All language subtitles for The.Tuxedo.AMZN.WEB-DL.Chinese.Simplified.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,542 --> 00:01:26,545 片名:燕尾服 2 00:02:56,260 --> 00:02:58,012 - 中央安全局 - 我是华莱士 3 00:02:58,095 --> 00:03:00,931 大水滴行动进入第二阶段 4 00:03:01,181 --> 00:03:04,059 我要找德弗林 马上 别让我等! 5 00:03:05,436 --> 00:03:06,270 妈的… 6 00:03:19,533 --> 00:03:22,661 喂 华莱士特工 请给我你的九位数密码 7 00:03:23,913 --> 00:03:26,415 喂?华莱士特工? 8 00:03:26,790 --> 00:03:28,167 华莱士特工? 9 00:03:31,420 --> 00:03:34,089 见水了 宝贝! 10 00:03:40,471 --> 00:03:42,640 你好 我叫吉米唐 11 00:03:43,098 --> 00:03:45,726 刚才我在想 我是否能说些什么 12 00:03:46,101 --> 00:03:48,562 说服你与我共进午餐? 13 00:03:48,812 --> 00:03:51,357 噢 吉米 你真可爱 14 00:03:51,440 --> 00:03:55,694 我们回到你的公寓去野合吧 15 00:03:56,111 --> 00:03:59,073 - 你又让我紧张了 - 她只不过是个销售员 16 00:03:59,239 --> 00:04:01,492 对你是的 但对我来说 17 00:04:03,118 --> 00:04:06,497 我见她之前就梦见过她 18 00:04:06,664 --> 00:04:07,915 就 19 00:04:08,916 --> 00:04:10,125 就是这句话 20 00:04:10,209 --> 00:04:12,086 把这话说给她听 就这话 21 00:04:12,461 --> 00:04:13,462 听着 22 00:04:14,463 --> 00:04:16,840 你好 我叫吉米唐 23 00:04:17,800 --> 00:04:19,760 我看见你时 想入非非 24 00:04:20,886 --> 00:04:21,887 我是这么说吗? 25 00:04:21,971 --> 00:04:26,642 不对 现在只请她出去吃饭 然后再决定说什么最好 26 00:04:27,101 --> 00:04:29,645 快点 伙计 我们在浪费时间 得干活了 27 00:04:33,732 --> 00:04:37,069 不管你做什么 别露出本性就行 只是开玩笑 28 00:04:37,236 --> 00:04:39,196 (波霸饭馆女招待喜欢我) 29 00:04:41,198 --> 00:04:42,282 非常感谢 30 00:04:42,574 --> 00:04:44,451 不客气 再见 31 00:04:56,422 --> 00:04:57,256 我行 32 00:04:57,423 --> 00:04:59,216 你好 我叫吉米唐 33 00:05:08,475 --> 00:05:10,227 - 嗨 - 嗨 34 00:05:12,563 --> 00:05:13,689 颜色真漂亮 35 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 对不起 马上就回来 36 00:05:27,327 --> 00:05:28,871 咱们私下说说 37 00:05:30,039 --> 00:05:31,957 你不是冲艺术作品来的 对吗? 38 00:05:33,834 --> 00:05:35,044 谁才会呢? 39 00:05:37,546 --> 00:05:42,593 让我 作为这个艺术馆的主人 给你提个小小的友好的建议 40 00:05:44,428 --> 00:05:46,388 不要浪费时间了 41 00:05:46,513 --> 00:05:49,433 你走过去然后请珍妮弗出去 42 00:05:50,142 --> 00:05:51,643 - 是这么想的吗? - 对 43 00:05:52,269 --> 00:05:56,607 那样的话 她就能拒绝了 然后我们再继续过我们的小日子 44 00:05:59,651 --> 00:06:01,236 谢谢你的建议 45 00:06:09,369 --> 00:06:10,621 (积聚财富傀儡指南) 46 00:06:10,704 --> 00:06:12,623 你好 我叫吉米唐 47 00:06:13,540 --> 00:06:16,752 我要说些什么 才能请你与我共进午餐呢? 48 00:06:42,277 --> 00:06:43,737 对不起 你受伤了吗? 49 00:06:53,580 --> 00:06:55,040 过来 你这个小矮子 50 00:07:00,546 --> 00:07:01,839 嗨 你好 51 00:07:12,099 --> 00:07:13,600 回来 52 00:07:14,810 --> 00:07:16,562 你往哪儿跑?你跑哪儿去了? 53 00:07:16,645 --> 00:07:19,565 斯克特泡菜还是斯克普泡菜? 斯克特泡菜? 54 00:07:25,654 --> 00:07:27,197 嘿 等等 伙计 55 00:07:27,447 --> 00:07:30,075 那车我刚洗过!你怎么回事? 56 00:07:30,242 --> 00:07:31,910 想让我用这个捅破你屁股吗? 57 00:07:32,286 --> 00:07:35,706 你想打我 过来吧! 等等 别太快! 58 00:07:37,583 --> 00:07:39,835 我只想谈谈 嘿 你碰掉我的饭了 伙计 59 00:07:41,962 --> 00:07:43,422 你现在害怕了? 60 00:07:44,756 --> 00:07:47,259 去给你的自行车加两个侧轮吧! 61 00:07:47,634 --> 00:07:49,636 去弄个鸡的纹身吧! 62 00:07:50,012 --> 00:07:52,181 我原来以为你们都会空手道 63 00:07:52,723 --> 00:07:55,058 不是每个中国人都是李小龙 64 00:07:55,392 --> 00:07:57,394 冷静点 吉米 65 00:07:57,728 --> 00:07:59,104 今天我真倒霉 66 00:08:03,942 --> 00:08:06,195 能不能把我送到弗莱明大街70号? 67 00:08:06,403 --> 00:08:08,322 当然可以 稍等一下 68 00:08:13,785 --> 00:08:16,079 - 你叫吉米唐? - 正是本人 69 00:08:17,289 --> 00:08:19,333 - 你是谁? - 我叫斯迪娜 70 00:08:19,750 --> 00:08:22,211 - 那你为什么开得那么快呢? - 挣钱多 71 00:08:22,711 --> 00:08:26,006 这就是你超速行驶被扣驾照九次的 原因? 72 00:08:26,381 --> 00:08:27,507 但是没出事 73 00:08:28,050 --> 00:08:30,385 - 还记得我要去哪儿吗? - 弗莱明大街70号 74 00:08:30,469 --> 00:08:33,805 我化装完之前把我送到那里 我付双倍车费 75 00:08:34,181 --> 00:08:35,307 你当真? 76 00:08:35,933 --> 00:08:37,809 我看起来像是有幽默感的人吗? 77 00:08:38,185 --> 00:08:39,311 好! 78 00:08:45,067 --> 00:08:46,693 (蒙特家具搬运) 79 00:08:47,236 --> 00:08:48,904 快 打开大门! 80 00:08:50,864 --> 00:08:52,407 懒虫!打开大门! 81 00:08:52,908 --> 00:08:55,494 现在是喝咖啡时间 闭嘴 老头! 82 00:08:55,786 --> 00:08:57,537 是吉米 笨蛋! 83 00:08:58,247 --> 00:08:59,665 别压着鸡! 84 00:09:03,252 --> 00:09:04,378 你开太快了! 85 00:09:19,268 --> 00:09:22,729 我还剩眉毛和眼线 你还要过五个街区 86 00:09:33,907 --> 00:09:35,492 别告诉我你减速了 87 00:09:37,202 --> 00:09:38,662 你开车像个老太太 88 00:09:46,670 --> 00:09:48,046 你没害怕吧? 89 00:09:56,054 --> 00:09:57,055 (禁止进入) 90 00:10:18,493 --> 00:10:20,454 你觉得自己在做什么? 91 00:10:20,620 --> 00:10:22,664 你闪开 我来开门 92 00:10:23,498 --> 00:10:24,541 是你 小姐 93 00:10:26,001 --> 00:10:28,795 名不虚传 这份工作是你的了 94 00:10:28,962 --> 00:10:30,547 我有份好工作 95 00:10:30,630 --> 00:10:32,466 你这份好工作挣多少 96 00:10:32,841 --> 00:10:35,510 每周475元 另有小费 97 00:10:36,219 --> 00:10:39,097 每周挣2000元另加食宿怎么样? 98 00:10:40,098 --> 00:10:43,060 - 我什么时候开始上班? - 明天早晨7点 99 00:10:43,435 --> 00:10:45,979 你将给克拉克德弗林开车 唐先生 100 00:10:46,480 --> 00:10:47,647 再见 小姐 101 00:10:48,273 --> 00:10:49,983 喂 你 离开这里 102 00:10:57,240 --> 00:10:58,575 早安 唐先生 103 00:11:00,869 --> 00:11:02,704 我不在时你自己化妆了 104 00:11:03,205 --> 00:11:04,581 请坐 105 00:11:07,042 --> 00:11:11,046 那些是你的工作准则 记在脑里 106 00:11:11,880 --> 00:11:13,465 尤其是第一条 107 00:11:14,758 --> 00:11:17,594 永远不要直接与德弗林先生谈话 108 00:11:17,761 --> 00:11:20,097 如果有问题 可以在那里找到答案 109 00:11:21,056 --> 00:11:24,476 还有 如果我是你 我就刮掉下巴上的山羊胡子 110 00:11:25,352 --> 00:11:27,479 - 我的个性点缀? - 是的 111 00:11:30,982 --> 00:11:33,151 你喜欢为这个姓德弗林 的人工作吗? 112 00:11:33,777 --> 00:11:35,153 我不为他工作 113 00:12:01,555 --> 00:12:05,267 我不是一个职业司机 但我相信你所注视的那个东西 114 00:12:05,350 --> 00:12:07,602 是为观察路面交通用的 不是为观察乘客 115 00:12:08,562 --> 00:12:09,688 错了吗? 116 00:12:13,775 --> 00:12:17,154 虽然我享受我们在一起的时间 但我们是否该启程了? 117 00:12:23,743 --> 00:12:25,454 华莱士跟我搭挡几年了 118 00:12:25,537 --> 00:12:27,873 肯定出事了 他不会就这么消失的 119 00:12:28,039 --> 00:12:31,251 - 完成你的工作并找到我的搭挡 - 告诉我怎么做 120 00:12:31,376 --> 00:12:34,004 你是情报机构的头 121 00:12:34,087 --> 00:12:37,966 - 我不明白 - 明白后给我打电话 122 00:12:43,930 --> 00:12:48,351 - 你刚才走巴尔萨摩路出口了吗? - 对 得从街面走 123 00:12:50,812 --> 00:12:53,064 - 抱歉 - 你拿到工作准则了吗? 124 00:12:54,524 --> 00:12:55,609 读了吗? 125 00:12:56,943 --> 00:12:58,361 让我告诉你 我的朋友 126 00:13:00,780 --> 00:13:02,032 我讨厌那些准则 127 00:13:02,949 --> 00:13:04,826 走格兰德大街 红绿灯费时间 128 00:13:05,327 --> 00:13:06,495 谢谢 129 00:13:06,661 --> 00:13:12,542 - 把音乐声放大 - 是的 先生 130 00:13:17,130 --> 00:13:19,174 (中央安全局总部) 131 00:13:20,175 --> 00:13:22,761 查莫斯副局长 女士们 先生们 132 00:13:22,928 --> 00:13:25,013 请看华莱士特工 133 00:13:25,388 --> 00:13:29,142 估计死了2天14小时5分钟 134 00:13:29,434 --> 00:13:32,020 很有趣 为什么不告诉我们点他的情况? 135 00:13:32,562 --> 00:13:35,315 简而言之 他淹死在浴缸里 136 00:13:35,565 --> 00:13:38,944 这个撞伤显示他撞了头 摔倒了 失去知觉 137 00:13:39,110 --> 00:13:42,656 他渗透到塞尔维亚人暗杀队时 连刮伤都没受过 138 00:13:43,490 --> 00:13:45,200 他死在浴缸里? 139 00:13:45,534 --> 00:13:47,285 生存真是不易 把他放回冷藏柜 140 00:13:47,744 --> 00:13:49,120 他不是淹死的 先生 141 00:13:50,497 --> 00:13:51,706 他是被谋杀的 142 00:13:52,415 --> 00:13:54,668 那样是不是使生存容易点? 143 00:13:55,544 --> 00:13:56,836 你是? 144 00:13:56,962 --> 00:13:58,296 她叫德尔布莱恩 145 00:13:58,880 --> 00:14:01,841 她下周将在嘴和大脑之间 安装一个过滤器 146 00:14:02,801 --> 00:14:04,219 你认为他不是淹死的? 