50:24,166
You're a piece of trash!
579
00:50:25,333 --> 00:50:30,374
- Of all the trash you're the
most disgusting and smelliest.
580
00:50:30,416 --> 00:50:31,458
Speak English!
581
00:50:32,333 --> 00:50:33,208
So what?
582
00:50:33,250 --> 00:50:35,624
- What are you going to do? Are you
gonna hit me? Kill me? - Speak English
583
00:50:35,666 --> 00:50:37,374
Is there anyone else who
can help you other than me?
584
00:50:37,416 --> 00:50:38,708
Speak English word!
585
00:50:38,750 --> 00:50:40,666
I can't, I can't, I don't know.
586
00:50:41,000 --> 00:50:42,291
Speak English!
587
00:50:42,333 --> 00:50:44,208
I don't know, I don't know.
588
00:50:44,708 --> 00:50:45,958
The moron one!
589
00:50:47,125 --> 00:50:47,833
Speak English?
590
00:50:47,875 --> 00:50:49,125
The moron one!
591
00:50:49,250 --> 00:50:49,958
Speak English?
592
00:50:50,000 --> 00:50:50,708
Speak English?
593
00:50:50,750 --> 00:50:51,500
Speak English?
594
00:50:51,750 --> 00:50:52,458
Speak English?
595
00:50:52,500 --> 00:50:53,250
Speak English?
596
00:50:54,458 --> 00:50:55,958
Aw! Poor of you.
597
00:50:56,125 --> 00:50:57,458
What are you gonna do?
598
00:50:58,875 --> 00:51:00,458
Oh! I wonder if you're ok.
599
00:51:02,083 --> 00:51:03,375
What are you saying?
600
00:51:03,958 --> 00:51:05,250
Tell me what are you saying?
601
00:51:05,708 --> 00:51:07,541
- I just complement you. -Speak spanish.
602
00:51:08,500 --> 00:51:09,833
Speak Spanish!
603
00:51:10,083 --> 00:51:11,416
You're in Mexico.
604
00:51:11,500 --> 00:51:12,666
I don't speak, I don't speak.
605
00:51:12,708 --> 00:51:13,958
I don't speak, I don't speak.
606
00:51:14,041 --> 00:51:16,083
You're in Mexico, did you understand?
607
00:51:16,500 --> 00:51:17,750
I don't know how to speak, you moron.
608
00:51:22,103 --> 00:51:24,376
[laughter]
609
00:51:24,416 --> 00:51:26,333
What should I do with you?
610
00:51:27,708 --> 00:51:29,458
What should I do with you?
611
00:51:32,291 --> 00:51:34,708
- I'm going to eat you. - You watch out!
612
00:51:36,041 --> 00:51:37,791
You better watch out.
613
00:51:39,250 --> 00:51:40,999
I'm going to eat you.
614
00:51:41,041 --> 00:51:42,416
One day...
615
00:51:42,458 --> 00:51:44,250
I'm gonna eat you as a Taco.
616
00:51:45,958 --> 00:51:48,125
I'm going to kill you.
617
00:51:52,375 --> 00:51:54,166
I'm sure im going to kill you.
618
00:52:00,125 --> 00:52:02,625
I'm going to kill you with my own hands.
619
00:52:03,208 --> 00:52:05,083
What are you saying?
620
00:52:05,583 --> 00:52:07,166
That's right, that's right.
621
00:52:07,541 --> 00:52:09,125
I'm murdering you.
622
00:52:09,375 --> 00:52:11,125
I'm going to murder you.
623
00:52:11,833 --> 00:52:13,750
Lets be patient until then.
624
00:52:16,291 --> 00:52:19,125
You have destroyed me.
625
00:52:22,166 --> 00:52:23,916
I will not forgive you
626
00:52:25,500 --> 00:52:27,250
Until I die.
627
00:52:30,416 --> 00:52:32,166
Even after im dead.
628
00:52:33,625 --> 00:52:35,375
I would hate you forever.
629
00:52:39,875 --> 00:52:41,625
This pain I have
630
00:52:43,833 --> 00:52:46,583
Im going to make you
feel as I do until you die.
631
00:52:47,416 --> 00:52:49,166
I would have my revenge.
