All language subtitles for Showtrial.S01E02.iP.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,278 Talitha Campbell, I'm arresting you on suspicion of malicious communication. 2 00:00:05,280 --> 00:00:09,438 Anything I need to know? She's a rude, entitled little cow. 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,598 So...you know Hannah Ellis? 4 00:00:11,600 --> 00:00:14,198 Yeah, it was just a few stupid texts. No big deal. 5 00:00:14,200 --> 00:00:18,358 "It won't cost me much to have some crackhead sort you out." 6 00:00:18,360 --> 00:00:21,400 That's Troy Manners. Now, he could be Talitha's crackhead. 7 00:00:22,920 --> 00:00:26,838 If Talitha Campbell commissioned an attack on Hannah, 8 00:00:26,840 --> 00:00:29,998 he fits the bill perfectly. You're in trouble here. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,758 I may not want my parents involved, 10 00:00:31,760 --> 00:00:34,598 but you're not the only lawyer in town. 11 00:00:34,600 --> 00:00:37,638 They haven't told you who my dad is? PHONE RINGS 12 00:00:37,640 --> 00:00:40,878 Sir Damian Campbell. The property developer. 13 00:00:40,880 --> 00:00:43,038 Every time Talitha got into trouble at school, 14 00:00:43,040 --> 00:00:45,640 you became involved in some way. Well, I'm not. 15 00:00:47,560 --> 00:00:49,000 Call me back, Talitha. 16 00:00:50,720 --> 00:00:54,518 So she was gagged and strangled with a green scarf. 17 00:00:54,520 --> 00:00:57,838 You are now being arrested on suspicion of murder. 18 00:00:57,840 --> 00:01:00,078 La la la la la la la la la la la. 19 00:01:00,080 --> 00:01:04,080 It was her, James. She's wearing the murder weapon. 20 00:02:22,960 --> 00:02:25,680 Morning, Talitha. Your solicitor's here. 21 00:02:35,960 --> 00:02:37,638 You sing to yourself. 22 00:02:37,640 --> 00:02:41,078 So what? Is that a crime? I do it sometimes. 23 00:02:41,080 --> 00:02:43,918 Helps with the breathing when I get nervous. 24 00:02:43,920 --> 00:02:48,040 I'm not nervous. I just want to get out of this shithole. OK. 25 00:03:14,240 --> 00:03:17,638 So this is the last point that Hannah was picked up. 26 00:03:17,640 --> 00:03:21,760 And also Talitha and her housemate sometime later? Yes. 27 00:03:23,040 --> 00:03:24,358 Have you spoken to him yet? 28 00:03:24,360 --> 00:03:28,678 He's gone back to his family home in London, but we will. Right, OK. 29 00:03:28,680 --> 00:03:31,998 That's the street where all the press are. 30 00:03:32,000 --> 00:03:36,038 Well, you know her name's all over social media, so you're going to have to come down hard on this 31 00:03:36,040 --> 00:03:38,598 we're going to risk it... I know, I know. 32 00:03:38,600 --> 00:03:43,718 How far is it walking from Talitha's to Hannah's? Couple of minutes, max. 33 00:03:43,720 --> 00:03:45,998 PHONE RINGS 34 00:03:46,000 --> 00:03:50,078 Andy? I'm at Talitha's house but there's nothing yet. 35 00:03:50,080 --> 00:03:52,238 Any fibres? We've got to link it. 36 00:03:52,240 --> 00:03:54,718 Yeah, forensics is still on it, but no scarf. 37 00:03:54,720 --> 00:03:56,878 What about the clothes she wore to the ball? 38 00:03:56,880 --> 00:03:59,798 I can't find a dress or jacket that matches any of the footage. 39 00:03:59,800 --> 00:04:01,838 Right, well, keep looking. 40 00:04:01,840 --> 00:04:04,838 I'm just taking James down to the crime scene. Well, make sure 41 00:04:04,840 --> 00:04:08,958 he doesn't fall in the docks and get any wetter. Right. 42 00:04:08,960 --> 00:04:11,718 That was Andy. Well, I hope your phone doesn't overheated 43 00:04:11,720 --> 00:04:14,878 with all that raw intellect just surging through it. 44 00:04:14,880 --> 00:04:18,238 Sent his best to you, too. 45 00:04:18,240 --> 00:04:20,678 They haven't found the scarf at Talitha's. 46 00:04:20,680 --> 00:04:25,278 Look, in truth, the scarf throws up a lot of questions. 47 00:04:25,280 --> 00:04:29,318 Why would Talitha give her scarf to somebody to carry out a premeditated attack? 48 00:04:29,320 --> 00:04:31,798 It's hardly the weapon of choice for a paid killer, is it? OK, 49 00:04:31,800 --> 00:04:34,558 we're still piecing things together, let's not pick holes. I'm not 50 00:04:34,560 --> 00:04:38,118 picking, but looking for holes is sadly part of my job description. 51 00:04:38,120 --> 00:04:39,880 SHE SIGHS 52 00:04:50,400 --> 00:04:53,078 So how are forensics coming along? 53 00:04:53,080 --> 00:04:56,518 Mixed bag. Her mum messed everything up with the cleaning, 54 00:04:56,520 --> 00:05:01,038 but we do have a trace from the neck of the vodka bottle. And? 55 00:05:01,040 --> 00:05:02,480 No match as yet. 56 00:05:08,680 --> 00:05:12,278 Forensics were testing the disposal method. 57 00:05:12,280 --> 00:05:17,478 We think the body was put in the sleeping bag inside 58 00:05:17,480 --> 00:05:20,038 then the killer wore the rucksack with the kettlebell 59 00:05:20,040 --> 00:05:21,400 till he dragged it outside. 60 00:05:23,120 --> 00:05:28,840 We reckon he's dragging the bag and wearing the rucksack. He stops. 61 00:05:30,200 --> 00:05:32,078 Puts the rucksack on her. 62 00:05:32,080 --> 00:05:34,278 Hauls her into the wheelie bin. 63 00:05:34,280 --> 00:05:35,798 Not too far to the boat yard, 64 00:05:35,800 --> 00:05:38,478 that time in the morning, no eyewitnesses. 65 00:05:38,480 --> 00:05:39,960 Splash. 66 00:05:41,160 --> 00:05:44,480 Come on, I'll take you down there now. 67 00:05:46,360 --> 00:05:50,360 So we reckon the bin was dropped in here. Right. 68 00:05:54,520 --> 00:05:57,038 If you're still going with Troy being the he 69 00:05:57,040 --> 00:05:59,398 I think you need Talitha at the crime scene as well. 70 00:05:59,400 --> 00:06:02,558 I'm not ruling it out. Have you got any evidence for it? 71 00:06:02,560 --> 00:06:06,880 Not at the moment. Well, you know what Virginia Hoult's going to say here, don't you? 72 00:06:09,040 --> 00:06:12,478 The scarf suggests that the killer was Talitha herself and not Troy, 73 00:06:12,480 --> 00:06:15,838 but that then removes the evidential importance of the text threats 74 00:06:15,840 --> 00:06:19,678 about getting a crackhead to sort her. Unless she was there, too. 75 00:06:19,680 --> 00:06:23,598 Then they need evidence of both Talitha and Troy at the crime scene. 76 00:06:23,600 --> 00:06:26,398 Forensics are still hoping for fibres from the scarf 77 00:06:26,400 --> 00:06:30,358 in Talitha's house. Then there's also the vodka bottle. Mm-hm. 78 00:06:30,360 --> 00:06:32,438 They have a DNA sample from the neck of it. 79 00:06:32,440 --> 00:06:36,158 Does it match Talitha or Troy? The room is noisy with DNA. 80 00:06:36,160 --> 00:06:37,598 They're working on it. 81 00:06:37,600 --> 00:06:40,078 Semen does last in water so they're testing for that 82 00:06:40,080 --> 00:06:42,238 and also her blood for toxicology. 83 00:06:42,240 --> 00:06:44,398 And there are bruises to her arms and thighs. 