All language subtitles for The.Tuxedo.AMZN.WEB-DL.Chinese.Simplified.CHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,542 --> 00:01:26,545
片名:燕尾服
2
00:02:56,260 --> 00:02:58,012
- 中央安全局
- 我是华莱士
3
00:02:58,095 --> 00:03:00,931
大水滴行动进入第二阶段
4
00:03:01,181 --> 00:03:04,059
我要找德弗林 马上 别让我等!
5
00:03:05,436 --> 00:03:06,270
妈的…
6
00:03:19,533 --> 00:03:22,661
喂 华莱士特工
请给我你的九位数密码
7
00:03:23,913 --> 00:03:26,415
喂?华莱士特工?
8
00:03:26,790 --> 00:03:28,167
华莱士特工?
9
00:03:31,420 --> 00:03:34,089
见水了 宝贝!
10
00:03:40,471 --> 00:03:42,640
你好 我叫吉米唐
11
00:03:43,098 --> 00:03:45,726
刚才我在想 我是否能说些什么
12
00:03:46,101 --> 00:03:48,562
说服你与我共进午餐?
13
00:03:48,812 --> 00:03:51,357
噢 吉米 你真可爱
14
00:03:51,440 --> 00:03:55,694
我们回到你的公寓去野合吧
15
00:03:56,111 --> 00:03:59,073
- 你又让我紧张了
- 她只不过是个销售员
16
00:03:59,239 --> 00:04:01,492
对你是的 但对我来说
17
00:04:03,118 --> 00:04:06,497
我见她之前就梦见过她
18
00:04:06,664 --> 00:04:07,915
就
19
00:04:08,916 --> 00:04:10,125
就是这句话
20
00:04:10,209 --> 00:04:12,086
把这话说给她听 就这话
21
00:04:12,461 --> 00:04:13,462
听着
22
00:04:14,463 --> 00:04:16,840
你好 我叫吉米唐
23
00:04:17,800 --> 00:04:19,760
我看见你时 想入非非
24
00:04:20,886 --> 00:04:21,887
我是这么说吗?
25
00:04:21,971 --> 00:04:26,642
不对 现在只请她出去吃饭
然后再决定说什么最好
26
00:04:27,101 --> 00:04:29,645
快点 伙计 我们在浪费时间
得干活了
27
00:04:33,732 --> 00:04:37,069
不管你做什么 别露出本性就行
只是开玩笑
28
00:04:37,236 --> 00:04:39,196
(波霸饭馆女招待喜欢我)
29
00:04:41,198 --> 00:04:42,282
非常感谢
30
00:04:42,574 --> 00:04:44,451
不客气 再见
31
00:04:56,422 --> 00:04:57,256
我行
32
00:04:57,423 --> 00:04:59,216
你好 我叫吉米唐
33
00:05:08,475 --> 00:05:10,227
- 嗨
- 嗨
34
00:05:12,563 --> 00:05:13,689
颜色真漂亮
35
00:05:16,650 --> 00:05:18,652
对不起 马上就回来
36
00:05:27,327 --> 00:05:28,871
咱们私下说说
37
00:05:30,039 --> 00:05:31,957
你不是冲艺术作品来的 对吗?
38
00:05:33,834 --> 00:05:35,044
谁才会呢?
39
00:05:37,546 --> 00:05:42,593
让我 作为这个艺术馆的主人
给你提个小小的友好的建议
40
00:05:44,428 --> 00:05:46,388
不要浪费时间了
41
00:05:46,513 --> 00:05:49,433
你走过去然后请珍妮弗出去
42
00:05:50,142 --> 00:05:51,643
- 是这么想的吗?
- 对
43
00:05:52,269 --> 00:05:56,607
那样的话 她就能拒绝了
然后我们再继续过我们的小日子
44
00:05:59,651 --> 00:06:01,236
谢谢你的建议
45
00:06:09,369 --> 00:06:10,621
(积聚财富傀儡指南)
46
00:06:10,704 --> 00:06:12,623
你好 我叫吉米唐
47
00:06:13,540 --> 00:06:16,752
我要说些什么
才能请你与我共进午餐呢?
48
00:06:42,277 --> 00:06:43,737
对不起 你受伤了吗?
49
00:06:53,580 --> 00:06:55,040
过来 你这个小矮子
50
00:07:00,546 --> 00:07:01,839
嗨 你好
51
00:07:12,099 --> 00:07:13,600
回来
52
00:07:14,810 --> 00:07:16,562
你往哪儿跑?你跑哪儿去了?
53
00:07:16,645 --> 00:07:19,565
斯克特泡菜还是斯克普泡菜?
斯克特泡菜?
54
00:07:25,654 --> 00:07:27,197
嘿 等等 伙计
55
00:07:27,447 --> 00:07:30,075
那车我刚洗过!你怎么回事?
56
00:07:30,242 --> 00:07:31,910
想让我用这个捅破你屁股吗?
57
00:07:32,286 --> 00:07:35,706
你想打我 过来吧!
等等 别太快!
58
00:07:37,583 --> 00:07:39,835
我只想谈谈
嘿 你碰掉我的饭了 伙计
59
00:07:41,962 --> 00:07:43,422
你现在害怕了?
60
00:07:44,756 --> 00:07:47,259
去给你的自行车加两个侧轮吧!
61
00:07:47,634 --> 00:07:49,636
去弄个鸡的纹身吧!
62
00:07:50,012 --> 00:07:52,181
我原来以为你们都会空手道
63
00:07:52,723 --> 00:07:55,058
不是每个中国人都是李小龙
64
00:07:55,392 --> 00:07:57,394
冷静点 吉米
65
00:07:57,728 --> 00:07:59,104
今天我真倒霉
66
00:08:03,942 --> 00:08:06,195
能不能把我送到弗莱明大街70号?
67
00:08:06,403 --> 00:08:08,322
当然可以 稍等一下
68
00:08:13,785 --> 00:08:16,079
- 你叫吉米唐?
- 正是本人
69
00:08:17,289 --> 00:08:19,333
- 你是谁?
- 我叫斯迪娜
70
00:08:19,750 --> 00:08:22,211
- 那你为什么开得那么快呢?
- 挣钱多
71
00:08:22,711 --> 00:08:26,006
这就是你超速行驶被扣驾照九次的
原因?
72
00:08:26,381 --> 00:08:27,507
但是没出事
73
00:08:28,050 --> 00:08:30,385
- 还记得我要去哪儿吗?
- 弗莱明大街70号
74
00:08:30,469 --> 00:08:33,805
我化装完之前把我送到那里
我付双倍车费
75
00:08:34,181 --> 00:08:35,307
你当真?
76
00:08:35,933 --> 00:08:37,809
我看起来像是有幽默感的人吗?
77
00:08:38,185 --> 00:08:39,311
好!
78
00:08:45,067 --> 00:08:46,693
(蒙特家具搬运)
79
00:08:47,236 --> 00:08:48,904
快 打开大门!
80
00:08:50,864 --> 00:08:52,407
懒虫!打开大门!
81
00:08:52,908 --> 00:08:55,494
现在是喝咖啡时间 闭嘴 老头!
82
00:08:55,786 --> 00:08:57,537
是吉米 笨蛋!
83
00:08:58,247 --> 00:08:59,665
别压着鸡!
84
00:09:03,252 --> 00:09:04,378
你开太快了!
85
00:09:19,268 --> 00:09:22,729
我还剩眉毛和眼线
你还要过五个街区
86
00:09:33,907 --> 00:09:35,492
别告诉我你减速了
87
00:09:37,202 --> 00:09:38,662
你开车像个老太太
88
00:09:46,670 --> 00:09:48,046
你没害怕吧?
89
00:09:56,054 --> 00:09:57,055
(禁止进入)
90
00:10:18,493 --> 00:10:20,454
你觉得自己在做什么?
91
00:10:20,620 --> 00:10:22,664
你闪开 我来开门
92
00:10:23,498 --> 00:10:24,541
是你 小姐
93
00:10:26,001 --> 00:10:28,795
名不虚传 这份工作是你的了
94
00:10:28,962 --> 00:10:30,547
我有份好工作
95
00:10:30,630 --> 00:10:32,466
你这份好工作挣多少
96
00:10:32,841 --> 00:10:35,510
每周475元 另有小费
97
00:10:36,219 --> 00:10:39,097
每周挣2000元另加食宿怎么样?
98
00:10:40,098 --> 00:10:43,060
- 我什么时候开始上班?
- 明天早晨7点
99
00:10:43,435 --> 00:10:45,979
你将给克拉克德弗林开车
唐先生
100
00:10:46,480 --> 00:10:47,647
再见 小姐
101
00:10:48,273 --> 00:10:49,983
喂 你 离开这里
102
00:10:57,240 --> 00:10:58,575
早安 唐先生
103
00:11:00,869 --> 00:11:02,704
我不在时你自己化妆了
104
00:11:03,205 --> 00:11:04,581
请坐
105
00:11:07,042 --> 00:11:11,046
那些是你的工作准则 记在脑里
106
00:11:11,880 --> 00:11:13,465
尤其是第一条
107
00:11:14,758 --> 00:11:17,594
永远不要直接与德弗林先生谈话
108
00:11:17,761 --> 00:11:20,097
如果有问题 可以在那里找到答案
109
00:11:21,056 --> 00:11:24,476
还有 如果我是你
我就刮掉下巴上的山羊胡子
110
00:11:25,352 --> 00:11:27,479
- 我的个性点缀?
- 是的
111
00:11:30,982 --> 00:11:33,151
你喜欢为这个姓德弗林
的人工作吗?
112
00:11:33,777 --> 00:11:35,153
我不为他工作
113
00:12:01,555 --> 00:12:05,267
我不是一个职业司机
但我相信你所注视的那个东西
114
00:12:05,350 --> 00:12:07,602
是为观察路面交通用的
不是为观察乘客
115
00:12:08,562 --> 00:12:09,688
错了吗?
116
00:12:13,775 --> 00:12:17,154
虽然我享受我们在一起的时间
但我们是否该启程了?
117
00:12:23,743 --> 00:12:25,454
华莱士跟我搭挡几年了
118
00:12:25,537 --> 00:12:27,873
肯定出事了 他不会就这么消失的
119
00:12:28,039 --> 00:12:31,251
- 完成你的工作并找到我的搭挡
- 告诉我怎么做
120
00:12:31,376 --> 00:12:34,004
你是情报机构的头
121
00:12:34,087 --> 00:12:37,966
- 我不明白
- 明白后给我打电话
122
00:12:43,930 --> 00:12:48,351
- 你刚才走巴尔萨摩路出口了吗?
- 对 得从街面走
123
00:12:50,812 --> 00:12:53,064
- 抱歉
- 你拿到工作准则了吗?
124
00:12:54,524 --> 00:12:55,609
读了吗?
125
00:12:56,943 --> 00:12:58,361
让我告诉你 我的朋友
126
00:13:00,780 --> 00:13:02,032
我讨厌那些准则
127
00:13:02,949 --> 00:13:04,826
走格兰德大街 红绿灯费时间
128
00:13:05,327 --> 00:13:06,495
谢谢
129
00:13:06,661 --> 00:13:12,542
- 把音乐声放大
- 是的 先生
130
00:13:17,130 --> 00:13:19,174
(中央安全局总部)
131
00:13:20,175 --> 00:13:22,761
查莫斯副局长 女士们 先生们
132
00:13:22,928 --> 00:13:25,013
请看华莱士特工
133
00:13:25,388 --> 00:13:29,142
估计死了2天14小时5分钟
134
00:13:29,434 --> 00:13:32,020
很有趣
为什么不告诉我们点他的情况?
135
00:13:32,562 --> 00:13:35,315
简而言之 他淹死在浴缸里
136
00:13:35,565 --> 00:13:38,944
这个撞伤显示他撞了头
摔倒了 失去知觉
137
00:13:39,110 --> 00:13:42,656
他渗透到塞尔维亚人暗杀队时
连刮伤都没受过
138
00:13:43,490 --> 00:13:45,200
他死在浴缸里?
139
00:13:45,534 --> 00:13:47,285
生存真是不易 把他放回冷藏柜
140
00:13:47,744 --> 00:13:49,120
他不是淹死的 先生
141
00:13:50,497 --> 00:13:51,706
他是被谋杀的
142
00:13:52,415 --> 00:13:54,668
那样是不是使生存容易点?
143
00:13:55,544 --> 00:13:56,836
你是?