632
00:52:53,404 --> 00:52:57,404
[crying]
633
00:53:13,416 --> 00:53:14,666
Yay.
634
00:53:16,291 --> 00:53:18,208
Oh wow, thank you for the points.
635
00:53:26,583 --> 00:53:31,291
Okay, bye bye, that's it for today.
636
00:53:32,166 --> 00:53:35,291
Today is a very special
movie night with my boyfriend,
637
00:53:35,666 --> 00:53:38,416
so I need to leave a little bit earlier.
638
00:53:39,500 --> 00:53:41,458
I'm gonna miss you too, yeah.
639
00:53:42,750 --> 00:53:45,750
See you tomorrow, babies, bye.
640
00:53:48,166 --> 00:53:49,625
Bye bye.
641
00:54:22,201 --> 00:54:26,201
[crickets chirping]
642
00:55:08,791 --> 00:55:10,541
"Tarte tropezienne"
643
00:55:12,833 --> 00:55:17,958
At my first whore house there
was a girl name Monica from France.
644
00:55:19,250 --> 00:55:23,041
When we were bored waiting for some clients
645
00:55:24,375 --> 00:55:26,125
we just had a lot of free time
646
00:55:26,250 --> 00:55:29,041
so we often cooked together
647
00:55:30,375 --> 00:55:32,125
then Monica taught me
648
00:55:33,041 --> 00:55:38,041
the perfect recipe for tarte tropezziene.
649
00:55:39,541 --> 00:55:40,458
Today
650
00:55:40,875 --> 00:55:44,458
I'm planning to complete this recipe.
651
00:55:46,500 --> 00:55:48,083
Flour, 110 grams.
652
00:55:49,166 --> 00:55:50,333
Yeast, 7 grams.
653
00:55:51,291 --> 00:55:52,083
Milk.
654
00:55:52,750 --> 00:55:54,000
Seven eggs.
655
00:55:55,125 --> 00:55:56,041
Salt.
656
00:55:56,375 --> 00:55:57,458
Sugar.
657
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
Butter.
658
00:55:59,791 --> 00:56:00,958
Azhar water
659
00:56:01,458 --> 00:56:02,625
Lemon.
660
00:56:02,958 --> 00:56:04,125
Cornstarch.
661
00:56:05,916 --> 00:56:10,000
Concentrated taxin
from seeds of taxus tree.
662
00:56:12,125 --> 00:56:14,250
That new ingredient
663
00:56:14,916 --> 00:56:16,750
Causes cardiac paralysis
664
00:56:19,625 --> 00:56:20,958
After preparing the cream
665
00:56:21,541 --> 00:56:23,083
You continue to the dough
666
00:56:24,625 --> 00:56:25,791
It's important
667
00:56:25,833 --> 00:56:29,583
It's very important to knead well the dough
668
00:56:29,625 --> 00:56:32,208
Using desire of revenge.
669
00:56:32,833 --> 00:56:37,750
Don't be afraid of using
too much taxin syrup
670
00:56:39,541 --> 00:56:43,625
Baking might weaken the effect.
671
00:56:45,375 --> 00:56:47,833
Before decorating with sugar
672
00:56:48,375 --> 00:56:51,458
Its good to add few drops of taxin syrup
673
00:56:52,875 --> 00:56:55,458
Serve it with elegance.
674
00:56:57,000 --> 00:56:59,750
The more the victim enjoys
675
00:57:00,125 --> 00:57:03,375
more sadistic it becomes.
676
00:57:04,610 --> 00:57:08,610
[piano music]
677
00:58:00,291 --> 00:58:03,166
Hurry up, come on.
678
00:58:48,398 --> 00:58:52,398
[rock music]
679
00:59:25,666 --> 00:59:26,875
Professor Kloss!
680
00:59:27,500 --> 00:59:29,625
We still have one last hope.
681
00:59:30,958 --> 00:59:32,166
We don't my dear miss Satre.
682
00:59:32,958 --> 00:59:38,416
Professor remember that the
collider didn't break up magically
683
00:59:38,458 --> 00:59:42,000
You can fix it and save everyone.
684
00:59:42,208 --> 00:59:45,583
To open another portal, I would
have to create another collider.
