All language subtitles for The.Cleaner.S03E03.The.Committee.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AlaskA_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,080 HE SIGHS Ooh, what the hell? 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,880 What time is it? 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,960 5:30. I've got a job. 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,120 Do you have to go now? 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,240 Come back for a bit. 6 00:00:12,240 --> 00:00:13,680 I'll make it worth your while. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,920 No. I haven't got time for your nonsense. 8 00:00:15,920 --> 00:00:17,440 I feel awful. 9 00:00:17,440 --> 00:00:19,960 You've never complained about my nonsense before. 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 I can't wait to retire. 11 00:00:21,840 --> 00:00:23,680 It can't be normal to wake up every day 12 00:00:23,680 --> 00:00:24,920 feeling like you've had a stroke. 13 00:00:24,920 --> 00:00:26,280 You can have a stroke. 14 00:00:26,280 --> 00:00:28,080 Stop making moves on me, you Hobbit! 15 00:00:28,080 --> 00:00:30,360 I feel dreadful. I've got to be there in half an hour. 16 00:00:30,360 --> 00:00:32,440 Well, you don't normally need that long, Grandad. 17 00:00:32,440 --> 00:00:33,880 HE SCOFFS Oh, she's a funny woman, isn't she? 18 00:00:33,880 --> 00:00:36,080 SHE GIGGLES All right. 19 00:00:36,080 --> 00:00:37,520 All right, you sexy munchkin. 20 00:00:37,520 --> 00:00:39,320 I'll show you how much energy Grandad's got. 21 00:00:39,320 --> 00:00:40,360 Oh! Wahey! 22 00:00:40,360 --> 00:00:41,600 Now! 23 00:01:06,360 --> 00:01:08,440 Oi! You can't park there. 24 00:01:08,440 --> 00:01:10,080 You can't! 25 00:01:10,080 --> 00:01:11,360 Good morning to you. 26 00:01:11,360 --> 00:01:12,720 Don't worry, I have a permit. 27 00:01:12,720 --> 00:01:15,000 A blue badge? I can't see a blue badge! 28 00:01:15,000 --> 00:01:16,920 How have you got a blue badge? 29 00:01:16,920 --> 00:01:20,680 He couldn't even get a blue badge and he has bad legs. 30 00:01:20,680 --> 00:01:22,280 Don't talk about my bad legs! 31 00:01:22,280 --> 00:01:24,040 You want to worry about your bad eyes! 32 00:01:24,040 --> 00:01:25,440 It's not a blue badge, 33 00:01:25,440 --> 00:01:27,600 it's police-issue so... 34 00:01:27,600 --> 00:01:28,880 You're not a policeman! 35 00:01:28,880 --> 00:01:30,960 I'm here to clean. 36 00:01:30,960 --> 00:01:32,160 What? 37 00:01:32,160 --> 00:01:33,280 You're a man! 38 00:01:33,280 --> 00:01:34,920 The world has gone mad! 39 00:01:34,920 --> 00:01:38,800 A man earning a living like some Scottish single mother? 40 00:01:38,800 --> 00:01:41,120 No, no. I'm a crime scene cleaner. 41 00:01:41,120 --> 00:01:43,240 No, you can't park there, you'll get towed. 42 00:01:43,240 --> 00:01:45,360 Come on. We'll miss coffee hour. 43 00:01:45,360 --> 00:01:47,160 Oh, get off me, woman! 44 00:01:47,160 --> 00:01:49,200 When I think of the girls I courted... 45 00:01:49,200 --> 00:01:53,000 Oh, don't you bore me again about your horrible sluttish past! 46 00:01:53,000 --> 00:01:55,880 It... It wasn't horrible and it wasn't sluttish. 47 00:01:55,880 --> 00:01:57,400 How dare you! 48 00:02:04,360 --> 00:02:09,160 - It's 6:45am and welcome to Drakefield Community Centre. 49 00:02:09,160 --> 00:02:13,320 The Watercolour Wanderers are delayed by nine minutes 50 00:02:13,320 --> 00:02:15,720 and a happy 85th birthday to Alfred. 51 00:02:22,960 --> 00:02:24,480 Hello, you're late. 52 00:02:25,680 --> 00:02:27,840 What's going on? Why's it so busy? 53 00:02:27,840 --> 00:02:29,200 Sorry, I'm the cleaner. 54 00:02:29,200 --> 00:02:31,720 I know who you are. You were supposed to be here at six. 55 00:02:31,720 --> 00:02:33,120 They start to queue from six. 56 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 Sorry, traffic. 57 00:02:34,200 --> 00:02:35,640 I'll just crack on, though, shall I? 58 00:02:35,640 --> 00:02:37,360 No, no, no, you can't clean now. 59 00:02:37,360 --> 00:02:38,680 Can I not? No. 60 00:02:38,680 --> 00:02:40,560 Next session starts in 12 minutes. 61 00:02:40,560 --> 00:02:42,200 Oh, God, I'd never hear the end of it. 62 00:02:42,200 --> 00:02:44,160 Jesus Christ, the letters I'd get. 63 00:02:44,160 --> 00:02:46,120 Makes me feel physically sick just thinking about it. 64 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 I don't understand. 