84 00:06:44,400 --> 00:06:47,880 Did the body get shifted about in the water much? Yeah. 85 00:06:49,640 --> 00:06:50,998 I know. 86 00:06:51,000 --> 00:06:54,758 Have they extended? Yeah. Then they haven't got long. 87 00:06:54,760 --> 00:06:58,318 Because this is simply not enough, still. 88 00:06:58,320 --> 00:07:01,358 I did hint that you might see it that way. Well, you were right. 89 00:07:01,360 --> 00:07:06,080 One last crack, James, then Talitha and Troy are both out. 90 00:07:08,360 --> 00:07:09,480 HE SIGHS 91 00:07:10,880 --> 00:07:15,240 You sleep? Like a baby. 92 00:07:16,360 --> 00:07:19,918 They have extended your custody period to 36 hours. 93 00:07:19,920 --> 00:07:23,078 The police are obviously holding things back, which is annoying, 94 00:07:23,080 --> 00:07:26,358 but not against the rules. Is Troy still here? 95 00:07:26,360 --> 00:07:28,078 I thought you called him Mannys?! 96 00:07:28,080 --> 00:07:31,638 They'll do that as well, and they'll try and annoy you 97 00:07:31,640 --> 00:07:33,798 because you tend to lash out when that happens. 98 00:07:33,800 --> 00:07:37,120 Bollocks, Cleo, you can fuck right off with that shit. 99 00:07:42,880 --> 00:07:44,678 Your dad came to see me. 100 00:07:44,680 --> 00:07:46,678 I bet he did. 101 00:07:46,680 --> 00:07:49,480 He wants to be involved. Too late for that. 102 00:07:51,920 --> 00:07:54,680 Well, I said I'd tell you. Duty done. 103 00:07:56,000 --> 00:08:00,278 I don't know your father, obviously. You're right. You don't know him. 104 00:08:00,280 --> 00:08:02,040 Shall we move on? 105 00:08:05,520 --> 00:08:08,478 The reason there's no affordable housing is not because we need 106 00:08:08,480 --> 00:08:10,758 more subsidies, it's because we don't build enough 107 00:08:10,760 --> 00:08:13,398 and we don't build enough because of planning regulations 108 00:08:13,400 --> 00:08:17,358 that are policed by an army of Nimbys. Supply and demand. 109 00:08:17,360 --> 00:08:21,198 They're trying to get house price inflation. Well, tough shit. 110 00:08:21,200 --> 00:08:25,200 I'd love to fly but I can't because of gravity. 111 00:08:26,960 --> 00:08:29,678 Warming to your theme? 112 00:08:29,680 --> 00:08:34,400 I don't mind disagreements but... stupidity is another matter. 113 00:08:36,600 --> 00:08:38,200 So what's happening? 114 00:08:40,880 --> 00:08:43,118 Brian's spoken to his source. 115 00:08:43,120 --> 00:08:46,038 The girl was strangled and put inside a wheelie bin 116 00:08:46,040 --> 00:08:49,918 that was then chucked into the water down by the boat yards. 117 00:08:49,920 --> 00:08:53,878 Jesus. And they really think that Talitha...? 118 00:08:53,880 --> 00:08:56,598 Well...now there's the rub. 119 00:08:56,600 --> 00:08:59,638 Don't get fucking gnomic on me, just answer the question. 120 00:08:59,640 --> 00:09:02,038 We're in an adjustment stage. 121 00:09:02,040 --> 00:09:05,278 Cos the evidence doesn't match their original theory. 122 00:09:05,280 --> 00:09:07,240 Today will be crucial. 123 00:09:15,800 --> 00:09:20,240 Here we are, then. Morning. Miss Roberts. 124 00:09:21,560 --> 00:09:23,040 So... 125 00:09:30,720 --> 00:09:33,438 This is South West Police interviewing Talitha Campbell 126 00:09:33,440 --> 00:09:36,398 on suspicion of murder. Conducting the interview 127 00:09:36,400 --> 00:09:39,158 are DI Paula Cassidy and DC Andy Lowell. 128 00:09:39,160 --> 00:09:42,918 Also present is Miss Campbell's solicitor Cleo Roberts. 129 00:09:42,920 --> 00:09:48,758 Interview commencing at...9:57am. 130 00:09:48,760 --> 00:09:50,758 So, where were we, then? 131 00:09:50,760 --> 00:09:55,318 Before we start, I'd like to make an opening statement, for the record. 132 00:09:55,320 --> 00:09:56,678 Go right ahead. 133 00:09:56,680 --> 00:09:59,958 Now that my client has been rearrested on suspicion of murder, 134 00:09:59,960 --> 00:10:02,278 we are on total reset. 135 00:10:02,280 --> 00:10:06,398 I'm not entirely sure how much legal validity that has as a concept. 136 00:10:06,400 --> 00:10:08,358 Please don't interrupt me. 137 00:10:08,360 --> 00:10:10,798 Your technique was oppressive 138 00:10:10,800 --> 00:10:15,838 and involved a lot of psychological speculation and trick questions. 139 00:10:15,840 --> 00:10:17,118 Try that approach again, 140 00:10:17,120 --> 00:10:20,760 and you can expect a very swift intervention from me. 141 00:10:22,360 --> 00:10:24,518 Have you got that, DC Lowell? 142 00:10:24,520 --> 00:10:28,040 Uh, I got it, boss. Got it. 143 00:10:38,880 --> 00:10:40,920 BIRDS CHIRP 144 00:10:43,320 --> 00:10:47,360 DANCE MUSIC PLAYS INDISTINCTLY ON LAPTOP 145 00:11:00,640 --> 00:11:03,200 SAME MUSIC PLAYS LOUDLY 146 00:11:30,760 --> 00:11:34,558 Dillon. What are doing now? 147 00:11:34,560 --> 00:11:36,080 Come and dance. 148 00:11:38,040 --> 00:11:42,558 So...take us through Talitha's ball, then. 149 00:11:42,560 --> 00:11:44,878 I genuinely don't remember so much. 150 00:11:44,880 --> 00:11:47,958 You were taking drugs? Drinking mainly. 151 00:11:47,960 --> 00:11:49,760 But some drugs? 152 00:11:50,920 --> 00:11:55,518 Some cocaine, some MDMA, some ketamine. 153 00:11:55,520 --> 00:11:58,678 Well, it's not a crime, is it? 154 00:11:58,680 --> 00:12:01,758 I forgot to add unnecessary snarkiness. 155 00:12:01,760 --> 00:12:06,358 So tell us what you do remember about your movements. 156 00:12:06,360 --> 00:12:10,638 I danced. I talked to some people. Went on the Ferris wheel. 157 00:12:10,640 --> 00:12:14,398 Who were you mainly hanging out with? My friend Dillon. 158 00:12:14,400 --> 00:12:17,598 Then I got a bit wobbly and he went off somewhere. 159 00:12:17,600 --> 00:12:19,878 Dillon Harwood? 160 00:12:19,880 --> 00:12:23,318 We saw he's been texting you. Well, makes sense. 161 00:12:23,320 --> 00:12:25,438 He never gives up until you answer. 162 00:12:25,440 --> 00:12:30,038 OK, well, we'll be checking in with Dillon, of course. 163 00:12:30,040 --> 00:12:34,440 I doubt his memory will be a whole lot better than mine. OK. 164 00:12:36,320 --> 00:12:40,318 We cool, Miss Roberts? Sure. 165 00:12:40,320 --> 00:12:43,718 So you didn't stay for the survivors' photo? 166 00:12:43,720 --> 00:12:48,238 Christ, no. The ball itself was naff enough. I only went last minute. 167 00:12:48,240 --> 00:12:50,838 Why? Something to do. 168 00:12:50,840 --> 00:12:55,878 And at around 3:00 in the morning, you walked home. 169 00:12:55,880 --> 00:12:59,198 I have no idea what time it was, to be honest. 170 00:12:59,200 --> 00:13:02,998 And what happened when you and Dillon arrived back at home? 171 00:13:03,000 --> 00:13:06,038 Uh...we went to my room. 172 00:13:06,040 --> 00:13:08,958 We did some more drugs. 173 00:13:08,960 --> 00:13:12,678 And we slagged everybody off. The usual. 174 00:13:12,680 --> 00:13:15,838 Did you have sex? I said the usual. 175 00:13:15,840 --> 00:13:19,880 I don't think sex with Dillon ever falls into that category. No? 176 00:13:20,920 --> 00:13:24,080 What's your idea of usual sex, then? 177 00:13:25,440 --> 00:13:28,238 Well, it's a bit early in the morning for this kind of chat, 178 00:13:28,240 --> 00:13:31,878 but you go first. No offence, I'm guessing you won't have a lot to add here. 179 00:13:31,880 --> 00:13:34,320 May I have a minute with my client, please? 