All language subtitles for SLP,rnández, 2019).[AMARELO]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,548 --> 00:01:09,048
- Art Subs -
13 anos fazendo Arte para voc�!
2
00:01:09,049 --> 00:01:12,549
Legenda
- Isadora Amoras -
3
00:01:12,550 --> 00:01:16,050
Adapta��o e Ajustes
- Murrice -
4
00:03:27,300 --> 00:03:28,621
Ana.
5
00:03:30,080 --> 00:03:31,380
Ana.
6
00:03:44,460 --> 00:03:45,760
Vem deitar.
7
00:03:53,799 --> 00:03:55,149
Venha, vamos.
8
00:03:57,000 --> 00:03:58,520
Por aqui.
9
00:06:17,923 --> 00:06:21,641
OS SON�MBULOS
10
00:06:47,337 --> 00:06:50,097
VENDE-SE
11
00:07:17,736 --> 00:07:19,616
Oi, minha linda.
12
00:07:20,856 --> 00:07:24,695
- Como vai minha menina preferida?
- N�o comece, vov�.
13
00:07:24,696 --> 00:07:27,535
Desculpe, os meus meninos
preferidos.
14
00:07:27,895 --> 00:07:30,534
Voc� teve sorte, Luisa.
15
00:07:30,535 --> 00:07:32,934
Levou o melhor marido
desta fam�lia.
16
00:07:32,935 --> 00:07:36,055
M�e, tamb�m n�o tem
tanto marido aqui para escolher.
17
00:07:36,056 --> 00:07:37,375
Sergio.
18
00:07:39,295 --> 00:07:41,334
- Oi.
- Oi, querida.
19
00:07:42,896 --> 00:07:45,054
- E essa fuma�a?
- S�o os vizinhos.
20
00:07:45,055 --> 00:07:48,415
- Agora deram para queimar folhas.
- Me ajuda aqui.
21
00:07:49,575 --> 00:07:51,814
- E a�, tudo bem?
- Tudo.
22
00:07:51,815 --> 00:07:54,535
- � deste que voc� gosta, n�o �?
- Obrigada.
23
00:07:55,574 --> 00:07:58,615
- N�o � cedo para come�ar?
- O qu�? A beber?
24
00:07:58,974 --> 00:08:01,895
N�o, � tarde. E n�o vamos parar
at� virar o ano.
25
00:08:01,896 --> 00:08:04,094
Tome. Este � para voc�.
26
00:08:04,095 --> 00:08:07,014
- Comprou o champanhe?
- Sim, onde voc� disse. Bom pre�o.
27
00:08:07,015 --> 00:08:09,294
- Que bom!
- N�o, comprei em outro lugar.
28
00:08:09,295 --> 00:08:11,814
- Estava mais barato.
- Olha, que bom...
29
00:08:11,815 --> 00:08:13,734
- Sa�de.
- Sa�de.
30
00:08:15,534 --> 00:08:17,614
Venha c�, Mart�n. Me ajude.
31
00:08:31,453 --> 00:08:34,134
- Oi, Hildita.
- Oi, querido!
32
00:08:36,504 --> 00:08:37,853
Como vai?
33
00:08:37,854 --> 00:08:40,094
- Tudo bem?
- Tudo, meu amor.
34
00:08:40,095 --> 00:08:42,414
- Como voc� est�?
- Que alegria ver voc�!
35
00:08:43,334 --> 00:08:46,254
- Este vou levar para l�. J� volto.
- Est� bem.
36
00:08:53,334 --> 00:08:55,254
- Onde deixo isto, m�e?
- Aqui.
37
00:08:55,614 --> 00:09:00,013
Meninos, fechem a porta, por favor.
A casa vai encher de moscas.
38
00:09:00,014 --> 00:09:01,413
Ei! Ei!
39
00:09:01,414 --> 00:09:04,252
- Posso acender, pai?
- O que est� fazendo com isso?
40
00:09:04,253 --> 00:09:06,252
- Posso acender?
- O que est� fazendo?
41
00:09:06,253 --> 00:09:08,172
- Estraguei a surpresa.
- Tudo bem.
42
00:09:08,173 --> 00:09:10,212
D� para a sua tia guardar.
43
00:09:10,213 --> 00:09:12,453
Sem beijo, n�o tem estrelinhas.
44
00:09:12,454 --> 00:09:14,732
- Oi.
- Oi!
45
00:09:14,733 --> 00:09:17,331
- A mam�e est� por a�?
- Estou aqui, estou aqui.
46
00:09:17,332 --> 00:09:19,053
Estou chamando voc�
h� um s�culo.
47
00:09:19,054 --> 00:09:23,012
Enano, pare, pare! O que � isto?
Pare um pouco, j� mandei!
48
00:09:23,013 --> 00:09:26,253
Pare, sen�o voc� vai voltar
para a sua m�e, na capital, t�?
49
00:09:26,613 --> 00:09:28,253
Enano, vamos procurar animais?
50
00:09:58,093 --> 00:10:01,212
Depois arrumamos, n�o �?
Vamos nos trocar?
51
00:10:01,213 --> 00:10:03,573
�, vamos aproveitar
que o dia est� lindo.
52
00:10:09,452 --> 00:10:10,773
Ana.
53
00:10:11,332 --> 00:10:14,853
- Eu trouxe para voc�.
- N�o, n�o d� em mim.
54
00:10:16,612 --> 00:10:20,253
- E o que voc� ia vestir?
- N�o sei, nada.
55
00:10:37,492 --> 00:10:39,332
Este vai ficar bom em voc�.
56
00:10:45,292 --> 00:10:47,892
Voc� pode entrar na �gua assim.
57
00:10:52,092 --> 00:10:54,492
Por que n�o me contou nada?
58
00:10:56,602 --> 00:10:58,731
- Pai.
- O qu�?
59
00:10:59,692 --> 00:11:02,052
- Pode sair, pai?
- Estou saindo.
60
00:11:07,490 --> 00:11:09,231
H� quanto tempo voc� menstrua?
61
00:11:11,013 --> 00:11:12,771
Por que n�o me contou nada?
62
00:11:13,252 --> 00:11:14,791
N�o tem muito o que contar.
63
00:11:15,772 --> 00:11:19,461
Como n�o? � muito importante.
64
00:11:23,691 --> 00:11:26,370
Foi s� uma vez. Ou duas.
65
00:11:26,930 --> 00:11:28,820
Mas eu n�o tinha certeza.
66
00:11:29,451 --> 00:11:31,280
Eu ia contar a voc�.
67
00:12:17,370 --> 00:12:20,689
Eu trouxe absorventes,
caso voc� precise.
68
00:12:20,690 --> 00:12:22,009
J� acabou.
69
00:12:37,490 --> 00:12:39,409
- Cinco.
- Hop.
70
00:12:39,410 --> 00:12:41,129
- Nove, dez.
- Hop, hop.
71
00:12:41,130 --> 00:12:42,918
- 14, 18.
- Hop, hop.
72
00:12:43,219 --> 00:12:44,519
Leandro.
73
00:12:45,890 --> 00:12:47,210
Nomes de novo?
74
00:12:48,969 --> 00:12:50,270
O qu�?
75
00:12:56,569 --> 00:12:57,968
Est� gelada.
76
00:13:00,289 --> 00:13:01,887
Enano, entra.
77
00:13:01,888 --> 00:13:04,048
- N�o quer? Por qu�?
- Chega.
78
00:13:04,049 --> 00:13:07,490
Tincho, quer brincar de hop?
Quer brincar de hop?
79
00:13:07,809 --> 00:13:10,010
M�e, onde voc� deixou
o mosquiteiro?
80
00:13:10,568 --> 00:13:12,528
- 18, 25.
- Hop, hop.
81
00:13:12,529 --> 00:13:15,407
- 31, 49.
- Hop. Hop.
82
00:13:15,408 --> 00:13:17,089
- Bola.
- Hop.
83
00:13:17,090 --> 00:13:18,519
De novo.
84
00:13:18,820 --> 00:13:20,167
Bom, est� bem.
85
00:13:20,168 --> 00:13:21,607
- � voc�?
- Vai, vai.
86
00:13:21,608 --> 00:13:24,847
Quando?
Quando botaram a placa?
87
00:13:24,848 --> 00:13:27,409
Quando cheguei, j� estava.
J� estava l�.
88
00:13:27,410 --> 00:13:28,769
Hop.
89
00:13:29,168 --> 00:13:32,249
Meninos, v�o ver quem �!
90
00:13:33,168 --> 00:13:34,468
Vamos.
91
00:13:40,007 --> 00:13:41,488
Quem �?
92
00:13:46,249 --> 00:13:49,649
- Alejo!
- � o Alejo!
93
00:13:52,328 --> 00:13:55,487
Alejo, olha s� voc�!
De onde saiu este garoto?
94
00:13:55,488 --> 00:13:59,847
- Quem sabia? Voc� sabia?
- N�o sabia, nem tinha ideia.
95
00:13:59,848 --> 00:14:01,687
Que �timo!
96
00:14:01,688 --> 00:14:05,326
Preciso de dinheiro para pagar
o t�xi. Depois te pago.
97
00:14:05,327 --> 00:14:07,687
- Quanto �?
- N�o sei.
98
00:14:07,688 --> 00:14:09,087
Voltou um homem.
99
00:14:09,088 --> 00:14:11,448
- Tome aqui.
- Deveria ter perguntado antes.
100
00:14:11,927 --> 00:14:14,366
Voc� foi menino
e voltou um homem.
101
00:14:14,367 --> 00:14:17,368
Mas que coisa linda!
102
00:14:18,607 --> 00:14:21,007
Que surpresa boa!
103
00:14:22,928 --> 00:14:26,286
Pensei nisso, Luisa.
� uma l�gica.
104
00:14:26,287 --> 00:14:28,606
- Tem um beb� ao lado.
- E as escadas?
105
00:14:28,607 --> 00:14:31,767
N�o tem problema, amor.
A Ana conhece a casa de cor.
106
00:14:31,768 --> 00:14:35,087
E tenho a chave de todas as portas.
Me deixe passar, licen�a.
107
00:14:39,317 --> 00:14:41,142
Por que os primos
n�o dormem aqui?
108
00:14:41,143 --> 00:14:42,443
Pergunte � sua av�.
109
00:14:43,368 --> 00:14:44,886
N�o precisa perguntar.
110
00:14:44,887 --> 00:14:47,685
S�o tr�s homens,
e tem um beb� aqui do lado.
111
00:14:47,686 --> 00:14:51,045
E da�? Tamb�m somos tr�s
e sempre dormimos no anexo.
112
00:14:51,046 --> 00:14:54,245
Bom, Ana, faz cinco anos
que ele n�o vem aqui.
113
00:14:54,246 --> 00:14:57,647
- Isto aqui � um dep�sito.
- D� para abrir isto um pouco?
114
00:14:58,006 --> 00:15:01,527
- Para circular um pouco de ar.
- Espere, vou tentar esta.
115
00:15:04,647 --> 00:15:07,287
- Este arm�rio estava aqui?
- Estava.
116
00:15:07,288 --> 00:15:11,688
O arm�rio, a cama...
A cama dobr�vel n�o estava.
117
00:15:11,689 --> 00:15:14,598
- A cama dobr�vel sempre esteve.
- De quem era este quarto?
118
00:15:14,599 --> 00:15:15,966
Do Sergio.
119
00:15:17,167 --> 00:15:18,467
Voc� dormia aqui?
120
00:15:19,767 --> 00:15:23,006
- Os convidados dormiam.
- Convidados do qu�?
121
00:15:23,007 --> 00:15:24,445
N�s, as visitas.
122
00:15:24,446 --> 00:15:27,566
Voc� tamb�m dormiu aqui.
Todos n�s dorm�amos aqui.
123
00:15:29,285 --> 00:15:30,926
A roupa do Lacho est� aqui.
124
00:15:32,126 --> 00:15:34,245
N�o � a roupa do Lacho,
� do Sergio.
125
00:15:35,046 --> 00:15:37,406
Por favor, voc� pode
abrir a� um pouco?
126
00:15:37,407 --> 00:15:38,926
N�o conseguiu abrir aqui?
127
00:15:40,726 --> 00:15:43,525
N�s doamos as roupas do Lacho
para a caridade.
128
00:15:43,526 --> 00:15:45,542
Pronto.
Queria ventila��o cruzada?
129
00:15:45,543 --> 00:15:47,325
�. Espere.
130
00:15:47,326 --> 00:15:49,525
Pe�o para a vov�
nos trocar de quarto?
131
00:15:49,526 --> 00:15:51,884
Sem estresse, Ana, est� bem?
Sem estresse.
132
00:15:51,885 --> 00:15:53,926
S�o poucos dias,
voc� sabe como a Mem� �.
133
00:15:55,005 --> 00:15:56,686
Certo, meu amor?
134
00:15:57,245 --> 00:15:59,804
Afaste um pouco,
vamos tirar estes len��is.
135
00:15:59,805 --> 00:16:01,444
Quer trocar os len��is?
136
00:16:01,445 --> 00:16:04,324
Vamos trocar porque n�o sei
quem os usou.
