Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,280 --> 00:04:09,319
What the hell...?
Goddamn son-of-a-bitch...
2
00:04:24,360 --> 00:04:25,459
What the hell...?
3
00:05:19,960 --> 00:05:21,839
Hey, my turn.
4
00:05:30,520 --> 00:05:34,199
Hey, what's wrong with this picture?
5
00:05:42,080 --> 00:05:44,199
Nice night for a walk?
6
00:05:48,920 --> 00:05:50,279
Nice night for a walk.
7
00:05:51,360 --> 00:05:55,599
Wash day tomorrow.
Nothing clean, right?
8
00:05:55,760 --> 00:05:57,319
Nothing clean. Right.
9
00:05:57,480 --> 00:06:00,519
I think this guy's a couple of cans short of a six-pack.
10
00:06:00,680 --> 00:06:05,359
Your clothes, give them to me. Now.
11
00:06:05,520 --> 00:06:07,039
Fuck you, asshole.
12
00:07:50,760 --> 00:07:54,759
Hey, buddy, did you just see a real bright light?
13
00:07:57,520 --> 00:07:58,879
See that guy?
14
00:07:59,080 --> 00:08:00,159
Hold it right there.
15
00:08:00,320 --> 00:08:02,159
- He's rabbiting.
- Hey! I said hold it!
16
00:08:02,320 --> 00:08:03,479
Go!
17
00:08:05,040 --> 00:08:07,999
That son-of-a-bitch took my pants.
18
00:08:51,880 --> 00:08:54,879
- What day is it? The date.
- 12th May.
19
00:08:55,040 --> 00:08:56,839
- Thursday.
- What year?
20
00:09:10,680 --> 00:09:12,359
He's got my gun. Let's go.
21
00:12:07,600 --> 00:12:09,919
Guard it for me, Big Buns.
22
00:12:13,400 --> 00:12:15,399
Hi. I'm late.
23
00:12:16,360 --> 00:12:17,999
So am I.
24
00:12:35,023 --> 00:12:38,220
Hi, I'm Sarah and I'll be your waitress.
25
00:12:39,423 --> 00:12:42,017
I'm so wholesome, I could puke.
26
00:13:16,000 --> 00:13:18,279
- I'm in it.
- So am I.
27
00:13:24,120 --> 00:13:26,999
- Honey, can I have that coffee now?
- Yes, sir.
28
00:13:28,080 --> 00:13:30,559
- OK. Who gets the burly-beef?
- I ordered barbecued.
29
00:13:30,720 --> 00:13:32,759
I think that's mine, but I didn't order fries.
30
00:13:32,920 --> 00:13:35,639
- Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly-beef?
31
00:13:35,800 --> 00:13:38,639
- Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
32
00:13:40,880 --> 00:13:42,639
I'm so sorry.
33
00:13:45,800 --> 00:13:47,679
This isn't real leather, is it?
34
00:13:51,000 --> 00:13:54,159
Nice going, kid.
I ought to give you the tip.
35
00:13:56,440 --> 00:13:59,319
Look at it this way.
In 100 years, who's gonna care?
36
00:14:07,720 --> 00:14:09,879
The 12-gauge auto-loader.
37
00:14:12,000 --> 00:14:15,879
That's Italian. You can go pump or auto.
38
00:14:16,840 --> 00:14:19,599
The .45 long slide with laser sighting.
39
00:14:19,760 --> 00:14:23,079
These are new. We just got them in.
That's a good gun.
40
00:14:23,660 --> 00:14:25,319
Just touch the trigger, the beam comes on, and you put the red dot where you want the bullet to go.
41
00:14:25,380 --> 00:14:27,619
42
00:14:27,680 --> 00:14:29,199
You can't miss.
43
00:14:31,200 --> 00:14:35,199
- Anything else?
- Plasma rifle in the 40-watt range.
44
00:14:35,360 --> 00:14:36,999
Hey, just what you see, pal.
45
00:14:38,280 --> 00:14:39,519
The Uzi nine millimeter.
46
00:14:41,080 --> 00:14:43,319
You know your weapons, buddy.
47
00:14:43,520 --> 00:14:45,679
Any one of these is ideal for home defense.
48
00:14:46,880 --> 00:14:49,879
So which will it be?
49
00:14:50,040 --> 00:14:53,559
- All.
- I may close early today.
50
00:14:53,720 --> 00:14:58,039
It's a 15-day wait on the handguns, but the rifles you can take now.
51
00:14:59,240 --> 00:15:01,239
- You can't do that.
- Wrong.
52
00:15:28,280 --> 00:15:31,039
Hi, baby. Yeah, yeah, it's me.
53
00:15:31,200 --> 00:15:35,519
Listen, I need you to come pick me up.
My bike just broke down.
54
00:15:35,680 --> 00:15:38,119
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...?
55
00:15:39,560 --> 00:15:43,719
Hey, man, you got a serious attitude problem.
56
00:16:36,840 --> 00:16:39,159
- Sarah Connor?
- Yes?
57
00:17:13,100 --> 00:17:15,499
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
58
00:17:15,700 --> 00:17:19,059
Sarah, come here. It's about you.
I mean, sort of.
59
00:17:21,620 --> 00:17:26,859
So incredible. You're not gonna believe this. Sit, you're going to love this.
60
00:17:27,020 --> 00:17:30,139
- What?
- ...compiled from several witnesses.
61
00:17:30,340 --> 00:17:33,499
Once again, Sarah Connor, 35, mother of two, brutally shot to death in her home this afternoon.
62
00:17:33,660 --> 00:17:35,979
63
00:17:36,180 --> 00:17:37,939
You're dead, honey.
64
00:20:51,340 --> 00:20:53,339
...if you're into sound, for the greatest sound around, come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda.
65
00:20:53,540 --> 00:20:57,859
66
00:20:58,020 --> 00:21:02,259
We've got woofers, tweeters, the newest in audio and compact discs.
67
00:21:02,420 --> 00:21:04,899
We've got graphic equalizers and sound balancers that...
68
00:21:29,260 --> 00:21:30,739
Sorry.
69
00:21:42,900 --> 00:21:44,579
Hello?
70
00:21:44,740 --> 00:21:48,779
First I'm gonna rip the buttons off your blouse one by one, then run my tongue down your neck to your bare, gleaming breasts.
71
00:21:48,940 --> 00:21:53,379
72
00:21:53,540 --> 00:21:59,259
And then slowly... slowly pull your jeans off inch by inch.
73
00:22:00,620 --> 00:22:02,179
Ginger, it's Matt.
74
00:22:02,340 --> 00:22:06,259
And lick your belly in circles further and further down, and then pull your panties off with my teeth.
75
00:22:06,420 --> 00:22:09,699
76
00:22:09,860 --> 00:22:11,139
Who is this?
77
00:22:12,780 --> 00:22:14,739
God. Sarah?
78
00:22:16,260 --> 00:22:18,539
Jesus. I'm sorry.
79
00:22:18,700 --> 00:22:21,499
I thought you were...
Can I talk to Ginger, please?
80
00:22:22,220 --> 00:22:23,319
Sure.
81
00:22:25,860 --> 00:22:27,459
It's the creep.