685
00:59:45,916 --> 00:59:48,916
A new collider able to handle at least
686
00:59:49,333 --> 00:59:51,125
Fitfteen teraelectronvolts
687
00:59:51,583 --> 00:59:52,791
of energy.
688
00:59:58,083 --> 00:59:58,916
Stop it!
689
00:59:59,125 --> 01:00:00,958
You can't be thinking in coitus
690
01:00:01,458 --> 01:00:04,625
when our specie is on
the edge of extinction.
691
01:00:04,875 --> 01:00:05,791
But professor!
692
01:00:05,875 --> 01:00:07,333
It is a way of survival.
693
01:00:35,288 --> 01:00:39,288
[moaning]
694
01:00:57,083 --> 01:00:58,166
Fucking yellow!
695
01:01:21,916 --> 01:01:24,041
Pretty way to fuck me up!
696
01:01:32,083 --> 01:01:32,875
Who is it?
697
01:01:35,583 --> 01:01:38,083
I have a delivery for Mr. Ronaldo Revelo
698
01:01:38,833 --> 01:01:41,833
- It's a delayed delivery.
- I don't remember any orden.
699
01:01:41,875 --> 01:01:43,249
Just leave it there
700
01:01:43,291 --> 01:01:47,125
I can't fake your signature
my religion is against that.
701
01:01:47,625 --> 01:01:49,458
- Wait me! -I will be right out
702
01:02:01,875 --> 01:02:05,791
Mastery lies in making
difficult things look easy.
703
01:02:06,791 --> 01:02:08,000
Trust me.
704
01:02:09,416 --> 01:02:10,791
If him neighbors see us?
705
01:02:11,791 --> 01:02:14,583
While "Tona" does it, you and I keep watch.
706
01:02:17,041 --> 01:02:18,583
But... it is kinda difficult?
707
01:02:20,000 --> 01:02:22,750
I don't think it will be so easy.
708
01:02:22,958 --> 01:02:24,166
But...
709
01:02:25,375 --> 01:02:27,708
if you say it is best option.
710
01:02:28,541 --> 01:02:29,750
Let's do it.
711
01:02:30,166 --> 01:02:31,541
Hey! Genious.
712
01:02:32,375 --> 01:02:33,666
If you think
713
01:02:34,833 --> 01:02:36,625
that my plan is so bad.
714
01:02:37,041 --> 01:02:39,958
For you, what would the
perfect murder look like?
715
01:02:42,623 --> 01:02:46,623
[upbeat music]
716
01:03:16,333 --> 01:03:16,999
So?
717
01:03:17,041 --> 01:03:18,708
Whats what I need to sign?
718
01:04:41,566 --> 01:04:45,566
[crickets chirping]
719
01:05:45,291 --> 01:05:47,625
Where did this bitch come from?
720
01:05:49,000 --> 01:05:50,041
I don't know
721
01:05:51,791 --> 01:05:54,125
Probably an escort.
722
01:05:55,208 --> 01:05:57,875
Maybe this asshole call it for a service.
723
01:06:00,416 --> 01:06:01,333
What you're doing?
724
01:06:02,791 --> 01:06:04,833
You're going to leave
your DNA as an evidence.
725
01:06:06,208 --> 01:06:07,833
Yeah, you're right.
726
01:06:43,021 --> 01:06:47,021
[singing]
727
01:07:53,137 --> 01:07:57,137
[heavy breathing]
728
01:08:19,333 --> 01:08:20,250
Help
729
01:08:22,291 --> 01:08:24,333
Is it was fun hurting that girl?
730
01:08:25,500 --> 01:08:26,458
Suffer now!
731
01:08:29,041 --> 01:08:32,291
You can't buy us with your fucking money!
732
01:08:34,875 --> 01:08:36,416
Stop!
733
01:08:36,458 --> 01:08:37,791
Stop it! Please!
734
01:08:37,833 --> 01:08:38,625
Leave it!
735
01:09:05,166 --> 01:09:06,833
Are you police?
736
01:09:12,333 --> 01:09:15,500
Tell me, are you police?
737
01:09:20,500 --> 01:09:21,458
You want confession.
738
01:09:23,541 --> 01:09:24,141
I confess.