147 00:14:04,761 --> 00:14:07,347 他肺里有水 148 00:14:07,430 --> 00:14:11,309 但是肺静脉里破裂的血小板 说明是脱水 149 00:14:11,977 --> 00:14:14,854 - 他死于口渴 - 口渴? 150 00:14:14,938 --> 00:14:18,984 矿质分析显示这水是瓶装矿泉水 但奇怪的是 151 00:14:19,067 --> 00:14:22,279 里边含有我培养不出来的细菌 152 00:14:24,990 --> 00:14:27,409 不管怎么说 我本来不想打断你们 153 00:14:28,243 --> 00:14:30,453 这个女人好象很了解水 154 00:14:30,537 --> 00:14:33,039 她以为她知道很多东西 155 00:14:33,415 --> 00:14:38,128 我们在外勤方面遇到一个特殊情况 我想我们可以用你的才能 156 00:14:38,378 --> 00:14:39,504 你感兴趣吗? 157 00:14:40,755 --> 00:14:43,216 - 我什么时候开始? - 听说过克拉克德弗林吗? 158 00:14:43,633 --> 00:14:45,218 谣传和映射 159 00:14:45,302 --> 00:14:47,637 德尔 我可以告诉你一两件 关于克拉克德弗林的事 160 00:14:47,762 --> 00:14:52,809 我们能不能不想那些绯闻? 一个小时后在楼上见我 161 00:14:53,560 --> 00:14:56,187 你可能就会成为 克拉克德弗林的下一个搭挡 162 00:14:58,231 --> 00:15:00,817 我要那只黾蝽 越快越好 163 00:15:01,026 --> 00:15:04,029 我在危地马拉的联系人有 你要的东西 164 00:15:04,362 --> 00:15:05,363 好 165 00:15:06,906 --> 00:15:07,991 同时 166 00:15:09,784 --> 00:15:12,829 我要从这些漂亮的尤蒂卡昆虫中 带走一只 167 00:15:17,208 --> 00:15:19,044 真是华丽! 168 00:15:20,754 --> 00:15:23,673 - 那么 你会给我打电话吗? - 你的电话号码在文件里吗? 169 00:15:23,923 --> 00:15:27,677 电话现在有问题 可能你把它交了更好 170 00:15:28,178 --> 00:15:29,304 那要等等 171 00:15:29,512 --> 00:15:31,681 你为什么不熟悉一下道路呢? 172 00:15:32,557 --> 00:15:35,101 今晚在我家里有聚会 173 00:15:35,185 --> 00:15:36,686 为自然历史博物馆捐款 174 00:15:36,770 --> 00:15:38,688 我真想有你 175 00:15:38,980 --> 00:15:40,607 真想有你 176 00:15:41,107 --> 00:15:42,233 需要我派车来吗? 177 00:15:42,859 --> 00:15:43,985 我自己开车 178 00:15:44,527 --> 00:15:45,403 妙极了 179 00:15:46,988 --> 00:15:48,114 8点钟 180 00:15:48,657 --> 00:15:52,494 别穿得太让人分心了 否则没有人掏出支票本 181 00:15:56,456 --> 00:15:58,458 你是怎么变得这么优雅的? 182 00:15:59,167 --> 00:16:00,168 我曾看你开车 183 00:16:00,251 --> 00:16:02,545 你与我有共同之处 你缺乏自信 184 00:16:03,546 --> 00:16:05,674 画廊里的那个女孩你可以搞定的 185 00:16:06,299 --> 00:16:07,467 你了解她? 186 00:16:07,550 --> 00:16:10,261 每次我们离开家时 我们都路过画廊并减速 187 00:16:10,845 --> 00:16:12,222 你真该优雅点 188 00:16:13,890 --> 00:16:15,809 我永远也当不了克拉克德弗林 189 00:16:15,892 --> 00:16:19,104 别告诉其他人 但是克拉克德弗林 有很多东西 190 00:16:19,229 --> 00:16:22,440 并不象是外表给人的印象 我有几句好词和昂贵的套服 191 00:16:22,816 --> 00:16:25,944 - 除此以外 我们都一样 - 难道不需要家财万贯吗? 192 00:16:26,027 --> 00:16:28,113 相信我 泡妞主要靠衣装 193 00:16:28,488 --> 00:16:29,781 那其余靠啥? 194 00:16:29,864 --> 00:16:31,950 你的心智 你已经足够多了 195 00:16:33,743 --> 00:16:36,955 - 你能帮我一个大忙吗? - 行 196 00:16:38,206 --> 00:16:39,457 我不戴这个帽子行吗? 197 00:16:46,131 --> 00:16:47,465 - 好吧 - 谢谢 198 00:16:47,549 --> 00:16:49,843 不 保持优雅 记住 优雅 199 00:16:50,468 --> 00:16:51,594 谢谢 200 00:16:54,305 --> 00:16:55,974 斯迪娜 我是德弗林 201 00:16:56,599 --> 00:16:59,102 这个司机 吉米 我喜欢他 202 00:16:59,227 --> 00:17:02,689 我们给他穿一套好的服装吧 性感点的 你来选 203 00:17:03,690 --> 00:17:06,443 好的 跟你谈话也总是令人愉快 204 00:17:07,902 --> 00:17:11,072 - 回家 詹姆斯 - 绝对照办 德弗林先生 205 00:18:00,705 --> 00:18:02,624 - 当心脚下 - 谢谢 先生 206 00:18:34,030 --> 00:18:36,241 这肯定不是租的 207 00:18:38,034 --> 00:18:39,869 你好 我叫克拉克德弗林 208 00:18:40,620 --> 00:18:41,871 能请你跳舞吗? 209 00:18:42,372 --> 00:18:43,665 能请你跳舞吗? 210 00:18:45,542 --> 00:18:46,751 令人佩服 211 00:18:52,298 --> 00:18:53,883 只有一条戒律 212 00:18:55,051 --> 00:18:57,512 永远都不要碰我的燕尾服 213 00:18:58,096 --> 00:18:59,931 - 我没碰 - 好 214 00:19:00,723 --> 00:19:02,475 - 不要碰 - 遵命 先生 215 00:19:06,396 --> 00:19:07,939 准备好车 我们去赴宴 216 00:19:09,899 --> 00:19:11,234 好的 先生 217 00:19:18,199 --> 00:19:19,242 (汉堡王驶入服务) 218 00:19:26,583 --> 00:19:29,210 - 你想要什么?我请客 - 什么都行 219 00:19:30,545 --> 00:19:34,382 两个巨无霸 不要洋葱 番茄酱加量 烤小圆面包 中等程度 220 00:19:34,465 --> 00:19:37,051 两份大土豆条 炸透点 两份巧克力牛奶搅打 221 00:19:37,135 --> 00:19:39,012 浓度无所谓 就这些 222 00:19:39,304 --> 00:19:40,930 准备好了 开过来取 223 00:19:45,727 --> 00:19:48,730 - 真快 - 这是快餐 需要别的什么吗? 224 00:19:48,855 --> 00:19:51,482 我要一份比萨饼 脆壳的 225 00:19:53,276 --> 00:19:56,446 他很少在餐馆吃饭 汉堡王没有比萨饼 226 00:19:56,988 --> 00:19:58,114 (比萨饼) 227 00:20:01,284 --> 00:20:04,412 新加的?你们有没有鸡肉炒面? 228 00:20:06,789 --> 00:20:07,999 谢谢 229 00:20:11,669 --> 00:20:12,795 - 吉米 - 嗯 230 00:20:12,879 --> 00:20:14,714 这是汽车外卖 快开车吧 231 00:20:15,924 --> 00:20:16,925 小心! 232 00:20:24,140 --> 00:20:25,224 看着点 伙计 233 00:20:26,100 --> 00:20:27,352 对不起 伙计 234 00:20:27,644 --> 00:20:28,937 走吧 235 00:20:41,157 --> 00:20:42,951 我们为什么要甩掉一个滑板? 236 00:20:43,451 --> 00:20:45,036 我看它很可能是一个炸弹 237 00:20:46,412 --> 00:20:47,789 我以为你刚才说炸弹 238 00:20:49,958 --> 00:20:51,292 你说"炸弹"什么意思? 239 00:20:51,417 --> 00:20:52,460 STEAKHOUSE 240 00:21:42,802 --> 00:21:44,470 - 不好 - 出来! 241 00:21:46,264 --> 00:21:47,598 快跑开! 242 00:22:11,372 --> 00:22:13,041 吉米 没事吧? 243 00:22:13,249 --> 00:22:14,834 我很好 老板 你呢? 244 00:22:15,418 --> 00:22:17,712 好 245 00:22:18,796 --> 00:22:21,174 - 家常便饭 - 看! 246 00:22:29,182 --> 00:22:30,808 - 德弗林先生 - 你有没有阿斯匹林? 247 00:22:30,892 --> 00:22:32,101 这是谁干的? 248 00:22:32,685 --> 00:22:34,353 水黾 249 00:22:34,604 --> 00:22:36,397 华特斯特莱德?是他吗? 250 00:22:36,564 --> 00:22:38,649 水黾 251 00:22:39,067 --> 00:22:40,485 华特斯特莱德 252 00:22:41,277 --> 00:22:42,570 不要叫警察 253 00:22:44,363 --> 00:22:46,908 我现在需要辆救护车!他叫 254 00:22:48,284 --> 00:22:49,911 不要相信任何人 255 00:22:51,037 --> 00:22:52,413 他的名字是 256 00:22:53,331 --> 00:22:57,543 (长岛甘敦斯德瓦街543号 迪福特 布莱德) 257 00:22:59,087 --> 00:23:00,546 布莱德迪福特 258 00:23:05,676 --> 00:23:06,677 戴上它 259 00:23:10,848 --> 00:23:12,391 老板! 260 00:23:21,192 --> 00:23:23,778 坚持住 老板 你会好的 261 00:23:23,861 --> 00:23:24,904 我来照看你 262 00:23:26,072 --> 00:23:29,075 水黾 263 00:23:29,492 --> 00:23:30,493 先生! 264 00:23:31,911 --> 00:23:33,371 请在等候室等着! 265 00:23:33,996 --> 00:23:35,873 我会找到华特斯特莱德的! 266 00:23:37,500 --> 00:23:38,543 对不起 267 00:23:39,710 --> 00:23:40,878 我保证 268 00:23:44,298 --> 00:23:46,801 你为什么想知道 我母亲的婚前姓氏呢? 269 00:23:47,009 --> 00:23:48,886 上一次她在这生我 270 00:23:49,178 --> 00:23:52,265 我父亲跟这事有关系 至少我希望是这样! 271 00:23:52,682 --> 00:23:54,225 安杰拉大夫 272 00:23:54,809 --> 00:23:56,853 安杰洛大夫在哪里? 273 00:23:57,145 --> 00:23:59,105 不要相信任何人 274 00:23:59,313 --> 00:24:01,524 你是安杰洛大夫吗? 275 00:24:10,783 --> 00:24:13,035 医院里禁止吸烟 276 00:24:13,286 --> 00:24:15,705 我有点紧张 他怎么样了? 277 00:24:15,955 --> 00:24:17,456 他可能会醒来一会儿 278 00:24:17,540 --> 00:24:19,458 如果他醒过来 从家里给他取些东西 279 00:24:20,960 --> 00:24:23,296 他手里抓着这张纸 我不知道这是否意味着什么 280 00:24:28,342 --> 00:24:31,053 我真的需要安杰洛大夫 281 00:24:33,306 --> 00:24:35,141 安杰洛大夫今天放假 282 00:24:36,017 --> 00:24:37,435 天啊! 283 00:24:46,152 --> 00:24:47,862 (班宁公司 水上总部) 284 00:24:47,945 --> 00:24:51,824 我告诉你 我很兴奋 紧张 但是兴奋 我打足了气 285 00:24:51,949 --> 00:24:54,368 我知道我为班宁国际公司干得不错 286 00:24:54,577 --> 00:24:57,538 但没料到班宁先生 会这么就快注意到我 287 00:24:58,039 --> 00:24:59,999 如果我当这儿的总裁 288 00:25:00,082 --> 00:25:02,793 我的总部不会是设在船底 289 00:25:04,921 --> 00:25:07,506 你为什么挑选了兰丁先生? 