65 00:02:48,280 --> 00:02:50,000 OK, once coffee hour's finished, 66 00:02:50,000 --> 00:02:52,760 then the space is booked by specialist groups. OK? 67 00:02:52,760 --> 00:02:55,120 They book months in advance and they do not want to share with anyone. 68 00:02:55,120 --> 00:02:56,360 OK? 69 00:02:56,360 --> 00:02:57,720 There's a committee. 70 00:02:57,720 --> 00:02:59,960 It's fine. Old people love me. 71 00:02:59,960 --> 00:03:02,200 Mm. OK. 72 00:03:02,200 --> 00:03:04,920 Hey! What happened by the way? 73 00:03:04,920 --> 00:03:07,920 Oh, yeah, Bill, one of our regulars, he... 74 00:03:07,920 --> 00:03:09,360 He fell off the balcony. 75 00:03:09,360 --> 00:03:10,880 YELLING 76 00:03:10,880 --> 00:03:12,240 THUD! 77 00:03:13,600 --> 00:03:15,000 He fell, did he? 78 00:03:15,000 --> 00:03:17,560 Well, the police are pretty sure that's what happened, Pauline, yeah. 79 00:03:17,560 --> 00:03:19,040 Oh, I'm sure they are. 80 00:03:19,040 --> 00:03:21,000 Less paperwork. 81 00:03:21,000 --> 00:03:25,040 Bill had bad lungs but there was nothing wrong with his balance. 82 00:03:27,080 --> 00:03:30,600 Yeah, that won't be the last conspiracy you hear today. 83 00:03:30,600 --> 00:03:31,880 Trust me. 84 00:03:31,880 --> 00:03:34,440 Margaret, did those drawing pins I ordered arrive? 85 00:03:34,440 --> 00:03:38,160 I can't keep putting these notices up with my bad hands. 86 00:03:38,160 --> 00:03:41,200 Ah, I'm just waiting on the committee to OK the spend. 87 00:03:41,200 --> 00:03:43,160 SHE GRUMBLES 88 00:03:43,160 --> 00:03:46,080 There's a lot of bad body parts here, isn't there? 89 00:03:46,080 --> 00:03:48,280 Has anyone actually been diagnosed with anything? 90 00:03:48,280 --> 00:03:49,840 Oh, they don't go to the doctor. 91 00:03:49,840 --> 00:03:51,720 They don't like to trouble the doctor. 92 00:03:51,720 --> 00:03:54,000 No, they save it all for me. 93 00:03:54,000 --> 00:03:57,560 Look! Take a piece of advice from someone who knows, yeah? 94 00:03:58,880 --> 00:04:00,680 This is their world. 95 00:04:00,680 --> 00:04:03,840 Do not get sucked in! 96 00:04:03,840 --> 00:04:05,600 Now sit down and keep yourself to yourself. 97 00:04:14,480 --> 00:04:16,480 You're in my chair. 98 00:04:16,480 --> 00:04:19,080 Oh, hello again. Sorry. 99 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 I hate it when people do that to me in the pub. 100 00:04:23,840 --> 00:04:25,120 Oh! 101 00:04:27,080 --> 00:04:29,160 I'm Wicky, by the way. 102 00:04:29,160 --> 00:04:31,360 Mmm! Now, what's this? 103 00:04:31,360 --> 00:04:34,040 Oh, hello, again. I sit there. 104 00:04:34,040 --> 00:04:35,320 I need a high back! 105 00:04:35,320 --> 00:04:37,200 HE CHUCKLES Oh... 106 00:04:37,200 --> 00:04:38,800 The old bad legs again, is it? 107 00:04:38,800 --> 00:04:42,560 I was shot in the spine in the Falklands. 108 00:04:42,560 --> 00:04:45,040 Oh, my God, I'm so sorry. 109 00:04:45,040 --> 00:04:46,800 You've done it now. 110 00:04:46,800 --> 00:04:48,080 He's on the committee. 111 00:04:49,440 --> 00:04:50,720 Oh. 112 00:04:50,720 --> 00:04:53,120 BUSY CHATTER 113 00:04:56,520 --> 00:04:58,240 If you're struggling a little bit, 114 00:04:58,240 --> 00:04:59,560 I use these for distance. 115 00:04:59,560 --> 00:05:00,840 Would you like to... 116 00:05:04,440 --> 00:05:05,760 Eh? 117 00:05:08,280 --> 00:05:09,680 Oh! This is him. 118 00:05:09,680 --> 00:05:11,800 He said he was glad I was shot. 119 00:05:11,800 --> 00:05:14,080 No. I did not! 120 00:05:14,080 --> 00:05:16,400 I'm so sorry, I'll speak to the gentleman. 121 00:05:16,400 --> 00:05:17,840 Oh, dear! 122 00:05:17,840 --> 00:05:19,920 You've made me miss coffee hour. 123 00:05:19,920 --> 00:05:21,800 You've done it now, you bounder! 124 00:05:21,800 --> 00:05:23,360 How will I take my pills? 125 00:05:23,360 --> 00:05:26,160 She uses her tea to take her pills. 126 00:05:26,160 --> 00:05:27,960 AND he's still in my chair! 127 00:05:27,960 --> 00:05:30,880 He needs a high-back chair! 128 00:05:30,880 --> 00:05:34,960 Margaret, this sort of thing can't carry on. 129 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 It just can't. 130 00:05:39,560 --> 00:05:40,920 My glasses... 131 00:05:40,920 --> 00:05:42,080 Well, I warned you. 132 00:05:43,560 --> 00:05:45,480 Your first letter. 133 00:05:45,480 --> 00:05:47,320 Insulting a veteran. 134 00:05:47,320 --> 00:05:50,440 Impersonating a police officer to get free parking. 135 00:05:50,440 --> 00:05:53,200 I thought I told you to keep yourself to yourself. 136 00:05:53,200 --> 00:05:54,680 I thought I was! 137 00:05:54,680 --> 00:05:55,920 SHE HUFFS 138 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 HE EXHALES 139 00:06:03,120 --> 00:06:04,960 Welcome, ladies. 