180 00:13:36,840 --> 00:13:38,958 Yeah, of course. 181 00:13:38,960 --> 00:13:40,638 Thanks. 182 00:13:40,640 --> 00:13:44,960 Interview suspended 10:17am. 183 00:14:11,840 --> 00:14:16,238 Something's up. What? It's going fine, I'm cooking on gas here. 184 00:14:16,240 --> 00:14:18,398 They're going to hit you with something soon. 185 00:14:18,400 --> 00:14:21,758 I just want to warn you to be very careful how you reply. 186 00:14:21,760 --> 00:14:25,478 Do not say anything they can easily disprove. 187 00:14:25,480 --> 00:14:28,638 OK. Cut the silly backchat. 188 00:14:28,640 --> 00:14:30,958 What's usual sex for Cleo? 189 00:14:30,960 --> 00:14:34,840 Deliveroo and a hard-hitting documentary. 190 00:14:36,640 --> 00:14:39,358 I know flippancy is a coping mechanism. 191 00:14:39,360 --> 00:14:42,838 But try not to overdo it. Stick to the day job. 192 00:14:42,840 --> 00:14:46,158 I've seen much better shrinks than you. 193 00:14:46,160 --> 00:14:47,760 Let's go. 194 00:15:12,520 --> 00:15:15,678 So...you fall asleep... Yeah. 195 00:15:15,680 --> 00:15:18,678 And when you wake up, Dillon's headed back to his room. 196 00:15:18,680 --> 00:15:20,798 I assume so. Mm-hm. 197 00:15:20,800 --> 00:15:23,518 Were you still fully clothed? This again. 198 00:15:23,520 --> 00:15:26,158 You have a one-track mind, Detective. 199 00:15:26,160 --> 00:15:29,238 Did you dress up to go to the ball? Did I what? 200 00:15:29,240 --> 00:15:32,358 Did you dress up? Yeah, I went as Lady Gaga. 201 00:15:32,360 --> 00:15:36,198 No. Wait, a pirate. What did you wear? 202 00:15:36,200 --> 00:15:39,598 A dress. Like most people. It was a ball. 203 00:15:39,600 --> 00:15:43,278 Where is it now? I don't know. At home, probably. 204 00:15:43,280 --> 00:15:46,038 We can't find it. Or the jacket you wore. 205 00:15:46,040 --> 00:15:48,278 You searched my home?! Where's your warrant? 206 00:15:48,280 --> 00:15:50,838 They don't need a warrant once you've been arrested. 207 00:15:50,840 --> 00:15:52,998 Tell me that isn't, like, total fascism. 208 00:15:53,000 --> 00:15:56,758 It's like section 18 of the 1984 Police and Criminal Evidence Act. 209 00:15:56,760 --> 00:16:00,878 1984, though. Did you dispose of the clothes? 210 00:16:00,880 --> 00:16:01,920 Yeah. 211 00:16:03,120 --> 00:16:05,358 At the dry cleaners. 212 00:16:05,360 --> 00:16:08,718 Why did you take them there? Are you for real? 213 00:16:08,720 --> 00:16:11,040 Why do you THINK I took them there? 214 00:16:12,080 --> 00:16:16,878 Well, honestly, I'm knackered and these questions are just... 215 00:16:16,880 --> 00:16:19,718 Do you usually take your stuff to the dry cleaners? 216 00:16:19,720 --> 00:16:24,558 When I've been sitting on the ground and got them covered in vodka and shit, yeah. You got a ticket? 217 00:16:24,560 --> 00:16:27,478 SHE SIGHS I don't need one. The guy knows me. 218 00:16:27,480 --> 00:16:30,238 So you use it a lot, then. His name is Mustafa. 219 00:16:30,240 --> 00:16:33,798 He gives bags of Maltesers to little kids, and he's not a nonce, either, 220 00:16:33,800 --> 00:16:38,558 just a nice old man who runs a dry cleaners. Check it out. We will. 221 00:16:38,560 --> 00:16:41,878 Anything else? Anything else what? 222 00:16:41,880 --> 00:16:44,478 Were you wearing anything else? 223 00:16:44,480 --> 00:16:47,238 I definitely had shoes and I think I put some knickers on. 224 00:16:47,240 --> 00:16:50,160 Where is all this going, DI Cassidy? 225 00:17:00,960 --> 00:17:02,480 Forget this. 226 00:17:10,800 --> 00:17:15,038 The scarf? That's not really clothing. What is it, then? 227 00:17:15,040 --> 00:17:17,958 An accessory. An accessory to what? 228 00:17:17,960 --> 00:17:20,558 Oh, very good. I see what you did there. 229 00:17:20,560 --> 00:17:24,678 What make of scarf is it? I don't know. I got it in a charity shop. 230 00:17:24,680 --> 00:17:29,198 Can't find it in your flat. Maybe I lost it. Where? 231 00:17:29,200 --> 00:17:31,680 If I knew that, it wouldn't be lost. 232 00:17:33,440 --> 00:17:38,400 You haven't asked me how had Hannah died. 233 00:17:40,480 --> 00:17:44,038 It's not my job to ask the questions. 234 00:17:44,040 --> 00:17:48,120 Well, we think she was strangled. 235 00:17:54,480 --> 00:17:57,078 What did you do with the scarf afterwards? 236 00:17:57,080 --> 00:18:01,598 OK, you don't have to answer that. I warned you about trick questions. 237 00:18:01,600 --> 00:18:04,998 Did you get rid of the scarf after you help somebody throw a body into the river? No. 238 00:18:05,000 --> 00:18:09,638 Did you go with Troy Manners to Hannah's house at any time the night of the ball? 239 00:18:09,640 --> 00:18:12,958 Can I just be clear what you're seeking to ascertain here? 240 00:18:12,960 --> 00:18:17,238 You've previously suggested that my client might have hired Troy Manners to kill Hannah. 241 00:18:17,240 --> 00:18:20,478 I'm sorry, weren't you the one who asked for a reset? Fine. 242 00:18:20,480 --> 00:18:24,118 Are you now asking her if she hired somebody to kill Hannah, 243 00:18:24,120 --> 00:18:26,958 but also went along to... 244 00:18:26,960 --> 00:18:29,598 Well, you tell me because I'm a bit confused here. 245 00:18:29,600 --> 00:18:32,078 I didn't ask somebody to strangle Hannah with my scarf. 246 00:18:32,080 --> 00:18:35,678 That's just mental. Did you strangle her with it? No. Where is it? 247 00:18:35,680 --> 00:18:39,238 What have you done with it? It must have fallen off or somebody nicked it. 248 00:18:39,240 --> 00:18:42,720 I honestly haven't got a clue! OK. 249 00:18:44,960 --> 00:18:47,918 My client has answered your questions to the best 250 00:18:47,920 --> 00:18:51,598 of her ability. Your original hypothesis is obviously in tatters 251 00:18:51,600 --> 00:18:53,998 and now you're just flailing about. 252 00:18:54,000 --> 00:18:57,078 Either charge her - which I highly doubt the CPS will consider 253 00:18:57,080 --> 00:19:00,920 for a moment - or let her go. 254 00:19:04,480 --> 00:19:06,558 OK. 255 00:19:06,560 --> 00:19:08,998 We'll take a break. 256 00:19:09,000 --> 00:19:12,080 Interview terminated 10:40am. 257 00:19:41,080 --> 00:19:44,478 We've picked up Troy's car on ANPR at 4:13am, 258 00:19:44,480 --> 00:19:47,518 ten miles away from Hannah's. Well, that's no good for us. 259 00:19:47,520 --> 00:19:49,918 It doesn't mean he was driving it. 260 00:19:49,920 --> 00:19:53,278 At 4:25am a neighbour of Troy was disturbed by music 261 00:19:53,280 --> 00:19:55,638 playing loudly from the car outside his house. 262 00:19:55,640 --> 00:19:57,518 He took footage of it on his phone. 263 00:19:57,520 --> 00:20:00,558 Troy gets out of his car, gives the neighbour the finger 264 00:20:00,560 --> 00:20:02,600 and goes into his house. 