82
00:22:29,100 --> 00:22:30,139
Hello?
83
00:22:30,300 --> 00:22:33,819
First I'll rip the buttons off your blouse one by one...
84
00:22:35,740 --> 00:22:40,739
You fucking pigs! Wait till I get my hands on you. Get off me!
85
00:22:42,740 --> 00:22:44,019
Ed.
86
00:22:46,300 --> 00:22:48,339
- What have you got?
- Dead girl.
87
00:22:48,500 --> 00:22:52,019
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35.
88
00:22:52,180 --> 00:22:56,019
Shot six times at less than ten feet.
Large caliber weapon.
89
00:22:56,180 --> 00:22:57,979
You know, these work.
90
00:22:59,340 --> 00:23:02,019
- What's this?
- Dead girl two.
91
00:23:02,180 --> 00:23:04,859
Sent over from the Valley division this afternoon.
92
00:23:06,620 --> 00:23:09,099
Are you sure there's a point to all of this?
93
00:23:09,300 --> 00:23:11,299
Look at the name, Ed.
94
00:23:12,020 --> 00:23:15,619
Sarah Louise Connor. Is this right?
95
00:23:17,340 --> 00:23:18,499
You're kidding me.
96
00:23:18,660 --> 00:23:21,259
The press is gonna be short-stroking it.
97
00:23:21,420 --> 00:23:25,739
- A one-day pattern killer.
- I hate the weird ones.
98
00:23:30,380 --> 00:23:32,219
So...
99
00:23:33,700 --> 00:23:36,019
Better than mortal man deserves.
100
00:23:43,300 --> 00:23:47,659
- Ginger, have you seen Pugsley?
- Not lately. Did you check messages?
101
00:23:47,820 --> 00:23:49,659
I thought you did.
102
00:23:54,500 --> 00:23:58,299
- Hi, Sarah, this is your mom...
- There you are, young man.
103
00:23:58,460 --> 00:24:00,619
You mind your mother.
104
00:24:04,740 --> 00:24:08,379
Hi, Sarah. Stan Morsky.Something's come up.
105
00:24:08,540 --> 00:24:11,819
Looks like I won't be able to make it tonight. Just can't get out of it.
106
00:24:11,980 --> 00:24:16,739
I'm really sorry. I'll make it up to you. Call you in a day or so. Bye.
107
00:24:18,460 --> 00:24:21,899
That bum. So what if he has a Porsche?
108
00:24:22,060 --> 00:24:25,539
He can't treat you like this.
It's Friday night, for Christ's sake.
109
00:24:26,620 --> 00:24:28,619
I'll live.
110
00:24:28,780 --> 00:24:30,859
I'll break his kneecaps.
111
00:24:31,580 --> 00:24:35,939
Well, Pugsley still loves me.
Don't you, baby?
112
00:24:36,860 --> 00:24:39,179
God. It's disgusting.
113
00:24:41,420 --> 00:24:43,979
I'm gonna go to a movie, kiddo.
Have a good time.
114
00:24:44,140 --> 00:24:47,059
- We will. You, too.
- OK.
115
00:24:51,100 --> 00:24:53,219
Damn it, Matt.
116
00:25:49,980 --> 00:25:52,739
- Oh, shit.
- Lieutenant!
117
00:25:52,900 --> 00:25:56,419
These killings occurred in the order of their listings in the phone book.
118
00:25:56,580 --> 00:25:59,499
- What can I tell you? No comment.
- But, Lieutenant...
119
00:26:11,980 --> 00:26:14,059
That coffee's two hours cold.
120
00:26:15,300 --> 00:26:17,219
I put a cigarette out in it.
121
00:26:18,380 --> 00:26:21,739
- Did you reach the next girl yet?
- No. I got her answering machine.
122
00:26:21,900 --> 00:26:24,179
- Send a unit.
- I sent a unit. There's no answer.
123
00:26:24,340 --> 00:26:26,539
- The apartment manager's not in.
- Call her.
124
00:26:26,700 --> 00:26:28,899
- I just called her.
- Call her again.
125
00:26:30,020 --> 00:26:31,619
Give me a cigarette.
126
00:26:41,860 --> 00:26:46,579
Hi, there. Fooled you.You're talking to a machine.
127
00:26:46,740 --> 00:26:51,419
But don't be shy. It's OK. Machines need love, too, so talk to it...
128
00:26:56,780 --> 00:26:58,219
Same shit.
129
00:26:59,540 --> 00:27:03,659
I can hear it now. He's gonna be called the goddamn Phone Book Killer.
130
00:27:03,820 --> 00:27:09,059
I hate these press cases.
Especially the weird press cases.
131
00:27:10,580 --> 00:27:13,019
- Where are you going?
- To make a statement.
132
00:27:13,180 --> 00:27:15,379
Maybe make these jackals work for us for a change.
133
00:27:15,540 --> 00:27:20,059
If I can get on the tube by 11:00, maybe she'll call us.
134
00:27:20,260 --> 00:27:22,819
Well, how do I look?
135
00:27:22,980 --> 00:27:26,299
- Like shit, boss.
- Your mama.
136
00:27:27,420 --> 00:27:30,579
This just in. Police have announced the name of the victim in the second of two execution style murders which took place today.
137
00:27:30,740 --> 00:27:34,819
138
00:27:34,980 --> 00:27:38,779
Incredibly, the names of the two victims are virtually identical.
139
00:27:38,940 --> 00:27:43,459
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann Connor was pronounced dead...
140
00:27:44,220 --> 00:27:46,419
- Can we change this?
- Sarah Louise Connor...
141
00:27:46,620 --> 00:27:48,179
Don't touch it!
142
00:27:50,260 --> 00:27:54,819
Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths and no other connection between the two victims has been established yet.
143
00:27:54,980 --> 00:27:59,059
144
00:27:59,260 --> 00:28:02,619
We'll have more on this late-breaking story as it comes in.
145
00:29:33,780 --> 00:29:36,059
- Hey, you got a phone?
- It's in the back.
146
00:29:36,220 --> 00:29:38,499
Hey, $4.50.
147
00:30:17,940 --> 00:30:20,979
You have reached the Los Angeles Police Department emergency number.
148
00:30:21,140 --> 00:30:25,939
All lines are busy. If you need a police car sent out to you, stay on the line.
149
00:31:30,220 --> 00:31:31,579
Pugsley! Shoo!
150
00:31:31,740 --> 00:31:34,379
Go on. I'm gonna make a belt out of you.
151
00:31:49,180 --> 00:31:51,019
Don't make me bust you up, man.
152
00:32:51,900 --> 00:32:55,379
Hi, there. Fooled you.You're talking to a machine.
153
00:32:55,540 --> 00:32:58,419
But don't be shy. It's OK.Machines need love, too.
154
00:32:58,580 --> 00:33:02,539
So talk to it and Ginger, that's me, or Sarah will get back to you.
155
00:33:02,700 --> 00:33:04,219
Wait for the beep.
156
00:33:05,660 --> 00:33:07,659
Ginger, this is Sarah.Pick up if you're there.
157
00:33:07,860 --> 00:33:13,699
I'm at this place on Pico Boulevard called Tech Noir. I'm really scared.