290 00:25:07,590 --> 00:25:09,634 他对我的发展设想表示质疑 291 00:25:16,724 --> 00:25:18,184 不 不是因为那个 292 00:25:19,936 --> 00:25:21,312 我不喜欢他的发型 293 00:25:24,106 --> 00:25:25,316 班宁先生 294 00:25:26,776 --> 00:25:29,111 我听到传言说 295 00:25:29,195 --> 00:25:32,740 你不分享 我对公司发展前景的乐观情绪 296 00:25:33,449 --> 00:25:36,035 - 不是的 其实 - 喝水? 297 00:25:36,702 --> 00:25:38,037 好 谢谢 298 00:25:38,496 --> 00:25:40,498 我觉得要达到你的设想 299 00:25:40,790 --> 00:25:44,418 地球上每个人都得只喝班宁 矿泉水了 300 00:25:44,919 --> 00:25:45,962 的确是的 301 00:25:46,504 --> 00:25:49,590 兰丁先生 你身体的60%是水组成的 302 00:25:49,674 --> 00:25:53,719 这是不是难以置信 两个氢原子和一个氧原子 303 00:25:53,803 --> 00:25:58,891 能组合生成 如此美丽 有用 关键的东西 304 00:25:59,350 --> 00:26:01,102 我发现水 305 00:26:01,686 --> 00:26:02,853 真神奇 306 00:26:03,229 --> 00:26:04,480 你觉得我愚蠢吗? 307 00:26:05,523 --> 00:26:06,649 完全没有 308 00:26:09,777 --> 00:26:11,737 - 感觉口渴吗? - 是的 309 00:26:12,863 --> 00:26:15,908 作为新产品试验用的荷兰猪 你可帮了我的忙 310 00:26:15,992 --> 00:26:18,828 明白了 真是个好主意 311 00:26:19,578 --> 00:26:21,247 水让你感到口渴 312 00:26:21,956 --> 00:26:24,292 里边有什么?盐? 313 00:26:26,127 --> 00:26:28,963 盐里没有奥妙 314 00:26:30,256 --> 00:26:31,632 细菌 315 00:26:31,841 --> 00:26:36,345 一旦咽下 它的DNA将指示细胞质 316 00:26:36,429 --> 00:26:38,889 溢出电解质到你的血流里 317 00:26:39,098 --> 00:26:40,975 导致脱水 318 00:26:42,852 --> 00:26:46,063 这是巨毒 但不幸的是 奏效太快 319 00:26:46,147 --> 00:26:46,981 太快了 320 00:26:47,148 --> 00:26:50,359 我们说话的当儿 你的内部器官正在枯萎 321 00:26:52,069 --> 00:26:54,405 你将变得干枯得像 322 00:26:55,239 --> 00:26:57,783 嗯 像你有限的想象力一样 323 00:27:04,248 --> 00:27:06,292 先生们 去拿吸尘器 好吗? 324 00:27:06,542 --> 00:27:07,793 谢谢 325 00:27:14,091 --> 00:27:17,511 斯奇弗 斯奇瓦特考弗 桑德海姆 斯宾斯丁 326 00:27:19,513 --> 00:27:20,514 没有斯特莱德 327 00:28:37,591 --> 00:28:40,469 欢迎使用战术服装实验 328 00:28:40,803 --> 00:28:43,472 燕尾服正在识别新用户 329 00:28:44,598 --> 00:28:47,059 绘制用户神经组织结构 330 00:28:47,184 --> 00:28:49,895 激活手表以达到所需功能 331 00:28:53,941 --> 00:28:55,985 演示 给我看看 332 00:28:56,610 --> 00:28:58,195 (毁坏) 333 00:28:58,988 --> 00:29:00,489 注意:毁坏模式 334 00:29:00,573 --> 00:29:05,119 燕尾服将把所有物体都当作目标 并且毁坏它 335 00:29:24,805 --> 00:29:26,182 怎么回事? 336 00:29:48,204 --> 00:29:50,623 立即退出毁坏模式 337 00:29:54,210 --> 00:29:55,419 (跳舞) 338 00:30:04,220 --> 00:30:06,055 (无重力) 339 00:30:09,975 --> 00:30:12,603 - 德弗林先生 一切都好吗? - 我是吉米 340 00:30:12,686 --> 00:30:15,940 我想德弗林先生明天可能要你 打扫他的房间 341 00:30:16,065 --> 00:30:19,860 这儿有点乱 我想他搞了一个聚会 342 00:30:20,069 --> 00:30:21,403 要我现在派人来吗? 343 00:30:21,487 --> 00:30:23,405 不用 也许等他离开之后 344 00:30:23,489 --> 00:30:24,490 非常好 345 00:30:34,291 --> 00:30:35,918 - 喂 - 联系上了吗? 346 00:30:36,835 --> 00:30:37,836 在什么上? 347 00:30:38,254 --> 00:30:39,838 中安局行动处 348 00:30:39,922 --> 00:30:42,424 我把工作当成严肃的事 德弗林先生请收起你那可笑的口音 349 00:30:43,842 --> 00:30:44,927 口音? 350 00:30:45,010 --> 00:30:47,721 你是高级官员 不管你怎样我还得合作 351 00:30:47,972 --> 00:30:50,307 迪垂班宁要和矿泉水公司的 总裁们开会 352 00:30:50,391 --> 00:30:53,060 安全局想让我们查出 他们在计划什么 353 00:30:53,644 --> 00:30:55,104 华特斯特莱德怎样? 354 00:30:55,771 --> 00:30:56,647 他是谁? 355 00:30:56,772 --> 00:30:59,483 - 我不知道 你来告诉我 - 好吧 356 00:30:59,733 --> 00:31:04,280 我们明天10点钟在V-15见面 届时我穿一套灰色衣服 357 00:31:04,572 --> 00:31:07,783 你的口令是"胸脯好棒" 358 00:31:08,867 --> 00:31:11,745 我的回答是"我忘了戴胸罩" 359 00:31:13,872 --> 00:31:15,541 这的人觉得这个挺幽默 360 00:31:16,292 --> 00:31:17,418 10点钟 V-15 361 00:31:17,960 --> 00:31:19,169 和什么街交叉? 362 00:31:19,920 --> 00:31:21,171 非常有趣 363 00:31:30,598 --> 00:31:32,099 - 我可以坐这吗? - 可以 364 00:31:38,522 --> 00:31:39,565 胸脯好棒 365 00:31:50,701 --> 00:31:51,702 喂 366 00:31:51,785 --> 00:31:55,372 - 德弗林先生 计划有变动 - 我已经到了 你在哪里? 367 00:31:55,664 --> 00:31:58,459 不要生气 他们才告诉我 所以我现在跟你讲 368 00:31:58,709 --> 00:32:02,212 我们今晚8点钟见面 皮尔17筒仓底层 369 00:32:02,421 --> 00:32:04,048 不用口令了 370 00:32:07,635 --> 00:32:08,886 你现在才说 371 00:32:09,887 --> 00:32:13,223 - 他在那儿 - 我得走了 今晚见 372 00:32:13,432 --> 00:32:15,809 - 别跑 - 回来 你这个讨厌鬼! 373 00:32:39,958 --> 00:32:42,086 我们有5分钟时间就位 374 00:32:42,169 --> 00:32:44,588 我对屋顶做了安全防范 设备已经准备好了 375 00:32:44,755 --> 00:32:47,925 我要说 很荣幸我的搭挡是传奇的 376 00:32:50,386 --> 00:32:52,554 克拉克德弗林? 377 00:32:55,599 --> 00:32:56,934 我是德尔布莱恩 378 00:32:58,060 --> 00:32:59,645 我们以前见过面吗? 379 00:33:00,938 --> 00:33:02,815 - 没有 - 好 380 00:33:03,732 --> 00:33:06,151 德布莱恩 我们开始干正事吧 381 00:33:07,194 --> 00:33:08,195 我跟着你 382 00:33:09,697 --> 00:33:10,823 女士优先 383 00:33:12,574 --> 00:33:13,784 好 384 00:33:17,079 --> 00:33:19,665 文件里的有些细节改动了 你读了吗? 385 00:33:19,957 --> 00:33:22,584 文件没有用 简短告诉我 386 00:33:22,668 --> 00:33:26,004 迪垂班宁要和 国际上的矿泉水公司的总裁们开会 387 00:33:26,088 --> 00:33:29,174 我们认为他 正在迫使他们把公司卖给他 388 00:33:29,425 --> 00:33:31,385 - 你往哪儿去? - 我正在考虑问题 389 00:33:32,302 --> 00:33:36,932 我们派特工华莱士到他公司卧底 直到上周 390 00:33:37,057 --> 00:33:40,352 华莱士给我们打电话 说行动到了关键时刻 391 00:33:40,436 --> 00:33:42,271 但突然地 嘣!他死了 392 00:33:54,658 --> 00:33:57,619 按照你的要求 克林霍兹闩锁式9毫米口径 393 00:33:57,703 --> 00:34:00,706 钛金折叠把手带20倍红外线瞄准镜 394 00:34:00,789 --> 00:34:02,750 和带平衡的微型莱福枪筒 395 00:34:05,669 --> 00:34:08,714 这是我最喜欢的枪 但我不再杀人了 396 00:34:09,131 --> 00:34:12,050 杀人?你只是安装一个窃听器 397 00:34:12,509 --> 00:34:14,928 这都在那个没用的文件里有说明 398 00:34:15,929 --> 00:34:17,264 去用望远镜看看 399 00:34:24,438 --> 00:34:26,315 (莱福枪组装) 400 00:34:29,860 --> 00:34:31,528 (激活双手) 401 00:34:54,927 --> 00:34:57,513 他们到了 准备好了吗? 402 00:34:58,222 --> 00:35:00,933 我们要在班宁的会上安放窃听装置 这至关重要 403 00:35:02,559 --> 00:35:04,603 射程 293米 404 00:35:05,687 --> 00:35:07,022 瞄准手提箱 405 00:35:08,565 --> 00:35:10,108 对你来说是小菜一碟 406 00:35:19,326 --> 00:35:20,577 你没怎么打中 407 00:35:23,831 --> 00:35:25,666 (莱福枪手) 408 00:35:54,236 --> 00:35:56,154 在2001年 409 00:35:56,363 --> 00:36:00,826 全球消费了350亿美元的瓶装水 410 00:36:01,285 --> 00:36:04,788 今天 每加伦瓶装水比汽油还贵 411 00:36:04,872 --> 00:36:08,876 我们 我的朋友们 是新的石油大王 412 00:36:09,293 --> 00:36:13,005 我们班宁矿泉水公司开发了一种 新的过滤工艺 413 00:36:13,088 --> 00:36:17,092 以保护你们的财产免受 即将来临的生物性屠杀的损害 414 00:36:17,926 --> 00:36:20,888 - 看来我们有伙伴了 - 我打赌是中央安全局 415 00:36:23,807 --> 00:36:26,894 你们已经听了我要说的 现在我想听你们说说 416 00:36:26,977 --> 00:36:29,730 这项计划将耗资多少? 417 00:36:29,980 --> 00:36:31,982 不需要花你们兜里的一分钱 418 00:36:32,065 --> 00:36:36,320 我所要的一切就是成为你们的 稍微多于平等关系的合作伙伴 419 00:36:36,778 --> 00:36:39,364 班宁说他拥有能使他们的水安全的 唯一工艺 420 00:36:39,448 --> 00:36:41,742 但是要想使用它 他们得给他半个公司 421 00:36:42,284 --> 00:36:45,329 他在试图迫使他们把公司卖给他 422 00:36:45,871 --> 00:36:47,289 (自动反应-攻击) 423 00:36:47,372 --> 00:36:50,542 他说他们的水 424 00:36:51,209 --> 00:36:53,378 对更致命型的细菌没有防御力 425 00:36:54,171 --> 00:36:57,049 我很难听懂他在说什么 你想听听吗? 426 00:37:00,969 --> 00:37:02,846 - 你认为那是什么意思 - 德布莱恩! 427 00:37:03,096 --> 00:37:04,431 我马上就到 428 00:37:06,016 --> 00:37:08,101 我这需要帮助 长官 429 00:37:10,771 --> 00:37:12,689 - 德布莱恩! - 听见我了吗 长官? 430 00:37:13,565 --> 00:37:15,984 这和你大多数使命一样不令人兴奋 431 00:37:16,068 --> 00:37:18,987 但是你的幽默能不能职业性一点? 432 00:37:20,030 --> 00:37:21,698 我真喜欢一些 433 00:37:22,532 --> 00:37:23,742 你在干什么? 434 00:37:26,119 --> 00:37:27,913 你为什么在上下跳? 