739
01:09:26,583 --> 01:09:29,708
I swear to you, I only help with four.
740
01:09:31,166 --> 01:09:31,916
Four what?
741
01:09:35,041 --> 01:09:35,833
Four kids.
742
01:09:36,708 --> 01:09:37,791
What is she talking?
743
01:09:38,666 --> 01:09:40,375
That she only helped with four kids.
744
01:09:43,041 --> 01:09:44,041
Four children?
745
01:09:46,750 --> 01:09:47,875
What are you talking about?
746
01:09:48,625 --> 01:09:50,333
I brought them to Roy's house.
747
01:09:53,666 --> 01:09:54,666
I didn't hurt him.
748
01:09:56,416 --> 01:09:57,833
Please, deport me.
749
01:09:58,958 --> 01:10:02,000
Please, no jail in Mexico, please.
750
01:10:03,541 --> 01:10:04,249
What?
751
01:10:04,291 --> 01:10:06,458
She took four children to Roy's house.
752
01:10:07,958 --> 01:10:10,500
And she claims to be innocent,
is asking to be deported.
753
01:10:12,583 --> 01:10:13,708
You're an idiot
754
01:10:14,541 --> 01:10:15,541
Listen carefully
755
01:10:16,041 --> 01:10:17,442
You can't arrive at my house at this hours
756
01:10:17,625 --> 01:10:19,125
and make lose my time.
757
01:10:20,708 --> 01:10:22,875
You're pitiful dear cousin
758
01:10:24,166 --> 01:10:26,958
do you think that my aunt would like to
see her only son as a depressing drunkard?
759
01:10:28,958 --> 01:10:30,666
Do you think you're
honoring her in this way?
760
01:10:31,458 --> 01:10:32,708
She doesn't exist anymore.
761
01:10:34,583 --> 01:10:37,250
She cannot longer see the failure I become.
762
01:10:38,416 --> 01:10:39,916
that's why you get drunk?
763
01:10:41,416 --> 01:10:44,625
Can't you do something to
stop being a failure as you say?
764
01:10:46,125 --> 01:10:47,916
I haven't do anything with my fucking life
765
01:10:49,625 --> 01:10:51,125
My biggest achievement
766
01:10:51,833 --> 01:10:54,125
Was finding two decapitated heads
767
01:10:55,958 --> 01:10:57,208
I just saw it in a newspaper
768
01:10:58,500 --> 01:10:59,375
in many of them
769
01:11:00,708 --> 01:11:02,666
At the front page: a
picture of the dead bodies.
770
01:11:03,500 --> 01:11:05,000
With this header line:
771
01:11:06,166 --> 01:11:09,291
"Young man who was walking down street
772
01:11:10,125 --> 01:11:11,791
notice to police."
773
01:11:13,375 --> 01:11:14,875
Whoa!
774
01:11:14,958 --> 01:11:16,458
Whoa!
775
01:11:17,333 --> 01:11:19,416
That's the only I have done in this world
776
01:11:21,750 --> 01:11:23,625
the only evidence of my existence
777
01:11:25,666 --> 01:11:27,166
Twelve fucking words
778
01:11:28,125 --> 01:11:29,916
In a cheap police newspaper
779
01:11:30,833 --> 01:11:33,083
With a piece of news that's
already been forgotten.
780
01:11:33,833 --> 01:11:34,583
That's it!
781
01:11:35,500 --> 01:11:36,125
Really?
782
01:11:36,666 --> 01:11:39,958
Do you believe that the purpose of live
is to be on the front page of newspapers
783
01:11:40,936 --> 01:11:44,936
[crickets chirping]
784
01:11:45,208 --> 01:11:46,666
You really don't know
785
01:11:48,708 --> 01:11:50,833
what kind of life I have had.
786
01:11:52,541 --> 01:11:55,041
Why I ended up here like this.
787
01:11:55,666 --> 01:11:56,833
You don't have any idea
788
01:11:58,166 --> 01:11:59,333
I'm a victim.
789
01:12:02,833 --> 01:12:04,250
I'm the victim here.
