All language subtitles for Una20historia[_22457]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:04,030 [ominous music] 2 00:00:42,958 --> 00:00:46,708 "IT´S ONLY A STORY" 3 00:00:48,382 --> 00:00:52,382 [piano music] 4 00:01:29,750 --> 00:01:32,291 How was your night? 5 00:01:33,708 --> 00:01:34,308 Good. 6 00:01:36,041 --> 00:01:37,625 Was it good? 7 00:01:39,291 --> 00:01:40,875 Yes... 8 00:01:42,250 --> 00:01:43,833 How much money? 9 00:01:46,500 --> 00:01:48,041 Nothing 10 00:01:48,083 --> 00:01:49,666 Nothing? 11 00:01:50,708 --> 00:01:52,291 Not a damn thing 12 00:02:25,563 --> 00:02:29,563 [door opens] 13 00:03:26,000 --> 00:03:27,583 Hey... 14 00:03:30,875 --> 00:03:33,625 Does your fragrance have a lavender scent? 15 00:03:38,208 --> 00:03:40,250 I think so. 16 00:03:42,000 --> 00:03:43,208 Can I smell it? 17 00:03:52,958 --> 00:03:53,791 Sorry. 18 00:03:55,750 --> 00:03:58,750 Could you give it to me as a gift? 19 00:04:01,875 --> 00:04:02,475 Why? 20 00:04:04,541 --> 00:04:06,833 Sorry, can I smell it again? 21 00:04:25,416 --> 00:04:26,791 Are you okay? 22 00:04:28,774 --> 00:04:31,626 [crying] 23 00:04:31,666 --> 00:04:33,666 Sorry, I'm fine, I'm fine. 24 00:04:35,916 --> 00:04:36,750 It's just... 25 00:04:39,708 --> 00:04:43,375 That smell, made me feel 26 00:04:45,041 --> 00:04:47,916 something I hadn't felt in years. 27 00:04:52,458 --> 00:04:55,250 Forget it, sorry, I'm going crazy. 28 00:04:55,958 --> 00:04:58,083 Sorry if I'm bothering you. 29 00:05:00,666 --> 00:05:02,250 What did you feel? 30 00:05:05,708 --> 00:05:09,541 You will think I’m really nuts, but.. 31 00:05:13,791 --> 00:05:15,791 I don't know why. 32 00:05:22,250 --> 00:05:26,666 I felt like a child again. 33 00:05:30,041 --> 00:05:31,958 When I was a little girl, 34 00:05:32,833 --> 00:05:33,875 in Buenos Aires, 35 00:05:36,083 --> 00:05:39,416 I used to go every year 36 00:05:40,541 --> 00:05:43,083 to a summer camp. 37 00:05:45,791 --> 00:05:49,083 I have the most beautiful memories from there. 38 00:05:53,291 --> 00:05:58,750 I remember friends that year 39 00:05:59,250 --> 00:06:00,416 after year, 40 00:06:02,000 --> 00:06:06,083 I saw them growing up till they stopped going. 41 00:06:09,250 --> 00:06:11,000 But I had so much fun. 42 00:06:11,708 --> 00:06:15,416 That I keep going until I was 17. 43 00:06:16,791 --> 00:06:21,083 And I was the oldest among all the kids, 44 00:06:21,833 --> 00:06:24,208 I love it. 45 00:06:25,291 --> 00:06:27,624 In this place, 46 00:06:27,666 --> 00:06:31,916 there was a huge garden 47 00:06:33,416 --> 00:06:36,750 full of lavender flowers. 48 00:06:42,708 --> 00:06:45,333 So, that perfume of yours 49 00:06:47,166 --> 00:06:49,500 Let me go back to my childhood for a moment. 50 00:06:51,000 --> 00:06:51,600 Sorry. 51 00:06:54,458 --> 00:06:55,375 Keep it. 52 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 I'll give you as a gift. 53 00:06:59,666 --> 00:07:00,291 Thank you. 54 00:07:02,708 --> 00:07:04,333 Maybe you think I'm crazy, 55 00:07:04,416 --> 00:07:10,041 but I really haven't this feeling for a long time. 56 00:07:11,291 --> 00:07:15,458 - I think, I think that's part of being an adult. 57 00:07:18,916 --> 00:07:20,458 We're looking for the innocence, 58 00:07:22,958 --> 00:07:23,750 the naivety. 59 00:07:26,666 --> 00:07:29,500 That we had before we knew the world. 60 00:07:32,041 --> 00:07:33,708 We miss being surprised. 61 00:07:35,750 --> 00:07:36,750 Learn something new, 62 00:07:38,208 --> 00:07:44,583 or just the warmth of childhood friends. 63 00:07:49,250 --> 00:07:50,541 Thanks. 64 00:07:52,125 --> 00:07:53,041 Thanks. 65 00:07:55,014 --> 00:07:57,296 [sighs] 66 00:07:59,166 --> 00:08:00,124 Welcome! 67 00:08:00,166 --> 00:08:02,291 To my humble residence. 68 00:08:02,333 --> 00:08:04,791 - Thank you. - As you can see, well 69 00:08:04,833 --> 00:08:07,833 I live alone, I was an orphan. 70 00:08:07,916 --> 00:08:10,333 My parents die when I was eight years old. 71 00:08:10,375 --> 00:08:12,083 I left in charge of a grandfather. 72 00:08:12,125 --> 00:08:12,874 He died as well, 73 00:08:12,916 --> 00:08:14,958 but I kept the house. 74 00:08:17,041 --> 00:08:18,583 You like the painting? 75 00:08:18,625 --> 00:08:19,750 Quite odd. 76 00:08:20,583 --> 00:08:23,333 Yes, that’s what everyone says. 77 00:08:23,375 --> 00:08:25,208 Even people that says they don’t like it. 78 00:08:25,250 --> 00:08:26,499 But I don’t know. 79 00:08:26,541 --> 00:08:29,083 If you look closely for a period of time 80 00:08:29,125 --> 00:08:31,249 you will find things. 81 00:08:31,291 --> 00:08:35,916 It belongs to a friend of mine from England 82 00:08:37,583 --> 00:08:39,500 but before I found it in a gallery. 83 00:08:40,916 --> 00:08:42,166 So curious, isn’t? 84 00:08:42,208 --> 00:08:42,999 Those conections. 85 00:08:43,041 --> 00:08:43,999 I found the painting 86 00:08:44,041 --> 00:08:46,458 but it belongs to a friend that I knew from college. 87 00:08:46,500 --> 00:08:48,874 Anyways. I understand myself. 88 00:08:48,916 --> 00:08:50,374 This way. 89 00:08:50,416 --> 00:08:51,624 I’ll keep showing the house. 90 00:08:51,666 --> 00:08:54,416 It’s full of paintings and strange things. 91 00:08:54,708 --> 00:08:57,041 Yes, I see it. 92 00:08:57,125 --> 00:08:59,125 What about this one? 93 00:08:59,375 --> 00:09:00,916 Pretty. 94 00:09:00,958 --> 00:09:02,625 I’ve colored it. 95 00:09:02,750 --> 00:09:04,541 Really? 96 00:09:04,583 --> 00:09:08,791 I mean, what people say to be important it’s the sketch. 97 00:09:08,833 --> 00:09:11,416 Like the drawing, the outline it is what makes the painter. 98 00:09:11,458 --> 00:09:13,500 But I think isn’t that bad. 99 00:09:14,083 --> 00:09:17,291 Sonata “Pastorale”, Second Movement. 100 00:09:17,333 --> 00:09:19,833 It sounds easy, but is not. 101 00:09:43,300 --> 00:09:47,300 [playing piano] 102 00:10:09,125 --> 00:10:09,999 Yes, that’s right. 103 00:10:10,041 --> 00:10:15,041 People that doesn’t have proper education, ends up in jail or embarrassed. 104 00:10:15,166 --> 00:10:17,041 Just like in comedies. 105 00:10:17,083 --> 00:10:18,499 What is this? 106 00:10:18,541 --> 00:10:21,833 This... Is my last work 107 00:10:22,291 --> 00:10:26,583 Many expert friends of mine say that is just a collage. 108 00:10:26,750 --> 00:10:30,541 But, primarly, I feel influenced by “Dadaism style”. 109 00:10:31,333 --> 00:10:34,083 A polemical style from the begining of 20th century, 110 00:10:34,125 --> 00:10:35,999 it talks about a very primitive thing... 111 00:10:36,041 --> 00:10:36,666 No, no, no... 112 00:10:37,750 --> 00:10:41,583 It can’t be seen yet. 113 00:10:41,625 --> 00:10:45,541 But I promise you’ll the first I’ll show it once I finish it. 114 00:10:45,791 --> 00:10:47,041 Both of you. 115 00:10:47,541 --> 00:10:49,875 Okay, thank you. 116 00:11:09,332 --> 00:11:13,332 [crickets chirping[ 117 00:11:39,936 --> 00:11:43,936 [piano music] 118 00:12:01,250 --> 00:12:03,625 I have nothing to offer to this world. 119 00:12:04,791 --> 00:12:05,875 I don’t have a flat belly. 120 00:12:06,666 --> 00:12:07,833 I don't have big breasts. 121 00:12:08,916 --> 00:12:12,916 I don’t have the money to buy an iPhone and make myself famous on Internet. 