140 00:06:04,960 --> 00:06:06,520 It's lovely to see you. 141 00:06:11,360 --> 00:06:12,920 Right, let's crack on. 142 00:06:15,120 --> 00:06:16,400 HE EXHALES 143 00:06:18,240 --> 00:06:20,320 Oh, hello. 144 00:06:20,320 --> 00:06:23,480 I'm afraid the Watercolour Wanderers are fully subscribed. 145 00:06:23,480 --> 00:06:25,960 We can include you in an internet waiting list. 146 00:06:25,960 --> 00:06:29,120 Oh, no, I'm sorry, I'm just here to clean this. 147 00:06:29,120 --> 00:06:30,720 Impossible, I'm afraid. 148 00:06:30,720 --> 00:06:34,240 My artists need a contemplative atmosphere. 149 00:06:34,240 --> 00:06:39,640 The only sound you will hear will be the sound of soft brush upon canvas. 150 00:06:39,640 --> 00:06:40,760 So... 151 00:06:44,000 --> 00:06:46,640 Good morning, Watercolour Wanderers. 152 00:06:46,640 --> 00:06:50,520 Art mirrors life and you have captured life in... 153 00:06:50,520 --> 00:06:51,840 ZIP CLOSING 154 00:06:51,840 --> 00:06:53,360 MUTTERING 155 00:06:57,120 --> 00:06:58,520 ..in your art. 156 00:07:00,160 --> 00:07:04,880 Today, though, we dare to face death. 157 00:07:04,880 --> 00:07:06,200 CASE THUDS 158 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 Sorry. 159 00:07:10,240 --> 00:07:13,040 It's him over there and he's nothing but trouble. 160 00:07:13,040 --> 00:07:14,920 GLOVES SNAP 161 00:07:14,920 --> 00:07:20,320 Our brushes pay homage to a dearly departed friend. 162 00:07:20,320 --> 00:07:21,520 BRUSH SCRUBS LOUDLY 163 00:07:21,520 --> 00:07:22,920 HUSHED GASPS 164 00:07:22,920 --> 00:07:28,120 Today, Water Colourers, we immortalise Bill. 165 00:07:28,120 --> 00:07:29,960 OOHING & AHHING 166 00:07:29,960 --> 00:07:31,840 BRUSH SCRUBBING 167 00:07:34,000 --> 00:07:36,560 Oh, so disrespectful! 168 00:07:39,600 --> 00:07:40,880 I'll brush quieter. 169 00:07:44,800 --> 00:07:47,240 ..outing you, outing me... 170 00:07:47,240 --> 00:07:49,120 I'm sick of... 171 00:07:49,120 --> 00:07:51,840 I'm going to have words with him. HUSHED COMPLAINTS 172 00:07:53,880 --> 00:07:56,480 It's hard to see in these specs. 173 00:08:01,560 --> 00:08:03,760 I'm sorry, I'm really trying. 174 00:08:03,760 --> 00:08:05,480 Ahh! 175 00:08:05,480 --> 00:08:07,040 SHE GASPS 176 00:08:07,040 --> 00:08:08,480 Oh! 177 00:08:13,080 --> 00:08:14,320 Hello? 178 00:08:15,680 --> 00:08:18,720 SHE GROANS 179 00:08:18,720 --> 00:08:21,440 DEEP RUMBLE 180 00:08:21,440 --> 00:08:25,920 THEY BOTH SHRIEK 181 00:08:25,920 --> 00:08:28,720 Mother of God, someone stop him! 182 00:08:28,720 --> 00:08:32,800 SHRIEKING CONTINUES 183 00:08:33,880 --> 00:08:35,480 HE SMACKS LIPS 184 00:08:35,480 --> 00:08:38,040 Ah, well, these things happen. 185 00:08:38,040 --> 00:08:40,480 Six letters now. 186 00:08:40,480 --> 00:08:43,440 "It felt like he was dancing on Bill's grave, naked." 187 00:08:43,440 --> 00:08:45,440 I lent her the glasses to be helpful! 188 00:08:45,440 --> 00:08:47,040 They don't like to be helped. 189 00:08:47,040 --> 00:08:48,680 They don't want to be patronised. 190 00:08:48,680 --> 00:08:53,000 I thought retirement was some golden period of happy reflection. 191 00:08:53,000 --> 00:08:56,920 Look, please, just mind your own business. 192 00:08:56,920 --> 00:08:59,040 Only clean when the space is empty. 193 00:08:59,040 --> 00:09:02,000 And never give up an opportunity to apologise. 194 00:09:02,000 --> 00:09:04,720 Because they always win. 195 00:09:04,720 --> 00:09:05,960 All right. 196 00:09:05,960 --> 00:09:08,160 I'll go and get some kit from my van. 197 00:09:08,160 --> 00:09:09,600 Apologetically. Very good. 198 00:09:09,600 --> 00:09:10,840 How dare you? 199 00:09:10,840 --> 00:09:13,160 Oh, shit. Now she's accusing Sue! Would you look at her go. 200 00:09:13,160 --> 00:09:16,400 Great! That's what happens when you watch Midsomer Murders all day. 201 00:09:16,400 --> 00:09:17,880 Ladies, ladies, ladies... What? 202 00:09:17,880 --> 00:09:19,920 Right... No... Ladies, ladies, ladies, please. Please. 203 00:09:25,640 --> 00:09:27,920 Ah, there you are. 204 00:09:27,920 --> 00:09:29,280 It's this way. 205 00:09:29,280 --> 00:09:30,680 Sorry? It's in here. 206 00:09:31,760 --> 00:09:33,640 Quick as you like. They're waiting. 207 00:09:34,760 --> 00:09:35,880 Who's waiting? 208 00:09:40,560 --> 00:09:44,120 Now, then, what a treat it is for us to welcome... 209 00:09:45,640 --> 00:09:47,800 ..Huw Davey! 