All language subtitles for The.Silent.Hour.2024.BluRay.1080p.MULTi.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-Aisha@RFX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,833 --> 00:01:07,138 You can see the temperatures 2 00:01:07,225 --> 00:01:08,836 are chilly this morning, a lot of twenties... 3 00:02:06,417 --> 00:02:09,159 Hey, you! 4 00:02:09,420 --> 00:02:11,291 Of course I'm gonna be there. 5 00:02:11,378 --> 00:02:12,858 Have I ever missed one before? 6 00:02:15,034 --> 00:02:16,862 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 7 00:02:16,949 --> 00:02:18,733 now would it? Hey, Sam, ask your mother 8 00:02:18,820 --> 00:02:19,952 if she needs me to bring anything 9 00:02:20,039 --> 00:02:21,346 wine, beer, whatever. 10 00:02:21,563 --> 00:02:24,915 Yeah, just... make sure she knows I asked. 11 00:02:25,959 --> 00:02:26,917 A hint? 12 00:02:28,440 --> 00:02:29,441 You want a hint? 13 00:02:30,050 --> 00:02:31,182 All right, here's a hint. 14 00:02:31,617 --> 00:02:32,661 You ready? 15 00:02:32,879 --> 00:02:35,621 It has a neck, but no arms or legs. 16 00:02:37,666 --> 00:02:40,147 Yeah, I got you a snake. Highly venomous, too. 17 00:02:40,278 --> 00:02:41,235 You crazy? 18 00:02:42,149 --> 00:02:43,585 But you're gonna be happy, I promise. 19 00:02:53,031 --> 00:02:54,554 You're gonna need to slow down, Shaw. 20 00:02:54,641 --> 00:02:56,164 You're gonna get us in trouble again. 21 00:02:56,686 --> 00:02:57,861 You got Barnett, right? 22 00:02:58,427 --> 00:02:59,951 Didn't even need a warrant for him. 23 00:03:00,212 --> 00:03:01,343 He's off the streets. 24 00:03:01,648 --> 00:03:03,737 Yeah, he is, but so were we, almost. 25 00:03:03,824 --> 00:03:06,827 For doing our job. Fuck IA. 26 00:03:07,088 --> 00:03:08,655 Hey, a job I can't afford to lose 27 00:03:08,742 --> 00:03:10,657 'cause you wanna go play fucking cowboy again. 28 00:03:11,092 --> 00:03:12,224 Think it's up there. 29 00:03:12,354 --> 00:03:13,660 - I got the boat to pay off. - Yeah. 30 00:03:13,790 --> 00:03:14,966 I got the twins in BU this fall. 31 00:03:15,053 --> 00:03:16,358 You got any idea how much that cost? 32 00:03:16,445 --> 00:03:17,751 No, I do. I know. I hear you. 33 00:03:17,838 --> 00:03:18,882 - Do you? - Yeah. 34 00:03:19,100 --> 00:03:20,494 - I don't know that you do. - No, I do. I just... 35 00:03:20,581 --> 00:03:22,713 I hope Dent's still there, that's all. 36 00:03:22,887 --> 00:03:24,193 He'll be here. Christ! 37 00:03:24,280 --> 00:03:25,716 Didn't the foreman just tell us that? 38 00:03:25,803 --> 00:03:28,110 - Stop being Super Cop. - Super Cop? 39 00:03:28,502 --> 00:03:32,071 Fuck me, 58 grand. That's just for tuition. 40 00:03:32,245 --> 00:03:33,246 What? They don't have, like, 41 00:03:33,376 --> 00:03:34,377 a two-for-one deal or something? 42 00:03:34,551 --> 00:03:35,552 That's funny. 43 00:03:35,683 --> 00:03:36,814 Just send them to the academy. 44 00:03:36,901 --> 00:03:38,338 It's like three grand total. 45 00:03:38,425 --> 00:03:39,730 So they can have a glorious career, 46 00:03:39,861 --> 00:03:40,993 chasing down the bad guys, 47 00:03:41,254 --> 00:03:43,604 while serving a community that hates their guts? 48 00:03:43,691 --> 00:03:45,084 Yeah, don't forget that gold watch. 49 00:03:45,475 --> 00:03:46,911 Forgot about the gold watch. 50 00:03:46,999 --> 00:03:49,218 Hey, if you need help, dude, you know I got your back. 51 00:03:50,220 --> 00:03:52,440 You're drowning in alimony, pal. What are you gonna do, 52 00:03:52,527 --> 00:03:53,832 sell your precious record collection? 53 00:03:53,919 --> 00:03:55,965 Fuck you. I'm serious, though, you know? 54 00:03:57,010 --> 00:03:58,054 I know you are. 55 00:03:58,663 --> 00:03:59,664 Thanks, but we're good. 56 00:04:03,277 --> 00:04:05,627 Foreman didn't say anything about him being on a break. 57 00:04:06,106 --> 00:04:07,237 Could've taken him alone at his spot, 58 00:04:07,324 --> 00:04:08,978 if that fucking warrant came in sooner. 59 00:04:09,065 --> 00:04:10,066 Should have brought back-up. 60 00:04:10,153 --> 00:04:11,850 Let's, uh... let's just take it easy. 61 00:04:12,416 --> 00:04:13,374 Jimmy! 62 00:04:14,201 --> 00:04:15,332 There he is. 63 00:04:15,593 --> 00:04:17,682 Hey, I'm Frank Shaw. This is Dougie Slater. 64 00:04:17,769 --> 00:04:19,120 We're from Homicide. How are you? 65 00:04:20,773 --> 00:04:22,471 You mind taking a break from that ham sandwich 66 00:04:22,558 --> 00:04:24,081 and stepping over here for a sec? 67 00:04:24,255 --> 00:04:25,865 Sorry to interrupt your break, fellas. 68 00:04:25,952 --> 00:04:27,084 This will just take a minute. 69 00:04:27,650 --> 00:04:28,738 I'm eating my lunch. 70 00:04:32,394 --> 00:04:34,744 Come on Jimmy, jump to it. Let's go. Step over here. 71 00:04:45,407 --> 00:04:46,364 Weapon! 72 00:04:46,930 --> 00:04:48,280 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 73 00:04:48,367 --> 00:04:49,368 - Get back! Move. -Whoa! Whoa! 74 00:04:49,455 --> 00:04:50,717 Hey, hey, hey! 75 00:04:50,804 --> 00:04:52,763 I said put the gun down and get the fuck back! 76 00:04:53,198 --> 00:04:54,765 Glock 42, six rounds. 77 00:04:54,852 --> 00:04:57,246 - Just take a breath! - Shut up! Put it down! 78 00:04:57,507 --> 00:05:00,162 - Just do it, Frank, put it down. - I said put the gun down! 79 00:05:00,249 --> 00:05:01,554 -Put it down. -Get the fuck back! 80 00:05:01,685 --> 00:05:02,599 Let me take the shot. 81 00:05:02,729 --> 00:05:03,687 Frank... 82 00:05:08,257 --> 00:05:09,214 Watch out! 83 00:05:09,345 --> 00:05:11,173 - Frank! -Move! 84 00:05:11,738 --> 00:05:14,524 Frank! 85 00:05:17,570 --> 00:05:18,485 That's four, Jimmy! 86 00:05:54,522 --> 00:05:56,568 Fuck. That'd be five. 87 00:06:33,649 --> 00:06:34,737 Hey, Jimmy! 88 00:06:37,653 --> 00:06:38,698 Nice shooting, Jimmy. 89 00:06:39,655 --> 00:06:41,962 But you're out, so get on your fucking knees. 90 00:07:09,686 --> 00:07:10,731 Frank! 91 00:07:12,211 --> 00:07:13,212 Frank! 92 00:09:18,472 --> 00:09:20,344 Hey, you! 93 00:09:21,432 --> 00:09:23,390 [IN ASL] Hi, Dad. 94 00:09:24,696 --> 00:09:27,699 Sam... what are you doing? 95 00:09:30,179 --> 00:09:31,790 Hey, listen, you don't need to... 96 00:09:33,269 --> 00:09:35,576 Okay, all right, I'm reading. Yeah. 97 00:09:36,664 --> 00:09:38,623 Eat my... 98 00:09:39,798 --> 00:09:41,930 shorts. Oh, okay. 99 00:09:42,497 --> 00:09:45,195 Ha-ha, Dad, very funny. 100 00:09:45,848 --> 00:09:47,502 I asked if you were-- FRANK: Yeah, I know, 101 00:09:47,589 --> 00:09:50,810 coming to the recital. Yeah, I got it, I got it. 102 00:09:51,550 --> 00:09:54,291 I got one for you. You ready? Okay. 103 00:10:01,995 --> 00:10:05,172 "Please, bear with me." 104 00:10:06,869 --> 00:10:12,615 "I'm an old dog learning new tricks." 105 00:10:13,137 --> 00:10:14,269 That was good, Dad. 106 00:10:14,530 --> 00:10:17,098 Yeah, you like that? I learned that one just for you. 107 00:10:17,403 --> 00:10:20,449 I'm happy you're practicing. It's good. You need to. 108 00:10:22,146 --> 00:10:23,147 So? 109 00:10:23,844 --> 00:10:25,715 You are coming, right? Next Friday. 110 00:10:26,803 --> 00:10:29,066 Come on, Dad. You never missed one before. 111 00:10:29,153 --> 00:10:30,241 So, Sam... 112 00:10:30,372 --> 00:10:31,504 You don't need to sit with Mom. 113 00:10:31,591 --> 00:10:33,506 Um... It's fine. I don't care anymore. 114 00:10:33,636 --> 00:10:35,203 I'm so over that. FRANK: No, no. It's... it's... 115 00:10:35,290 --> 00:10:38,162 it's not about that. You know, I'm not... 116 00:10:39,468 --> 00:10:42,690 I'm not good in... in crowds, and... and... 117 00:10:43,995 --> 00:10:44,996 I just don't know how much 118 00:10:45,083 --> 00:10:46,389 I'd be able to really appreciate-- 119 00:10:46,476 --> 00:10:47,999 The school can arrange for a hearing assistant, 120 00:10:48,086 --> 00:10:49,000 it's not a problem. 121 00:10:49,697 --> 00:10:51,002 I-- I'm not... 122 00:10:52,264 --> 00:10:53,962 - I would not want that. -Dad! 123 00:10:54,658 --> 00:10:55,790 This is important to me. 124 00:10:56,094 --> 00:10:58,445 You gave me that guitar. I want you to see how good I am. 125 00:10:58,532 --> 00:11:00,882 Fuck! 126 00:11:05,277 --> 00:11:06,627 Wait, wait, wait. I... 127 00:11:07,584 --> 00:11:09,238 I... I can't hear you. 128 00:11:49,541 --> 00:11:51,021 There was a Wi-Fi connector loose 129 00:11:51,108 --> 00:11:52,892 in this one. I fixed it. 130 00:11:53,240 --> 00:11:54,764 I knew something was wrong. 131 00:11:55,721 --> 00:11:58,245 Yeah, but it's not just the hearing aids, Frank. 132 00:11:58,811 --> 00:12:01,248 The damage to your cochlea, it's becoming more progressive. 133 00:12:01,858 --> 00:12:03,816 Back in July, you got 50 percent, 134 00:12:03,903 --> 00:12:06,645 and now you're down to 30 percent. 