158
00:33:13,860 --> 00:33:18,779
I think that there's somebody after me.
I hope that you play this back soon.
159
00:33:18,940 --> 00:33:22,059
I need you and Matt to come and pick me up as soon as possible.
160
00:33:22,820 --> 00:33:25,939
The police keep transferring me around.
I'm gonna give 'em another try.
161
00:33:26,100 --> 00:33:30,379
The number here is 555-9175.
162
00:33:30,540 --> 00:33:32,459
Call me, kiddo. I need your help.
163
00:33:49,580 --> 00:33:50,899
It's her.
164
00:33:52,220 --> 00:33:54,379
Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler.
165
00:33:54,540 --> 00:33:57,819
Lieutenant, don't put me on hold and don't transfer me to another department.
166
00:33:57,980 --> 00:34:00,559
Don't worry, I won't. Just relax.
Can you tell me where you are?
167
00:34:00,660 --> 00:34:04,499
- I'm in this bar called Tech Noir.
- Yeah, I know it. It's on Pico.
168
00:34:04,660 --> 00:34:07,179
- Are you all right?
- Yeah, but I don't wanna leave.
169
00:34:07,340 --> 00:34:11,219
- I think there's a guy following me.
- Now, listen carefully.
170
00:34:11,420 --> 00:34:13,879
You're in a public place so you'll be safe till we get there.
171
00:34:13,940 --> 00:34:16,359
But stay visible. Don't go outside or even to the restroom.
172
00:34:16,420 --> 00:34:19,179
- I'll have a car there in a minute.
- OK.
173
00:34:36,527 --> 00:34:40,725
- Let's see how this guy likes hardball.
- Fasten your seat belt, Ed.
174
00:34:53,420 --> 00:34:55,379
Hey, that guy didn't pay.
175
00:37:35,340 --> 00:37:37,099
Come with me if you wanna live.
176
00:37:46,220 --> 00:37:47,319
Come on!
177
00:39:00,500 --> 00:39:03,099
This is one-L-19.
I got a hit-and-run felony.
178
00:39:03,260 --> 00:39:07,619
Suspect vehicle: late model gray Ford headed westbound on Seventh.
179
00:39:07,780 --> 00:39:10,099
He's really moving, punching lights all the way.
180
00:39:10,260 --> 00:39:14,059
I'm gonna need an ambulance at Seventh and Broadway right now.
181
00:39:15,420 --> 00:39:16,459
Hold it!
182
00:39:38,880 --> 00:39:39,899
Hold on.
183
00:39:51,760 --> 00:39:55,439
Are you injured? Are you shot?
184
00:40:01,000 --> 00:40:04,359
Do exactly what I say. Exactly.
185
00:40:04,560 --> 00:40:08,079
Don't move unless I say.
Don't make a sound unless I say.
186
00:40:08,240 --> 00:40:09,679
Do you understand?
187
00:40:10,600 --> 00:40:14,199
- Do you understand?
- Yes! Please don't hurt me.
188
00:40:32,400 --> 00:40:34,159
I'm here to help you.
189
00:40:34,320 --> 00:40:38,919
I'm Reese. Sergeant Tech-Com.
DN38416. Assigned to protect you.
190
00:40:39,080 --> 00:40:40,799
You've been targeted for termination.
191
00:40:49,523 --> 00:40:51,514
Go! Go! He's got her!
192
00:41:05,460 --> 00:41:09,859
This is one-L-19. Westbound on Olympic, approaching Overland.
193
00:41:14,500 --> 00:41:17,979
This is a mistake. I didn't do anything.
194
00:41:18,140 --> 00:41:21,859
No, but you will.
It's very important that you live.
195
00:41:22,020 --> 00:41:25,419
This isn't true. How could that man just get up after you...
196
00:41:25,580 --> 00:41:27,939
It's not a man. A machine.
197
00:41:28,100 --> 00:41:32,059
A Terminator.
Cyberdyne Systems model 101.
198
00:41:40,220 --> 00:41:44,179
A machine? Like a robot?
199
00:41:44,340 --> 00:41:48,859
Not a robot. A cyborg.
Cybernetic organism.
200
00:41:49,020 --> 00:41:51,939
- No. He was bleeding.
- Just a second.
201
00:41:55,300 --> 00:41:56,339
Get your head down!
202
00:42:41,300 --> 00:42:42,379
All right, listen.
203
00:42:42,580 --> 00:42:46,939
The Terminator's an infiltration unit.
Part man, part machine.
204
00:42:47,100 --> 00:42:51,179
Underneath it's a hyper-alloy combat chassis. Microprocessor controlled.
205
00:42:51,380 --> 00:42:55,979
Fully armored, very tough.
But outside it's living human tissue.
206
00:42:56,140 --> 00:43:00,259
Flesh, skin, hair, blood...grown for the cyborgs.
207
00:43:00,420 --> 00:43:02,939
- Look, Reese, I don't know...
- Pay attention.
208
00:43:03,140 --> 00:43:04,419
I gotta ditch this car.
209
00:43:10,060 --> 00:43:14,219
The 600-Series had rubber skin.
We spotted them easy.
210
00:43:14,380 --> 00:43:16,859
But these are new. They look human.
211
00:43:17,020 --> 00:43:20,659
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
212
00:43:20,820 --> 00:43:24,499
I had to wait till he moved on you before I could zero him.
213
00:43:24,700 --> 00:43:30,139
Look, I am not stupid.
They cannot make things like that yet.
214
00:43:30,300 --> 00:43:34,379
Not yet. Not for about 40 years.
215
00:43:36,980 --> 00:43:38,899
Are you saying it's from the future?
216
00:43:39,060 --> 00:43:41,179
One possible future.
217
00:43:42,180 --> 00:43:45,459
From your point of view, I don't know tech stuff.
218
00:43:46,620 --> 00:43:48,819
Then you're from the future, too.
Is that right?
219
00:43:49,020 --> 00:43:51,139
- Right.
- Right.
220
00:43:59,380 --> 00:44:04,699
Cyborgs don't feel pain.
I do. Don't do that again.
221
00:44:04,860 --> 00:44:08,699
- Just let me go.
- Listen and understand.
222
00:44:08,860 --> 00:44:12,619
That Terminator is out there.
223
00:44:12,780 --> 00:44:16,459
It can't be bargained with, it can't be reasoned with.
224
00:44:17,100 --> 00:44:21,339
It doesn't feel pity or remorse or fear and it absolutely will not stop, ever, until you are dead.
225
00:44:21,500 --> 00:44:27,379
226
00:44:37,540 --> 00:44:39,419
Can you stop it?
227
00:44:43,700 --> 00:44:45,019
I don't know.
228
00:44:46,900 --> 00:44:49,139
With these weapons, I don't know.
229
00:45:05,660 --> 00:45:09,939
All units. Ford suspect vehicle has been found in a parking structure...
230
00:45:53,580 --> 00:45:57,899
Reese, why me?
231
00:45:59,980 --> 00:46:01,499
Why does it want me?
232
00:46:08,180 --> 00:46:10,299
There was a nuclear war.
233
00:46:12,460 --> 00:46:15,099
A few years from now...all this, this whole place, everything...it's gone. Just gone.