210 00:09:51,040 --> 00:09:52,800 It is quite the privilege for us 211 00:09:52,800 --> 00:09:54,960 to be joined by a professional singer 212 00:09:54,960 --> 00:09:57,840 and I know you've all been looking forward to it. 213 00:09:57,840 --> 00:10:01,240 Oh, I do think there's been a little bit of confusion here. 214 00:10:01,240 --> 00:10:03,440 This is his pre-show banter. 215 00:10:03,440 --> 00:10:05,440 He did all this on the cruise. 216 00:10:05,440 --> 00:10:08,560 No, the thing is, I am actually just here to clean. 217 00:10:08,560 --> 00:10:10,960 A male cleaner! You were right, he's a riot! 218 00:10:10,960 --> 00:10:12,520 Pick a song, Davey. 219 00:10:12,520 --> 00:10:14,800 This is the Sing-Along Swingers, not a chat club. 220 00:10:14,800 --> 00:10:15,960 Yes, but... 221 00:10:15,960 --> 00:10:19,160 Davey, take it from me, get them singing. 222 00:10:19,160 --> 00:10:20,680 You're losing them. 223 00:10:20,680 --> 00:10:22,440 HUSHED WHISPERS 224 00:10:24,400 --> 00:10:25,760 Right, well... 225 00:10:27,240 --> 00:10:30,080 Ladies and gentlemen, I wasn't expecting this, 226 00:10:30,080 --> 00:10:33,240 but let's do this, shall we? 227 00:10:33,240 --> 00:10:34,480 MIC INTERFERENCE 228 00:10:37,600 --> 00:10:41,680 in your old kitbag 229 00:10:41,680 --> 00:10:45,640 ORGAN ACCOMPANIES 230 00:10:45,640 --> 00:10:47,080 You know it. 231 00:10:47,080 --> 00:10:51,200 and laughter hear the snag 232 00:10:51,200 --> 00:10:54,880 ORGAN STOPS 233 00:10:54,880 --> 00:10:56,240 Now we're cooking! 234 00:11:02,720 --> 00:11:04,160 Oh, shut up! You sing so... 235 00:11:05,200 --> 00:11:06,600 So you... 236 00:11:07,960 --> 00:11:09,680 What the hell was that? 237 00:11:09,680 --> 00:11:11,360 How old do you think we are? 238 00:11:11,360 --> 00:11:12,760 Pack Up Your Troubles? 239 00:11:12,760 --> 00:11:14,720 None of us were more than toddlers in the war! 240 00:11:14,720 --> 00:11:17,720 Oh... I was at Woodstock, you cheeky pig! 241 00:11:17,720 --> 00:11:19,240 We're boomers! 242 00:11:19,240 --> 00:11:21,040 I've had three abortions. 243 00:11:21,040 --> 00:11:22,200 Three? 244 00:11:22,200 --> 00:11:23,440 Your body, your right. 245 00:11:23,440 --> 00:11:26,040 Now, let's give Mr Davey a chance. 246 00:11:26,040 --> 00:11:28,040 Get the era right, Davey, for God's sake! 247 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 There's going to be a riot. 248 00:11:29,640 --> 00:11:31,680 Yes, but I'm not the singer. 249 00:11:31,680 --> 00:11:32,920 Follow me. HE PLAYS ORGAN 250 00:11:32,920 --> 00:11:35,720 four o'clock, rock 251 00:11:35,720 --> 00:11:38,560 eight o'clock, rock 252 00:11:38,560 --> 00:11:40,920 12 o'clock, rock 253 00:11:40,920 --> 00:11:43,920 rock around the clock tonight 254 00:11:46,360 --> 00:11:48,080 No, no. Stop, stop. THEY SING 255 00:11:48,080 --> 00:11:49,280 Sorry to interrupt! 256 00:11:49,280 --> 00:11:51,160 Sorry to interrupt. SINGING STOPS 257 00:11:51,160 --> 00:11:52,880 Can we have a word, please? Yeah. 258 00:11:52,880 --> 00:11:54,200 It's fine. 259 00:11:56,200 --> 00:11:57,280 Thatcher out! Oh! 260 00:11:57,280 --> 00:11:58,880 GASPS 261 00:11:58,880 --> 00:12:00,960 MIC INTERFERENCE 262 00:12:00,960 --> 00:12:02,240 What the hell?! 263 00:12:02,240 --> 00:12:04,480 I tried to tell them. They wouldn't listen! 264 00:12:04,480 --> 00:12:07,360 Ah. Mr Huw Davey. Please, do go in. 265 00:12:07,360 --> 00:12:09,400 HIGH-You'll be hearing from my solicitor! 266 00:12:11,680 --> 00:12:14,960 You are one incident away from them calling a committee disciplinary. 267 00:12:14,960 --> 00:12:18,280 Please, don't go opening a pandora's box. 268 00:12:18,280 --> 00:12:20,480 Now, you might get 15 minutes of cleaning 269 00:12:20,480 --> 00:12:22,760 before the Ballroom Follies take over the main space, OK? 270 00:12:25,120 --> 00:12:30,600 the pipes are calling 271 00:12:32,680 --> 00:12:34,400 Having a good morning, young man? 272 00:12:35,600 --> 00:12:38,200 I mean, to be honest, it's more stressful than I ever imagined. 273 00:12:38,200 --> 00:12:40,400 Poor Bill would be turning in his grave. 274 00:12:40,400 --> 00:12:41,800 Wonderful man. 275 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 Loved by all. 276 00:12:43,520 --> 00:12:46,000 Well, nearly all. 277 00:12:47,520 --> 00:12:49,160 You don't think it was an accident, do you? 278 00:12:49,160 --> 00:12:50,520 SHE SCOFFS 279 00:12:50,520 --> 00:12:52,280 He fell, did he? 280 00:12:52,280 --> 00:12:53,680 Well, yeah, the police report... 281 00:12:53,680 --> 00:12:55,600 The police! The police... 282 00:12:55,600 --> 00:12:57,160 Wake up! 283 00:12:57,160 --> 00:12:58,400 He was pushed! 