137
00:16:05,246 --> 00:16:07,925
Olhe, ali tem len��is limpos.
138
00:16:10,525 --> 00:16:15,325
Sergio, Sergio!
Sergio, Sergio, Sergio!
139
00:16:15,326 --> 00:16:16,965
Muito bom, muito bom.
140
00:16:16,966 --> 00:16:19,484
- Era tio, pai?
- Tio? N�o, � irm�o.
141
00:16:19,485 --> 00:16:21,246
Vov�!
142
00:16:21,566 --> 00:16:26,644
- Mem�, Mem�! Mem�, v� Mem�!
- Sim!
143
00:16:26,645 --> 00:16:28,044
Vamos ver.
144
00:16:28,565 --> 00:16:32,283
Chanel n� 5! Ah, que meigo!
145
00:16:32,284 --> 00:16:35,726
- Como voc� se lembrava?
- � o seu cheiro.
146
00:16:37,605 --> 00:16:39,325
Aqui est� o �ltimo.
147
00:16:40,445 --> 00:16:42,043
O �ltimo � para...
148
00:16:42,044 --> 00:16:43,405
Sim, Paris.
149
00:16:43,725 --> 00:16:45,123
...Aninha.
150
00:16:45,124 --> 00:16:49,004
Ana, Ana! Ana, Ana, Ana!
151
00:16:51,123 --> 00:16:53,724
- N�o sei se voc� ainda gosta.
- O que � isso?
152
00:16:53,725 --> 00:16:56,525
Um pingente.
Consegui no mercado de pulgas.
153
00:16:56,526 --> 00:16:59,043
- V� buscar mais Coca, Enano.
- N�o, � a sua vez.
154
00:16:59,044 --> 00:17:01,004
- N�o, v� voc�.
- V� buscar, Enano.
155
00:17:01,005 --> 00:17:05,884
- Traga uma cerveja tamb�m.
- N�o, traga Coca, Enano. S� Coca.
156
00:17:07,213 --> 00:17:08,563
Me deixe ver.
157
00:17:08,564 --> 00:17:11,964
Voc� adorava esse desenho
quando era crian�a, lembra?
158
00:17:11,965 --> 00:17:15,164
- Quer que eu tire este e ponha?
- N�o, este, n�o.
159
00:17:15,165 --> 00:17:17,764
Experimente para ver como fica.
160
00:17:19,724 --> 00:17:21,124
Um pouco mais.
161
00:17:23,923 --> 00:17:26,042
Lindo!
162
00:17:26,043 --> 00:17:28,242
Tem coisas que s�o herdadas.
163
00:17:28,243 --> 00:17:30,444
O seu pai era igual
quando era pequeno.
164
00:17:30,445 --> 00:17:33,362
Toda vez que voltava de viagem
nos trazia presentes.
165
00:17:33,363 --> 00:17:35,482
S� besteiras.
Presentes eram os de voc�s.
166
00:17:35,483 --> 00:17:37,403
- Presentes de culpa.
- Isso!
167
00:17:37,404 --> 00:17:40,922
- Que maldade!
- Era s� o que nos alegrava.
168
00:17:40,923 --> 00:17:44,363
N�o, n�o comece.
N�o comecem, meninos.
169
00:17:44,364 --> 00:17:45,962
N�s t�nhamos que viajar.
170
00:17:45,963 --> 00:17:48,443
Ah, m�e, o Lacho
gostava de se mandar.
171
00:17:48,444 --> 00:17:52,723
E voc�s n�o iam s� a Frankfurt
ou Guadalajara, m�e.
172
00:17:52,724 --> 00:17:54,643
Eu tamb�m quero viajar.
173
00:17:54,644 --> 00:17:57,283
- Quando for adulta?
- N�o, agora.
174
00:17:57,284 --> 00:17:59,483
Poder�amos viajar
em vez de vir para c�.
175
00:17:59,484 --> 00:18:03,203
�, poder�amos fazer
uma �tima viagem.
176
00:18:03,602 --> 00:18:06,122
O seu pai gosta de ficar
em casa, Aninha.
177
00:18:06,123 --> 00:18:09,762
- Mas uma coisa n�o anula a outra.
- A Luisa tem raz�o.
178
00:18:09,763 --> 00:18:12,882
Nos meus 15 anos, voc�s
me deram a viagem de presente.
179
00:18:12,883 --> 00:18:14,282
Vai ter festa?
180
00:18:14,283 --> 00:18:17,362
N�o ponha ideias
na cabe�a da menina.
181
00:18:17,363 --> 00:18:20,402
- Festas de 15 anos s�o horr�veis.
- E tem que usar terno.
182
00:18:20,403 --> 00:18:23,482
�, mas, naquela �poca,
todo mundo festejava.
183
00:18:23,483 --> 00:18:27,402
Mas a sua tia, sempre do contra,
preferiu a viagem.
184
00:18:27,403 --> 00:18:30,163
- �bvio.
- Claro que preferiu.
185
00:18:30,164 --> 00:18:33,162
Acho chato viajar,
prefiro estar aqui.
186
00:18:33,163 --> 00:18:36,121
- Qual � o problema?
- E por isso n�o viajamos?
187
00:18:36,122 --> 00:18:40,680
- Todos somos caseiros, meu amor.
- Caseiros sem casa.
188
00:18:40,681 --> 00:18:43,642
Voc� finalmente decidiu, n�o foi?
P�s a placa.
189
00:18:43,643 --> 00:18:47,122
E voc�s? Cuidaram da casa?
190
00:18:47,123 --> 00:18:48,881
Por favor, n�o comece, m�e.
191
00:18:48,882 --> 00:18:51,202
O seu irm�o perguntou,
eu respondi.
192
00:18:51,203 --> 00:18:54,121
Pensei que �amos aproveitar
que estamos todos aqui
193
00:18:54,122 --> 00:18:55,921
para decidir o que fazer.
194
00:18:55,922 --> 00:18:59,921
Voc�s tiveram cinco meses
para conversar e resolver.
195
00:18:59,922 --> 00:19:01,921
Agora vamos come�ar a mostrar.
196
00:19:02,722 --> 00:19:05,443
Enano, � a sua m�e, atenda.
197
00:19:08,641 --> 00:19:11,440
- Oi, m�e.
- Bom, pessoal, vamos comer.
198
00:19:11,441 --> 00:19:14,122
- Vamos, vamos. Vamos comer.
- Vamos comer.
199
00:19:14,123 --> 00:19:16,242
- Vamos.
- Vamos, sim.
200
00:19:18,281 --> 00:19:20,921
Leve os copos.
Me passe a bandeja.
201
00:19:21,881 --> 00:19:23,483
Ele est� dormindo.
202
00:19:24,282 --> 00:19:26,722
- Devagar.
- Quer que eu empurre isto?
203
00:19:32,441 --> 00:19:34,319
Ai, me espetei em alguma coisa.
204
00:19:34,320 --> 00:19:36,240
- Onde eu sento, v�?
- Ali.
205
00:19:36,241 --> 00:19:38,400
- Vou sentar aqui.
- Voc� aqui.
206
00:19:38,401 --> 00:19:41,800
O outro. Aqui o Emilio.
207
00:19:42,362 --> 00:19:43,841
Ana.
208
00:19:44,802 --> 00:19:47,562
Luisa ali. Pronto.
209
00:19:48,521 --> 00:19:49,881
Muito bem.
210
00:19:50,521 --> 00:19:52,839
Quer ficar do lado do papai?
211
00:19:52,840 --> 00:19:54,241
Obrigada.
212
00:19:55,161 --> 00:19:56,482
Pronto.
213
00:19:57,280 --> 00:20:01,402
- Enano, senta direito.
- N�o tem uma op��o melhor?
214
00:20:02,241 --> 00:20:04,300
Era o que o papai teria querido?
215
00:20:04,601 --> 00:20:06,920
N�o sei o que o Lacho
teria querido.
216
00:20:06,921 --> 00:20:10,201
O seu pai n�o est� mais aqui,
e � hora de tomar decis�es.
217
00:20:10,202 --> 00:20:11,639
Obrigado.
218
00:20:11,640 --> 00:20:14,560
A outra op��o
� alugar por temporada.
219
00:20:14,561 --> 00:20:16,919
Mas eles estragam a casa.
220
00:20:16,920 --> 00:20:20,120
Bom, se querem mant�-la
e baixar os custos,
221
00:20:20,121 --> 00:20:22,401
- podem lotear.
- Lotear o qu�?
222
00:20:22,961 --> 00:20:27,200
Lotear o terreno. 50% para a mam�e,
50% para n�s tr�s.
223
00:20:27,201 --> 00:20:28,960
O que voc� est� dizendo?
224
00:20:28,961 --> 00:20:33,719
Estou dizendo que se a mam�e quiser
manter a casa e baixar os custos,
225
00:20:33,720 --> 00:20:37,000
ela fica com a casa
e cada um de n�s faz o que quer.
226
00:20:37,520 --> 00:20:39,799
�timo, vai dividir a Hilda
em quatro tamb�m?
227
00:20:39,800 --> 00:20:41,680
- Emilio!
- Eu fico com os peitos.
228
00:20:41,681 --> 00:20:44,398
- Voc� sempre baixa o n�vel.
- Escutem uma coisa:
229
00:20:44,399 --> 00:20:48,519
eu n�o quero ficar com a casa.
N�o sei se est� claro.
230
00:20:48,520 --> 00:20:50,359
N�o � quest�o de dinheiro, ou �?
231
00:20:50,360 --> 00:20:53,158
- Sempre � quest�o de dinheiro.
- Nem sempre.
232
00:20:53,159 --> 00:20:55,879
O que ela quer dizer
� que n�o quer cuidar da casa.
233
00:20:55,880 --> 00:21:00,275
O que estou querendo dizer
� que quero vender a casa.
234
00:21:00,595 --> 00:21:02,518
Hilda! A torta!
235
00:21:02,519 --> 00:21:03,959
Mas pense um instante.
236
00:21:03,960 --> 00:21:07,879
E se n�s assum�ssemos
os gastos e os custos? Todos n�s.
237
00:21:07,880 --> 00:21:10,358
Como assim?
Tipo uma cooperativa familiar?
238
00:21:10,359 --> 00:21:11,758
�.
239
00:21:11,759 --> 00:21:15,037
Ter�amos que ver
como distribuir as tarefas.
240
00:21:15,038 --> 00:21:18,839
O Alejo � habilidoso, poderia fazer
alguma coisa e ganhar uma grana.
241
00:21:18,840 --> 00:21:20,758
Voc� precisa de dinheiro,
meu amor?
242
00:21:20,759 --> 00:21:23,638
N�o, o papai � que sempre quer
me manter ocupado.
243
00:21:23,639 --> 00:21:27,279
Nenhum de n�s vai cuidar da casa,
muito menos seu filho.
244
00:21:27,280 --> 00:21:29,239
O Alejo tem outras coisas
para fazer.
245
00:21:29,240 --> 00:21:31,639
Se voc� precisar de dinheiro,
me pe�a.
246
00:21:31,640 --> 00:21:33,959
N�o precisa. Se precisar,
vai pedir para mim.
247
00:21:33,960 --> 00:21:35,318
Por favor.
248
00:21:37,640 --> 00:21:40,723
Sergio, estou falando de investir,
desembolsar.
249
00:21:40,724 --> 00:21:42,877
Viu como sempre �
uma quest�o de dinheiro?
250
00:21:42,878 --> 00:21:44,450
Emilio,
251
00:21:45,478 --> 00:21:46,979
pode me passar?
252
00:21:48,279 --> 00:21:49,798
Por que voc� est� rindo?
253
00:21:50,240 --> 00:21:52,477
Do que est� rindo?
Do que est� rindo?
254
00:21:52,478 --> 00:21:54,919
Quero saber o que voc�s
pensam de verdade.
255
00:21:54,920 --> 00:21:56,318
N�o sei.
256
00:21:56,319 --> 00:21:57,959
Eu me abstenho.
257
00:21:58,519 --> 00:22:01,557
N�o sei no que quer investir.
J� tenho muitos filhos,
258
00:22:01,558 --> 00:22:03,717
n�o posso cuidar de mais nada.
259
00:22:03,718 --> 00:22:08,198
Os meninos n�o t�m culpa de nada.
S�o as m�es.
260
00:22:09,758 --> 00:22:13,879
Eu concordo com o que decidirem,
n�o posso pensar em nada.
261
00:22:13,880 --> 00:22:15,878
"Sou uma mulher sozinha,
n�o posso."
262
00:22:15,879 --> 00:22:17,439
Voc� � um idiota.
263
00:22:19,016 --> 00:22:20,878
- O que foi?
- Bom,
264
00:22:21,199 --> 00:22:22,999
eu posso fazer por todos.
265
00:22:23,838 --> 00:22:25,238
O qu�?
266
00:22:26,278 --> 00:22:27,957
Bancar a casa.
267
00:22:28,998 --> 00:22:31,597
- Voc� est� falando s�rio?
- Estou.
268
00:22:31,598 --> 00:22:33,272
� melhor do que vend�-la.