435 00:37:28,330 --> 00:37:30,707 - 摘掉耳机! - 什么? 436 00:37:40,050 --> 00:37:42,427 训练手册第六章 437 00:37:42,511 --> 00:37:44,638 徒手袭击 正面进攻情况 438 00:37:44,888 --> 00:37:47,432 开始!肚子 脑袋 肚子 脑袋! 439 00:37:59,277 --> 00:38:01,780 我叫什么来着?对了! 440 00:38:14,042 --> 00:38:15,210 没事吧? 441 00:38:16,294 --> 00:38:17,796 你到底去哪里了? 442 00:38:19,131 --> 00:38:20,132 别推! 443 00:38:20,215 --> 00:38:21,466 我的手! 444 00:38:37,149 --> 00:38:38,316 不错! 445 00:38:38,567 --> 00:38:42,571 长官 你没事吧? 446 00:38:47,659 --> 00:38:48,910 别放手! 447 00:38:52,789 --> 00:38:53,915 你在撕 448 00:38:54,041 --> 00:38:55,751 我的袖子! 449 00:38:58,587 --> 00:39:00,297 不 别抓我的戒指! 450 00:39:01,381 --> 00:39:03,383 长官! 451 00:39:04,426 --> 00:39:05,635 我的戒指 452 00:39:14,978 --> 00:39:16,605 我的天! 453 00:39:34,456 --> 00:39:37,042 计划里可没这部分! 454 00:39:41,505 --> 00:39:42,631 德布莱恩! 455 00:40:29,261 --> 00:40:30,387 信心 456 00:41:24,733 --> 00:41:25,692 蠢猪! 457 00:41:25,817 --> 00:41:27,277 手册里没有这些! 458 00:41:30,655 --> 00:41:31,781 讨厌鬼! 459 00:41:56,556 --> 00:41:58,516 德布莱恩 停下! 460 00:42:06,816 --> 00:42:08,401 闪开! 461 00:42:10,403 --> 00:42:11,404 为何不停车? 462 00:42:11,488 --> 00:42:13,448 你到底什么地方搞错了? 463 00:42:13,740 --> 00:42:16,368 你怎么能从楼上掉下去结果却 464 00:42:18,203 --> 00:42:19,204 没事吧? 465 00:42:25,043 --> 00:42:26,419 求你别那样好不好? 466 00:42:27,921 --> 00:42:28,922 没事的! 467 00:42:29,005 --> 00:42:32,425 我跟精神病患者同车!我们不安全 468 00:42:32,509 --> 00:42:34,511 - 你不高兴吗? - 我怎么会呢? 469 00:42:34,844 --> 00:42:38,056 我总是想以一个大的失败 开始和结束我的生涯! 470 00:42:38,139 --> 00:42:40,767 非常感谢你 德弗林先生 471 00:42:41,434 --> 00:42:42,936 这是我的第一次 472 00:42:43,061 --> 00:42:45,730 我是说 每次使命都像是我的第一次 473 00:42:46,189 --> 00:42:48,650 要想当克拉克德弗林可真难啊 474 00:42:52,320 --> 00:42:53,405 抱歉 475 00:43:00,203 --> 00:43:01,037 不是我做的! 476 00:43:01,246 --> 00:43:03,957 你什么地方搞错了? 477 00:43:04,040 --> 00:43:06,751 - 我不是你认为的那个人 - 那么走开! 478 00:43:07,502 --> 00:43:10,880 我太受刺激了 今天就到这里吧 479 00:43:11,214 --> 00:43:13,216 休息一下 你去吃点药 480 00:43:13,633 --> 00:43:16,136 - 什么? - 我们再联系 481 00:43:22,225 --> 00:43:23,727 我没有你的电话号码! 482 00:43:33,111 --> 00:43:35,280 (中央安全局靶场) 483 00:43:35,363 --> 00:43:36,323 我在骗谁? 484 00:43:36,406 --> 00:43:38,825 我不知道我在做什么 或者说为什么那么做 485 00:43:38,908 --> 00:43:41,661 我第一次出外勤时也有同感 486 00:43:41,745 --> 00:43:44,414 之后我遇见德弗林 生活就此变得美好 487 00:43:45,081 --> 00:43:46,333 也有点更复杂了 488 00:43:46,833 --> 00:43:48,668 怎么能往下调? 489 00:43:48,752 --> 00:43:50,420 按第二个键 490 00:43:50,628 --> 00:43:55,216 有人警告过我他不正统 但他太没理性了 快成神经病了 491 00:43:55,300 --> 00:43:56,593 就这儿 492 00:43:56,760 --> 00:44:00,722 - 看那 - 再推近一点 493 00:44:01,222 --> 00:44:02,807 他开始惹毛你了 494 00:44:03,433 --> 00:44:06,394 他惹毛过我一次 现在还能感觉到 495 00:44:09,939 --> 00:44:11,316 你跟我说过 496 00:44:11,775 --> 00:44:12,901 他英语怎样? 497 00:44:13,151 --> 00:44:16,571 他说的话有一半我听不懂 但你不喜欢他的口音吗? 498 00:44:16,654 --> 00:44:19,074 - 她在那儿听不到我们的 是吧? - 我想听不到 499 00:44:20,325 --> 00:44:22,369 我期望我还能出去外勤 500 00:44:25,330 --> 00:44:26,831 现在你觉得我怎么样? 501 00:44:34,631 --> 00:44:36,132 她有问题要解决 伙计 502 00:44:36,508 --> 00:44:40,845 - 你的女朋友会射击 - 目标的腹股沟吗? 503 00:44:41,304 --> 00:44:42,972 咱们走吧 去修指甲 504 00:44:45,183 --> 00:44:46,226 好的 505 00:44:46,309 --> 00:44:47,727 再见 男孩们 506 00:44:48,395 --> 00:44:50,021 (是个男孩) 507 00:44:51,439 --> 00:44:53,525 (我爱你) 508 00:44:53,608 --> 00:44:55,568 他们没有"早日康复"的气球了 509 00:44:56,361 --> 00:44:58,405 你告诉我戴上这个 但是我不知道 510 00:44:58,780 --> 00:45:01,324 当克拉克德弗林真不容易 511 00:45:07,205 --> 00:45:08,039 喂 512 00:45:08,123 --> 00:45:10,667 德弗林先生 今天感觉如何? 513 00:45:13,211 --> 00:45:14,671 恐怕不怎么好 514 00:45:15,046 --> 00:45:17,590 你还能休整几个小时 515 00:45:17,882 --> 00:45:18,800 什么? 516 00:45:18,883 --> 00:45:22,137 那次窃听行动惨败后 我们只有一个选择了 517 00:45:22,220 --> 00:45:23,221 (我想你) 518 00:45:23,304 --> 00:45:24,347 一级监视 519 00:45:25,056 --> 00:45:27,100 - 换句话说? - 渗透 520 00:45:27,267 --> 00:45:30,437 班宁今晚在兰德福特酒店 款待3个合作伙伴 521 00:45:30,520 --> 00:45:33,314 查莫斯已经同意 把我们安排在他的邻桌 522 00:45:34,232 --> 00:45:35,608 要带黑领结吗? 523 00:45:35,733 --> 00:45:37,735 不 但我确信你会穿你想穿的 524 00:45:38,027 --> 00:45:39,821 也许我们能找到华特斯特莱德 525 00:45:39,946 --> 00:45:41,156 8点钟在那儿见面 526 00:45:44,492 --> 00:45:48,079 - 水黾 - 什么? 527 00:45:49,581 --> 00:45:50,999 你在干什么? 528 00:45:52,250 --> 00:45:53,293 他需要帮助 529 00:45:53,376 --> 00:45:55,003 保安! 530 00:46:28,578 --> 00:46:31,748 我知道你对那套猴服有多偏爱 所以我也打扮了 531 00:46:31,915 --> 00:46:33,958 干得好 打扮得很好 532 00:46:34,876 --> 00:46:37,629 有个小东西给你 533 00:46:39,881 --> 00:46:42,634 谢谢 对不起 我没有什么可给你的 534 00:46:43,259 --> 00:46:45,678 - 这是个摄像机 - 表现正常点 535 00:46:45,845 --> 00:46:48,139 - 我们不想让每个人都知道 - 对不起 536 00:46:48,515 --> 00:46:49,724 晚上好 537 00:46:49,933 --> 00:46:51,518 贵姓? 538 00:46:57,524 --> 00:46:58,691 林肯 539 00:47:00,944 --> 00:47:01,986 华盛顿 540 00:47:04,155 --> 00:47:05,323 华盛顿 541 00:47:08,409 --> 00:47:11,621 你是个亿万富翁 却想用7块钱贿赂人? 542 00:47:11,704 --> 00:47:13,540 你想我有钱乱扔吗? 543 00:47:14,249 --> 00:47:16,918 - 你们在名单上吗? - 很好 544 00:47:17,168 --> 00:47:19,546 - 让我来跟他谈谈 - 不 按我的方式来做 545 00:47:19,629 --> 00:47:23,383 我有T-135迷惑模式 你就站在那里等着 546 00:47:25,969 --> 00:47:29,097 能不能帮我拿着?谢谢 547 00:47:29,847 --> 00:47:32,225 噢 我把票放在哪里了? 548 00:47:34,227 --> 00:47:36,020 嘿 雪人 549 00:47:36,104 --> 00:47:38,314 怎么样 雪人? 550 00:47:38,815 --> 00:47:40,858 怎么样 雪人? 551 00:47:47,865 --> 00:47:50,618 我不敢相信 是詹姆斯布朗! 552 00:47:51,244 --> 00:47:52,912 灵魂音乐的教父 553 00:47:56,499 --> 00:47:57,584 怎么样? 554 00:47:58,209 --> 00:48:00,587 请原谅我们打搅你 我们来看你的表演 但是… 555 00:48:00,670 --> 00:48:02,380 她忘记预定座位了 556 00:48:02,463 --> 00:48:04,757 我可以给你们弄到前排座位 557 00:48:04,924 --> 00:48:07,719 非常感谢 布朗先生 558 00:48:07,802 --> 00:48:09,137 看 办成了 559 00:48:09,304 --> 00:48:11,222 我还想说一句 560 00:48:11,306 --> 00:48:14,475 如今称赞年轻女士不合潮流 561 00:48:14,809 --> 00:48:16,978 但我得让你知道 562 00:48:17,520 --> 00:48:19,355 你的胸脯不错 563 00:48:20,982 --> 00:48:22,400 谢谢 布朗先生 564 00:48:22,525 --> 00:48:23,985 享受表演吧 565 00:48:26,321 --> 00:48:27,905 你怎么了? 566 00:48:27,989 --> 00:48:29,407 他自己摔的! 567 00:48:29,574 --> 00:48:31,409 你杀死了詹姆斯布朗 568 00:48:31,868 --> 00:48:32,785 他没事 569 00:48:32,869 --> 00:48:35,538 他不好 班宁就要离开 570 00:48:35,997 --> 00:48:37,040 不要怕 571 00:48:37,332 --> 00:48:38,583 噢 天啊 572 00:48:38,750 --> 00:48:39,959 你在祈祷吗? 573 00:48:41,127 --> 00:48:43,046 克里奥小姐告诉过我这会发生 574 00:48:43,463 --> 00:48:45,340 一分钟4块9毛9的算命小姐? 575 00:48:45,465 --> 00:48:47,925 直接走出去告诉他们说 布朗先生不在 576 00:48:48,009 --> 00:48:49,427 要有另一个表演 577 00:48:51,554 --> 00:48:52,847 幸会 578 00:48:55,224 --> 00:48:57,727 那么现在 579 00:48:58,895 --> 00:49:01,773 是疯狂时刻了 580 00:49:01,939 --> 00:49:03,900 (勿扰布朗先生在休息) 581 00:49:04,275 --> 00:49:05,902 请安静 女士们先生们 582 00:49:06,110 --> 00:49:09,113 介绍表演业里最努力工作的人 583 00:49:09,322 --> 00:49:11,282 女士们先生们 炸药先生 584 00:49:11,407 --> 00:49:13,826 詹姆斯布朗! 