122 00:12:13,333 --> 00:12:15,896 Even so, this project is really big and is 123 00:12:15,938 --> 00:12:18,916 not going to end up just as a “trending topic” 124 00:12:19,083 --> 00:12:21,375 for only three moths. No way. 125 00:12:21,541 --> 00:12:23,708 I want real fame. 126 00:12:26,916 --> 00:12:29,000 You know I worry about your health. 127 00:12:29,791 --> 00:12:32,375 - No, I don't think so, you worry about my health. 128 00:12:32,666 --> 00:12:34,166 You know I care for you. 129 00:12:34,375 --> 00:12:36,166 No, you hate me. 130 00:12:37,458 --> 00:12:38,708 Why would I hate you? 131 00:12:39,333 --> 00:12:40,875 You take good care of me. 132 00:12:43,375 --> 00:12:45,541 You fuck with me, that's all. 133 00:12:49,625 --> 00:12:51,125 You know we have a lot of... 134 00:12:51,208 --> 00:12:52,291 What do you like to do? 135 00:12:53,583 --> 00:12:54,625 To do the next month? 136 00:12:55,000 --> 00:12:56,125 Do you like to go to the beach? 137 00:12:57,083 --> 00:12:58,875 Do you like to go to Europe? 138 00:13:01,666 --> 00:13:03,125 Yeah, let's go to the beach. 139 00:13:04,041 --> 00:13:06,583 I want to get out of the house. 140 00:13:08,625 --> 00:13:11,500 I'm a bit tired from, you know. 141 00:13:12,666 --> 00:13:13,958 Are you tired of what? 142 00:13:15,541 --> 00:13:18,541 - The whole cleaning and you know what I mean. 143 00:13:18,916 --> 00:13:21,500 I don't wanna like always say that. 144 00:13:23,500 --> 00:13:26,041 I always get paranoid, what if? 145 00:13:28,500 --> 00:13:30,333 So let's just get out. 146 00:13:30,750 --> 00:13:31,666 Okay. 147 00:13:32,916 --> 00:13:33,708 Just get out. 148 00:13:34,166 --> 00:13:35,958 Thank you. 149 00:13:43,916 --> 00:13:45,375 You expect something? 150 00:13:46,416 --> 00:13:49,000 God, it's stress me out every time. 151 00:13:49,458 --> 00:13:51,625 If somebody comes like that, I don't have to do it, 152 00:13:51,708 --> 00:13:53,250 I don't know what to say. 153 00:13:58,833 --> 00:14:00,333 who is there? 154 00:14:00,375 --> 00:14:04,041 - Goodnight, Im from the Mexican Methodist church 155 00:14:04,083 --> 00:14:05,708 and we are making donation collection 156 00:14:05,750 --> 00:14:07,249 for helping abuse children. 157 00:14:07,291 --> 00:14:09,583 I would thank you if you can hear me for a couple of minutes 158 00:14:09,625 --> 00:14:11,791 Of course I would love it. 159 00:14:11,833 --> 00:14:13,333 Im extremly interested in help 160 00:14:13,375 --> 00:14:15,666 hold me a minute. 161 00:14:16,625 --> 00:14:18,625 Who dares to bother this hours! 162 00:14:20,000 --> 00:14:22,333 Talk about god? To me! 163 00:14:22,625 --> 00:14:24,583 To speak about God to me. 164 00:14:24,833 --> 00:14:27,500 I, the one who drinks you'r piss when we fuck. 165 00:14:28,041 --> 00:14:28,791 Who is it? 166 00:14:29,458 --> 00:14:30,208 I got scared. 167 00:14:30,916 --> 00:14:31,625 a little freak 168 00:14:33,208 --> 00:14:35,541 with the message of God. 169 00:14:36,458 --> 00:14:37,125 Oh. 170 00:14:37,291 --> 00:14:38,833 That fucking people. 171 00:14:39,708 --> 00:14:40,750 These people. 172 00:14:41,458 --> 00:14:42,058 He left? 173 00:14:42,500 --> 00:14:46,250 No, he's coming here to dinner. 174 00:14:47,500 --> 00:14:50,250 Honey, what do you mean? 175 00:14:50,375 --> 00:14:53,125 You're bored, aren't you bored? 176 00:14:54,083 --> 00:14:55,708 Are you bored, Yellow? 177 00:14:56,625 --> 00:14:59,458 No, I'm not, I'm tired. 178 00:14:59,750 --> 00:15:01,583 And I want to go to bed. 179 00:15:01,625 --> 00:15:03,750 Let’s invite him to dinner. 180 00:15:04,083 --> 00:15:06,125 Please go, please. 181 00:15:06,750 --> 00:15:08,958 - He has to dinner with us. - I can’t! 182 00:15:09,000 --> 00:15:15,041 And we can ask him if your disgusting fucking meal needs more salt or not! 183 00:15:17,231 --> 00:15:21,231 [smacking] 184 00:15:22,083 --> 00:15:23,666 Is it salty? 185 00:15:26,041 --> 00:15:31,125 It has the perfect amount of salt. It’s really, really good. 186 00:15:31,833 --> 00:15:33,291 Its amazing! 187 00:15:38,958 --> 00:15:40,541 Could you repeat me your name? 188 00:15:40,583 --> 00:15:45,874 You did mention it outside but, at my 47 years old, my mind go blank. 189 00:15:45,916 --> 00:15:46,749 Your name is? 190 00:15:46,791 --> 00:15:47,916 Carlos Carmona. 191 00:15:47,958 --> 00:15:49,124 Carlos Carmona. 192 00:15:49,166 --> 00:15:50,791 Where do you come from? 193 00:15:50,833 --> 00:15:53,891 I come from a curch in a near town. Our services are 194 00:15:53,933 --> 00:15:56,916 destined to help people that were sexually abused. 195 00:15:56,958 --> 00:15:58,666 Children above all. 196 00:15:59,083 --> 00:16:02,375 I find it very important, the labor that you people do. 197 00:16:02,666 --> 00:16:06,083 When it comes to religion, to teach values and moral principles. 198 00:16:06,708 --> 00:16:08,083 Changing people’s life, isn’t? 199 00:16:08,375 --> 00:16:11,483 We always talk about others, but we don’t look 200 00:16:11,525 --> 00:16:14,541 ourselves to change our perspective of sins. 201 00:16:14,791 --> 00:16:17,041 And I believe that it has something related to God. Don’t you think? 202 00:16:17,083 --> 00:16:20,541 I think we live in a time where things have lost their value. 203 00:16:20,583 --> 00:16:22,166 Yes. 204 00:16:23,333 --> 00:16:29,458 People is submerged in nihilism, indifference, pornography. 205 00:16:29,791 --> 00:16:35,250 They’re lost in aberrations escaping of awful reality of the world. 206 00:16:35,458 --> 00:16:37,499 All we are going to die one day, aren’t we? 207 00:16:37,541 --> 00:16:38,791 And what’s next? 208 00:16:38,833 --> 00:16:40,333 What happen after we die? 209 00:16:41,166 --> 00:16:43,291 To have faith, that's all. 210 00:16:43,333 --> 00:16:47,875 To have faith in something superior and... 211 00:16:47,958 --> 00:16:51,250 - And I believe that I’m here for a reason. - Of course. 212 00:16:52,583 --> 00:16:55,499 - There are no coincidences. - That’s right. 213 00:16:55,541 --> 00:16:58,041 I totally agree on that, Carlos. 214 00:16:58,708 --> 00:17:00,083 - You can help us... - Yes. 215 00:17:00,125 --> 00:17:01,291 A lot. 216 00:17:05,958 --> 00:17:08,249 And what’s her name? 217 00:17:08,291 --> 00:17:09,958 I haven’t listened talk. 218 00:17:12,291 --> 00:17:13,583 Nice to meet you. 219 00:17:14,708 --> 00:17:15,749 Does she speak spanish? 220 00:17:15,791 --> 00:17:18,249 No, she doesn’t. She’s korean. 221 00:17:18,291 --> 00:17:22,958 She's new in Mexico and she doesn’t know the language very well and as you know... 222 00:17:23,541 --> 00:17:26,333 International language is English, so... 223 00:17:27,375 --> 00:17:28,666 He likes your food. 224 00:17:29,583 --> 00:17:31,499 Thank you! 225 00:17:31,541 --> 00:17:34,166 It’s very good! 226 00:17:36,833 --> 00:17:38,166 Thank you! 227 00:17:39,750 --> 00:17:41,500 How do you say in English...? 228 00:17:41,583 --> 00:17:43,458 You’re welcome. Thank you. 229 00:17:43,500 --> 00:17:46,416 You’re welcome! Thank you! 230 00:17:46,916 --> 00:17:48,166 Thanks! 231 00:17:50,708 --> 00:17:53,241 In our church we’re learning how the speak English 232 00:17:53,283 --> 00:17:55,958 so we can go out and preach about God, everywhere... 233 00:17:56,041 --> 00:17:57,416 Sure, sure. 234 00:17:58,750 --> 00:18:02,500 You should stay a bit more. Let’s talk. 235 00:18:04,666 --> 00:18:06,916 So, did you use to sing? 236 00:18:06,958 --> 00:18:09,625 - What do you sing? - A little bit... 237 00:18:10,583 --> 00:18:12,499 In the Church choir... 