265 00:20:04,120 --> 00:20:06,798 The problem is... I know what the problem is. 266 00:20:06,800 --> 00:20:09,240 No Troy, no Talitha. 267 00:20:11,520 --> 00:20:13,000 Fuck it. 268 00:20:15,000 --> 00:20:17,078 Fuck it! 269 00:20:17,080 --> 00:20:20,198 Tell the custody sergeant. Aren't you going to check with James? 270 00:20:20,200 --> 00:20:21,798 Why give him the satisfaction? 271 00:20:21,800 --> 00:20:25,198 We haven't got the scarf and Troy's in the clear. 272 00:20:25,200 --> 00:20:28,280 I know exactly what Ginny Hoult'll say and so do you. 273 00:20:31,600 --> 00:20:36,040 I'll call them and let them know and we can...brief them properly later. 274 00:20:37,720 --> 00:20:39,040 Bollocks. 275 00:20:50,280 --> 00:20:52,320 PHONE BEEPS AND BUZZES 276 00:21:08,600 --> 00:21:13,160 She's out, but it's not over yet. They just haven't got enough. 277 00:21:19,760 --> 00:21:22,198 DOOR BUZZES 278 00:21:22,200 --> 00:21:23,520 Thank you. 279 00:21:25,120 --> 00:21:29,160 She's watching you. They've timed this to see how you'll react. 280 00:21:32,400 --> 00:21:34,118 Troy Manners. 281 00:21:34,120 --> 00:21:36,360 Well, fancy meeting you here. 282 00:21:38,480 --> 00:21:40,318 It's Lady Tease. 283 00:21:40,320 --> 00:21:43,040 Hey, any time you need to see me, angel. 284 00:21:44,320 --> 00:21:46,438 And my favourite solicitor. 285 00:21:46,440 --> 00:21:49,518 I'm sorry I never got to require your services again. 286 00:21:49,520 --> 00:21:53,358 There's always the next time. And the time after that. 287 00:21:53,360 --> 00:21:56,958 Have to come up with something better than this effort. 288 00:21:56,960 --> 00:21:59,838 Rubbish, even by your standards. 289 00:21:59,840 --> 00:22:02,158 No comment. 290 00:22:02,160 --> 00:22:03,360 Come on. 291 00:22:10,240 --> 00:22:12,638 I can leave the country? 292 00:22:12,640 --> 00:22:16,398 You can, although you need to let them know. Oh, you tell them, baby. 293 00:22:16,400 --> 00:22:18,678 Tell them I'm off to gay Paris. 294 00:22:18,680 --> 00:22:21,038 I'm just glad it's all over! 295 00:22:21,040 --> 00:22:22,798 Calm down, Talitha. 296 00:22:22,800 --> 00:22:25,958 And I get to visit my favourite city. Get in the car. 297 00:22:25,960 --> 00:22:29,438 I'll take you to my office. We'll make a plan. 298 00:22:29,440 --> 00:22:32,318 Uh, why can't I just go home? 299 00:22:32,320 --> 00:22:35,078 Because you're all over social media, so the press will almost 300 00:22:35,080 --> 00:22:38,518 certainly be waiting for you. I'll take you to my office, 301 00:22:38,520 --> 00:22:42,080 we'll sort out getting your stuff back. In. 302 00:22:44,600 --> 00:22:50,678 # Champs-Elysees, Champs-Elysees, Champs-Elysees, need to hurry. # 303 00:22:50,680 --> 00:22:52,758 What are you...? 304 00:22:52,760 --> 00:22:55,838 Talitha. Talitha. 305 00:22:55,840 --> 00:22:58,040 Hey, hey. I'm fine. 306 00:23:14,400 --> 00:23:16,760 OK. OK. 307 00:23:23,560 --> 00:23:26,238 Um... I'm fine. 308 00:23:26,240 --> 00:23:30,040 I faint sometimes. I've got low iron. 309 00:23:33,760 --> 00:23:35,600 Take a minute or two. 310 00:23:39,760 --> 00:23:41,800 PHONE RINGS 311 00:23:44,120 --> 00:23:46,040 Hey. Hey, Heidi. 312 00:23:47,760 --> 00:23:49,040 OK. 313 00:23:51,520 --> 00:23:52,680 Thanks. 314 00:23:57,960 --> 00:24:00,080 Your dad's at the office. 315 00:24:04,160 --> 00:24:06,438 Why? 316 00:24:06,440 --> 00:24:08,518 I don't know. 317 00:24:08,520 --> 00:24:10,878 I'll just go home, I'll take my chances. 318 00:24:10,880 --> 00:24:13,520 He could help you. He said he wants to. No. 319 00:24:16,560 --> 00:24:17,680 OK. 320 00:24:19,880 --> 00:24:21,120 OK. 321 00:24:25,480 --> 00:24:27,920 I never do this.... 322 00:24:29,320 --> 00:24:32,640 ..but you need to get some food and a serious time-out. 323 00:24:37,440 --> 00:24:39,120 Where are we going? 324 00:24:44,480 --> 00:24:47,478 Police have confirmed that two unnamed individuals 325 00:24:47,480 --> 00:24:49,878 who were arrested in the Hannah Ellis case 326 00:24:49,880 --> 00:24:52,998 have both been released under investigation. 327 00:24:53,000 --> 00:24:57,238 They have described their inquiries as complex and fast moving 328 00:24:57,240 --> 00:25:01,478 and once again have urged people not to speculate on social media. 329 00:25:01,480 --> 00:25:03,918 You did the only possible thing. 330 00:25:03,920 --> 00:25:07,558 There simply wasn't enough to charge her and we would have told you that. 331 00:25:07,560 --> 00:25:11,198 There's still loads that doesn't sit right with me. Agreed. 332 00:25:11,200 --> 00:25:15,478 But, sadly, things not sitting right with you doesn't get us even close 333 00:25:15,480 --> 00:25:18,798 to the threshold. So what's next? 334 00:25:18,800 --> 00:25:21,278 We're going to London to talk to Dillon Harwood. 335 00:25:21,280 --> 00:25:24,078 And you're going on the basis that Talitha does now require an alibi? 336 00:25:24,080 --> 00:25:26,958 He knew both girls and he's always been of interest to us, so... 337 00:25:26,960 --> 00:25:30,798 Tread carefully, though. The mother is powerful. Yeah, we just... 338 00:25:30,800 --> 00:25:33,198 We just want to know if he contradicts her version 339 00:25:33,200 --> 00:25:37,158 of events at any point. I would say the person of most interest 340 00:25:37,160 --> 00:25:41,038 is whoever was in Hannah's room drinking vodka with her that night. 341 00:25:41,040 --> 00:25:44,358 What if it's Dillon? It's only way to make the scarf make any sense. 342 00:25:44,360 --> 00:25:46,438 We'll soon find out. 343 00:25:46,440 --> 00:25:50,958 Has Hannah's mother been informed about Talitha's release? 344 00:25:50,960 --> 00:25:56,480 Yes, and she...did not take it well. The FLO was with her. 345 00:25:58,160 --> 00:26:00,798 I think I'll go and have a quick chat with her just to... 346 00:26:00,800 --> 00:26:03,880 ..explain what it all means. Yeah, make yourself useful. 347 00:26:05,640 --> 00:26:07,400 Sorry, what did you say? 348 00:26:08,640 --> 00:26:12,358 Lighten up, mate. Just kidding. Oh, I'm not your mate. 349 00:26:12,360 --> 00:26:14,758 But I am the first person you're going to have to convince 350 00:26:14,760 --> 00:26:16,920 if you want to approve any charges in this case. 351 00:26:20,280 --> 00:26:21,440 OK. 352 00:26:23,080 --> 00:26:24,200 OK. 353 00:26:26,360 --> 00:26:28,920 Let us know what happens with Dillon Harwood. 354 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Did she do it, though? 355 00:26:47,680 --> 00:26:50,478 I was on the jury I would think that there wasn't enough evidence. 356 00:26:50,480 --> 00:26:53,160 I don't care about fucking juries. 357 00:26:58,680 --> 00:27:01,080 I bought a sleeping bag for her. 358 00:27:02,560 --> 00:27:04,160 For her birthday. 359 00:27:05,560 --> 00:27:07,800 She like going to festivals. 360 00:27:10,760 --> 00:27:12,398 I will never sleep again 361 00:27:12,400 --> 00:27:15,120 until the person who killed her is behind bars. 362 00:27:19,120 --> 00:27:22,638 Andrea, I... absolutely promise you, 363 00:27:22,640 --> 00:27:26,000 I will do everything that I can to make that happen. 