284 00:12:58,400 --> 00:12:59,840 BILL YELLS 285 00:12:59,840 --> 00:13:01,080 THUD! 286 00:13:01,080 --> 00:13:02,680 By who? 287 00:13:02,680 --> 00:13:05,200 I have yet to reach my conclusions, 288 00:13:05,200 --> 00:13:09,520 but I am currently finding Christine's portrait 289 00:13:09,520 --> 00:13:11,240 very interesting. 290 00:13:19,080 --> 00:13:20,240 Ugh. 291 00:13:21,320 --> 00:13:24,000 Oh! Now, don't you go aggravating her, 292 00:13:24,000 --> 00:13:26,040 she's only just managed to get her pills down. 293 00:13:26,040 --> 00:13:29,240 Actually, Maud, I wanted to apologise. 294 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 I shouldn't have interfered before. 295 00:13:30,960 --> 00:13:32,720 I shouldn't have lent you my glasses. 296 00:13:32,720 --> 00:13:34,920 You falling over - my fault. 297 00:13:34,920 --> 00:13:36,840 You not being able to take your pills - 298 00:13:36,840 --> 00:13:38,760 also my fault, so... 299 00:13:38,760 --> 00:13:40,600 You can cut my lawn! 300 00:13:41,600 --> 00:13:44,360 Hey? She wants you to make amends. 301 00:13:44,360 --> 00:13:45,880 OK. 302 00:13:45,880 --> 00:13:48,360 I guess I could pop over on my day off next Wednesday. 303 00:13:48,360 --> 00:13:51,080 Wednesday is recycling day. 304 00:13:51,080 --> 00:13:52,200 All day? 305 00:13:52,200 --> 00:13:54,800 You heard the woman, it's recycling day! 306 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 One weekend? Ah, lovely! 307 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 A noisy lawnmower driving the neighbours mad. 308 00:14:00,960 --> 00:14:05,160 Why not organise a rave in her garden, too? Bring a bag of Es! 309 00:14:05,160 --> 00:14:06,520 Drugs?! 310 00:14:06,520 --> 00:14:09,240 We can't have drugs on the property! 311 00:14:09,240 --> 00:14:12,120 Oh, well done, you've upset her again! 312 00:14:12,120 --> 00:14:14,280 Can't you see she's got bad nerves? 313 00:14:14,280 --> 00:14:15,840 SHE WHIMPERS 314 00:14:23,040 --> 00:14:24,720 HE SIGHS 315 00:14:26,520 --> 00:14:28,800 You look like you need that. 316 00:14:28,800 --> 00:14:30,200 Tough morning? 317 00:14:30,200 --> 00:14:31,920 HE SCOFFS Well, I haven't really 318 00:14:31,920 --> 00:14:33,520 had a chance to do anything yet. 319 00:14:33,520 --> 00:14:36,320 People are a little inflexible round here. 320 00:14:36,320 --> 00:14:37,760 Yeah. THEY CHUCKLE 321 00:14:37,760 --> 00:14:39,040 Would you care to join me? 322 00:14:41,280 --> 00:14:42,600 Yeah. 323 00:14:47,640 --> 00:14:48,880 Ballroom Follies? 324 00:14:48,880 --> 00:14:52,280 Yes, I do enjoy a dance. 325 00:14:52,280 --> 00:14:54,520 Gets the creaky old joints moving. 326 00:14:54,520 --> 00:14:55,760 Oh, that's lovely. 327 00:14:55,760 --> 00:14:56,960 How long have you been dancing? 328 00:14:56,960 --> 00:14:58,880 Oh, about three years now. 329 00:14:58,880 --> 00:15:01,000 Since my husband died. 330 00:15:01,000 --> 00:15:03,280 HE SMACKS LIPS Oh. 331 00:15:03,280 --> 00:15:04,600 Well, that's sweet. 332 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 It must be a real comfort to know 333 00:15:07,600 --> 00:15:09,360 that you'll always have those memories, 334 00:15:09,360 --> 00:15:10,640 no matter what happens... 335 00:15:10,640 --> 00:15:11,840 Bitch! 336 00:15:11,840 --> 00:15:13,320 Sorry? 337 00:15:13,320 --> 00:15:16,800 Look! That Carol Davies. 338 00:15:16,800 --> 00:15:18,760 I knew she'd do this. 339 00:15:18,760 --> 00:15:20,320 I showed her my new ballgown, 340 00:15:20,320 --> 00:15:24,200 and she goes straight out and buys the same one. 341 00:15:24,200 --> 00:15:25,600 Might be a coincidence, no? 342 00:15:25,600 --> 00:15:27,400 Don't be so fucking naive. 343 00:15:27,400 --> 00:15:28,680 I've planned for this. 344 00:15:30,320 --> 00:15:31,720 Second dress! 345 00:15:31,720 --> 00:15:32,800 Mm. 346 00:15:32,800 --> 00:15:35,560 Right, I'm going to need your help. 347 00:15:35,560 --> 00:15:36,840 Come to the ladies'. 348 00:15:36,840 --> 00:15:38,040 What? 349 00:15:38,040 --> 00:15:40,160 I need you to stop people coming in. 350 00:15:40,160 --> 00:15:42,320 No, no, no, I don't want to get involved. 351 00:15:42,320 --> 00:15:43,920 Oh, it's too late for that now. 352 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 Cover me. 353 00:15:46,760 --> 00:15:48,280 Erm... Cover me. 354 00:16:00,520 --> 00:16:05,600 Oh, I'm so sorry, they're out of action at the moment, so... 355 00:16:05,600 --> 00:16:07,440 Are you having a problem, Carol? 