585 00:49:22,877 --> 00:49:24,379 女士们先生们 586 00:49:24,796 --> 00:49:28,007 詹姆斯布朗先生 由于不可预见的情况 587 00:49:28,091 --> 00:49:30,885 今晚不能来表演 588 00:49:31,844 --> 00:49:35,306 但请各位留在原处 兰德福特酒店荣幸推出 589 00:49:35,390 --> 00:49:37,225 激活声音控制 590 00:49:37,308 --> 00:49:39,727 灵魂音乐的末代皇帝 591 00:49:39,936 --> 00:49:43,022 下面有请! 592 00:49:48,820 --> 00:49:50,446 嗨 各位 晚上好 593 00:49:52,740 --> 00:49:53,825 你今晚好吗? 594 00:49:54,283 --> 00:49:55,410 回家吧! 595 00:49:57,161 --> 00:49:58,830 今晚谁想狂跳? 596 00:49:59,038 --> 00:50:00,832 开始吧 要狂一点 597 00:50:01,040 --> 00:50:02,041 好! 598 00:52:12,672 --> 00:52:14,006 老天啊! 599 00:52:16,342 --> 00:52:17,927 你在台上很好玩吧? 600 00:52:18,094 --> 00:52:20,930 我在掺合 那就是特工做的 请你停下好不好? 601 00:52:21,013 --> 00:52:23,266 我想早晨之前坐到班宁的桌前 602 00:52:24,308 --> 00:52:26,102 嘿 荡妇 谢谢! 603 00:52:26,185 --> 00:52:28,229 我讨厌名人不理他们的狂热迷 604 00:52:28,312 --> 00:52:31,732 班宁的女朋友一直在喝酒 也许她能告诉我们点什么 605 00:52:32,108 --> 00:52:33,150 停下 606 00:52:33,818 --> 00:52:35,361 开始工作吧 性机器 607 00:52:40,867 --> 00:52:42,493 嗨 晚上好 608 00:52:42,660 --> 00:52:43,703 你好 609 00:52:43,953 --> 00:52:47,415 我们都不知是否有幸请你加入 610 00:52:48,291 --> 00:52:50,626 唱歌是我最喜欢的音乐形式 611 00:52:51,544 --> 00:52:52,628 妙极了 612 00:52:53,337 --> 00:52:56,757 遗憾的是 这是我的未婚妻 613 00:52:56,924 --> 00:52:59,260 我想她的名字叫雪利什么 614 00:53:00,011 --> 00:53:02,597 真迷人 我可以整天看着你 615 00:53:04,473 --> 00:53:06,475 你会非职业地跳舞吗 616 00:53:07,101 --> 00:53:08,644 皇帝? 617 00:53:09,186 --> 00:53:10,438 看看我能做什么吧 618 00:53:11,606 --> 00:53:12,523 抱歉 619 00:53:14,108 --> 00:53:15,443 当然 620 00:53:17,403 --> 00:53:18,988 你会跳曼波吗? 621 00:53:19,071 --> 00:53:20,031 希望会 622 00:53:20,114 --> 00:53:22,033 (曼波) 623 00:53:37,298 --> 00:53:38,925 1992年的达萨尼 624 00:53:39,091 --> 00:53:40,760 柔和的醇香带有 625 00:53:40,843 --> 00:53:43,054 一点聚氯乙烯的味道 淳朴 而又 626 00:53:44,221 --> 00:53:45,389 轻飘 627 00:53:46,140 --> 00:53:47,350 干杯 628 00:53:50,186 --> 00:53:51,395 我弄洒了 629 00:54:00,529 --> 00:54:03,658 你和班宁好象很近 告诉我关于他的工作 630 00:54:04,742 --> 00:54:06,243 我不想谈他 631 00:54:06,577 --> 00:54:09,830 我想谈你 一个英俊的魔鬼 632 00:54:11,165 --> 00:54:12,416 你也是 633 00:54:13,793 --> 00:54:17,088 我夜里无法入睡时 通常 634 00:54:17,755 --> 00:54:20,299 我就走近我的实验室 然后玩 635 00:54:20,549 --> 00:54:23,177 不是工作 是好玩的 636 00:54:23,552 --> 00:54:26,138 潮湿的游戏 637 00:54:28,307 --> 00:54:31,310 也许我能来玩 638 00:54:32,186 --> 00:54:34,063 那很好 639 00:54:34,855 --> 00:54:36,399 可情况是 640 00:54:37,817 --> 00:54:40,152 我有一个小问题 641 00:54:41,654 --> 00:54:43,072 难以相信人 642 00:54:44,073 --> 00:54:47,243 我不知道能否通过你来相信我自己 643 00:54:50,454 --> 00:54:53,416 也许我们能想个办法让你证实 644 00:55:00,381 --> 00:55:03,259 她叫德尔布莱恩 是中安局特工 645 00:55:04,385 --> 00:55:05,720 见鬼! 646 00:55:05,970 --> 00:55:08,806 他开一辆以克拉克德弗林名义 注册的宝马 647 00:55:10,391 --> 00:55:15,104 你告诉过我 你用滑板炸弹搞定了德弗林 648 00:55:15,354 --> 00:55:17,314 我看他好像活得很好 649 00:55:18,274 --> 00:55:21,986 跳得非常好 全神关注的雪利 要我做什么吗? 650 00:55:23,154 --> 00:55:28,576 也许那个贱妇对我们还有一次用 把男孩们找来 651 00:55:32,121 --> 00:55:34,331 我好累! 652 00:55:34,498 --> 00:55:36,542 对不起 我失陪了 653 00:55:36,751 --> 00:55:38,669 不幸的中断 654 00:55:39,003 --> 00:55:42,423 我长远飞跑的爱 这里是宜人的套房的钥匙 655 00:55:42,506 --> 00:55:44,800 如果你觉得需要在那里过夜 656 00:55:45,342 --> 00:55:46,469 再见 657 00:55:47,303 --> 00:55:51,766 嗯 我想我要上楼去7268房间了 658 00:55:51,974 --> 00:55:53,309 去好好洗个热水澡 659 00:55:54,060 --> 00:55:56,896 在7268房间 660 00:55:57,313 --> 00:55:58,522 晚安 661 00:56:04,236 --> 00:56:06,781 这次我们又一无所获 662 00:56:07,698 --> 00:56:09,950 - 我能让她说话 - 说什么? 663 00:56:10,367 --> 00:56:13,245 皇帝 请在我的胸罩上签字好吗? 664 00:56:14,080 --> 00:56:15,790 我原来没戴 665 00:56:15,915 --> 00:56:19,126 你怎么总是提胸罩?她有情报 666 00:56:19,418 --> 00:56:22,254 所以你要去她的房间 667 00:56:22,338 --> 00:56:23,881 你从来没见我工作 668 00:56:25,091 --> 00:56:27,426 这就是克拉克德弗林最擅长的 669 00:56:27,676 --> 00:56:28,761 我回家行吗? 670 00:56:29,136 --> 00:56:30,429 不行!你得掩护我 671 00:56:30,513 --> 00:56:32,098 给你打一针盘尼西林? 672 00:56:33,557 --> 00:56:35,476 好 我在游泳池边等你 673 00:56:36,102 --> 00:56:38,771 等一下 她的房间号码是多少来着? 674 00:56:39,230 --> 00:56:41,398 7268 675 00:56:41,482 --> 00:56:44,443 7268 676 00:57:15,099 --> 00:57:16,308 哟嗬 677 00:57:17,601 --> 00:57:18,811 雪利 678 00:57:19,728 --> 00:57:23,691 嘿 你这个小魔鬼 你喜欢什么样的泡泡? 679 00:57:24,275 --> 00:57:25,526 小的 680 00:57:25,776 --> 00:57:27,278 还是大的? 681 00:57:30,364 --> 00:57:31,907 帮我挂起来 好吗? 682 00:57:39,790 --> 00:57:41,917 我知道你能跳舞 683 00:57:42,918 --> 00:57:44,170 但你还能做别的什么吗? 684 00:57:44,378 --> 00:57:46,297 上床去 我给你看 685 00:57:51,886 --> 00:57:54,805 好的 德弗林先生 看看你的魔法吧 686 00:57:57,266 --> 00:57:59,602 天啊 你的手像台机器 687 00:57:59,810 --> 00:58:02,062 我再也不跟他一起工作了 688 00:58:03,022 --> 00:58:06,483 告诉我有关迪垂的好友 华特斯特莱德的事情 689 00:58:07,818 --> 00:58:09,153 从没有听说过他 690 00:58:10,029 --> 00:58:11,405 但我知道干马提尼 691 00:58:12,072 --> 00:58:13,908 也许该有人给我们配制几杯 692 00:58:14,366 --> 00:58:15,659 Y-0-U 693 00:58:15,868 --> 00:58:17,161 拼成"你" 694 00:58:23,709 --> 00:58:24,877 你很聪明 695 00:58:25,044 --> 00:58:26,086 真的? 696 00:58:26,837 --> 00:58:28,255 词还拼得好 697 00:58:28,756 --> 00:58:31,967 谢谢 我六年级毕业时 在班里排前三分之二 698 00:58:36,472 --> 00:58:37,681 真是个绅士 699 00:58:41,685 --> 00:58:44,355 瞧 是个鸡尾酒芭比 700 00:58:44,813 --> 00:58:47,733 - 脱了衣服别动 - 我喜欢穿着衣服 701 00:58:47,816 --> 00:58:48,901 怪男孩! 702 00:58:49,068 --> 00:58:51,195 你从哪儿搞到的别针? 703 00:58:51,612 --> 00:58:54,031 迪垂那里 想仔细看看吗? 704 00:58:58,661 --> 00:58:59,662 抱歉! 705 00:58:59,995 --> 00:59:02,998 - 瞧这时间 我得走了! - 噢 皇帝! 706 00:59:05,542 --> 00:59:07,044 你要去哪儿? 707 00:59:07,127 --> 00:59:08,420 你要去哪儿? 708 00:59:08,504 --> 00:59:09,713 皇帝! 709 00:59:12,675 --> 00:59:15,469 你要去哪儿 淘气的男孩? 710 00:59:15,552 --> 00:59:18,639 我喜欢粗野时的浪漫! 711 00:59:31,527 --> 00:59:32,861 妈的! 712 00:59:33,237 --> 00:59:35,072 给我回来!你死定了! 713 00:59:51,297 --> 00:59:52,339 洗个澡吧! 714 00:59:52,423 --> 00:59:55,467 好!因为我曾是个脏脏的女孩 715 00:59:57,511 --> 00:59:58,512 去放水 716 00:59:58,595 --> 01:00:01,098 - 你喜欢有泡泡吗? - 热泡泡! 717 01:00:05,352 --> 01:00:08,397 我酒中的小泡泡 718 01:00:08,605 --> 01:00:10,566 让我感觉飘飘 719 01:00:10,774 --> 01:00:13,027 她的声音让我想起我妈妈 720 01:00:14,069 --> 01:00:16,071 是客房服务吗? 721 01:00:23,329 --> 01:00:24,496 (只穿裤子防御) 722 01:00:39,678 --> 01:00:41,138 发生什么事了? 723 01:00:43,557 --> 01:00:48,896 你那可爱的小短裤下面怎么了? 724 01:01:03,786 --> 01:01:06,038 泡泡很完美! 725 01:01:07,915 --> 01:01:10,626 到妈妈这来 皇帝! 726 01:01:10,709 --> 01:01:12,044 来了! 727 01:01:36,735 --> 01:01:38,070 救命! 728 01:01:39,988 --> 01:01:41,281 (目标已定位) 729 01:01:41,365 --> 01:01:42,699 (德尔布莱恩特工遇袭) 730 01:01:47,371 --> 01:01:49,957 说晚安吧 特工 731 01:01:50,541 --> 01:01:52,292 德布莱恩! 732 01:01:57,339 --> 01:01:58,966 (开始防御) 733 01:02:08,308 --> 01:02:09,643 对不起! 734 01:02:13,188 --> 01:02:15,357 我入中安局可不是为这个! 735 01:02:15,732 --> 01:02:16,733 她在洗澡 736 01:02:16,817 --> 01:02:18,110 你的鼻子怎么了? 737 01:02:20,779 --> 01:02:21,905 对不起! 738 01:02:22,990 --> 01:02:23,991 蜜月情侣 739 01:02:24,074 --> 01:02:25,993 是的 有些东西永远不变 740 01:02:26,285 --> 01:02:29,037 皇帝 回来! 741 01:02:29,997 --> 01:02:31,331 求你了! 742 01:02:36,628 --> 01:02:37,963 走啊! 743 01:02:41,675 --> 01:02:43,302 你不能做点什么正确的事情吗? 