364 00:27:32,440 --> 00:27:34,518 PHONE RINGS 365 00:27:34,520 --> 00:27:39,918 Go on, Mac. Toxicology found a small amount of GHB in Hannah's system. 366 00:27:39,920 --> 00:27:43,558 They've also got a DNA sample from the vaginal swab. 367 00:27:43,560 --> 00:27:48,998 It's not Troy Manners and it's not matched to anybody on the database. 368 00:27:49,000 --> 00:27:50,478 OK. 369 00:27:50,480 --> 00:27:54,598 But it is the same as the sample from the neck of the vodka bottle. 370 00:27:54,600 --> 00:27:56,118 Hannah had sex that night 371 00:27:56,120 --> 00:27:59,478 with whoever was drinking from that bottle. Check Talitha's room, 372 00:27:59,480 --> 00:28:03,318 see if we can get another match on Mystery Man's DNA. 373 00:28:03,320 --> 00:28:06,838 If Talitha knows Vodka Drinker, we're still in business. 374 00:28:06,840 --> 00:28:08,838 OK, will do, boss. 375 00:28:08,840 --> 00:28:11,718 Oh, and the dress and jacket were at the dry cleaners. 376 00:28:11,720 --> 00:28:14,318 Annoyingly, they had already been cleaned, 377 00:28:14,320 --> 00:28:18,080 but we've sent them to forensics anyway. Right, well, thanks, Mac. 378 00:28:20,480 --> 00:28:23,678 Why would the killer leave the bottle? 379 00:28:23,680 --> 00:28:26,798 Priority was to dispose of the body and they just forgot. PHONE BEEPS 380 00:28:26,800 --> 00:28:29,478 Or they got spooked. Oh, excellent! What's happened? 381 00:28:29,480 --> 00:28:32,998 We got the Mini Lop. What? It's like a tiny rabbit. 382 00:28:33,000 --> 00:28:36,598 Amy's been after us to get her one for a birthday. Fuck's sake, Andy. 383 00:28:36,600 --> 00:28:39,478 Thought it was good news about something that actually mattered. 384 00:28:39,480 --> 00:28:42,718 It is. Look. Look how cute that is. 385 00:28:42,720 --> 00:28:45,038 You're soft as shite when it comes to that kid. 386 00:28:45,040 --> 00:28:47,518 You know, she got a Millionaire Reader Award last week. 387 00:28:47,520 --> 00:28:49,840 Mother's brains, then. 388 00:29:03,040 --> 00:29:05,118 Mm. 389 00:29:05,120 --> 00:29:06,680 This is really good. 390 00:29:07,800 --> 00:29:10,838 I don't normally eat processed multinational shit. 391 00:29:10,840 --> 00:29:12,998 Processed multinational shit is OK. 392 00:29:13,000 --> 00:29:15,598 It has to pass stringent safety regulations, 393 00:29:15,600 --> 00:29:18,480 unlike the home-made organic shit. 394 00:29:19,560 --> 00:29:21,160 Is this your kid? 395 00:29:22,320 --> 00:29:24,998 That's my brother and my niece, Kim. 396 00:29:25,000 --> 00:29:27,998 I thought he might be your ex. Nope. Put it down, please. 397 00:29:28,000 --> 00:29:30,240 Your fingers are all greasy. 398 00:29:32,040 --> 00:29:34,558 I'll show you where Kim normally sleeps when she stays. 399 00:29:34,560 --> 00:29:38,318 Are you're good auntie? I bet you are. 400 00:29:38,320 --> 00:29:41,598 No idea. But I love my niece, though, 401 00:29:41,600 --> 00:29:45,478 and I hope the feeling is mutual. Kim's a good name. 402 00:29:45,480 --> 00:29:48,480 I thought they were all called Shineese or Tikanya these days. 403 00:29:52,000 --> 00:29:56,040 They? Or is it Kim with an apostrophe in the middle? 404 00:29:57,760 --> 00:30:02,080 You're tired. I'll make an exception for you this time. 405 00:30:03,680 --> 00:30:05,520 I'm only kidding. Come on. 406 00:30:20,800 --> 00:30:24,040 In there. Nice! 407 00:30:27,840 --> 00:30:31,518 Get some rest. See you later. 408 00:30:31,520 --> 00:30:34,320 Cleo. I just want to say... 409 00:30:38,720 --> 00:30:43,000 It's fine, don't... Get my passport from my house, would you? 410 00:30:46,000 --> 00:30:50,000 You're quite funny sometimes. Thanks. Fooled you. 411 00:30:57,640 --> 00:31:00,518 So, Talitha and Hannah we're good friends once? 412 00:31:00,520 --> 00:31:03,758 I don't know about good but, yeah, they hung out. 413 00:31:03,760 --> 00:31:06,518 Didn't you go to Green Man last year with them, Alice? 414 00:31:06,520 --> 00:31:09,038 But then they had a falling out. What about? 415 00:31:09,040 --> 00:31:12,598 Hannah never said. We thought it was to do with Dillon. 416 00:31:12,600 --> 00:31:15,638 Dillon? Harwood. His mum's a politician 417 00:31:15,640 --> 00:31:19,558 and his dad's Paul Harwood. Historian. 418 00:31:19,560 --> 00:31:23,558 Right. So there was maybe some jealousy between... 419 00:31:23,560 --> 00:31:27,638 Hannah had a bit of a thing about Oxford rejects. 420 00:31:27,640 --> 00:31:30,958 Yeah, cos, well, didn't she get in but turn it down? Mm. 421 00:31:30,960 --> 00:31:32,998 Exactly that. Anyway, 422 00:31:33,000 --> 00:31:37,518 Talitha had her sex work and webcams... Lady Tease. 423 00:31:37,520 --> 00:31:41,278 That's what she called herself. I mean, I'm not being judgmental. 424 00:31:41,280 --> 00:31:44,478 Sex work is just a job. Not much like mine, unfortunately. 425 00:31:44,480 --> 00:31:46,558 But, yeah, I see what you mean. 426 00:31:46,560 --> 00:31:49,078 What paper did you say you worked for? I didn't. 427 00:31:49,080 --> 00:31:51,918 I'm sort of, you know, freelance. 428 00:31:51,920 --> 00:31:55,598 So tell me a bit more about this Dillon character. 429 00:31:55,600 --> 00:31:58,518 Well, him and Talitha lived together. But not... 430 00:31:58,520 --> 00:31:59,998 Nobody really knew, 431 00:32:00,000 --> 00:32:03,680 but they came across more like best mates, to be honest. 432 00:32:10,960 --> 00:32:13,358 Sorry, I'm just leaving. 433 00:32:13,360 --> 00:32:17,238 We're aware you must be very busy, Mrs Harwood. Speaking at a meeting. 434 00:32:17,240 --> 00:32:20,838 It's the anniversary of the start of the Grunwick strike. 435 00:32:20,840 --> 00:32:24,358 Important, is it? 1970s? 436 00:32:24,360 --> 00:32:25,998 A group of South Asian women 437 00:32:26,000 --> 00:32:28,398 fighting for trade union recognition. 438 00:32:28,400 --> 00:32:31,838 There was a lot of police violence from the Special Patrol Group. 439 00:32:31,840 --> 00:32:33,078 Same bunch of thugs 440 00:32:33,080 --> 00:32:35,998 who killed Blair Peach for fighting Nazis in Southall. 441 00:32:36,000 --> 00:32:39,718 My grandad died fighting the Nazis in France. 442 00:32:39,720 --> 00:32:43,118 We don't want to hold you up, we were just wondering if we could speak to Dylan. 443 00:32:43,120 --> 00:32:46,518 He's gone to the cottage in the New Forest. On his own? 444 00:32:46,520 --> 00:32:49,558 He sometimes goes down there to study. 445 00:32:49,560 --> 00:32:52,078 I'm assuming this is about Talitha Campbell. 446 00:32:52,080 --> 00:32:55,598 We'd like to ask him a few questions about the night of the ball. 447 00:32:55,600 --> 00:32:57,958 You don't think he has anything to do with the girl's death? 448 00:32:57,960 --> 00:33:00,878 No, but he did walk Talitha home that night. 449 00:33:00,880 --> 00:33:03,478 We just want to ask him a couple of questions about it. 450 00:33:03,480 --> 00:33:05,758 Did she have anything to do with it? 451 00:33:05,760 --> 00:33:08,438 It's a very preliminary stage of the investigation. 