144
00:13:56,962 --> 00:13:58,296
她叫德尔布莱恩
145
00:13:58,880 --> 00:14:01,841
她下周将在嘴和大脑之间
安装一个过滤器
146
00:14:02,801 --> 00:14:04,219
你认为他不是淹死的?
147
00:14:04,761 --> 00:14:07,347
他肺里有水
148
00:14:07,430 --> 00:14:11,309
但是肺静脉里破裂的血小板
说明是脱水
149
00:14:11,977 --> 00:14:14,854
- 他死于口渴
- 口渴?
150
00:14:14,938 --> 00:14:18,984
矿质分析显示这水是瓶装矿泉水
但奇怪的是
151
00:14:19,067 --> 00:14:22,279
里边含有我培养不出来的细菌
152
00:14:24,990 --> 00:14:27,409
不管怎么说 我本来不想打断你们
153
00:14:28,243 --> 00:14:30,453
这个女人好象很了解水
154
00:14:30,537 --> 00:14:33,039
她以为她知道很多东西
155
00:14:33,415 --> 00:14:38,128
我们在外勤方面遇到一个特殊情况
我想我们可以用你的才能
156
00:14:38,378 --> 00:14:39,504
你感兴趣吗?
157
00:14:40,755 --> 00:14:43,216
- 我什么时候开始?
- 听说过克拉克德弗林吗?
158
00:14:43,633 --> 00:14:45,218
谣传和映射
159
00:14:45,302 --> 00:14:47,637
德尔 我可以告诉你一两件
关于克拉克德弗林的事
160
00:14:47,762 --> 00:14:52,809
我们能不能不想那些绯闻?
一个小时后在楼上见我
161
00:14:53,560 --> 00:14:56,187
你可能就会成为
克拉克德弗林的下一个搭挡
162
00:14:58,231 --> 00:15:00,817
我要那只黾蝽 越快越好
163
00:15:01,026 --> 00:15:04,029
我在危地马拉的联系人有
你要的东西
164
00:15:04,362 --> 00:15:05,363
好
165
00:15:06,906 --> 00:15:07,991
同时
166
00:15:09,784 --> 00:15:12,829
我要从这些漂亮的尤蒂卡昆虫中
带走一只
167
00:15:17,208 --> 00:15:19,044
真是华丽!
168
00:15:20,754 --> 00:15:23,673
- 那么 你会给我打电话吗?
- 你的电话号码在文件里吗?
169
00:15:23,923 --> 00:15:27,677
电话现在有问题
可能你把它交了更好
170
00:15:28,178 --> 00:15:29,304
那要等等
171
00:15:29,512 --> 00:15:31,681
你为什么不熟悉一下道路呢?
172
00:15:32,557 --> 00:15:35,101
今晚在我家里有聚会
173
00:15:35,185 --> 00:15:36,686
为自然历史博物馆捐款
174
00:15:36,770 --> 00:15:38,688
我真想有你
175
00:15:38,980 --> 00:15:40,607
真想有你
176
00:15:41,107 --> 00:15:42,233
需要我派车来吗?
177
00:15:42,859 --> 00:15:43,985
我自己开车
178
00:15:44,527 --> 00:15:45,403
妙极了
179
00:15:46,988 --> 00:15:48,114
8点钟
180
00:15:48,657 --> 00:15:52,494
别穿得太让人分心了
否则没有人掏出支票本
181
00:15:56,456 --> 00:15:58,458
你是怎么变得这么优雅的?
182
00:15:59,167 --> 00:16:00,168
我曾看你开车
183
00:16:00,251 --> 00:16:02,545
你与我有共同之处 你缺乏自信
184
00:16:03,546 --> 00:16:05,674
画廊里的那个女孩你可以搞定的
185
00:16:06,299 --> 00:16:07,467
你了解她?
186
00:16:07,550 --> 00:16:10,261
每次我们离开家时
我们都路过画廊并减速
187
00:16:10,845 --> 00:16:12,222
你真该优雅点
188
00:16:13,890 --> 00:16:15,809
我永远也当不了克拉克德弗林
189
00:16:15,892 --> 00:16:19,104
别告诉其他人
但是克拉克德弗林 有很多东西
190
00:16:19,229 --> 00:16:22,440
并不象是外表给人的印象
我有几句好词和昂贵的套服
191
00:16:22,816 --> 00:16:25,944
- 除此以外 我们都一样
- 难道不需要家财万贯吗?
192
00:16:26,027 --> 00:16:28,113
相信我 泡妞主要靠衣装
193
00:16:28,488 --> 00:16:29,781
那其余靠啥?
194
00:16:29,864 --> 00:16:31,950
你的心智 你已经足够多了
195
00:16:33,743 --> 00:16:36,955
- 你能帮我一个大忙吗?
- 行
196
00:16:38,206 --> 00:16:39,457
我不戴这个帽子行吗?
197
00:16:46,131 --> 00:16:47,465
- 好吧
- 谢谢
198
00:16:47,549 --> 00:16:49,843
不 保持优雅 记住 优雅
199
00:16:50,468 --> 00:16:51,594
谢谢
200
00:16:54,305 --> 00:16:55,974
斯迪娜 我是德弗林
201
00:16:56,599 --> 00:16:59,102
这个司机 吉米 我喜欢他
202
00:16:59,227 --> 00:17:02,689
我们给他穿一套好的服装吧
性感点的 你来选
203
00:17:03,690 --> 00:17:06,443
好的 跟你谈话也总是令人愉快
204
00:17:07,902 --> 00:17:11,072
- 回家 詹姆斯
- 绝对照办 德弗林先生
205
00:18:00,705 --> 00:18:02,624
- 当心脚下
- 谢谢 先生
206
00:18:34,030 --> 00:18:36,241
这肯定不是租的
207
00:18:38,034 --> 00:18:39,869
你好 我叫克拉克德弗林
208
00:18:40,620 --> 00:18:41,871
能请你跳舞吗?
209
00:18:42,372 --> 00:18:43,665
能请你跳舞吗?
210
00:18:45,542 --> 00:18:46,751
令人佩服
211
00:18:52,298 --> 00:18:53,883
只有一条戒律
212
00:18:55,051 --> 00:18:57,512
永远都不要碰我的燕尾服
213
00:18:58,096 --> 00:18:59,931
- 我没碰
- 好
214
00:19:00,723 --> 00:19:02,475
- 不要碰
- 遵命 先生
215
00:19:06,396 --> 00:19:07,939
准备好车 我们去赴宴
216
00:19:09,899 --> 00:19:11,234
好的 先生
217
00:19:18,199 --> 00:19:19,242
(汉堡王驶入服务)
218
00:19:26,583 --> 00:19:29,210
- 你想要什么?我请客
- 什么都行
219
00:19:30,545 --> 00:19:34,382
两个巨无霸 不要洋葱 番茄酱加量
烤小圆面包 中等程度
220
00:19:34,465 --> 00:19:37,051
两份大土豆条 炸透点
两份巧克力牛奶搅打
221
00:19:37,135 --> 00:19:39,012
浓度无所谓 就这些
222
00:19:39,304 --> 00:19:40,930
准备好了 开过来取
223
00:19:45,727 --> 00:19:48,730
- 真快
- 这是快餐 需要别的什么吗?
224
00:19:48,855 --> 00:19:51,482
我要一份比萨饼 脆壳的
225
00:19:53,276 --> 00:19:56,446
他很少在餐馆吃饭
汉堡王没有比萨饼
226
00:19:56,988 --> 00:19:58,114
(比萨饼)
227
00:20:01,284 --> 00:20:04,412
新加的?你们有没有鸡肉炒面?
228
00:20:06,789 --> 00:20:07,999
谢谢
229
00:20:11,669 --> 00:20:12,795
- 吉米
- 嗯
230
00:20:12,879 --> 00:20:14,714
这是汽车外卖 快开车吧
231
00:20:15,924 --> 00:20:16,925
小心!
232
00:20:24,140 --> 00:20:25,224
看着点 伙计
233
00:20:26,100 --> 00:20:27,352
对不起 伙计
234
00:20:27,644 --> 00:20:28,937
走吧
235
00:20:41,157 --> 00:20:42,951
我们为什么要甩掉一个滑板?
236
00:20:43,451 --> 00:20:45,036
我看它很可能是一个炸弹
237
00:20:46,412 --> 00:20:47,789
我以为你刚才说炸弹
238
00:20:49,958 --> 00:20:51,292
你说"炸弹"什么意思?
239
00:20:51,417 --> 00:20:52,460
STEAKHOUSE
240
00:21:42,802 --> 00:21:44,470
- 不好
- 出来!
241
00:21:46,264 --> 00:21:47,598
快跑开!
242
00:22:11,372 --> 00:22:13,041
吉米 没事吧?
243
00:22:13,249 --> 00:22:14,834
我很好 老板 你呢?
244
00:22:15,418 --> 00:22:17,712
好
245
00:22:18,796 --> 00:22:21,174
- 家常便饭
- 看!
246
00:22:29,182 --> 00:22:30,808
- 德弗林先生
- 你有没有阿斯匹林?
247
00:22:30,892 --> 00:22:32,101
这是谁干的?
248
00:22:32,685 --> 00:22:34,353
水黾
249
00:22:34,604 --> 00:22:36,397
华特斯特莱德?是他吗?
250
00:22:36,564 --> 00:22:38,649
水黾
251
00:22:39,067 --> 00:22:40,485
华特斯特莱德
252
00:22:41,277 --> 00:22:42,570
不要叫警察
253
00:22:44,363 --> 00:22:46,908
我现在需要辆救护车!他叫
254
00:22:48,284 --> 00:22:49,911
不要相信任何人
255
00:22:51,037 --> 00:22:52,413
他的名字是
256
00:22:53,331 --> 00:22:57,543
(长岛甘敦斯德瓦街543号
迪福特 布莱德)
257
00:22:59,087 --> 00:23:00,546
布莱德迪福特
258
00:23:05,676 --> 00:23:06,677
戴上它
259
00:23:10,848 --> 00:23:12,391
老板!
260
00:23:21,192 --> 00:23:23,778
坚持住 老板 你会好的
261
00:23:23,861 --> 00:23:24,904
我来照看你
262
00:23:26,072 --> 00:23:29,075
水黾
263
00:23:29,492 --> 00:23:30,493
先生!
264
00:23:31,911 --> 00:23:33,371
请在等候室等着!
265
00:23:33,996 --> 00:23:35,873
我会找到华特斯特莱德的!
266
00:23:37,500 --> 00:23:38,543
对不起
267
00:23:39,710 --> 00:23:40,878
我保证
268
00:23:44,298 --> 00:23:46,801
你为什么想知道
我母亲的婚前姓氏呢?
269
00:23:47,009 --> 00:23:48,886
上一次她在这生我
270
00:23:49,178 --> 00:23:52,265
我父亲跟这事有关系
至少我希望是这样!
271
00:23:52,682 --> 00:23:54,225
安杰拉大夫
272
00:23:54,809 --> 00:23:56,853
安杰洛大夫在哪里?
273
00:23:57,145 --> 00:23:59,105
不要相信任何人
274
00:23:59,313 --> 00:24:01,524
你是安杰洛大夫吗?
275
00:24:10,783 --> 00:24:13,035
医院里禁止吸烟
276
00:24:13,286 --> 00:24:15,705
我有点紧张 他怎么样了?
277
00:24:15,955 --> 00:24:17,456
他可能会醒来一会儿
278
00:24:17,540 --> 00:24:19,458
如果他醒过来
从家里给他取些东西
279
00:24:20,960 --> 00:24:23,296
他手里抓着这张纸
我不知道这是否意味着什么
280
00:24:28,342 --> 00:24:31,053
我真的需要安杰洛大夫
281
00:24:33,306 --> 00:24:35,141
安杰洛大夫今天放假
282
00:24:36,017 --> 00:24:37,435
天啊!
283
00:24:46,152 --> 00:24:47,862
(班宁公司 水上总部)
284
00:24:47,945 --> 00:24:51,824
我告诉你 我很兴奋
紧张 但是兴奋 我打足了气
285
00:24:51,949 --> 00:24:54,368
我知道我为班宁国际公司干得不错
286
00:24:54,577 --> 00:24:57,538
但没料到班宁先生
会这么就快注意到我
287
00:24:58,039 --> 00:24:59,999
如果我当这儿的总裁
288
00:25:00,082 --> 00:25:02,793
我的总部不会是设在船底
289
00:25:04,921 --> 00:25:07,506
你为什么挑选了兰丁先生?