744 01:02:45,429 --> 01:02:46,972 你为什么这么生气? 745 01:02:47,431 --> 01:02:48,974 我想想 746 01:02:49,683 --> 01:02:51,852 因为有些 又大又丑的家伙正想杀我们? 747 01:02:52,394 --> 01:02:54,605 因为我粘上了一 个百万富翁花花公子 748 01:02:54,688 --> 01:02:56,190 业余艺术爱好者作为搭挡? 749 01:02:57,191 --> 01:02:58,942 你不在乎你让别人感觉如何 750 01:02:59,318 --> 01:03:02,070 我恰巧是那种极度敏感的人 751 01:03:05,657 --> 01:03:08,243 你认为你了解感觉 看着我 752 01:03:09,786 --> 01:03:11,205 我是什么感觉? 753 01:03:12,414 --> 01:03:14,082 - 恶心 - 悲伤! 754 01:03:14,166 --> 01:03:15,209 现在呢? 755 01:03:18,045 --> 01:03:19,129 便秘 756 01:03:21,465 --> 01:03:22,633 紧张 757 01:03:23,008 --> 01:03:24,051 发情 758 01:03:24,968 --> 01:03:29,473 哈 哈是有趣 呼 呼是生气 啊!是发疯 759 01:03:29,556 --> 01:03:30,724 你什么也不知道 760 01:03:31,475 --> 01:03:33,310 这就是你没有男朋友的原因 761 01:03:33,685 --> 01:03:35,979 难怪你从班宁那里什么也没得到 762 01:03:37,439 --> 01:03:39,483 对 我一无所获 除了得知 763 01:03:39,566 --> 01:03:41,902 - 他那可恶的实验室在哪里 - 在哪儿? 764 01:03:42,069 --> 01:03:45,155 看看我们的大特工能否想出来 765 01:03:45,405 --> 01:03:47,741 班宁说他有时睡觉有问题 766 01:03:48,033 --> 01:03:50,744 一个大秘密 所有的男人睡觉都有问题 767 01:03:50,911 --> 01:03:54,206 他晚上有时走下去到实验室工作 768 01:03:55,123 --> 01:03:56,542 他在实验室睡觉? 769 01:03:56,750 --> 01:03:58,168 他在卧室睡觉 770 01:03:58,627 --> 01:04:01,547 - 他的实验室设在卧室里? - 不 771 01:04:02,005 --> 01:04:03,257 直截了当说 772 01:04:03,507 --> 01:04:06,468 你看 他的实验室设在他家里 773 01:04:06,760 --> 01:04:09,137 他的“卡萨”“他住的地方” 明白了吗? 774 01:04:12,516 --> 01:04:13,809 精彩 775 01:04:14,685 --> 01:04:17,896 你通过测试了 我会在上司面前美言你的 776 01:04:17,980 --> 01:04:19,398 我们今晚去看查莫斯吧 777 01:04:19,690 --> 01:04:21,567 不 别让他介入这事 778 01:04:21,858 --> 01:04:23,026 只有你和我 779 01:04:23,402 --> 01:04:26,029 如果你这么擅长这个 谈点关于我的事情 780 01:04:27,447 --> 01:04:28,699 好吧 781 01:04:29,950 --> 01:04:31,368 你对我很痴心 782 01:04:32,244 --> 01:04:33,787 并且我知道你叫德布莱恩 783 01:04:35,080 --> 01:04:37,124 第一点 你想得美 并且 784 01:04:37,207 --> 01:04:40,502 我的真名叫德莱拉 785 01:04:41,420 --> 01:04:42,671 德莱拉? 786 01:04:44,631 --> 01:04:45,882 适合你 787 01:05:07,195 --> 01:05:10,073 天啊 克拉克 没有点神圣的事吗? 788 01:05:10,741 --> 01:05:14,036 粗话笑话真让人兴奋! 789 01:05:14,119 --> 01:05:15,746 是那个司机! 790 01:05:18,957 --> 01:05:21,293 (班宁矿泉水精粹 饮水是为了生存) 791 01:05:22,127 --> 01:05:23,128 谢谢 792 01:05:23,378 --> 01:05:24,546 请柬? 793 01:05:24,630 --> 01:05:25,505 是 794 01:05:25,756 --> 01:05:27,549 你为什么不给他5美元? 795 01:05:28,592 --> 01:05:29,885 我带着请柬 796 01:05:31,720 --> 01:05:33,221 舞会不错? 797 01:05:34,681 --> 01:05:38,852 强壮而又冷静的类型? 整个的保镖特性 798 01:05:40,437 --> 01:05:41,897 我不是说你的那个东西 799 01:05:42,439 --> 01:05:44,941 谢谢 史瓦兹医生? 800 01:05:45,901 --> 01:05:47,569 再见 走吧 亲爱的 801 01:05:50,155 --> 01:05:53,283 产品推介会 我的天 我们去找班宁的实验室吧 802 01:06:26,233 --> 01:06:27,484 走吧 803 01:06:54,344 --> 01:06:55,971 你是不是想甩下我? 804 01:06:57,013 --> 01:06:58,223 他们哪去了? 805 01:06:58,682 --> 01:07:02,060 不要告诉我 伟大的克拉克德弗林找不出答案 806 01:07:14,072 --> 01:07:15,073 虽然 807 01:07:15,365 --> 01:07:17,117 他能在水上行走 808 01:07:20,287 --> 01:07:22,372 是骗人的 对吗? 809 01:07:38,430 --> 01:07:39,598 快点! 810 01:07:50,734 --> 01:07:53,862 - 德弗林先生也喜欢昆虫 - 什么? 811 01:07:54,196 --> 01:07:58,325 我是说 有时候我以第三者的身份说话 812 01:07:58,950 --> 01:08:00,535 德尔布莱恩认为你是怪人 813 01:08:01,995 --> 01:08:03,455 你清洗罐子了吗? 814 01:08:05,832 --> 01:08:07,709 - 他们在干什么? - 我不知道 815 01:08:07,834 --> 01:08:09,586 你做完后 扫扫通道 816 01:08:09,669 --> 01:08:12,088 不要用吹风机 我能看出区别 817 01:08:12,172 --> 01:08:15,133 不要碰这蒸馏酒 是我和班宁先生的 818 01:08:15,217 --> 01:08:17,552 - 一切照办 西姆博士 - 大声点 819 01:08:17,636 --> 01:08:19,513 是 西姆博士 820 01:08:19,888 --> 01:08:22,140 但愿那些小东西跟着王后 821 01:08:22,432 --> 01:08:24,601 如果它们不跟着 那么股票将毫无价值 822 01:08:24,810 --> 01:08:26,144 跟着王后? 823 01:08:27,020 --> 01:08:29,189 你见过雪利 可能他是同性恋 824 01:08:29,272 --> 01:08:30,899 雪利?不 825 01:08:31,149 --> 01:08:32,943 我们出去抽根烟吧 826 01:08:42,285 --> 01:08:43,954 你怎么 827 01:08:45,622 --> 01:08:46,748 怎么都行 828 01:08:47,415 --> 01:08:48,583 看这个! 829 01:08:52,295 --> 01:08:54,089 他已瞄准国家水库了 830 01:08:54,422 --> 01:08:56,174 他要往水里下毒? 831 01:08:56,258 --> 01:08:59,094 不是用那个 那太容易查出来了 832 01:08:59,427 --> 01:09:00,637 我们去查计算机 833 01:09:00,929 --> 01:09:02,222 现在你开始思考了 834 01:09:06,476 --> 01:09:07,477 他们是谁? 835 01:09:07,769 --> 01:09:09,062 他们不应进到实验室里 836 01:09:09,145 --> 01:09:10,188 走 837 01:09:11,898 --> 01:09:12,899 我的天! 838 01:09:13,483 --> 01:09:14,442 怎么了? 839 01:09:14,526 --> 01:09:17,070 DNA重组细胞微生物 携带一种T-4基因组 840 01:09:17,737 --> 01:09:18,738 讲人话 841 01:09:18,822 --> 01:09:21,241 遗传性导致的氢氧阻碍物 842 01:09:21,908 --> 01:09:23,493 正常人的人话 843 01:09:23,577 --> 01:09:26,079 脱水的水 喝了它 你就会枯萎而死 844 01:09:26,162 --> 01:09:29,666 但他怎样把它加到水源里呢? 845 01:09:32,377 --> 01:09:33,712 我看我们最好走吧 846 01:09:33,879 --> 01:09:34,880 走 847 01:09:38,133 --> 01:09:40,051 快点 去墙那边 848 01:09:43,221 --> 01:09:44,514 没人 849 01:09:44,973 --> 01:09:46,349 我们去看一下孵化场 850 01:09:50,312 --> 01:09:51,646 你踩我脚了 851 01:09:55,525 --> 01:09:56,902 那是干什么用的? 852 01:09:57,485 --> 01:09:58,570 走! 853 01:09:59,863 --> 01:10:02,032 他们怎么没找到我们?他们瞎吗? 854 01:10:02,866 --> 01:10:04,284 别往上看我的裙子 855 01:10:30,727 --> 01:10:34,064 班宁已经有细菌了 但是他还得把它们转移到水里 856 01:10:34,147 --> 01:10:36,316 - 他没有方法做到 - 用飞机? 857 01:10:36,483 --> 01:10:40,737 不可能 另外 即使他能使水库监测不出来 858 01:10:40,820 --> 01:10:43,490 如果水面被打破 也会触发警报的 859 01:10:43,573 --> 01:10:44,741 你确实聪明 860 01:10:45,158 --> 01:10:46,493 这是一次行动 861 01:10:46,576 --> 01:10:49,329 我是个没有经验又 想蒙混过关的女孩 862 01:10:49,704 --> 01:10:50,789 你是吗? 863 01:10:51,414 --> 01:10:53,708 得了 别逗我了 还是诚实点吧 864 01:10:56,753 --> 01:10:57,879 诚实? 865 01:10:59,047 --> 01:11:01,883 好吧 你认为我是伟大的克拉克德弗林 866 01:11:04,844 --> 01:11:06,221 是的 喂 867 01:11:07,347 --> 01:11:09,224 斯迪娜 我现在不方便讲话 868 01:11:14,521 --> 01:11:16,523 好的 我能处理这事 869 01:11:19,776 --> 01:11:20,860 坏消息? 870 01:11:21,027 --> 01:11:23,780 我们能不能找个地方 单独呆一会儿? 871 01:11:24,656 --> 01:11:25,949 当然可以 872 01:11:30,495 --> 01:11:33,164 - 我原来不知道你这么有劲 - 脱下衣服! 873 01:11:33,248 --> 01:11:34,582 我们不要做将来后悔的事 874 01:11:34,666 --> 01:11:37,127 - 脱下衣服! - 发生什么事了? 875 01:11:37,544 --> 01:11:41,965 当我遇见你时就知道你不是德弗林 脱下燕尾服 那不是你的 876 01:11:42,048 --> 01:11:45,885 - 我本想告诉你 但不知道怎么讲 - 脱下衣服 877 01:11:46,594 --> 01:11:47,804 什么声音? 878 01:11:48,722 --> 01:11:50,265 你!出来 879 01:11:50,348 --> 01:11:51,349 好的 880 01:11:51,891 --> 01:11:54,310 - 拿着衣服 - 好的 881 01:11:54,394 --> 01:11:57,689 慢一点 我叫吉米唐 我是德弗林先生的司机 882 01:11:57,981 --> 01:11:59,774 他要我找到华特斯特莱德 883 01:11:59,858 --> 01:12:03,194 我不想听你的谎言 给我手表和鞋 884 01:12:03,278 --> 01:12:05,947 德弗林在哪儿? 你以为你能逃过这些吗? 885 01:12:06,281 --> 01:12:08,992 事情既然发生了 我就决定顺其自然了 886 01:12:10,702 --> 01:12:12,078 内衣怎么不脱? 