356 00:16:07,440 --> 00:16:09,200 He's blocking the way! 357 00:16:09,200 --> 00:16:12,480 Good God, man, interfering with the ladies' toilets now. 358 00:16:12,480 --> 00:16:15,120 Do we need to add Peeping Tom to your CV? 359 00:16:15,120 --> 00:16:19,320 Hey?! He pretended to be disabled to get a blue badge. 360 00:16:19,320 --> 00:16:20,760 I didn't, Carol. 361 00:16:20,760 --> 00:16:22,840 And I was asked to stand here! 362 00:16:22,840 --> 00:16:25,480 Where's Margaret? This is a committee job. 363 00:16:25,480 --> 00:16:28,440 We can't have a sexual deviant blocking the toilets. 364 00:16:28,440 --> 00:16:30,760 All right. Go in. 365 00:16:30,760 --> 00:16:32,120 What do I care! 366 00:16:34,240 --> 00:16:35,640 SCREAMING 367 00:16:35,640 --> 00:16:36,960 What the hell? 368 00:16:36,960 --> 00:16:38,200 He's exposed her! 369 00:16:38,200 --> 00:16:39,760 On purpose! 370 00:16:39,760 --> 00:16:42,920 Twisted pervert! Call a committee meeting. 371 00:16:42,920 --> 00:16:44,240 HE COUGHS 372 00:16:44,240 --> 00:16:47,320 Oh! You've set his lungs off now. 373 00:16:47,320 --> 00:16:50,040 Oh, the committee will hear about this! 374 00:16:50,040 --> 00:16:51,240 Lovely dress, Carol. 375 00:16:51,240 --> 00:16:52,400 Really suits you. 376 00:16:52,400 --> 00:16:54,080 Help me do up the back, would you? 377 00:16:54,080 --> 00:16:58,280 Well, you really have caused a stir. 378 00:16:58,280 --> 00:17:00,240 I may be able to help you. 379 00:17:00,240 --> 00:17:03,760 Would you mind picking Artist Of The Week? 380 00:17:03,760 --> 00:17:05,640 I don't know whether I should. 381 00:17:05,640 --> 00:17:10,440 It would really help curry favour with the committee. 382 00:17:12,760 --> 00:17:13,960 Argh! 383 00:17:15,600 --> 00:17:20,120 Oh, very mysterious coming out of the smoke there. 384 00:17:20,120 --> 00:17:21,880 Quite regal. 385 00:17:23,000 --> 00:17:27,080 Ah. Oh, yeah. Mm, colours. Nice. 386 00:17:28,440 --> 00:17:31,000 Oh, so funny. Funny face. 387 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Lovely, really nice. 388 00:17:35,600 --> 00:17:37,120 Oh, my God! 389 00:17:39,760 --> 00:17:41,320 Problem? 390 00:17:41,320 --> 00:17:42,720 Are you Christine? 391 00:17:42,720 --> 00:17:43,840 I am. 392 00:17:43,840 --> 00:17:44,920 I thought so. 393 00:17:44,920 --> 00:17:46,880 How did you know that? Hmm? 394 00:17:46,880 --> 00:17:50,720 Oh, just people have been talking about your portrait 395 00:17:50,720 --> 00:17:52,360 and I can see why. It's... 396 00:17:54,080 --> 00:17:56,040 It's very interesting. 397 00:17:56,040 --> 00:17:58,400 I-I-In what way? 398 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 Hmm? SHE CHUCKLES 399 00:18:01,880 --> 00:18:03,240 Because of the... 400 00:18:05,520 --> 00:18:07,080 ..hands? 401 00:18:07,080 --> 00:18:08,680 Oh. Yes. 402 00:18:08,680 --> 00:18:10,520 I understand that they're hard to do, aren't they? 403 00:18:10,520 --> 00:18:12,400 Hands, are they... 404 00:18:12,400 --> 00:18:14,040 They are. 405 00:18:14,040 --> 00:18:16,520 Christine has been working very hard. 406 00:18:16,520 --> 00:18:18,280 I think she wants to know 407 00:18:18,280 --> 00:18:20,040 what's unique about her painting. 408 00:18:22,480 --> 00:18:23,600 Well.... 409 00:18:26,200 --> 00:18:28,880 Away, man, say it! 410 00:18:30,480 --> 00:18:31,920 HE HESITATES 411 00:18:37,240 --> 00:18:38,440 Mm. 412 00:18:40,640 --> 00:18:42,320 Well, it's got a big old nob. 413 00:18:42,320 --> 00:18:43,720 ALL GASP 414 00:18:43,720 --> 00:18:45,480 Oh! SHE BURBLES 415 00:18:47,640 --> 00:18:49,480 I thought that's what you meant, no? 416 00:18:52,080 --> 00:18:53,960 What the hell is wrong with you? 417 00:18:53,960 --> 00:18:55,560 What's wrong with ME? 418 00:18:55,560 --> 00:18:56,720 Saying a painting of a dead man 419 00:18:56,720 --> 00:18:57,960 had a big.....penis. 420 00:18:57,960 --> 00:18:59,840 She did give him a big penis! 421 00:18:59,840 --> 00:19:01,680 You saw she gave him a big penis! 422 00:19:01,680 --> 00:19:04,040 Everyone saw she gave him a big penis. 423 00:19:04,040 --> 00:19:07,520 Yeah, well, they want you to attend the committee hearing now. 424 00:19:07,520 --> 00:19:08,760 What?! 425 00:19:08,760 --> 00:19:09,840 Multiple offences. 426 00:19:09,840 --> 00:19:11,120 Multiple. 427 00:19:11,120 --> 00:19:12,240 No. 428 00:19:12,240 --> 00:19:13,560 I've just been here trying to do my job. 429 00:19:13,560 --> 00:19:17,120 I'm not going to attend some jumped-up geriatric kangaroo court! 430 00:19:17,120 --> 00:19:18,480 They're connected. 