290
00:25:07,590 --> 00:25:09,634
他对我的发展设想表示质疑
291
00:25:16,724 --> 00:25:18,184
不 不是因为那个
292
00:25:19,936 --> 00:25:21,312
我不喜欢他的发型
293
00:25:24,106 --> 00:25:25,316
班宁先生
294
00:25:26,776 --> 00:25:29,111
我听到传言说
295
00:25:29,195 --> 00:25:32,740
你不分享
我对公司发展前景的乐观情绪
296
00:25:33,449 --> 00:25:36,035
- 不是的 其实
- 喝水?
297
00:25:36,702 --> 00:25:38,037
好 谢谢
298
00:25:38,496 --> 00:25:40,498
我觉得要达到你的设想
299
00:25:40,790 --> 00:25:44,418
地球上每个人都得只喝班宁
矿泉水了
300
00:25:44,919 --> 00:25:45,962
的确是的
301
00:25:46,504 --> 00:25:49,590
兰丁先生
你身体的60%是水组成的
302
00:25:49,674 --> 00:25:53,719
这是不是难以置信
两个氢原子和一个氧原子
303
00:25:53,803 --> 00:25:58,891
能组合生成
如此美丽 有用 关键的东西
304
00:25:59,350 --> 00:26:01,102
我发现水
305
00:26:01,686 --> 00:26:02,853
真神奇
306
00:26:03,229 --> 00:26:04,480
你觉得我愚蠢吗?
307
00:26:05,523 --> 00:26:06,649
完全没有
308
00:26:09,777 --> 00:26:11,737
- 感觉口渴吗?
- 是的
309
00:26:12,863 --> 00:26:15,908
作为新产品试验用的荷兰猪
你可帮了我的忙
310
00:26:15,992 --> 00:26:18,828
明白了 真是个好主意
311
00:26:19,578 --> 00:26:21,247
水让你感到口渴
312
00:26:21,956 --> 00:26:24,292
里边有什么?盐?
313
00:26:26,127 --> 00:26:28,963
盐里没有奥妙
314
00:26:30,256 --> 00:26:31,632
细菌
315
00:26:31,841 --> 00:26:36,345
一旦咽下 它的DNA将指示细胞质
316
00:26:36,429 --> 00:26:38,889
溢出电解质到你的血流里
317
00:26:39,098 --> 00:26:40,975
导致脱水
318
00:26:42,852 --> 00:26:46,063
这是巨毒 但不幸的是 奏效太快
319
00:26:46,147 --> 00:26:46,981
太快了
320
00:26:47,148 --> 00:26:50,359
我们说话的当儿
你的内部器官正在枯萎
321
00:26:52,069 --> 00:26:54,405
你将变得干枯得像
322
00:26:55,239 --> 00:26:57,783
嗯 像你有限的想象力一样
323
00:27:04,248 --> 00:27:06,292
先生们 去拿吸尘器 好吗?
324
00:27:06,542 --> 00:27:07,793
谢谢
325
00:27:14,091 --> 00:27:17,511
斯奇弗 斯奇瓦特考弗
桑德海姆 斯宾斯丁
326
00:27:19,513 --> 00:27:20,514
没有斯特莱德
327
00:28:37,591 --> 00:28:40,469
欢迎使用战术服装实验
328
00:28:40,803 --> 00:28:43,472
燕尾服正在识别新用户
329
00:28:44,598 --> 00:28:47,059
绘制用户神经组织结构
330
00:28:47,184 --> 00:28:49,895
激活手表以达到所需功能
331
00:28:53,941 --> 00:28:55,985
演示 给我看看
332
00:28:56,610 --> 00:28:58,195
(毁坏)
333
00:28:58,988 --> 00:29:00,489
注意:毁坏模式
334
00:29:00,573 --> 00:29:05,119
燕尾服将把所有物体都当作目标
并且毁坏它
335
00:29:24,805 --> 00:29:26,182
怎么回事?
336
00:29:48,204 --> 00:29:50,623
立即退出毁坏模式
337
00:29:54,210 --> 00:29:55,419
(跳舞)
338
00:30:04,220 --> 00:30:06,055
(无重力)
339
00:30:09,975 --> 00:30:12,603
- 德弗林先生 一切都好吗?
- 我是吉米
340
00:30:12,686 --> 00:30:15,940
我想德弗林先生明天可能要你
打扫他的房间
341
00:30:16,065 --> 00:30:19,860
这儿有点乱 我想他搞了一个聚会
342
00:30:20,069 --> 00:30:21,403
要我现在派人来吗?
343
00:30:21,487 --> 00:30:23,405
不用 也许等他离开之后
344
00:30:23,489 --> 00:30:24,490
非常好
345
00:30:34,291 --> 00:30:35,918
- 喂
- 联系上了吗?
346
00:30:36,835 --> 00:30:37,836
在什么上?
347
00:30:38,254 --> 00:30:39,838
中安局行动处
348
00:30:39,922 --> 00:30:42,424
我把工作当成严肃的事
德弗林先生请收起你那可笑的口音
349
00:30:43,842 --> 00:30:44,927
口音?
350
00:30:45,010 --> 00:30:47,721
你是高级官员
不管你怎样我还得合作
351
00:30:47,972 --> 00:30:50,307
迪垂班宁要和矿泉水公司的
总裁们开会
352
00:30:50,391 --> 00:30:53,060
安全局想让我们查出
他们在计划什么
353
00:30:53,644 --> 00:30:55,104
华特斯特莱德怎样?
354
00:30:55,771 --> 00:30:56,647
他是谁?
355
00:30:56,772 --> 00:30:59,483
- 我不知道 你来告诉我
- 好吧
356
00:30:59,733 --> 00:31:04,280
我们明天10点钟在V-15见面
届时我穿一套灰色衣服
357
00:31:04,572 --> 00:31:07,783
你的口令是"胸脯好棒"
358
00:31:08,867 --> 00:31:11,745
我的回答是"我忘了戴胸罩"
359
00:31:13,872 --> 00:31:15,541
这的人觉得这个挺幽默
360
00:31:16,292 --> 00:31:17,418
10点钟 V-15
361
00:31:17,960 --> 00:31:19,169
和什么街交叉?
362
00:31:19,920 --> 00:31:21,171
非常有趣
363
00:31:30,598 --> 00:31:32,099
- 我可以坐这吗?
- 可以
364
00:31:38,522 --> 00:31:39,565
胸脯好棒
365
00:31:50,701 --> 00:31:51,702
喂
366
00:31:51,785 --> 00:31:55,372
- 德弗林先生 计划有变动
- 我已经到了 你在哪里?
367
00:31:55,664 --> 00:31:58,459
不要生气
他们才告诉我 所以我现在跟你讲
368
00:31:58,709 --> 00:32:02,212
我们今晚8点钟见面
皮尔17筒仓底层
369
00:32:02,421 --> 00:32:04,048
不用口令了
370
00:32:07,635 --> 00:32:08,886
你现在才说
371
00:32:09,887 --> 00:32:13,223
- 他在那儿
- 我得走了 今晚见
372
00:32:13,432 --> 00:32:15,809
- 别跑
- 回来 你这个讨厌鬼!
373
00:32:39,958 --> 00:32:42,086
我们有5分钟时间就位
374
00:32:42,169 --> 00:32:44,588
我对屋顶做了安全防范
设备已经准备好了
375
00:32:44,755 --> 00:32:47,925
我要说 很荣幸我的搭挡是传奇的
376
00:32:50,386 --> 00:32:52,554
克拉克德弗林?
377
00:32:55,599 --> 00:32:56,934
我是德尔布莱恩
378
00:32:58,060 --> 00:32:59,645
我们以前见过面吗?
379
00:33:00,938 --> 00:33:02,815
- 没有
- 好
380
00:33:03,732 --> 00:33:06,151
德布莱恩 我们开始干正事吧
381
00:33:07,194 --> 00:33:08,195
我跟着你
382
00:33:09,697 --> 00:33:10,823
女士优先
383
00:33:12,574 --> 00:33:13,784
好
384
00:33:17,079 --> 00:33:19,665
文件里的有些细节改动了
你读了吗?
385
00:33:19,957 --> 00:33:22,584
文件没有用 简短告诉我
386
00:33:22,668 --> 00:33:26,004
迪垂班宁要和
国际上的矿泉水公司的总裁们开会
387
00:33:26,088 --> 00:33:29,174
我们认为他
正在迫使他们把公司卖给他
388
00:33:29,425 --> 00:33:31,385
- 你往哪儿去?
- 我正在考虑问题
389
00:33:32,302 --> 00:33:36,932
我们派特工华莱士到他公司卧底
直到上周
390
00:33:37,057 --> 00:33:40,352
华莱士给我们打电话
说行动到了关键时刻
391
00:33:40,436 --> 00:33:42,271
但突然地 嘣!他死了
392
00:33:54,658 --> 00:33:57,619
按照你的要求
克林霍兹闩锁式9毫米口径
393
00:33:57,703 --> 00:34:00,706
钛金折叠把手带20倍红外线瞄准镜
394
00:34:00,789 --> 00:34:02,750
和带平衡的微型莱福枪筒
395
00:34:05,669 --> 00:34:08,714
这是我最喜欢的枪
但我不再杀人了
396
00:34:09,131 --> 00:34:12,050
杀人?你只是安装一个窃听器
397
00:34:12,509 --> 00:34:14,928
这都在那个没用的文件里有说明
398
00:34:15,929 --> 00:34:17,264
去用望远镜看看
399
00:34:24,438 --> 00:34:26,315
(莱福枪组装)
400
00:34:29,860 --> 00:34:31,528
(激活双手)
401
00:34:54,927 --> 00:34:57,513
他们到了 准备好了吗?
402
00:34:58,222 --> 00:35:00,933
我们要在班宁的会上安放窃听装置
这至关重要
403
00:35:02,559 --> 00:35:04,603
射程 293米
404
00:35:05,687 --> 00:35:07,022
瞄准手提箱
405
00:35:08,565 --> 00:35:10,108
对你来说是小菜一碟
406
00:35:19,326 --> 00:35:20,577
你没怎么打中
407
00:35:23,831 --> 00:35:25,666
(莱福枪手)
408
00:35:54,236 --> 00:35:56,154
在2001年
409
00:35:56,363 --> 00:36:00,826
全球消费了350亿美元的瓶装水
410
00:36:01,285 --> 00:36:04,788
今天 每加伦瓶装水比汽油还贵
411
00:36:04,872 --> 00:36:08,876
我们 我的朋友们
是新的石油大王
412
00:36:09,293 --> 00:36:13,005
我们班宁矿泉水公司开发了一种
新的过滤工艺
413
00:36:13,088 --> 00:36:17,092
以保护你们的财产免受
即将来临的生物性屠杀的损害
414
00:36:17,926 --> 00:36:20,888
- 看来我们有伙伴了
- 我打赌是中央安全局
415
00:36:23,807 --> 00:36:26,894
你们已经听了我要说的
现在我想听你们说说
416
00:36:26,977 --> 00:36:29,730
这项计划将耗资多少?
417
00:36:29,980 --> 00:36:31,982
不需要花你们兜里的一分钱
418
00:36:32,065 --> 00:36:36,320
我所要的一切就是成为你们的
稍微多于平等关系的合作伙伴
419
00:36:36,778 --> 00:36:39,364
班宁说他拥有能使他们的水安全的
唯一工艺
420
00:36:39,448 --> 00:36:41,742
但是要想使用它
他们得给他半个公司
421
00:36:42,284 --> 00:36:45,329
他在试图迫使他们把公司卖给他
422
00:36:45,871 --> 00:36:47,289
(自动反应-攻击)
423
00:36:47,372 --> 00:36:50,542
他说他们的水
424
00:36:51,209 --> 00:36:53,378
对更致命型的细菌没有防御力
425
00:36:54,171 --> 00:36:57,049
我很难听懂他在说什么
你想听听吗?
426
00:37:00,969 --> 00:37:02,846
- 你认为那是什么意思
- 德布莱恩!
427
00:37:03,096 --> 00:37:04,431
我马上就到
428
00:37:06,016 --> 00:37:08,101
我这需要帮助 长官
429
00:37:10,771 --> 00:37:12,689
- 德布莱恩!
- 听见我了吗 长官?
430
00:37:13,565 --> 00:37:15,984
这和你大多数使命一样不令人兴奋
431
00:37:16,068 --> 00:37:18,987
但是你的幽默能不能职业性一点?