790
01:12:08,625 --> 01:12:10,166
Since I was little
791
01:12:11,500 --> 01:12:13,625
My mother forced me to
792
01:12:15,125 --> 01:12:17,333
sell my body
793
01:12:17,958 --> 01:12:19,125
while this was happening
794
01:12:20,541 --> 01:12:22,000
the guy who is supposed to be my father
795
01:12:24,458 --> 01:12:26,916
was dying of alcoholism.
796
01:12:29,333 --> 01:12:31,291
After all I tried to survive.
797
01:12:33,416 --> 01:12:34,583
I went to China.
798
01:12:35,916 --> 01:12:37,083
There
799
01:12:38,375 --> 01:12:41,750
I wanted to start over there.
800
01:12:42,875 --> 01:12:44,041
But...
801
01:12:46,083 --> 01:12:47,416
in the end
802
01:12:49,416 --> 01:12:51,833
I was locked in the whore house
803
01:12:52,666 --> 01:12:55,458
I had to sell my body to American turists
804
01:12:55,500 --> 01:12:58,000
for only fifteen dollars.
805
01:12:59,625 --> 01:13:02,166
Do you know what those
assholes have done to me?
806
01:13:03,583 --> 01:13:06,125
They burned my skin.
807
01:13:07,000 --> 01:13:08,166
Cut me with knives,
808
01:13:09,083 --> 01:13:10,250
They left me
809
01:13:11,083 --> 01:13:13,833
scars that will never be erased.
810
01:13:14,916 --> 01:13:17,916
Can you understand a life like this one?
811
01:13:19,125 --> 01:13:20,291
I just...
812
01:13:21,375 --> 01:13:24,583
wanted to live
813
01:13:26,208 --> 01:13:27,375
I...
814
01:13:30,416 --> 01:13:34,166
I didn't want to hurt this kids.
815
01:13:35,250 --> 01:13:36,416
Trust me.
816
01:13:37,458 --> 01:13:41,208
I didn't want to hurt this kids.
817
01:13:41,333 --> 01:13:43,833
Please, trust me!
818
01:13:44,041 --> 01:13:45,750
Please!
819
01:13:46,875 --> 01:13:48,041
Trust me.
820
01:13:55,677 --> 01:13:59,677
[crickets chirping]
821
01:14:00,666 --> 01:14:02,125
We all make mistakes
822
01:14:02,958 --> 01:14:04,625
It's common to feel this way
823
01:14:06,166 --> 01:14:08,333
But you're smart guy and I
know you will soon be well
824
01:14:09,166 --> 01:14:09,916
You're wrong Melanie!
825
01:14:11,625 --> 01:14:13,625
I haven't stopped thinking
about how little our lives matter
826
01:14:15,375 --> 01:14:17,208
The heads I found were only
827
01:14:17,625 --> 01:14:19,125
Two pieces of roten meat
828
01:14:19,916 --> 01:14:20,791
Nobody cares
829
01:14:20,958 --> 01:14:22,166
Everything remains the same
830
01:14:23,291 --> 01:14:24,333
You most have to go therapy
831
01:14:25,250 --> 01:14:27,125
That stuff you saw
really made disturbed you
832
01:14:27,250 --> 01:14:28,916
Don't tell me I have to go to therapy
833
01:14:29,208 --> 01:14:32,166
You don't have any idea of was it's
like to go to a shitty work everyday
834
01:14:32,250 --> 01:14:34,500
Only to have a mediocre
life being a fucking slave
835
01:14:34,708 --> 01:14:35,874
Don't said bullshit, Melanie!
836
01:14:35,916 --> 01:14:37,000
Marcos, that's enough!
837
01:14:37,250 --> 01:14:38,750
Don't yell at me!
838
01:14:45,333 --> 01:14:46,500
What's wrong with you?
839
01:14:50,291 --> 01:14:51,458
They were a prostitute
840
01:14:53,750 --> 01:14:56,541
an business guy with multiple
legal charges of child abuse.
841
01:14:59,250 --> 01:15:00,625
What are you talking about?
842
01:15:01,333 --> 01:15:02,666
The heads I found
843
01:15:04,500 --> 01:15:05,666
They have already identified them
844
01:15:06,375 --> 01:15:06,975
How?
845
01:15:08,625 --> 01:15:10,708
They say it wasn't the
narco or anything like that.