238 00:18:12,541 --> 00:18:14,458 Beautiful, isn’t? 239 00:18:14,500 --> 00:18:15,833 Marvelous. 240 00:18:17,458 --> 00:18:21,666 I feel that music is all about hearing. 241 00:18:22,680 --> 00:18:26,680 [playing piano] 242 00:18:29,458 --> 00:18:32,416 If you don’t have the hearing... 243 00:18:32,458 --> 00:18:34,999 Nothing. 244 00:18:35,041 --> 00:18:37,166 If you have the hearing, you win. 245 00:18:37,208 --> 00:18:39,333 My dad used to say exactly the same thing. 246 00:18:39,625 --> 00:18:41,083 It’s magnificent. 247 00:18:41,125 --> 00:18:45,041 All I do it’s empirical. 248 00:18:45,958 --> 00:18:49,708 I don’t know how can I... 249 00:18:49,750 --> 00:18:53,333 I mean, I know I’m doing chords because I’ve studied a bit more. 250 00:18:53,875 --> 00:18:59,083 But I used to harmonize without the need 251 00:18:59,125 --> 00:19:01,916 of knowing what’s a 1st grade 252 00:19:02,708 --> 00:19:05,583 The fifth, the fourth... you know? 253 00:19:07,041 --> 00:19:12,999 You guide yourself only by common sense 254 00:19:13,041 --> 00:19:14,416 of the sound. 255 00:19:15,416 --> 00:19:18,916 I think you understand what it is. 256 00:19:20,875 --> 00:19:22,250 Do you like my house? 257 00:19:24,416 --> 00:19:26,375 You own a beautiful house. 258 00:19:26,825 --> 00:19:30,825 [laughter] 259 00:19:31,166 --> 00:19:34,500 The house used to belong to my parents... 260 00:19:36,000 --> 00:19:39,708 What happened to them? 261 00:19:39,791 --> 00:19:46,000 My father left when I was a child, but he gave this house to my mother and i. 262 00:19:46,708 --> 00:19:49,458 My mother didn’t want to get marry again. 263 00:19:52,375 --> 00:19:57,041 Now I think that my father was jealous of me. I’m not braggin about it. 264 00:19:57,083 --> 00:19:59,458 He envied my talent. I used to have a lot of talent. 265 00:19:59,500 --> 00:20:03,166 A lot of talent for all arts, in general. 266 00:20:03,375 --> 00:20:05,958 A lot of paintings you can see. That one, for example... 267 00:20:12,916 --> 00:20:15,500 Mr. Roy, let’s go to swim! 268 00:20:21,500 --> 00:20:22,458 Mister. 269 00:20:24,875 --> 00:20:26,291 Mister. 270 00:20:26,333 --> 00:20:30,208 Leave. Roy is crazy. 271 00:20:30,250 --> 00:20:31,708 He’s going to kill you. 272 00:20:31,750 --> 00:20:33,374 You can’t stay here. 273 00:20:33,416 --> 00:20:34,833 You can’t stay here. 274 00:20:34,875 --> 00:20:36,041 Leave! 275 00:20:36,083 --> 00:20:37,416 Leave! 276 00:20:37,500 --> 00:20:39,166 I love you too. 277 00:20:39,208 --> 00:20:40,500 Leave! 278 00:20:40,708 --> 00:20:41,624 - Please! - I love you too. 279 00:20:41,666 --> 00:20:42,666 Good pasta! 280 00:20:43,208 --> 00:20:44,916 Good! Pasta! 281 00:20:46,041 --> 00:20:48,208 Good. Pasta. 282 00:20:48,250 --> 00:20:50,791 Leave! 283 00:20:50,875 --> 00:20:52,291 Good pasta. 284 00:20:53,166 --> 00:20:54,499 Thanks to God. 285 00:20:54,541 --> 00:20:55,749 - Thanks to God. - He’s going to kill you! 286 00:20:55,791 --> 00:20:57,898 You and Roy are going to make the donation. 287 00:20:57,940 --> 00:20:58,874 He’s going to...! 288 00:20:58,916 --> 00:21:01,083 - Roy will kill you! - I give to you, forgiveness. 289 00:21:01,125 --> 00:21:02,666 - You will make the donation... - Don’t you understand? 290 00:21:02,708 --> 00:21:04,375 - No! - Hey! 291 00:21:05,333 --> 00:21:06,916 - Calm down. - Can’t you listen? 292 00:21:06,958 --> 00:21:08,624 - Calm down. - Leave. 293 00:21:08,666 --> 00:21:09,333 Out! 294 00:21:09,375 --> 00:21:10,708 - Out. - Out! 295 00:21:10,750 --> 00:21:11,833 - Out. - Out! 296 00:21:11,875 --> 00:21:14,166 Roy is nuts! 297 00:21:14,250 --> 00:21:15,666 Is Roy outside? 298 00:21:15,708 --> 00:21:17,291 Mr. Roy...! 299 00:21:24,083 --> 00:21:26,625 Leave! 300 00:21:26,708 --> 00:21:28,000 Leave! 301 00:21:30,750 --> 00:21:33,666 Stop laughing! Stop! 302 00:21:33,750 --> 00:21:35,583 Leave! 303 00:21:35,625 --> 00:21:37,249 Yes, do you understand me? 304 00:21:37,291 --> 00:21:38,791 You understand me? Okay. 305 00:21:38,833 --> 00:21:40,125 Stand up! 306 00:21:42,958 --> 00:21:43,666 Stand up! 307 00:21:45,250 --> 00:21:45,958 Mr. Roy! 308 00:21:51,041 --> 00:21:52,708 Keep your shit together! 309 00:22:20,822 --> 00:22:24,822 [crickets chirping] 310 00:22:35,708 --> 00:22:38,708 [singing in korean] 311 00:22:56,333 --> 00:22:59,333 [singing in korean] 312 00:23:38,916 --> 00:23:41,916 [singing in korean] 313 00:24:23,625 --> 00:24:26,166 I’m still hurt about my mom. 314 00:24:28,500 --> 00:24:31,708 I hate to live in this fucking house on my own. 315 00:24:33,000 --> 00:24:35,484 I hate that I have to live in silence 316 00:24:35,526 --> 00:24:38,666 inside a house where I feel like a stranger. 317 00:24:40,500 --> 00:24:43,916 I try to distract me. Go out. 318 00:24:45,083 --> 00:24:47,166 And I found two abandoned corpses. 319 00:24:49,250 --> 00:24:51,500 Why I’m the one who get to see this kind of things? 320 00:24:52,708 --> 00:24:54,416 What happend? 321 00:24:55,250 --> 00:24:56,791 I went out early, at 6 a.m. 322 00:24:56,833 --> 00:24:58,167 And there was the car in an empty place. 323 00:25:00,250 --> 00:25:03,666 At midday, when I came back from work... 324 00:25:05,750 --> 00:25:06,708 it was still there. 325 00:25:09,666 --> 00:25:10,875 It was odd. 326 00:25:12,250 --> 00:25:13,416 I took a look 327 00:25:15,000 --> 00:25:16,750 I saw nothing. I tried to open it. 328 00:25:19,166 --> 00:25:20,958 Just the trunk was half-closed. 329 00:25:22,416 --> 00:25:23,500 So I opened it. 330 00:25:27,208 --> 00:25:27,916 Marcos 331 00:25:30,375 --> 00:25:32,125 If you see an abandoned car 332 00:25:32,875 --> 00:25:34,208 in a wasteland 333 00:25:35,875 --> 00:25:37,875 don’t you think it could contain a bad thing? 334 00:25:39,083 --> 00:25:39,683 I don’t know. 335 00:25:41,416 --> 00:25:42,791 Maybe it was what I was looking for. 336 00:25:45,708 --> 00:25:46,958 My life is boring, 337 00:25:48,208 --> 00:25:49,083 mediocre. 338 00:25:51,416 --> 00:25:53,416 Maybe I was looking to escape routine. 339 00:25:55,833 --> 00:25:59,041 If that’s the case, why do you complain? 340 00:26:00,833 --> 00:26:01,958 Melany. 341 00:26:03,666 --> 00:26:05,958 I have never seen a decapitated head. 342 00:26:12,502 --> 00:26:15,210 [crickets chirping] 343 00:26:15,250 --> 00:26:16,125 Did you have dinner? 344 00:26:19,833 --> 00:26:20,433 No. 345 00:26:22,041 --> 00:26:24,000 Do you want me to cook something? 346 00:26:26,875 --> 00:26:27,500 Yes. 347 00:26:28,250 --> 00:26:29,916 Thank you. 348 00:27:30,661 --> 00:27:34,661 [hip hop music] 349 00:28:01,250 --> 00:28:03,833 - Do you like that book? - Yes. 350 00:28:07,166 --> 00:28:08,791 Do you like the juice I brought to you? 351 00:28:08,833 --> 00:28:10,458 Yes, it’s delicious. 352 00:28:10,791 --> 00:28:12,041 I told you so. 353 00:28:15,166 --> 00:28:17,250 Your mom shouldn’t be late. 354 00:28:18,416 --> 00:28:21,208 She went to help my attorney’s to take care of important subject. 355 00:28:28,250 --> 00:28:29,791 I’m going to the bathroom. 356 00:29:15,000 --> 00:29:16,291 Do you want to dance? 357 00:29:17,750 --> 00:29:18,500 Yes. 358 00:29:20,500 --> 00:29:23,208 I don't want forgiveness. 359 00:29:27,000 --> 00:29:28,583 I will.. 360 00:29:32,583 --> 00:29:34,708 Get all the punishment. 