432
00:37:20,030 --> 00:37:21,698
我真喜欢一些
433
00:37:22,532 --> 00:37:23,742
你在干什么?
434
00:37:26,119 --> 00:37:27,913
你为什么在上下跳?
435
00:37:28,330 --> 00:37:30,707
- 摘掉耳机!
- 什么?
436
00:37:40,050 --> 00:37:42,427
训练手册第六章
437
00:37:42,511 --> 00:37:44,638
徒手袭击 正面进攻情况
438
00:37:44,888 --> 00:37:47,432
开始!肚子 脑袋 肚子 脑袋!
439
00:37:59,277 --> 00:38:01,780
我叫什么来着?对了!
440
00:38:14,042 --> 00:38:15,210
没事吧?
441
00:38:16,294 --> 00:38:17,796
你到底去哪里了?
442
00:38:19,131 --> 00:38:20,132
别推!
443
00:38:20,215 --> 00:38:21,466
我的手!
444
00:38:37,149 --> 00:38:38,316
不错!
445
00:38:38,567 --> 00:38:42,571
长官 你没事吧?
446
00:38:47,659 --> 00:38:48,910
别放手!
447
00:38:52,789 --> 00:38:53,915
你在撕
448
00:38:54,041 --> 00:38:55,751
我的袖子!
449
00:38:58,587 --> 00:39:00,297
不 别抓我的戒指!
450
00:39:01,381 --> 00:39:03,383
长官!
451
00:39:04,426 --> 00:39:05,635
我的戒指
452
00:39:14,978 --> 00:39:16,605
我的天!
453
00:39:34,456 --> 00:39:37,042
计划里可没这部分!
454
00:39:41,505 --> 00:39:42,631
德布莱恩!
455
00:40:29,261 --> 00:40:30,387
信心
456
00:41:24,733 --> 00:41:25,692
蠢猪!
457
00:41:25,817 --> 00:41:27,277
手册里没有这些!
458
00:41:30,655 --> 00:41:31,781
讨厌鬼!
459
00:41:56,556 --> 00:41:58,516
德布莱恩 停下!
460
00:42:06,816 --> 00:42:08,401
闪开!
461
00:42:10,403 --> 00:42:11,404
为何不停车?
462
00:42:11,488 --> 00:42:13,448
你到底什么地方搞错了?
463
00:42:13,740 --> 00:42:16,368
你怎么能从楼上掉下去结果却
464
00:42:18,203 --> 00:42:19,204
没事吧?
465
00:42:25,043 --> 00:42:26,419
求你别那样好不好?
466
00:42:27,921 --> 00:42:28,922
没事的!
467
00:42:29,005 --> 00:42:32,425
我跟精神病患者同车!我们不安全
468
00:42:32,509 --> 00:42:34,511
- 你不高兴吗?
- 我怎么会呢?
469
00:42:34,844 --> 00:42:38,056
我总是想以一个大的失败
开始和结束我的生涯!
470
00:42:38,139 --> 00:42:40,767
非常感谢你 德弗林先生
471
00:42:41,434 --> 00:42:42,936
这是我的第一次
472
00:42:43,061 --> 00:42:45,730
我是说
每次使命都像是我的第一次
473
00:42:46,189 --> 00:42:48,650
要想当克拉克德弗林可真难啊
474
00:42:52,320 --> 00:42:53,405
抱歉
475
00:43:00,203 --> 00:43:01,037
不是我做的!
476
00:43:01,246 --> 00:43:03,957
你什么地方搞错了?
477
00:43:04,040 --> 00:43:06,751
- 我不是你认为的那个人
- 那么走开!
478
00:43:07,502 --> 00:43:10,880
我太受刺激了 今天就到这里吧
479
00:43:11,214 --> 00:43:13,216
休息一下 你去吃点药
480
00:43:13,633 --> 00:43:16,136
- 什么?
- 我们再联系
481
00:43:22,225 --> 00:43:23,727
我没有你的电话号码!
482
00:43:33,111 --> 00:43:35,280
(中央安全局靶场)
483
00:43:35,363 --> 00:43:36,323
我在骗谁?
484
00:43:36,406 --> 00:43:38,825
我不知道我在做什么
或者说为什么那么做
485
00:43:38,908 --> 00:43:41,661
我第一次出外勤时也有同感
486
00:43:41,745 --> 00:43:44,414
之后我遇见德弗林
生活就此变得美好
487
00:43:45,081 --> 00:43:46,333
也有点更复杂了
488
00:43:46,833 --> 00:43:48,668
怎么能往下调?
489
00:43:48,752 --> 00:43:50,420
按第二个键
490
00:43:50,628 --> 00:43:55,216
有人警告过我他不正统
但他太没理性了 快成神经病了
491
00:43:55,300 --> 00:43:56,593
就这儿
492
00:43:56,760 --> 00:44:00,722
- 看那
- 再推近一点
493
00:44:01,222 --> 00:44:02,807
他开始惹毛你了
494
00:44:03,433 --> 00:44:06,394
他惹毛过我一次 现在还能感觉到
495
00:44:09,939 --> 00:44:11,316
你跟我说过
496
00:44:11,775 --> 00:44:12,901
他英语怎样?
497
00:44:13,151 --> 00:44:16,571
他说的话有一半我听不懂
但你不喜欢他的口音吗?
498
00:44:16,654 --> 00:44:19,074
- 她在那儿听不到我们的 是吧?
- 我想听不到
499
00:44:20,325 --> 00:44:22,369
我期望我还能出去外勤
500
00:44:25,330 --> 00:44:26,831
现在你觉得我怎么样?
501
00:44:34,631 --> 00:44:36,132
她有问题要解决 伙计
502
00:44:36,508 --> 00:44:40,845
- 你的女朋友会射击
- 目标的腹股沟吗?
503
00:44:41,304 --> 00:44:42,972
咱们走吧 去修指甲
504
00:44:45,183 --> 00:44:46,226
好的
505
00:44:46,309 --> 00:44:47,727
再见 男孩们
506
00:44:48,395 --> 00:44:50,021
(是个男孩)
507
00:44:51,439 --> 00:44:53,525
(我爱你)
508
00:44:53,608 --> 00:44:55,568
他们没有"早日康复"的气球了
509
00:44:56,361 --> 00:44:58,405
你告诉我戴上这个 但是我不知道
510
00:44:58,780 --> 00:45:01,324
当克拉克德弗林真不容易
511
00:45:07,205 --> 00:45:08,039
喂
512
00:45:08,123 --> 00:45:10,667
德弗林先生 今天感觉如何?
513
00:45:13,211 --> 00:45:14,671
恐怕不怎么好
514
00:45:15,046 --> 00:45:17,590
你还能休整几个小时
515
00:45:17,882 --> 00:45:18,800
什么?
516
00:45:18,883 --> 00:45:22,137
那次窃听行动惨败后
我们只有一个选择了
517
00:45:22,220 --> 00:45:23,221
(我想你)
518
00:45:23,304 --> 00:45:24,347
一级监视
519
00:45:25,056 --> 00:45:27,100
- 换句话说?
- 渗透
520
00:45:27,267 --> 00:45:30,437
班宁今晚在兰德福特酒店
款待3个合作伙伴
521
00:45:30,520 --> 00:45:33,314
查莫斯已经同意
把我们安排在他的邻桌
522
00:45:34,232 --> 00:45:35,608
要带黑领结吗?
523
00:45:35,733 --> 00:45:37,735
不 但我确信你会穿你想穿的
524
00:45:38,027 --> 00:45:39,821
也许我们能找到华特斯特莱德
525
00:45:39,946 --> 00:45:41,156
8点钟在那儿见面
526
00:45:44,492 --> 00:45:48,079
- 水黾
- 什么?
527
00:45:49,581 --> 00:45:50,999
你在干什么?
528
00:45:52,250 --> 00:45:53,293
他需要帮助
529
00:45:53,376 --> 00:45:55,003
保安!
530
00:46:28,578 --> 00:46:31,748
我知道你对那套猴服有多偏爱
所以我也打扮了
531
00:46:31,915 --> 00:46:33,958
干得好 打扮得很好
532
00:46:34,876 --> 00:46:37,629
有个小东西给你
533
00:46:39,881 --> 00:46:42,634
谢谢
对不起 我没有什么可给你的
534
00:46:43,259 --> 00:46:45,678
- 这是个摄像机
- 表现正常点
535
00:46:45,845 --> 00:46:48,139
- 我们不想让每个人都知道
- 对不起
536
00:46:48,515 --> 00:46:49,724
晚上好
537
00:46:49,933 --> 00:46:51,518
贵姓?
538
00:46:57,524 --> 00:46:58,691
林肯
539
00:47:00,944 --> 00:47:01,986
华盛顿
540
00:47:04,155 --> 00:47:05,323
华盛顿
541
00:47:08,409 --> 00:47:11,621
你是个亿万富翁
却想用7块钱贿赂人?
542
00:47:11,704 --> 00:47:13,540
你想我有钱乱扔吗?
543
00:47:14,249 --> 00:47:16,918
- 你们在名单上吗?
- 很好
544
00:47:17,168 --> 00:47:19,546
- 让我来跟他谈谈
- 不 按我的方式来做
545
00:47:19,629 --> 00:47:23,383
我有T-135迷惑模式
你就站在那里等着
546
00:47:25,969 --> 00:47:29,097
能不能帮我拿着?谢谢
547
00:47:29,847 --> 00:47:32,225
噢 我把票放在哪里了?
548
00:47:34,227 --> 00:47:36,020
嘿 雪人
549
00:47:36,104 --> 00:47:38,314
怎么样 雪人?
550
00:47:38,815 --> 00:47:40,858
怎么样 雪人?
551
00:47:47,865 --> 00:47:50,618
我不敢相信 是詹姆斯布朗!
552
00:47:51,244 --> 00:47:52,912
灵魂音乐的教父
553
00:47:56,499 --> 00:47:57,584
怎么样?
554
00:47:58,209 --> 00:48:00,587
请原谅我们打搅你
我们来看你的表演 但是…
555
00:48:00,670 --> 00:48:02,380
她忘记预定座位了
556
00:48:02,463 --> 00:48:04,757
我可以给你们弄到前排座位
557
00:48:04,924 --> 00:48:07,719
非常感谢 布朗先生
558
00:48:07,802 --> 00:48:09,137
看 办成了
559
00:48:09,304 --> 00:48:11,222
我还想说一句
560
00:48:11,306 --> 00:48:14,475
如今称赞年轻女士不合潮流
561
00:48:14,809 --> 00:48:16,978
但我得让你知道
562
00:48:17,520 --> 00:48:19,355
你的胸脯不错
563
00:48:20,982 --> 00:48:22,400
谢谢 布朗先生
564
00:48:22,525 --> 00:48:23,985
享受表演吧
565
00:48:26,321 --> 00:48:27,905
你怎么了?
566
00:48:27,989 --> 00:48:29,407
他自己摔的!
567
00:48:29,574 --> 00:48:31,409
你杀死了詹姆斯布朗
568
00:48:31,868 --> 00:48:32,785
他没事
569
00:48:32,869 --> 00:48:35,538
他不好 班宁就要离开
570
00:48:35,997 --> 00:48:37,040
不要怕
571
00:48:37,332 --> 00:48:38,583
噢 天啊
572
00:48:38,750 --> 00:48:39,959
你在祈祷吗?
573
00:48:41,127 --> 00:48:43,046
克里奥小姐告诉过我这会发生
574
00:48:43,463 --> 00:48:45,340
一分钟4块9毛9的算命小姐?
575
00:48:45,465 --> 00:48:47,925
直接走出去告诉他们说
布朗先生不在
576
00:48:48,009 --> 00:48:49,427
要有另一个表演
577
00:48:51,554 --> 00:48:52,847
幸会
578
00:48:55,224 --> 00:48:57,727
那么现在
579
00:48:58,895 --> 00:49:01,773
是疯狂时刻了
580
00:49:01,939 --> 00:49:03,900
(勿扰布朗先生在休息)
581
00:49:04,275 --> 00:49:05,902
请安静 女士们先生们
582
00:49:06,110 --> 00:49:09,113
介绍表演业里最努力工作的人
583
00:49:09,322 --> 00:49:11,282
女士们先生们 炸药先生
584
00:49:11,407 --> 00:49:13,826
詹姆斯布朗!