846
01:15:11,791 --> 01:15:13,291
They were just killed for the sake of it
847
01:15:16,083 --> 01:15:20,208
There is rumor that it was a revenge
from someone he once damaged.
848
01:15:22,541 --> 01:15:24,333
Where did you bury them?
849
01:15:24,500 --> 01:15:25,416
In the garden.
850
01:15:27,208 --> 01:15:28,166
In the garden.
851
01:15:30,375 --> 01:15:32,083
In front of the water.
852
01:15:34,625 --> 01:15:37,333
They are buried in the
garden, close to the fountain.
853
01:15:38,208 --> 01:15:39,375
How many bodies?
854
01:15:41,125 --> 01:15:42,041
There's a lot.
855
01:15:43,291 --> 01:15:45,916
But I only have four, please.
856
01:15:47,375 --> 01:15:48,541
There are more bodies.
857
01:15:49,333 --> 01:15:49,958
Are you police?
858
01:15:53,833 --> 01:15:57,750
We are worse than the fucking police.
859
01:15:58,214 --> 01:16:01,585
[crying]
860
01:16:01,625 --> 01:16:03,250
It calms me down thinking
861
01:16:06,541 --> 01:16:08,416
that they were bad people.
862
01:16:11,791 --> 01:16:13,833
I felt sorry for them for a couple of days
863
01:16:15,166 --> 01:16:16,041
I thought that
864
01:16:17,125 --> 01:16:18,291
It could be me
865
01:16:21,458 --> 01:16:23,041
Maybe they had been kidnapped
866
01:16:25,583 --> 01:16:27,125
an no one pay they rescue
867
01:16:32,166 --> 01:16:36,041
but the idea of a vengeance
make my think they deserved it.
868
01:16:39,916 --> 01:16:40,708
I'm so confused
869
01:16:42,416 --> 01:16:44,541
But I also think about the girl
870
01:16:45,416 --> 01:16:46,333
What if...
871
01:16:46,500 --> 01:16:48,166
what if she really was a victim
872
01:16:48,916 --> 01:16:49,708
What if she...
873
01:16:50,416 --> 01:16:52,916
only was at the wrong moment
874
01:16:53,583 --> 01:16:54,916
and she was innocent.
875
01:16:55,666 --> 01:16:58,125
And... I don't know she
was a victim of that guy.
876
01:17:02,333 --> 01:17:04,500
That's not your or anyone else duty.
877
01:17:06,791 --> 01:17:08,625
You're not gonna do it.
878
01:17:14,833 --> 01:17:16,500
You will never ended to know the truth
879
01:17:18,541 --> 01:17:20,416
and the more you become obsessed with it
880
01:17:21,166 --> 01:17:23,041
there will be more doubts
881
01:17:24,916 --> 01:17:26,791
and while those people are dead
882
01:17:28,083 --> 01:17:30,625
and those who killed them free
883
01:17:32,625 --> 01:17:34,000
there will be no certainy
884
01:17:35,875 --> 01:17:39,458
only theories drilling your head.
885
01:17:40,583 --> 01:17:42,458
Driving you to craziness.
886
01:17:49,156 --> 01:17:53,156
[footsteps]
887
01:18:05,416 --> 01:18:07,208
Why I have to see that?
888
01:18:55,416 --> 01:18:58,708
I know we, how do you say it?
889
01:19:05,666 --> 01:19:10,541
But if you don't want
to answer me, it's okay.
890
01:19:11,291 --> 01:19:11,891
Yeah.
891
01:19:12,958 --> 01:19:18,500
But do you have any dream?
892
01:19:21,375 --> 01:19:22,416
I mean, I have money.
893
01:19:24,458 --> 01:19:25,458
Lots of money.
894
01:19:27,666 --> 01:19:28,750
Me too.
895
01:19:30,000 --> 01:19:35,833
But I mean, a huge dream, a big dream,
896
01:19:37,833 --> 01:19:42,708
A dream that wakes you up every mourning.
897
01:19:43,416 --> 01:19:44,333
Do you have?
898
01:19:46,375 --> 01:19:47,541
To be at peace.
899
01:19:52,583 --> 01:19:56,708
To feel the calm that
I never had as a child.