452 00:33:08,440 --> 00:33:10,318 We're keeping an open mind. 453 00:33:10,320 --> 00:33:11,758 Well. 454 00:33:11,760 --> 00:33:14,158 I suppose that's progress, of sorts. 455 00:33:14,160 --> 00:33:16,960 Could we have the address of the cottage, please? 456 00:33:23,880 --> 00:33:26,038 Patronising cow. 457 00:33:26,040 --> 00:33:30,398 Your grandad died in France? Could have done. 458 00:33:30,400 --> 00:33:33,038 Give us a history lessons, a massive house, 459 00:33:33,040 --> 00:33:35,760 send their kids to private school, country college? 460 00:34:04,640 --> 00:34:06,680 PHONE BUZZES 461 00:34:28,360 --> 00:34:30,798 PHONE BEEPS 462 00:34:30,800 --> 00:34:32,198 Go on, Mac. 463 00:34:32,200 --> 00:34:36,718 Mystery Man's DNA has been found in Talitha's room. Fucking get in! 464 00:34:36,720 --> 00:34:40,238 I knew it! Let's see what Ginny Hoult has to say about that, 465 00:34:40,240 --> 00:34:41,958 you spineless pricks. 466 00:34:41,960 --> 00:34:44,638 There was quite a lot of material, so not just a one-off. 467 00:34:44,640 --> 00:34:48,398 We found a hair on a chair. You know what I'm thinking now, don't you? 468 00:34:48,400 --> 00:34:50,238 James might be right. 469 00:34:50,240 --> 00:34:53,398 Talitha and Hannah drink from the glasses that the mum cleaned 470 00:34:53,400 --> 00:34:57,078 and then Mystery Man swigging from the vodka... Watch out! 471 00:34:57,080 --> 00:34:58,478 Fuck me! 472 00:34:58,480 --> 00:35:00,118 HE LAUGHS 473 00:35:00,120 --> 00:35:03,000 What are all those little 'orses doing in the middle of the road? 474 00:35:04,320 --> 00:35:07,918 It's donkeys. It's a thing down here, I think. 475 00:35:07,920 --> 00:35:11,360 I'm just going to get a... get a picture for Amy. 476 00:35:12,800 --> 00:35:14,878 This place is weird. 477 00:35:14,880 --> 00:35:16,838 HE LAUGHS 478 00:35:16,840 --> 00:35:19,078 What you laughing at? Come on. 479 00:35:19,080 --> 00:35:21,720 HORN HONKS Out the road. Off you trot. 480 00:35:23,000 --> 00:35:24,520 Bloody hell. 481 00:35:25,760 --> 00:35:27,240 Honestly. 482 00:36:06,960 --> 00:36:10,798 Can I help you? Are you Dillon Harwood? Yeah. 483 00:36:10,800 --> 00:36:14,518 Hiya, Dillon. I'm DI Cassidy from South West Police. No need to worry. 484 00:36:14,520 --> 00:36:18,558 This isn't anything about you specifically. We're just talking to everyone who knew Hannah Ellis, 485 00:36:18,560 --> 00:36:21,120 and was at the ball the night she was killed. Of course. 486 00:36:23,080 --> 00:36:24,998 Can we come in, please? 487 00:36:25,000 --> 00:36:27,960 Yeah, sure. No problem. 488 00:36:30,240 --> 00:36:31,640 Thank you. 489 00:36:37,040 --> 00:36:39,280 Blimey, it's warm in here. 490 00:36:42,720 --> 00:36:47,718 But funny. To light a fire on a warm day like today. 491 00:36:47,720 --> 00:36:51,760 It's as much about the aesthetic is about the warmth. Mm. 492 00:36:55,960 --> 00:36:57,880 Uh, what are you doing? 493 00:37:03,880 --> 00:37:07,358 Would you be prepared to give us a DNA sample, Dillon? 494 00:37:07,360 --> 00:37:09,880 Just for elimination purposes. 495 00:37:15,560 --> 00:37:18,600 BELL TOLLS 496 00:37:29,800 --> 00:37:31,280 COMPUTER BEEPS 497 00:38:03,520 --> 00:38:08,318 QUIETLY: There's these donkeys on the road, right? 498 00:38:08,320 --> 00:38:13,238 But she don't see she's in the swing of her little theory. 499 00:38:13,240 --> 00:38:16,878 So I have to go, "Whoa, whoa, whoa, whoa, stop the car, stop the car." 500 00:38:16,880 --> 00:38:18,278 That's it, yeah. 501 00:38:18,280 --> 00:38:22,638 She slammed the brakes on, right? Her face has dropped and she says, 502 00:38:22,640 --> 00:38:25,958 "Here, what are all these little horses doing in the road?" 503 00:38:25,960 --> 00:38:27,998 HE LAUGHS 504 00:38:28,000 --> 00:38:30,280 I know, I know, I know. 505 00:38:33,080 --> 00:38:35,478 So Dillon Harwood is on his way back here for questioning 506 00:38:35,480 --> 00:38:39,958 and a DNA sample. Don't worry, it's already all over social media. 507 00:38:39,960 --> 00:38:42,478 They haven't named which Shadow Cabinet Minister's son, 508 00:38:42,480 --> 00:38:44,118 but it's only a matter of time. 509 00:38:44,120 --> 00:38:46,838 Jesus. That station leaks like a bloody sieve. 510 00:38:46,840 --> 00:38:49,038 So, the big question is... 511 00:38:49,040 --> 00:38:51,878 Is Dillon the guy swigging from the bottle of vodka 512 00:38:51,880 --> 00:38:53,998 who also had sex with Hannah that night? 513 00:38:54,000 --> 00:38:57,198 He'd have a lot of questions to answer. He would. 514 00:38:57,200 --> 00:38:59,518 What does that mean for Talitha Campbell? 515 00:38:59,520 --> 00:39:02,958 Her DNA can't be found anywhere that the defence won't argue 516 00:39:02,960 --> 00:39:05,718 could have been transmitted prior to the night of the murder. 517 00:39:05,720 --> 00:39:08,878 As in, Talitha had been To Hannah's house before. Yeah. 518 00:39:08,880 --> 00:39:12,038 But Cassidy is not going to drop her in a hurry, so... 519 00:39:12,040 --> 00:39:14,120 ..she's not off the hook yet. All right. 520 00:39:17,720 --> 00:39:21,198 The police are remaining tight-lipped about a third arrest 521 00:39:21,200 --> 00:39:23,958 in the case of murdered student Hannah Ellis, 522 00:39:23,960 --> 00:39:27,918 following the earlier release of their two initial suspects. 523 00:39:27,920 --> 00:39:31,038 The man in his 20s was arrested earlier today, 524 00:39:31,040 --> 00:39:32,958 but South West Police... PHONE RINGS 525 00:39:32,960 --> 00:39:36,240 ..have declined to provide any further information. 526 00:39:39,800 --> 00:39:43,038 Have you heard about Dillon? 527 00:39:43,040 --> 00:39:46,560 Yes. We have to discuss that previous issue. 528 00:39:47,960 --> 00:39:50,998 OK. What's happened? 529 00:39:51,000 --> 00:39:53,478 All I know is that the police have taken a DNA test, 530 00:39:53,480 --> 00:39:57,038 and they're now questioning him. I can't get hold of him. 531 00:39:57,040 --> 00:40:01,198 So...? I can't discuss it on the phone. 532 00:40:01,200 --> 00:40:04,158 Once I work out a way to get past the press camped outside, 533 00:40:04,160 --> 00:40:06,078 I'm heading down there to see Dillon. 534 00:40:06,080 --> 00:40:08,078 I'll come to see you on my way. 535 00:40:08,080 --> 00:40:10,278 Look, I really don't think that's necessary. 536 00:40:10,280 --> 00:40:12,758 They could make a lot out of this, Stephen. 537 00:40:12,760 --> 00:40:15,920 So I want to make sure we're singing from the same hymn sheet. 538 00:40:17,600 --> 00:40:19,960 I'll call you when I come off the M4. 539 00:40:34,400 --> 00:40:36,440 PHONE RINGS 540 00:40:43,360 --> 00:40:44,920 Hi, Mr Campbell. 541 00:40:46,320 --> 00:40:47,920 Yeah, she's here. 542 00:40:49,480 --> 00:40:51,560 She's asleep at the moment. 543 00:40:53,120 --> 00:40:54,998 I'd rather not do that. 544 00:40:55,000 --> 00:40:58,520 She's had a pretty exhausting time the last 48 hours. 