234
00:46:16,820 --> 00:46:21,579
...
235
00:46:22,460 --> 00:46:27,059
...
236
00:46:28,100 --> 00:46:29,819
There were survivors.
237
00:46:29,980 --> 00:46:32,979
Here, there.
238
00:46:34,780 --> 00:46:37,259
Nobody even knew who started it.
239
00:46:39,940 --> 00:46:44,659
- It was the machines, Sarah.
- I don't understand.
240
00:46:44,860 --> 00:46:47,979
Defense network computers.
241
00:46:48,140 --> 00:46:51,299
New, powerful...hooked into everything, trusted to run it all.
242
00:46:52,820 --> 00:46:56,739
...
243
00:46:57,540 --> 00:47:01,939
They say it got smart... a new order of intelligence.
244
00:47:03,700 --> 00:47:06,859
Then it saw all people as a threat.
Not just the ones on the other side.
245
00:47:08,860 --> 00:47:11,659
It decided our fate in a microsecond.
246
00:47:13,340 --> 00:47:15,099
Extermination.
247
00:47:29,460 --> 00:47:30,979
Did you see this war?
248
00:47:43,420 --> 00:47:48,179
No. I grew up after. In the ruins.
249
00:47:48,380 --> 00:47:51,419
Starving. Hiding from the H-Ks.
250
00:47:51,580 --> 00:47:54,579
- H-Ks?
- Hunter-killers.
251
00:47:54,740 --> 00:47:58,499
Patrol machines built in automated factories.
252
00:47:58,660 --> 00:48:02,939
Most of us were rounded up, put in camps for orderly disposal.
253
00:48:04,980 --> 00:48:07,259
This was burned in by laser scanner.
254
00:48:11,220 --> 00:48:15,779
Some of us were kept alive. To work.
255
00:48:16,740 --> 00:48:18,099
Loading bodies.
256
00:48:19,220 --> 00:48:21,939
The disposal units ran night and day.
257
00:48:22,100 --> 00:48:24,979
We were that close to going out forever.
258
00:48:28,060 --> 00:48:31,939
But there was one man who taught us to fight.
259
00:48:32,100 --> 00:48:34,019
To storm the wire of the camps.
260
00:48:34,220 --> 00:48:37,499
To smash those metal motherfuckers into junk.
261
00:48:39,140 --> 00:48:41,859
He turned it around.
He brought us back from the brink.
262
00:48:42,060 --> 00:48:46,299
His name was Connor. John Connor.
263
00:48:46,460 --> 00:48:50,939
Your son, Sarah. Your unborn son.
264
00:50:40,700 --> 00:50:41,799
Drive!
265
00:50:49,020 --> 00:50:52,099
Reese!
266
00:51:10,100 --> 00:51:13,499
No, Reese. No, no, no. They'll kill you.
267
00:51:13,660 --> 00:51:16,499
You in the Cadillac, let me see your hands now.
268
00:51:19,660 --> 00:51:20,759
Get out of the car.
269
00:51:24,420 --> 00:51:26,619
Drop to your knees.
270
00:51:26,780 --> 00:51:29,419
- Out of the car.
- Drop to the ground.
271
00:51:58,740 --> 00:52:02,659
Sarah. Sarah, try to drink some of this.
272
00:52:05,660 --> 00:52:07,819
Listen, are you sure it's them?
273
00:52:08,020 --> 00:52:10,779
I mean, maybe I should look at the bodies.
274
00:52:10,980 --> 00:52:13,819
No. They've been identified and there's no doubt.
275
00:52:17,660 --> 00:52:19,539
Ginger.
276
00:52:21,140 --> 00:52:24,619
- Kiddo.
- Sarah...
277
00:52:24,780 --> 00:52:27,939
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
278
00:52:28,100 --> 00:52:32,139
I want you to tell him everything Reese told you. Do you feel up to that?
279
00:52:32,300 --> 00:52:34,419
Yeah, I guess so.
280
00:52:36,180 --> 00:52:40,019
- You're a doctor?
- Criminal psychologist.
281
00:52:40,180 --> 00:52:44,419
- Is Reese crazy?
- That's what we're gonna find out.
282
00:54:09,620 --> 00:54:13,139
So you're a soldier. Fighting for whom?
283
00:54:14,620 --> 00:54:19,659
With the 132nd under Perry.
From '21 to '27.
284
00:54:20,460 --> 00:54:22,939
That's the year 2027?
285
00:54:23,100 --> 00:54:25,179
That's right. Then I was assigned...under John Connor.
286
00:54:25,340 --> 00:54:28,979
- This is fucking great.
- ...
287
00:54:29,140 --> 00:54:32,219
- Who was the enemy?
- A computer defense system built...built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems.
288
00:54:32,380 --> 00:54:34,939
Goddamn. Sorry.
289
00:54:35,100 --> 00:54:38,459
...
290
00:54:38,620 --> 00:54:40,579
I see.
291
00:54:40,740 --> 00:54:46,619
And this computer thinks it can win by killing the mother of its enemy.
292
00:54:46,780 --> 00:54:49,979
Killing him, in effect, before he's even conceived.
293
00:54:50,180 --> 00:54:52,259
A sort of retroactive abortion?
294
00:54:54,060 --> 00:54:57,299
Silberman cracks me up.
Last week, a guy burned his Afghan.
295
00:54:57,460 --> 00:54:59,979
- He screwed it first...
- Ed, shut up.
296
00:55:00,140 --> 00:55:02,459
Why didn't the computer just kill Connor then?
297
00:55:02,620 --> 00:55:05,179
Why this elaborate scheme with the Terminator?
298
00:55:05,340 --> 00:55:09,419
It had no choice.
Their defense grid was smashed.
299
00:55:09,580 --> 00:55:14,019
We'd won. Taking out Connor then would make no difference.
300
00:55:14,180 --> 00:55:16,979
Skynet had to wipe out his entire existence.
301
00:55:17,140 --> 00:55:22,179
Is that when you captured the lab complex and found... What is it called?
302
00:55:22,380 --> 00:55:24,539
The time displacement equipment?
303
00:55:24,700 --> 00:55:28,739
That's right. The Terminator had already gone through.
304
00:55:28,900 --> 00:55:31,779
Connor sent me to intercept and they blew the whole place.
305
00:55:31,940 --> 00:55:33,779
Well, how are you supposed to get back?
306
00:55:34,660 --> 00:55:36,379
I can't.
307
00:55:37,860 --> 00:55:43,459
Nobody goes home.
Nobody else comes through.
308
00:55:44,220 --> 00:55:47,299
It's just him and me.
309
00:55:55,583 --> 00:55:58,416
Come on, Ed. That was moon talk.
310
00:55:58,503 --> 00:56:00,494
The guy's a wacko, right?
311
00:56:03,103 --> 00:56:05,094
He'd better be.
312
00:57:51,840 --> 00:57:54,679
It's just him and me.
313
00:57:57,760 --> 00:58:02,719
Why didn't you bring any weapons?Something more advanced.
314
00:58:02,880 --> 00:58:05,839
Don't you have ray guns?
315
00:58:06,040 --> 00:58:09,679
- Ray guns.