135 00:12:07,559 --> 00:12:09,474 - Thirty? -It's been, what? 136 00:12:09,910 --> 00:12:11,303 Ten months since your accident? 137 00:12:11,390 --> 00:12:13,566 - Eleven. - Eleven. 138 00:12:13,871 --> 00:12:17,701 Well, in another eleven, I can't say with any certainty 139 00:12:17,788 --> 00:12:19,833 how much ability you'll have left. 140 00:12:25,143 --> 00:12:29,190 How are you doing with your homework? 141 00:12:32,063 --> 00:12:35,153 Your ASL lessons? 142 00:12:35,501 --> 00:12:37,242 My name is 143 00:12:37,416 --> 00:12:43,292 F-R-A-N-K S-H-A-W. 144 00:12:43,423 --> 00:12:47,035 I'm a detective in Homicide Division. 145 00:12:47,906 --> 00:12:48,950 Very good. 146 00:12:49,690 --> 00:12:51,213 I have a very... 147 00:12:51,344 --> 00:12:52,606 ...insistent daughter. 148 00:12:52,954 --> 00:12:55,304 You should listen to her. She's smart. 149 00:12:56,610 --> 00:12:58,569 I don't see much point myself. 150 00:13:00,614 --> 00:13:02,660 Look, this isn't the first time I'm saying this, 151 00:13:02,747 --> 00:13:05,837 but because of the nature of your injury, 152 00:13:05,924 --> 00:13:07,534 implants may not be an option. 153 00:13:08,187 --> 00:13:10,407 And more exposure to loud noises 154 00:13:10,494 --> 00:13:12,758 could lead to even further damage. 155 00:13:12,845 --> 00:13:14,977 You need to start preparing yourself 156 00:13:15,064 --> 00:13:17,937 for the possibility of a more profound loss in the future. 157 00:13:18,024 --> 00:13:20,243 Yeah. I hear you. 158 00:13:20,809 --> 00:13:23,246 "Hear you." Means I'm not deaf. 159 00:13:25,248 --> 00:13:26,423 All right, thank you. 160 00:14:11,253 --> 00:14:12,341 Frank! 161 00:14:13,255 --> 00:14:15,083 Frank! 162 00:14:16,562 --> 00:14:18,129 Hey, good to see you back, my man. 163 00:14:18,216 --> 00:14:19,565 - Been too long. - Yeah. 164 00:14:19,870 --> 00:14:20,958 What do we got? 165 00:14:21,132 --> 00:14:23,221 Uh, two mid-level dealers, uh... 166 00:14:24,440 --> 00:14:25,876 You don't need to shout, all right? 167 00:14:25,963 --> 00:14:27,182 I'm sorry. I'm sorry. 168 00:14:28,357 --> 00:14:30,185 Okay, we got two mid-level dealers, 169 00:14:30,272 --> 00:14:31,316 late twenties, 170 00:14:31,795 --> 00:14:33,492 single shots to the head, execution style. 171 00:14:34,711 --> 00:14:36,932 Probably a hit. 172 00:14:37,323 --> 00:14:39,325 This guy stumbled upon 'em about an hour ago, 173 00:14:39,412 --> 00:14:41,327 but the medical examiner thinks that the hit happened 174 00:14:41,414 --> 00:14:42,459 sometime last night. 175 00:14:46,898 --> 00:14:48,552 Excuse me, sir. I got this. 176 00:14:48,639 --> 00:14:49,640 Sure. 177 00:14:49,988 --> 00:14:52,338 Frank Shaw. Homicide. How you doing? 178 00:14:52,469 --> 00:14:54,819 - Okay. Good. - Can you tell me what happened here? 179 00:14:54,950 --> 00:14:57,561 I was going, looking for a place to sleep 180 00:14:57,648 --> 00:15:00,259 and I... I came across this guy. 181 00:15:00,390 --> 00:15:03,132 Uh, sorry, sir, can you, um, speak up a little bit? 182 00:15:03,436 --> 00:15:05,656 They were in my spot, these guys were... 183 00:15:06,963 --> 00:15:08,268 I-- What? 184 00:15:17,930 --> 00:15:19,976 They're there, they shouldn't be there. 185 00:15:20,237 --> 00:15:23,414 This isn't-- It's my spot. That's where I have to be. 186 00:15:24,894 --> 00:15:26,939 Frank! Frank? 187 00:15:55,708 --> 00:15:58,755 You okay, buddy? 188 00:16:10,942 --> 00:16:11,899 Hey. 189 00:16:13,248 --> 00:16:14,249 Hey. 190 00:16:15,598 --> 00:16:16,774 This your new office? 191 00:16:19,777 --> 00:16:20,865 How did you find me? 192 00:16:21,474 --> 00:16:22,518 Well, I'm a detective. 193 00:16:23,084 --> 00:16:24,129 What? 194 00:16:24,390 --> 00:16:28,350 I'm a detective. I detect. Can I get a beer? 195 00:16:32,746 --> 00:16:37,534 So, how's the new beat with the narc squad? 196 00:16:39,536 --> 00:16:40,842 I don't know. Uh... 197 00:16:42,017 --> 00:16:43,366 Less bodies, more drugs. 198 00:16:46,239 --> 00:16:47,196 Can't complain. 199 00:16:48,328 --> 00:16:50,373 Kind of miss the view from the sixth floor, though. 200 00:16:50,460 --> 00:16:51,853 Come on up anytime. 201 00:16:52,767 --> 00:16:54,029 Or you could come down. 202 00:16:54,290 --> 00:16:55,814 It's on the house, Detective. 203 00:16:58,425 --> 00:16:59,513 How you doing? 204 00:17:02,646 --> 00:17:03,734 Wonderful. 205 00:17:06,042 --> 00:17:08,436 Come on, Frank, there's plenty of handicapped-- uh, 206 00:17:09,132 --> 00:17:10,525 disabled-- 207 00:17:11,395 --> 00:17:12,614 I don't know. What the fuck do you call it? 208 00:17:12,701 --> 00:17:13,702 Deaf. 209 00:17:14,659 --> 00:17:15,835 Doug, deaf is good. 210 00:17:15,965 --> 00:17:16,966 You know what I'm trying to say. 211 00:17:17,053 --> 00:17:18,141 There's plenty of them on the force. 212 00:17:18,228 --> 00:17:19,229 Yeah. 213 00:17:19,839 --> 00:17:20,927 Hell, even like this, 214 00:17:21,188 --> 00:17:22,319 you're better than half the assholes out there. 215 00:17:22,406 --> 00:17:23,451 Just half? 216 00:17:24,582 --> 00:17:26,367 Why? What are you gonna do? You going to walk away? 217 00:17:28,978 --> 00:17:30,110 Shit, are you? 218 00:17:30,806 --> 00:17:33,156 The gold watch? Fuck that, that's not you. 219 00:17:33,244 --> 00:17:35,290 You'd go crazy. Police is in your blood. 220 00:17:38,815 --> 00:17:41,252 Fuck am I going to do? 221 00:17:41,426 --> 00:17:42,471 Fucking useless. 222 00:17:56,964 --> 00:17:59,401 Might have a lead on those Hyde Park hits. 223 00:18:00,141 --> 00:18:01,490 - A witness. - Yeah? 224 00:18:04,624 --> 00:18:05,799 What'd they see? 225 00:18:06,452 --> 00:18:07,410 We don't know yet. 226 00:18:09,847 --> 00:18:10,848 She's deaf. 227 00:18:11,414 --> 00:18:13,633 Official interpreter's off duty till next week. 228 00:18:16,767 --> 00:18:17,855 So, that's why you're here? 229 00:18:19,291 --> 00:18:20,945 I'm not a fucking interpreter, Doug. 230 00:18:21,728 --> 00:18:24,122 Brass says it can't wait. It'll only take half an hour. 231 00:18:24,209 --> 00:18:26,646 And look, this isn't me just looking for help on a case. 232 00:18:26,733 --> 00:18:28,648 This is a way for us to get you back out there, 233 00:18:28,735 --> 00:18:29,911 get you back on your feet, you know, 234 00:18:29,998 --> 00:18:31,086 so you get your feet wet again. 235 00:18:31,173 --> 00:18:32,523 I don't want your pity. 236 00:18:32,827 --> 00:18:33,872 I ain't giving you any. 237 00:18:35,308 --> 00:18:38,224 You help me, I help you. That's what partners do. 238 00:18:38,311 --> 00:18:40,139 We were partners once, right? 239 00:18:44,927 --> 00:18:46,363 I don't know, maybe I miss that. 240 00:18:50,845 --> 00:18:51,977 Maybe I miss you. 241 00:18:55,763 --> 00:18:58,157 I don't even have my weapon. I'm off-duty. 242 00:19:03,511 --> 00:19:05,905 My signing's a shit show. 243 00:19:07,776 --> 00:19:08,821 It's better than mine. 244 00:19:10,518 --> 00:19:11,519 Fuck. 245 00:19:14,131 --> 00:19:16,046 All right, you got me. 246 00:19:16,611 --> 00:19:18,787 So, what's... what's the deal? 247 00:19:19,092 --> 00:19:20,093 Okay. 248 00:19:21,355 --> 00:19:22,313 Ava Fremont, 249 00:19:23,531 --> 00:19:26,578 33 years old. She was in the alley that night. 250 00:19:26,970 --> 00:19:28,362 Apparently, she witnessed the hit. 251 00:19:28,710 --> 00:19:30,886 Called it in via the 911 relay this morning. 252 00:19:31,192 --> 00:19:32,324 This morning? DOUG: Yeah. 253 00:19:32,498 --> 00:19:33,847 The hit was on Wednesday night. 254 00:19:33,934 --> 00:19:35,022 Why'd she wait this long? 255 00:19:35,283 --> 00:19:36,241 Well, that's what we're going there 256 00:19:36,328 --> 00:19:37,329 to find out, partner. 257 00:19:47,600 --> 00:19:49,254 Jesus Christ, she's lucky she's deaf. 258 00:19:49,341 --> 00:19:50,342 Yeah. 259 00:19:50,733 --> 00:19:52,561 Doesn't have to listen to that noise all day long. 260 00:19:52,648 --> 00:19:53,693 What a fucking racket. 261 00:19:55,608 --> 00:19:57,523 This new clown they've saddled me with, 262 00:19:57,784 --> 00:19:59,438 she's a fucking millennial. 263 00:20:00,178 --> 00:20:01,528 Can't stay off her phone. 264 00:20:02,007 --> 00:20:03,008 Her? 265 00:20:03,095 --> 00:20:04,400 That's the only upside. 266 00:20:04,618 --> 00:20:05,923 Hey! Hold the elevator! 267 00:20:07,664 --> 00:20:08,796 Jesus. 268 00:20:08,926 --> 00:20:10,667 -Fucking asshole! -That's cute. 269 00:20:10,841 --> 00:20:12,191 It's a fucking death trap. 270 00:20:17,370 --> 00:20:18,675 How do you say "cute ass"? 271 00:20:19,459 --> 00:20:21,678 Come on, man, relax. 272 00:20:22,375 --> 00:20:23,767 I'm not an interpreter. 273 00:20:24,638 --> 00:20:25,726 Just do your best. 274 00:20:25,856 --> 00:20:27,554 You've been back in the field, what? A month? 