361 00:29:46,458 --> 00:29:47,916 Im sorry. 362 00:29:48,000 --> 00:29:49,791 I don't want forgiveness. 363 00:29:54,500 --> 00:29:55,416 I will.. 364 00:30:00,000 --> 00:30:01,500 Get all the punishment. 365 00:30:14,916 --> 00:30:16,000 Over there 366 00:30:18,000 --> 00:30:19,250 please be happy 367 00:30:42,075 --> 00:30:46,075 [piano music] 368 00:32:50,541 --> 00:32:54,666 [radio sounds] 369 00:33:22,062 --> 00:33:26,062 [birds chirping] 370 00:34:09,291 --> 00:34:13,374 It amazed to see how beautiful your garden is. 371 00:34:13,416 --> 00:34:15,916 - Do you want to know the secret?...Corpses! 372 00:34:15,958 --> 00:34:17,083 What do you mean “corpses”? 373 00:34:17,833 --> 00:34:19,750 - You mean fertilizer. - I have dead people in my garden. 374 00:34:20,208 --> 00:34:22,041 - For real! - A bunch of jokes! 375 00:34:22,208 --> 00:34:24,625 I have dead people in my down here! 376 00:34:24,958 --> 00:34:29,666 All my fucking enemies are buried down here! 377 00:34:31,750 --> 00:34:32,749 Bromist! 378 00:34:32,791 --> 00:34:34,930 How could you think that?! No! No! No! 379 00:34:34,972 --> 00:34:37,916 That’s why when you wake up, all you see is green! 380 00:34:37,958 --> 00:34:41,708 - It looks really good! - You know what it’s used. 381 00:34:42,000 --> 00:34:44,249 - It’s money. - Good fertilizer. 382 00:34:44,291 --> 00:34:45,249 - Fertilizer, right? - Yes, yes, yes. 383 00:34:45,291 --> 00:34:48,833 And good care because that needs to be every single day. 384 00:34:49,125 --> 00:34:50,604 Compost, I mean. 385 00:34:50,646 --> 00:34:55,208 Take good care. I have gardeners, really good gardeners. 386 00:34:55,291 --> 00:34:56,916 - It’s really important to have them. - Really fine Orange Tree. 387 00:34:56,958 --> 00:34:59,447 Gentlemen, what if we drink something stronger? What you say?! 388 00:34:59,489 --> 00:35:00,333 Whiskey. 389 00:35:00,958 --> 00:35:01,999 The night is young. 390 00:35:02,041 --> 00:35:03,499 Bring the whiskey over here! 391 00:35:03,541 --> 00:35:05,633 It’s right here so we keep the toast going on. 392 00:35:05,675 --> 00:35:06,416 Not that crap. 393 00:35:06,458 --> 00:35:08,999 No, thanks. Actually, I must go. 394 00:35:09,041 --> 00:35:12,791 - How can you say that? -Pastor, please. 395 00:35:12,833 --> 00:35:16,749 This is a once in a lifetime opportunitty to have a party with Mr. Roy Revelo. 396 00:35:16,791 --> 00:35:18,999 You will lose the cold! 397 00:35:19,041 --> 00:35:21,916 Serve him. Serve! 398 00:35:21,958 --> 00:35:24,333 You’re not going anywhere. You stay. 399 00:35:24,416 --> 00:35:26,666 As you say, Mr. Roy Revelo. Thank you! 400 00:35:26,708 --> 00:35:29,541 You don’t work on Saturday! Until Sunday. 401 00:35:29,583 --> 00:35:30,489 You’re right! 402 00:35:30,531 --> 00:35:33,375 This is the only way we have to get along. 403 00:35:33,458 --> 00:35:35,822 Because for me, it’s a great honor to have 404 00:35:35,864 --> 00:35:38,500 the chance to meet all of Mr Revelo friends. 405 00:35:38,666 --> 00:35:40,250 But why an Asian girl? 406 00:35:40,458 --> 00:35:43,083 There are many beautiful mexican women, brother. 407 00:35:43,375 --> 00:35:48,583 They do things, you know... You have no idea of what an Asian girl can do. 408 00:35:48,833 --> 00:35:50,791 They are pro at yelling isnt? 409 00:35:51,375 --> 00:35:53,958 I met her in Los Angeles. 410 00:35:54,541 --> 00:36:02,541 Downtown, you know... Let’s call it “stylish” and a very “decent” place. 411 00:36:03,583 --> 00:36:08,416 - We get the whole scenario already. - The girl was terrific. 412 00:36:08,458 --> 00:36:10,708 The girl did things... 413 00:36:10,750 --> 00:36:12,624 - Tight girl? - Magnificent 414 00:36:12,666 --> 00:36:14,749 Yellow! 415 00:36:14,791 --> 00:36:16,791 Come here! 416 00:36:16,833 --> 00:36:20,583 - Beautiful ass! Come here! - Wow! 417 00:36:21,958 --> 00:36:24,208 Such a deserved round of applause for our buddy, Roy Revelo. 418 00:36:24,250 --> 00:36:26,291 Really good taste! 419 00:36:26,333 --> 00:36:29,117 We need to celebrate his good taste on women! 420 00:36:29,159 --> 00:36:30,749 My great friend, Revelo! 421 00:36:30,791 --> 00:36:32,541 - These guys... - We love you, Revelo! 422 00:36:32,583 --> 00:36:34,916 - want to meet you. - What an acquisition! 423 00:36:34,958 --> 00:36:36,583 - Introduce yourself. - Hello! 424 00:36:36,625 --> 00:36:39,708 - Hello. Nice to meet you! - Hello. Good evening! Nice to meet you! 425 00:36:39,941 --> 00:36:42,793 [crickets chirping] 426 00:36:42,833 --> 00:36:44,916 Bless her, pastor! 427 00:36:45,375 --> 00:36:48,291 I take back my words, Revelo! She’s so beautiful. 428 00:36:48,333 --> 00:36:49,791 Anytime you want, brother. 429 00:36:53,291 --> 00:36:56,500 Is she working on your businesses too? 430 00:36:56,875 --> 00:36:59,166 - Of course. - Very nice. 431 00:36:59,208 --> 00:37:00,708 It’s my girl! 432 00:37:00,750 --> 00:37:05,145 He has a variety of businesses. Most of them, fortunately... 433 00:37:05,187 --> 00:37:06,666 International. 434 00:37:06,708 --> 00:37:08,166 Of course. 435 00:37:08,666 --> 00:37:12,625 And he gives the chance to people who get close, to have a job. 436 00:37:12,791 --> 00:37:14,874 So it means that my corn will make its way to Asia! 437 00:37:14,916 --> 00:37:18,083 - Or course! Cheers! - Cheers! 438 00:37:18,541 --> 00:37:21,833 - Asians will learn from us. - With corn 439 00:37:21,875 --> 00:37:25,458 educate them with “Mexican tortilla” 440 00:37:25,500 --> 00:37:29,458 - I’m sure of it! - In God’s bless, everything is abundant! 441 00:37:43,246 --> 00:37:47,246 [laughter] 442 00:39:14,833 --> 00:39:16,916 Come in. 443 00:39:16,958 --> 00:39:18,500 Make yourself comfortable. Have a seat. 444 00:39:29,000 --> 00:39:30,749 Nice house. 445 00:39:30,791 --> 00:39:32,374 Thank you very much. 446 00:39:32,416 --> 00:39:35,125 Thanks... yes, yes, yes. 447 00:39:37,875 --> 00:39:39,625 It’s part of the job, so... 448 00:39:41,166 --> 00:39:46,083 making more money, it’s what this is about. 449 00:39:46,125 --> 00:39:49,041 I’m a systems engineer so I earn... more... money. 450 00:39:49,083 --> 00:39:50,000 Yes. 451 00:39:53,791 --> 00:39:56,333 I don’t speak spanish. 452 00:39:57,791 --> 00:40:00,583 Is... ah, my job is 453 00:40:00,833 --> 00:40:03,375 Ah... engineer in systems. 454 00:40:03,666 --> 00:40:05,000 Ah. 455 00:40:05,291 --> 00:40:07,833 My work is... well paid. 456 00:40:10,625 --> 00:40:11,958 A lot. 457 00:40:12,250 --> 00:40:14,124 - Okay. - Excuse me for bit. 458 00:40:14,166 --> 00:40:15,624 Okay. 459 00:40:15,666 --> 00:40:17,125 I'm back in a minute. 460 00:40:46,041 --> 00:40:49,499 So... 461 00:40:49,541 --> 00:40:53,583 My job is doing great and I got myself a house like this one. 462 00:40:57,291 --> 00:40:59,958 I’m sorry. 463 00:41:02,750 --> 00:41:04,708 No English. 464 00:41:17,583 --> 00:41:19,583 "You have two hours" 465 00:41:21,208 --> 00:41:22,416 - Okay. - Sure. 466 00:41:23,458 --> 00:41:25,083 - Come with me. - Ah. Okay. 467 00:41:40,734 --> 00:41:44,734 [piano music] 468 00:42:20,375 --> 00:42:23,000 How much for a private show? 469 00:42:25,791 --> 00:42:27,458 35 tokens 470 00:42:31,500 --> 00:42:34,333 How many minutes? 471 00:42:37,208 --> 00:42:40,125 10 minutes each aditional minute is 5 tokens mores. 