887 01:12:12,162 --> 01:12:15,165 它们是我的 我是说 我室友的 888 01:12:16,374 --> 01:12:17,500 吉米 889 01:12:18,001 --> 01:12:19,044 这才配你 890 01:12:22,297 --> 01:12:23,882 这些也是我的室友的 891 01:12:24,591 --> 01:12:26,051 继续上厕所吧 892 01:12:31,765 --> 01:12:33,933 - 见皇帝了吗? - 没有 893 01:12:34,851 --> 01:12:37,771 抓住你了! 不跟主人说再见就走不礼貌 894 01:12:37,854 --> 01:12:40,356 - 我刚才在找迪垂 - 我带你去找他 895 01:12:46,696 --> 01:12:49,199 像一条狗和一只老鼠在一起 896 01:12:49,282 --> 01:12:50,825 我想她下到实验室里去了 897 01:12:51,868 --> 01:12:54,537 至少你对水的兴趣是真的 898 01:12:54,829 --> 01:12:56,539 我来是为了找你 899 01:12:57,290 --> 01:12:58,833 你想知道我是否可信? 900 01:12:59,209 --> 01:13:01,461 我肯定这衣服恰好是 901 01:13:01,711 --> 01:13:03,046 你的尺码 902 01:13:08,551 --> 01:13:09,677 谢谢 903 01:13:17,393 --> 01:13:19,646 我们找到了布莱恩的所在位置 904 01:13:19,729 --> 01:13:21,106 多快能到她那? 905 01:13:21,189 --> 01:13:22,440 20分钟 906 01:13:23,608 --> 01:13:25,110 我已经传输了坐标 907 01:13:26,236 --> 01:13:27,737 亲爱的德弗林先生: 908 01:13:27,904 --> 01:13:30,865 我尽了最大努力 但结果不够好 909 01:13:31,074 --> 01:13:33,493 我没有给你找到华特斯特莱德 910 01:13:33,701 --> 01:13:35,870 我也把你的燕尾服丢了 911 01:13:36,204 --> 01:13:37,747 我肯定你将来会取回来的 912 01:13:38,665 --> 01:13:43,253 我猜我要重操旧业了 913 01:14:05,400 --> 01:14:08,486 (华特) 914 01:14:08,570 --> 01:14:11,197 (水黾) 915 01:14:13,408 --> 01:14:14,701 水黾! 916 01:14:16,494 --> 01:14:20,456 (从字面可看出 水黾能在水面行走) 917 01:14:20,957 --> 01:14:22,041 水黾! 918 01:14:23,001 --> 01:14:24,252 水黾! 919 01:14:26,129 --> 01:14:28,506 我漂亮的小宝贝 920 01:14:28,756 --> 01:14:30,300 黾蝽 921 01:14:30,508 --> 01:14:35,388 原产东南亚 俗称水黾 922 01:14:37,056 --> 01:14:38,183 华特斯特莱德 923 01:14:38,349 --> 01:14:41,227 是的 水黾 很好 924 01:14:41,853 --> 01:14:45,231 计划太棒了 它们落到水库上 925 01:14:45,315 --> 01:14:49,110 它们的小脚传送致命的细菌 而又不破坏水面 926 01:14:49,194 --> 01:14:53,656 所以不会报警 看起来像是自然的一个恶心小把戏 927 01:14:53,823 --> 01:14:57,076 幸运的是有一个可饮用的水源 928 01:14:58,912 --> 01:15:00,163 你的 929 01:15:02,165 --> 01:15:05,376 迪垂 你是个天才 但不妙的是 这不会奏效的 930 01:15:08,880 --> 01:15:10,340 你太错了 931 01:15:10,423 --> 01:15:12,967 错了 932 01:15:13,218 --> 01:15:15,678 会奏效的 因为计划是完美的 933 01:15:15,762 --> 01:15:18,723 对不起 班宁先生 这是你和我的计划 934 01:15:18,806 --> 01:15:22,268 - 是我们的 - 闭嘴 解释一下 935 01:15:22,477 --> 01:15:23,603 好吧 936 01:15:25,021 --> 01:15:28,650 黾蝽的生命周期从交配开始 937 01:15:28,733 --> 01:15:32,403 这点西姆博士本人并不熟悉 938 01:15:32,904 --> 01:15:36,241 不管怎样 这些昆虫聚在淡水里 939 01:15:36,324 --> 01:15:39,577 而受精卵附于莲花叶子下侧 940 01:15:39,661 --> 01:15:41,579 而后孵化成幼虫 941 01:15:41,663 --> 01:15:45,083 当我是在发现频道的聊天室 942 01:15:46,292 --> 01:15:49,170 - 告诉我为什么它不会奏效 - 对 告诉我们 943 01:15:49,963 --> 01:15:54,008 为什么不能奏效 这里是北半球 对吗? 944 01:15:54,550 --> 01:15:57,470 你孵化了原本是南半球的昆虫 945 01:15:57,553 --> 01:16:01,015 就这么简单 太冷了 它们无法性成熟 946 01:16:01,307 --> 01:16:04,727 很象这位西姆 947 01:16:05,728 --> 01:16:09,274 所以 它们不会交配 所以 它们找不到水 948 01:16:11,109 --> 01:16:12,360 真的吗? 949 01:16:13,027 --> 01:16:16,656 不对 我曾在上大学时认识 一个女孩 很熟悉 950 01:16:16,739 --> 01:16:19,826 很熟悉 后来 你记得多丽丝堂妹吗? 951 01:16:19,909 --> 01:16:22,578 - 不 西姆 谈小虫子 - 小虫子 952 01:16:23,913 --> 01:16:27,917 你不会相信这个浪女的话吧 班宁先生? 953 01:16:28,334 --> 01:16:31,587 噢 是吗? 问问他关于燕尾服我说谎没有 954 01:16:32,213 --> 01:16:34,632 那个燕尾服还行 它是 955 01:16:34,716 --> 01:16:39,470 还行?它可是这个星球上 最不可思议的 技术产品 956 01:16:39,887 --> 01:16:42,015 现在我把它放在你的 957 01:16:42,098 --> 01:16:44,976 燥热的大手里 958 01:16:45,393 --> 01:16:47,895 班宁先生 放出小虫 959 01:16:48,146 --> 01:16:51,274 去吧 按他所说的去做 你可能有机会获得 960 01:16:51,357 --> 01:16:53,234 初中科技竞赛二等奖 961 01:16:53,318 --> 01:16:55,862 但是你就可以放弃 统治世界的梦想了 962 01:16:56,279 --> 01:16:59,240 穿上它 迪垂 看看感觉如何 963 01:17:09,500 --> 01:17:12,170 (其余的就要靠你自己! 克拉克) 964 01:17:12,253 --> 01:17:15,340 其余的就靠你的心智 你已经足够多了 965 01:17:23,556 --> 01:17:25,183 嘿 史瓦兹医生 966 01:17:27,018 --> 01:17:29,354 告诉你们老板 克拉克德弗林又回来了 967 01:17:43,201 --> 01:17:44,494 衣服很挺 968 01:17:46,537 --> 01:17:48,664 (演示) 969 01:18:02,845 --> 01:18:06,682 - 它定是给你脚下安了弹簧 - 很高兴给你减轻了负担 970 01:18:07,558 --> 01:18:09,560 有个问题:你为什么要这么做? 971 01:18:15,733 --> 01:18:17,110 到底咋回事? 972 01:18:17,193 --> 01:18:20,363 这会儿正有 50个中央安全局的突击队员闯进来 973 01:18:20,446 --> 01:18:24,158 来把你、你虚伪的口音 你可笑的鬓角 974 01:18:24,242 --> 01:18:26,327 带到联邦监狱 在那儿 你猜怎么样? 975 01:18:26,411 --> 01:18:29,414 他们提供的全是严格用氯消毒的 976 01:18:29,997 --> 01:18:31,040 自来水 977 01:18:31,124 --> 01:18:33,751 带上克拉克德弗林 978 01:18:40,675 --> 01:18:44,637 我是不是跟你说过 你穿上燕尾服有多悦目? 979 01:18:48,015 --> 01:18:51,352 - 准备放小虫子 - 乐意效劳 先生 980 01:18:51,936 --> 01:18:55,440 孵卵所门打开 水源目标确定 981 01:18:56,232 --> 01:19:00,194 虫茧5分钟后开始释放水虫 982 01:19:04,949 --> 01:19:07,493 成熟度85% 983 01:19:13,416 --> 01:19:15,710 - 你怎么在这里? - 我来救你 984 01:19:15,793 --> 01:19:18,087 真伟大 那些带枪的大块头呢? 985 01:19:23,050 --> 01:19:26,095 我已经听说你有几年了 现在终于见面了 986 01:19:26,179 --> 01:19:30,600 我发现伟大的克拉克德弗林 也不过象个普通人 987 01:19:30,975 --> 01:19:34,562 就要平凡死去 988 01:19:34,645 --> 01:19:38,441 你说得对 有一点例外 我的名字叫唐 989 01:19:38,941 --> 01:19:40,193 詹姆斯唐 990 01:19:50,578 --> 01:19:51,579 没事吧? 991 01:19:51,829 --> 01:19:54,332 - 你有什么想告诉我的吗? - 以后再说 992 01:19:57,919 --> 01:19:59,253 你也有一套好衣服 993 01:20:11,182 --> 01:20:12,308 好 994 01:20:59,355 --> 01:21:03,818 X-4基因组细菌诱导的水黾 已完全成熟 995 01:21:05,570 --> 01:21:08,406 细菌投放地址已确定 996 01:21:08,990 --> 01:21:10,449 虫茧正在打开 997 01:21:10,533 --> 01:21:12,952 你在干什么?不! 998 01:21:13,661 --> 01:21:15,413 她要毁坏所有东西 999 01:21:16,080 --> 01:21:19,333 电气故障 孵卵所门脱离 1000 01:21:20,918 --> 01:21:24,338 - 我在中学里认识像你这样的女孩 - 是吗?她们这样做过吗? 1001 01:21:25,506 --> 01:21:26,716 做过 1002 01:21:27,550 --> 01:21:30,970 - 你必须手动打开孵化仓门 - 走开 1003 01:21:32,221 --> 01:21:34,640 需要手动打开仓门 1004 01:21:43,566 --> 01:21:45,860 需要手动打开仓门 1005 01:21:52,867 --> 01:21:56,454 逆时针旋转阀以打开仓门 1006 01:22:18,851 --> 01:22:20,144 下来 1007 01:22:23,439 --> 01:22:24,732 快他妈开 1008 01:22:25,107 --> 01:22:28,402 手动程序完成 孵化仓门正在打开 1009 01:22:35,785 --> 01:22:39,038 空降水虫等待王后释放 1010 01:22:45,378 --> 01:22:47,338 孵化仓门正在打开 1011 01:22:50,383 --> 01:22:51,384 克拉克! 1012 01:22:51,467 --> 01:22:54,720 - 我是说 吉米 帮我 - 我正忙着 1013 01:22:55,680 --> 01:22:57,973 所有成熟的水虫已准备好释放 1014 01:22:58,057 --> 01:23:00,643 带细菌的微生物完全被激活 1015 01:23:08,275 --> 01:23:11,278 他的脑袋就要爆炸了 看他 1016 01:23:12,363 --> 01:23:14,323 看他! 1017 01:23:16,575 --> 01:23:21,455 你可能会几个把戏 但你只是个悲伤又可怜的家伙 1018 01:23:46,480 --> 01:23:49,024 吸烟对你健康有害 你没事吧? 1019 01:23:49,567 --> 01:23:51,444 没事 顺便说一句 干得好 1020 01:23:51,527 --> 01:23:55,322 成千上万的人要死于脱水 你没关上孵化仓门 1021 01:23:56,323 --> 01:23:57,825 它们没有飞走 1022 01:23:59,285 --> 01:24:00,661 它们在等什么? 1023 01:24:00,786 --> 01:24:04,081 它们在等着跟在王后后边飞 1024 01:24:04,248 --> 01:24:06,917 空降水虫正在等着王后释放 1025 01:24:07,001 --> 01:24:09,044 噢 天啊 你终于说对一次了 1026 01:24:09,211 --> 01:24:12,965 王后将领着它们到北美洲有淡水的 所有地方 1027 01:24:13,048 --> 01:24:15,050 快 趁它跑之前抓住它 1028 01:24:15,176 --> 01:24:19,513 王后水虫脱离 警告 1029 01:24:19,805 --> 01:24:20,806 走 1030 01:24:37,615 --> 01:24:39,033 你把它掉地上了 1031 01:25:10,105 --> 01:25:11,315 不要动 1032 01:26:48,329 --> 01:26:52,041 先生?