- Show me a piece of future technology.
316
00:58:09,840 --> 00:58:14,239
You go naked. Something about the field generated by a living organism.
317
00:58:14,400 --> 00:58:16,439
- Nothing dead will go.- Why?
318
00:58:16,600 --> 00:58:18,279
I didn't build the fucking thing.
319
00:58:18,440 --> 00:58:23,199
OK, OK. But this cyborg, if it's metal...?
320
00:58:23,360 --> 00:58:25,799
- Surrounded by living tissue.- Oh, right.
321
00:58:26,600 --> 00:58:29,319
This is great stuff.
I could make a career out of this guy.
322
00:58:29,520 --> 00:58:32,279
See how clever it is?
It doesn't require a shred of proof.
323
00:58:32,480 --> 00:58:35,919
Most paranoid delusions are intricate, but this is brilliant.
324
00:58:38,280 --> 00:58:42,239
- Why were the other two women killed?- Most records were lost in the war.
325
00:58:42,400 --> 00:58:44,959
Skynet knew almost nothing about Connor's mother.
326
00:58:45,160 --> 00:58:48,559
Her full name, where she lived.They just knew the city.
327
00:58:48,720 --> 00:58:51,799
The Terminator was just being systematic.
328
00:58:52,000 --> 00:58:54,839
- Let's go back...- Look, you have heard enough.
329
00:58:55,000 --> 00:58:57,959
I have answered your questions, now I have to see Sarah Connor.
330
00:58:58,120 --> 00:59:02,079
- I'm afraid that's not up to me.- Then why am I talking to you?
331
00:59:02,240 --> 00:59:04,079
- Who is in authority here?- Please...
332
00:59:04,240 --> 00:59:05,799
Shut up!
333
00:59:06,560 --> 00:59:09,159
You still don't get it, do you?
334
00:59:09,320 --> 00:59:14,439
He'll find her. That's what he does.That's all he does.
335
00:59:14,600 --> 00:59:16,359
You can't stop him.
336
00:59:16,520 --> 00:59:20,119
He'll reach down her throat and pull her fucking heart out!
337
00:59:20,320 --> 00:59:23,279
- Doc.
- Let go of me!
338
00:59:26,720 --> 00:59:27,819
Sorry.
339
00:59:33,160 --> 00:59:34,519
So Reese is crazy?
340
00:59:34,680 --> 00:59:38,199
In technical terminology, he's a loon.
341
00:59:39,040 --> 00:59:44,479
Sarah, this is what they call body armor. Our TAC guys wear these.
342
00:59:44,680 --> 00:59:46,699
It'll stop a 12-gauge round.
343
00:59:46,760 --> 00:59:49,259
This other individual must've been wearing one under his coat.
344
00:59:49,320 --> 00:59:50,999
Feel that. Go ahead.
345
00:59:53,280 --> 00:59:56,879
- He punched through the windshield.
- He was probably on PCP.
346
00:59:57,040 --> 00:59:59,719
Broke every bone in his hand.
He wouldn't feel it for hours.
347
00:59:59,780 --> 01:00:01,579
There was this guy once...
You see this scar?
348
01:00:01,640 --> 01:00:03,039
- Here.
- Thank you.
349
01:00:04,480 --> 01:00:08,239
There's a couch in this other room.
Stretch out and get some sleep.
350
01:00:08,300 --> 01:00:10,819
Be at least an hour before your mother gets here from Big Bear.
351
01:00:10,880 --> 01:00:13,999
- I can't sleep.
- Try.
352
01:00:14,160 --> 01:00:18,399
It may not look it, but that couch is very comfortable.
353
01:00:19,680 --> 01:00:24,199
You'll be perfectly safe.
We got 30 cops in this building.
354
01:00:25,080 --> 01:00:26,319
Thank you.
355
01:00:32,800 --> 01:00:34,639
- Good night.
- Good night.
356
01:00:49,480 --> 01:00:53,119
I'm a friend of Sarah Connor.
I was told she's here. Could I see her?
357
01:00:53,280 --> 01:00:55,439
No. Can't see her.
She's making a statement.
358
01:00:55,600 --> 01:00:56,719
Where is she?
359
01:00:57,680 --> 01:01:00,479
It may take a while. If you wanna wait, there's a bench over there.
360
01:01:12,040 --> 01:01:13,559
I'll be back.
361
01:02:02,000 --> 01:02:04,559
- Are they terrorists?
- Let's go, let's go!
362
01:02:09,240 --> 01:02:10,599
Stay here.
363
01:02:24,840 --> 01:02:26,359
Let's get outta here!
364
01:02:50,800 --> 01:02:51,919
Watch him.
365
01:03:59,800 --> 01:04:01,119
Ed...
366
01:04:02,000 --> 01:04:03,319
Hey!
367
01:04:30,040 --> 01:04:31,479
Sarah!
368
01:04:32,840 --> 01:04:34,159
Reese.
369
01:04:38,080 --> 01:04:39,239
This way.
370
01:04:49,163 --> 01:04:51,313
Reese!
371
01:04:53,643 --> 01:04:57,602
She's got to stay alive, so... here.
372
01:04:57,683 --> 01:05:00,356
Do whatever you have to do.
373
01:05:39,140 --> 01:05:41,819
KFLB news time 4:36.
374
01:05:41,980 --> 01:05:45,699
Top story of the hour: the largest single law enforcement mobilization in California history is currently underway.
375
01:05:45,860 --> 01:05:48,419
376
01:05:48,620 --> 01:05:52,179
Police in five counties are engaged in a massive manhunt for...
377
01:05:55,780 --> 01:05:57,139
Take this.
378
01:06:00,260 --> 01:06:01,939
All right, let's get this off the road.
379
01:06:33,940 --> 01:06:36,819
- You cold?
- Freezing.
380
01:06:50,780 --> 01:06:51,979
Reese?
381
01:06:53,860 --> 01:06:57,579
- You got a first name?
- Kyle.
382
01:06:57,740 --> 01:07:02,059
Kyle, what's it like when you go through time?
383
01:07:04,900 --> 01:07:06,739
White light.
384
01:07:09,180 --> 01:07:10,539
Pain.
385
01:07:13,820 --> 01:07:18,059
- It's like being born maybe.
- Oh, my God.
386
01:07:18,980 --> 01:07:20,899
I caught one back there.
387
01:07:22,500 --> 01:07:25,259
- You mean you got shot?
- It's not bad.
388
01:07:26,140 --> 01:07:29,579
- We gotta get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
389
01:07:29,740 --> 01:07:34,419
What do you mean, forget it?
Are you crazy? Take this off.
390
01:07:46,700 --> 01:07:48,699
Jesus.
391
01:07:48,860 --> 01:07:51,739
See? It passed right through the meat.
392
01:07:51,900 --> 01:07:53,539
This is gonna make me puke.
393
01:07:54,260 --> 01:07:57,059
- Would you just talk about something?
- What?
394
01:07:57,220 --> 01:08:00,699
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
395
01:08:02,540 --> 01:08:04,099
He's about my height.
396
01:08:07,780 --> 01:08:09,779
He has your eyes.
397
01:08:13,140 --> 01:08:14,699
What's he like?