472 00:42:45,541 --> 00:42:48,750 Thanks, can I use my camera too? 473 00:42:52,291 --> 00:42:55,291 Sure, if you want. 474 00:43:02,159 --> 00:43:06,159 [piano music] 475 00:43:42,954 --> 00:43:46,954 [piano music] 476 00:43:50,083 --> 00:43:50,833 Hi 477 00:43:51,291 --> 00:43:53,458 Hi, baby, how are you? 478 00:43:54,916 --> 00:43:59,750 - You know, I'm just working on normal life. 479 00:44:01,166 --> 00:44:02,541 Okay, that's cool. 480 00:44:03,416 --> 00:44:04,583 What do you wanna do? 481 00:44:05,583 --> 00:44:09,416 At the beginning, I was thinking 482 00:44:10,208 --> 00:44:12,500 to ask you to go fully naked. 483 00:44:14,708 --> 00:44:16,750 But I don't know. 484 00:44:17,750 --> 00:44:19,708 No, I just wanna talk with you. 485 00:44:20,208 --> 00:44:20,808 Talk? 486 00:44:21,291 --> 00:44:21,891 Yeah. 487 00:44:25,125 --> 00:44:26,708 What do you wanna know about me? 488 00:44:28,208 --> 00:44:30,208 What do you wanna tell me? 489 00:44:33,708 --> 00:44:40,958 I like reading, camping, exercise. 490 00:44:42,333 --> 00:44:43,666 I love French bakery. 491 00:44:45,125 --> 00:44:46,708 I like to travel a lot. 492 00:44:47,375 --> 00:44:47,975 What else? 493 00:44:50,041 --> 00:44:52,416 No, no, tell me something real. 494 00:44:53,125 --> 00:44:55,333 I don't wanna hear that bullshit. 495 00:44:56,416 --> 00:44:57,458 It's fake. 496 00:44:58,791 --> 00:45:00,541 Tell me something more deep. 497 00:45:01,875 --> 00:45:07,458 - Sorry, but you'll be surprised how boring my life is. 498 00:45:09,041 --> 00:45:10,541 Why is it boring? 499 00:45:18,208 --> 00:45:23,166 I live in a mansion in a country I barely know. 500 00:45:25,791 --> 00:45:28,833 I spend days on the internet, 501 00:45:30,333 --> 00:45:35,916 sitting all day trying not to lose my mind, 502 00:45:37,416 --> 00:45:41,125 wasting my youth in a jail of gold. 503 00:45:44,416 --> 00:45:47,666 I don't even have a friend to go for a walk. 504 00:45:50,791 --> 00:45:55,208 I have this weird couple who let me stream, 505 00:45:55,416 --> 00:45:56,916 so I have something to do. 506 00:45:57,541 --> 00:45:59,083 What else do you wanna know? 507 00:46:00,583 --> 00:46:02,416 Why do you live in a mansion? 508 00:46:04,583 --> 00:46:09,250 - Long story short, I've done some crazy shit. 509 00:46:09,958 --> 00:46:13,000 - Okay, I can figure out why you don't wanna tell me about 510 00:46:13,125 --> 00:46:14,250 yourself. 511 00:46:14,833 --> 00:46:15,958 Well thought. 512 00:46:18,000 --> 00:46:22,375 The lesser you know, the better for us. 513 00:46:23,416 --> 00:46:27,833 - So, do you wanna know something about me or... 514 00:46:29,750 --> 00:46:31,041 Not really. 515 00:46:38,291 --> 00:46:40,541 Actually, I have some questions for you. 516 00:46:41,875 --> 00:46:43,166 Okay, I hear you. 517 00:46:45,041 --> 00:46:50,958 - What's the better place to escape, forest or desert? 518 00:46:53,416 --> 00:46:54,458 How escape? 519 00:46:57,041 --> 00:47:01,250 Leave everything behind, become a shadow, 520 00:47:02,916 --> 00:47:05,041 fake your death, disappear. 521 00:47:07,041 --> 00:47:07,791 Do you understand? 522 00:47:09,583 --> 00:47:12,791 Okay, I think forest is the best way. 523 00:47:14,458 --> 00:47:15,458 Second question, 524 00:47:17,958 --> 00:47:21,166 what's the best way to kill someone? 525 00:47:22,958 --> 00:47:25,347 Would you, would you... killing? 526 00:47:25,387 --> 00:47:29,001 [crickets chirping] 527 00:47:29,041 --> 00:47:30,041 Just answer. 528 00:47:31,500 --> 00:47:36,041 Oh, the best way to kill someone is 529 00:47:37,875 --> 00:47:38,541 I don't know. 530 00:47:39,125 --> 00:47:41,458 you need to know what the person 531 00:47:42,416 --> 00:47:44,083 loves most? 532 00:47:45,041 --> 00:47:45,641 Do you understand? 533 00:47:46,541 --> 00:47:47,791 I don't get it. 534 00:47:48,958 --> 00:47:52,541 The weakness of your victim isn't 535 00:47:52,625 --> 00:47:55,666 what he fears or what he hates. 536 00:47:57,291 --> 00:48:00,000 The most vulnerable point 537 00:48:01,916 --> 00:48:03,291 is what he loves. 538 00:48:04,750 --> 00:48:07,583 An example, if you wanna kill a sport man 539 00:48:08,041 --> 00:48:10,125 that spend all day play soccer, 540 00:48:10,541 --> 00:48:12,458 just put a bomb in the ball. 541 00:48:14,083 --> 00:48:16,666 If you wanna kill a hunter, 542 00:48:17,541 --> 00:48:20,000 take off all the bullets 543 00:48:22,041 --> 00:48:24,750 and the lions gonna eat him. 544 00:48:28,625 --> 00:48:32,041 No suspicious, no confrontation. 545 00:48:34,041 --> 00:48:37,708 - And if the person to kill is a dangerous guy? 546 00:48:39,208 --> 00:48:42,166 He must love something, 547 00:48:44,125 --> 00:48:45,208 all of us love something, 548 00:48:45,625 --> 00:48:48,625 music, food, movies, I don't know. 549 00:48:50,250 --> 00:48:53,541 That's right, good advice. 550 00:48:55,750 --> 00:48:56,541 Last question, 551 00:48:59,041 --> 00:49:01,000 why do you know so much about killing? 552 00:49:03,375 --> 00:49:04,625 I'm a film lover. 553 00:49:06,666 --> 00:49:07,541 You're funny. 554 00:49:08,416 --> 00:49:09,375 Otherwise you smile. 555 00:49:10,500 --> 00:49:12,125 I make you smile. I make you smile. 556 00:49:15,501 --> 00:49:18,731 [tiping] 557 00:49:18,771 --> 00:49:22,771 [piano music] 558 00:49:29,291 --> 00:49:33,291 Yellow! 559 00:49:36,791 --> 00:49:40,000 Yellow! 560 00:49:41,666 --> 00:49:45,583 Yellow, beautiful yellow. 561 00:49:46,125 --> 00:49:47,083 Where are you my darling? 562 00:49:47,416 --> 00:49:49,208 Ah! You drunk. 563 00:49:49,583 --> 00:49:51,833 - I've been waiting here for a long time for you. 564 00:49:52,291 --> 00:49:54,500 Ah! My little drunk. 565 00:49:54,583 --> 00:49:55,916 You're drinking again. 566 00:49:56,750 --> 00:49:58,666 You're drinking again. 567 00:49:58,791 --> 00:50:00,458 I don't understand what you said. 568 00:50:00,583 --> 00:50:03,041 I don't understand "Coreano", I don't understand "Chino" 569 00:50:03,541 --> 00:50:06,833 - If I were you I wouldn't be able to maintain sanity. 570 00:50:07,208 --> 00:50:08,625 Speak English. 571 00:50:09,166 --> 00:50:10,749 You're a moron. 572 00:50:10,791 --> 00:50:12,374 Speak English, my little harlot. 573 00:50:12,416 --> 00:50:14,125 You're a moron. 574 00:50:15,041 --> 00:50:16,208 You dirty. 575 00:50:16,375 --> 00:50:19,000 - Speak English, what do you say? I don't understand! 576 00:50:19,375 --> 00:50:21,333 You're dirty and nasty 577 00:50:21,458 --> 00:50:22,083 What do you say? 578 00:50:22,208 --> 00:50:24,166 You're a piece of trash! 579 00:50:25,333 --> 00:50:30,374 - Of all the trash you're the most disgusting and smelliest. 580 00:50:30,416 --> 00:50:31,458 Speak English! 581 00:50:32,333 --> 00:50:33,208 So what? 582 00:50:33,250 --> 00:50:35,624 - What are you going to do? Are you gonna hit me? Kill me? - Speak English 583 00:50:35,666 --> 00:50:37,374 Is there anyone else who can help you other than me? 584 00:50:37,416 --> 00:50:38,708 Speak English word! 585 00:50:38,750 --> 00:50:40,666 I can't, I can't, I don't know. 586 00:50:41,000 --> 00:50:42,291 Speak English! 587 00:50:42,333 --> 00:50:44,208 I don't know, I don't know. 588 00:50:44,708 --> 00:50:45,958 The moron one! 589 00:50:47,125 --> 00:50:47,833 Speak English? 590 00:50:47,875 --> 00:50:49,125 The moron one! 591 00:50:49,250 --> 00:50:49,958 Speak English? 