对不起 我理当看看 1033 01:27:01,550 --> 01:27:02,801 麻烦 1034 01:27:14,605 --> 01:27:19,109 好了 快点 女士们 我们走吧 小心 水肺 1035 01:27:20,110 --> 01:27:21,528 嘿 伙计 好衣服 1036 01:27:22,529 --> 01:27:26,283 - 不要紧 一切都会好的 - 要紧 你刚把英雄打翻在地 1037 01:27:27,368 --> 01:27:30,579 我是个天才 我可就免疫作证 1038 01:27:30,871 --> 01:27:32,581 我是中立国家来的 1039 01:27:32,665 --> 01:27:33,832 闭嘴! 1040 01:27:33,958 --> 01:27:37,294 - 好象我们正好及时赶到 - 来抢功劳? 1041 01:27:37,544 --> 01:27:39,296 你真爱闹 布莱恩 1042 01:27:39,421 --> 01:27:43,258 我是中安局的温顿查莫斯 我组织的这次摧毁班宁的行动 1043 01:27:43,634 --> 01:27:46,637 - 我打赌你一定是吉米唐 - 给你燕尾服 你高兴吗? 1044 01:27:46,804 --> 01:27:49,348 等我把它安全带回总部后会高兴的 1045 01:27:50,140 --> 01:27:53,644 顺便提一句 你的第一次外勤任务干得不错 1046 01:27:53,727 --> 01:27:55,312 不是我一个人的功劳 1047 01:27:55,813 --> 01:27:57,648 她总是说我的好话 1048 01:27:57,982 --> 01:28:00,067 你终于做了点好事时 就该受表扬 1049 01:28:00,442 --> 01:28:03,487 帮助美国是我的荣幸 1050 01:28:03,988 --> 01:28:06,407 我跟你想得完全一样 战士 1051 01:28:06,490 --> 01:28:10,035 你想来官僚性地拍拍我们屁股 表示鼓励后就溜了吗? 1052 01:28:10,244 --> 01:28:11,996 我希望如此 1053 01:28:22,673 --> 01:28:24,258 有人被击倒 各位 1054 01:28:30,222 --> 01:28:32,307 你可以帮助我做一件事 1055 01:28:32,933 --> 01:28:34,184 做什么? 1056 01:28:34,852 --> 01:28:38,313 跟踪系统锁定 谁要是出错的话就罚谁 1057 01:28:38,856 --> 01:28:40,941 - 封锁街道这头 - 收到 1058 01:28:41,275 --> 01:28:43,819 现在倒计数30下 计数都就位了吗? 1059 01:28:43,902 --> 01:28:47,489 - 特工在人孔里准备好了 - 卖花女 热狗小贩 开始! 1060 01:28:47,781 --> 01:28:50,159 替换热狗小贩 快 快点 开始 1061 01:28:50,242 --> 01:28:53,454 - 街道封好了 - 自行车信使 1062 01:28:53,620 --> 01:28:55,956 敌军来了 追上去制服他 1063 01:28:56,040 --> 01:28:59,501 - T-14正在下来 - 往前 先头行动开始了 1064 01:29:02,171 --> 01:29:03,964 我一走过包裹马上进来 1065 01:29:04,048 --> 01:29:06,759 - 收到 包裹正往前移动 - 大家快点 1066 01:29:06,842 --> 01:29:09,678 好吧 女士们先生们 该开场了 1067 01:29:11,597 --> 01:29:12,639 我们的包裹怎样? 1068 01:29:12,723 --> 01:29:16,518 - 我忘了该说什么! - 你能做到 集中精神 开始 1069 01:29:17,519 --> 01:29:18,937 开始! 1070 01:29:19,271 --> 01:29:20,272 包裹掉下了 1071 01:29:20,355 --> 01:29:21,398 收到了 目标锁定了 1072 01:29:21,482 --> 01:29:23,275 你说什么? 1073 01:29:27,946 --> 01:29:29,615 名字叫唐 1074 01:29:30,824 --> 01:29:32,326 詹姆斯唐 1075 01:29:33,660 --> 01:29:35,746 我是个人物 1076 01:29:35,829 --> 01:29:38,582 - 是你告诉他说那些的吗? - 不 嗯 某种程度上 1077 01:29:38,665 --> 01:29:39,875 噢 天啊 1078 01:29:39,958 --> 01:29:42,127 放松 他正排放信息素呢 1079 01:29:42,211 --> 01:29:44,797 - 克拉克 闭嘴 - 我负责这次行动 1080 01:29:44,880 --> 01:29:46,799 包裹锁定目标 1081 01:29:46,924 --> 01:29:48,383 你为什么穿那条裤子 1082 01:29:48,634 --> 01:29:50,344 - 他停了 - 他为什么停了? 1083 01:29:50,469 --> 01:29:52,096 走这个门 1084 01:29:52,179 --> 01:29:54,848 你看见她了吗?他没有这个能力 1085 01:29:56,642 --> 01:29:59,228 - 是画廊主人 - 安静 1086 01:30:00,479 --> 01:30:02,689 好 克拉克 拜托 聚焦 1087 01:30:02,773 --> 01:30:04,858 他要说话了 张开嘴 1088 01:30:04,942 --> 01:30:06,652 - 嗨 - 嗨 1089 01:30:07,111 --> 01:30:10,364 就这个女孩?她没有那么漂亮 1090 01:30:10,906 --> 01:30:13,534 - 吉米 微笑 快点 - 继续说别的什么 1091 01:30:13,867 --> 01:30:17,037 - 他看上去不太妙 - 他看上去不太妙 1092 01:30:18,580 --> 01:30:20,582 - 给他提句词 - 闭嘴 1093 01:30:20,666 --> 01:30:21,875 深深注视她的眼睛 1094 01:30:21,959 --> 01:30:24,795 - 那样不行 - 他在用力换气 1095 01:30:25,295 --> 01:30:28,966 - 不要听他们的 听我的 - 我没想到你会冲着我的耳朵叫喊 1096 01:30:29,049 --> 01:30:30,008 大家冷静 立刻冷静 1097 01:30:30,092 --> 01:30:32,594 不是你 是她 不 是她 1098 01:30:33,053 --> 01:30:36,974 深深注视她的双眼 告诉她你昨晚做了一个关于她的梦 1099 01:30:37,057 --> 01:30:39,059 - 安静 - 闭嘴! 1100 01:30:40,811 --> 01:30:44,022 我不喜欢这么说 但是不要听取 女人出的关于女人的建议 1101 01:30:44,106 --> 01:30:45,315 闭嘴 克拉克 1102 01:30:45,399 --> 01:30:47,025 这个声音对着我耳朵尖叫 1103 01:30:47,401 --> 01:30:50,070 如果你能听见我 就换个表情 1104 01:30:50,863 --> 01:30:51,905 还记得我吗? 1105 01:30:52,531 --> 01:30:57,161 - 波霸饭馆 个性点缀 - 好的 我得叫你离开这里 1106 01:30:57,244 --> 01:31:00,581 我是我生活的所爱 你是我生活的所爱 1107 01:31:00,664 --> 01:31:04,126 - 永远不要告诉她们你爱她们 - 你能和我一起吃晚饭吗? 1108 01:31:05,085 --> 01:31:07,713 - 滚出去 - 他肯定尿裤子了 1109 01:31:07,963 --> 01:31:09,673 - 我只是想吃晚饭 - 滚出去 1110 01:31:09,756 --> 01:31:11,049 - 午饭? - 立刻 1111 01:31:12,176 --> 01:31:15,095 我们要终止这项任务了 收拾好东西回办公室 1112 01:31:16,763 --> 01:31:18,307 我想我搞砸了 1113 01:31:18,515 --> 01:31:22,477 我写过这方面的书 你没有搞砸 你超越了她 1114 01:31:22,978 --> 01:31:25,981 - 可能 - 我来告诉你 这个周末放假 1115 01:31:26,064 --> 01:31:28,692 星期一 我们要去更有趣的景点 1116 01:31:29,026 --> 01:31:30,152 蒙特卡洛怎么样? 1117 01:31:30,235 --> 01:31:33,739 听起来不错 谢谢德弗林先生 谢谢各位 1118 01:31:33,822 --> 01:31:36,450 - 不要紧 吉米 - 撑住 伙计 1119 01:31:37,576 --> 01:31:41,246 如果你在试图引起她的注意 那你的任务完成了 1120 01:31:41,580 --> 01:31:44,082 你下次约会有何打算? 持刀冲向她吗? 1121 01:31:44,541 --> 01:31:45,834 这太难了 1122 01:31:45,918 --> 01:31:50,422 有什么好难的? 说点"你想喝咖啡吗?"这样的话 1123 01:31:51,632 --> 01:31:53,842 我在漂亮女人面前说不出话来 1124 01:31:54,843 --> 01:31:56,678 当然 漂亮女人 1125 01:31:56,803 --> 01:32:00,265 真的艳丽的女人 比如说画廊里的那个漂亮小姐 1126 01:32:00,557 --> 01:32:03,018 谢谢你 非常感谢你 1127 01:32:04,603 --> 01:32:06,521 - 怎么了? - 没事 1128 01:32:07,814 --> 01:32:10,692 - 什么? - 你看不出来我的感受? 1129 01:32:12,402 --> 01:32:14,905 - 你看上去悲伤 - 不是 1130 01:32:16,281 --> 01:32:17,991 - 恶心? - 不是 1131 01:32:19,534 --> 01:32:21,536 - 便秘? - 不是 1132 01:32:22,621 --> 01:32:23,705 有点 1133 01:32:24,039 --> 01:32:25,582 告诉我 出了什么事? 1134 01:32:26,166 --> 01:32:29,211 从来没有一个人像你对她那样 愿意为我做任何事 1135 01:32:30,045 --> 01:32:31,880 或者试着去做 1136 01:32:32,589 --> 01:32:33,548 你知道为什么吗? 1137 01:32:34,007 --> 01:32:37,886 因为你是个难以相处的人 1138 01:32:38,262 --> 01:32:40,264 是啊 与你工作也很愉快 1139 01:32:42,724 --> 01:32:45,185 喂 德莱拉 原谅我 1140 01:32:46,561 --> 01:32:50,565 - 想喝咖啡吗? - 我只喝有机绿茶 1141 01:32:51,108 --> 01:32:55,445 错了 你永远也不能有男朋友 1142 01:32:55,904 --> 01:32:57,614 好 咖啡 1143 01:32:58,573 --> 01:32:59,992 我喜欢咖啡 1144 01:33:00,617 --> 01:33:02,035 你学东西很快 1145 01:33:04,705 --> 01:33:08,333 - 你那是高兴还是发情? - 我以后告诉你 1146 01:33:11,795 --> 01:33:12,963 (燕尾服) 1147 01:33:17,551 --> 01:33:21,096 詹姆斯 詹姆斯唐 1148 01:33:28,812 --> 01:33:31,189 不能告诉你我打算说的话 1149 01:33:37,779 --> 01:33:38,905 对不起 1150 01:33:42,743 --> 01:33:43,994 发生什么事情了? 1151 01:33:45,245 --> 01:33:47,039 鸟撞了他 1152 01:33:48,457 --> 01:33:49,833 这是一捆废物吗? 1153 01:33:49,916 --> 01:33:53,003 这是一捆废物吗?好的 1154 01:33:55,255 --> 01:33:57,507 你看我说的英语很好吗? 1155 01:33:57,591 --> 01:33:59,801 脑子里想什么就说什么 1156 01:34:00,260 --> 01:34:03,805 脑子里想什么就说什么 嘴巴里想 1157 01:34:05,015 --> 01:34:06,058 停 1158 01:34:06,099 --> 01:34:08,435 难怪 这就是你没有男朋友的原因 1159 01:34:16,026 --> 01:34:17,402 青蛙? 1160 01:34:19,571 --> 01:34:21,615 看她这难看的脸 1161 01:34:21,698 --> 01:34:25,160 每次我看 她都象这样 1162 01:34:27,329 --> 01:34:30,123 我怎么表演?能不能给我单拍? 1163 01:34:34,127 --> 01:34:36,171 不 停 1164 01:34:42,344 --> 01:34:44,971 - 我们跟着他们 就会到实验室 - 谁? 1165 01:34:51,061 --> 01:34:53,230 我身边有个快乐的搭档 1166 01:34:56,650 --> 01:34:58,693 吉米!你 1167 01:35:02,989 --> 01:35:06,201 她整个电影都在笑 浪费胶片 浪费时间 1168 01:35:07,411 --> 01:35:09,162 她在干嘛? 1169 01:35:09,996 --> 01:35:11,248 打我! 1170 01:35:12,207 --> 01:35:14,876 你动作快 但我更快 1171 01:35:16,128 --> 01:35:17,421 老天 81879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.