585
00:49:22,877 --> 00:49:24,379
女士们先生们
586
00:49:24,796 --> 00:49:28,007
詹姆斯布朗先生
由于不可预见的情况
587
00:49:28,091 --> 00:49:30,885
今晚不能来表演
588
00:49:31,844 --> 00:49:35,306
但请各位留在原处
兰德福特酒店荣幸推出
589
00:49:35,390 --> 00:49:37,225
激活声音控制
590
00:49:37,308 --> 00:49:39,727
灵魂音乐的末代皇帝
591
00:49:39,936 --> 00:49:43,022
下面有请!
592
00:49:48,820 --> 00:49:50,446
嗨 各位 晚上好
593
00:49:52,740 --> 00:49:53,825
你今晚好吗?
594
00:49:54,283 --> 00:49:55,410
回家吧!
595
00:49:57,161 --> 00:49:58,830
今晚谁想狂跳?
596
00:49:59,038 --> 00:50:00,832
开始吧 要狂一点
597
00:50:01,040 --> 00:50:02,041
好!
598
00:52:12,672 --> 00:52:14,006
老天啊!
599
00:52:16,342 --> 00:52:17,927
你在台上很好玩吧?
600
00:52:18,094 --> 00:52:20,930
我在掺合 那就是特工做的
请你停下好不好?
601
00:52:21,013 --> 00:52:23,266
我想早晨之前坐到班宁的桌前
602
00:52:24,308 --> 00:52:26,102
嘿 荡妇 谢谢!
603
00:52:26,185 --> 00:52:28,229
我讨厌名人不理他们的狂热迷
604
00:52:28,312 --> 00:52:31,732
班宁的女朋友一直在喝酒
也许她能告诉我们点什么
605
00:52:32,108 --> 00:52:33,150
停下
606
00:52:33,818 --> 00:52:35,361
开始工作吧 性机器
607
00:52:40,867 --> 00:52:42,493
嗨 晚上好
608
00:52:42,660 --> 00:52:43,703
你好
609
00:52:43,953 --> 00:52:47,415
我们都不知是否有幸请你加入
610
00:52:48,291 --> 00:52:50,626
唱歌是我最喜欢的音乐形式
611
00:52:51,544 --> 00:52:52,628
妙极了
612
00:52:53,337 --> 00:52:56,757
遗憾的是 这是我的未婚妻
613
00:52:56,924 --> 00:52:59,260
我想她的名字叫雪利什么
614
00:53:00,011 --> 00:53:02,597
真迷人 我可以整天看着你
615
00:53:04,473 --> 00:53:06,475
你会非职业地跳舞吗
616
00:53:07,101 --> 00:53:08,644
皇帝?
617
00:53:09,186 --> 00:53:10,438
看看我能做什么吧
618
00:53:11,606 --> 00:53:12,523
抱歉
619
00:53:14,108 --> 00:53:15,443
当然
620
00:53:17,403 --> 00:53:18,988
你会跳曼波吗?
621
00:53:19,071 --> 00:53:20,031
希望会
622
00:53:20,114 --> 00:53:22,033
(曼波)
623
00:53:37,298 --> 00:53:38,925
1992年的达萨尼
624
00:53:39,091 --> 00:53:40,760
柔和的醇香带有
625
00:53:40,843 --> 00:53:43,054
一点聚氯乙烯的味道 淳朴 而又
626
00:53:44,221 --> 00:53:45,389
轻飘
627
00:53:46,140 --> 00:53:47,350
干杯
628
00:53:50,186 --> 00:53:51,395
我弄洒了
629
00:54:00,529 --> 00:54:03,658
你和班宁好象很近
告诉我关于他的工作
630
00:54:04,742 --> 00:54:06,243
我不想谈他
631
00:54:06,577 --> 00:54:09,830
我想谈你 一个英俊的魔鬼
632
00:54:11,165 --> 00:54:12,416
你也是
633
00:54:13,793 --> 00:54:17,088
我夜里无法入睡时 通常
634
00:54:17,755 --> 00:54:20,299
我就走近我的实验室 然后玩
635
00:54:20,549 --> 00:54:23,177
不是工作 是好玩的
636
00:54:23,552 --> 00:54:26,138
潮湿的游戏
637
00:54:28,307 --> 00:54:31,310
也许我能来玩
638
00:54:32,186 --> 00:54:34,063
那很好
639
00:54:34,855 --> 00:54:36,399
可情况是
640
00:54:37,817 --> 00:54:40,152
我有一个小问题
641
00:54:41,654 --> 00:54:43,072
难以相信人
642
00:54:44,073 --> 00:54:47,243
我不知道能否通过你来相信我自己
643
00:54:50,454 --> 00:54:53,416
也许我们能想个办法让你证实
644
00:55:00,381 --> 00:55:03,259
她叫德尔布莱恩 是中安局特工
645
00:55:04,385 --> 00:55:05,720
见鬼!
646
00:55:05,970 --> 00:55:08,806
他开一辆以克拉克德弗林名义
注册的宝马
647
00:55:10,391 --> 00:55:15,104
你告诉过我
你用滑板炸弹搞定了德弗林
648
00:55:15,354 --> 00:55:17,314
我看他好像活得很好
649
00:55:18,274 --> 00:55:21,986
跳得非常好 全神关注的雪利
要我做什么吗?
650
00:55:23,154 --> 00:55:28,576
也许那个贱妇对我们还有一次用
把男孩们找来
651
00:55:32,121 --> 00:55:34,331
我好累!
652
00:55:34,498 --> 00:55:36,542
对不起 我失陪了
653
00:55:36,751 --> 00:55:38,669
不幸的中断
654
00:55:39,003 --> 00:55:42,423
我长远飞跑的爱
这里是宜人的套房的钥匙
655
00:55:42,506 --> 00:55:44,800
如果你觉得需要在那里过夜
656
00:55:45,342 --> 00:55:46,469
再见
657
00:55:47,303 --> 00:55:51,766
嗯 我想我要上楼去7268房间了
658
00:55:51,974 --> 00:55:53,309
去好好洗个热水澡
659
00:55:54,060 --> 00:55:56,896
在7268房间
660
00:55:57,313 --> 00:55:58,522
晚安
661
00:56:04,236 --> 00:56:06,781
这次我们又一无所获
662
00:56:07,698 --> 00:56:09,950
- 我能让她说话
- 说什么?
663
00:56:10,367 --> 00:56:13,245
皇帝 请在我的胸罩上签字好吗?
664
00:56:14,080 --> 00:56:15,790
我原来没戴
665
00:56:15,915 --> 00:56:19,126
你怎么总是提胸罩?她有情报
666
00:56:19,418 --> 00:56:22,254
所以你要去她的房间
667
00:56:22,338 --> 00:56:23,881
你从来没见我工作
668
00:56:25,091 --> 00:56:27,426
这就是克拉克德弗林最擅长的
669
00:56:27,676 --> 00:56:28,761
我回家行吗?
670
00:56:29,136 --> 00:56:30,429
不行!你得掩护我
671
00:56:30,513 --> 00:56:32,098
给你打一针盘尼西林?
672
00:56:33,557 --> 00:56:35,476
好 我在游泳池边等你
673
00:56:36,102 --> 00:56:38,771
等一下
她的房间号码是多少来着?
674
00:56:39,230 --> 00:56:41,398
7268
675
00:56:41,482 --> 00:56:44,443
7268
676
00:57:15,099 --> 00:57:16,308
哟嗬
677
00:57:17,601 --> 00:57:18,811
雪利
678
00:57:19,728 --> 00:57:23,691
嘿 你这个小魔鬼
你喜欢什么样的泡泡?
679
00:57:24,275 --> 00:57:25,526
小的
680
00:57:25,776 --> 00:57:27,278
还是大的?
681
00:57:30,364 --> 00:57:31,907
帮我挂起来 好吗?
682
00:57:39,790 --> 00:57:41,917
我知道你能跳舞
683
00:57:42,918 --> 00:57:44,170
但你还能做别的什么吗?
684
00:57:44,378 --> 00:57:46,297
上床去 我给你看
685
00:57:51,886 --> 00:57:54,805
好的 德弗林先生
看看你的魔法吧
686
00:57:57,266 --> 00:57:59,602
天啊 你的手像台机器
687
00:57:59,810 --> 00:58:02,062
我再也不跟他一起工作了
688
00:58:03,022 --> 00:58:06,483
告诉我有关迪垂的好友
华特斯特莱德的事情
689
00:58:07,818 --> 00:58:09,153
从没有听说过他
690
00:58:10,029 --> 00:58:11,405
但我知道干马提尼
691
00:58:12,072 --> 00:58:13,908
也许该有人给我们配制几杯
692
00:58:14,366 --> 00:58:15,659
Y-0-U
693
00:58:15,868 --> 00:58:17,161
拼成"你"
694
00:58:23,709 --> 00:58:24,877
你很聪明
695
00:58:25,044 --> 00:58:26,086
真的?
696
00:58:26,837 --> 00:58:28,255
词还拼得好
697
00:58:28,756 --> 00:58:31,967
谢谢 我六年级毕业时
在班里排前三分之二
698
00:58:36,472 --> 00:58:37,681
真是个绅士
699
00:58:41,685 --> 00:58:44,355
瞧 是个鸡尾酒芭比
700
00:58:44,813 --> 00:58:47,733
- 脱了衣服别动
- 我喜欢穿着衣服
701
00:58:47,816 --> 00:58:48,901
怪男孩!
702
00:58:49,068 --> 00:58:51,195
你从哪儿搞到的别针?
703
00:58:51,612 --> 00:58:54,031
迪垂那里 想仔细看看吗?
704
00:58:58,661 --> 00:58:59,662
抱歉!
705
00:58:59,995 --> 00:59:02,998
- 瞧这时间 我得走了!
- 噢 皇帝!
706
00:59:05,542 --> 00:59:07,044
你要去哪儿?
707
00:59:07,127 --> 00:59:08,420
你要去哪儿?
708
00:59:08,504 --> 00:59:09,713
皇帝!
709
00:59:12,675 --> 00:59:15,469
你要去哪儿 淘气的男孩?
710
00:59:15,552 --> 00:59:18,639
我喜欢粗野时的浪漫!
711
00:59:31,527 --> 00:59:32,861
妈的!
712
00:59:33,237 --> 00:59:35,072
给我回来!你死定了!
713
00:59:51,297 --> 00:59:52,339
洗个澡吧!
714
00:59:52,423 --> 00:59:55,467
好!因为我曾是个脏脏的女孩
715
00:59:57,511 --> 00:59:58,512
去放水
716
00:59:58,595 --> 01:00:01,098
- 你喜欢有泡泡吗?
- 热泡泡!
717
01:00:05,352 --> 01:00:08,397
我酒中的小泡泡
718
01:00:08,605 --> 01:00:10,566
让我感觉飘飘
719
01:00:10,774 --> 01:00:13,027
她的声音让我想起我妈妈
720
01:00:14,069 --> 01:00:16,071
是客房服务吗?
721
01:00:23,329 --> 01:00:24,496
(只穿裤子防御)
722
01:00:39,678 --> 01:00:41,138
发生什么事了?
723
01:00:43,557 --> 01:00:48,896
你那可爱的小短裤下面怎么了?
724
01:01:03,786 --> 01:01:06,038
泡泡很完美!
725
01:01:07,915 --> 01:01:10,626
到妈妈这来 皇帝!
726
01:01:10,709 --> 01:01:12,044
来了!
727
01:01:36,735 --> 01:01:38,070
救命!
728
01:01:39,988 --> 01:01:41,281
(目标已定位)
729
01:01:41,365 --> 01:01:42,699
(德尔布莱恩特工遇袭)
730
01:01:47,371 --> 01:01:49,957
说晚安吧 特工
731
01:01:50,541 --> 01:01:52,292
德布莱恩!
732
01:01:57,339 --> 01:01:58,966
(开始防御)
733
01:02:08,308 --> 01:02:09,643
对不起!
734
01:02:13,188 --> 01:02:15,357
我入中安局可不是为这个!
735
01:02:15,732 --> 01:02:16,733
她在洗澡
736
01:02:16,817 --> 01:02:18,110
你的鼻子怎么了?
737
01:02:20,779 --> 01:02:21,905
对不起!
738
01:02:22,990 --> 01:02:23,991
蜜月情侣
739
01:02:24,074 --> 01:02:25,993
是的 有些东西永远不变
740
01:02:26,285 --> 01:02:29,037
皇帝 回来!
741
01:02:29,997 --> 01:02:31,331
求你了!
742
01:02:36,628 --> 01:02:37,963
走啊!