275 00:20:27,641 --> 00:20:29,251 Fucking liability out here, D. 276 00:20:30,601 --> 00:20:32,212 Give it time. 277 00:20:32,299 --> 00:20:34,388 Didn't you always say half of what we do 278 00:20:34,475 --> 00:20:36,520 is like a sixth sense thing, anyhow? 279 00:20:36,607 --> 00:20:38,218 Like intuition? 280 00:20:40,220 --> 00:20:41,177 You got this. 281 00:20:42,918 --> 00:20:45,268 Uh. Apartment ten-G. 282 00:21:30,228 --> 00:21:35,494 Hi. Uh. My name is S-H-A-W. I'm a detective. 283 00:21:35,581 --> 00:21:37,453 And, uh, this is Detective... 284 00:21:37,540 --> 00:21:38,758 You're the interpreter? 285 00:21:38,845 --> 00:21:41,109 Uh. Yeah. Yeah. 286 00:21:41,196 --> 00:21:45,548 So, uh, we, um, uh, need to take your... 287 00:21:45,635 --> 00:21:47,506 - No, wait. - Seriously? 288 00:21:47,593 --> 00:21:49,378 You're supposed to provide a professional interpreter. 289 00:21:50,248 --> 00:21:53,512 Sorry. Slower. I don't understand. 290 00:21:54,165 --> 00:21:56,298 Bullshit. Understand that? 291 00:21:56,385 --> 00:21:58,388 - Bullshit? - Uh, no, ma'am. 292 00:21:58,475 --> 00:22:00,781 Uh, he had an accident about a year ago. 293 00:22:00,868 --> 00:22:02,348 The official interpreter's - not available. - I don't care. 294 00:22:02,479 --> 00:22:03,741 I want a professional interpreter. 295 00:22:03,828 --> 00:22:07,179 Hey. Uh. Bear with me. Please. 296 00:22:10,313 --> 00:22:15,056 I'm just an old dog trying to learn new tricks. 297 00:22:17,668 --> 00:22:20,236 Old dog. 298 00:22:28,593 --> 00:22:29,637 Thank you, ma'am. 299 00:22:34,425 --> 00:22:36,949 So, it, uh... it looks like you're moving out. 300 00:22:39,865 --> 00:22:42,520 Everyone is. Fucking landlord. We all got evicted. 301 00:22:42,781 --> 00:22:44,739 Slower. Sorry. Uh. 302 00:22:44,826 --> 00:22:48,090 I got, uh, "fucking," that's it. 303 00:22:49,048 --> 00:22:50,310 We all got evicted. 304 00:22:50,441 --> 00:22:55,489 They're making it into condos for rich people. 305 00:22:56,490 --> 00:22:59,451 Uh. Everyone got evicted. 306 00:23:00,016 --> 00:23:01,670 - Oh. - Sorry. 307 00:23:03,455 --> 00:23:04,934 A new chapter. 308 00:23:05,935 --> 00:23:07,850 So, Ms. Fremont? 309 00:23:09,374 --> 00:23:11,202 Um, Hyde Park? 310 00:23:12,203 --> 00:23:13,682 Do you... do you read lips? 311 00:23:13,987 --> 00:23:15,771 Does she... does she read lips? 312 00:23:16,294 --> 00:23:17,382 Yeah, I got it. 313 00:23:19,166 --> 00:23:20,820 Okay, so, what did you see? 314 00:23:22,735 --> 00:23:27,523 I was out Wednesday night. I'm a photographer. 315 00:23:27,610 --> 00:23:30,222 She was out, taking photos Wednesday night. 316 00:23:31,962 --> 00:23:33,137 She saw 317 00:23:33,312 --> 00:23:35,705 a... a fight, an argument. 318 00:23:38,404 --> 00:23:39,492 And she filmed it. 319 00:23:40,580 --> 00:23:42,408 Okay. 320 00:23:51,330 --> 00:23:52,374 Just a little more time. 321 00:23:52,505 --> 00:23:54,158 A little more time? That's it. 322 00:23:54,637 --> 00:23:56,336 Can we talk about this? All right? 323 00:23:56,423 --> 00:23:57,685 Just need a little more time, man. 324 00:23:57,772 --> 00:23:59,382 Let's give him some more time. 325 00:24:03,865 --> 00:24:05,649 Now, can we get the fuck out of here? 326 00:24:11,133 --> 00:24:13,527 You often out this late at night, taking photos? 327 00:24:16,094 --> 00:24:19,750 It was a full moon. Beautiful. 328 00:24:19,837 --> 00:24:23,188 It was a full moon. It's pretty. 329 00:24:25,931 --> 00:24:27,193 Ever seen these guys? 330 00:24:32,460 --> 00:24:33,417 No. 331 00:24:35,114 --> 00:24:37,116 Do you know any of these people? 332 00:24:38,030 --> 00:24:39,031 No. 333 00:24:47,213 --> 00:24:48,563 What happens now? 334 00:24:48,650 --> 00:24:51,479 Uh, we, uh, need to... 335 00:24:52,697 --> 00:24:54,482 take your statement. 336 00:24:56,441 --> 00:24:59,792 If you catch them, could they find out my name? 337 00:25:00,010 --> 00:25:02,926 Sorry. Uh. Again. 338 00:25:04,362 --> 00:25:07,278 Will you catch them? 339 00:25:08,323 --> 00:25:09,324 Yeah. 340 00:25:10,368 --> 00:25:11,369 Yeah. 341 00:25:12,631 --> 00:25:14,503 Now, we're going to need to take your phone. 342 00:25:16,113 --> 00:25:17,549 D, she can't see your fucking face. 343 00:25:17,680 --> 00:25:18,985 Oh, yeah. Sorry. 344 00:25:19,072 --> 00:25:23,468 Uh, Ms. Fremont, we'll need to take your phone 345 00:25:24,035 --> 00:25:25,558 because that video file is evidence, 346 00:25:25,645 --> 00:25:26,994 but you'll get the phone back. 347 00:25:27,255 --> 00:25:31,085 It's evidence, but we'll get it back to you. 348 00:25:31,347 --> 00:25:33,000 Now, I'm going to write down 349 00:25:33,087 --> 00:25:34,915 everything you've told us here today, 350 00:25:35,002 --> 00:25:37,396 and then you can read through it and tell me 351 00:25:37,483 --> 00:25:39,224 whether it's exactly as you've described. 352 00:25:40,138 --> 00:25:41,226 - Okay? - Okay. 353 00:25:41,313 --> 00:25:42,662 Can I use the bathroom? 354 00:26:59,568 --> 00:27:00,526 I like them. 355 00:27:01,744 --> 00:27:02,745 Dark. 356 00:27:04,921 --> 00:27:07,533 That's me. Dark. 357 00:27:08,011 --> 00:27:09,056 Yep. 358 00:27:13,669 --> 00:27:16,193 Thank you for helping me. 359 00:27:16,629 --> 00:27:17,586 Yeah. 360 00:27:18,979 --> 00:27:20,981 I told you, you were great. 361 00:27:21,068 --> 00:27:23,114 While you were pissing, I had the boys run her file. 362 00:27:23,201 --> 00:27:24,246 She's got a record. 363 00:27:24,551 --> 00:27:26,466 A couple of minors for possession, stints in rehab. 364 00:27:27,292 --> 00:27:28,946 Found a Naloxone kit in her bathroom. 365 00:27:29,164 --> 00:27:30,295 - No shit. - Yeah. 366 00:27:30,557 --> 00:27:32,907 So, she was not out taking pretty photos that night. 367 00:27:33,037 --> 00:27:34,256 Not in this neighborhood. 368 00:27:34,604 --> 00:27:35,649 No, sir. 369 00:27:37,433 --> 00:27:39,000 This place must have been nice once. 370 00:27:40,392 --> 00:27:41,959 I wonder what these units will go for. 371 00:27:42,830 --> 00:27:44,962 When I hear about those perps, I'll hit you up, okay? 372 00:27:45,049 --> 00:27:46,964 Yeah.[CLEARS THROAT] Teamwork. 373 00:27:47,356 --> 00:27:49,706 - I missed this. - Say again? 374 00:27:50,794 --> 00:27:51,840 You did good. 375 00:28:25,744 --> 00:28:27,790 You gotta be fucking kidding me. 376 00:28:41,455 --> 00:28:42,500 Wait right there. 377 00:29:38,950 --> 00:29:40,995 I forgot my phone. 378 00:29:56,359 --> 00:29:57,709 - 'Sup. -What's up, man? 379 00:30:45,366 --> 00:30:48,675 I do not want to hurt you. 380 00:30:49,937 --> 00:30:50,938 You understand? 381 00:30:52,330 --> 00:30:54,071 What the fuck is this? Charades? 382 00:30:54,289 --> 00:30:55,420 She saw us do it. 383 00:30:55,507 --> 00:30:56,639 Let's just--MASON: Angel, 384 00:30:57,292 --> 00:30:59,511 shut up. All right? Be cool. 385 00:30:59,729 --> 00:31:01,383 Can't you see the lady is disabled? 386 00:31:02,036 --> 00:31:03,080 Give her a chance. 387 00:31:03,907 --> 00:31:04,952 Fuck. 388 00:31:17,356 --> 00:31:18,706 Oh, no, no, it's okay. 389 00:31:19,141 --> 00:31:21,578 We know that. It's okay. Just calm down. 390 00:31:22,361 --> 00:31:24,712 I just have a couple of questions for you. 391 00:31:25,800 --> 00:31:26,670 One... 392 00:31:32,241 --> 00:31:34,330 Any copies of the video? 393 00:31:36,027 --> 00:31:37,202 Any copies? 394 00:31:37,289 --> 00:31:39,378 - No. - No? No copies? 395 00:31:39,727 --> 00:31:43,252 Okay. Okay. Okay. Just one last question. 396 00:31:44,514 --> 00:31:47,387 Did anyone else see the video? 397 00:31:57,049 --> 00:31:58,050 No. 398 00:31:58,268 --> 00:31:59,269 No? 399 00:32:00,923 --> 00:32:03,577 Okay, okay, okay. 400 00:32:04,361 --> 00:32:05,405 I believe... 401 00:32:10,889 --> 00:32:12,021 Move her to the couch. 402 00:32:14,327 --> 00:32:15,589 Come on, let's go. 403 00:32:19,464 --> 00:32:20,508 Get on there! 404 00:32:20,770 --> 00:32:23,860 - Lie down! - No! 405 00:32:24,556 --> 00:32:29,256 Leave me! 406 00:32:29,779 --> 00:32:31,650 No! Please! No! 407 00:32:31,737 --> 00:32:33,043 - Stop moving! -No! 408 00:32:33,826 --> 00:32:35,132 Please! Stop! 409 00:32:36,220 --> 00:32:38,091 -Hold her down! -Do it! 410 00:32:39,832 --> 00:32:42,269 I really am sorry about this. 411 00:32:44,445 --> 00:32:46,013 It'd be so much better for you... 412 00:32:46,100 --> 00:32:47,232 No! Please! 413 00:32:47,623 --> 00:32:48,799 ...if you were blind. 414 00:32:52,454 --> 00:32:53,586 What the fuck? 415 00:32:54,108 --> 00:32:55,631 - Get back! - All right! Whoa! Whoa! Whoa! 416 00:32:55,718 --> 00:32:57,024 Get the fuck back. Gun on the floor. 417 00:32:57,111 --> 00:32:59,505 All right! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 418 00:32:59,592 --> 00:33:02,073 Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey! 419 00:33:02,160 --> 00:33:03,596 - All right! -Put the fucking gun down! 420 00:33:03,683 --> 00:33:05,728 I'm putting it down. Okay? I'm putting it down. 421 00:33:05,903 --> 00:33:06,773 -Back up. - See? 422 00:33:07,034 --> 00:33:08,035 It's down. 423 00:33:08,122 --> 00:33:09,036 Come here. 424 00:33:09,297 --> 00:33:10,211 - This ain't your business. - Get behind me. 425 00:33:10,559 --> 00:33:11,734 Hey. 426 00:33:11,952 --> 00:33:12,997 Put the fucking gun down! 427 00:33:13,084 --> 00:33:14,389 Whoa! Whoa! 428 00:33:14,738 --> 00:33:15,609 Fuck me! 429 00:33:15,739 --> 00:33:16,610 Hold on. 430 00:33:17,567 --> 00:33:19,831 Get down! Get down! 431 00:33:21,267 --> 00:33:22,442 Fuck! 432 00:33:23,878 --> 00:33:25,401 Mason! Mason! I'm hit. 433 00:33:25,488 --> 00:33:26,446 Come on! 434 00:33:28,709 --> 00:33:29,623 Go, go, go, go! 435 00:33:30,145 --> 00:33:32,147 Where's the fucking gun? Where is the gun? 436 00:33:34,497 --> 00:33:36,717 - Simms! Simms, get in here! - Shit! 437 00:33:36,804 --> 00:33:37,892 Who the fuck was that? 438 00:33:37,979 --> 00:33:39,763 South side! Take the stairs! Go down, now! 439 00:33:41,635 --> 00:33:43,245 Sal! East side fire escape! 440 00:33:43,898 --> 00:33:44,944 Copy that. I'm on it. 441 00:33:45,118 --> 00:33:46,684 Got two of 'em coming down to you! 442 00:33:50,123 --> 00:33:51,602 Come on, come on, come on. 443 00:33:52,081 --> 00:33:53,604 Sal, we're coming down! Fire escape, east side! 444 00:33:53,691 --> 00:33:54,562 I got 'em. 445 00:33:55,171 --> 00:33:56,129 Fuck! 446 00:33:56,607 --> 00:33:57,565 Do not shoot. 447 00:33:57,652 --> 00:33:59,219 You understand me? Do not shoot. 448 00:34:03,005 --> 00:34:03,876 Shit. 449 00:34:05,486 --> 00:34:07,401 They're on six! They're on six! Go to six! 450 00:34:07,488 --> 00:34:09,316 No, no, no, no! Come on! 451 00:34:09,577 --> 00:34:10,883 Come on, we gotta go! 452 00:34:19,588 --> 00:34:20,502 Shit. 453 00:34:29,119 --> 00:34:30,686 All right, Sal, get back to the lobby. 454 00:34:31,034 --> 00:34:32,035 The lobby? MASON: Yeah. 455 00:34:32,340 --> 00:34:34,124 Cover the elevator at the bottom of the stairs. 456 00:35:12,250 --> 00:35:13,557 -They ain't on the stairs. - Shit. 457 00:35:13,644 --> 00:35:14,645 I didn't see 'em. 458 00:35:14,950 --> 00:35:15,907 All right, listen. 459 00:35:16,255 --> 00:35:17,822 They didn't have time to make it to the lobby, 460 00:35:17,909 --> 00:35:19,215 so they're still in this building. 461 00:35:19,780 --> 00:35:21,565 There's so many goddamn places to hide in here. 462 00:35:21,652 --> 00:35:23,523 Look, they're in the building. 463 00:35:24,089 --> 00:35:25,699 I'm just saying, if that dude has a phone, 464 00:35:25,786 --> 00:35:26,874 then we are fucked. 465 00:35:27,353 --> 00:35:28,572 We might need more guys. 466 00:35:29,225 --> 00:35:30,226 Okay. 467 00:35:30,661 --> 00:35:32,793 Just take that elevator down to the lobby, all right? 468 00:35:33,229 --> 00:35:34,708 Go help Sal keep watch or something. 469 00:35:34,795 --> 00:35:35,796 -All right. - Go! 470 00:35:35,883 --> 00:35:36,884 All right. 471 00:35:39,800 --> 00:35:42,630 Hey, Angel, I'm on my way up to you. 472 00:35:54,773 --> 00:35:56,644 Hey, hey. Shh. 473 00:36:20,191 --> 00:36:21,844 Hey. Hey. Hey. 474 00:36:31,332 --> 00:36:35,162 Everything will be okay. 475 00:36:35,293 --> 00:36:36,337 Okay? 476 00:36:36,685 --> 00:36:38,731 I don't give a shit. I need both of you now. 477 00:36:39,514 --> 00:36:41,909 Yeah. Call me as soon as you get here. 478 00:36:42,475 --> 00:36:43,476 Fuckers. 479 00:36:44,433 --> 00:36:45,739 How you hanging in there, brother? 480 00:36:45,826 --> 00:36:47,958 I need a hospital, Mase. 481 00:36:48,046 --> 00:36:50,091 Come on now, you know that can't happen. 482 00:36:52,746 --> 00:36:54,878 - Yeah, I need the medic. -You believe this shit? 483 00:36:55,488 --> 00:36:57,707 Both stairwells, fire escapes, and a fucking elevator. 484 00:36:57,794 --> 00:36:59,013 How are we supposed to cover all that? 485 00:36:59,231 --> 00:37:00,319 Sal's got a plan. 486 00:37:01,146 --> 00:37:02,538 Come check it out. Look. 487 00:37:03,148 --> 00:37:04,627 They got every exit point. 488 00:37:04,888 --> 00:37:06,847 The elevator, what floor it's on, 489 00:37:07,021 --> 00:37:08,327 everything except the fire escape. 490 00:37:08,414 --> 00:37:09,458 Okay, nice. 491 00:37:09,589 --> 00:37:10,895 Look, I'll stay here and hold point. 492 00:37:11,026 --> 00:37:12,767 - No, no, no. - Take the fire escapes outside. 493 00:37:12,854 --> 00:37:13,985 - Fuck off, dickhead. -What the fuck? 494 00:37:14,334 --> 00:37:15,291 It's my plan. 495 00:37:15,813 --> 00:37:16,901 You fucking go. 496 00:37:18,773 --> 00:37:20,166 Greaseball fuck. 497 00:37:21,123 --> 00:37:22,646 Don't let 'em hear you coming. 498 00:37:34,615 --> 00:37:35,616 Hey! 499 00:37:36,660 --> 00:37:38,227 How did they find me? 500 00:37:39,882 --> 00:37:40,970 What? 501 00:37:41,101 --> 00:37:44,147 How did they know I'd talked? 502 00:37:45,931 --> 00:37:48,412 They have to have someone that's working for them 503 00:37:48,543 --> 00:37:49,718 on the inside. 504 00:37:49,805 --> 00:37:53,548 Inside? You mean inside the police? 505 00:37:53,678 --> 00:37:54,723 Yeah. 506 00:37:54,897 --> 00:37:56,072 Did you report it-- 507 00:37:56,551 --> 00:37:59,423 You called it in this morning, right? 508 00:38:00,816 --> 00:38:01,991 Yeah, they have someone there, 509 00:38:02,078 --> 00:38:03,993 fucking mole, probably in dispatch, 510 00:38:04,080 --> 00:38:05,212 just waiting to let them know 511 00:38:05,342 --> 00:38:07,344 if anyone reports anything about those murders. 512 00:38:10,087 --> 00:38:11,610 They knew about me. 513 00:38:12,045 --> 00:38:14,918 They knew I took drugs. 514 00:38:16,006 --> 00:38:17,399 Yeah, because my partner 515 00:38:17,486 --> 00:38:19,618 ran your file, so they got a look at it too. 516 00:38:20,010 --> 00:38:21,142 They knew what you were into. 517 00:38:22,055 --> 00:38:23,056 Yeah. 518 00:38:24,188 --> 00:38:25,146 That night... 519 00:38:26,190 --> 00:38:28,061 you weren't out taking photos. 520 00:38:29,541 --> 00:38:30,977 You went out looking to score. 521 00:38:32,370 --> 00:38:35,939 I don't use anymore. 522 00:38:36,418 --> 00:38:38,986 I saw your overdose kit in your bathroom, 523 00:38:39,073 --> 00:38:40,162 so don't bullshit me. 524 00:38:41,250 --> 00:38:43,165 You never beat it completely. 525 00:38:43,600 --> 00:38:46,559 Hey, I'm risking my fucking ass here for you. 526 00:38:47,778 --> 00:38:49,475 I went out celebrating. 527 00:38:50,215 --> 00:38:52,826 A gallery offered to show my photos. 528 00:38:52,913 --> 00:38:56,917 I was drinking. Lost control. 529 00:38:57,004 --> 00:38:58,832 Slow down. 530 00:38:59,529 --> 00:39:02,923 I'm sorry. I won't lie to you again. 531 00:39:03,750 --> 00:39:07,493 So, why did you wait two days before you called it in? 532 00:39:10,889 --> 00:39:11,890 I was scared. 533 00:39:12,325 --> 00:39:17,156 One of the victims was my dealer. Was. 534 00:39:20,725 --> 00:39:22,814 Okay. 535 00:39:28,428 --> 00:39:31,170 I don't even know your name. 536 00:39:34,695 --> 00:39:40,049 My name is F-R-A-N-P. 537 00:39:42,748 --> 00:39:46,491 "K," not "P." "K." 538 00:39:47,579 --> 00:39:49,015 Thanks. 539 00:39:50,234 --> 00:39:52,323 I'm A-V-A. 540 00:39:52,453 --> 00:39:53,411 I know. 541 00:39:57,850 --> 00:39:59,330 We need to find a phone. 542 00:40:03,551 --> 00:40:08,296 How many people still in the building? 543 00:40:09,297 --> 00:40:13,867 Not many. Me. Mrs. Diaz. 544 00:40:13,954 --> 00:40:16,391 Dante. 545 00:40:17,044 --> 00:40:18,306 "Dante." 546 00:40:18,915 --> 00:40:22,484 Fourth floor. Musician. Loud! 547 00:40:23,398 --> 00:40:24,660 Yeah, yeah. I hear him. 548 00:40:25,357 --> 00:40:27,315 But I meant on this floor. 549 00:40:34,017 --> 00:40:34,888 What? 550 00:40:42,592 --> 00:40:46,466 Hey, sweetheart. You here for the party? 551 00:40:46,901 --> 00:40:47,902 Which room? 552 00:40:48,990 --> 00:40:49,991 Ten-G. 553 00:40:50,861 --> 00:40:51,732 Elevator's that way. 554 00:40:56,389 --> 00:40:58,695 - Mother Teresa's on her way up. -Good. 555 00:40:58,956 --> 00:40:59,914 Farrell's on his way, too. 556 00:41:00,044 --> 00:41:01,829 Have them sweep from the ground up, 557 00:41:01,959 --> 00:41:03,004 flush 'em out! 558 00:41:05,311 --> 00:41:07,183 Angel, enough already, all right? 559 00:41:07,270 --> 00:41:08,402 Help is on the way. 560 00:41:09,141 --> 00:41:11,056 Fuck this fucking guy, man. 561 00:41:21,153 --> 00:41:22,241 All right. 562 00:41:22,677 --> 00:41:25,375 Dante is on level four, right? 563 00:41:28,422 --> 00:41:30,249 I'll be back. But lock the door. 564 00:41:31,512 --> 00:41:34,907 If you're coming back, I won't hear you knocking. 