592 00:50:50,000 --> 00:50:50,708 Speak English? 593 00:50:50,750 --> 00:50:51,500 Speak English? 594 00:50:51,750 --> 00:50:52,458 Speak English? 595 00:50:52,500 --> 00:50:53,250 Speak English? 596 00:50:54,458 --> 00:50:55,958 Aw! Poor of you. 597 00:50:56,125 --> 00:50:57,458 What are you gonna do? 598 00:50:58,875 --> 00:51:00,458 Oh! I wonder if you're ok. 599 00:51:02,083 --> 00:51:03,375 What are you saying? 600 00:51:03,958 --> 00:51:05,250 Tell me what are you saying? 601 00:51:05,708 --> 00:51:07,541 - I just complement you. -Speak spanish. 602 00:51:08,500 --> 00:51:09,833 Speak Spanish! 603 00:51:10,083 --> 00:51:11,416 You're in Mexico. 604 00:51:11,500 --> 00:51:12,666 I don't speak, I don't speak. 605 00:51:12,708 --> 00:51:13,958 I don't speak, I don't speak. 606 00:51:14,041 --> 00:51:16,083 You're in Mexico, did you understand? 607 00:51:16,500 --> 00:51:17,750 I don't know how to speak, you moron. 608 00:51:22,103 --> 00:51:24,376 [laughter] 609 00:51:24,416 --> 00:51:26,333 What should I do with you? 610 00:51:27,708 --> 00:51:29,458 What should I do with you? 611 00:51:32,291 --> 00:51:34,708 - I'm going to eat you. - You watch out! 612 00:51:36,041 --> 00:51:37,791 You better watch out. 613 00:51:39,250 --> 00:51:40,999 I'm going to eat you. 614 00:51:41,041 --> 00:51:42,416 One day... 615 00:51:42,458 --> 00:51:44,250 I'm gonna eat you as a Taco. 616 00:51:45,958 --> 00:51:48,125 I'm going to kill you. 617 00:51:52,375 --> 00:51:54,166 I'm sure im going to kill you. 618 00:52:00,125 --> 00:52:02,625 I'm going to kill you with my own hands. 619 00:52:03,208 --> 00:52:05,083 What are you saying? 620 00:52:05,583 --> 00:52:07,166 That's right, that's right. 621 00:52:07,541 --> 00:52:09,125 I'm murdering you. 622 00:52:09,375 --> 00:52:11,125 I'm going to murder you. 623 00:52:11,833 --> 00:52:13,750 Lets be patient until then. 624 00:52:16,291 --> 00:52:19,125 You have destroyed me. 625 00:52:22,166 --> 00:52:23,916 I will not forgive you 626 00:52:25,500 --> 00:52:27,250 Until I die. 627 00:52:30,416 --> 00:52:32,166 Even after im dead. 628 00:52:33,625 --> 00:52:35,375 I would hate you forever. 629 00:52:39,875 --> 00:52:41,625 This pain I have 630 00:52:43,833 --> 00:52:46,583 Im going to make you feel as I do until you die. 631 00:52:47,416 --> 00:52:49,166 I would have my revenge. 632 00:52:53,404 --> 00:52:57,404 [crying] 633 00:53:13,416 --> 00:53:14,666 Yay. 634 00:53:16,291 --> 00:53:18,208 Oh wow, thank you for the points. 635 00:53:26,583 --> 00:53:31,291 Okay, bye bye, that's it for today. 636 00:53:32,166 --> 00:53:35,291 Today is a very special movie night with my boyfriend, 637 00:53:35,666 --> 00:53:38,416 so I need to leave a little bit earlier. 638 00:53:39,500 --> 00:53:41,458 I'm gonna miss you too, yeah. 639 00:53:42,750 --> 00:53:45,750 See you tomorrow, babies, bye. 640 00:53:48,166 --> 00:53:49,625 Bye bye. 641 00:54:22,201 --> 00:54:26,201 [crickets chirping] 642 00:55:08,791 --> 00:55:10,541 "Tarte tropezienne" 643 00:55:12,833 --> 00:55:17,958 At my first whore house there was a girl name Monica from France. 644 00:55:19,250 --> 00:55:23,041 When we were bored waiting for some clients 645 00:55:24,375 --> 00:55:26,125 we just had a lot of free time 646 00:55:26,250 --> 00:55:29,041 so we often cooked together 647 00:55:30,375 --> 00:55:32,125 then Monica taught me 648 00:55:33,041 --> 00:55:38,041 the perfect recipe for tarte tropezziene. 649 00:55:39,541 --> 00:55:40,458 Today 650 00:55:40,875 --> 00:55:44,458 I'm planning to complete this recipe. 651 00:55:46,500 --> 00:55:48,083 Flour, 110 grams. 652 00:55:49,166 --> 00:55:50,333 Yeast, 7 grams. 653 00:55:51,291 --> 00:55:52,083 Milk. 654 00:55:52,750 --> 00:55:54,000 Seven eggs. 655 00:55:55,125 --> 00:55:56,041 Salt. 656 00:55:56,375 --> 00:55:57,458 Sugar. 657 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 Butter. 658 00:55:59,791 --> 00:56:00,958 Azhar water 659 00:56:01,458 --> 00:56:02,625 Lemon. 660 00:56:02,958 --> 00:56:04,125 Cornstarch. 661 00:56:05,916 --> 00:56:10,000 Concentrated taxin from seeds of taxus tree. 662 00:56:12,125 --> 00:56:14,250 That new ingredient 663 00:56:14,916 --> 00:56:16,750 Causes cardiac paralysis 664 00:56:19,625 --> 00:56:20,958 After preparing the cream 665 00:56:21,541 --> 00:56:23,083 You continue to the dough 666 00:56:24,625 --> 00:56:25,791 It's important 667 00:56:25,833 --> 00:56:29,583 It's very important to knead well the dough 668 00:56:29,625 --> 00:56:32,208 Using desire of revenge. 669 00:56:32,833 --> 00:56:37,750 Don't be afraid of using too much taxin syrup 670 00:56:39,541 --> 00:56:43,625 Baking might weaken the effect. 671 00:56:45,375 --> 00:56:47,833 Before decorating with sugar 672 00:56:48,375 --> 00:56:51,458 Its good to add few drops of taxin syrup 673 00:56:52,875 --> 00:56:55,458 Serve it with elegance. 674 00:56:57,000 --> 00:56:59,750 The more the victim enjoys 675 00:57:00,125 --> 00:57:03,375 more sadistic it becomes. 676 00:57:04,610 --> 00:57:08,610 [piano music] 677 00:58:00,291 --> 00:58:03,166 Hurry up, come on. 678 00:58:48,398 --> 00:58:52,398 [rock music] 679 00:59:25,666 --> 00:59:26,875 Professor Kloss! 680 00:59:27,500 --> 00:59:29,625 We still have one last hope. 681 00:59:30,958 --> 00:59:32,166 We don't my dear miss Satre. 682 00:59:32,958 --> 00:59:38,416 Professor remember that the collider didn't break up magically 683 00:59:38,458 --> 00:59:42,000 You can fix it and save everyone. 684 00:59:42,208 --> 00:59:45,583 To open another portal, I would have to create another collider. 685 00:59:45,916 --> 00:59:48,916 A new collider able to handle at least 686 00:59:49,333 --> 00:59:51,125 Fitfteen teraelectronvolts 687 00:59:51,583 --> 00:59:52,791 of energy. 688 00:59:58,083 --> 00:59:58,916 Stop it! 689 00:59:59,125 --> 01:00:00,958 You can't be thinking in coitus 690 01:00:01,458 --> 01:00:04,625 when our specie is on the edge of extinction. 691 01:00:04,875 --> 01:00:05,791 But professor! 692 01:00:05,875 --> 01:00:07,333 It is a way of survival. 693 01:00:35,288 --> 01:00:39,288 [moaning] 694 01:00:57,083 --> 01:00:58,166 Fucking yellow! 695 01:01:21,916 --> 01:01:24,041 Pretty way to fuck me up! 696 01:01:32,083 --> 01:01:32,875 Who is it? 697 01:01:35,583 --> 01:01:38,083 I have a delivery for Mr. Ronaldo Revelo 698 01:01:38,833 --> 01:01:41,833 - It's a delayed delivery. - I don't remember any orden. 699 01:01:41,875 --> 01:01:43,249 Just leave it there 700 01:01:43,291 --> 01:01:47,125 I can't fake your signature my religion is against that. 701 01:01:47,625 --> 01:01:49,458 - Wait me! -I will be right out 702 01:02:01,875 --> 01:02:05,791 Mastery lies in making difficult things look easy. 703 01:02:06,791 --> 01:02:08,000 Trust me. 704 01:02:09,416 --> 01:02:10,791 If him neighbors see us? 705 01:02:11,791 --> 01:02:14,583 While "Tona" does it, you and I keep watch. 706 01:02:17,041 --> 01:02:18,583 But... it is kinda difficult? 707 01:02:20,000 --> 01:02:22,750 I don't think it will be so easy. 708 01:02:22,958 --> 01:02:24,166 But... 709 01:02:25,375 --> 01:02:27,708 if you say it is best option. 710 01:02:28,541 --> 01:02:29,750 Let's do it. 711 01:02:30,166 --> 01:02:31,541 Hey! Genious. 