743
01:02:41,675 --> 01:02:43,302
你不能做点什么正确的事情吗?
744
01:02:45,429 --> 01:02:46,972
你为什么这么生气?
745
01:02:47,431 --> 01:02:48,974
我想想
746
01:02:49,683 --> 01:02:51,852
因为有些
又大又丑的家伙正想杀我们?
747
01:02:52,394 --> 01:02:54,605
因为我粘上了一
个百万富翁花花公子
748
01:02:54,688 --> 01:02:56,190
业余艺术爱好者作为搭挡?
749
01:02:57,191 --> 01:02:58,942
你不在乎你让别人感觉如何
750
01:02:59,318 --> 01:03:02,070
我恰巧是那种极度敏感的人
751
01:03:05,657 --> 01:03:08,243
你认为你了解感觉 看着我
752
01:03:09,786 --> 01:03:11,205
我是什么感觉?
753
01:03:12,414 --> 01:03:14,082
- 恶心
- 悲伤!
754
01:03:14,166 --> 01:03:15,209
现在呢?
755
01:03:18,045 --> 01:03:19,129
便秘
756
01:03:21,465 --> 01:03:22,633
紧张
757
01:03:23,008 --> 01:03:24,051
发情
758
01:03:24,968 --> 01:03:29,473
哈 哈是有趣
呼 呼是生气 啊!是发疯
759
01:03:29,556 --> 01:03:30,724
你什么也不知道
760
01:03:31,475 --> 01:03:33,310
这就是你没有男朋友的原因
761
01:03:33,685 --> 01:03:35,979
难怪你从班宁那里什么也没得到
762
01:03:37,439 --> 01:03:39,483
对 我一无所获 除了得知
763
01:03:39,566 --> 01:03:41,902
- 他那可恶的实验室在哪里
- 在哪儿?
764
01:03:42,069 --> 01:03:45,155
看看我们的大特工能否想出来
765
01:03:45,405 --> 01:03:47,741
班宁说他有时睡觉有问题
766
01:03:48,033 --> 01:03:50,744
一个大秘密
所有的男人睡觉都有问题
767
01:03:50,911 --> 01:03:54,206
他晚上有时走下去到实验室工作
768
01:03:55,123 --> 01:03:56,542
他在实验室睡觉?
769
01:03:56,750 --> 01:03:58,168
他在卧室睡觉
770
01:03:58,627 --> 01:04:01,547
- 他的实验室设在卧室里?
- 不
771
01:04:02,005 --> 01:04:03,257
直截了当说
772
01:04:03,507 --> 01:04:06,468
你看 他的实验室设在他家里
773
01:04:06,760 --> 01:04:09,137
他的“卡萨”“他住的地方”
明白了吗?
774
01:04:12,516 --> 01:04:13,809
精彩
775
01:04:14,685 --> 01:04:17,896
你通过测试了
我会在上司面前美言你的
776
01:04:17,980 --> 01:04:19,398
我们今晚去看查莫斯吧
777
01:04:19,690 --> 01:04:21,567
不 别让他介入这事
778
01:04:21,858 --> 01:04:23,026
只有你和我
779
01:04:23,402 --> 01:04:26,029
如果你这么擅长这个
谈点关于我的事情
780
01:04:27,447 --> 01:04:28,699
好吧
781
01:04:29,950 --> 01:04:31,368
你对我很痴心
782
01:04:32,244 --> 01:04:33,787
并且我知道你叫德布莱恩
783
01:04:35,080 --> 01:04:37,124
第一点 你想得美 并且
784
01:04:37,207 --> 01:04:40,502
我的真名叫德莱拉
785
01:04:41,420 --> 01:04:42,671
德莱拉?
786
01:04:44,631 --> 01:04:45,882
适合你
787
01:05:07,195 --> 01:05:10,073
天啊 克拉克
没有点神圣的事吗?
788
01:05:10,741 --> 01:05:14,036
粗话笑话真让人兴奋!
789
01:05:14,119 --> 01:05:15,746
是那个司机!
790
01:05:18,957 --> 01:05:21,293
(班宁矿泉水精粹
饮水是为了生存)
791
01:05:22,127 --> 01:05:23,128
谢谢
792
01:05:23,378 --> 01:05:24,546
请柬?
793
01:05:24,630 --> 01:05:25,505
是
794
01:05:25,756 --> 01:05:27,549
你为什么不给他5美元?
795
01:05:28,592 --> 01:05:29,885
我带着请柬
796
01:05:31,720 --> 01:05:33,221
舞会不错?
797
01:05:34,681 --> 01:05:38,852
强壮而又冷静的类型?
整个的保镖特性
798
01:05:40,437 --> 01:05:41,897
我不是说你的那个东西
799
01:05:42,439 --> 01:05:44,941
谢谢 史瓦兹医生?
800
01:05:45,901 --> 01:05:47,569
再见 走吧 亲爱的
801
01:05:50,155 --> 01:05:53,283
产品推介会 我的天
我们去找班宁的实验室吧
802
01:06:26,233 --> 01:06:27,484
走吧
803
01:06:54,344 --> 01:06:55,971
你是不是想甩下我?
804
01:06:57,013 --> 01:06:58,223
他们哪去了?
805
01:06:58,682 --> 01:07:02,060
不要告诉我
伟大的克拉克德弗林找不出答案
806
01:07:14,072 --> 01:07:15,073
虽然
807
01:07:15,365 --> 01:07:17,117
他能在水上行走
808
01:07:20,287 --> 01:07:22,372
是骗人的 对吗?
809
01:07:38,430 --> 01:07:39,598
快点!
810
01:07:50,734 --> 01:07:53,862
- 德弗林先生也喜欢昆虫
- 什么?
811
01:07:54,196 --> 01:07:58,325
我是说
有时候我以第三者的身份说话
812
01:07:58,950 --> 01:08:00,535
德尔布莱恩认为你是怪人
813
01:08:01,995 --> 01:08:03,455
你清洗罐子了吗?
814
01:08:05,832 --> 01:08:07,709
- 他们在干什么?
- 我不知道
815
01:08:07,834 --> 01:08:09,586
你做完后 扫扫通道
816
01:08:09,669 --> 01:08:12,088
不要用吹风机 我能看出区别
817
01:08:12,172 --> 01:08:15,133
不要碰这蒸馏酒
是我和班宁先生的
818
01:08:15,217 --> 01:08:17,552
- 一切照办 西姆博士
- 大声点
819
01:08:17,636 --> 01:08:19,513
是 西姆博士
820
01:08:19,888 --> 01:08:22,140
但愿那些小东西跟着王后
821
01:08:22,432 --> 01:08:24,601
如果它们不跟着
那么股票将毫无价值
822
01:08:24,810 --> 01:08:26,144
跟着王后?
823
01:08:27,020 --> 01:08:29,189
你见过雪利 可能他是同性恋
824
01:08:29,272 --> 01:08:30,899
雪利?不
825
01:08:31,149 --> 01:08:32,943
我们出去抽根烟吧
826
01:08:42,285 --> 01:08:43,954
你怎么
827
01:08:45,622 --> 01:08:46,748
怎么都行
828
01:08:47,415 --> 01:08:48,583
看这个!
829
01:08:52,295 --> 01:08:54,089
他已瞄准国家水库了
830
01:08:54,422 --> 01:08:56,174
他要往水里下毒?
831
01:08:56,258 --> 01:08:59,094
不是用那个 那太容易查出来了
832
01:08:59,427 --> 01:09:00,637
我们去查计算机
833
01:09:00,929 --> 01:09:02,222
现在你开始思考了
834
01:09:06,476 --> 01:09:07,477
他们是谁?
835
01:09:07,769 --> 01:09:09,062
他们不应进到实验室里
836
01:09:09,145 --> 01:09:10,188
走
837
01:09:11,898 --> 01:09:12,899
我的天!
838
01:09:13,483 --> 01:09:14,442
怎么了?
839
01:09:14,526 --> 01:09:17,070
DNA重组细胞微生物
携带一种T-4基因组
840
01:09:17,737 --> 01:09:18,738
讲人话
841
01:09:18,822 --> 01:09:21,241
遗传性导致的氢氧阻碍物
842
01:09:21,908 --> 01:09:23,493
正常人的人话
843
01:09:23,577 --> 01:09:26,079
脱水的水 喝了它
你就会枯萎而死
844
01:09:26,162 --> 01:09:29,666
但他怎样把它加到水源里呢?
845
01:09:32,377 --> 01:09:33,712
我看我们最好走吧
846
01:09:33,879 --> 01:09:34,880
走
847
01:09:38,133 --> 01:09:40,051
快点 去墙那边
848
01:09:43,221 --> 01:09:44,514
没人
849
01:09:44,973 --> 01:09:46,349
我们去看一下孵化场
850
01:09:50,312 --> 01:09:51,646
你踩我脚了
851
01:09:55,525 --> 01:09:56,902
那是干什么用的?
852
01:09:57,485 --> 01:09:58,570
走!
853
01:09:59,863 --> 01:10:02,032
他们怎么没找到我们?他们瞎吗?
854
01:10:02,866 --> 01:10:04,284
别往上看我的裙子
855
01:10:30,727 --> 01:10:34,064
班宁已经有细菌了
但是他还得把它们转移到水里
856
01:10:34,147 --> 01:10:36,316
- 他没有方法做到
- 用飞机?
857
01:10:36,483 --> 01:10:40,737
不可能
另外 即使他能使水库监测不出来
858
01:10:40,820 --> 01:10:43,490
如果水面被打破 也会触发警报的
859
01:10:43,573 --> 01:10:44,741
你确实聪明
860
01:10:45,158 --> 01:10:46,493
这是一次行动
861
01:10:46,576 --> 01:10:49,329
我是个没有经验又
想蒙混过关的女孩
862
01:10:49,704 --> 01:10:50,789
你是吗?
863
01:10:51,414 --> 01:10:53,708
得了 别逗我了 还是诚实点吧
864
01:10:56,753 --> 01:10:57,879
诚实?
865
01:10:59,047 --> 01:11:01,883
好吧
你认为我是伟大的克拉克德弗林
866
01:11:04,844 --> 01:11:06,221
是的 喂
867
01:11:07,347 --> 01:11:09,224
斯迪娜 我现在不方便讲话
868
01:11:14,521 --> 01:11:16,523
好的 我能处理这事
869
01:11:19,776 --> 01:11:20,860
坏消息?
870
01:11:21,027 --> 01:11:23,780
我们能不能找个地方
单独呆一会儿?
871
01:11:24,656 --> 01:11:25,949
当然可以
872
01:11:30,495 --> 01:11:33,164
- 我原来不知道你这么有劲
- 脱下衣服!
873
01:11:33,248 --> 01:11:34,582
我们不要做将来后悔的事
874
01:11:34,666 --> 01:11:37,127
- 脱下衣服!
- 发生什么事了?
875
01:11:37,544 --> 01:11:41,965
当我遇见你时就知道你不是德弗林
脱下燕尾服 那不是你的
876
01:11:42,048 --> 01:11:45,885
- 我本想告诉你 但不知道怎么讲
- 脱下衣服
877
01:11:46,594 --> 01:11:47,804
什么声音?
878
01:11:48,722 --> 01:11:50,265
你!出来
879
01:11:50,348 --> 01:11:51,349
好的
880
01:11:51,891 --> 01:11:54,310
- 拿着衣服
- 好的
881
01:11:54,394 --> 01:11:57,689
慢一点 我叫吉米唐
我是德弗林先生的司机
882
01:11:57,981 --> 01:11:59,774
他要我找到华特斯特莱德
883
01:11:59,858 --> 01:12:03,194
我不想听你的谎言
给我手表和鞋
884
01:12:03,278 --> 01:12:05,947
德弗林在哪儿?
你以为你能逃过这些吗?
885
01:12:06,281 --> 01:12:08,992
事情既然发生了
我就决定顺其自然了
886
01:12:10,702 --> 01:12:12,078
内衣怎么不脱?
887
01:12:12,162 --> 01:12:15,165
它们是我的 我是说 我室友的
888
01:12:16,374 --> 01:12:17,500
吉米
889
01:12:18,001 --> 01:12:19,044
这才配你
890
01:12:22,297 --> 01:12:23,882
这些也是我的室友的
891
01:12:24,591 --> 01:12:26,051
继续上厕所吧
892
01:12:31,765 --> 01:12:33,933
- 见皇帝了吗?
- 没有
893
01:12:34,851 --> 01:12:37,771
抓住你了!