431 00:19:18,480 --> 00:19:21,240 Letters will have gone out to Hunniford, Rippon, the other one. 432 00:19:21,240 --> 00:19:23,560 There'll be exposes on TV, the local press. 433 00:19:23,560 --> 00:19:25,440 They've got the town MP in their pocket! 434 00:19:25,440 --> 00:19:26,640 Oh, God! 435 00:19:26,640 --> 00:19:28,640 HUSHED MURMURING, PHONE VIBRATES 436 00:19:32,600 --> 00:19:33,920 It's my boss. 437 00:19:33,920 --> 00:19:36,520 He says I've got to attend the committee meeting! 438 00:19:36,520 --> 00:19:38,520 HE GASPS Snitches! 439 00:19:40,480 --> 00:19:43,680 They won't stop. Ever. 440 00:19:57,640 --> 00:19:59,880 Anyone in that room could be the murderer. 441 00:19:59,880 --> 00:20:01,560 Will you just leave me alone? 442 00:20:01,560 --> 00:20:03,840 You've got me in enough trouble! 443 00:20:03,840 --> 00:20:06,480 Christine Kenyon was a viable suspect. 444 00:20:06,480 --> 00:20:08,080 You saw the painting. 445 00:20:08,080 --> 00:20:09,720 They were clearly lovers! 446 00:20:11,520 --> 00:20:13,240 One last kiss. 447 00:20:13,240 --> 00:20:15,320 CONSPIRATORIAL MUSIC PLAYS 448 00:20:15,320 --> 00:20:17,480 Why a last kiss, my love? 449 00:20:17,480 --> 00:20:20,280 I won't share you, Bill. 450 00:20:20,280 --> 00:20:23,560 If I can't have you, no-one will. 451 00:20:23,560 --> 00:20:25,120 BILL YELLS 452 00:20:27,080 --> 00:20:31,880 Frank - him and Bill had historical beef going back years. 453 00:20:31,880 --> 00:20:34,640 Mostly cucumber-based, of course. 454 00:20:34,640 --> 00:20:38,000 Well, you're putting something on them, man! It's unnatural. 455 00:20:38,000 --> 00:20:42,640 You think I'd illegally feed cucumbers to win a competition? 456 00:20:42,640 --> 00:20:44,320 Oh, Frank, this is madness. 457 00:20:44,320 --> 00:20:46,320 I'll show you madness. 458 00:20:47,440 --> 00:20:48,840 BILL YELLS 459 00:20:50,000 --> 00:20:53,040 Could you just stop? 460 00:20:53,040 --> 00:20:55,000 Maud is an interesting fish. 461 00:20:55,000 --> 00:20:56,520 Hm! Yeah. 462 00:20:56,520 --> 00:20:58,800 You think Frank is in charge in that relationship? 463 00:20:58,800 --> 00:21:01,080 Hmm! Think again, my friend. 464 00:21:01,080 --> 00:21:04,080 All I said was, "Coughing well today, Frank." 465 00:21:04,080 --> 00:21:06,880 You humiliated my man, Bill. 466 00:21:06,880 --> 00:21:08,400 His lungs are bad. 467 00:21:08,400 --> 00:21:10,360 He could use my blue badge. 468 00:21:10,360 --> 00:21:13,480 YOU shouldn't have a blue badge! 469 00:21:13,480 --> 00:21:14,760 BILL YELLS 470 00:21:14,760 --> 00:21:16,760 You do realise I've stopped listening. 471 00:21:18,120 --> 00:21:19,240 This way, please. 472 00:21:20,240 --> 00:21:21,560 Hat off! 473 00:21:28,040 --> 00:21:31,560 And also, Bill had borrowed Carol's hedge trimmers. 474 00:21:31,560 --> 00:21:35,160 I think you're sick, do you know that? 475 00:21:35,160 --> 00:21:36,640 I think you're sick! 476 00:21:40,000 --> 00:21:43,320 OVERLAPPING ARGUMENTS 477 00:21:44,640 --> 00:21:46,280 It was a big knob! 478 00:21:46,280 --> 00:21:47,640 OVERLAPPING ARGUMENTS 479 00:21:47,640 --> 00:21:49,440 And he looks like a fat... 480 00:21:59,120 --> 00:22:02,400 The Suite For Jazz Orchestra No. 2 by Dmitri Shostakovich 481 00:22:12,920 --> 00:22:14,800 The committee's let you stay, then? 482 00:22:14,800 --> 00:22:17,520 It's ridiculous, they've put me on a... 483 00:22:17,520 --> 00:22:19,240 Red card warning, yeah. 484 00:22:19,240 --> 00:22:21,000 OK. Well, you know, keep the head down. 485 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 You can clean again after this last dance. 486 00:22:23,000 --> 00:22:26,160 And, please, just don't upset any more of them. Yeah? 487 00:22:26,160 --> 00:22:27,720 It is a nightmare, this place. 488 00:22:27,720 --> 00:22:29,440 I'm never retiring. Never! 489 00:22:29,440 --> 00:22:31,640 Yeah, I told you. I tried to tell you. 490 00:22:31,640 --> 00:22:33,160 THUD! STRANGLED SCREAM 491 00:22:33,160 --> 00:22:35,640 Oh, Jesus! Maud's fallen again. 492 00:22:35,640 --> 00:22:37,280 Could be another Health and Safety Tribunal. 493 00:22:37,280 --> 00:22:38,320 Ha-ha, fuck! 494 00:22:41,280 --> 00:22:43,400 Tail between your legs? 495 00:22:43,400 --> 00:22:45,360 I run the Ballroom Follies, too. 496 00:22:45,360 --> 00:22:47,000 All right. Well, don't worry, 497 00:22:47,000 --> 00:22:49,160 I'm not going near it till you've finished. 498 00:22:49,160 --> 00:22:50,520 You've booked the space, I know. 499 00:22:50,520 --> 00:22:52,400 No, no, it's not that. 500 00:22:52,400 --> 00:22:57,520 One of our dancers is without their partner today, they're in hospital. 