712 01:02:32,375 --> 01:02:33,666 If you think 713 01:02:34,833 --> 01:02:36,625 that my plan is so bad. 714 01:02:37,041 --> 01:02:39,958 For you, what would the perfect murder look like? 715 01:02:42,623 --> 01:02:46,623 [upbeat music] 716 01:03:16,333 --> 01:03:16,999 So? 717 01:03:17,041 --> 01:03:18,708 Whats what I need to sign? 718 01:04:41,566 --> 01:04:45,566 [crickets chirping] 719 01:05:45,291 --> 01:05:47,625 Where did this bitch come from? 720 01:05:49,000 --> 01:05:50,041 I don't know 721 01:05:51,791 --> 01:05:54,125 Probably an escort. 722 01:05:55,208 --> 01:05:57,875 Maybe this asshole call it for a service. 723 01:06:00,416 --> 01:06:01,333 What you're doing? 724 01:06:02,791 --> 01:06:04,833 You're going to leave your DNA as an evidence. 725 01:06:06,208 --> 01:06:07,833 Yeah, you're right. 726 01:06:43,021 --> 01:06:47,021 [singing] 727 01:07:53,137 --> 01:07:57,137 [heavy breathing] 728 01:08:19,333 --> 01:08:20,250 Help 729 01:08:22,291 --> 01:08:24,333 Is it was fun hurting that girl? 730 01:08:25,500 --> 01:08:26,458 Suffer now! 731 01:08:29,041 --> 01:08:32,291 You can't buy us with your fucking money! 732 01:08:34,875 --> 01:08:36,416 Stop! 733 01:08:36,458 --> 01:08:37,791 Stop it! Please! 734 01:08:37,833 --> 01:08:38,625 Leave it! 735 01:09:05,166 --> 01:09:06,833 Are you police? 736 01:09:12,333 --> 01:09:15,500 Tell me, are you police? 737 01:09:20,500 --> 01:09:21,458 You want confession. 738 01:09:23,541 --> 01:09:24,141 I confess. 739 01:09:26,583 --> 01:09:29,708 I swear to you, I only help with four. 740 01:09:31,166 --> 01:09:31,916 Four what? 741 01:09:35,041 --> 01:09:35,833 Four kids. 742 01:09:36,708 --> 01:09:37,791 What is she talking? 743 01:09:38,666 --> 01:09:40,375 That she only helped with four kids. 744 01:09:43,041 --> 01:09:44,041 Four children? 745 01:09:46,750 --> 01:09:47,875 What are you talking about? 746 01:09:48,625 --> 01:09:50,333 I brought them to Roy's house. 747 01:09:53,666 --> 01:09:54,666 I didn't hurt him. 748 01:09:56,416 --> 01:09:57,833 Please, deport me. 749 01:09:58,958 --> 01:10:02,000 Please, no jail in Mexico, please. 750 01:10:03,541 --> 01:10:04,249 What? 751 01:10:04,291 --> 01:10:06,458 She took four children to Roy's house. 752 01:10:07,958 --> 01:10:10,500 And she claims to be innocent, is asking to be deported. 753 01:10:12,583 --> 01:10:13,708 You're an idiot 754 01:10:14,541 --> 01:10:15,541 Listen carefully 755 01:10:16,041 --> 01:10:17,442 You can't arrive at my house at this hours 756 01:10:17,625 --> 01:10:19,125 and make lose my time. 757 01:10:20,708 --> 01:10:22,875 You're pitiful dear cousin 758 01:10:24,166 --> 01:10:26,958 do you think that my aunt would like to see her only son as a depressing drunkard? 759 01:10:28,958 --> 01:10:30,666 Do you think you're honoring her in this way? 760 01:10:31,458 --> 01:10:32,708 She doesn't exist anymore. 761 01:10:34,583 --> 01:10:37,250 She cannot longer see the failure I become. 762 01:10:38,416 --> 01:10:39,916 that's why you get drunk? 763 01:10:41,416 --> 01:10:44,625 Can't you do something to stop being a failure as you say? 764 01:10:46,125 --> 01:10:47,916 I haven't do anything with my fucking life 765 01:10:49,625 --> 01:10:51,125 My biggest achievement 766 01:10:51,833 --> 01:10:54,125 Was finding two decapitated heads 767 01:10:55,958 --> 01:10:57,208 I just saw it in a newspaper 768 01:10:58,500 --> 01:10:59,375 in many of them 769 01:11:00,708 --> 01:11:02,666 At the front page: a picture of the dead bodies. 770 01:11:03,500 --> 01:11:05,000 With this header line: 771 01:11:06,166 --> 01:11:09,291 "Young man who was walking down street 772 01:11:10,125 --> 01:11:11,791 notice to police." 773 01:11:13,375 --> 01:11:14,875 Whoa! 774 01:11:14,958 --> 01:11:16,458 Whoa! 775 01:11:17,333 --> 01:11:19,416 That's the only I have done in this world 776 01:11:21,750 --> 01:11:23,625 the only evidence of my existence 777 01:11:25,666 --> 01:11:27,166 Twelve fucking words 778 01:11:28,125 --> 01:11:29,916 In a cheap police newspaper 779 01:11:30,833 --> 01:11:33,083 With a piece of news that's already been forgotten. 780 01:11:33,833 --> 01:11:34,583 That's it! 781 01:11:35,500 --> 01:11:36,125 Really? 782 01:11:36,666 --> 01:11:39,958 Do you believe that the purpose of live is to be on the front page of newspapers 783 01:11:40,936 --> 01:11:44,936 [crickets chirping] 784 01:11:45,208 --> 01:11:46,666 You really don't know 785 01:11:48,708 --> 01:11:50,833 what kind of life I have had. 786 01:11:52,541 --> 01:11:55,041 Why I ended up here like this. 787 01:11:55,666 --> 01:11:56,833 You don't have any idea 788 01:11:58,166 --> 01:11:59,333 I'm a victim. 789 01:12:02,833 --> 01:12:04,250 I'm the victim here. 790 01:12:08,625 --> 01:12:10,166 Since I was little 791 01:12:11,500 --> 01:12:13,625 My mother forced me to 792 01:12:15,125 --> 01:12:17,333 sell my body 793 01:12:17,958 --> 01:12:19,125 while this was happening 794 01:12:20,541 --> 01:12:22,000 the guy who is supposed to be my father 795 01:12:24,458 --> 01:12:26,916 was dying of alcoholism. 796 01:12:29,333 --> 01:12:31,291 After all I tried to survive. 797 01:12:33,416 --> 01:12:34,583 I went to China. 798 01:12:35,916 --> 01:12:37,083 There 799 01:12:38,375 --> 01:12:41,750 I wanted to start over there. 800 01:12:42,875 --> 01:12:44,041 But... 801 01:12:46,083 --> 01:12:47,416 in the end 802 01:12:49,416 --> 01:12:51,833 I was locked in the whore house 803 01:12:52,666 --> 01:12:55,458 I had to sell my body to American turists 804 01:12:55,500 --> 01:12:58,000 for only fifteen dollars. 805 01:12:59,625 --> 01:13:02,166 Do you know what those assholes have done to me? 806 01:13:03,583 --> 01:13:06,125 They burned my skin. 807 01:13:07,000 --> 01:13:08,166 Cut me with knives, 808 01:13:09,083 --> 01:13:10,250 They left me 809 01:13:11,083 --> 01:13:13,833 scars that will never be erased. 810 01:13:14,916 --> 01:13:17,916 Can you understand a life like this one? 811 01:13:19,125 --> 01:13:20,291 I just... 812 01:13:21,375 --> 01:13:24,583 wanted to live 813 01:13:26,208 --> 01:13:27,375 I... 814 01:13:30,416 --> 01:13:34,166 I didn't want to hurt this kids. 815 01:13:35,250 --> 01:13:36,416 Trust me. 816 01:13:37,458 --> 01:13:41,208 I didn't want to hurt this kids. 817 01:13:41,333 --> 01:13:43,833 Please, trust me! 818 01:13:44,041 --> 01:13:45,750 Please! 819 01:13:46,875 --> 01:13:48,041 Trust me. 820 01:13:55,677 --> 01:13:59,677 [crickets chirping] 821 01:14:00,666 --> 01:14:02,125 We all make mistakes 822 01:14:02,958 --> 01:14:04,625 It's common to feel this way 823 01:14:06,166 --> 01:14:08,333 But you're smart guy and I know you will soon be well 824 01:14:09,166 --> 01:14:09,916 You're wrong Melanie! 825 01:14:11,625 --> 01:14:13,625 I haven't stopped thinking about how little our lives matter 826 01:14:15,375 --> 01:14:17,208 The heads I found were only 827 01:14:17,625 --> 01:14:19,125 Two pieces of roten meat 828 01:14:19,916 --> 01:14:20,791 Nobody cares 829 01:14:20,958 --> 01:14:22,166 Everything remains the same 830 01:14:23,291 --> 01:14:24,333 You most have to go therapy 831 01:14:25,250 --> 01:14:27,125 That stuff you saw really made disturbed you 832 01:14:27,250 --> 01:14:28,916 Don't tell me I have to go to therapy 833 01:14:29,208 --> 01:14:32,166 You don't have any idea of was it's like to go to a shitty work everyday 834 01:14:32,250 --> 01:14:34,500 Only to have a mediocre life being a fucking slave 835 01:14:34,708 --> 01:14:35,874 Don't said bullshit, Melanie! 