269
00:22:40,558 --> 00:22:44,557
E se algu�m algu�m aparecer
com a grana e a casa for vendida?
270
00:22:44,558 --> 00:22:46,557
Ser� vendida. Ser� vendida.
271
00:22:47,197 --> 00:22:51,076
Algu�m est� escutando
o que estou dizendo?
272
00:22:51,077 --> 00:22:54,198
- Por favor.
- N�o fa�am essas caras.
273
00:22:54,199 --> 00:22:57,396
Quem pensa nesta casa
durante todo o resto do ano?
274
00:22:57,397 --> 00:23:00,636
- Finalmente disse algo sensato.
- Mam�e!
275
00:23:00,637 --> 00:23:02,156
Luisa, sente.
276
00:23:02,157 --> 00:23:04,066
- Pode me passar?
- Posso, mas sente.
277
00:23:04,067 --> 00:23:05,588
Me deixe, Emilio.
278
00:23:05,895 --> 00:23:07,907
Finalmente a torta.
279
00:23:10,238 --> 00:23:12,317
- Para quem sirvo torta?
- Eu quero.
280
00:23:12,318 --> 00:23:15,116
- Para mim.
- Para a minha Aninha.
281
00:23:15,117 --> 00:23:17,757
- Eu quero.
- Para o Enano.
282
00:23:21,988 --> 00:23:25,316
- Luisa, quer um pouco de torta?
- N�o, obrigada.
283
00:23:26,597 --> 00:23:29,598
- Bom...
- Est� uma del�cia.
284
00:23:32,317 --> 00:23:33,617
Quer?
285
00:23:46,795 --> 00:23:50,036
N�o, n�o, Luisa,
deixe que eu lavo isso.
286
00:23:50,037 --> 00:23:52,477
- N�o � nada.
- Deixe comigo.
287
00:23:54,757 --> 00:23:57,636
Quando todos v�m,
n�o me deixam fazer nada.
288
00:24:01,637 --> 00:24:03,036
Com licen�a.
289
00:24:04,195 --> 00:24:07,636
- Tem �gua na geladeira?
- Tem, querido, acabei de p�r.
290
00:24:07,637 --> 00:24:10,276
- Tome um copo limpo.
- Obrigado, Hilda.
291
00:24:10,277 --> 00:24:13,156
Deixe que eu abro,
voc� est� descal�o.
292
00:24:14,676 --> 00:24:16,076
Aqui.
293
00:24:16,436 --> 00:24:19,836
- Obrigado.
- Espere, vou ver se tem gelo.
294
00:24:23,635 --> 00:24:26,155
Ningu�m p�e �gua nas cubas
nesta casa.
295
00:24:26,156 --> 00:24:28,956
N�o, � que n�o congela.
J� falei � senhora.
296
00:24:28,957 --> 00:24:30,516
Voc� vai ao rio?
297
00:24:31,636 --> 00:24:34,995
N�o. Est� muito abafado,
muito quente.
298
00:24:34,996 --> 00:24:36,594
Hilda, voc� vem?
299
00:24:36,595 --> 00:24:39,156
Est� louco?
Tenho muita coisa para fazer.
300
00:24:40,235 --> 00:24:42,035
- Vamos.
- Depois, depois.
301
00:24:46,036 --> 00:24:48,116
Ela n�o est� te vendo.
302
00:24:48,756 --> 00:24:52,915
Voc� era assim quando veio
ao campo pela primeira vez.
303
00:24:54,354 --> 00:24:58,595
A sra. Mem� insiste
em querer vender esta casa.
304
00:25:01,275 --> 00:25:03,275
Ela � igual a voc�.
305
00:25:11,275 --> 00:25:13,054
Quer mais alguma coisa?
306
00:25:13,655 --> 00:25:14,955
N�o.
307
00:25:20,194 --> 00:25:22,603
O seu primo adorava
quando era crian�a.
308
00:25:23,155 --> 00:25:26,394
O Alejo escondia
na casinha da �rvore.
309
00:25:30,155 --> 00:25:33,074
- Gostou?
- � bom. Voc� que fez?
310
00:25:33,075 --> 00:25:36,993
Foi, com lim�o, gengibre
e um pouquinho de mel.
311
00:25:36,994 --> 00:25:38,753
� bem digestivo.
312
00:25:38,754 --> 00:25:42,275
Vou te dar uma garrafa
para uso pessoal.
313
00:25:43,235 --> 00:25:46,275
- Tome, guarde bem.
- Ana, vamos?
314
00:25:46,695 --> 00:25:47,995
Estou indo.
315
00:25:48,355 --> 00:25:51,555
V�, v�, v�, v�.
V� com os meninos.
316
00:25:52,354 --> 00:25:54,194
Enano! Enano!
317
00:25:55,274 --> 00:25:57,874
N�o jogue em mim.
N�o jogue em mim, n�o jogue.
318
00:25:59,033 --> 00:26:01,073
- Bobo.
- Para! N�o exagera.
319
00:26:01,074 --> 00:26:04,635
- Voc� est� me...
- N�o, n�o, n�o. Sai, sai.
320
00:26:04,954 --> 00:26:06,274
Vai voc�.
321
00:26:08,793 --> 00:26:11,193
- Nada a ver com o meu.
- N�o, o meu � melhor.
322
00:26:11,194 --> 00:26:13,244
N�o. Chega!
323
00:26:13,245 --> 00:26:15,159
Voc� est� me molhando toda.
324
00:28:44,311 --> 00:28:47,749
Ine? Voc� est� bem?
325
00:28:49,110 --> 00:28:52,121
- Faz tempo que ele est� chorando?
- N�o.
326
00:28:52,422 --> 00:28:56,271
Venha aqui, meu beb�.
Meu bebezinho.
327
00:29:01,350 --> 00:29:04,751
Pronto, pronto.
Pronto, pronto, pronto, pronto.
328
00:29:11,551 --> 00:29:13,872
Sinto que ele percebe tudo.
329
00:29:15,870 --> 00:29:20,350
Quando choro e tal.
Tudo que passa pela minha cabe�a.
330
00:29:22,070 --> 00:29:23,830
Pronto, pronto.
331
00:29:23,831 --> 00:29:26,215
Por que voc� n�o descansa
um pouco?
332
00:29:26,529 --> 00:29:28,031
- �.
- Deita.
333
00:29:31,990 --> 00:29:36,110
A Mem� disse para eu n�o insistir,
que n�o tenho mais leite.
334
00:29:36,670 --> 00:29:38,350
N�o consigo mais.
335
00:30:21,309 --> 00:30:23,309
- Sou eu, sou eu.
- Voc� me assustou.
336
00:30:24,948 --> 00:30:26,658
N�o fa�a barulho.
337
00:30:39,548 --> 00:30:43,308
Me desculpe.
Desculpe, desculpe, est� bem?
338
00:30:52,588 --> 00:30:53,947
O que �?
339
00:30:53,948 --> 00:30:55,828
- O que �?
- O que � o qu�?
340
00:30:57,148 --> 00:30:59,068
- O que �?
- O qu�?
341
00:30:59,069 --> 00:31:03,067
- Est�o todos por a�.
- N�o estou vendo ningu�m.
342
00:31:03,068 --> 00:31:04,788
Bom, sim, veja.
343
00:31:05,627 --> 00:31:07,188
Veja.
344
00:31:15,108 --> 00:31:17,029
Pronto, estamos sozinhos.
345
00:31:17,676 --> 00:31:18,976
Vem.
346
00:31:18,977 --> 00:31:21,127
Preciso terminar
a tradu��o de Szechtman.
347
00:31:21,128 --> 00:31:22,978
Ah, tem tempo.
348
00:31:23,287 --> 00:31:24,945
Sou o seu chefe.
349
00:31:25,269 --> 00:31:26,925
Venha.
350
00:31:28,067 --> 00:31:29,988
Me d� um beijo.
351
00:31:30,868 --> 00:31:32,257
Venha.
352
00:31:33,067 --> 00:31:34,748
Tire a camisa.
353
00:31:36,228 --> 00:31:37,666
Vou tirar.
354
00:31:45,565 --> 00:31:48,748
- Linda.
- Depois, depois.
355
00:32:05,507 --> 00:32:09,826
Eu n�o disse que n�o.
Eu disse "depois".
356
00:32:10,507 --> 00:32:11,827
Est� bem.
357
00:32:16,827 --> 00:32:18,906
Depois, tudo bem.
358
00:32:32,986 --> 00:32:34,386
Devagar.
359
00:32:39,776 --> 00:32:41,076
Pare.
360
00:32:43,466 --> 00:32:46,465
Pare, pare, pare. N�o.
Devagar.
361
00:32:46,466 --> 00:32:48,385
- Pare!
- Viu s�?
362
00:32:48,386 --> 00:32:49,866
Est� vendo?
363
00:32:50,866 --> 00:32:53,746
Com press�o, nada d� certo.
364
00:32:59,666 --> 00:33:02,706
Voc� pensa em manter
este casar�o todo?
365
00:33:02,707 --> 00:33:05,025
�, por que n�o?
366
00:33:05,026 --> 00:33:07,267
Voc� tamb�m gosta da casa.
367
00:33:07,826 --> 00:33:10,785
Mas poder�amos
ter pensado nisso juntos.
368
00:34:44,583 --> 00:34:47,924
Continue, continue.
N�o quero interromper voc�.
369
00:34:51,305 --> 00:34:53,143
Legal esta m�sica, n�o �?
370
00:34:54,263 --> 00:34:57,584
�, mas n�o gosto muito de rap.
371
00:35:05,623 --> 00:35:07,657
A vov� disse que voc�
ficou chateada.
372
00:35:10,344 --> 00:35:12,303
Ocupamos o seu quarto.
373
00:35:12,304 --> 00:35:14,354
� que sempre dormimos aqui.
374
00:35:15,785 --> 00:35:17,543
Estou desinformado.
375
00:35:19,423 --> 00:35:21,043
Se eu soubesse...
376
00:35:34,503 --> 00:35:36,426
Troco chinelos pela cama.
377
00:35:36,863 --> 00:35:38,623
N�o d�o em mim.
378
00:35:38,943 --> 00:35:40,462
Qual �?
379
00:35:40,942 --> 00:35:42,903
A sua cama, qual �?
380
00:35:44,542 --> 00:35:45,903
Essa.
381
00:35:51,503 --> 00:35:53,400
Vou us�-la por alguns dias.
382
00:36:06,223 --> 00:36:08,025
Isso � do meu pai.
383
00:36:08,409 --> 00:36:10,423
Depois a gente rep�e.
384
00:36:15,382 --> 00:36:18,201
- Voc� bebe?
- N�o, n�o me deixam.
385
00:36:18,502 --> 00:36:20,543
E at� quando voc� vai obedecer?
386
00:36:20,881 --> 00:36:23,101
- Em, entre, a...
- N�o sei.
387
00:36:23,102 --> 00:36:25,317
...at�, para, por, segundo,
388
00:36:25,318 --> 00:36:27,238
- sem, sobre, tr�s.
- Sem, sobre, tr�s.
389
00:36:27,239 --> 00:36:30,941
- Muito bem.
- Muito para quem n�o estudou.
390
00:36:30,942 --> 00:36:33,980
- Voc� n�o frequentou a escola?
- Estou falando de voc�.
391
00:36:33,981 --> 00:36:35,941
Eu frequentei a escola.
392
00:36:35,942 --> 00:36:39,821
- O que te contaram?
- Nada, n�o me contaram.
393
00:36:41,342 --> 00:36:44,262
Aprendi as preposi��es
e depois abandonei.
394
00:36:45,382 --> 00:36:47,150
E seus pais deixaram?
395
00:36:47,702 --> 00:36:49,101
Se conformaram.
396
00:36:49,102 --> 00:36:51,382
- Ei, n�o me empurre.
- Me espetei.
397
00:36:52,581 --> 00:36:54,132
Se conformaram com o qu�?
398
00:36:54,662 --> 00:36:56,599
Que eu n�o ia me formar.
399
00:36:57,061 --> 00:37:00,100
Achavam que eu era
um grande escritor.
400
00:37:00,866 --> 00:37:02,981
Eu escrevia muito.
401
00:37:04,822 --> 00:37:06,661
E agora voc� � escritor?
402
00:37:08,781 --> 00:37:10,222
Cuidado.
403
00:37:12,821 --> 00:37:14,221
N�o.
404
00:37:14,782 --> 00:37:17,179
Na verdade,
n�o sou escritor agora.
405
00:37:18,981 --> 00:37:21,279
Voc� era muito pequena
quando fui embora.
406
00:37:21,621 --> 00:37:23,381
Todos n�s mudamos.
407
00:37:24,861 --> 00:37:26,900
Voc� acha que eu mudei?
408
00:37:26,901 --> 00:37:30,541
Estou falando em geral,
n�o me lembrava muito de voc�.
409
00:37:31,621 --> 00:37:33,459
Voc� me amava.
410
00:37:33,460 --> 00:37:35,620
Mesmo que agora finja que n�o.
411
00:37:35,621 --> 00:37:38,819
Voc� fez para mim um desenho
do seu unic�rnio favorito.