398
01:08:15,500 --> 01:08:19,179
You trust him. He's got a strength.
399
01:08:20,900 --> 01:08:22,739
I'd die for John Connor.
400
01:08:25,660 --> 01:08:29,299
Well, at least now I know what to name him.
401
01:08:30,460 --> 01:08:35,219
Don't suppose you know who the father is so I won't tell him to get lost?
402
01:08:35,380 --> 01:08:38,139
John never said much about him.
403
01:08:38,300 --> 01:08:40,819
- I know he dies before the war...
- Wait.
404
01:08:42,740 --> 01:08:44,539
I don't wanna know.
405
01:08:45,820 --> 01:08:48,539
So was it John that sent you here?
406
01:08:49,260 --> 01:08:50,779
I volunteered.
407
01:08:52,020 --> 01:08:55,819
- Why?
- It was a chance to meet the legend.
408
01:08:56,900 --> 01:09:03,739
Sarah Connor, who taught her son to fight, organize, prepare from when he was a kid.
409
01:09:03,940 --> 01:09:06,019
410
01:09:06,180 --> 01:09:08,219
When you were in hiding before the war.
411
01:09:12,340 --> 01:09:15,779
You're talking about things I haven't done yet in the past tense.
412
01:09:15,940 --> 01:09:17,819
It's driving me crazy.
413
01:09:21,700 --> 01:09:24,459
Are you sure you have the right person?
414
01:09:24,620 --> 01:09:26,659
I'm sure.
415
01:09:26,820 --> 01:09:30,539
Come on. Do I look like the mother of the future?
416
01:09:32,380 --> 01:09:37,219
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my checkbook.
417
01:09:40,020 --> 01:09:44,139
Look, Reese, I didn't ask for this honor and I don't want it.
418
01:09:44,300 --> 01:09:45,739
Any of it.
419
01:09:49,060 --> 01:09:53,259
Your son gave me a message to give to you. Made me memorize it.
420
01:09:54,620 --> 01:09:57,299
"Thank you, Sarah, for your courage through the dark years.
421
01:09:57,460 --> 01:09:59,619
I can't help you with what you must soon face, except to say the future is not set.
422
01:09:59,780 --> 01:10:02,059
423
01:10:02,220 --> 01:10:04,739
You must be stronger than you imagine you can be.
424
01:10:04,900 --> 01:10:07,419
You must survive or I will never exist."
425
01:10:08,740 --> 01:10:10,219
That's all.
426
01:10:13,180 --> 01:10:14,699
It's a good field dressing.
427
01:10:16,260 --> 01:10:17,739
You like it?
428
01:10:18,500 --> 01:10:19,899
It's my first.
429
01:10:24,220 --> 01:10:26,579
Get some sleep. It'll be light soon.
430
01:10:30,860 --> 01:10:32,099
OK.
431
01:10:42,780 --> 01:10:44,699
Talk to me some more.
432
01:10:47,940 --> 01:10:49,499
About what?
433
01:10:50,700 --> 01:10:52,819
Tell me about where you're from.
434
01:10:55,300 --> 01:10:56,779
All right.
435
01:10:58,700 --> 01:11:03,219
You stay down by day, but at night you can move around.
436
01:11:03,380 --> 01:11:07,299
You still have to be careful because the H-Ks use infrared.
437
01:11:09,420 --> 01:11:14,459
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
438
01:11:15,940 --> 01:11:18,179
That's when the infiltrators started to appear.
439
01:11:18,340 --> 01:11:20,379
The Terminators were the newest.
440
01:11:21,020 --> 01:11:22,039
The worst.
441
01:11:31,980 --> 01:11:36,579
Traversing your sector in search mode.750 meters north of your position.
442
01:11:41,540 --> 01:11:42,659
Let's go.
443
01:12:28,140 --> 01:12:32,099
- Reese. DN384...
- Right. Let him in.
444
01:14:03,620 --> 01:14:05,459
Terminator!
445
01:15:22,740 --> 01:15:25,059
I was dreaming about dogs.
446
01:15:26,300 --> 01:15:28,699
We use 'em to spot Terminators.
447
01:15:29,780 --> 01:15:32,299
Your world is pretty terrifying.
448
01:16:11,100 --> 01:16:15,019
Hey, buddy, you got a dead cat in there or what?
449
01:16:22,380 --> 01:16:24,539
Fuck you, asshole.
450
01:16:38,563 --> 01:16:41,316
I know, Mom. This is the soonest I could...
451
01:16:41,403 --> 01:16:43,439
I know. Mom...
452
01:16:43,523 --> 01:16:46,481
Mom, I can't talk long now.
453
01:16:46,563 --> 01:16:50,351
No, I am OK. I'm just not supposed to be talking to anybody.
454
01:16:52,563 --> 01:16:54,281
OK, I want you to listen.
455
01:16:54,363 --> 01:16:58,675
I want you to grab a few things and I want you to go to the cabin for a few days.
456
01:16:58,763 --> 01:17:03,632
Don't tell anybody where you're going.
No questions. I just want you to do it.
457
01:17:03,723 --> 01:17:07,272
OK, I can't talk right now.
I'll talk to you later if I can, OK?
458
01:17:07,363 --> 01:17:09,354
OK, I gotta go. Bye.
459
01:17:32,083 --> 01:17:34,278
All right, all right, all right.
460
01:17:44,443 --> 01:17:46,068
Come on, we gotta get a car.
461
01:17:46,092 --> 01:17:48,963
No, put away the gun. I can get us a ride.
462
01:17:49,643 --> 01:17:51,634
I can.
463
01:17:52,323 --> 01:17:54,917
- Look what I found.
- What's that?
464
01:17:55,763 --> 01:17:59,278
- Cyberdyne Systems. Isn't that it?
- What about it?
465
01:17:59,363 --> 01:18:03,754
Listen to this. They develop this revolutionary new thing, this m...
466
01:18:03,843 --> 01:18:05,834
- Molecular memory.
- Right.
467
01:18:05,923 --> 01:18:07,993
So they become hotshot computer guys and develop this thing for the government, right?
468
01:18:08,083 --> 01:18:11,155
469
01:18:11,243 --> 01:18:15,759
- Right. That's the way it was told to me.
- So we can eighty-six the bastard.
470
01:18:15,843 --> 01:18:20,041
- We can blow it up. It'll never happen.
- It's tactically dangerous. We lay low.
471
01:18:20,123 --> 01:18:22,591
No, Reese. Think it through.
472
01:18:23,523 --> 01:18:27,402
We can prevent the war.
There's nobody else.
473
01:18:28,123 --> 01:18:32,514
If we go to somebody official, we end up in jail again and he's got us again.
474
01:18:32,603 --> 01:18:36,039
- We've got to do it ourselves.
- That's not my mission.
475
01:18:37,763 --> 01:18:39,242
Listen.
476
01:18:39,323 --> 01:18:43,601
Understand. I am not a military objective.
I'm a person, and you don't own me.
477
01:18:43,683 --> 01:18:46,072
- Let's go.
- Fuck you! Let me go!
478
01:18:46,163 --> 01:18:48,154
Sarah!
479
01:18:48,843 --> 01:18:50,037
Sarah!