不跟主人说再见就走不礼貌
894
01:12:37,854 --> 01:12:40,356
- 我刚才在找迪垂
- 我带你去找他
895
01:12:46,696 --> 01:12:49,199
像一条狗和一只老鼠在一起
896
01:12:49,282 --> 01:12:50,825
我想她下到实验室里去了
897
01:12:51,868 --> 01:12:54,537
至少你对水的兴趣是真的
898
01:12:54,829 --> 01:12:56,539
我来是为了找你
899
01:12:57,290 --> 01:12:58,833
你想知道我是否可信?
900
01:12:59,209 --> 01:13:01,461
我肯定这衣服恰好是
901
01:13:01,711 --> 01:13:03,046
你的尺码
902
01:13:08,551 --> 01:13:09,677
谢谢
903
01:13:17,393 --> 01:13:19,646
我们找到了布莱恩的所在位置
904
01:13:19,729 --> 01:13:21,106
多快能到她那?
905
01:13:21,189 --> 01:13:22,440
20分钟
906
01:13:23,608 --> 01:13:25,110
我已经传输了坐标
907
01:13:26,236 --> 01:13:27,737
亲爱的德弗林先生:
908
01:13:27,904 --> 01:13:30,865
我尽了最大努力 但结果不够好
909
01:13:31,074 --> 01:13:33,493
我没有给你找到华特斯特莱德
910
01:13:33,701 --> 01:13:35,870
我也把你的燕尾服丢了
911
01:13:36,204 --> 01:13:37,747
我肯定你将来会取回来的
912
01:13:38,665 --> 01:13:43,253
我猜我要重操旧业了
913
01:14:05,400 --> 01:14:08,486
(华特)
914
01:14:08,570 --> 01:14:11,197
(水黾)
915
01:14:13,408 --> 01:14:14,701
水黾!
916
01:14:16,494 --> 01:14:20,456
(从字面可看出
水黾能在水面行走)
917
01:14:20,957 --> 01:14:22,041
水黾!
918
01:14:23,001 --> 01:14:24,252
水黾!
919
01:14:26,129 --> 01:14:28,506
我漂亮的小宝贝
920
01:14:28,756 --> 01:14:30,300
黾蝽
921
01:14:30,508 --> 01:14:35,388
原产东南亚 俗称水黾
922
01:14:37,056 --> 01:14:38,183
华特斯特莱德
923
01:14:38,349 --> 01:14:41,227
是的 水黾 很好
924
01:14:41,853 --> 01:14:45,231
计划太棒了 它们落到水库上
925
01:14:45,315 --> 01:14:49,110
它们的小脚传送致命的细菌
而又不破坏水面
926
01:14:49,194 --> 01:14:53,656
所以不会报警
看起来像是自然的一个恶心小把戏
927
01:14:53,823 --> 01:14:57,076
幸运的是有一个可饮用的水源
928
01:14:58,912 --> 01:15:00,163
你的
929
01:15:02,165 --> 01:15:05,376
迪垂 你是个天才
但不妙的是 这不会奏效的
930
01:15:08,880 --> 01:15:10,340
你太错了
931
01:15:10,423 --> 01:15:12,967
错了
932
01:15:13,218 --> 01:15:15,678
会奏效的 因为计划是完美的
933
01:15:15,762 --> 01:15:18,723
对不起 班宁先生
这是你和我的计划
934
01:15:18,806 --> 01:15:22,268
- 是我们的
- 闭嘴 解释一下
935
01:15:22,477 --> 01:15:23,603
好吧
936
01:15:25,021 --> 01:15:28,650
黾蝽的生命周期从交配开始
937
01:15:28,733 --> 01:15:32,403
这点西姆博士本人并不熟悉
938
01:15:32,904 --> 01:15:36,241
不管怎样 这些昆虫聚在淡水里
939
01:15:36,324 --> 01:15:39,577
而受精卵附于莲花叶子下侧
940
01:15:39,661 --> 01:15:41,579
而后孵化成幼虫
941
01:15:41,663 --> 01:15:45,083
当我是在发现频道的聊天室
942
01:15:46,292 --> 01:15:49,170
- 告诉我为什么它不会奏效
- 对 告诉我们
943
01:15:49,963 --> 01:15:54,008
为什么不能奏效
这里是北半球 对吗?
944
01:15:54,550 --> 01:15:57,470
你孵化了原本是南半球的昆虫
945
01:15:57,553 --> 01:16:01,015
就这么简单 太冷了
它们无法性成熟
946
01:16:01,307 --> 01:16:04,727
很象这位西姆
947
01:16:05,728 --> 01:16:09,274
所以 它们不会交配
所以 它们找不到水
948
01:16:11,109 --> 01:16:12,360
真的吗?
949
01:16:13,027 --> 01:16:16,656
不对 我曾在上大学时认识
一个女孩 很熟悉
950
01:16:16,739 --> 01:16:19,826
很熟悉
后来 你记得多丽丝堂妹吗?
951
01:16:19,909 --> 01:16:22,578
- 不 西姆 谈小虫子
- 小虫子
952
01:16:23,913 --> 01:16:27,917
你不会相信这个浪女的话吧
班宁先生?
953
01:16:28,334 --> 01:16:31,587
噢 是吗?
问问他关于燕尾服我说谎没有
954
01:16:32,213 --> 01:16:34,632
那个燕尾服还行 它是
955
01:16:34,716 --> 01:16:39,470
还行?它可是这个星球上
最不可思议的 技术产品
956
01:16:39,887 --> 01:16:42,015
现在我把它放在你的
957
01:16:42,098 --> 01:16:44,976
燥热的大手里
958
01:16:45,393 --> 01:16:47,895
班宁先生 放出小虫
959
01:16:48,146 --> 01:16:51,274
去吧 按他所说的去做
你可能有机会获得
960
01:16:51,357 --> 01:16:53,234
初中科技竞赛二等奖
961
01:16:53,318 --> 01:16:55,862
但是你就可以放弃
统治世界的梦想了
962
01:16:56,279 --> 01:16:59,240
穿上它 迪垂 看看感觉如何
963
01:17:09,500 --> 01:17:12,170
(其余的就要靠你自己!
克拉克)
964
01:17:12,253 --> 01:17:15,340
其余的就靠你的心智
你已经足够多了
965
01:17:23,556 --> 01:17:25,183
嘿 史瓦兹医生
966
01:17:27,018 --> 01:17:29,354
告诉你们老板
克拉克德弗林又回来了
967
01:17:43,201 --> 01:17:44,494
衣服很挺
968
01:17:46,537 --> 01:17:48,664
(演示)
969
01:18:02,845 --> 01:18:06,682
- 它定是给你脚下安了弹簧
- 很高兴给你减轻了负担
970
01:18:07,558 --> 01:18:09,560
有个问题:你为什么要这么做?
971
01:18:15,733 --> 01:18:17,110
到底咋回事?
972
01:18:17,193 --> 01:18:20,363
这会儿正有
50个中央安全局的突击队员闯进来
973
01:18:20,446 --> 01:18:24,158
来把你、你虚伪的口音
你可笑的鬓角
974
01:18:24,242 --> 01:18:26,327
带到联邦监狱
在那儿 你猜怎么样?
975
01:18:26,411 --> 01:18:29,414
他们提供的全是严格用氯消毒的
976
01:18:29,997 --> 01:18:31,040
自来水
977
01:18:31,124 --> 01:18:33,751
带上克拉克德弗林
978
01:18:40,675 --> 01:18:44,637
我是不是跟你说过
你穿上燕尾服有多悦目?
979
01:18:48,015 --> 01:18:51,352
- 准备放小虫子
- 乐意效劳 先生
980
01:18:51,936 --> 01:18:55,440
孵卵所门打开
水源目标确定
981
01:18:56,232 --> 01:19:00,194
虫茧5分钟后开始释放水虫
982
01:19:04,949 --> 01:19:07,493
成熟度85%
983
01:19:13,416 --> 01:19:15,710
- 你怎么在这里?
- 我来救你
984
01:19:15,793 --> 01:19:18,087
真伟大 那些带枪的大块头呢?
985
01:19:23,050 --> 01:19:26,095
我已经听说你有几年了
现在终于见面了
986
01:19:26,179 --> 01:19:30,600
我发现伟大的克拉克德弗林
也不过象个普通人
987
01:19:30,975 --> 01:19:34,562
就要平凡死去
988
01:19:34,645 --> 01:19:38,441
你说得对 有一点例外
我的名字叫唐
989
01:19:38,941 --> 01:19:40,193
詹姆斯唐
990
01:19:50,578 --> 01:19:51,579
没事吧?
991
01:19:51,829 --> 01:19:54,332
- 你有什么想告诉我的吗?
- 以后再说
992
01:19:57,919 --> 01:19:59,253
你也有一套好衣服
993
01:20:11,182 --> 01:20:12,308
好
994
01:20:59,355 --> 01:21:03,818
X-4基因组细菌诱导的水黾
已完全成熟
995
01:21:05,570 --> 01:21:08,406
细菌投放地址已确定
996
01:21:08,990 --> 01:21:10,449
虫茧正在打开
997
01:21:10,533 --> 01:21:12,952
你在干什么?不!
998
01:21:13,661 --> 01:21:15,413
她要毁坏所有东西
999
01:21:16,080 --> 01:21:19,333
电气故障 孵卵所门脱离
1000
01:21:20,918 --> 01:21:24,338
- 我在中学里认识像你这样的女孩
- 是吗?她们这样做过吗?
1001
01:21:25,506 --> 01:21:26,716
做过
1002
01:21:27,550 --> 01:21:30,970
- 你必须手动打开孵化仓门
- 走开
1003
01:21:32,221 --> 01:21:34,640
需要手动打开仓门
1004
01:21:43,566 --> 01:21:45,860
需要手动打开仓门
1005
01:21:52,867 --> 01:21:56,454
逆时针旋转阀以打开仓门
1006
01:22:18,851 --> 01:22:20,144
下来
1007
01:22:23,439 --> 01:22:24,732
快他妈开
1008
01:22:25,107 --> 01:22:28,402
手动程序完成
孵化仓门正在打开
1009
01:22:35,785 --> 01:22:39,038
空降水虫等待王后释放
1010
01:22:45,378 --> 01:22:47,338
孵化仓门正在打开
1011
01:22:50,383 --> 01:22:51,384
克拉克!
1012
01:22:51,467 --> 01:22:54,720
- 我是说 吉米 帮我
- 我正忙着
1013
01:22:55,680 --> 01:22:57,973
所有成熟的水虫已准备好释放
1014
01:22:58,057 --> 01:23:00,643
带细菌的微生物完全被激活
1015
01:23:08,275 --> 01:23:11,278
他的脑袋就要爆炸了 看他
1016
01:23:12,363 --> 01:23:14,323
看他!
1017
01:23:16,575 --> 01:23:21,455
你可能会几个把戏
但你只是个悲伤又可怜的家伙
1018
01:23:46,480 --> 01:23:49,024
吸烟对你健康有害 你没事吧?
1019
01:23:49,567 --> 01:23:51,444
没事 顺便说一句 干得好
1020
01:23:51,527 --> 01:23:55,322
成千上万的人要死于脱水
你没关上孵化仓门
1021
01:23:56,323 --> 01:23:57,825
它们没有飞走
1022
01:23:59,285 --> 01:24:00,661
它们在等什么?
1023
01:24:00,786 --> 01:24:04,081
它们在等着跟在王后后边飞
1024
01:24:04,248 --> 01:24:06,917
空降水虫正在等着王后释放
1025
01:24:07,001 --> 01:24:09,044
噢 天啊 你终于说对一次了
1026
01:24:09,211 --> 01:24:12,965
王后将领着它们到北美洲有淡水的
所有地方
1027
01:24:13,048 --> 01:24:15,050
快 趁它跑之前抓住它
1028
01:24:15,176 --> 01:24:19,513
王后水虫脱离 警告
1029
01:24:19,805 --> 01:24:20,806
走
1030
01:24:37,615 --> 01:24:39,033
你把它掉地上了
1031
01:25:10,105 --> 01:25:11,315
不要动
1032
01:26:48,329 --> 01:26:52,041
先生?对不起 我理当看看
1033
01:27:01,550 --> 01:27:02,801
麻烦
1034
01:27:14,605 --> 01:27:19,109
好了 快点 女士们
我们走吧 小心 水肺
1035
01:27:20,110 --> 01:27:21,528
嘿 伙计 好衣服
1036
01:27:22,529 --> 01:27:26,283
- 不要紧 一切都会好的
- 要紧 你刚把英雄打翻在地
1037
01:27:27,368 --> 01:27:30,579
我是个天才 我可就免疫作证
1038
01:27:30,871 --> 01:27:32,581
我是中立国家来的
1039
01:27:32,665 --> 01:27:33,832
闭嘴!