412
00:37:38,820 --> 00:37:42,661
"Volta logo", dizia o bal�o
de pensamento.
413
00:37:43,101 --> 00:37:44,739
Voc� se lembra disso?
414
00:37:44,740 --> 00:37:47,301
N�o me lembro, mas eu era f�.
415
00:37:50,101 --> 00:37:51,819
- Pare.
- Est� espetando.
416
00:37:52,141 --> 00:37:53,579
Suba aqui.
417
00:37:53,580 --> 00:37:55,580
Anda, eu te levo.
418
00:37:56,299 --> 00:37:57,780
Anda.
419
00:38:07,660 --> 00:38:09,818
- Cuidado.
- Com o qu�?
420
00:38:09,819 --> 00:38:11,500
Voc� vai se espetar.
421
00:38:21,780 --> 00:38:23,180
Para a �gua!
422
00:38:26,580 --> 00:38:29,059
- Voc� � um idiota!
- � s� um pouco de �gua.
423
00:38:30,499 --> 00:38:33,778
- Ponha para secar.
- O que � isto?
424
00:38:33,779 --> 00:38:35,499
Ponha ao sol.
425
00:38:37,819 --> 00:38:39,220
Sai!
426
00:38:41,341 --> 00:38:42,645
Manda!
427
00:38:44,460 --> 00:38:45,860
Para.
428
00:38:55,578 --> 00:38:56,899
Vem para c�.
429
00:39:12,818 --> 00:39:14,178
Voc� est� linda.
430
00:39:21,739 --> 00:39:23,539
O que foi? Ficou chateada?
431
00:39:29,018 --> 00:39:30,619
Para, idiota.
432
00:40:05,818 --> 00:40:08,776
- Pegue uma cadeira.
- N�o, j� estou indo.
433
00:40:08,777 --> 00:40:11,257
- Voc� me d� um cigarro?
- Dou.
434
00:40:13,697 --> 00:40:15,497
Voltou a fumar?
435
00:40:15,498 --> 00:40:18,256
- Foi.
- Esse � o �ltimo.
436
00:40:18,257 --> 00:40:21,097
Um bom motivo para ir � cidade.
Posso ir com voc�?
437
00:40:21,538 --> 00:40:24,337
N�o, deixe, eu trago.
438
00:40:25,737 --> 00:40:27,137
Tincho!
439
00:40:38,218 --> 00:40:40,498
Ana. Ana.
440
00:40:40,817 --> 00:40:44,096
Ana, tire essa camiseta,
est� toda molhada.
441
00:40:44,097 --> 00:40:47,496
- Isso n�o � perigoso?
- J� vou desligar.
442
00:40:47,497 --> 00:40:51,456
Se seque, ande, est� esfriando.
443
00:40:52,537 --> 00:40:53,897
Pegue.
444
00:40:56,176 --> 00:40:59,696
- De quem � essa camiseta?
- Do Alejo.
445
00:40:59,697 --> 00:41:01,576
Eu estava com frio.
446
00:41:01,577 --> 00:41:04,096
Vou ganhar de voc�
pela primeira vez.
447
00:41:06,137 --> 00:41:07,816
Por que voc� est� fumando?
448
00:41:09,057 --> 00:41:10,617
� estranho.
449
00:41:15,857 --> 00:41:18,255
Tem certeza
de que quer ir pescar?
450
00:41:18,256 --> 00:41:20,975
- Por qu�?
- N�o sei.
451
00:41:20,976 --> 00:41:25,336
Eu estava pensando...
E se sa�ssemos s� as meninas?
452
00:41:26,776 --> 00:41:29,217
Agora n�o, amanh�.
453
00:41:30,257 --> 00:41:31,896
Est� bem.
454
00:41:35,016 --> 00:41:38,491
- Enano, vem.
- Divirtam-se.
455
00:41:45,335 --> 00:41:48,896
Me deixe ver. Pronto.
Isso, isso.
456
00:41:48,897 --> 00:41:50,296
Pega, Tincho!
457
00:41:52,617 --> 00:41:55,055
- E as chaves?
- J� est�o dentro.
458
00:41:55,056 --> 00:41:57,535
Vou comprar a sobremesa
para amanh� � noite.
459
00:41:57,536 --> 00:41:59,013
- Luisa.
- O qu�?
460
00:41:59,014 --> 00:42:01,374
Quero que vejamos
as coisas do mesmo modo.
461
00:42:01,375 --> 00:42:04,255
E qual � o problema
se virmos de forma diferente?
462
00:42:08,455 --> 00:42:11,455
Vamos sair em meia hora.
N�o vai se trocar?
463
00:42:11,456 --> 00:42:12,974
J� me troquei.
464
00:42:12,975 --> 00:42:15,015
V� se trocar, ande.
465
00:42:18,695 --> 00:42:21,294
- Voc� vem, Sergio?
- Vou, depois alcan�o voc�s.
466
00:42:21,295 --> 00:42:23,174
Voc� n�o vai � pescaria?
467
00:42:23,175 --> 00:42:26,255
- Vou, vou depois. Entro, ent�o?
- Entre, entre.
468
00:42:29,816 --> 00:42:32,096
O que foi? Por que essa cara?
469
00:42:33,095 --> 00:42:34,934
Voc� se arrependeu?
470
00:42:35,854 --> 00:42:37,255
Venha.
471
00:43:02,454 --> 00:43:04,894
Voc�s trouxeram suprimentos
para um ano.
472
00:43:04,895 --> 00:43:07,135
�, um exagero.
473
00:43:21,333 --> 00:43:25,652
- Ela gosta bem espalhafatoso.
- �, eu tamb�m.
474
00:43:25,653 --> 00:43:27,653
Adoro espalhafatoso.
475
00:43:27,654 --> 00:43:30,314
Ela insistiu tanto
que dei de presente.
476
00:43:32,533 --> 00:43:33,974
Espere.
477
00:43:36,013 --> 00:43:38,213
- Eu trouxe isto para voc�.
- N�o.
478
00:43:38,214 --> 00:43:41,054
N�o precisava trazer
presentes para todos.
479
00:43:41,574 --> 00:43:43,324
N�o � sua?
480
00:43:43,655 --> 00:43:45,254
N�o, � sua.
481
00:43:50,094 --> 00:43:51,494
Obrigada.
482
00:43:52,573 --> 00:43:54,174
Vou p�r aqui.
483
00:43:58,933 --> 00:44:01,613
Voc� pensa em ficar muito tempo?
484
00:44:01,614 --> 00:44:03,733
Acabei de chegar,
j� est� me expulsando?
485
00:44:03,734 --> 00:44:07,052
N�o. Eu n�o quis dizer isso.
486
00:44:08,053 --> 00:44:10,734
Voc� voltou ou est� de passagem?
487
00:44:12,813 --> 00:44:14,485
Ainda n�o sei.
488
00:44:22,053 --> 00:44:24,134
- Um desastre.
- �.
489
00:44:27,253 --> 00:44:29,971
Iam asfaltar,
mas n�o sei o que houve.
490
00:44:29,972 --> 00:44:32,052
Deixaram pior do que antes.
491
00:44:32,053 --> 00:44:35,652
Se atolarmos aqui,
n�o tem quem tire.
492
00:44:37,653 --> 00:44:39,212
Voc� tem medo de atolar?
493
00:44:39,533 --> 00:44:41,181
� s� ligar para o guincho.
494
00:44:41,653 --> 00:44:44,771
Fim de ano
numa cidadezinha vazia.
495
00:44:44,772 --> 00:44:48,412
Temos suprimentos,
n�o seria nada mau.
496
00:44:52,932 --> 00:44:55,291
Eu ca�o uma raposa selvagem,
497
00:44:55,292 --> 00:44:57,731
cozinhamos no motor do carro,
498
00:44:57,732 --> 00:45:00,812
abrimos uma garrafa
de azeite de oliva.
499
00:45:04,572 --> 00:45:07,171
� aventura demais para voc�,
n�o �?
500
00:45:09,132 --> 00:45:10,772
O que voc� sabe?
501
00:45:14,532 --> 00:45:17,011
Voc� sempre gostou
de ser o diferente,
502
00:45:17,012 --> 00:45:18,851
de se fazer de misterioso.
503
00:45:18,852 --> 00:45:21,291
� que voc� n�o parece
ser muito aventureira.
504
00:45:21,292 --> 00:45:26,091
Ah, Alejo, vi voc� crescer.
505
00:45:26,092 --> 00:45:28,748
Voc� n�o me desconcerta
t�o facilmente.
506
00:45:36,572 --> 00:45:39,771
E esse rel�gio? Era do seu av�?
507
00:45:39,772 --> 00:45:42,331
Era, a Mem� me deu.
508
00:45:46,931 --> 00:45:49,491
O Lacho gostava muito dele.
509
00:45:50,771 --> 00:45:52,690
� bem valioso.
510
00:45:53,572 --> 00:45:57,210
Se for ficar andando por a�,
� melhor n�o deixar � mostra.
511
00:45:58,252 --> 00:46:00,172
Voc� tem medo de que eu o venda?
512
00:46:05,890 --> 00:46:08,364
Deixo voc� na cidade
ou vai descer antes?
513
00:46:08,811 --> 00:46:11,009
Aonde voc� for est� bom.
514
00:46:11,531 --> 00:46:13,091
Na cidade.
515
00:46:25,530 --> 00:46:29,050
Ser� que pode me emprestar
um pouco de dinheiro?
516
00:46:31,451 --> 00:46:33,730
� que sa� sem nada.
517
00:46:50,770 --> 00:46:54,570
- S� tenho isso.
- Est� bem. Obrigado, tia.
518
00:46:58,851 --> 00:47:00,329
Alejo!
519
00:47:01,330 --> 00:47:04,409
- Como voc� vai voltar?
- N�o tem problema.
520
00:47:57,769 --> 00:48:00,448
- Pegou alguma coisa?
- Ainda n�o.
521
00:48:01,369 --> 00:48:04,168
Talvez n�o gostem da isca
que pusemos.
522
00:48:04,728 --> 00:48:06,648
Mas j� v�o morder.
523
00:48:06,649 --> 00:48:09,728
- Tem que esperar.
- V�o morder daqui a 80 mil anos.
524
00:48:10,328 --> 00:48:14,167
- Tem tubar�es aqui?
- N�o, como? Tubar�es vivem no mar.
525
00:48:14,168 --> 00:48:17,247
Desligue esse celular, Ana,
est� espantando os peixes.
526
00:48:17,248 --> 00:48:20,101
N�o � culpa minha
que n�o mordem a isca, pai.
527
00:48:20,406 --> 00:48:22,209
Desligue mesmo assim.
528
00:48:25,849 --> 00:48:28,448
N�o � caf�, � u�sque.
529
00:48:29,608 --> 00:48:31,808
Voc� continua escondendo.
530
00:48:32,168 --> 00:48:34,447
Ainda fa�o por reflexo.
531
00:48:34,448 --> 00:48:36,128
Ele parece melhor.
532
00:48:36,888 --> 00:48:40,448
Parece, n�o �?
Trouxe presente para todos.
533
00:48:42,127 --> 00:48:46,448
�, estamos aproveitando esses dias
para nos conhecermos de novo.
534
00:48:49,927 --> 00:48:53,207
Entendo se voc� e a In�s
estiverem em outra
535
00:48:53,208 --> 00:48:55,527
e n�o puderem cuidar da casa.
536
00:48:56,127 --> 00:49:00,446
Mas, se quiserem que eu cuide,
me digam que cuido de tudo.
537
00:49:00,447 --> 00:49:02,247
N�o, n�o.
538
00:49:02,248 --> 00:49:04,887
N�o, n�o, cuide das suas coisas.
539
00:49:10,327 --> 00:49:13,086
Voc� j� falou com a Luisa
sobre a editora?
540
00:49:14,567 --> 00:49:16,927
O que tenho que falar
com a Luisa?
541
00:49:17,606 --> 00:49:19,486
Nada, deixa. Nada.
542
00:49:19,487 --> 00:49:20,928
Diga.
543
00:49:23,208 --> 00:49:27,085
Comentei com ela que a tradu��o
de Szechtman est� atrasada,
544
00:49:27,086 --> 00:49:31,205
e ela pediu para n�o passarmos
mais tradu��es por um tempo.
545
00:49:31,206 --> 00:49:33,887
Bom, logo ela vai
falar com voc�.
546
00:49:37,207 --> 00:49:39,847
As piranhas t�m dentes, pai?
547
00:49:40,247 --> 00:49:42,367
T�m, muito afiados.
548
00:49:47,447 --> 00:49:49,845
- Quer pescar?
- N�o.
549
00:49:49,846 --> 00:49:53,167
- Voc� est� com um cheiro bom.
- Quando v�o morder, tio?
550
00:49:53,687 --> 00:49:55,806
Por que voc� soltou a vara, Ana?
551
00:49:58,087 --> 00:50:00,486
- Ana.
- J� volto.
552
00:50:00,487 --> 00:50:02,927
Deixe a menina,
ela est� por perto.
553
00:51:24,124 --> 00:51:26,884
Complicado.