501 00:22:57,520 --> 00:23:00,400 Wondered if you might step in for the last waltz. 502 00:23:00,400 --> 00:23:02,040 Absolutely not. 503 00:23:02,040 --> 00:23:04,120 No. I'm cleaning and I'm leaving. 504 00:23:04,120 --> 00:23:06,720 Look, you mean well. 505 00:23:06,720 --> 00:23:08,840 I saw that in the sing-along group. 506 00:23:08,840 --> 00:23:11,720 I'm asking for an act of compassion. HE SIGHS 507 00:23:11,720 --> 00:23:14,440 Some things are bigger than your problems, young man. 508 00:23:16,160 --> 00:23:17,520 All right, one dance. 509 00:23:17,520 --> 00:23:18,840 Where is she? 510 00:23:18,840 --> 00:23:20,000 She? 511 00:23:35,480 --> 00:23:36,680 HE SIGHS 512 00:23:43,080 --> 00:23:46,000 You've had quite the day, haven't you? 513 00:23:46,000 --> 00:23:49,160 I'm beginning to think this is some sort of cheese dream, to be honest. 514 00:23:49,160 --> 00:23:52,320 I thought retirement was supposed to be peaceful. 515 00:23:52,320 --> 00:23:56,160 This is just a load of spiteful overgrown children, 516 00:23:56,160 --> 00:24:00,600 petty recriminations, murder conspiracy theories. 517 00:24:00,600 --> 00:24:01,800 Pauline. 518 00:24:01,800 --> 00:24:04,480 Before she discovered the centre, 519 00:24:04,480 --> 00:24:07,040 Pauline spent most of her days at home in front of the telly. 520 00:24:07,040 --> 00:24:08,160 HE SCOFFS 521 00:24:08,160 --> 00:24:10,560 No-one murdered Bill, for God's sake! 522 00:24:10,560 --> 00:24:14,240 No, but it's nice to see a fertile imagination 523 00:24:14,240 --> 00:24:15,640 having a run out, isn't it? 524 00:24:15,640 --> 00:24:17,040 Well... 525 00:24:17,040 --> 00:24:20,320 I don't think you've quite got the measure of this place, have you? 526 00:24:21,480 --> 00:24:23,200 You see Frank? 527 00:24:23,200 --> 00:24:25,320 Old bad legs? Yeah. 528 00:24:25,320 --> 00:24:27,120 Used to be a pilot. 529 00:24:27,120 --> 00:24:33,520 Oh. And Christine over there ran an emergency ward for 30 years. 530 00:24:34,720 --> 00:24:36,240 You get my point? 531 00:24:36,240 --> 00:24:38,480 I'm afraid I haven't got a clue what you're talking about. 532 00:24:38,480 --> 00:24:40,960 Where does all that energy go? 533 00:24:40,960 --> 00:24:43,880 Where's that sense of purpose? 534 00:24:43,880 --> 00:24:50,120 It's here, in this wonderful, wonderful place. 535 00:24:50,120 --> 00:24:52,840 Then why does everyone seem so unhappy? 536 00:24:52,840 --> 00:24:54,240 MUFFLED CHATTER 537 00:24:54,240 --> 00:24:55,720 Oh, look again. 538 00:25:00,400 --> 00:25:03,560 INAUDIBLE 539 00:25:25,840 --> 00:25:28,200 You know, you're a terrible dancer. 540 00:25:28,200 --> 00:25:30,320 But I wish I'd given you a whirl around myself. 541 00:25:31,480 --> 00:25:33,000 Best not. 542 00:25:33,000 --> 00:25:34,400 I'm a pervert. 543 00:25:34,400 --> 00:25:35,720 Who says I'm not? 544 00:25:37,480 --> 00:25:38,720 Oh. 545 00:25:46,200 --> 00:25:48,480 BUSY CHATTER 546 00:26:00,360 --> 00:26:02,760 OVERLAPPING COMPLAINTS 547 00:26:04,560 --> 00:26:05,720 HE SIGHS 548 00:26:15,400 --> 00:26:17,000 Argh! 549 00:26:32,480 --> 00:26:33,880 Fair enough. 550 00:26:33,880 --> 00:26:35,120 Rules are rules. 551 00:26:38,360 --> 00:26:39,640 See you now. Bye. 552 00:26:48,520 --> 00:26:49,640 It's ridiculous. 553 00:26:49,640 --> 00:26:51,000 It should be in the budget! 554 00:26:51,000 --> 00:26:53,600 Blu-Tack for mucky fingers will have to come from your subscription. 555 00:26:53,600 --> 00:26:55,760 Well, I think our fees for the space should cover more than that, 556 00:26:55,760 --> 00:26:57,560 thank you very much! Bill, I have a lot on... 557 00:26:57,560 --> 00:26:58,840 Does the committee know about this? 558 00:26:58,840 --> 00:27:00,600 I think the committee would be very interested 559 00:27:00,600 --> 00:27:03,160 in where that money is going. 560 00:27:03,160 --> 00:27:04,400 You're not suggesting... 561 00:27:04,400 --> 00:27:06,240 And people have noticed you running around 562 00:27:06,240 --> 00:27:10,480 in a rather nice NEW Citroen Saxo. 563 00:27:10,480 --> 00:27:13,040 How dare you! 564 00:27:14,880 --> 00:27:16,520 SHE GRUNTS, HE YELLS 565 00:27:18,240 --> 00:27:20,560 Oh! THUD! 566 00:27:30,000 --> 00:27:33,720 Pack Up Your Troubles In Your Old Kitbag And Smile, Smile, Smile by George Powell & Felix Powell 567 00:27:33,720 --> 00:27:37,120 in your old kitbag 568 00:27:40,240 --> 00:27:44,200 to light your fag 569 00:27:54,120 --> 00:27:58,040 in your old kitbag 38900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.