545 00:41:01,920 --> 00:41:03,040 OK. 546 00:41:04,400 --> 00:41:06,360 I'll see you in 15 minutes. 547 00:41:15,600 --> 00:41:18,638 "Every time a high street business survives, 548 00:41:18,640 --> 00:41:20,880 "a fairy does a little dance." 549 00:41:22,680 --> 00:41:24,558 I saw that in some cafe in town. 550 00:41:24,560 --> 00:41:28,038 It had inspirational messages all over it. Nauseating. 551 00:41:28,040 --> 00:41:32,078 Drives me nuts. I want a coffee, not a life lesson. 552 00:41:32,080 --> 00:41:35,838 Well, the cakes are good, so... Yeah. 553 00:41:35,840 --> 00:41:36,960 So. 554 00:41:38,360 --> 00:41:41,440 She's been released? Under investigation. 555 00:41:43,120 --> 00:41:46,998 Things haven't been good between us for a long time. 556 00:41:47,000 --> 00:41:49,038 I have sensed some tension. 557 00:41:49,040 --> 00:41:52,438 She likes you. How do you...? 558 00:41:52,440 --> 00:41:55,038 It's been 48 hours and you haven't strangled her. 559 00:41:55,040 --> 00:41:58,598 And she's sleeping at you flat. Can't believe you did that. 560 00:41:58,600 --> 00:42:02,638 She had just fainted and was clearly in a very vulnerable condition. 561 00:42:02,640 --> 00:42:04,120 I appreciate it. 562 00:42:07,480 --> 00:42:11,958 She wants to work with you, that can work any number of ways - 563 00:42:11,960 --> 00:42:15,038 the legal aid way or my way, 564 00:42:15,040 --> 00:42:18,238 which involves the use of my PI and a premier league barrister. 565 00:42:18,240 --> 00:42:19,758 SHE LAUGHS 566 00:42:19,760 --> 00:42:23,838 In exchange for which...? Why do you assume there is a quid pro quo? 567 00:42:23,840 --> 00:42:28,478 I'm sure Cleo will do everything possible to facilitate communication 568 00:42:28,480 --> 00:42:32,758 between you and your daughter, Mr Campbell. I won't lie to her. 569 00:42:32,760 --> 00:42:37,678 What do you mean? I mean, I will tell her that that is the offer. 570 00:42:37,680 --> 00:42:41,958 We join forces, which is obviously attractive to us, 571 00:42:41,960 --> 00:42:44,480 in exchange for her talking to you. 572 00:42:47,960 --> 00:42:50,800 I don't see a massive problem with that. 573 00:42:59,080 --> 00:43:02,638 I thought you'd screwed that up then. I will tell her. 574 00:43:02,640 --> 00:43:05,158 Sure. But tell her in a way that doesn't, you know... 575 00:43:05,160 --> 00:43:08,518 I'm comfortable with it, Heidi. OK, but last time you got uncomfortable, 576 00:43:08,520 --> 00:43:10,638 you became unemployed for a fair old time. 577 00:43:10,640 --> 00:43:13,398 so do the math, as they say. Thanks for that. 578 00:43:13,400 --> 00:43:16,118 Well, you're not the only one who feels the imperatives of honesty 579 00:43:16,120 --> 00:43:17,560 from time to time. 580 00:43:21,360 --> 00:43:25,078 Anything from the fire yet? Looks like an item of clothing. 581 00:43:25,080 --> 00:43:27,438 And who makes a fire with an item of clothing? Exactly. 582 00:43:27,440 --> 00:43:29,560 PHONE BEEPS They're testing it. 583 00:43:30,920 --> 00:43:32,998 Hang on. What? 584 00:43:33,000 --> 00:43:34,638 DNA test is in. 585 00:43:34,640 --> 00:43:36,198 Go on. 586 00:43:36,200 --> 00:43:40,718 Dillon Harwood is Vodka Drinker. 587 00:43:40,720 --> 00:43:43,838 Which means he's the one who had sex with Hannah on the night she was murdered 588 00:43:43,840 --> 00:43:48,040 because the semen trace matches. Yeah. That's quite a development. 589 00:43:53,880 --> 00:43:56,278 Shall I call you Sundance? 590 00:43:56,280 --> 00:43:57,758 No, I'm Andy. 591 00:43:57,760 --> 00:44:00,758 People only call me that because the boss's nickname is Butch... 592 00:44:00,760 --> 00:44:03,038 Cos her surname is Cassidy. 593 00:44:03,040 --> 00:44:06,120 And she's got more balls than most of your department. 594 00:44:07,960 --> 00:44:11,438 Let's keep it brief, cos I shouldn't be meeting in person. 595 00:44:11,440 --> 00:44:13,038 They got forensics onto it now 596 00:44:13,040 --> 00:44:15,678 so it's a matter of time before they charge him. 597 00:44:15,680 --> 00:44:18,358 What's it all mean for Talitha? 598 00:44:18,360 --> 00:44:21,718 She's got a really shit attitude... Tell me something I don't know. 599 00:44:21,720 --> 00:44:24,998 She needs to watch that. Cos if she's pissing my DI off 600 00:44:25,000 --> 00:44:27,198 then she's going to piss a jury off even more. 601 00:44:27,200 --> 00:44:28,878 Why should there even be a jury? 602 00:44:28,880 --> 00:44:31,758 Cassidy still thinks she's involved, somehow. All she's doing 603 00:44:31,760 --> 00:44:34,238 is looking for a new version that suits her original hunch. 604 00:44:34,240 --> 00:44:36,918 Cops and their hunches, eh? 605 00:44:36,920 --> 00:44:40,078 Never sent anyone done down I didn't know was guilty. 606 00:44:40,080 --> 00:44:43,438 Tell that to the Court of Appeal. 607 00:44:43,440 --> 00:44:46,878 I've got a couple of names I need to run past you. 608 00:44:46,880 --> 00:44:50,320 You come across a girl called Lucinda Bright in your investigations yet? 609 00:45:42,320 --> 00:45:43,800 DOOR OPENS 610 00:45:55,440 --> 00:45:58,758 Right, Dillon, you've waived your right to legal representation, 611 00:45:58,760 --> 00:46:02,918 but you can change your mind about that at any time, do you understand? Yeah. 612 00:46:02,920 --> 00:46:04,998 OK. Erm... 613 00:46:05,000 --> 00:46:08,798 Can I ask a very direct and rather personal question? 614 00:46:08,800 --> 00:46:10,438 Please do. 615 00:46:10,440 --> 00:46:14,038 Have you ever had sex with Hannah Ellis? Yes. 616 00:46:14,040 --> 00:46:18,558 And when was the last time that happened? On the night of the ball. 617 00:46:18,560 --> 00:46:21,118 The night of the ball? Yeah. 618 00:46:21,120 --> 00:46:25,718 Before or after she went to work a shift serving drinks? 619 00:46:25,720 --> 00:46:28,160 Er...before. 620 00:46:30,440 --> 00:46:31,920 Uh... 621 00:46:33,000 --> 00:46:35,280 We had some drinks. We... 622 00:46:36,960 --> 00:46:39,918 Uh...you know, um... 623 00:46:39,920 --> 00:46:42,678 And then Hannah went to work and I went to the ball. 624 00:46:42,680 --> 00:46:45,438 And you didn't see her after that? 625 00:46:45,440 --> 00:46:49,038 No. Well, maybe in passing at the ball. She was... 626 00:46:49,040 --> 00:46:52,918 She was she was handing out Negronis and I was, you know... 627 00:46:52,920 --> 00:46:54,918 You know what it's like. 628 00:46:54,920 --> 00:46:56,718 And you didn't think to mention it 629 00:46:56,720 --> 00:47:00,838 at any point after her disappearance? No. 630 00:47:00,840 --> 00:47:02,318 Why not? 631 00:47:02,320 --> 00:47:05,398 I mean, we were making appeals. You know what, Detective? 632 00:47:05,400 --> 00:47:06,880 I think I was... 633 00:47:08,480 --> 00:47:11,280 I was so shocked I went into a kind of... 634 00:47:12,440 --> 00:47:16,318 ..fugue state. A fugue state? 635 00:47:16,320 --> 00:47:19,678 You know, I... I just went into shock. 