Um momento complicado.
554
00:51:26,885 --> 00:51:29,324
Voc� achou que podia criar
seu filho sozinha.
555
00:51:29,325 --> 00:51:32,163
Est� brincando?
Voc� disse que ia me ajudar.
556
00:51:32,164 --> 00:51:34,564
Estamos ajudando,
do que voc� est� falando?
557
00:51:34,565 --> 00:51:36,404
M�e, assim voc� n�o ajuda nada.
558
00:51:36,405 --> 00:51:38,644
Toda hora pergunta
se tenho leite ou n�o,
559
00:51:38,645 --> 00:51:40,243
se vou ao escrit�rio ou n�o.
560
00:51:40,244 --> 00:51:44,044
� a casa, a editora...
Qual � o problema de voc�s?
561
00:51:47,204 --> 00:51:50,123
- Onde voc� estava?
- Voc� me assustou.
562
00:51:50,124 --> 00:51:51,724
N�o procure mais.
563
00:51:52,644 --> 00:51:55,564
Voc� continua sendo a mulher
mais bonita desta casa.
564
00:51:55,565 --> 00:51:57,784
Fiquei um pouco na cidade.
565
00:51:59,164 --> 00:52:00,645
Tome.
566
00:52:01,404 --> 00:52:02,842
Obrigado.
567
00:52:02,843 --> 00:52:06,250
E voc�? N�o ficou na pescaria?
568
00:52:06,608 --> 00:52:10,264
N�o, desde quando eu fico?
Fui para acompanhar o Enano.
569
00:52:17,684 --> 00:52:20,722
Talvez esta seja
a �ltima foto da casa.
570
00:52:20,723 --> 00:52:24,403
Bom, tamb�m n�o seria
uma trag�dia.
571
00:52:24,404 --> 00:52:28,043
Diga isso ao seu marido,
ele age como se fosse.
572
00:52:31,563 --> 00:52:34,294
Voc�s me surpreenderam,
n�o achei que viessem.
573
00:52:35,684 --> 00:52:37,603
O Emilio insistiu.
574
00:52:37,604 --> 00:52:40,922
Eu queria passar o ano-novo
em outro lugar.
575
00:52:40,923 --> 00:52:42,342
Sozinha?
576
00:52:46,004 --> 00:52:48,303
E por que voc� n�o fala com ele?
577
00:52:48,763 --> 00:52:50,402
Eu j� te disse.
578
00:52:50,403 --> 00:52:54,202
Bom, voc� vai ter que resolver
com ele sobre a editora.
579
00:52:54,203 --> 00:52:55,804
Est� bem.
580
00:52:57,923 --> 00:53:01,682
Quando passarem as festas,
eu fa�o isso. Est� bem?
581
00:53:02,722 --> 00:53:04,483
N�o, obrigada.
582
00:53:06,321 --> 00:53:08,843
Ah, o Alejo ficou na cidade.
583
00:53:10,043 --> 00:53:13,562
- N�o sei se ele avisou a voc�.
- Ele me avisou.
584
00:53:13,563 --> 00:53:16,022
A fera est� se comportando bem.
585
00:53:17,163 --> 00:53:18,762
E a Ana, voltou?
586
00:53:18,763 --> 00:53:22,721
N�o, ficou com o Emilio.
Mas ela est� em outra.
587
00:53:22,722 --> 00:53:25,242
�, est� estranha.
588
00:53:26,242 --> 00:53:28,442
- Ela sabe?
- O qu�?
589
00:53:28,443 --> 00:53:30,722
- Ela sabe?
- O qu�?
590
00:53:30,723 --> 00:53:33,842
Que, no fundo, voc� sempre foi
apaixonada por mim?
591
00:53:34,162 --> 00:53:36,442
Que idiota!
592
00:53:38,241 --> 00:53:39,763
N�o.
593
00:53:42,940 --> 00:53:44,961
Ela est� estranha porque,
na outra noite,
594
00:53:44,962 --> 00:53:49,282
eu a encontrei
andando dormindo de novo.
595
00:53:49,283 --> 00:53:52,202
Voc� ainda n�o se acostumou
com esta fam�lia, �?
596
00:53:54,602 --> 00:53:56,240
- O qu�?
- N�o � isso.
597
00:53:56,241 --> 00:53:58,312
- N�o? � o qu�?
- Nada.
598
00:53:59,162 --> 00:54:03,560
- O qu�? N�o fa�a mist�rio.
- Nada, nada. Tchau, tchau.
599
00:54:03,561 --> 00:54:05,061
V� dormir.
600
00:55:51,479 --> 00:55:52,999
Voc� chegou?
601
00:55:55,999 --> 00:55:58,275
Chegaram todos?
602
00:56:01,919 --> 00:56:05,519
Venha, aproveite
que seu pai n�o est�.
603
00:56:06,359 --> 00:56:08,959
Deite um pouco aqui, venha.
604
00:56:11,959 --> 00:56:13,597
Venha.
605
00:56:13,598 --> 00:56:15,478
Voc� est� gelada.
606
00:56:22,199 --> 00:56:24,599
Chega, m�e, estou com calor.
607
00:56:27,038 --> 00:56:29,718
Desligue o celular.
608
00:57:02,518 --> 00:57:04,478
Um pouquinho de dinheiro.
609
00:57:05,919 --> 00:57:08,078
- Para voc�.
- Obrigado.
610
00:57:08,398 --> 00:57:09,958
Amo voc�.
611
00:57:38,038 --> 00:57:40,517
Ani, n�o vai entrar na piscina?
612
00:57:42,318 --> 00:57:44,716
Seus �culos est�o no carro.
613
00:57:44,717 --> 00:57:46,476
N�o ficam bem em mim.
614
00:57:46,477 --> 00:57:49,557
Eu disse para voc� comprar
um mais discreto.
615
00:57:51,236 --> 00:57:54,317
Eu tamb�m gosto
dos espalhafatosos, Ani.
616
00:57:56,918 --> 00:58:00,193
De ontem.
Obrigado.
617
00:58:05,757 --> 00:58:07,675
Quer segur�-lo?
618
00:58:07,676 --> 00:58:11,638
N�o. � t�o pequeno
que parece que vai quebrar.
619
00:58:12,436 --> 00:58:16,517
Voc� diz isso porque � jovem.
Mas estes filhotes
620
00:58:16,957 --> 00:58:20,036
s�o mais fortes
do que a gente pensa.
621
00:58:20,037 --> 00:58:23,355
- Pegue, pegue.
- Venha, venha com a mam�e.
622
00:58:23,356 --> 00:58:25,116
A� est� a mam�e.
623
00:58:25,117 --> 00:58:29,356
Venha, minha coisinha linda.
624
00:58:33,637 --> 00:58:35,355
O que foi?
625
00:58:35,356 --> 00:58:40,076
N�o, n�o, n�o.
N�o chore.
626
00:58:50,236 --> 00:58:52,195
Quem manda tanta mensagem
para voc�?
627
00:58:52,196 --> 00:58:55,435
- Ningu�m, m�e.
- � do col�gio?
628
00:58:55,436 --> 00:58:57,795
Chega, m�e, n�o � ningu�m.
629
00:59:01,356 --> 00:59:02,715
Eu vou.
630
00:59:18,836 --> 00:59:21,275
- N�o vai entrar?
- Depois.
631
00:59:24,195 --> 00:59:26,994
Falei com a sra. Mem�.
Vieram ver a casa.
632
00:59:26,995 --> 00:59:31,355
A Mem� n�o est� se sentindo bem.
Marcamos depois, eu ligo para voc�.
633
00:59:31,356 --> 00:59:34,356
Est� bem? Senhora, meninas.
634
00:59:35,075 --> 00:59:37,915
Marcamos depois do ano-novo,
est� bem? Desculpem.
635
00:59:38,755 --> 00:59:40,554
Com certeza, com certeza.
636
00:59:40,555 --> 00:59:41,875
Eu ligo para voc�.
637
00:59:42,315 --> 00:59:45,433
- Tente.
- Chega. Leve isso, m�e. Chega.
638
00:59:45,434 --> 00:59:48,715
- � uma solu��o, n�o um crime.
- Chega, chega.
639
00:59:49,475 --> 00:59:53,714
Mem�, com a Ana tamb�m
foi dif�cil no come�o.
640
00:59:53,715 --> 00:59:56,595
Fale com ela,
ela sempre escuta voc�.
641
01:00:01,274 --> 01:00:03,274
- N�o aguento mais.
- Ine...
642
01:00:03,275 --> 01:00:06,194
- D� um tempo.
- � s�rio.
643
01:00:06,195 --> 01:00:09,114
Depois vemos, quero um ano-novo
em paz, por favor.
644
01:00:09,115 --> 01:00:11,393
Sangue jovem na editora.
645
01:00:11,394 --> 01:00:13,913
Tarde demais, os legumes
entram antes do peixe.
646
01:00:13,914 --> 01:00:15,553
- D� no mesmo.
- N�o d�.
647
01:00:15,554 --> 01:00:17,233
- Comemos depois.
- Quer cozinhar?
648
01:00:17,234 --> 01:00:20,592
- Eu cozinho.
- Empurre o carv�o para o fundo.
649
01:00:20,593 --> 01:00:22,087
- Certo.
- Empurre, empurre.
650
01:00:22,088 --> 01:00:23,434
- Est� bem.
- Certo?
651
01:00:23,435 --> 01:00:25,193
- Deixa comigo.
- �timo.
652
01:00:25,194 --> 01:00:27,274
Ainda est�o falando da casa?
653
01:00:27,275 --> 01:00:30,113
N�o, estamos falando
da minha vida sentimental.
654
01:00:30,114 --> 01:00:33,595
Eu sempre disse que se separar
n�o � econ�mico.
655
01:00:33,596 --> 01:00:34,992
Claro.
656
01:00:34,993 --> 01:00:37,353
"Voc� n�o pode se separar,
Sergio.
657
01:00:37,354 --> 01:00:40,314
N�o perca a casa da fam�lia."
658
01:00:46,715 --> 01:00:50,034
- N�o dou mais minha opini�o.
- N�o fale mais, � melhor assim.
659
01:00:51,034 --> 01:00:52,912
Qual � a gra�a?
660
01:00:52,913 --> 01:00:56,064
Voc�s. Voc� � muito engra�ado.
661
01:00:57,433 --> 01:00:59,589
- O que voc� acha?
- Do qu�?
662
01:00:59,933 --> 01:01:03,753
De o Alejo entrar na editora.
Um pouco de juventude.
663
01:01:03,754 --> 01:01:06,952
E ele pode ajudar voc�,
voc� ter� mais tempo livre.
664
01:01:06,953 --> 01:01:09,253
A ideia era reduzir,
n�o aumentar.
665
01:01:14,834 --> 01:01:17,873
Pense melhor
antes de sair dando ideias.
666
01:01:18,553 --> 01:01:20,713
- Ou pense melhor voc�.
- �.
667
01:01:30,993 --> 01:01:33,768
- Cuidado.
- Se afaste do fogo.
668
01:01:34,833 --> 01:01:36,833
- Cuidado com as fa�scas.
- Pessoal!
669
01:01:45,713 --> 01:01:47,151
Fuma�a!
670
01:01:47,152 --> 01:01:49,312
Se afaste um pouco da fuma�a,
Enano.
671
01:01:51,353 --> 01:01:52,672
Vem, Enano.
672
01:01:53,752 --> 01:01:55,592
- Fuma�a nos olhos.
- Est�o ardendo?
673
01:01:55,593 --> 01:01:58,433
N�o, � que muita fuma�a
me faz chorar.
674
01:02:01,192 --> 01:02:03,153
Olha o meu p� de pato.
675
01:02:05,512 --> 01:02:06,832
Tudo bem?
676
01:02:09,393 --> 01:02:11,912
O que voc� est� fazendo?
Quer apagar com isso?
677
01:02:12,671 --> 01:02:14,471
Est� tirando a fuma�a?
678
01:02:15,752 --> 01:02:19,592
- Vai apagar sozinho, est� bom.
- Venha, vamos.
679
01:02:20,832 --> 01:02:23,631
- E seu outro p� de pato?
- Tome, tome.
680
01:02:23,632 --> 01:02:26,192
- Voc� leva?
- Eu levo voc�, venha.
681
01:02:28,232 --> 01:02:30,392
Tem um monte de espinhos.
682
01:02:31,031 --> 01:02:34,432
Viu os formigueiros que tem aqui?
S�o enormes.
683
01:02:47,027 --> 01:02:48,391
O cachorro!
684
01:02:48,392 --> 01:02:50,110
- O que fazem aqui?
- Nada.
685
01:02:50,111 --> 01:02:51,950
- Saiam.
- Somos vizinhos.
686
01:02:51,951 --> 01:02:54,369
Viemos porque tinha
muita fuma�a.
687
01:02:54,671 --> 01:02:58,144
Saiam!
Isto � propriedade particular!
688
01:02:58,631 --> 01:03:01,111
- N�o sab�amos.
- N�o voltem aqui.
689
01:03:15,311 --> 01:03:17,631
- Vamos com os meninos.