480
01:18:54,123 --> 01:18:55,841
Sarah!
481
01:18:58,723 --> 01:19:00,714
- Let go!
- Sarah!
482
01:19:06,843 --> 01:19:11,234
That's real brilliant.
Go ahead, shoot. That's smart.
483
01:19:12,203 --> 01:19:16,196
Jesus Christ, Reese.
Don't you see that I am scared?
484
01:19:18,803 --> 01:19:22,273
I don't wanna spend my whole life waiting for that thing to catch me.
485
01:19:22,363 --> 01:19:27,073
Always looking over my shoulder, wondering if I left some tiny clue behind.
486
01:19:29,603 --> 01:19:31,241
Reese!
487
01:19:40,003 --> 01:19:41,994
Reese?
488
01:19:43,243 --> 01:19:45,632
I don't belong here.
489
01:19:47,443 --> 01:19:49,798
I wasn't meant to see this.
490
01:19:51,563 --> 01:19:53,952
It's like a dream.
491
01:19:55,883 --> 01:19:57,874
This.
492
01:20:02,523 --> 01:20:04,514
And this.
493
01:20:06,723 --> 01:20:08,714
And you.
494
01:20:10,123 --> 01:20:12,114
It's so beautiful...
495
01:20:13,163 --> 01:20:15,040
it hurts, Sarah.
496
01:20:15,883 --> 01:20:17,874
It hurts so bad.
497
01:20:18,843 --> 01:20:20,834
You can't understand.
498
01:20:22,403 --> 01:20:24,598
It's gone.
499
01:20:24,683 --> 01:20:26,674
All gone.
500
01:20:26,763 --> 01:20:29,436
All of it, it's gone.
501
01:20:32,603 --> 01:20:36,232
Well, we can change it, Kyle.
502
01:20:36,643 --> 01:20:38,634
We have to at least try.
503
01:20:38,723 --> 01:20:42,477
There is no fate but what we make for ourselves, right?
504
01:20:44,443 --> 01:20:48,322
Come on, kiddo. What do you say?
505
01:20:50,483 --> 01:20:51,677
OK.
506
01:21:01,580 --> 01:21:03,419
God damn.
507
01:21:04,500 --> 01:21:05,979
Thank you.
508
01:21:11,340 --> 01:21:12,859
Is this enough?
509
01:21:13,500 --> 01:21:16,699
Yeah, it's enough.
I don't wanna ask where you got it.
510
01:21:23,020 --> 01:21:24,539
- I'm coming.
- We need a room.
511
01:21:24,700 --> 01:21:26,699
- All right.
- With a kitchen.
512
01:21:26,860 --> 01:21:28,339
Do you have one with a kitchen?
513
01:21:44,380 --> 01:21:47,219
I am dying for a shower.
514
01:21:48,860 --> 01:21:51,019
We should check your bandage, too.
515
01:21:51,580 --> 01:21:54,259
Later. I'm going out for supplies.
516
01:21:58,980 --> 01:22:00,139
Keep this.
517
01:22:26,220 --> 01:22:29,579
No, I can't tell you where I am, Mom.
I was told not to say.
518
01:22:29,740 --> 01:22:31,939
But I need to know where to reach you.
519
01:22:32,100 --> 01:22:37,219
You tell me to hide out at the cabin and you won't tell me what's going on?
520
01:22:37,380 --> 01:22:40,139
I am worried sick here.
521
01:22:40,300 --> 01:22:44,059
OK. OK, here's the number.
522
01:22:44,220 --> 01:22:46,419
- You ready?
- Yes. Go ahead.
523
01:22:46,620 --> 01:22:53,299
It's 408-555-1439. Room nine.
524
01:22:53,460 --> 01:22:55,179
- Got it?
- I've got it.
525
01:22:55,380 --> 01:22:59,539
I gotta go. I'm sorry I can't tell you more right now.
526
01:22:59,700 --> 01:23:01,459
I love you, Mom.
527
01:23:04,940 --> 01:23:06,819
I love you, too, sweetheart.
528
01:23:19,740 --> 01:23:22,139
- Tiki Motel.
- Give me your address there.
529
01:23:25,820 --> 01:23:26,899
What have we got?
530
01:23:30,620 --> 01:23:36,739
Mothballs... corn syrup... ammonia.
531
01:23:36,900 --> 01:23:38,539
What's for dinner?
532
01:23:39,260 --> 01:23:42,339
- Plastique.
- That sounds good.
533
01:23:42,500 --> 01:23:43,859
What is it?
534
01:23:44,780 --> 01:23:48,339
It's a nitroglycerin base.
It's a bit more stable.
535
01:23:48,500 --> 01:23:50,379
I learned to make it when I was a kid.
536
01:24:02,260 --> 01:24:04,379
Make sure there's none on the threads.
537
01:24:06,620 --> 01:24:08,019
Like this.
538
01:24:09,980 --> 01:24:11,779
Screw the end cap on.
539
01:24:13,700 --> 01:24:15,219
Very gently.
540
01:24:17,980 --> 01:24:20,299
You must've had a fun childhood.
541
01:24:23,980 --> 01:24:25,379
That's good.
542
01:24:26,340 --> 01:24:29,379
All right. Six more like that and I'll get started on the fuses.
543
01:24:36,063 --> 01:24:39,533
I mean, there's Disneyland, the beach, movies, matinees with popcorn and foot-long hot dogs...
544
01:24:39,623 --> 01:24:41,614
545
01:24:42,863 --> 01:24:46,219
546
01:24:46,303 --> 01:24:47,941
Hot dogs?
547
01:24:50,223 --> 01:24:51,781
Hot dogs.
548
01:24:55,023 --> 01:24:57,617
All the things you've never seen and done.
549
01:24:59,703 --> 01:25:02,820
I mean, you're here, but you're not really here.
550
01:25:02,903 --> 01:25:05,463
Wherever you go, you bring your war with you.
551
01:25:05,543 --> 01:25:07,932
My whole life has been war.
552
01:25:14,183 --> 01:25:16,572
I want it to be over for you.
553
01:25:18,303 --> 01:25:21,215
That doesn't seem possible.
554
01:25:21,303 --> 01:25:23,692
I want it to be over for me, too.
555
01:25:24,743 --> 01:25:29,453
I feel like I've crossed some invisible line, like I'm in your world now.
556
01:25:30,823 --> 01:25:34,418
It's like there's you and me and him, and nobody can help us, or even understand.
557
01:25:35,023 --> 01:25:38,299
558
01:25:45,543 --> 01:25:51,539
We head out at 02:00. That gives you four hours to sleep if you want. I'll finish up.
559
01:26:04,160 --> 01:26:06,119
He'll find us, won't he?
560
01:26:09,120 --> 01:26:10,599
Probably.
561
01:26:28,720 --> 01:26:30,839
It'll never be over, will it?
562
01:26:39,280 --> 01:26:41,279
Look at me. I'm shaking.
563
01:26:42,480 --> 01:26:47,559
Some legend.
You must be pretty disappointed.
564
01:26:48,640 --> 01:26:52,559
No, I'm not.
565
01:27:01,280 --> 01:27:06,599
Kyle, the women in your time, what are they like?