1040
01:27:33,958 --> 01:27:37,294
- 好象我们正好及时赶到
- 来抢功劳?
1041
01:27:37,544 --> 01:27:39,296
你真爱闹 布莱恩
1042
01:27:39,421 --> 01:27:43,258
我是中安局的温顿查莫斯
我组织的这次摧毁班宁的行动
1043
01:27:43,634 --> 01:27:46,637
- 我打赌你一定是吉米唐
- 给你燕尾服 你高兴吗?
1044
01:27:46,804 --> 01:27:49,348
等我把它安全带回总部后会高兴的
1045
01:27:50,140 --> 01:27:53,644
顺便提一句
你的第一次外勤任务干得不错
1046
01:27:53,727 --> 01:27:55,312
不是我一个人的功劳
1047
01:27:55,813 --> 01:27:57,648
她总是说我的好话
1048
01:27:57,982 --> 01:28:00,067
你终于做了点好事时 就该受表扬
1049
01:28:00,442 --> 01:28:03,487
帮助美国是我的荣幸
1050
01:28:03,988 --> 01:28:06,407
我跟你想得完全一样 战士
1051
01:28:06,490 --> 01:28:10,035
你想来官僚性地拍拍我们屁股
表示鼓励后就溜了吗?
1052
01:28:10,244 --> 01:28:11,996
我希望如此
1053
01:28:22,673 --> 01:28:24,258
有人被击倒 各位
1054
01:28:30,222 --> 01:28:32,307
你可以帮助我做一件事
1055
01:28:32,933 --> 01:28:34,184
做什么?
1056
01:28:34,852 --> 01:28:38,313
跟踪系统锁定
谁要是出错的话就罚谁
1057
01:28:38,856 --> 01:28:40,941
- 封锁街道这头
- 收到
1058
01:28:41,275 --> 01:28:43,819
现在倒计数30下
计数都就位了吗?
1059
01:28:43,902 --> 01:28:47,489
- 特工在人孔里准备好了
- 卖花女 热狗小贩 开始!
1060
01:28:47,781 --> 01:28:50,159
替换热狗小贩
快 快点 开始
1061
01:28:50,242 --> 01:28:53,454
- 街道封好了
- 自行车信使
1062
01:28:53,620 --> 01:28:55,956
敌军来了 追上去制服他
1063
01:28:56,040 --> 01:28:59,501
- T-14正在下来
- 往前 先头行动开始了
1064
01:29:02,171 --> 01:29:03,964
我一走过包裹马上进来
1065
01:29:04,048 --> 01:29:06,759
- 收到 包裹正往前移动
- 大家快点
1066
01:29:06,842 --> 01:29:09,678
好吧 女士们先生们 该开场了
1067
01:29:11,597 --> 01:29:12,639
我们的包裹怎样?
1068
01:29:12,723 --> 01:29:16,518
- 我忘了该说什么!
- 你能做到 集中精神 开始
1069
01:29:17,519 --> 01:29:18,937
开始!
1070
01:29:19,271 --> 01:29:20,272
包裹掉下了
1071
01:29:20,355 --> 01:29:21,398
收到了 目标锁定了
1072
01:29:21,482 --> 01:29:23,275
你说什么?
1073
01:29:27,946 --> 01:29:29,615
名字叫唐
1074
01:29:30,824 --> 01:29:32,326
詹姆斯唐
1075
01:29:33,660 --> 01:29:35,746
我是个人物
1076
01:29:35,829 --> 01:29:38,582
- 是你告诉他说那些的吗?
- 不 嗯 某种程度上
1077
01:29:38,665 --> 01:29:39,875
噢 天啊
1078
01:29:39,958 --> 01:29:42,127
放松 他正排放信息素呢
1079
01:29:42,211 --> 01:29:44,797
- 克拉克 闭嘴
- 我负责这次行动
1080
01:29:44,880 --> 01:29:46,799
包裹锁定目标
1081
01:29:46,924 --> 01:29:48,383
你为什么穿那条裤子
1082
01:29:48,634 --> 01:29:50,344
- 他停了
- 他为什么停了?
1083
01:29:50,469 --> 01:29:52,096
走这个门
1084
01:29:52,179 --> 01:29:54,848
你看见她了吗?他没有这个能力
1085
01:29:56,642 --> 01:29:59,228
- 是画廊主人
- 安静
1086
01:30:00,479 --> 01:30:02,689
好 克拉克 拜托 聚焦
1087
01:30:02,773 --> 01:30:04,858
他要说话了 张开嘴
1088
01:30:04,942 --> 01:30:06,652
- 嗨
- 嗨
1089
01:30:07,111 --> 01:30:10,364
就这个女孩?她没有那么漂亮
1090
01:30:10,906 --> 01:30:13,534
- 吉米 微笑 快点
- 继续说别的什么
1091
01:30:13,867 --> 01:30:17,037
- 他看上去不太妙
- 他看上去不太妙
1092
01:30:18,580 --> 01:30:20,582
- 给他提句词
- 闭嘴
1093
01:30:20,666 --> 01:30:21,875
深深注视她的眼睛
1094
01:30:21,959 --> 01:30:24,795
- 那样不行
- 他在用力换气
1095
01:30:25,295 --> 01:30:28,966
- 不要听他们的 听我的
- 我没想到你会冲着我的耳朵叫喊
1096
01:30:29,049 --> 01:30:30,008
大家冷静 立刻冷静
1097
01:30:30,092 --> 01:30:32,594
不是你 是她 不 是她
1098
01:30:33,053 --> 01:30:36,974
深深注视她的双眼
告诉她你昨晚做了一个关于她的梦
1099
01:30:37,057 --> 01:30:39,059
- 安静
- 闭嘴!
1100
01:30:40,811 --> 01:30:44,022
我不喜欢这么说 但是不要听取
女人出的关于女人的建议
1101
01:30:44,106 --> 01:30:45,315
闭嘴 克拉克
1102
01:30:45,399 --> 01:30:47,025
这个声音对着我耳朵尖叫
1103
01:30:47,401 --> 01:30:50,070
如果你能听见我 就换个表情
1104
01:30:50,863 --> 01:30:51,905
还记得我吗?
1105
01:30:52,531 --> 01:30:57,161
- 波霸饭馆 个性点缀
- 好的 我得叫你离开这里
1106
01:30:57,244 --> 01:31:00,581
我是我生活的所爱
你是我生活的所爱
1107
01:31:00,664 --> 01:31:04,126
- 永远不要告诉她们你爱她们
- 你能和我一起吃晚饭吗?
1108
01:31:05,085 --> 01:31:07,713
- 滚出去
- 他肯定尿裤子了
1109
01:31:07,963 --> 01:31:09,673
- 我只是想吃晚饭
- 滚出去
1110
01:31:09,756 --> 01:31:11,049
- 午饭?
- 立刻
1111
01:31:12,176 --> 01:31:15,095
我们要终止这项任务了
收拾好东西回办公室
1112
01:31:16,763 --> 01:31:18,307
我想我搞砸了
1113
01:31:18,515 --> 01:31:22,477
我写过这方面的书
你没有搞砸 你超越了她
1114
01:31:22,978 --> 01:31:25,981
- 可能
- 我来告诉你 这个周末放假
1115
01:31:26,064 --> 01:31:28,692
星期一 我们要去更有趣的景点
1116
01:31:29,026 --> 01:31:30,152
蒙特卡洛怎么样?
1117
01:31:30,235 --> 01:31:33,739
听起来不错 谢谢德弗林先生
谢谢各位
1118
01:31:33,822 --> 01:31:36,450
- 不要紧 吉米
- 撑住 伙计
1119
01:31:37,576 --> 01:31:41,246
如果你在试图引起她的注意
那你的任务完成了
1120
01:31:41,580 --> 01:31:44,082
你下次约会有何打算?
持刀冲向她吗?
1121
01:31:44,541 --> 01:31:45,834
这太难了
1122
01:31:45,918 --> 01:31:50,422
有什么好难的?
说点"你想喝咖啡吗?"这样的话
1123
01:31:51,632 --> 01:31:53,842
我在漂亮女人面前说不出话来
1124
01:31:54,843 --> 01:31:56,678
当然 漂亮女人
1125
01:31:56,803 --> 01:32:00,265
真的艳丽的女人
比如说画廊里的那个漂亮小姐
1126
01:32:00,557 --> 01:32:03,018
谢谢你 非常感谢你
1127
01:32:04,603 --> 01:32:06,521
- 怎么了?
- 没事
1128
01:32:07,814 --> 01:32:10,692
- 什么?
- 你看不出来我的感受?
1129
01:32:12,402 --> 01:32:14,905
- 你看上去悲伤
- 不是
1130
01:32:16,281 --> 01:32:17,991
- 恶心?
- 不是
1131
01:32:19,534 --> 01:32:21,536
- 便秘?
- 不是
1132
01:32:22,621 --> 01:32:23,705
有点
1133
01:32:24,039 --> 01:32:25,582
告诉我 出了什么事?
1134
01:32:26,166 --> 01:32:29,211
从来没有一个人像你对她那样
愿意为我做任何事
1135
01:32:30,045 --> 01:32:31,880
或者试着去做
1136
01:32:32,589 --> 01:32:33,548
你知道为什么吗?
1137
01:32:34,007 --> 01:32:37,886
因为你是个难以相处的人
1138
01:32:38,262 --> 01:32:40,264
是啊 与你工作也很愉快
1139
01:32:42,724 --> 01:32:45,185
喂 德莱拉 原谅我
1140
01:32:46,561 --> 01:32:50,565
- 想喝咖啡吗?
- 我只喝有机绿茶
1141
01:32:51,108 --> 01:32:55,445
错了 你永远也不能有男朋友
1142
01:32:55,904 --> 01:32:57,614
好 咖啡
1143
01:32:58,573 --> 01:32:59,992
我喜欢咖啡
1144
01:33:00,617 --> 01:33:02,035
你学东西很快
1145
01:33:04,705 --> 01:33:08,333
- 你那是高兴还是发情?
- 我以后告诉你
1146
01:33:11,795 --> 01:33:12,963
(燕尾服)
1147
01:33:17,551 --> 01:33:21,096
詹姆斯 詹姆斯唐
1148
01:33:28,812 --> 01:33:31,189
不能告诉你我打算说的话
1149
01:33:37,779 --> 01:33:38,905
对不起
1150
01:33:42,743 --> 01:33:43,994
发生什么事情了?
1151
01:33:45,245 --> 01:33:47,039
鸟撞了他
1152
01:33:48,457 --> 01:33:49,833
这是一捆废物吗?
1153
01:33:49,916 --> 01:33:53,003
这是一捆废物吗?好的
1154
01:33:55,255 --> 01:33:57,507
你看我说的英语很好吗?
1155
01:33:57,591 --> 01:33:59,801
脑子里想什么就说什么
1156
01:34:00,260 --> 01:34:03,805
脑子里想什么就说什么
嘴巴里想
1157
01:34:05,015 --> 01:34:06,058
停
1158
01:34:06,099 --> 01:34:08,435
难怪 这就是你没有男朋友的原因
1159
01:34:16,026 --> 01:34:17,402
青蛙?
1160
01:34:19,571 --> 01:34:21,615
看她这难看的脸
1161
01:34:21,698 --> 01:34:25,160
每次我看 她都象这样
1162
01:34:27,329 --> 01:34:30,123
我怎么表演?能不能给我单拍?
1163
01:34:34,127 --> 01:34:36,171
不 停
1164
01:34:42,344 --> 01:34:44,971
- 我们跟着他们 就会到实验室
- 谁?
1165
01:34:51,061 --> 01:34:53,230
我身边有个快乐的搭档
1166
01:34:56,650 --> 01:34:58,693
吉米!你
1167
01:35:02,989 --> 01:35:06,201
她整个电影都在笑
浪费胶片 浪费时间
1168
01:35:07,411 --> 01:35:09,162
她在干嘛?
1169
01:35:09,996 --> 01:35:11,248
打我!
1170
01:35:12,207 --> 01:35:14,876
你动作快 但我更快
1171
01:35:16,128 --> 01:35:17,421
老天
81879