- Espere, pare.
690
01:03:20,751 --> 01:03:22,071
Vamos voltar.
691
01:03:22,831 --> 01:03:24,471
- Vamos...
- Pare.
692
01:03:25,190 --> 01:03:26,751
Fora daqui!
693
01:03:27,951 --> 01:03:32,149
Pronto. Ele j� foi. Olha.
694
01:03:33,151 --> 01:03:35,631
O que foi?
Voc� n�o gosta de esconderijos?
695
01:03:39,872 --> 01:03:41,469
Ele est� ali, espere.
696
01:03:44,185 --> 01:03:47,550
N�o sei por que eu disse
aquilo ontem, me lembro de voc�.
697
01:03:47,870 --> 01:03:49,794
E do que voc� se lembra?
698
01:03:54,911 --> 01:03:56,626
Voc� continua linda.
699
01:04:17,085 --> 01:04:18,385
- Juan Rulfo.
- Hop.
700
01:04:18,386 --> 01:04:19,789
- Hebe Uhart.
- Hop.
701
01:04:19,790 --> 01:04:21,188
- In�s Bortagaray.
- Hop.
702
01:04:21,189 --> 01:04:22,668
- Ariana Harwicz.
- Hop.
703
01:04:22,669 --> 01:04:24,109
- Cort�zar.
- Hop.
704
01:04:24,110 --> 01:04:25,629
- Natalia Ginzburg.
- Hop.
705
01:04:26,989 --> 01:04:29,388
Voc� caiu, ela � italiana.
706
01:04:29,389 --> 01:04:32,948
Natalia Ginzburg. Roma, 1916.
707
01:04:32,949 --> 01:04:37,068
- Muito rap e poucos livros.
- N�o fa�am isso, meninos.
708
01:04:37,069 --> 01:04:39,629
Se cair no carrinho,
eu mato voc�s!
709
01:04:39,630 --> 01:04:41,548
Deixem o p�o, andem.
710
01:04:41,549 --> 01:04:45,188
Mas que colorido... Tire os p�s
da mesa, estamos comendo.
711
01:04:45,189 --> 01:04:47,310
- Algu�m quer mais?
- Ningu�m est� comendo.
712
01:04:47,311 --> 01:04:49,189
- Me passe isso.
- Luisa, que mania!
713
01:04:49,190 --> 01:04:52,269
Relaxe, a Hilda j� vem.
714
01:04:53,629 --> 01:04:57,548
Tire o esmalte
antes de passar outro.
715
01:04:57,549 --> 01:04:59,668
- N�o d� para ver.
- Vai cal�ar o sapato?
716
01:04:59,669 --> 01:05:02,149
- N�o, que nojo!
- Eu gosto.
717
01:05:04,229 --> 01:05:05,627
Sente. Parem.
718
01:05:05,628 --> 01:05:07,868
- Vamos � cidade hoje passear?
- Vamos.
719
01:05:07,869 --> 01:05:09,788
J� que a Ana
vai ficar na fogueira.
720
01:05:09,789 --> 01:05:13,188
- Ela n�o vai dormir l�.
- O qu�? Por qu�?
721
01:05:13,189 --> 01:05:14,988
N�o acho certo.
722
01:05:15,469 --> 01:05:17,387
O que voc� n�o acha certo?
Responda.
723
01:05:17,388 --> 01:05:19,067
- Joga na Ana.
- Para, idiota!
724
01:05:19,068 --> 01:05:21,628
- Responda!
- N�o quero falar disso aqui.
725
01:05:21,629 --> 01:05:25,547
Bom, Aninha, n�o tem jeito.
Os pais, �s vezes, se enganam.
726
01:05:25,548 --> 01:05:29,027
- N�o se meta, m�e.
- Como �? Ela � minha neta.
727
01:05:29,028 --> 01:05:30,779
� minha opini�o.
Seu pai e eu
728
01:05:30,780 --> 01:05:32,530
deix�vamos voc�s livres
nessa idade.
729
01:05:32,531 --> 01:05:35,467
- A Ana tamb�m tem liberdade.
- Que liberdade?
730
01:05:35,468 --> 01:05:38,147
Algumas coisas voc� pode fazer,
outras, ainda n�o.
731
01:05:38,148 --> 01:05:41,468
Claro, posso fazer
o que agrada a voc�, n�o �?
732
01:05:42,588 --> 01:05:44,946
Voc� nunca se pergunta
o que eu quero?
733
01:05:44,947 --> 01:05:48,148
Ana, n�o � lugar
para uma discuss�o familiar.
734
01:05:48,149 --> 01:05:51,667
N�o exagerem. � s� uma noite,
e ela vai estar com os primos.
735
01:05:51,668 --> 01:05:53,826
Sergio, chega, n�o se meta.
736
01:05:53,827 --> 01:05:55,387
E voc� concorda.
737
01:05:55,388 --> 01:05:59,266
Ah, bom, tenho que discutir aqui
738
01:05:59,267 --> 01:06:02,267
quais s�o os limites
que imponho � minha filha?
739
01:06:02,268 --> 01:06:05,027
- Com todos voc�s?
- Tem raz�o.
740
01:06:05,028 --> 01:06:07,027
Podem parar, todos voc�s.
Todos, mam�e!
741
01:06:07,028 --> 01:06:09,027
Mas como est�o sens�veis hoje!
742
01:06:09,028 --> 01:06:10,428
Babaca!
743
01:06:10,788 --> 01:06:13,266
Chega! Acabou! Parem com isso!
744
01:06:13,267 --> 01:06:14,627
Saiam, saiam.
745
01:06:14,628 --> 01:06:18,347
- Foi s� uma minhoquinha.
- � que ela tem avers�o.
746
01:06:18,348 --> 01:06:20,907
N�o tenho.
N�o precisa me defender!
747
01:06:20,908 --> 01:06:22,745
Chega, pessoal.
748
01:06:22,746 --> 01:06:24,707
- N�o fica assim.
- Sai, sai.
749
01:06:24,708 --> 01:06:26,027
Pode revidar.
750
01:06:34,548 --> 01:06:36,627
N�o seja boba.
751
01:06:38,347 --> 01:06:40,107
Me escute, Ana.
752
01:06:40,666 --> 01:06:43,108
Voc� voltou a andar dormindo.
753
01:06:43,738 --> 01:06:45,066
Encontrei voc�.
754
01:06:45,067 --> 01:06:49,367
Outra noite encontrei voc� parada,
nua, em frente ao elevador.
755
01:06:50,067 --> 01:06:52,626
Por isso quero que voc�
durma na casa.
756
01:06:52,627 --> 01:06:54,226
Ouviu?
757
01:06:54,227 --> 01:06:56,746
Estou cuidando de voc�,
sou sua m�e, me preocupo.
758
01:06:56,747 --> 01:06:59,586
N�o se preocupe,
v� cuidar de outra coisa.
759
01:07:00,507 --> 01:07:03,906
- Do qu�?
- N�o sei, das suas coisas.
760
01:07:08,466 --> 01:07:11,945
- Por que viemos para c�?
- Ana, foi voc� quem insistiu.
761
01:07:11,946 --> 01:07:13,825
E voc�, como fica?
762
01:07:13,826 --> 01:07:16,505
Voc� queria fazer outra coisa
no ano-novo.
763
01:07:19,786 --> 01:07:21,122
Bom...
764
01:07:21,786 --> 01:07:23,747
N�o sei, somos uma fam�lia.
765
01:07:23,748 --> 01:07:26,173
Parece o papai.
De repente voc� gosta daqui?
766
01:07:26,174 --> 01:07:28,834
Para que ter uma fam�lia
se n�o pode fazer o que quer?
767
01:07:28,835 --> 01:07:30,135
Ana.
768
01:07:35,306 --> 01:07:36,904
Junte a roupa.
769
01:07:36,905 --> 01:07:39,155
Voc� nunca quis fazer
o que teve vontade?
770
01:07:41,866 --> 01:07:43,916
O que foi?
Voc� gosta dele agora?
771
01:07:45,266 --> 01:07:46,786
De quem?
772
01:07:51,065 --> 01:07:52,626
Se vista, Ana!
773
01:08:03,986 --> 01:08:05,534
Se vista voc�.
774
01:08:56,985 --> 01:08:58,864
Bom, vamos, anda.
775
01:08:59,306 --> 01:09:01,623
Se troque para irmos tranquilos.
776
01:09:01,624 --> 01:09:04,299
Podemos ir beber
alguma coisa no riacho.
777
01:09:10,304 --> 01:09:12,144
E se n�s a convidarmos?
778
01:09:13,143 --> 01:09:14,905
Vamos os tr�s.
779
01:09:16,264 --> 01:09:19,743
Ela quer ir � fogueira,
n�o ao centro.
780
01:09:20,103 --> 01:09:24,463
Eu sei,
mas n�o custa nada perguntar.
781
01:09:26,664 --> 01:09:28,232
O que foi?
782
01:09:30,293 --> 01:09:32,193
Fico preocupada.
783
01:09:32,194 --> 01:09:33,849
Voc� n�o?
784
01:09:34,183 --> 01:09:36,344
Ela est� crescendo, Luisa.
785
01:09:37,065 --> 01:09:38,415
�.
786
01:09:39,464 --> 01:09:42,064
Mas est� escondendo coisas.
787
01:09:42,583 --> 01:09:44,424
Est� calada.
788
01:09:44,998 --> 01:09:48,383
Est� calada mesmo.
Com o que voc� est� preocupada?
789
01:09:49,903 --> 01:09:53,064
Que ela esteja crescendo
ou que n�o conte a voc�?
790
01:09:56,343 --> 01:09:58,544
Bom, ent�o fale com ela.
791
01:09:59,623 --> 01:10:01,023
Vou falar.
792
01:10:03,103 --> 01:10:05,502
- E pare de infantiliz�-la.
- Infantiliz�-la?
793
01:10:05,503 --> 01:10:07,982
- Na frente de todo mundo, �.
- Por favor!
794
01:10:07,983 --> 01:10:09,662
Voc� a trata como crian�a.
795
01:10:09,663 --> 01:10:12,478
- Eu a protejo.
- Voc� protege, e eu n�o?
796
01:10:13,383 --> 01:10:17,143
O que eu deveria ter feito?
Agradado a todos?
797
01:10:17,915 --> 01:10:19,915
Dito o que a sua m�e disse?
798
01:10:24,143 --> 01:10:25,541
N�o.
799
01:10:25,542 --> 01:10:28,942
Ela vai dormir aqui com voc�,
ao seu lado, na caminha, est� bem?
800
01:10:29,637 --> 01:10:31,427
Voc� quer ir ou n�o?
801
01:10:32,263 --> 01:10:36,743
Voc� pensou no que teria acontecido
se eu n�o tivesse acordado em casa?
802
01:10:38,342 --> 01:10:40,101
Somos assim.
803
01:10:42,902 --> 01:10:47,252
Por que n�o podemos sair uma noite
como se f�ssemos um casal normal?
804
01:10:51,142 --> 01:10:53,902
- Talvez n�o sejamos.
- N�o? E o que somos?
805
01:10:53,903 --> 01:10:56,221
Somos diferentes? Especiais?
806
01:10:56,222 --> 01:10:57,661
O que n�s somos, Luisa?
807
01:10:57,662 --> 01:11:00,037
O que voc� quer
que a gente seja, Luisa?
808
01:11:02,701 --> 01:11:04,302
Desculpe.
809
01:11:25,781 --> 01:11:28,221
Pare de cavar o tempo todo
810
01:11:28,222 --> 01:11:31,472
tentando encontrar
a merda que somos.
811
01:11:49,421 --> 01:11:50,829
Voc�s n�o v�o?
812
01:11:53,661 --> 01:11:55,113
Ana.
813
01:11:57,061 --> 01:12:01,301
Voc� n�o quer, depois das festas,
passear um pouco comigo?
814
01:12:01,781 --> 01:12:03,601
S� n�s duas.
815
01:12:05,021 --> 01:12:07,141
O que voc� quiser.
816
01:12:08,061 --> 01:12:09,780
Viajar.
817
01:12:11,021 --> 01:12:12,899
Voc� n�o entendeu.
818
01:12:12,900 --> 01:12:15,301
Eu queria ir n�s tr�s.
819
01:12:20,141 --> 01:12:21,501
Ana.
820
01:12:22,540 --> 01:12:25,421
Ana! Estou falando, espere.
821
01:12:26,580 --> 01:12:27,981
Ana!
822
01:12:34,740 --> 01:12:37,660
Pe�a para os meninos trazerem voc�,
vai dormir aqui.
823
01:12:38,140 --> 01:12:39,899
A mam�e te convence r�pido.
824
01:12:39,900 --> 01:12:42,381
N�o � pela sua m�e, � por voc�.
825
01:12:43,661 --> 01:12:46,380
Voc� deixava de acampar
porque era son�mbulo?
826
01:12:47,100 --> 01:12:49,280
Voc� pede a eles ou eu pe�o?
827
01:13:00,459 --> 01:13:02,100
- Estou te matando.
- Ana.