565 00:41:35,952 --> 00:41:36,953 Fuck. 566 00:41:37,214 --> 00:41:39,999 Your wallet. Money. 567 00:41:45,527 --> 00:41:50,053 Slide the bill under the door. I'll see it. 568 00:41:50,445 --> 00:41:52,621 Be careful. 569 00:41:52,838 --> 00:41:53,709 Lock. 570 00:42:00,280 --> 00:42:01,369 Right over there. 571 00:42:05,548 --> 00:42:07,332 Got a gunshot wound to the left-- 572 00:42:07,419 --> 00:42:09,421 First, three rules. 573 00:42:10,030 --> 00:42:13,817 - No, I... I know the rules. - One, no names. 574 00:42:14,339 --> 00:42:16,036 Two, no details 575 00:42:16,123 --> 00:42:18,343 of any illegal activities are to be discussed. 576 00:42:19,039 --> 00:42:20,911 Three. I would only participate in a job 577 00:42:20,998 --> 00:42:22,173 that was agreed through the broker. 578 00:42:22,260 --> 00:42:23,522 Yes, I understand that. 579 00:42:23,609 --> 00:42:26,220 In return, I will not reveal any details of the job 580 00:42:26,307 --> 00:42:29,398 to any third parties, including law enforcement. 581 00:42:29,746 --> 00:42:31,008 Do you agree to these rules? 582 00:42:31,095 --> 00:42:33,663 Yes, yes, I agree to your rules. 583 00:42:33,751 --> 00:42:35,361 Now, would you please help the man? 584 00:42:36,580 --> 00:42:37,755 Help me get him up. 585 00:43:02,432 --> 00:43:03,346 Hey! 586 00:43:07,873 --> 00:43:09,091 -Hold this up. - What? 587 00:43:09,440 --> 00:43:10,528 -Up. - Me? 588 00:43:19,450 --> 00:43:20,451 Hey! 589 00:43:21,713 --> 00:43:22,844 Look! 590 00:43:56,183 --> 00:43:57,924 Hey, the fucking infantry's arrived. 591 00:43:58,490 --> 00:43:59,708 - They armed? - Negative. 592 00:43:59,795 --> 00:44:01,101 - Other tenants? - Not many. 593 00:44:01,188 --> 00:44:02,364 You get the north stairwell. 594 00:44:27,955 --> 00:44:29,130 Oh, yeah, that's good. 595 00:44:29,217 --> 00:44:30,348 Get me a wet towel. 596 00:44:31,306 --> 00:44:32,526 Yeah, sure thing. 597 00:44:42,797 --> 00:44:43,798 Holy shit. 598 00:44:45,016 --> 00:44:46,452 All right, everybody listen up. 599 00:44:46,757 --> 00:44:48,237 They got no phone, 600 00:44:48,411 --> 00:44:50,152 but you better believe they're looking for one 601 00:44:50,239 --> 00:44:51,327 or the internet. 602 00:44:52,197 --> 00:44:54,199 Find out which of these apartments are still occupied 603 00:44:54,286 --> 00:44:55,549 and you hit those first. 604 00:44:55,940 --> 00:44:57,768 Jake, Farrell, clear the building. 605 00:44:57,986 --> 00:45:00,118 Make this clean. We don't want any witnesses. 606 00:45:00,292 --> 00:45:01,643 BPD. Open up. 607 00:45:01,730 --> 00:45:03,253 Simms, you watch the back exit 608 00:45:03,340 --> 00:45:04,733 and those fire escapes. 609 00:45:04,907 --> 00:45:06,125 Yeah, yeah, I'm here. 610 00:45:06,778 --> 00:45:08,650 Sal, you contact dispatch. 611 00:45:08,780 --> 00:45:10,739 You make sure that any 911 call 612 00:45:10,826 --> 00:45:13,611 connected to this building is rerouted to us. 613 00:45:13,698 --> 00:45:14,699 Now, listen to me. 614 00:45:14,960 --> 00:45:17,223 If any of them get out, if they talk to anyone, 615 00:45:17,789 --> 00:45:20,662 then we are fucked. You understand that, right? 616 00:45:21,706 --> 00:45:23,534 Everyone's got everything on the line here, 617 00:45:23,621 --> 00:45:25,231 so do not fuck this up. 618 00:45:49,169 --> 00:45:52,129 Two more men arrived. They are police. 619 00:45:53,043 --> 00:45:54,566 Police? They here? 620 00:45:56,263 --> 00:45:57,525 Oh, thank fucking God. 621 00:45:58,309 --> 00:46:01,400 No. They know our guys. They know them! 622 00:46:03,315 --> 00:46:04,359 I don't understand. 623 00:46:04,446 --> 00:46:06,405 Work together. 624 00:46:07,362 --> 00:46:08,363 The police? 625 00:46:09,190 --> 00:46:10,191 Working with them? 626 00:46:11,366 --> 00:46:12,367 Fuck. 627 00:46:14,456 --> 00:46:16,502 That means they're police. 628 00:46:18,983 --> 00:46:20,941 That means they're gonna control every exit point, 629 00:46:21,812 --> 00:46:23,770 the lobby, stairwells, 630 00:46:24,553 --> 00:46:25,729 search every floor. 631 00:46:26,643 --> 00:46:28,122 What do we do? 632 00:46:34,652 --> 00:46:36,088 Where does this connect? 633 00:46:36,479 --> 00:46:38,656 Downstairs. All of them fucking broken. 634 00:46:42,007 --> 00:46:43,922 The elevator. 635 00:46:44,052 --> 00:46:45,837 Elevator? No. 636 00:46:45,924 --> 00:46:48,013 They'll have someone down there. They'll see us. 637 00:46:48,187 --> 00:46:49,275 Just look. 638 00:47:08,469 --> 00:47:09,470 Batteries. 639 00:47:24,964 --> 00:47:26,530 We can manage. 640 00:47:32,537 --> 00:47:34,235 We can do this. 641 00:47:44,898 --> 00:47:46,029 Elevator's going up. 642 00:47:48,902 --> 00:47:50,033 Second. 643 00:47:52,209 --> 00:47:53,297 Third. 644 00:47:54,211 --> 00:47:55,299 Fourth. 645 00:47:56,518 --> 00:47:57,738 Fifth. 646 00:47:58,129 --> 00:47:59,827 Sixth. 647 00:48:02,133 --> 00:48:03,744 Sixth. They're on six. 648 00:48:04,309 --> 00:48:05,397 Let's go. 649 00:48:15,625 --> 00:48:16,626 My name-- 650 00:48:16,757 --> 00:48:19,237 Wait. Give it time to connect. 651 00:48:20,108 --> 00:48:22,458 Shit, he's on a phone. It's an intercom. 652 00:48:22,545 --> 00:48:23,589 He's calling out. 653 00:48:28,117 --> 00:48:29,509 Thank you for calling. 654 00:48:35,515 --> 00:48:37,866 ...hostage situation at the York Building in Roxbury. 655 00:48:37,953 --> 00:48:39,084 All our operators 656 00:48:39,171 --> 00:48:40,390 are busy at the moment. Please, hold. 657 00:48:40,520 --> 00:48:42,653 I can't hear anything, so just listen. 658 00:48:43,132 --> 00:48:45,177 Please contact Detective Doug Slater, 659 00:48:45,264 --> 00:48:47,789 Department C6, and tell him to send units 660 00:48:47,919 --> 00:48:50,182 to the York Building in Roxbury, sixth floor. 661 00:48:50,269 --> 00:48:52,097 All our operators are busy at the moment. 662 00:48:55,753 --> 00:48:57,060 Thank you for call-- 663 00:48:57,364 --> 00:48:59,714 Bedford Security, how can we help you? Hello? 664 00:48:59,889 --> 00:49:00,933 Anyone there? 665 00:49:01,368 --> 00:49:02,369 Stop! 666 00:49:02,456 --> 00:49:03,675 Drop your weapon! 667 00:49:06,504 --> 00:49:07,679 Get the fuck down! 668 00:49:16,731 --> 00:49:17,732 Fuck. 669 00:49:20,561 --> 00:49:21,562 You okay? 670 00:49:21,954 --> 00:49:23,216 Elevator, they're going up. 671 00:49:23,347 --> 00:49:24,609 He's going up to seven. 672 00:49:32,574 --> 00:49:33,837 Oh, fuck, he's got a weapon. 673 00:49:33,924 --> 00:49:34,968 He's got a gun. 674 00:49:35,142 --> 00:49:36,535 No, the mag is spent. 675 00:49:36,622 --> 00:49:37,666 That is my gun! 676 00:49:37,971 --> 00:49:39,843 Motherfucker, he took out the fucking camera. 677 00:49:41,583 --> 00:49:43,150 Okay, I got him on ten. 678 00:49:47,546 --> 00:49:48,547 What the fuck are you doing? 679 00:49:49,504 --> 00:49:50,418 Trust me. 680 00:49:56,121 --> 00:49:57,687 Nine! They're getting off at nine! 681 00:49:57,818 --> 00:49:58,863 Everyone go to nine! 682 00:50:24,105 --> 00:50:25,499 I'm on nine. 683 00:50:30,721 --> 00:50:32,114 What are we doing? 684 00:50:32,245 --> 00:50:33,463 Getting my phone. 685 00:50:33,550 --> 00:50:34,943 I know where it is. 686 00:50:43,778 --> 00:50:47,347 What the fuck? I said no gunfire. 687 00:50:47,564 --> 00:50:48,652 There's no one here. 688 00:50:48,739 --> 00:50:50,219 Yeah, but we don't know that yet. 689 00:50:50,611 --> 00:50:52,265 We're going to check every goddamn apartment 690 00:50:52,352 --> 00:50:54,616 on this floor. Now, go, go. 691 00:50:57,445 --> 00:50:58,968 Checking nine, checking nine. 692 00:50:59,055 --> 00:51:01,057 BPD. Anyone home? Open up. 693 00:51:04,931 --> 00:51:06,497 What if someone is still in there? 694 00:51:07,934 --> 00:51:10,066 You get the phone. 695 00:51:17,595 --> 00:51:19,510 Oh, shit. Don't fucking move. 696 00:51:19,641 --> 00:51:20,859 Don't fucking move. 697 00:51:23,689 --> 00:51:25,648 Don't fucking move. I'll blow your fucking brains out. 698 00:51:27,345 --> 00:51:28,564 All right. 699 00:51:35,223 --> 00:51:36,572 Your phone's not here. 700 00:51:38,835 --> 00:51:40,141 Just look everywhere. 701 00:51:43,796 --> 00:51:44,841 Don't fucking move. 702 00:51:46,190 --> 00:51:47,322 Don't fucking move. 703 00:51:49,454 --> 00:51:50,542 Put the gun down. 704 00:51:52,675 --> 00:51:54,591 Put your fucking gun down! 705 00:51:54,852 --> 00:51:55,940 Put it down. 706 00:51:56,245 --> 00:51:57,420 Gun down! 707 00:51:57,507 --> 00:51:58,856 His gun is empty. 708 00:52:00,989 --> 00:52:02,686 On the floor or she's dead. 709 00:52:02,816 --> 00:52:04,209 -Wait. - All right. 710 00:52:04,644 --> 00:52:05,602 His gun is empty. 711 00:52:05,689 --> 00:52:06,733 It's empty. 