836 01:14:35,916 --> 01:14:37,000 Marcos, that's enough! 837 01:14:37,250 --> 01:14:38,750 Don't yell at me! 838 01:14:45,333 --> 01:14:46,500 What's wrong with you? 839 01:14:50,291 --> 01:14:51,458 They were a prostitute 840 01:14:53,750 --> 01:14:56,541 an business guy with multiple legal charges of child abuse. 841 01:14:59,250 --> 01:15:00,625 What are you talking about? 842 01:15:01,333 --> 01:15:02,666 The heads I found 843 01:15:04,500 --> 01:15:05,666 They have already identified them 844 01:15:06,375 --> 01:15:06,975 How? 845 01:15:08,625 --> 01:15:10,708 They say it wasn't the narco or anything like that. 846 01:15:11,791 --> 01:15:13,291 They were just killed for the sake of it 847 01:15:16,083 --> 01:15:20,208 There is rumor that it was a revenge from someone he once damaged. 848 01:15:22,541 --> 01:15:24,333 Where did you bury them? 849 01:15:24,500 --> 01:15:25,416 In the garden. 850 01:15:27,208 --> 01:15:28,166 In the garden. 851 01:15:30,375 --> 01:15:32,083 In front of the water. 852 01:15:34,625 --> 01:15:37,333 They are buried in the garden, close to the fountain. 853 01:15:38,208 --> 01:15:39,375 How many bodies? 854 01:15:41,125 --> 01:15:42,041 There's a lot. 855 01:15:43,291 --> 01:15:45,916 But I only have four, please. 856 01:15:47,375 --> 01:15:48,541 There are more bodies. 857 01:15:49,333 --> 01:15:49,958 Are you police? 858 01:15:53,833 --> 01:15:57,750 We are worse than the fucking police. 859 01:15:58,214 --> 01:16:01,585 [crying] 860 01:16:01,625 --> 01:16:03,250 It calms me down thinking 861 01:16:06,541 --> 01:16:08,416 that they were bad people. 862 01:16:11,791 --> 01:16:13,833 I felt sorry for them for a couple of days 863 01:16:15,166 --> 01:16:16,041 I thought that 864 01:16:17,125 --> 01:16:18,291 It could be me 865 01:16:21,458 --> 01:16:23,041 Maybe they had been kidnapped 866 01:16:25,583 --> 01:16:27,125 an no one pay they rescue 867 01:16:32,166 --> 01:16:36,041 but the idea of a vengeance make my think they deserved it. 868 01:16:39,916 --> 01:16:40,708 I'm so confused 869 01:16:42,416 --> 01:16:44,541 But I also think about the girl 870 01:16:45,416 --> 01:16:46,333 What if... 871 01:16:46,500 --> 01:16:48,166 what if she really was a victim 872 01:16:48,916 --> 01:16:49,708 What if she... 873 01:16:50,416 --> 01:16:52,916 only was at the wrong moment 874 01:16:53,583 --> 01:16:54,916 and she was innocent. 875 01:16:55,666 --> 01:16:58,125 And... I don't know she was a victim of that guy. 876 01:17:02,333 --> 01:17:04,500 That's not your or anyone else duty. 877 01:17:06,791 --> 01:17:08,625 You're not gonna do it. 878 01:17:14,833 --> 01:17:16,500 You will never ended to know the truth 879 01:17:18,541 --> 01:17:20,416 and the more you become obsessed with it 880 01:17:21,166 --> 01:17:23,041 there will be more doubts 881 01:17:24,916 --> 01:17:26,791 and while those people are dead 882 01:17:28,083 --> 01:17:30,625 and those who killed them free 883 01:17:32,625 --> 01:17:34,000 there will be no certainy 884 01:17:35,875 --> 01:17:39,458 only theories drilling your head. 885 01:17:40,583 --> 01:17:42,458 Driving you to craziness. 886 01:17:49,156 --> 01:17:53,156 [footsteps] 887 01:18:05,416 --> 01:18:07,208 Why I have to see that? 888 01:18:55,416 --> 01:18:58,708 I know we, how do you say it? 889 01:19:05,666 --> 01:19:10,541 But if you don't want to answer me, it's okay. 890 01:19:11,291 --> 01:19:11,891 Yeah. 891 01:19:12,958 --> 01:19:18,500 But do you have any dream? 892 01:19:21,375 --> 01:19:22,416 I mean, I have money. 893 01:19:24,458 --> 01:19:25,458 Lots of money. 894 01:19:27,666 --> 01:19:28,750 Me too. 895 01:19:30,000 --> 01:19:35,833 But I mean, a huge dream, a big dream, 896 01:19:37,833 --> 01:19:42,708 A dream that wakes you up every mourning. 897 01:19:43,416 --> 01:19:44,333 Do you have? 898 01:19:46,375 --> 01:19:47,541 To be at peace. 899 01:19:52,583 --> 01:19:56,708 To feel the calm that I never had as a child. 900 01:20:00,791 --> 01:20:08,791 And maybe I meet someone who really loves me. 901 01:20:15,458 --> 01:20:20,625 So one day, I could be on a roller coaster, 902 01:20:21,833 --> 01:20:26,625 spinning without any worries. 903 01:20:33,458 --> 01:20:35,750 I know it doesn't sound like a big dream. 904 01:20:41,708 --> 01:20:44,291 But I think that's my dream. 905 01:21:38,365 --> 01:21:42,269 [street noise] 906 01:21:42,309 --> 01:21:44,335 [piano music] 907 01:21:44,375 --> 01:21:45,791 I lost my job. 908 01:21:47,041 --> 01:21:49,416 Tonight I haven't tokens for a private show 909 01:21:49,500 --> 01:21:52,041 So... I decided to go out for a walk. 910 01:21:52,791 --> 01:21:54,708 Between the calm of night 911 01:21:56,000 --> 01:22:00,000 Whispers of loneliness made me evoke that korean lady. 912 01:22:00,708 --> 01:22:03,375 "Hell_cutie_21" 913 01:22:03,750 --> 01:22:05,291 "Hell_cutie_21" 914 01:22:07,083 --> 01:22:09,833 She and I talked daily for some weeks 915 01:22:11,625 --> 01:22:12,708 But... 916 01:22:12,750 --> 01:22:14,916 Now it has been several days since her last connection. 917 01:22:15,750 --> 01:22:17,208 Who knows what happened to her. 918 01:22:18,250 --> 01:22:19,333 Did she retired? 919 01:22:19,375 --> 01:22:20,833 Did she married? 920 01:22:21,541 --> 01:22:23,791 Or has she killed someone and needed to escape? 921 01:22:24,625 --> 01:22:27,583 Is she condemned to live only in my memory? 922 01:22:27,791 --> 01:22:29,208 Ah! Whatever. 923 01:22:29,375 --> 01:22:32,541 But it does makes me sad the fact of never talk to her again. 924 01:22:33,875 --> 01:22:35,666 At some point I get some hope 925 01:22:36,666 --> 01:22:38,291 I thought that she could be my friend. 926 01:22:38,708 --> 01:22:40,333 That's how it works 927 01:22:41,416 --> 01:22:43,625 We forget people too quickly 928 01:23:17,458 --> 01:23:18,958 Ethan, what Sonora’s capital? 929 01:23:20,041 --> 01:23:21,750 I don't know mommy. 930 01:23:22,500 --> 01:23:23,583 C'mon 931 01:23:23,625 --> 01:23:24,833 Why do you go to school for? 932 01:23:26,458 --> 01:23:27,458 Is it? 933 01:23:30,083 --> 01:23:31,083 Reynosa? 934 01:23:34,875 --> 01:23:35,666 Let me check 935 01:23:44,916 --> 01:23:45,708 Is Hermosillo! 936 01:23:47,625 --> 01:23:50,041 Sorry mom, I Just get bored at school. 937 01:23:53,333 --> 01:23:54,166 Listen carefully. 938 01:23:56,083 --> 01:23:57,458 Because neither your grandma 939 01:23:57,916 --> 01:23:59,458 Your toys 940 01:23:59,833 --> 01:24:02,250 Your cartoons, even you and I 941 01:24:02,458 --> 01:24:04,000 Nothing's forever 942 01:24:06,541 --> 01:24:07,750 Boredom 943 01:24:08,125 --> 01:24:10,041 Boredom for all things you hate 944 01:24:10,166 --> 01:24:12,166 is gonna be what you have to deal with for the rest of your life. 945 01:24:12,208 --> 01:24:12,958 Resign yourself! 946 01:24:14,375 --> 01:24:17,125 So now, go to school, put attention and don't ask anything. 947 01:25:01,447 --> 01:25:04,085 [crying] 948 01:25:04,125 --> 01:25:05,541 Mommy are you ok? 949 01:25:12,625 --> 01:25:13,225 Mommy? 950 01:25:15,000 --> 01:25:15,600 What's going on? 951 01:26:25,656 --> 01:26:29,656 [latin music] 952 01:26:45,666 --> 01:26:49,458 "it's only a story..." 953 01:27:54,162 --> 01:27:58,162 [latin music] 59895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.