828
01:13:04,740 --> 01:13:06,140
Ana.
829
01:13:07,900 --> 01:13:09,380
Vem me ajudar.
830
01:13:14,019 --> 01:13:15,739
Faltam as estacas.
831
01:13:27,418 --> 01:13:30,500
- N�o se afaste muito, est� bem?
- Estou contando galhos.
832
01:13:32,098 --> 01:13:33,459
Ilumine aqui.
833
01:13:34,739 --> 01:13:36,417
N�o est�o aqui.
834
01:13:36,418 --> 01:13:39,190
A fogueira j� era.
Voc� vai dormir sozinho?
835
01:13:40,139 --> 01:13:42,059
Durmo com o Enano.
836
01:13:45,259 --> 01:13:47,498
- Ainda est� fazendo isso?
- Quer uma fruta?
837
01:13:47,499 --> 01:13:49,220
Me d� uma laranja.
838
01:13:50,378 --> 01:13:54,019
- Me ajude, ande. Vou ao carro.
- Vou com voc�.
839
01:13:56,059 --> 01:13:58,179
� melhor voc� ir,
n�o fique sozinha.
840
01:13:58,180 --> 01:13:59,738
N�o tenho medo.
841
01:13:59,739 --> 01:14:03,138
N�o importa, v� mesmo assim.
Olhe no porta-malas.
842
01:14:03,139 --> 01:14:04,494
Ande, v�.
843
01:14:05,739 --> 01:14:07,460
Voc� pisou numa pobre aranha.
844
01:14:15,578 --> 01:14:17,179
Te peguei.
845
01:14:22,219 --> 01:14:23,978
"Seremos felizes.
846
01:14:23,979 --> 01:14:28,137
Eles fechar�o os olhos para n�o ver
os gestos nas �ltimas sombras.
847
01:14:29,138 --> 01:14:32,376
E ent�o voc� sentir�
um arranh�o na bochecha.
848
01:14:32,377 --> 01:14:35,016
Um beijo bem pequeno,
como uma aranha leve,
849
01:14:35,017 --> 01:14:37,018
deslizar� pelo seu pesco�o."
850
01:14:40,938 --> 01:14:42,297
Fim.
851
01:14:52,418 --> 01:14:54,538
J� terminei, te dou de presente.
852
01:15:16,177 --> 01:15:18,297
Tem que levantar.
853
01:15:21,296 --> 01:15:24,578
Veja se tem alguma pedra,
para n�o estragar tudo.
854
01:16:37,296 --> 01:16:39,376
Isto � uma foto.
855
01:16:39,377 --> 01:16:43,144
Isto para a mam�e � uma foto,
e ela a guarda. Olha s�.
856
01:16:43,145 --> 01:16:44,694
- Incr�vel.
- Algu�m quer mais?
857
01:16:44,695 --> 01:16:47,135
- Eu.
- Eu. Um pouquinho.
858
01:16:47,495 --> 01:16:49,815
- Um pouquinho.
- Veja isto.
859
01:16:49,816 --> 01:16:51,815
- O que �?
- Olha s�.
860
01:16:51,816 --> 01:16:54,615
- J� tinha visto?
- N�o, mas imagino.
861
01:16:54,616 --> 01:16:57,053
� uma foto. Isto � uma foto.
862
01:16:57,054 --> 01:16:58,415
Cortada.
863
01:16:58,416 --> 01:17:00,455
A Mem� recortava
quem sa�a mal na foto?
864
01:17:00,456 --> 01:17:03,374
N�o, quem sa�a.
865
01:17:03,375 --> 01:17:07,095
Os ex, as ex, os amigos
que n�o eram mais amigos.
866
01:17:07,096 --> 01:17:11,896
Ou os que eram, mas ela achava
que mereciam um recorte.
867
01:17:14,015 --> 01:17:17,055
- Olha.
- Voc� est� bebendo vinho?
868
01:17:17,655 --> 01:17:20,734
S� molhando os l�bios.
Veja, ele est� dormindo.
869
01:17:21,894 --> 01:17:24,573
- E estas s�o do ano-novo.
- Vamos ver, vamos ver.
870
01:17:24,574 --> 01:17:27,935
Esta est� cortada tamb�m.
Quem ela cortou?
871
01:17:28,336 --> 01:17:29,655
Olha.
872
01:17:30,775 --> 01:17:32,775
- Devo ser eu.
- N�o.
873
01:17:32,776 --> 01:17:35,174
N�o seja paranoica,
voc� est� aqui, veja.
874
01:17:35,175 --> 01:17:37,253
- Aqui.
- � verdade.
875
01:17:37,254 --> 01:17:41,173
N�o se surpreenda se eu aparecer
colada com fita adesiva.
876
01:17:41,174 --> 01:17:45,054
N�o, as com fita adesiva s�o
exclusivas da m�e dos meus filhos.
877
01:17:45,055 --> 01:17:48,813
- Mam�e reservou um rolo para ela.
- Olhe esta, por favor.
878
01:17:48,814 --> 01:17:52,094
A Hilda t�o jovem!
Tem voc�, o Emi...
879
01:17:52,454 --> 01:17:54,173
Quem era esta?
880
01:17:54,174 --> 01:17:58,333
Era a bab� que o papai
arrumou, lembra?
881
01:17:58,334 --> 01:17:59,933
Graciela, n�o era? Graciela?
882
01:17:59,934 --> 01:18:02,532
- Graciana.
- Graciana! Graciana.
883
01:18:02,533 --> 01:18:05,252
- Ela era amante do papai.
- Amante do papai?
884
01:18:05,253 --> 01:18:08,733
- Ele a consultava para tudo.
- O que voc� queria? Pobre Lacho.
885
01:18:08,734 --> 01:18:10,813
Estava sozinho
com dois filhos pequenos.
886
01:18:10,814 --> 01:18:13,773
Vamos falar mais baixo
porque a mam�e escuta tudo.
887
01:18:13,774 --> 01:18:17,333
� um caso especial de sonambulismo.
Ela escuta mais dormindo.
888
01:18:17,334 --> 01:18:19,573
E a mam�e estava onde?
889
01:18:19,574 --> 01:18:22,533
Ela tinha viajado
e decidiu ficar mais uns dias.
890
01:18:22,534 --> 01:18:24,373
Quando tinha que voltar, ficou.
891
01:18:24,374 --> 01:18:27,414
No Natal, a Graciana
j� estava instalada aqui.
892
01:18:27,415 --> 01:18:28,773
Ent�o n�o entendo.
893
01:18:28,774 --> 01:18:31,254
Pessoal, j� tomamos
duas garrafas.
894
01:18:32,054 --> 01:18:35,332
Aqui os dias duram 48 horas.
895
01:18:35,333 --> 01:18:38,292
- A Graciana instalada aqui...
- Deixe que eu conto.
896
01:18:38,293 --> 01:18:40,652
Ela tinha se instalado aqui.
897
01:18:40,653 --> 01:18:43,492
De repente, a mam�e resolveu
voltar, mas sem avisar.
898
01:18:43,493 --> 01:18:46,532
Apareceu no meio das festas
e agiu como uma campe�.
899
01:18:46,533 --> 01:18:50,013
E saiu na foto, n�o foi?
A foto que o papai tirou.
900
01:18:50,014 --> 01:18:51,972
- Com a Graciana?
- Com a Graciana.
901
01:18:51,973 --> 01:18:54,692
Ela, a mam�e, e n�s dois
olhando para cima para ela.
902
01:18:54,693 --> 01:18:57,291
Ela n�o disse nada,
mas, quando revelou a foto,
903
01:18:57,292 --> 01:19:00,292
meteu a tesoura e mandou a mo�a
l� para al�m dos Andes.
904
01:19:00,293 --> 01:19:03,372
- A Graciana era chilena.
- Claro, eu n�o disse. Chilena.
905
01:19:03,373 --> 01:19:04,772
Amanh� eu tiro a foto.
906
01:19:04,773 --> 01:19:06,893
- Voc� vai tirar a foto?
- Vou.
907
01:19:06,894 --> 01:19:08,292
N�o, eu tiro.
908
01:19:08,293 --> 01:19:11,293
- N�o, eu tiro.
- Eu tiro, Emi.
909
01:19:13,052 --> 01:19:16,411
- Eu tiro, qual � o problema?
- Eu tiro, por que voc�?
910
01:19:16,412 --> 01:19:17,812
Eu tiro.
911
01:19:17,813 --> 01:19:20,333
Por que n�o espera
para ajudarmos voc�?
912
01:19:20,853 --> 01:19:23,932
N�o, deixe.
Voc�s ainda v�o demorar.
913
01:19:25,533 --> 01:19:28,011
Decapitado! Decapitado!
914
01:19:28,012 --> 01:19:29,931
Ah, linda...
915
01:19:29,932 --> 01:19:33,731
Podemos compartilhar
as lembran�as um pouco?
916
01:19:33,732 --> 01:19:37,130
Podemos, mas me deixe
fazer o que eu quero.
917
01:19:37,131 --> 01:19:39,612
Vamos tentar aproveitar a noite.
Vem, linda.
918
01:19:39,613 --> 01:19:41,212
Pare de me chamar de linda!
919
01:19:41,213 --> 01:19:43,971
Mas voc� � linda.
Voc� � linda, cunhada.
920
01:19:43,972 --> 01:19:45,932
Me d� um cigarro?
921
01:19:48,051 --> 01:19:50,611
- Obrigada.
- Voc� anda escondendo as bitucas.
922
01:19:50,612 --> 01:19:53,651
Emilio, voc� parece o papai.
Pare com isso.
923
01:19:53,652 --> 01:19:55,291
N�o se meta.
924
01:19:55,812 --> 01:19:57,812
N�o se meta.
925
01:19:57,813 --> 01:20:01,052
"N�o fume, n�o beba..."
Que chatice!
926
01:20:04,772 --> 01:20:07,291
Voc� n�o cortou o cord�o
umbilical com a mam�e!
927
01:20:07,292 --> 01:20:10,521
Pare! Voc� � um idiota!
Babaca! Idiota!
928
01:20:10,522 --> 01:20:11,851
- O que aconteceu?
- Nada.
929
01:20:11,852 --> 01:20:15,450
- O que foi, Ine?
- N�o foi nada.
930
01:20:15,451 --> 01:20:18,011
O que voc� tem? Voc�.
931
01:20:18,771 --> 01:20:21,651
Procura qualquer desculpa
para se aliar a qualquer um,
932
01:20:21,652 --> 01:20:25,130
- menos a mim.
- O qu�? Do que est� falando?
933
01:20:25,131 --> 01:20:27,329
Voc� vai parar de traduzir.
934
01:20:27,330 --> 01:20:29,731
Tive que saber pelo Sergio.
935
01:20:30,612 --> 01:20:33,010
Por que n�o me contou?
936
01:20:33,011 --> 01:20:35,291
Bom, porque � o Sergio
quem coordena.
937
01:20:35,292 --> 01:20:37,009
Deixei escapar. Falei demais.
938
01:20:37,010 --> 01:20:40,652
- Que estranho voc� falar demais!
- A Luisa ia contar.
939
01:20:43,451 --> 01:20:47,010
Eu queria ter contado a voc�.
Me desculpe.
940
01:20:47,011 --> 01:20:50,009
O Sergio n�o tem nada
a ver com isso.
941
01:20:50,010 --> 01:20:51,930
Voltei a escrever.
942
01:20:53,410 --> 01:20:57,531
Retomei h� alguns meses e passei
algumas coisas para o Sergio.
943
01:20:57,931 --> 01:20:59,531
� isso.
944
01:21:00,691 --> 01:21:02,369
Voc� � a melhor traduzindo,
945
01:21:02,370 --> 01:21:06,449
mas quem vai publicar voc�
depois de 15 anos, Luisa?
946
01:21:06,450 --> 01:21:08,610
Que imbecil voc� �...
947
01:21:09,490 --> 01:21:12,689
- O seu pai teria publicado.
- O Lacho?
948
01:21:12,690 --> 01:21:15,610
O papai n�o queria vender
esta casa e n�o ia vender!
949
01:21:15,611 --> 01:21:18,169
O Lacho falava na cara, Luisa!
Pare, Luisa!
950
01:21:18,170 --> 01:21:20,689
Luisa, estou falando com voc�!
Pare! Pare!
951
01:21:20,690 --> 01:21:24,090
Chega! Me deixe sozinha!
952
01:21:29,650 --> 01:21:32,170
Eu me odeio
quando estou com voc�!
953
01:21:39,170 --> 01:21:40,530
Voc� est� bem?
954
01:21:41,650 --> 01:21:42,970
Voc� est� bem?
955
01:21:43,849 --> 01:21:45,849
- In�s...
- In�s?
956
01:21:45,850 --> 01:21:48,928
Estou bem, estou bem.
Espere um instante.
957
01:21:48,929 --> 01:21:51,569
In�s. Ine.
958
01:21:51,570 --> 01:21:54,128
- Ine, o que houve?
- Me deixe, me deixe.
959
01:21:54,129 --> 01:21:55,768
Pare um pouco.
960
01:21:55,769 --> 01:21:58,170
Nem as fotos, nem a casa,
nem nada.