566
01:27:06,760 --> 01:27:08,839
567
01:27:10,920 --> 01:27:12,999
Good fighters.
568
01:27:13,160 --> 01:27:15,199
That's not what I meant.
569
01:27:17,400 --> 01:27:19,239
Was there someone special?
570
01:27:21,280 --> 01:27:22,799
Someone...?
571
01:27:23,440 --> 01:27:25,599
A girl, you know.
572
01:27:27,120 --> 01:27:28,479
No.
573
01:27:31,280 --> 01:27:32,919
Never.
574
01:27:34,480 --> 01:27:36,119
Never?
575
01:27:41,080 --> 01:27:44,439
I'm sorry. I'm so sorry.
576
01:27:47,320 --> 01:27:49,399
So much pain.
577
01:27:50,800 --> 01:27:55,119
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
578
01:27:55,280 --> 01:27:57,559
So you feel nothing?
579
01:28:02,720 --> 01:28:05,639
John Connor gave me a picture of you once.
580
01:28:07,560 --> 01:28:09,359
I didn't know why at the time.
581
01:28:10,800 --> 01:28:16,639
It was very old, torn, faded.
582
01:28:20,480 --> 01:28:26,479
You were young like you are now.
You seemed just a little sad.
583
01:28:28,040 --> 01:28:30,799
I used to always wonder what you were thinking at that moment.
584
01:28:32,240 --> 01:28:34,479
I memorized every line...every curve.
585
01:28:35,960 --> 01:28:37,839
...
586
01:28:41,520 --> 01:28:43,439
I came across time for you, Sarah.
587
01:28:45,360 --> 01:28:49,639
I love you. I always have.
588
01:29:07,720 --> 01:29:09,359
I shouldn't have said that.
589
01:30:37,039 --> 01:30:39,269
What are you doing?
590
01:30:39,359 --> 01:30:41,475
It's called tickling.
591
01:30:41,559 --> 01:30:43,789
In one second you'll beg for mercy.
592
01:30:43,879 --> 01:30:46,473
I don't think l like this very much.
593
01:30:46,559 --> 01:30:48,550
You're not supposed to.
594
01:31:12,640 --> 01:31:13,879
Think fast.
595
01:32:43,920 --> 01:32:45,239
Trade places.
596
01:32:56,240 --> 01:32:59,599
Faster! Drive faster!
597
01:33:49,520 --> 01:33:52,679
Kyle! Oh, my God.
598
01:34:26,920 --> 01:34:28,279
Kyle.
599
01:34:43,520 --> 01:34:44,919
Son-of-a-bitch!
600
01:35:00,600 --> 01:35:01,699
You stay here.
601
01:35:25,560 --> 01:35:26,759
Let's get outta here.
602
01:35:30,400 --> 01:35:31,679
Get out.
603
01:35:48,800 --> 01:35:51,759
Kyle. Come on. Get up.
604
01:36:00,320 --> 01:36:02,879
Kyle, come on.
605
01:36:04,000 --> 01:36:06,879
Help me! Get out. Get out.
606
01:36:31,360 --> 01:36:33,319
Don't stop. Run!
607
01:38:45,480 --> 01:38:47,039
Sarah!
608
01:38:48,080 --> 01:38:49,679
Kyle.
609
01:38:55,000 --> 01:38:57,519
Kyle. Kyle...
610
01:38:59,640 --> 01:39:02,359
We did it, Kyle. We got him.
611
01:39:22,120 --> 01:39:25,039
No!
612
01:40:20,920 --> 01:40:22,199
Wait.
613
01:40:27,040 --> 01:40:28,679
What are you doing?
614
01:40:29,560 --> 01:40:32,719
Cover, so he can't track us.
615
01:40:42,440 --> 01:40:45,599
Come on! Come on.
616
01:40:45,760 --> 01:40:49,439
No, Kyle! Come on!
617
01:40:50,200 --> 01:40:51,959
- Come on!
- Leave me here.
618
01:41:03,080 --> 01:41:07,439
Move it, Reese! On your feet, soldier!
619
01:41:07,800 --> 01:41:09,959
On your feet!
620
01:41:10,600 --> 01:41:11,759
Move it!
621
01:42:23,440 --> 01:42:25,119
Get back. Go back.
622
01:42:59,640 --> 01:43:01,439
- Run, Sarah.
- No.
623
01:43:01,600 --> 01:43:08,319
Run!
624
01:43:08,920 --> 01:43:10,439
Come on, motherfucker.
625
01:45:03,440 --> 01:45:05,599
No.
626
01:47:04,120 --> 01:47:05,759
You're terminated, fucker.
627
01:48:03,960 --> 01:48:05,199
Kyle.
628
01:48:12,423 --> 01:48:16,894
Look, I told you I don't want you to touch anything until we're done. You got that?
629
01:48:16,983 --> 01:48:18,974
Sure, Officer.
630
01:48:26,783 --> 01:48:29,661
- What's that?
- Microcomputer chassis.
631
01:48:29,743 --> 01:48:35,295
- But I never saw stuff like that anywhere.
- Weird... Jap stuff, maybe.
632
01:48:35,383 --> 01:48:37,897
Get it down to R&D first thing Monday morning.
633
01:48:37,983 --> 01:48:40,213
Good idea.
634
01:49:08,040 --> 01:49:12,039
Tape seven. November 10. Where was I?
635
01:49:13,000 --> 01:49:16,839
What's most difficult is trying to decide what to tell you and what not to.
636
01:49:17,520 --> 01:49:21,559
But I guess I have a while before you're old enough to understand these tapes.
637
01:49:21,720 --> 01:49:25,479
They're more for me at this point just so that I can get it straight.
638
01:50:02,600 --> 01:50:03,919
Fill her up.
639
01:50:07,600 --> 01:50:10,719
Should I tell you about your father?
640
01:50:10,880 --> 01:50:13,119
Boy, that's a tough one.
641
01:50:14,680 --> 01:50:19,199
Will it affect your decision to send him here, knowing that he is your father?
642
01:50:21,440 --> 01:50:24,199
If you don't send Kyle, you can never be.
643
01:50:24,360 --> 01:50:27,439
God, a person could go crazy thinking about this.
644
01:50:31,120 --> 01:50:32,999
I suppose I will tell you.
645
01:50:34,840 --> 01:50:36,599
I owe him that.
646
01:50:39,040 --> 01:50:41,359
Maybe it'll help if...you know that in the few hours that we had together...we loved a lifetime's worth.
647
01:50:41,520 --> 01:50:46,959
...
648
01:50:48,640 --> 01:50:51,039
...
649
01:51:03,920 --> 01:51:07,759
- What did he just say?
- He says you're very beautiful.
650
01:51:07,960 --> 01:51:10,799
He is ashamed to ask you for five American dollars for this picture.
651
01:51:11,000 --> 01:51:14,399
But if he doesn't, his father will beat him.
652
01:51:14,560 --> 01:51:16,279
Pretty good hustle, kid.
653
01:51:33,640 --> 01:51:35,199
What did he just say?
654
01:51:35,960 --> 01:51:38,039
He said there's a storm coming in.
655
01:51:42,480 --> 01:51:44,079
I know.
50350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.