900
01:20:00,791 --> 01:20:08,791
And maybe I meet
someone who really loves me.
901
01:20:15,458 --> 01:20:20,625
So one day, I could be on a roller coaster,
902
01:20:21,833 --> 01:20:26,625
spinning without any worries.
903
01:20:33,458 --> 01:20:35,750
I know it doesn't sound like a big dream.
904
01:20:41,708 --> 01:20:44,291
But I think that's my dream.
905
01:21:38,365 --> 01:21:42,269
[street noise]
906
01:21:42,309 --> 01:21:44,335
[piano music]
907
01:21:44,375 --> 01:21:45,791
I lost my job.
908
01:21:47,041 --> 01:21:49,416
Tonight I haven't tokens for a private show
909
01:21:49,500 --> 01:21:52,041
So... I decided to go out for a walk.
910
01:21:52,791 --> 01:21:54,708
Between the calm of night
911
01:21:56,000 --> 01:22:00,000
Whispers of loneliness made
me evoke that korean lady.
912
01:22:00,708 --> 01:22:03,375
"Hell_cutie_21"
913
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
"Hell_cutie_21"
914
01:22:07,083 --> 01:22:09,833
She and I talked daily for some weeks
915
01:22:11,625 --> 01:22:12,708
But...
916
01:22:12,750 --> 01:22:14,916
Now it has been several
days since her last connection.
917
01:22:15,750 --> 01:22:17,208
Who knows what happened to her.
918
01:22:18,250 --> 01:22:19,333
Did she retired?
919
01:22:19,375 --> 01:22:20,833
Did she married?
920
01:22:21,541 --> 01:22:23,791
Or has she killed someone
and needed to escape?
921
01:22:24,625 --> 01:22:27,583
Is she condemned to live only in my memory?
922
01:22:27,791 --> 01:22:29,208
Ah! Whatever.
923
01:22:29,375 --> 01:22:32,541
But it does makes me sad the
fact of never talk to her again.
924
01:22:33,875 --> 01:22:35,666
At some point I get some hope
925
01:22:36,666 --> 01:22:38,291
I thought that she could be my friend.
926
01:22:38,708 --> 01:22:40,333
That's how it works
927
01:22:41,416 --> 01:22:43,625
We forget people too quickly
928
01:23:17,458 --> 01:23:18,958
Ethan, what Sonora’s capital?
929
01:23:20,041 --> 01:23:21,750
I don't know mommy.
930
01:23:22,500 --> 01:23:23,583
C'mon
931
01:23:23,625 --> 01:23:24,833
Why do you go to school for?
932
01:23:26,458 --> 01:23:27,458
Is it?
933
01:23:30,083 --> 01:23:31,083
Reynosa?
934
01:23:34,875 --> 01:23:35,666
Let me check
935
01:23:44,916 --> 01:23:45,708
Is Hermosillo!
936
01:23:47,625 --> 01:23:50,041
Sorry mom, I Just get bored at school.
937
01:23:53,333 --> 01:23:54,166
Listen carefully.
938
01:23:56,083 --> 01:23:57,458
Because neither your grandma
939
01:23:57,916 --> 01:23:59,458
Your toys
940
01:23:59,833 --> 01:24:02,250
Your cartoons, even you and I
941
01:24:02,458 --> 01:24:04,000
Nothing's forever
942
01:24:06,541 --> 01:24:07,750
Boredom
943
01:24:08,125 --> 01:24:10,041
Boredom for all things you hate
944
01:24:10,166 --> 01:24:12,166
is gonna be what you have to
deal with for the rest of your life.
945
01:24:12,208 --> 01:24:12,958
Resign yourself!
946
01:24:14,375 --> 01:24:17,125
So now, go to school, put
attention and don't ask anything.
947
01:25:01,447 --> 01:25:04,085
[crying]
948
01:25:04,125 --> 01:25:05,541
Mommy are you ok?
949
01:25:12,625 --> 01:25:13,225
Mommy?
950
01:25:15,000 --> 01:25:15,600
What's going on?
951
01:26:25,656 --> 01:26:29,656
[latin music]
952
01:26:45,666 --> 01:26:49,458
"it's only a story..."
953
01:27:54,162 --> 01:27:58,162
[latin music]
59895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.