961
01:22:04,889 --> 01:22:08,248
Traga a lixeira, pelo menos.
Um pano, qualquer coisa.
962
01:22:08,249 --> 01:22:10,128
Ou passe um papel.
963
01:22:10,129 --> 01:22:13,248
Vou passar um papel nas fotos.
Tome de lembran�a.
964
01:22:13,249 --> 01:22:14,609
Jogue esta fora.
965
01:22:24,562 --> 01:22:28,982
Um, dois, tr�s,
966
01:22:28,983 --> 01:22:34,604
quatro, cinco, seis, sete...
967
01:22:34,605 --> 01:22:36,848
- Parem, n�o estou enxergando.
- Ainda falta.
968
01:22:36,849 --> 01:22:38,327
- N�o, n�o, n�o.
- Oito...
969
01:22:38,328 --> 01:22:41,408
- Chega, chega.
- ...nove, dez.
970
01:22:41,409 --> 01:22:43,768
- Para, para.
- N�o, para o outro lado.
971
01:22:43,769 --> 01:22:45,169
Ol�!
972
01:22:45,568 --> 01:22:48,169
- Ol�!
- Opa!
973
01:22:51,249 --> 01:22:53,527
Quente, quente, quente,
quente, quente.
974
01:22:53,528 --> 01:22:55,048
Quente!
975
01:22:55,049 --> 01:22:57,448
- Est� muito quente!
- Ol�!
976
01:22:57,449 --> 01:22:59,529
Ol�!
977
01:23:00,888 --> 01:23:03,407
- Mais bolo.
- Chega, chega.
978
01:23:03,767 --> 01:23:05,488
Chega, chega.
979
01:23:07,008 --> 01:23:09,128
Ol�!
980
01:23:09,129 --> 01:23:11,127
N�o estou vendo nada,
n�o estou vendo.
981
01:23:11,128 --> 01:23:13,968
Voc� � especialista em andar
dormindo, esquisitona.
982
01:23:18,328 --> 01:23:20,048
Ol�!
983
01:23:20,368 --> 01:23:23,128
Quase.
Quase, quase.
984
01:23:27,569 --> 01:23:29,847
Quem foi? Quem foi?
985
01:23:31,367 --> 01:23:33,766
O que est� fazendo, idiota?
N�o me empurre!
986
01:23:33,767 --> 01:23:36,446
- Frio!
- Ai, idiota!
987
01:23:36,447 --> 01:23:40,206
Pare, eu n�o estava brincando.
Voc� me bateu, vou embora.
988
01:23:40,207 --> 01:23:41,926
- Enano, vem c�.
- N�o.
989
01:23:41,927 --> 01:23:43,406
- Anda, Enano, vem.
- N�o!
990
01:23:43,407 --> 01:23:45,046
N�o seja chato, venha.
991
01:23:45,047 --> 01:23:46,449
Ai, idiota.
992
01:23:47,848 --> 01:23:50,968
- Cuidado.
- Cuidado com o galho.
993
01:23:53,567 --> 01:23:55,846
Pare, n�o estou enxergando.
Estou tonta.
994
01:23:55,847 --> 01:23:57,326
Espere.
995
01:24:18,326 --> 01:24:19,767
Me d� aqui.
996
01:24:21,367 --> 01:24:23,206
O papai est� te chamando.
997
01:24:23,207 --> 01:24:25,206
- Ele � um chato, me d�.
- � um chato.
998
01:24:25,207 --> 01:24:27,286
Tenho que voltar.
Tenho que voltar.
999
01:24:27,967 --> 01:24:29,805
Em uma hora eu te levo.
1000
01:24:29,806 --> 01:24:32,033
N�o tem problema, est� tudo bem.
1001
01:24:36,446 --> 01:24:40,566
Pessoal, vou levar
o Enano para dormir.
1002
01:24:41,487 --> 01:24:43,006
V� l�.
1003
01:24:51,727 --> 01:24:53,565
Depois eu te levo.
1004
01:24:53,926 --> 01:24:55,326
Relaxe.
1005
01:24:55,725 --> 01:24:57,085
Relaxe.
1006
01:25:00,326 --> 01:25:02,286
Est� tudo bem, vem c�.
1007
01:25:03,806 --> 01:25:05,845
- Estamos nos divertindo aqui.
- N�o.
1008
01:25:05,846 --> 01:25:08,006
- Est� tudo bem, vem.
- N�o.
1009
01:25:09,326 --> 01:25:10,725
Sai!
1010
01:25:12,726 --> 01:25:14,085
Espera.
1011
01:25:15,325 --> 01:25:16,925
Vou com voc�.
1012
01:25:26,726 --> 01:25:28,166
Sai!
1013
01:25:29,046 --> 01:25:30,565
N�o, n�o.
1014
01:25:37,005 --> 01:25:38,366
Sai!
1015
01:25:50,286 --> 01:25:51,644
N�o, n�o.
1016
01:25:56,563 --> 01:25:58,165
N�o, Alejo.
1017
01:25:58,925 --> 01:26:00,445
N�o, n�o, n�o.
1018
01:27:26,963 --> 01:27:29,523
- O que est� fazendo, Ine?
- Mamadeira.
1019
01:27:30,443 --> 01:27:32,044
Est� bem.
1020
01:27:43,362 --> 01:27:46,281
Emilio, onde a Ana est�?
1021
01:27:46,282 --> 01:27:49,442
- Ela n�o voltou?
- Eu dormi. N�o.
1022
01:27:49,443 --> 01:27:51,123
Eu a mandei vir.
1023
01:27:54,244 --> 01:27:56,243
Ela n�o mandou mais mensagem.
1024
01:28:03,163 --> 01:28:04,721
Ana?
1025
01:28:13,522 --> 01:28:17,043
- Ine, voc� viu a Ana?
- N�o.
1026
01:28:17,563 --> 01:28:20,921
- Aconteceu alguma coisa?
- As crian�as n�o voltaram.
1027
01:28:20,922 --> 01:28:23,361
N�o se preocupe,
devem ter ficado l�.
1028
01:28:24,762 --> 01:28:27,721
Ela n�o atende. Vou � fogueira.
1029
01:28:47,802 --> 01:28:49,122
Ana?
1030
01:28:50,961 --> 01:28:52,601
Luisa?
1031
01:28:52,602 --> 01:28:54,441
- Durma.
- O que foi?
1032
01:28:54,442 --> 01:28:56,441
Nada, Mem�, durma.
1033
01:28:59,001 --> 01:29:01,361
Voc� vai acordar todo mundo.
1034
01:29:12,920 --> 01:29:14,680
Ela n�o atende.
1035
01:29:31,040 --> 01:29:32,401
Ana!
1036
01:29:38,560 --> 01:29:39,961
Ana!
1037
01:29:41,680 --> 01:29:43,641
Onde eles acamparam, merda?
1038
01:29:47,241 --> 01:29:48,561
Ana!
1039
01:30:02,360 --> 01:30:03,920
- L� est� ela.
- Ana!
1040
01:30:06,480 --> 01:30:08,239
- Ana.
- Onde voc� estava?
1041
01:30:08,240 --> 01:30:09,640
Voc� est� bem?
1042
01:30:10,840 --> 01:30:13,639
- Meu amor.
- Voc� est� b�bada, Ana?
1043
01:30:14,280 --> 01:30:17,160
- Venha.
- Vamos para casa.
1044
01:30:17,479 --> 01:30:19,200
Voc� est� gelada.
1045
01:30:24,760 --> 01:30:26,599
- O que aconteceu?
- N�o foi nada.
1046
01:30:26,600 --> 01:30:27,920
E os meninos?
1047
01:30:28,600 --> 01:30:31,999
- Volte para a casa, mam�e.
- Cuidado, senhora.
1048
01:30:49,759 --> 01:30:51,159
Alejo?
1049
01:30:58,919 --> 01:31:00,640
Fique aqui, Hilda.
1050
01:32:08,118 --> 01:32:09,797
Aqui est� a toalha.
1051
01:32:13,237 --> 01:32:14,557
Ana...
1052
01:32:22,118 --> 01:32:25,517
Voc�s ficaram b�bados?
Foi isso?
1053
01:32:36,877 --> 01:32:38,399
Pode sair?
1054
01:32:41,597 --> 01:32:43,237
Voc� pode sair, m�e?
1055
01:32:50,196 --> 01:32:51,971
Algu�m machucou voc�?
1056
01:33:05,956 --> 01:33:09,155
- Ela est� toda arranhada.
- Arranhada onde?
1057
01:33:09,156 --> 01:33:11,656
Nas pernas e nos bra�os.
1058
01:33:13,717 --> 01:33:15,635
Ela n�o disse nada.
1059
01:33:15,636 --> 01:33:18,557
- Pergunte a ela.
- Vou perguntar.
1060
01:33:20,276 --> 01:33:21,676
Saia daqui!
1061
01:33:26,396 --> 01:33:30,196
- V� embora!
- Para, v�!
1062
01:33:38,795 --> 01:33:40,196
Alejo!
1063
01:33:45,155 --> 01:33:46,836
O que aconteceu, filha?
1064
01:33:48,274 --> 01:33:51,077
- Pare!
- Venha c�! Venha!
1065
01:33:53,036 --> 01:33:55,195
- N�o vou embora agora.
- Alejo.
1066
01:33:55,196 --> 01:33:56,594
Alejo!
1067
01:33:56,595 --> 01:33:58,435
- O que aconteceu?
- N�o foi nada.
1068
01:33:58,436 --> 01:34:00,236
- Alejo, o que aconteceu?
- Nada.
1069
01:34:00,237 --> 01:34:01,674
Alejo, o que aconteceu?
1070
01:34:01,675 --> 01:34:03,874
- A Ana est� toda machucada.
- N�o sei.
1071
01:34:03,875 --> 01:34:05,594
- Como n�o sabe?
- Deixe-o ir.
1072
01:34:05,595 --> 01:34:08,795
- Ela est� toda machucada.
- Deixe-o ir!
1073
01:34:08,796 --> 01:34:10,635
- Calada!
- Calada voc�!
1074
01:34:11,355 --> 01:34:14,235
- Chega! Deixe-o ir!
- Pare, tia!
1075
01:34:14,236 --> 01:34:16,556
- O que voc� fez?
- Chega!
1076
01:34:16,876 --> 01:34:18,314
Para!
1077
01:34:18,315 --> 01:34:19,754
Anda!
1078
01:34:19,755 --> 01:34:22,114
- Me solta!
- Filho da m�e!
1079
01:34:22,115 --> 01:34:23,594
Filho da m�e!
1080
01:34:23,595 --> 01:34:25,794
- Para! Para!
- Chega, Emilio!
1081
01:34:25,795 --> 01:34:27,994
- O que est� fazendo?
- Voc� vai mat�-lo!
1082
01:34:27,995 --> 01:34:29,595
- O que aconteceu?
- Emilio!
1083
01:34:29,915 --> 01:34:32,035
- Filho da m�e!
- Emilio!
1084
01:34:32,036 --> 01:34:34,554
- Para, m�e! M�e, para!
- Para, In�s!
1085
01:34:34,555 --> 01:34:37,074
- Para! Para, m�e!
- Emilio!
1086
01:34:37,075 --> 01:34:38,474
O que aconteceu?
1087
01:34:38,475 --> 01:34:41,794
Filho da m�e! Canalha!
Voc� � um canalha!
1088
01:34:42,315 --> 01:34:44,273
- Filho da m�e!
- M�e, vem.
1089
01:34:44,274 --> 01:34:47,754
- O que aconteceu? O que aconteceu?
- Ele sabe o que aconteceu!
1090
01:34:47,755 --> 01:34:49,196
Diga o que aconteceu!
1091
01:34:51,715 --> 01:34:53,914
Meu amor. N�o, Ana.
1092
01:34:53,915 --> 01:34:55,753
Ana, Ana.
1093
01:34:55,754 --> 01:34:58,825
Ana, Ana, Ana!
1094
01:34:59,157 --> 01:35:00,714
Ana, abra. Ana.
1095
01:35:04,154 --> 01:35:06,153
- Ana! Abra!
- Ana! Ana!
1096
01:35:06,154 --> 01:35:07,594
Deixe comigo.
1097
01:35:08,115 --> 01:35:09,873
Abra, por favor.
1098
01:35:27,794 --> 01:35:29,353
Chega!
1099
01:35:29,354 --> 01:35:31,994
Voc� vai mat�-lo! Pare!
1100
01:35:42,593 --> 01:35:44,954
Luisa! Luisa, para!
1101
01:35:45,795 --> 01:35:47,433
Para! Para!
1102
01:36:45,833 --> 01:36:47,232
Venha.
1103
01:36:49,313 --> 01:36:51,813
Venha aqui na frente comigo.
1104
01:38:05,245 --> 01:38:10,245
- Art Subs -
13 anos fazendo Arte para voc�!
1105
01:38:10,246 --> 01:38:15,246
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
1106
01:38:15,247 --> 01:38:20,247
E siga a gente no Insta:
instagram.com/ArtSubs_Legendas
110173