712 00:52:06,820 --> 00:52:08,561 Kick it away. 713 00:52:10,911 --> 00:52:14,002 You dumb, deaf fuck with an empty gun. 714 00:52:15,046 --> 00:52:16,700 Shoot his fucking ass! 715 00:52:22,576 --> 00:52:23,882 Not part of the job. 716 00:52:24,709 --> 00:52:25,927 What? What do you mean? 717 00:52:26,015 --> 00:52:27,973 Where are you going? Motherfucker. 718 00:52:28,452 --> 00:52:29,714 Hey! Hey! 719 00:52:29,931 --> 00:52:32,021 They're here right now! Both of them are here right now! 720 00:52:32,108 --> 00:52:33,196 They're here now! 721 00:52:33,370 --> 00:52:35,024 Right now! Right-- 722 00:52:36,590 --> 00:52:38,114 Angel, come in. What'd you say? 723 00:52:39,680 --> 00:52:40,681 Angel, repeat. 724 00:52:44,424 --> 00:52:47,036 Angel, can't hear you. 725 00:52:49,995 --> 00:52:50,996 Face. 726 00:52:51,693 --> 00:52:52,955 Angel! 727 00:52:54,783 --> 00:52:56,002 Get his eyes. 728 00:52:58,744 --> 00:53:00,050 I'm coming to you! 729 00:53:03,618 --> 00:53:05,490 Got it. 730 00:53:21,594 --> 00:53:22,856 What the fuck? 731 00:53:23,552 --> 00:53:25,554 Hey, where the hell are they? 732 00:53:25,815 --> 00:53:27,600 - Where are they? - What? 733 00:53:28,035 --> 00:53:29,863 What happened? Where are they? 734 00:53:30,733 --> 00:53:31,778 I don't know. 735 00:53:31,865 --> 00:53:33,562 You don't know? 736 00:53:33,649 --> 00:53:36,391 Fuck. They were here and then they, uh... 737 00:53:37,088 --> 00:53:38,567 I guess they're gone. 738 00:53:39,133 --> 00:53:40,439 Jesus Christ. 739 00:53:40,961 --> 00:53:43,006 Shit. 740 00:53:53,540 --> 00:53:54,932 Why'd they leave my gun? 741 00:53:56,020 --> 00:53:57,370 Why is my gun here? 742 00:53:57,805 --> 00:54:00,460 Hey, hey! What were they doing in here? 743 00:54:00,547 --> 00:54:02,114 Why did they leave my gun? 744 00:54:04,899 --> 00:54:05,856 Hey, Angel, 745 00:54:06,553 --> 00:54:08,598 what the fuck were they doing in here, huh? 746 00:54:08,685 --> 00:54:10,209 I don't... I don't know. 747 00:54:14,561 --> 00:54:16,693 Oh! My phone. 748 00:54:17,477 --> 00:54:20,133 Fuck, man! And I just bought that, too. 749 00:54:20,350 --> 00:54:22,526 - Here, take this fucking gun. -All right. 750 00:54:30,882 --> 00:54:32,406 I'm gonna call your cell. 751 00:54:35,800 --> 00:54:36,714 Phone. 752 00:54:49,337 --> 00:54:51,687 No, no. Wait. He can't hear anything. 753 00:54:52,166 --> 00:54:54,907 The medic was talking to him, but he didn't hear a thing. 754 00:54:55,256 --> 00:54:56,996 The man wears hearing aids, Angel. 755 00:55:01,871 --> 00:55:04,613 He's gonna call 911 and dispatch is gonna lead us right to him. 756 00:55:04,700 --> 00:55:06,223 Well, maybe he's smarter than that. 757 00:55:08,312 --> 00:55:09,400 You know what? 758 00:55:12,751 --> 00:55:15,363 Yes, this is Lynch. Narcotics. 759 00:55:15,885 --> 00:55:18,802 Yeah, I need you to run a trace on a cell. Yes, now. 760 00:55:19,063 --> 00:55:20,064 Now! 761 00:55:26,026 --> 00:55:28,420 Shh! Shh! 762 00:55:31,075 --> 00:55:32,468 Did you hear that? 763 00:55:32,772 --> 00:55:34,426 All I hear is that music, man. 764 00:55:36,298 --> 00:55:37,299 We need to go. 765 00:55:37,429 --> 00:55:38,691 Just go that way. Go, go. 766 00:55:38,822 --> 00:55:39,823 - Really? - Go, go. 767 00:55:39,910 --> 00:55:40,954 Fuck. All right. 768 00:55:41,868 --> 00:55:42,826 Why? 769 00:55:43,174 --> 00:55:44,219 Just... 770 00:55:47,570 --> 00:55:50,530 Fuck off, will you? 771 00:55:55,013 --> 00:55:57,494 You want me to get the fuck out of the way? Why don't you-- 772 00:56:15,599 --> 00:56:17,950 Get the fuck out of the truck, asshole. 773 00:56:28,613 --> 00:56:31,616 Come on, get out the truck. Get this bullshit out of here. 774 00:56:31,703 --> 00:56:34,401 Simms, stop playing goddamn traffic cop 775 00:56:34,488 --> 00:56:36,403 and do your goddamn job. 776 00:56:36,664 --> 00:56:38,927 Where in the fuck are these people? 777 00:56:39,580 --> 00:56:41,974 Does anyone have anything at all? 778 00:56:42,061 --> 00:56:43,584 One through three are clear. 779 00:56:43,758 --> 00:56:45,717 Heading up to four. Good. 780 00:56:46,457 --> 00:56:48,373 And can someone please find the asshole 781 00:56:48,460 --> 00:56:49,896 who keeps blasting that music 782 00:56:49,983 --> 00:56:51,724 and clear him the fuck out of here? 783 00:57:30,546 --> 00:57:34,594 It's her home. Mrs. Diaz. 784 00:57:37,727 --> 00:57:40,208 I help her sometimes with her groceries. 785 00:57:41,340 --> 00:57:42,341 Okay. 786 00:57:43,080 --> 00:57:45,518 She doesn't even realize she's being evicted. 787 00:57:56,747 --> 00:57:59,576 Frank, what the hell? What the hell is going on? 788 00:57:59,663 --> 00:58:00,969 Doug, wait, listen. 789 00:58:01,186 --> 00:58:03,145 I... I can't hear shit. - My hearing aids are toast. - Who? 790 00:58:03,275 --> 00:58:04,364 Wait. 791 00:58:05,495 --> 00:58:07,584 Listen, Doug, I'm with Ava Fremont, 792 00:58:07,671 --> 00:58:09,238 the witness, in her building. 793 00:58:09,369 --> 00:58:11,893 Look, she's in danger. And I am too. 794 00:58:11,980 --> 00:58:14,722 I can't hear a fucking thing, so I need you to put your face 795 00:58:14,809 --> 00:58:16,725 close to the screen when you're talking, 796 00:58:16,855 --> 00:58:18,596 Ava's gonna try to... to read your lips 797 00:58:18,683 --> 00:58:20,250 - and tell me what you're saying. - Lipreading? 798 00:58:20,337 --> 00:58:21,338 Okay. 799 00:58:24,950 --> 00:58:26,256 What the fuck, man? 800 00:58:28,606 --> 00:58:30,303 This shit's falling apart, man. 801 00:58:32,044 --> 00:58:33,437 What if someone reports gunshots? 802 00:58:33,524 --> 00:58:35,178 - What if they send units? - No, no, no. 803 00:58:35,308 --> 00:58:36,962 Farrell and Potter, they'll pull rank, 804 00:58:37,049 --> 00:58:39,008 let everybody know that we have it all under control, 805 00:58:39,095 --> 00:58:41,053 which we do, okay? 806 00:58:41,750 --> 00:58:43,404 The overdose story don't work no more. 807 00:58:43,491 --> 00:58:44,622 Angel, we're gonna be the ones 808 00:58:44,710 --> 00:58:46,233 that do the investigation. 809 00:58:46,495 --> 00:58:49,628 Whatever we say is the story is the story. 810 00:58:49,759 --> 00:58:52,152 Yeah, well, what if we just threaten them instead, huh? 811 00:58:52,457 --> 00:58:54,241 What if, uh, you know, we tell them, 812 00:58:54,328 --> 00:58:56,113 if they talk, we'll come after them and their family? 813 00:58:56,200 --> 00:59:00,596 You really think that this guy is intimidated by us? Hmm? 814 00:59:00,813 --> 00:59:02,467 - I don't know. -If someone here talks, 815 00:59:02,554 --> 00:59:03,599 we are done. 816 00:59:03,903 --> 00:59:06,297 And someone will break, you better believe that. 817 00:59:06,384 --> 00:59:07,994 Someone will cut a deal. 818 00:59:08,560 --> 00:59:11,215 You really think that Simms is gonna keep his mouth shut, 819 00:59:11,650 --> 00:59:12,869 if it means covering his own ass? 820 00:59:12,956 --> 00:59:14,828 What about Potter? Hmm? 821 00:59:14,959 --> 00:59:17,614 You really wanna bet your future on some patrol cop? 822 00:59:17,701 --> 00:59:18,745 No. 823 00:59:19,964 --> 00:59:21,879 All right, then, look, brother, listen to me, listen to me. 824 00:59:21,966 --> 00:59:23,010 Yeah. 825 00:59:23,271 --> 00:59:25,448 We all got our reasons for being here, right? 826 00:59:26,536 --> 00:59:29,364 Sal, he's got that... that house on the Cape, right? 827 00:59:29,452 --> 00:59:31,758 - Yeah. - You got those Ducatis. 828 00:59:34,457 --> 00:59:35,762 And me, I got Gemma. 829 00:59:38,635 --> 00:59:40,898 All those medical bills, uh, her therapy... 830 00:59:42,334 --> 00:59:44,685 So, you really think, for one second, 831 00:59:45,294 --> 00:59:47,209 that I would give up on my daughter 832 00:59:48,123 --> 00:59:50,996 because of this... this fucking hiccup? Do you? 833 00:59:52,519 --> 00:59:54,565 No. No, I don't. 834 00:59:55,261 --> 00:59:56,436 All right. 835 00:59:58,917 --> 01:00:00,440 Then let's go get this prick. 836 01:00:00,788 --> 01:00:03,748 ...names? 837 01:00:04,705 --> 01:00:06,098 Do you know their names? 838 01:00:06,794 --> 01:00:08,448 Names? No, I didn't get their fucking names. 839 01:00:08,535 --> 01:00:11,016 They were shooting at us. Gotta be some undercover unit 840 01:00:11,103 --> 01:00:12,147 from a different district. 841 01:00:12,234 --> 01:00:13,410 Frank, you got your piece? 842 01:00:13,802 --> 01:00:15,064 Piece? 843 01:00:15,587 --> 01:00:16,762 Do you have a gun? 844 01:00:17,980 --> 01:00:21,636 No. And they're all armed. Six of them, two unis. 845 01:00:21,723 --> 01:00:23,159 Dougie, bring back-up. 846 01:00:23,420 --> 01:00:24,465 Hold on. 847 01:00:24,987 --> 01:00:26,859 I'm coming to you right fucking now. 848 01:00:28,687 --> 01:00:30,471 He's coming now. 849 01:00:33,779 --> 01:00:36,999 You're understanding me much better. 850 01:00:37,304 --> 01:00:38,479 I'm trying. 