636 00:47:19,680 --> 00:47:23,118 OK, so in your fugue state... I know it sounds weird, but, just, 637 00:47:23,120 --> 00:47:25,918 if you talk to my mother, she'll tell you all about it. 638 00:47:25,920 --> 00:47:27,240 All about what? 639 00:47:28,720 --> 00:47:32,518 Well, they've never really been able to pin it down, but, um, 640 00:47:32,520 --> 00:47:34,998 it's basically caused by anxiety. 641 00:47:35,000 --> 00:47:37,118 I don't think it got spotted for a long time 642 00:47:37,120 --> 00:47:40,040 because I'm a very high achiever, educationally. 643 00:47:41,960 --> 00:47:44,918 OK, well, let's... Let's run with it for now. 644 00:47:44,920 --> 00:47:48,598 So in your fugue state, you head to the family cottage 645 00:47:48,600 --> 00:47:51,398 in the New Forest. Yeah. It's lovely down there. 646 00:47:51,400 --> 00:47:54,678 Especially on a beautiful, warm day. 647 00:47:54,680 --> 00:47:56,480 I did say this at the time. 648 00:47:58,560 --> 00:48:01,400 Most people use wood on a fire. 649 00:48:02,480 --> 00:48:04,120 We found fabrics. 650 00:48:05,680 --> 00:48:09,758 It's just a few bits and bobs, some old clothes I was sick of. 651 00:48:09,760 --> 00:48:11,240 OK. 652 00:48:12,920 --> 00:48:17,678 You and Talitha Campbell are very good friends. Yes. 653 00:48:17,680 --> 00:48:22,558 Talitha and Hannah had a falling out. Do you know what about? 654 00:48:22,560 --> 00:48:25,118 Uh, sort of. Yeah. 655 00:48:25,120 --> 00:48:28,318 In what way "sort of, yeah"? 656 00:48:28,320 --> 00:48:30,638 You know how it is with friends at uni. 657 00:48:30,640 --> 00:48:34,318 Be more specific. Somebody says something, 658 00:48:34,320 --> 00:48:36,398 somebody else gets the wrong end of the stick, 659 00:48:36,400 --> 00:48:38,560 they get involved and it all... 660 00:48:40,520 --> 00:48:42,518 ..kicks off. 661 00:48:42,520 --> 00:48:44,718 As an educational high achiever, 662 00:48:44,720 --> 00:48:48,238 I think you can do a little better than this. 663 00:48:48,240 --> 00:48:53,518 I'm not your head of a year asking about misbehaviour in class. 664 00:48:53,520 --> 00:48:57,598 A young woman is lying dead in the morgue. 665 00:48:57,600 --> 00:49:00,078 I didn't kill Hannah. 666 00:49:00,080 --> 00:49:04,358 That's the truth. The whole truth and nothing but the truth. 667 00:49:04,360 --> 00:49:05,800 PHONE BUZZES 668 00:49:08,080 --> 00:49:11,718 Suspend it there. I need to take this. 669 00:49:11,720 --> 00:49:15,040 Interview suspended at 20:36. 670 00:49:50,000 --> 00:49:54,040 DOOR OPENS AND CLOSES 671 00:49:56,320 --> 00:49:57,760 Morning. 672 00:50:00,360 --> 00:50:03,318 Your dad was at the office yesterday. 673 00:50:03,320 --> 00:50:06,158 He's offered to help us financially with everything we need. 674 00:50:06,160 --> 00:50:08,518 We don't need anything. They've released me. 675 00:50:08,520 --> 00:50:10,878 OK, but you're still under investigation. 676 00:50:10,880 --> 00:50:15,400 They could re-arrest if new evidence comes to light. It won't. 677 00:50:16,840 --> 00:50:20,278 Anyway, I said I would ask you to speak with him. 678 00:50:20,280 --> 00:50:23,998 Him helping you financially is conditional 679 00:50:24,000 --> 00:50:27,678 on me speaking with him? Yes. 680 00:50:27,680 --> 00:50:29,480 No way. 681 00:50:31,320 --> 00:50:33,080 I'm sorry, Cleo. 682 00:50:34,840 --> 00:50:38,358 It's just you and me. OK, but there's no absolute guarantee 683 00:50:38,360 --> 00:50:41,520 that I'll be appointed even with legal aid... 684 00:50:46,080 --> 00:50:50,440 The police have arrested Dillon Harwood. Dillon? 685 00:50:53,960 --> 00:50:55,958 Oh. 686 00:50:55,960 --> 00:50:59,640 And if they've arrested him, it means they have something on him. 687 00:51:02,600 --> 00:51:04,598 Well, that means I'm in the clear, right? 688 00:51:04,600 --> 00:51:07,558 I'll see what I can find out. 689 00:51:07,560 --> 00:51:09,518 Stay here for now. 690 00:51:09,520 --> 00:51:11,518 Can I use your phone? 691 00:51:11,520 --> 00:51:16,080 Just hold your horses till we know what's happening. 692 00:52:16,960 --> 00:52:20,958 So this previous case against Dillon... There is no issue here. 693 00:52:20,960 --> 00:52:24,838 Our panel dismissed it on entirely legitimate grounds. 694 00:52:24,840 --> 00:52:27,558 Can they use it in court? I don't know. I'm not a lawyer. 695 00:52:27,560 --> 00:52:29,838 Well, the press will get hold of it eventually. 696 00:52:29,840 --> 00:52:31,518 As well as our personal connections, 697 00:52:31,520 --> 00:52:34,518 Paul and I were colleagues. That's hardly newsworthy. 698 00:52:34,520 --> 00:52:37,798 And you've come to dinner a few times. 699 00:52:37,800 --> 00:52:41,238 I don't think that's your main concern here. 700 00:52:41,240 --> 00:52:44,760 Oh? What's my main concern, then? 701 00:52:46,720 --> 00:52:49,400 Talitha knows something else. What? 702 00:52:51,320 --> 00:52:55,838 Hannah Ellis was also considering a complaint against Dillon. 703 00:52:55,840 --> 00:52:59,238 For what? I never got to find out properly. 704 00:52:59,240 --> 00:53:02,678 Uh...filming her. 705 00:53:02,680 --> 00:53:05,838 Unwanted gifts, turning up unexpectedly. 706 00:53:05,840 --> 00:53:09,560 Dillon's highly strung. Needy. Always has been. 707 00:53:11,720 --> 00:53:14,320 Wait. How did Talitha know this? 708 00:53:16,440 --> 00:53:18,480 And how do you know she knows? 709 00:53:22,640 --> 00:53:24,120 Oh, Stephen. 710 00:53:26,120 --> 00:53:28,360 Up to your old tricks again. 711 00:53:31,120 --> 00:53:33,560 That girl is bad news. 712 00:53:42,000 --> 00:53:46,478 We've got him. Microscopic DNA fragment from Dillon 713 00:53:46,480 --> 00:53:50,958 on the zipper of the sleeping bag. He put her in there. We got him! 714 00:53:50,960 --> 00:53:53,800 Let's see if he wants a lawyer now. 715 00:54:03,960 --> 00:54:05,440 It's over, Dillon. 716 00:54:07,520 --> 00:54:09,240 We know it was you. 717 00:54:10,880 --> 00:54:14,120 You've got all the forensic evidence we need. 718 00:54:16,360 --> 00:54:20,600 Do you want to make it easier now...on you? 719 00:54:22,040 --> 00:54:24,080 And on Hannah's mum? 720 00:54:38,480 --> 00:54:39,840 I would. 721 00:54:47,000 --> 00:54:49,120 I'll tell you what happened. 722 00:54:56,000 --> 00:54:58,120 It was an accident. 723 00:55:01,280 --> 00:55:03,438 We didn't go there 724 00:55:03,440 --> 00:55:06,200 with any intention of hurting Hannah. 725 00:55:07,360 --> 00:55:08,840 "We"? 726 00:55:12,080 --> 00:55:14,880 Who's we, Dillon? 727 00:55:25,800 --> 00:55:28,840 SIRENS WAIL 728 00:55:52,040 --> 00:55:53,480 Talitha. 729 00:55:55,280 --> 00:55:58,320 INTERCOM RINGS 730 00:56:02,120 --> 00:56:04,400 I'm just going to go lie down for a bit. 731 00:56:11,800 --> 00:56:13,840 INTERCOM RINGS AGAIN 732 00:56:17,920 --> 00:56:20,278 INTERCOM RINGS 733 00:56:20,280 --> 00:56:22,280 DOOR BUZZES 734 00:56:31,800 --> 00:56:33,840 KNOCK ON DOOR 735 00:56:35,240 --> 00:56:37,080 What happens now? 100501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.