851 01:00:39,349 --> 01:00:41,351 Old dog. 852 01:00:43,529 --> 01:00:44,747 We got a ping. 853 01:00:45,618 --> 01:00:46,619 Holy shit. 854 01:00:47,097 --> 01:00:49,186 Farrell, Potter, get your asses up to ten. 855 01:00:49,273 --> 01:00:51,188 - Grab your coat. Let's roll. - Yeah. 856 01:00:51,362 --> 01:00:52,799 We got him now. 857 01:00:58,892 --> 01:01:01,068 Why did they kill my dealer? 858 01:01:03,331 --> 01:01:05,202 Money. It's always money. 859 01:01:05,986 --> 01:01:09,293 They take a cut of every deal that goes down on their turf. 860 01:01:09,380 --> 01:01:10,817 He probably got greedy. 861 01:01:12,689 --> 01:01:14,604 It sends a message that they're in charge. 862 01:01:15,605 --> 01:01:18,739 They justify it by saying that they're underpaid, 863 01:01:19,217 --> 01:01:22,525 that it's a necessary perk of the job. 864 01:01:23,265 --> 01:01:26,660 They say that they're actually keeping the crime levels down. 865 01:01:27,051 --> 01:01:28,052 Hey, hey. 866 01:01:28,139 --> 01:01:29,271 They're just brothers in blue, 867 01:01:29,358 --> 01:01:30,707 keeping the streets safe. 868 01:01:31,229 --> 01:01:33,101 Let's make it look amateur. 869 01:01:33,188 --> 01:01:35,756 These guys, they aren't cops. 870 01:01:36,583 --> 01:01:39,020 They're just gangsters with badges. 871 01:01:52,164 --> 01:01:53,165 Clear! 872 01:01:55,777 --> 01:01:57,169 Goddamn it! 873 01:01:59,998 --> 01:02:00,869 Fuck! 874 01:02:02,479 --> 01:02:04,829 All right, move, goddamn it! Move out the fucking way! 875 01:02:04,916 --> 01:02:06,309 They're going for the stairs! 876 01:02:10,095 --> 01:02:11,402 Yeah, I need another ping. 877 01:02:17,060 --> 01:02:18,104 Slower. 878 01:02:18,409 --> 01:02:21,020 How did they know we were there? 879 01:02:23,980 --> 01:02:24,981 Fuck. 880 01:02:32,379 --> 01:02:34,251 Your sweater! Take it off! 881 01:02:34,991 --> 01:02:36,732 Sal, got a ping in the North stairwell. 882 01:02:36,819 --> 01:02:38,690 They're coming down. Get in there. 883 01:02:49,223 --> 01:02:51,051 Sal, you got 'em? 884 01:02:51,573 --> 01:02:53,532 Sal! You got 'em? 885 01:02:58,580 --> 01:03:01,018 Hey, sweet. It still works. 886 01:03:01,105 --> 01:03:03,542 - Fucking phone! - Hey, fuck! 887 01:03:03,629 --> 01:03:04,891 They dropped it from up there, 888 01:03:05,022 --> 01:03:07,459 so they're still in the goddamn building! 889 01:03:08,329 --> 01:03:10,724 All right, look. 890 01:03:11,290 --> 01:03:13,945 Angel and me, we're gonna start from the top and come down. 891 01:03:14,032 --> 01:03:17,383 You two, you start down here and go all the way up, 892 01:03:17,470 --> 01:03:19,951 kicking every goddamn door until you find 'em. 893 01:03:20,038 --> 01:03:21,126 You got it? 894 01:03:21,692 --> 01:03:23,084 The fuck you still standing here for? 895 01:03:23,171 --> 01:03:24,390 - Move! Move! - Go! 896 01:03:32,441 --> 01:03:33,616 Help is coming. 897 01:03:34,052 --> 01:03:35,270 You don't know that! 898 01:03:50,852 --> 01:03:52,288 Tell me. 899 01:03:54,595 --> 01:03:56,728 How did it happen? 900 01:04:01,297 --> 01:04:04,518 Accident. On the job. 901 01:04:06,085 --> 01:04:07,521 In one second... 902 01:04:09,132 --> 01:04:11,091 everything changed. 903 01:04:12,875 --> 01:04:17,532 Not everything. One thing changed. 904 01:04:19,099 --> 01:04:22,580 I... I can't do what I used to. 905 01:04:25,061 --> 01:04:28,499 I... I can't be a cop anymore. 906 01:04:30,153 --> 01:04:33,809 Yes. You can. You just don't know it yet. 907 01:04:37,639 --> 01:04:40,208 I didn't lose my hearing like you. 908 01:04:40,338 --> 01:04:42,079 I was born deaf. 909 01:04:42,210 --> 01:04:45,648 But I know loss. 910 01:04:48,303 --> 01:04:50,392 My grandma, she... 911 01:04:55,527 --> 01:04:58,661 She died. Five years ago. 912 01:04:58,792 --> 01:05:03,231 Everything fell apart for me. That's when I started using. 913 01:05:09,064 --> 01:05:13,024 She was strong and fierce. 914 01:05:13,459 --> 01:05:19,422 If she'd seen me, strung out, she would have said... 915 01:05:20,771 --> 01:05:21,859 "Stop. 916 01:05:22,729 --> 01:05:28,605 You mourn your losses. You accept how they change you. 917 01:05:29,388 --> 01:05:33,653 And then, you move on." 918 01:05:38,442 --> 01:05:42,315 Tell me what you miss most? 919 01:05:46,102 --> 01:05:48,191 My daughter, 920 01:05:48,974 --> 01:05:50,280 S-A-M... 921 01:05:52,760 --> 01:05:53,849 playing her guitar. 922 01:05:55,894 --> 01:05:58,723 Being able to hear that. 923 01:05:58,941 --> 01:06:00,725 You don't need to. 924 01:06:01,987 --> 01:06:05,991 Every spring, I go to the Boston Pops. 925 01:06:06,514 --> 01:06:08,603 Why? 926 01:06:08,995 --> 01:06:12,303 To watch. The feeling. 927 01:06:12,477 --> 01:06:16,046 The musicians. 928 01:06:16,220 --> 01:06:19,353 The audience, to see their joy. 929 01:06:19,876 --> 01:06:21,790 It's enough. 930 01:06:21,921 --> 01:06:25,664 Enough to see that, to share it. 931 01:06:30,190 --> 01:06:35,762 One missing piece doesn't make you any less whole. 932 01:06:51,299 --> 01:06:53,301 It's Doug. 933 01:06:54,128 --> 01:06:55,825 What? He's alone? 934 01:06:56,565 --> 01:06:57,653 He didn't bring back-up. 935 01:06:58,176 --> 01:06:59,873 He's walking into a fucking ambush. 936 01:07:00,395 --> 01:07:02,180 We... we need to get down there. 937 01:07:02,397 --> 01:07:03,268 How? 938 01:07:18,849 --> 01:07:20,068 Fuck no! 939 01:07:47,792 --> 01:07:48,880 Okay. 940 01:07:49,925 --> 01:07:53,668 Grab there. Grab there. Grab there. Climb down. 941 01:07:55,496 --> 01:07:56,845 That's crazy! 942 01:07:57,280 --> 01:07:59,108 Or we can jump. 943 01:08:02,242 --> 01:08:04,332 You want to go? 944 01:08:05,028 --> 01:08:06,203 You go first. 945 01:08:18,607 --> 01:08:20,261 Hands up, motherfucker. 946 01:08:21,784 --> 01:08:24,700 I got both of them. The elevator on the sixth floor. 947 01:08:24,787 --> 01:08:26,832 Keep 'em right there. I'm coming to you now. 948 01:08:26,919 --> 01:08:28,573 Put your hands up now. 949 01:08:28,660 --> 01:08:29,705 Jump. 950 01:08:29,792 --> 01:08:32,708 -Hands up! Now! - Jump. 951 01:08:33,144 --> 01:08:34,928 Hey, I said step back and put-- 952 01:09:50,354 --> 01:09:51,790 What the fuck was that? 953 01:10:18,513 --> 01:10:20,080 All right, go ahead, hit six. 954 01:11:02,820 --> 01:11:04,126 Where the fuck are they? 955 01:11:04,474 --> 01:11:05,954 Well, not here, fuckstick. 956 01:11:06,128 --> 01:11:07,869 The stairwell's clear. 957 01:11:09,262 --> 01:11:11,307 Farrell, where the fuck are you? 958 01:11:17,270 --> 01:11:18,532 Farrell? 959 01:11:23,754 --> 01:11:28,411 They're in the shaft, going down to the fucking lobby. 960 01:11:40,207 --> 01:11:42,165 Are you okay? 961 01:11:43,514 --> 01:11:46,604 I'm okay. Are you ready? 962 01:12:33,958 --> 01:12:37,222 Gun, put it down, slow, slow, slow. 963 01:12:38,223 --> 01:12:39,442 Your gun, slow. 964 01:12:39,529 --> 01:12:41,313 I'm doing it now. I'm doing it slow. 965 01:12:49,321 --> 01:12:50,496 Where the fuck is your partner? 966 01:12:50,583 --> 01:12:52,106 I'm unarmed. I got no-- 967 01:12:52,324 --> 01:12:54,065 -Drop it! Drop the gun! - Drop the fuckin' gun, asshole. 968 01:12:54,152 --> 01:12:55,153 I will fucking... 969 01:12:59,550 --> 01:13:01,682 - Drop the fuckin' gun! -Fuck. All right. 970 01:13:02,204 --> 01:13:03,249 Frank, do it. 971 01:13:08,820 --> 01:13:09,821 Kick it over. 972 01:13:14,391 --> 01:13:15,348 Don't fucking move. 973 01:13:34,107 --> 01:13:35,413 I'm so sorry, Frank. 974 01:13:49,340 --> 01:13:50,863 You weren't supposed to come back. 975 01:13:53,300 --> 01:13:55,084 Why the fuck did you come back? 976 01:13:57,349 --> 01:13:59,873 You had to go cowboy, didn't you? 977 01:13:59,960 --> 01:14:02,963 Well, this is on you, Frank. All of this is on you! 978 01:14:05,922 --> 01:14:07,794 Grab her. Get her! 979 01:14:09,535 --> 01:14:14,017 Don't! No! Please! 980 01:14:14,104 --> 01:14:16,585 Show me her arm. Let me see her arm. 981 01:14:17,281 --> 01:14:18,587 Motherfucker. 982 01:14:32,689 --> 01:14:35,562 All right, you two, you get out of here, all right? 983 01:14:35,649 --> 01:14:39,174 The less of us here, the better. Go, go, go. 984 01:14:40,828 --> 01:14:42,090 Let's finish this shit. 985 01:14:53,971 --> 01:14:55,320 Don't look at me like that. 986 01:14:58,237 --> 01:15:00,631 I saw an opportunity to help my family... 987 01:15:02,416 --> 01:15:03,591 the boys. 988 01:15:04,548 --> 01:15:05,854 So, I took it. 989 01:15:07,116 --> 01:15:08,160 And I'd do it again-- 990 01:15:08,465 --> 01:15:10,859 Why are you talking to him? He can't hear you. 991 01:15:13,818 --> 01:15:15,080 He knows what I'm saying. 992 01:15:16,647 --> 01:15:18,301 Go ahead, put her in the bedroom. 993 01:15:21,347 --> 01:15:22,348 This way. 994 01:15:24,350 --> 01:15:27,093 Sit. Sit! 995 01:15:27,311 --> 01:15:28,355 Hey, Angel. 996 01:15:28,878 --> 01:15:29,879 Here. 997 01:15:30,967 --> 01:15:32,621 You know what to do with this. Spread this around. 998 01:15:32,708 --> 01:15:34,100 - Make it look real. -I know what to do. 999 01:15:34,187 --> 01:15:36,451 All right. 1000 01:15:42,544 --> 01:15:44,023 Two dead bodies? 1001 01:15:44,894 --> 01:15:46,461 How are you going to explain that? 1002 01:15:48,898 --> 01:15:50,247 It doesn't have to be two. 1003 01:15:56,820 --> 01:15:57,777 This... 1004 01:15:59,039 --> 01:16:00,432 is for your silence. 1005 01:16:01,389 --> 01:16:04,218 You understand? Silence. 1006 01:16:06,656 --> 01:16:09,397 Think of it as compensation for your injury. 1007 01:16:10,573 --> 01:16:12,966 - You deserve this. -Yeah, the fuck he does. 1008 01:16:13,053 --> 01:16:15,099 Listen, I'm done with this asshole. 1009 01:16:15,360 --> 01:16:18,232 Hey, hey. Read my lips, okay? 1010 01:16:18,711 --> 01:16:22,149 It's either this or it's this. 1011 01:16:22,715 --> 01:16:24,152 You do understand that, right? 1012 01:16:24,239 --> 01:16:26,024 Come on, Frank, do it for Sam. 1013 01:16:26,764 --> 01:16:28,896 If anyone, do it for Sam, give her a better life. 1014 01:16:28,983 --> 01:16:30,202 You know that's all that matters. 1015 01:16:30,289 --> 01:16:33,031 You know what? You got five seconds. 1016 01:16:33,684 --> 01:16:36,077 Five, four... 1017 01:16:37,252 --> 01:16:40,342 three, two, one! 1018 01:16:40,429 --> 01:16:41,909 All right, I'm in. I'm in. 1019 01:16:45,217 --> 01:16:47,480 - Oh, yeah? -But... 1020 01:16:49,395 --> 01:16:50,744 I want 50K up front. 1021 01:16:51,615 --> 01:16:52,659 Fifty? 1022 01:16:53,094 --> 01:16:54,880 What the fuck is he talking about 50? 1023 01:16:54,967 --> 01:16:56,403 You must be out of your fucking mind! 1024 01:16:56,795 --> 01:16:58,710 - Hey, come on, come on. - Hey, let me tell you something, if you think 1025 01:16:58,797 --> 01:17:00,755 I'm giving this piece of shit my cut, you're out of your... 1026 01:17:07,370 --> 01:17:09,416 Go ahead, deal with him. 1027 01:17:13,725 --> 01:17:15,727 Okay. Okay. 1028 01:17:16,684 --> 01:17:18,164 But you got some balls, Frank. 1029 01:17:18,686 --> 01:17:20,253 Let's go. Let's getthe fuck out of here. 1030 01:17:20,340 --> 01:17:21,341 Yeah. 1031 01:17:22,909 --> 01:17:26,390 You did the right thing. You did what you could for her. 1032 01:17:26,477 --> 01:17:29,089 One less junkie makes the world a better place. 1033 01:18:10,697 --> 01:18:13,787 -Hey, hey, hey, hey! - Hey! Hey! Shit! 1034 01:18:18,356 --> 01:18:20,750 -Fuck! - This fucking guy. 1035 01:18:27,976 --> 01:18:30,587 Hey! Hey. 1036 01:18:36,898 --> 01:18:38,595 You said he wasn't going to be a problem! 1037 01:18:38,682 --> 01:18:40,902 That he was going to help us find out what this bitch knew. 1038 01:18:40,989 --> 01:18:42,425 Yeah, well, just let me deal with him, okay? 1039 01:18:42,512 --> 01:18:44,514 No! Get your ass to the lobby 1040 01:18:44,601 --> 01:18:46,255 and make sure no one else comes in the building. 1041 01:18:46,342 --> 01:18:47,691 Now, get the fuck out of here! 1042 01:18:49,780 --> 01:18:51,696 What do you want to do, Mase? What do you want to do? 1043 01:18:55,134 --> 01:18:56,701 - Hey, Sal, he got away. -What? 1044 01:18:56,788 --> 01:18:59,095 Yeah, I want you to get to that fire escape now! 1045 01:19:05,884 --> 01:19:06,972 Shit. 1046 01:19:13,065 --> 01:19:14,458 Hey. Hey! 1047 01:19:16,025 --> 01:19:17,026 Come on. 1048 01:19:21,292 --> 01:19:22,293 Come on. 1049 01:19:24,861 --> 01:19:26,427 Hey. Hey. 1050 01:19:38,265 --> 01:19:39,266 It's okay. 1051 01:19:40,441 --> 01:19:41,704 All right, everyone, listen up. 1052 01:19:42,879 --> 01:19:44,489 He is going to go back to her. 1053 01:19:45,185 --> 01:19:47,405 So, Simms, you get to the fire escape at 11, 1054 01:19:47,492 --> 01:19:49,320 in case they try to climb to the roof or something. 1055 01:19:50,539 --> 01:19:53,151 Angel, you get to ten, wait outside her door. 1056 01:19:54,761 --> 01:19:57,068 No more fucking second chances for this guy. 1057 01:19:57,851 --> 01:20:00,114 You okay? 1058 01:20:00,811 --> 01:20:02,813 The Naloxone. It'll wear off. 1059 01:20:02,943 --> 01:20:04,379 How long? 1060 01:20:04,684 --> 01:20:05,946 Ten minutes. Maybe less. 1061 01:20:06,033 --> 01:20:06,991 Ten minutes? 1062 01:20:22,529 --> 01:20:24,183 Sal, you there? I'm in position. 1063 01:20:29,754 --> 01:20:31,494 Just going to point it right at that window. 1064 01:20:31,843 --> 01:20:33,540 -Okay. - Gonna point it there. 1065 01:20:33,758 --> 01:20:34,628 Okay? 1066 01:20:38,937 --> 01:20:40,025 Simms, what's your 20? 1067 01:20:40,112 --> 01:20:41,461 I'm on the 11th floor. 1068 01:20:42,462 --> 01:20:44,681 Slater? Yeah, I'm here too... 1069 01:20:45,552 --> 01:20:46,596 asshole. 1070 01:20:47,119 --> 01:20:48,381 Angel? I'm in position. 1071 01:20:48,991 --> 01:20:50,645 That means they have nowhere to go. 1072 01:20:55,911 --> 01:20:59,393 Nobody move! I'm gonna finish this myself. 1073 01:21:07,749 --> 01:21:08,619 Smoke signal! 1074 01:21:19,588 --> 01:21:21,155 Hey. Matches. 1075 01:21:24,549 --> 01:21:26,203 Oh, shit! 1076 01:21:34,733 --> 01:21:36,605 Okay. 1077 01:21:37,084 --> 01:21:39,390 Hey, man, the bitch is still alive, man. 1078 01:21:39,608 --> 01:21:41,610 Angel, push in! ANGEL: Really? 1079 01:21:41,740 --> 01:21:44,482 Matches. MASON: I need a distraction. Push in! 1080 01:21:47,835 --> 01:21:49,184 The door's not opening. 1081 01:21:49,445 --> 01:21:51,316 Then fucking shoot through it! 1082 01:21:55,843 --> 01:21:56,844 Fuck! 1083 01:21:57,757 --> 01:21:59,716 He just set the place on fire. 1084 01:22:14,122 --> 01:22:16,298 Mase! Mase! 1085 01:22:16,472 --> 01:22:18,214 Hey, man, you got a plan here or what? 1086 01:22:19,215 --> 01:22:20,869 Just stay put. They're trapped. Fuck. 1087 01:22:20,956 --> 01:22:22,696 The smoke is gonna push 'em right to me. 1088 01:22:28,006 --> 01:22:28,877 Shit. 1089 01:22:32,097 --> 01:22:33,794 - Hey, man, what's going on? - Fuckin' audience here. 1090 01:22:38,669 --> 01:22:39,800 Oh, fuck. 1091 01:22:41,150 --> 01:22:43,456 Shit. What are we doing here, Mase? 1092 01:22:49,463 --> 01:22:51,117 Fuck this. I'm out of here. 1093 01:22:53,380 --> 01:22:56,296 Mason, the fuck are you-- Fuck it. 1094 01:23:01,693 --> 01:23:03,477 Mase, get the fuck out of there, man. 1095 01:23:13,096 --> 01:23:14,575 Enjoy the show, folks. 1096 01:23:18,798 --> 01:23:20,365 Mase, what do you want to do, man, huh? 1097 01:23:24,499 --> 01:23:25,761 Mase! 1098 01:23:32,681 --> 01:23:34,335 Ah, fuck it. 1099 01:23:43,954 --> 01:23:45,129 What the fuck? 1100 01:23:57,707 --> 01:23:59,013 Hey, motherfucker! 1101 01:24:10,372 --> 01:24:13,288 You okay? Okay, come on. 1102 01:24:21,210 --> 01:24:22,646 What the fuck is going on? 1103 01:24:22,733 --> 01:24:24,257 This is a shit show. We're out of here. 1104 01:24:24,692 --> 01:24:25,823 It's fallen the fuck apart. 1105 01:24:28,696 --> 01:24:30,132 Hey! Hey! 1106 01:24:30,219 --> 01:24:32,352 Hey. Just let him go. Let's get out of here. 1107 01:25:02,122 --> 01:25:03,427 Frank! 1108 01:25:06,213 --> 01:25:08,128 Holy Christ! What the fuck are you doing? 1109 01:25:08,215 --> 01:25:10,739 Hey! I can't fucking see! 1110 01:25:11,044 --> 01:25:12,393 Now, where'd they go? 1111 01:25:12,523 --> 01:25:14,004 They're down there, last door! 1112 01:25:46,646 --> 01:25:47,821 Speakers. 1113 01:25:56,352 --> 01:25:59,703 All right, all right, finish him. 1114 01:26:00,486 --> 01:26:01,705 Fuck you. Why me? 1115 01:26:01,966 --> 01:26:05,926 Hey, you got him into this, so you fucking finish him! 1116 01:26:13,239 --> 01:26:14,240 Oh, fuck. 1117 01:26:41,790 --> 01:26:42,704 Frank? 1118 01:27:21,266 --> 01:27:22,658 Oh, you stupid fuck. 1119 01:28:23,199 --> 01:28:25,027 Ava! Ava! 1120 01:29:23,566 --> 01:29:26,003 Help! Help! 1121 01:29:29,441 --> 01:29:30,616 She's ODing! 1122 01:29:30,747 --> 01:29:32,444 Watch her head! Watch her head! 1123 01:29:38,102 --> 01:29:40,192 Pupils are pinpoint. Start bagging her right now. 1124 01:29:49,941 --> 01:29:50,811 Clear! 1125 01:29:56,600 --> 01:29:57,557 Clear! 1126 01:30:19,885 --> 01:30:23,758 ♪ Ooh 1127 01:30:26,979 --> 01:30:30,286 ♪ I feel it all, I feel it all 1128 01:30:32,854 --> 01:30:35,814 ♪ I feel it all, I feel it all 1129 01:30:38,513 --> 01:30:42,038 ♪ I know more Than I knew before ♪ 1130 01:30:44,693 --> 01:30:47,783 ♪ I know more Than I knew before ♪ 1131 01:30:50,307 --> 01:30:54,007 ♪ Ooh, I'll be the one 1132 01:30:54,094 --> 01:30:56,966 ♪ Who'll break my heart ♪ 1133 01:30:57,053 --> 01:31:01,536 ♪ I'll be the one To hold the gun ♪ 77101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.